1 00:00:40,250 --> 00:00:42,749 ආහ්, සමාවෙන්න. 2 00:00:42,750 --> 00:00:45,874 සොරි, ඇත්තටම මේකයි, අර... හැමෝම ඉස්සරහා කතා කරන එක... 3 00:00:45,875 --> 00:00:47,665 කවදාවත් මගේ, අර... 4 00:00:49,208 --> 00:00:51,665 මගේ... මට ඒ වචනේ මතක් වෙන්නෙත් නෑනේ. 5 00:00:51,666 --> 00:00:53,707 මම, අර... 6 00:00:53,708 --> 00:00:56,707 ප්‍රසිද්ධියේ කතා කරන එක මගහරින්න මම ඕනම දෙයක් කරයි. 7 00:00:56,708 --> 00:01:00,249 ඒ කියන්නේ මැරෙන්න වුණත්. මම මැරෙයි... 8 00:01:00,250 --> 00:01:01,749 හැමෝම ඉස්සරහා කතා කරනවට වඩා ඒක සැපයි. 9 00:01:01,750 --> 00:01:05,665 දැන් මේ වෙලාවේ උල්කාපාතයක් ඇවිත් අපේ ඇඟට වැටුනත් මට ලොකු සහනයක් දැනෙයි. 10 00:01:05,666 --> 00:01:08,707 මම කියයි, "දැන් ඉතින් වරෙන්" කියලා. 11 00:01:08,708 --> 00:01:10,957 ඉලයිජා, කලබල වෙන්න එපා. 12 00:01:10,958 --> 00:01:12,165 මේක පුහුණු ඉදිරිපත් කිරීමක් විතරයිනේ. 13 00:01:12,166 --> 00:01:13,749 අපි හැමෝම එකම ටීම් එකේ නේද? 14 00:01:13,750 --> 00:01:14,957 පීඩනයක් ගන්න එපා. 15 00:01:14,958 --> 00:01:17,665 මම අදහස් කළේ, රීගල් බ්ලූ කොන්ඩම් සමාගමේ අනාගතයයි, 16 00:01:17,666 --> 00:01:19,832 මෙතන වැඩ කරන අපි හැමෝම ගැනයි ඇරෙන්න වෙන පීඩනයක් නෑ කියලා. 17 00:01:19,833 --> 00:01:22,082 මේ ඉදිරිපත් කිරීම අසාර්ථක වුණොත් අපිට බඩුම තමයි. 18 00:01:22,083 --> 00:01:24,708 - අපි ඒක වෙනවට කැමති නෑනේ. - ඔව්. 19 00:01:26,083 --> 00:01:28,541 ඔයාලා දන්නවනේ, මම විෂබීජ වලට ටිකක් බයයි කියලා. 20 00:01:29,291 --> 00:01:30,625 ආරක්ෂාවක් නැතුව? 21 00:01:31,208 --> 00:01:33,458 "පිස්සුද," මම කිව්වා, "පිස්සුද මනුස්සයෝ." 22 00:01:34,208 --> 00:01:38,665 ඉතින්, අර... එක සැරයක් මම ගැහැණු කෙනෙක් එක්ක ආදරය කරමින් ඉන්නකොට... 23 00:01:38,666 --> 00:01:41,207 කොහේ කෙනෙක්ද කියන එක වැඩක් නෑ... 24 00:01:41,208 --> 00:01:45,040 ඒත්, අර, අපි වැඩේ කරගෙන යද්දී මට... 25 00:01:45,041 --> 00:01:48,832 මගේ වෘෂණ කෝෂ මම අකමැති දේවල් එක්ක 26 00:01:48,833 --> 00:01:50,915 ගෑවෙන්න පටන් ගත්තා... 27 00:01:50,916 --> 00:01:52,957 මෙතන මොකක්ද මේ වෙන්නේ? අපි මොනවද මේ... 28 00:01:52,958 --> 00:01:55,624 මම දන්නෙ නෑ, ඒත් මට ඇස් අහකට ගන්නත් බෑ. 29 00:01:55,625 --> 00:01:57,874 මම යෝජනා කරන්නද ඇඳුම් මාරු කරන්න කියලා? 30 00:01:57,875 --> 00:01:59,249 සමහරවිට ඩයිවින් ඇඳුමක් වගේ එකක්? 31 00:01:59,250 --> 00:02:01,832 කරුණාකරලා ඉලයිජාට ඉවර කරන්න දෙන්න. 32 00:02:01,833 --> 00:02:05,790 ඔයා කියන දේ මට තේරෙනවා මොකද මටත් වතාවක් පිරිමියෙකුගේ වෘෂණ කෝෂ 33 00:02:05,791 --> 00:02:09,624 පිටුපසින් මෘදුව වදිනවා දැනිලා තියෙනවා, නිකන් උණුසුම් බල්ලෙක්ගේ බෙටි ටිකක් 34 00:02:09,625 --> 00:02:11,207 ප්ලාස්ටික් බෑග් එකක එල්ලෙනවා වගේ. 35 00:02:11,208 --> 00:02:13,540 ඒක හරිම අප්සෙට් වගේම අප්පිරියයි. 36 00:02:13,541 --> 00:02:16,040 ඒක නම් ඇත්තටම අප්සෙට් තමයි. 37 00:02:16,041 --> 00:02:17,915 සොරි, මානව සම්පත් අංශයේ ස්ටීව් මෙතන ඉන්නවද? 38 00:02:17,916 --> 00:02:21,624 මම එයාට ආරාධනා කළේ නැහැ. ෂිහ්, මෙයා ආවොත් ඉතින් විනෝද වෙලා ඉවරයි. 39 00:02:21,625 --> 00:02:24,457 අහ්, ඇත්තටම මම මෙතන ඉන්නවා. 40 00:02:24,458 --> 00:02:26,332 අයියෝ, මල හත් ඉලව්වයි. 41 00:02:26,333 --> 00:02:29,790 කොහොමහරි, ඔයාලා හැමෝම දන්නවනේ, අර... 42 00:02:29,791 --> 00:02:34,999 මේ ලෝකේ සිද්ධ වෙන වෙනත් ඕනෑම සිදුවීමකට වඩා 43 00:02:35,000 --> 00:02:37,415 ලෝක කුසලාන කාලෙට උපත් පාලන කොපු අලෙවි වෙනවා. 44 00:02:37,416 --> 00:02:40,374 වැලන්ටයින් දවස් වලටත් වඩා වැඩියෙන්. 45 00:02:40,375 --> 00:02:42,541 ඔලිම්පික් වලටත් වඩා වැඩියෙන්. 46 00:02:43,041 --> 00:02:44,790 රාහුල්, ඒක ඔයාට දීපු ඉඟිය, "ඔලිම්පික් වලටත් වඩා වැඩියෙන්" කියලා. 47 00:02:44,791 --> 00:02:46,499 ඕ, සොරි. ඔව්. 48 00:02:46,500 --> 00:02:48,249 - අර... ඔව්. - නෑ. ඔව්. 49 00:02:48,250 --> 00:02:49,582 ඕ, ෂ... 50 00:02:49,583 --> 00:02:51,540 අනේ දෙවියනේ. ඕක මගෙන් අයින් කරන්න. 51 00:02:51,541 --> 00:02:52,582 මේකට පණ තියෙනවා! 52 00:02:52,583 --> 00:02:54,540 හරි, මෙතන තියෙන්නේ, 53 00:02:54,541 --> 00:02:55,957 - අර... - ඕක ඕෆ් කරන්න. 54 00:02:55,958 --> 00:02:57,165 හරි. 55 00:02:57,166 --> 00:02:58,790 මම දන්නෙ නෑ... කොහේ හරි බට්න් එකක් ඇති. 56 00:03:01,375 --> 00:03:03,165 අර, මට යන්න අවසර දෙනවද? 57 00:03:03,166 --> 00:03:05,040 - දැන් නෙවෙයි ජෙරමි. - නෑ, මේ මට අර... 58 00:03:05,041 --> 00:03:07,540 මට 11:30 වෙනකොට අනිවාර්යයෙන්ම යන්න ඕනේ, ඉතින්... 59 00:03:07,541 --> 00:03:08,915 එකොළහමාරට? 60 00:03:08,916 --> 00:03:10,333 - ඔව්. - මොකක්ද එච්චරම හදිස්සි? 61 00:03:11,416 --> 00:03:12,957 ඩයලයිසිස් කරන්න යන්න ඕනේ. 62 00:03:12,958 --> 00:03:15,332 - අයියෝ, ෂිට්. - ඔව්. 63 00:03:15,333 --> 00:03:17,790 මට සමා වෙන්න. ඔව්. නෑ, නෑ කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ. 64 00:03:17,791 --> 00:03:21,040 හැමෝම තමන්ගේ වැඩ කරගන්නකෝ. 65 00:03:21,041 --> 00:03:24,749 කොහොමහරි, අර... බෙර හඬක් එහෙම ඕනේ නේද දැන්. 66 00:03:27,208 --> 00:03:30,749 ලෝක කුසලාන කොන්ත්‍රාත්තුව දිනාගන්න, 67 00:03:30,750 --> 00:03:34,457 මම අලුත් දෙයක් සැලසුම් කරලා නිර්මාණය කළා. 68 00:03:34,458 --> 00:03:38,957 ඒ තමයි ශිෂ්ණය වගේම වෘෂණ කෝෂත් 69 00:03:38,958 --> 00:03:41,708 ආවරණය වන විදියේ කොන්ඩම් එකක්. 70 00:03:42,791 --> 00:03:44,415 මම ඒකට කියන්නේ... 71 00:03:50,041 --> 00:03:51,874 දෙවියනේ, අර උල්කාපාතය දැන් ආවත් කමක් නෑ. 72 00:03:57,208 --> 00:03:59,250 "ටෙස්ටිකල් සෙන්ටිනල්". 73 00:04:01,375 --> 00:04:03,207 ඔහ්. 74 00:04:03,208 --> 00:04:06,416 ඔව්, මේක නිකම්ම විකිණෙන ජාතියේ එකක්, මම හරි නේද? 75 00:05:04,208 --> 00:05:07,040 කොහොම වුණත්, ඔයා ඒ කොන්ඩම් එක නම් මරුට නිර්මාණය කරලා තියෙනවා. 76 00:05:07,041 --> 00:05:09,665 ඒක මම ඉදිරිපත් කරන්න යන සුපිරිම භාණ්ඩවලින් එකක් වෙයි. 77 00:05:09,666 --> 00:05:11,332 ඔව්. 78 00:05:11,333 --> 00:05:14,040 ඒයි, බ්‍රැඩ්, අර... 79 00:05:14,041 --> 00:05:16,040 මට බොරු ප්‍රශංසා කරන්න එපා. 80 00:05:16,041 --> 00:05:21,207 අපි දෙන්නම දන්නවා මේක නිකම් පුහුණුවීමක් විතරයි කියලා. 81 00:05:21,208 --> 00:05:23,415 නිකම් පරීක්ෂණයක් විතරයි. මම පොඩි පොඩි අඩුපාඩු හදන ගමන් හිටියේ. 82 00:05:23,416 --> 00:05:25,916 ඔව්, ඒකේ පොඩි අමුත්තක් නම් තිබුණා තමයි. 83 00:05:30,833 --> 00:05:32,958 මොකද? මේක නිකම් දෙන කෑම මේසයක්නේ. 84 00:05:40,541 --> 00:05:42,332 ඔයා ඔය "We Built This City" සින්දුවද මුමුණන්නේ? 85 00:05:42,333 --> 00:05:43,415 ඔව්. 86 00:05:43,416 --> 00:05:47,000 මට පෙති ගිලින්න අමාරු නිසා මම එහෙම කරනවා, එතකොට... 87 00:05:47,916 --> 00:05:51,332 උගුර හිරවෙන්න වගේ එද්දී මම පොඩි සින්දුවක් කියනවා... 88 00:05:51,333 --> 00:05:54,124 එතකොට අවධානය වෙනස් වෙලා ඒක නිකම්ම බහිනවා. 89 00:05:54,125 --> 00:05:56,249 ආහ්, ඒක... 90 00:05:56,250 --> 00:05:57,707 ඔහ්. 91 00:05:57,708 --> 00:06:00,124 මේක මගේ නිෂ්පාදනයක් කියලා ඔයාට තේරෙනවා නේද? 92 00:06:00,125 --> 00:06:01,999 මේක මගේ. මගේ මොළෙන් ආපු දෙයක්. 93 00:06:02,000 --> 00:06:03,457 මේක ඉදිරිපත් කරන්න ඕනේ මමයි. 94 00:06:03,458 --> 00:06:05,499 අර... මම ඒකට වැඩිය කැමති නෑ. 95 00:06:05,500 --> 00:06:07,332 ටීම් එකක් ඇතුළේ "මම" කියලා කෙනෙක් නෑනේ. 96 00:06:07,333 --> 00:06:10,790 ඒත් "ටීම්" කියන වචනේ මැදම ඒ අකුරු තියෙනවනේ. 97 00:06:10,791 --> 00:06:12,207 ඇත්ත ඇත්තමයි. 98 00:06:12,208 --> 00:06:13,999 ඉලයිජා, ඔයාට වඩා හොඳ නිර්මාණකරුවෙක් නෑ, 99 00:06:14,000 --> 00:06:15,790 ඒත් බ්‍රැඩ්ට වඩා හොඳ විකුණුම්කරුවෙක් නෑ. 100 00:06:15,791 --> 00:06:18,374 ඉතින් ඔය දෙන්නා එකතු වුණාම, ඔයාලා තමයි නියම සහකාරයෝ. 101 00:06:18,375 --> 00:06:20,624 මස් කෑල්ලයි... ඒක කරවෙන සද්දයයි වගේ. 102 00:06:20,625 --> 00:06:22,499 ඔව්, මම බ්‍රැඩ්ව දකින්නේ අන්න ඒ විදිහටයි. 103 00:06:22,500 --> 00:06:24,082 එයා ළඟ සද්දේ විතරයි, වැඩක් නෑ. 104 00:06:24,083 --> 00:06:25,832 පරස්පර දේවල් එකතු වුණාම තමයි හොඳම දේ නිර්මාණය වෙන්නේ. 105 00:06:25,833 --> 00:06:27,290 හිතන්න... 106 00:06:27,291 --> 00:06:29,582 බෙන් සහ ජෙරී වගේ, නැත්නම් චොකලට් සහ පීනට් බටර් වගේ. 107 00:06:29,583 --> 00:06:31,290 - මයිකල් සහ ෆ්‍රෙඩෝ වගේ. - අන්න හරි. 108 00:06:31,291 --> 00:06:33,290 හරි, හැබැයි මම කවුද ඒ දෙන්නගෙන්? 109 00:06:33,291 --> 00:06:35,333 ඔහ්, ඕක ඉතින් ෆ්‍රෙඩෝ අහන ජාතියේම ප්‍රශ්නයක්. 110 00:06:37,041 --> 00:06:39,540 සුභ උදෑසනක් සැන්ටෝස් මහත්මයා, 111 00:06:39,541 --> 00:06:42,540 ඒ වගේම බ්‍රසීල සංචාරක අමාත්‍යාංශයේ අනෙකුත් නිලධාරීන්ටත්. 112 00:06:42,541 --> 00:06:45,290 මගේ නම බ්‍රැඩ්. බ්‍රැඩ් ලුවිසන්. 113 00:06:45,291 --> 00:06:48,082 හැබැයි ඔයාලා මට විකුණුම් අංශයේ බ්‍රැඩ් කියලා කියන්න. 114 00:06:48,083 --> 00:06:50,832 මම හිතන්නේ ඔයාලට දැනටමත් චෑම්ප් කොන්ඩම් සමාගමෙන් විස්තර ලැබුණා? 115 00:06:50,833 --> 00:06:52,290 අම්මෝ. 116 00:06:52,291 --> 00:06:54,165 ඒක නම් ලෙහෙසි වැඩක් නෙවෙයි. 117 00:06:54,166 --> 00:06:57,707 හැබැයි රීගල් බ්ලූ සමාගමට ප්‍රමාණයෙන් සහ වපසරියෙන් චෑම්ප් එක්ක හැරෙන්න බැරි වුණත්, 118 00:06:57,708 --> 00:07:01,999 අපේ තියෙන උද්යෝගයට නම් ඒ අයට ලං වෙන්නවත් බෑ. 119 00:07:03,375 --> 00:07:05,999 බ්‍රසීල ජාතිකයෙක් විදිහට, 120 00:07:06,000 --> 00:07:07,999 ඔබ ආශාව ගැන ඕනෑවටත් වඩා දන්නවා ඇති කියලා මම හිතනවා. 121 00:07:08,000 --> 00:07:09,707 ඒත් සමහර වෙලාවට 122 00:07:09,708 --> 00:07:12,999 ඔය ආශාව නිසා බලාපොරොත්තු නොවන ප්‍රතිඵල ලැබෙන්න පුළුවන්. 123 00:07:13,000 --> 00:07:16,540 අපි රීගල් බ්ලූ ආයතනය විදිහට නිතරම බලන්නේ අපේ 124 00:07:16,541 --> 00:07:18,374 වටිනාම සම්පත ආරක්ෂා කරගන්නයි. 125 00:07:18,375 --> 00:07:20,124 පුරුෂ ලිංගයක්... 126 00:07:20,125 --> 00:07:23,582 අනවශ්‍ය අවදානම්වලට නිරාවරණය කරන එක භයානක දෙයක්. 127 00:07:23,583 --> 00:07:26,082 ඒ වගේම තමයි යෝනියත්. 128 00:07:26,083 --> 00:07:30,874 හැබැයි ලිංගික සම්බන්ධතාවයකදී නිරාවරණය වෙන්නේ ඒ දේවල් විතරක් නෙවෙයි. 129 00:07:30,875 --> 00:07:35,207 මම මේ කියන්නේ ඕනෑම ආදර සාදයකට එන අකමැතිම අමුත්තෝ ගැන. 130 00:07:35,208 --> 00:07:37,582 වෘෂණ කෝෂ. 131 00:07:37,583 --> 00:07:40,207 වෘෂණ කෝෂ කියන්නේ කාලාන්තරයක් තිස්සේම අනවශ්‍ය විෂබීජ 132 00:07:40,208 --> 00:07:43,082 පතුරුවන හෝ ලබාගන්නා මාධ්‍යයක් වෙලා තිබුණා. 133 00:07:43,083 --> 00:07:44,957 ඒවා හරියට පොඩි රවුම් විෂබීජ වාහකයන් වගේ. 134 00:07:44,958 --> 00:07:46,957 - ඒත් දැන් ඒක ඉවරයි. - එයා කියන එකේ වැරැද්දක් නෑ. 135 00:07:46,958 --> 00:07:49,040 පුරුෂ ලිංගයේ හිස සහ දණ්ඩ විතරක් නෙවෙයි, 136 00:07:49,041 --> 00:07:52,749 අපේ පේටන්ට් බලපත්‍රය සහිත ලේටෙක්ස් පැස තාක්ෂණය නිසා 137 00:07:52,750 --> 00:07:56,999 දැන් මුළු වෘෂණ කෝෂයම ආවරණය කරන 138 00:07:57,000 --> 00:07:59,582 කොන්ඩම් එකක් අපි හඳුන්වා දෙනවා. 139 00:07:59,583 --> 00:08:02,082 ඒ වගේම ඒ ඇතුළේ තියෙන වටිනා ජානමය බීජත් ආරක්ෂා වෙනවා. 140 00:08:03,333 --> 00:08:05,915 ඇයි කලින් කවුරුත් මේ ගැන හිතුවේ නැත්තේ? 141 00:08:05,916 --> 00:08:08,082 ඇත්තටම ඇයි සැන්ටෝස් මහත්මයා? 142 00:08:08,083 --> 00:08:13,415 ඊළඟ ලෝක කුසලානයේදී ඔබව සහ ඔබේ පවුලේ අයව ආරක්ෂා කරන්න රීගල් බ්ලූ ආයතනයට ඉඩ දෙන්න. 143 00:08:19,583 --> 00:08:21,332 විශිෂ්ටයි. 144 00:08:21,333 --> 00:08:22,665 ඇත්තටම විශිෂ්ටයි. 145 00:08:22,666 --> 00:08:23,874 ඇත්තෙන්ම. 146 00:08:23,875 --> 00:08:25,832 මට තියෙන්නේ එක ප්‍රශ්නයක් විතරයි. 147 00:08:25,833 --> 00:08:28,332 මේ කොන්ඩම් එකට ඔයාලා කියන නම මොකක්ද? 148 00:08:28,333 --> 00:08:30,541 - නියම... - ටෙස්ටිකල් සෙන්ටිනල්. 149 00:08:36,625 --> 00:08:38,665 - හ්ම්. - මම දන්නෙ නෑ. 150 00:08:38,666 --> 00:08:40,790 ඒක ටිකක්, හ්ම්... 151 00:08:40,791 --> 00:08:42,790 නිකන් වෛද්‍ය පදයක් වගේ නේද? 152 00:08:42,791 --> 00:08:45,540 වැඩිය... වැඩිය සරාගී බවක් නෑ. 153 00:08:45,541 --> 00:08:48,625 අන්න ඒ නිසා තමයි අපි ඒ නම වෙනුවට... 154 00:08:50,125 --> 00:08:52,082 "බෝල්ස් අප්!" කියලා නම දැම්මේ. 155 00:08:53,500 --> 00:08:54,833 අන්න දැන් තමයි නියම නමක් ආවේ. 156 00:08:55,708 --> 00:08:58,582 කොන්ඩම් එක උඩම පොඩි පාපන්දු රූපත් තියෙනවා. 157 00:08:58,583 --> 00:09:01,208 මම ඒකට ගොඩක් කැමතියි. ඇත්තටම කැමතියි. 158 00:09:03,291 --> 00:09:04,540 හොඳයි. 159 00:09:04,541 --> 00:09:09,541 2025 බ්‍රසීලයේ නිල කොන්ඩම් සන්නාමය වෙන්නේ... 160 00:09:11,458 --> 00:09:13,207 "බෝල්ස් අප්" (Balls Up)! 161 00:09:34,000 --> 00:09:36,874 මේක නම් නියම සහයෝගීතාවයක් වෙයි, සැන්ටෝස් මහත්මයා. 162 00:09:36,875 --> 00:09:39,040 අනේ, මට ආතර් කියලා කතා කරන්න. 163 00:09:39,041 --> 00:09:40,499 හරි ආටි, ඒක එහෙම වෙයි. 164 00:09:40,500 --> 00:09:43,082 මහත්වරුනි, ෂැම්පේන්. 165 00:09:43,083 --> 00:09:44,874 "ෂැම්පේනියා." 166 00:09:44,875 --> 00:09:46,457 - පොඩි තොලක් ගාමුද? - එපා, එපා. 167 00:09:46,458 --> 00:09:47,790 මට නම් එපා. 168 00:09:47,791 --> 00:09:49,999 සොරි වෙන්න ඕනේ, ඒත්... 169 00:09:50,000 --> 00:09:51,874 මාර්තු මාසෙට අවුරුදු නවයක් වෙනවා. 170 00:09:51,875 --> 00:09:53,290 බයගුල්ලා. 171 00:09:53,291 --> 00:09:54,665 මම විහිළුවක් කළේ. 172 00:09:54,666 --> 00:09:56,582 ඒයි, ඔයාට තව ගොඩක් දේවල් ඉගෙන ගන්න තියෙනවා. 173 00:09:56,583 --> 00:09:57,957 ඒයි. 174 00:09:57,958 --> 00:09:59,207 මොනවද ඔය බොන්නේ? 175 00:09:59,208 --> 00:10:01,290 ඕ, මේක ඇබිගායිල් බ්‍රෙස්ලින් එකක්. 176 00:10:01,291 --> 00:10:03,874 නිකන් ෂර්ලි ටෙම්පල් එකක් වගේමයි, හැබැයි ග්‍රෙනඩින් ඩබල් දාලා තියෙන්නේ. 177 00:10:03,875 --> 00:10:05,415 නියම කොක්ටේල් එකක් බිව්වොත් නරකද, හ්ම්? 178 00:10:05,416 --> 00:10:06,624 දැන් තමයි වැඩේ පත්තු වෙලා තියෙන්නේ. 179 00:10:06,625 --> 00:10:08,332 හරි, මම හිතුවේ වැඩේ ඉවරයි කියලා. 180 00:10:08,333 --> 00:10:10,540 - ඕ, නෑ, මම දැන් තමයි වැඩේ පටන් ගත්තේ. - ඔහ්. 181 00:10:10,541 --> 00:10:11,707 ඔව්. 182 00:10:11,708 --> 00:10:13,915 - කරුණාකරලා ඕක අනාගන්න එපා. - අනාගන්න? 183 00:10:13,916 --> 00:10:15,415 ඔයා අද උදේ හිටියේ නැද්ද? 184 00:10:15,416 --> 00:10:17,124 මම සුපිරි ගේමක් ගැහුවේ. 185 00:10:17,125 --> 00:10:19,874 ඔය දෙන්නා එකට ඉන්නකොට හරිම ෂෝක්. 186 00:10:19,875 --> 00:10:21,749 ඔයාට ඒක නොපෙනුණාට මට පේනවා. 187 00:10:21,750 --> 00:10:24,249 - ඒයි ආටි, එක වීදුරුවක් විතරක්. - අනේ එපා, එපා. 188 00:10:24,250 --> 00:10:26,124 - අනේ එපා, එපා. - මේක අහන්නකෝ. 189 00:10:26,125 --> 00:10:27,915 - නෑ. - සම්ප්‍රදායක් විදිහට... 190 00:10:27,916 --> 00:10:29,915 බලන්න, මට ඕනේ නෑ ඔයා බොනවා දකින්න. 191 00:10:29,916 --> 00:10:31,832 නිකම් සුවඳ විතරක් බලන්න. 192 00:10:31,833 --> 00:10:33,375 අපේ සහයෝගීතාවය තහවුරු කරගන්න. 193 00:10:34,833 --> 00:10:36,625 හරි, ඒක කරන්නම්. 194 00:10:37,541 --> 00:10:39,332 සුවඳ විතරයි. 195 00:10:39,333 --> 00:10:41,166 ඔබ වෙනුවෙන් ආටි. 196 00:10:42,041 --> 00:10:43,875 පොඩ්ඩක් බොන්න. 197 00:10:46,375 --> 00:10:47,915 ඔහ්. 198 00:10:49,208 --> 00:10:50,749 ඔහ්, ඒක... 199 00:10:50,750 --> 00:10:52,583 ඒක සුවඳ බලනවා විතරක් නෙවෙයිනේ. 200 00:11:01,291 --> 00:11:02,665 වෙච්ච දෙයක් වෙච්චාවේ. 201 00:11:02,666 --> 00:11:05,290 ඕපා! 202 00:11:08,666 --> 00:11:10,083 වාව්. 203 00:11:12,458 --> 00:11:14,125 ඉතින් මහත්වරුනි. 204 00:11:15,083 --> 00:11:17,165 ඔයාලා පාපන්දු ගැන මොනවද දන්නේ? 205 00:11:17,166 --> 00:11:20,082 අහ්, ඒක මරු කියලා තේරුම් ගන්න තරම් දෙයක් මම දන්නවා. 206 00:11:20,083 --> 00:11:22,915 අර සින්දු කියන ඒවා, ගෝල් එකක් ගැහුවම දණගාගෙන යන ඒවා. 207 00:11:22,916 --> 00:11:25,082 තව අර මනුස්සයා, එයා සෑහෙන වෙලාවක් "ගෝල්" කියලා කෑගහනවා. 208 00:11:25,083 --> 00:11:27,165 අන්තිමට දොඩම් පෙතිත් දෙනවා. 209 00:11:27,166 --> 00:11:28,415 ඒක හොඳ සෙල්ලමක්. 210 00:11:28,416 --> 00:11:30,499 සෙල්ලමක්? සෙල්ලමක්? 211 00:11:30,500 --> 00:11:31,999 නැහැ. 212 00:11:32,000 --> 00:11:34,207 පාපන්දු කියන්නේ විද්‍යාවක්: 213 00:11:34,208 --> 00:11:37,540 ගණිතය, භෞතික විද්‍යාව, රසායන විද්‍යාව. 214 00:11:37,541 --> 00:11:39,832 ඒ වගේම මානව ශාස්ත්‍රය: 215 00:11:39,833 --> 00:11:42,415 කලාව, සංගීතය, කාව්‍යය. 216 00:11:42,416 --> 00:11:45,957 ඒක ආදරය, පවුල... 217 00:11:45,958 --> 00:11:47,999 සමූහය. 218 00:11:48,000 --> 00:11:50,332 - ඒක ගොඩක් දේවල්වල එකතුවක්. - ඇත්තටම ඒකේ නැත්තේ මොනවද? 219 00:11:50,333 --> 00:11:52,124 ඒ වගේම හරිම සරලයි. 220 00:11:52,125 --> 00:11:55,790 මිනිස්සු විසි දෙන්නෙක්, එක බෝලයක් 221 00:11:55,791 --> 00:11:57,458 අත් පාවිච්චි කරන්නෙත් නැහැ. 222 00:11:58,541 --> 00:11:59,999 ඔ්. 223 00:12:00,000 --> 00:12:02,082 ඔ්. 224 00:12:03,541 --> 00:12:06,457 ගෝල්...! 225 00:12:06,458 --> 00:12:08,040 මෙන්න මේ මනුස්සයා. 226 00:12:08,041 --> 00:12:09,749 මේ මනුස්සයා. 227 00:12:09,750 --> 00:12:11,332 අපි මෙයාට කියන්නේ මග පාදන්නා කියලා. 228 00:12:11,333 --> 00:12:12,874 ඔයාලා දන්නවද? 229 00:12:12,875 --> 00:12:16,124 මම කොහොමහරි ඔයාලව ලෝක කුසලාන අවසන් මහා තරගයට එක්කන් යනවා. 230 00:12:16,125 --> 00:12:17,499 - මොකක්? - ඔයාලා දෙන්නවම. 231 00:12:17,500 --> 00:12:20,082 බෝල්ස් අප් පිටුපස ඉන්න කණ්ඩායම. 232 00:12:20,083 --> 00:12:21,707 පළමු පන්තියේ සංචාරක පහසුකම්. 233 00:12:21,708 --> 00:12:23,165 විශේෂ අමුත්තන්ගේ අසුන්. 234 00:12:23,166 --> 00:12:24,415 වාව්. 235 00:12:24,416 --> 00:12:26,040 ඔයාලා ඒක ලැබිය යුතුමයි. 236 00:12:26,041 --> 00:12:27,999 ස්තූතියි, සැන්ටොස් මහත්මයා. 237 00:12:28,000 --> 00:12:29,790 ඒයි ආටි, මම ඔයාගෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්නද? 238 00:12:29,791 --> 00:12:31,707 ඔයා ජනාධිපතිතුමාව කොයි තරම් දුරට අඳුරනවාද? 239 00:12:31,708 --> 00:12:33,291 - ලූලාද? - ඔව්. 240 00:12:34,541 --> 00:12:37,207 අපි අවුරුදු 40ක් තිස්සේ යාළුවෝ. 241 00:12:37,208 --> 00:12:39,874 මම හිතුවේ අපිට පුළුවන් වෙයි කියලා එයාටත් බෝල්ස් අප් ගැන කියන්න. 242 00:12:39,875 --> 00:12:43,083 මුළු බ්‍රසීලයේම නිල කොන්ඩම් එක විදියට. මොකද හිතන්නේ? 243 00:12:44,458 --> 00:12:45,999 - නියම අදහසක්. - හ්ම්? 244 00:12:46,000 --> 00:12:47,707 නියම අදහසක්. 245 00:12:47,708 --> 00:12:49,790 හ්ම්? එහෙනම් මේක සමරන්න... 246 00:12:49,791 --> 00:12:52,374 තව වටයක් හරි වට තුනක් හරි ගමු. 247 00:12:52,375 --> 00:12:54,499 ඔ්. 248 00:12:54,500 --> 00:12:56,082 වතුර වටයක් ගත්තොත් හොඳයි නේද? 249 00:12:56,083 --> 00:12:57,415 ඇඟේ වතුර මට්ටම තියාගන්න එපැයි. 250 00:12:57,416 --> 00:12:58,957 ඔයා මේ වැඩේ අනාගන්නයි හදන්නේ. 251 00:12:58,958 --> 00:13:00,540 මේක පොඩි පැකිලීමක් විතරයි. මම එයාව ආයෙත් නමල ගන්නම්. 252 00:13:00,541 --> 00:13:02,541 - නැහැ, ඔයාට ඒක කරන්න බැහැ. - ඔව්, මම ඒක බලාගන්නම්. 253 00:13:05,333 --> 00:13:09,040 ඔයාලා දන්නවද මම සෑහෙන කාලෙකින් නොකරපු දේ මොකක්ද කියලා? 254 00:13:09,041 --> 00:13:10,957 - ස්කී-බෝල් සෙල්ලම් කරන එකද? - ක්‍රැක් පාවිච්චි කරන එක. 255 00:13:10,958 --> 00:13:12,374 ක්‍රැක්? 256 00:13:12,375 --> 00:13:14,207 මම තාමත් ඒ වගේ කෙනෙක්ව අඳුරනවා. 257 00:13:31,791 --> 00:13:34,040 මේ ස්පීකර්වලින් එන ගැම්මට මාව හිරිවැටෙනවා 258 00:13:34,041 --> 00:13:35,332 හරිම තදට දැනෙනවා. 259 00:13:35,333 --> 00:13:36,958 මොකක්? නැහැ. 260 00:13:38,291 --> 00:13:40,332 ඒයි, ඒයි, ඒයි සැන්ටොස් මහත්මයා. 261 00:13:40,333 --> 00:13:41,999 මම හිතන්නේ දැන්වත් මේක නතර කරගත්තොත් හොඳයි. 262 00:13:42,000 --> 00:13:44,082 - බලන්නකෝ. - මොකක්? 263 00:13:44,083 --> 00:13:46,207 එපා, එපා, එපා! සැන්ටොස් මහත්මයා! 264 00:13:46,208 --> 00:13:47,540 තමන්ගේ වැඩක් බලාගන්නවා, හරිද? 265 00:13:48,958 --> 00:13:51,041 ඔව්, මම මගේ වැඩක් තමයි මේ බලාගන්නේ. 266 00:13:52,541 --> 00:13:54,749 කාටද ඕනෙ රස්නෙම රස්නෙ... 267 00:13:54,750 --> 00:13:57,082 ඕපා! හෝ! 268 00:13:57,083 --> 00:13:58,874 ෂිට්. 269 00:13:58,875 --> 00:14:01,624 බෝල්ස් අප්! 270 00:14:05,791 --> 00:14:08,457 මම ඔයාලා දෙන්නව වැඩට ගත්තේ එකිනෙකාට උදව් වෙයි කියලා හිතාගෙන. 271 00:14:08,458 --> 00:14:10,457 එක්කෙනෙක්ගේ දුර්වලතා අනිත් කෙනා මඟහරවයි කියලා හිතලා. 272 00:14:10,458 --> 00:14:12,332 ඔයා ඕනෑවට වඩා නීතිගරුකයි. 273 00:14:12,333 --> 00:14:13,999 ඔයා කිසිම වගකීමක් නැතුව වැඩ කරනවා. 274 00:14:14,000 --> 00:14:16,207 වැරදි තියෙන සේවකයෝ දෙන්නෙක් එකතු වෙලා 275 00:14:16,208 --> 00:14:18,457 තමන්ගේ අඩුපාඩු මකාගනියි කියලා මම හිතුවා! 276 00:14:18,458 --> 00:14:22,124 අහ්, මට දැනගන්න ඕනෙ ස්ටීව් මේ හැමදේම අහගෙනද ඉන්නේ කියලා. 277 00:14:22,125 --> 00:14:24,415 මානව සම්පත් අංශයේ ස්ටීව්ද? කිසිම විදියකින් වෙන්න බැහැ. අද නෙවෙයි. 278 00:14:24,416 --> 00:14:26,040 අද මෙතන ඉන්නේ අපි විතරයි. 279 00:14:26,041 --> 00:14:28,625 අහ්, මම දැනටමත් මෙතන ඉන්නේ. 280 00:14:29,500 --> 00:14:32,207 මල හත් ඉලව්වයි. 281 00:14:32,208 --> 00:14:35,207 මේක අපේ පාරිභෝගිකයා ගැන ප්‍රශ්නයක්, 282 00:14:35,208 --> 00:14:38,499 අවුරුදු දහයක්ම බීමෙන් වැළකිලා ඉඳලා, එකපාර ෂොට් 11ක් ගහලා, 283 00:14:38,500 --> 00:14:41,040 මත්ද්‍රව්‍යත් පාවිච්චි කරලා, 284 00:14:41,041 --> 00:14:42,707 එයාගේ කලිසම ගලවලා දාලා, 285 00:14:42,708 --> 00:14:45,040 අපේ කොන්ඩම් එකක් එයාගේ පුරුෂ ලිංගයට දාගන්න හදලා... 286 00:14:45,041 --> 00:14:46,457 වෘෂණ කෝෂවලටත් එක්කම. 287 00:14:46,458 --> 00:14:49,207 ඊටපස්සේ සම්පූර්ණයෙන්ම නිරුවතින් බැල්කනියෙන් පැන්නා. 288 00:14:49,208 --> 00:14:51,790 බෝල්ස් අප්! 289 00:14:51,791 --> 00:14:52,999 වාව්. 290 00:14:53,000 --> 00:14:54,332 දැනටමත් මිලියන හතක් බලලා තියෙනවද? 291 00:14:54,333 --> 00:14:56,124 නරක ප්‍රසිද්ධියක් කියලා දෙයක් නැහැනේ. 292 00:14:56,125 --> 00:14:58,332 මොන විකාරයක්ද මේ?! 293 00:14:58,333 --> 00:15:00,249 ඒ නරඹපු මිලියන හතෙන් එක්කෙනෙක් තමයි... 294 00:15:00,250 --> 00:15:03,332 මම විහිළුවක් කරනවා නෙවෙයි... බ්‍රසීලයේ ජනාධිපති, 295 00:15:03,333 --> 00:15:06,124 එයා අද උදේම සැන්ටොස්ව රස්සාවෙන් අයින් කළා. 296 00:15:06,125 --> 00:15:07,624 අපොයි, ඒක නම් ලොකු අපරාධයක්. 297 00:15:07,625 --> 00:15:09,915 - අපිවත් අයින් කළා. - අපිව? 298 00:15:09,916 --> 00:15:12,124 2025 ලෝක කුසලානය පවත්වන රටේ නිල කොන්ඩම් සන්නාමය මොකක්ද කියලා... 299 00:15:12,125 --> 00:15:14,457 දැන් ඔයාලට හිතාගන්න පුළුවන්ද? 300 00:15:14,458 --> 00:15:17,290 ඒක තමයි "චෑම්ප් අල්ට්‍රා-තින්" (Champ Ultra-Thin). 301 00:15:17,291 --> 00:15:19,040 මොකක්? 302 00:15:19,041 --> 00:15:21,790 ඕවයින් වෘෂණ කෝෂ වැහෙන්නෙවත් නැහැ. 303 00:15:21,791 --> 00:15:25,332 මට මේක සහතික කරලා කියන්න පුළුවන්, බොස්. 304 00:15:25,333 --> 00:15:27,790 - අනාගතයේදී, මම... - අනාගතය? 305 00:15:27,791 --> 00:15:29,957 මොනවද මේ කියවන්නේ මනුස්සයෝ? 306 00:15:29,958 --> 00:15:32,915 ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද? මේ කොම්පැනිය දැන් ඉවරයි. 307 00:15:32,916 --> 00:15:37,082 මේක ඔයාගේ අන්තිම සම්මුඛ පරීක්ෂණය කියලා හිතාගන්න, මම දැන් ඒක කරන්න හදන්නේ 308 00:15:37,083 --> 00:15:39,290 හරිම බැරෑරුම් විදිහටයි. 309 00:15:39,291 --> 00:15:40,707 තමුසෙලා දෙන්නටම හෙන ගහපන්. 310 00:15:40,708 --> 00:15:42,915 දැන්ම තමුසෙලා දෙන්නව රස්සාවෙන් අයින් කරනවා. 311 00:15:42,916 --> 00:15:44,249 මාවත්ද? 312 00:15:44,250 --> 00:15:45,583 ඔව්, තමුසෙවත් තමයි! 313 00:15:47,541 --> 00:15:50,374 බර්ගස් මැඩම් කියපු එක හරි. 314 00:15:50,375 --> 00:15:51,624 ඔයා නම් නියම වෙළෙන්දෙක්. 315 00:15:51,625 --> 00:15:54,832 ඔය ඇඳගෙන ඉන්න සූට් එක... ඒක ඇතුළේ කිසිම දෙයක් නැහැ. 316 00:15:54,833 --> 00:15:59,915 වෙළෙඳ අංශයේ බ්‍රැඩ්ට තියෙන එකම ප්‍රශ්නය තමන් ගැන විතරයි. 317 00:15:59,916 --> 00:16:01,665 තමන් ගැන බලාගන්න එකේ තියෙන වැරැද්ද මොකක්ද? 318 00:16:01,666 --> 00:16:03,790 මම මටම හරියන්නේ නැත්නම්, මම වෙන කාටවත් හරි යන්නෙත් නැහැ. 319 00:16:03,791 --> 00:16:05,415 මම වෙන කා ගැන කියලා බලන්නද? 320 00:16:05,416 --> 00:16:07,415 මම ඔයාට කියන්නම්, ඔයා... 321 00:16:07,416 --> 00:16:08,707 ඔන්න බලන්නකෝ. 322 00:16:08,708 --> 00:16:11,832 ඔයාට පුළුවන් මේ රාවුල්ගෙන් යමක් ඉගෙන ගන්න. 323 00:16:11,833 --> 00:16:13,249 තේරුණාද? මේ වගේ නිහතමානී මනුස්සයෙක්ගෙන්. 324 00:16:13,250 --> 00:16:15,749 ඒයි මනුස්සයෝ, ඕක මගේ පෙට්ටිය නේද? 325 00:16:15,750 --> 00:16:18,207 බොස් මාවත් අයින් කළා. 326 00:16:18,208 --> 00:16:20,749 තමුසෙලා වගේ මෝඩයෝ දෙන්නෙක් නිසා "රීගල් බ්ලූ" එක විනාශ වුණා. 327 00:16:20,750 --> 00:16:22,207 මගේ වෛද්‍ය රක්ෂණයත් ඉවරයි. 328 00:16:22,208 --> 00:16:23,499 ඔයා ආයෙත් නැගිටියි. 329 00:16:23,500 --> 00:16:26,457 මොකක් හරි හේතුවකින් මම දැන් මැරුණොත්, 330 00:16:26,458 --> 00:16:27,957 ඒකට වගකියන්න ඕනේ තමුසෙලා දෙන්නා. 331 00:16:33,125 --> 00:16:35,957 සදහටම ආයුබෝවන්... 332 00:16:35,958 --> 00:16:38,374 පිටට තට්ටු කරලා වැඩ ගන්න, හීන විනාශ කරන මනුස්සයෝ. 333 00:16:38,375 --> 00:16:41,582 ඒයි, දැනගන්න එක කලාවක්. 334 00:16:41,583 --> 00:16:44,375 නිකම්ම පිටට තට්ටු කරපු පළියට ඒක කලාවක් වෙන්නේ නැහැ. 335 00:16:45,375 --> 00:16:48,249 වාව්. මට ඔයාගේ කම්මුල් පහරවල් ගැන තියෙන තියරියත් අහන්න ඕනේ. 336 00:16:48,250 --> 00:16:51,083 මොකද දැන් මගෙන් ඔයාගේ කම්මුලට එකක් ලැබෙන්නයි යන්නේ. 337 00:16:51,666 --> 00:16:53,499 ඔයා මට ගහන්නද හදන්නේ? 338 00:16:54,708 --> 00:16:56,415 ඔ්! 339 00:16:57,916 --> 00:16:59,415 නැහැ. 340 00:17:02,833 --> 00:17:05,040 හරි, හරි, හරි. 341 00:17:05,041 --> 00:17:06,290 අපි... 342 00:17:06,291 --> 00:17:08,832 මට මේ පෙට්ටිය පැත්තකින් තියලා වැඩේ පටන් ගන්න පුළුවන්, 343 00:17:08,833 --> 00:17:12,790 හැබැයි ලෝකේ තියෙන හැම සැනිටයිසර් එකක්ම පාවිච්චි කළත් මදි වෙයි. 344 00:17:12,791 --> 00:17:14,875 අනේ මේ. ඔයාට තමයි වැඩිපුරම දාඩිය දාන්නේ. 345 00:17:15,750 --> 00:17:17,749 හිටපන්කෝ, මට හොඳ උත්තරයක් මතක් වෙයි... 346 00:17:17,750 --> 00:17:18,957 ගෙදර යන අතරමගදී මම ඒක කියන්නම්. 347 00:17:18,958 --> 00:17:20,707 - ඔව්, මම ඒක කියනකම් නොකා නොබී ඉන්නම්කෝ. - මැසේජ් එකක් බලාපොරොත්තු වෙන්න. 348 00:17:20,708 --> 00:17:22,082 හරි. 349 00:17:43,125 --> 00:17:44,249 ඒයි. 350 00:18:24,583 --> 00:18:26,290 අම්මෝ. 351 00:18:29,666 --> 00:18:31,415 ෂිට්. 352 00:18:41,208 --> 00:18:43,124 ඔයා... 353 00:18:43,125 --> 00:18:44,750 හොඳින් නේද? 354 00:18:47,541 --> 00:18:49,582 මරු. 355 00:18:49,583 --> 00:18:51,499 ඔව්. මාත් එහෙමයි. 356 00:18:52,666 --> 00:18:54,165 හ්ම්... 357 00:18:54,166 --> 00:18:55,999 ඔව්, ඇත්තටම මීට වඩා හොඳක් වෙන්න බැහැ. 358 00:18:56,000 --> 00:18:58,415 පුදුමයි නේද මේ අවසන් මහා තරගයේ ටිකට් ලැබිච්ච එක? 359 00:18:59,666 --> 00:19:02,249 සමහරවිට නිලධාරීවාදී ප්‍රශ්නයක් වෙන්න ඇති. 360 00:19:02,250 --> 00:19:06,165 මොකක් හරි අංශයක කෙනෙක් කාට හරි කියන්න ඇති ටිකට් ටික යවන්න කියලා. 361 00:19:06,166 --> 00:19:07,624 ටිකට් එවන්න එපා කියන්න ඔවුන්ට අමතක වෙලා. 362 00:19:07,625 --> 00:19:10,124 - අපේ වාසනාව තමයි. - ඔව්, ඇත්තටම අපේ වාසනාව. 363 00:19:10,125 --> 00:19:13,791 මම අදහස් කළේ, අපි කලින් සෑහෙන්න පහළටම වැටුණා, දැන් අපි සෑහෙන්න උඩින් ඉන්නේ. ඉතින් මේක ලොකු ගැම්මක්. 364 00:19:14,375 --> 00:19:16,124 - ගැම්මක්? - ඔව්, ගැම්මක්. 365 00:19:16,125 --> 00:19:18,332 ගැම්ම කියන්නේ නිකම්ම උඩට යන එකට නෙවෙයි, පහළ ඉඳලම එකපාරටම උඩට එන එකටයි. 366 00:19:18,333 --> 00:19:20,457 එතකොට දුර දෙගුණයක් වෙනවා, ඒකයි ඒකට ගැම්ම කියන්නේ. 367 00:19:22,291 --> 00:19:24,540 කාඩ් එක පාවිච්චි කරලා ඒකට ගැම්ම කියන්නේ නැහැ. 368 00:19:24,541 --> 00:19:26,040 ඔයා තමයි ඒක කියන්නේ. 369 00:19:26,041 --> 00:19:28,124 ඒක හරිම මෝඩ කතාවක්. 370 00:19:47,250 --> 00:19:50,332 බ්‍රසීල්! බ්‍රසීල්! 371 00:20:02,791 --> 00:20:04,874 මොනතරම් දර්ශනයක්ද. 372 00:20:04,875 --> 00:20:08,249 ඔව් නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, ලෝකයේ කොහේ සිට නැරඹුවත්, 373 00:20:08,250 --> 00:20:11,916 2025 ලෝක කුසලාන අවසන් මහා තරගයට ඔබ සැම සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 374 00:20:12,708 --> 00:20:15,457 ඔයාට කොයිතරම් නරක විදියට ඒක දැනුණත්, මට ඊට වඩා වැඩියි. 375 00:20:15,458 --> 00:20:17,790 ටූඩෝ බෙම්? 376 00:20:17,791 --> 00:20:19,165 මොකක්? 377 00:20:19,166 --> 00:20:20,332 "කොහොමද ඔයාට?" 378 00:20:20,333 --> 00:20:23,457 - මේක බලන්නකෝ, මේකේ තේරුම "මම හොඳින් ඉන්නවා" කියන එකත් වෙනවා. - ඔ්, ටූඩෝ බෙම්. 379 00:20:23,458 --> 00:20:25,707 ඔව්, ඒ කියන්නේ: ටූඩෝ බෙම්? ටූඩෝ බෙම්. 380 00:20:25,708 --> 00:20:28,082 මේක කොන්ට්‍රේල්ස් සඟරාවෙන් හොයාගත්ත වටිනා දෙයක්. 381 00:20:28,083 --> 00:20:29,791 ඒක විහිළුවක්. මේක බලන්නකෝ. 382 00:20:32,958 --> 00:20:36,125 මේක ලැරී ඩේවිඩ්ගේ කටහඬින් තියෙන පරිවර්තන ඇප් එකක්. 383 00:20:37,208 --> 00:20:39,499 ටූඩෝ බෙම්? ටූඩෝ බෙම්. 384 00:20:39,500 --> 00:20:42,124 කොහොමද ඔයාට? මම හොඳින් ඉන්නවා. 385 00:20:42,125 --> 00:20:44,499 මරු නේද මේක? 386 00:20:44,500 --> 00:20:46,250 එහෙනම් වැඩේ පටන් ගන්න වෙලාව හරි. 387 00:20:46,833 --> 00:20:48,999 වැඩේ පටන් ගන්න? මොකක්ද මේ? 388 00:20:49,000 --> 00:20:51,165 - ඔ්, ඔවුන් "සේල්ස්" කියන වචනේ වැරදියට ලියලා... - මට ඒක පේනවා. 389 00:20:51,166 --> 00:20:54,707 පළවෙනි එකේ වැරදි නිසා ඔවුන්ට සිද්ධ වුණා මට... 390 00:20:54,708 --> 00:20:57,082 දෙවෙනි එක නොමිලේ දෙන්න. 391 00:20:57,083 --> 00:20:58,790 - නියමයි. - එකක් ඔයාට, අනික මට. 392 00:20:58,791 --> 00:21:00,165 හරිම මරු. 393 00:21:00,166 --> 00:21:02,957 මමත් මේකට හවුල් වෙන්නයි යන්නේ. 394 00:21:02,958 --> 00:21:04,333 පළමුවෙන්ම මට ඕනේ... 395 00:21:05,875 --> 00:21:07,040 මාවම ආරක්ෂා කරගන්න. 396 00:21:07,041 --> 00:21:12,790 පසුගිය දින 39 ඇතුළත, ජාත්‍යන්තර කණ්ඩායම් 48ක් අතරින් අවසානයේ දෙදෙනෙක් පමණක් ඉතිරි වුණා: 397 00:21:12,791 --> 00:21:16,832 බ්‍රසීලයේ වීරයෝ සහ ඔවුන්ගේ අසල්වැසි සතුරන් වන ආර්ජන්ටිනාව. 398 00:21:16,833 --> 00:21:20,832 වසර හතරක දිගු බලාපොරොත්තුව අද රාත්‍රියේ අවසන් වෙනවා. 399 00:21:24,541 --> 00:21:25,625 හ්ම්. 400 00:21:26,833 --> 00:21:27,915 මොකක්? 401 00:21:27,916 --> 00:21:30,832 එතකොට ඔයාගේ ඇතුළෙත් අන්තිමේදී අලෙවිකරණ අංශයේ බ්‍රැඩ් වගේ කෙනෙක් ඉන්නවා නේද. 402 00:21:30,833 --> 00:21:32,165 - මම හිතන්නේ එහෙම තමයි. - ඔව්. 403 00:21:32,166 --> 00:21:34,082 නරක එලයිජා. 404 00:21:34,083 --> 00:21:36,790 එයා එළියට එන්නේ අවුරුදු දහයකට සැරයක් වගේ. 405 00:21:36,791 --> 00:21:38,332 හරියට වල්ගා තරුවක් වගේ. 406 00:21:38,333 --> 00:21:40,125 ඔයා හිතන්නේ ඔයා කෙනෙක්ව දන්නවා කියලනේ. 407 00:21:41,250 --> 00:21:43,082 අල්ට්‍රා-තින්? ඇත්තටමද? 408 00:21:43,083 --> 00:21:47,124 ඒක නම් හැම උපත් පාලන කොපු වර්ගයකටම කරපු නිග්‍රහයක්. 409 00:21:52,958 --> 00:21:54,832 - මොකක්ද මේ? - හරි, ඒකේ සද්දේ වැඩියි! 410 00:21:54,833 --> 00:21:56,415 ඒක තවම පටන් ගත්තෙවත් නැහැ! 411 00:21:56,416 --> 00:21:59,040 අවසානයේ ඒ මොහොත උදා වෙලා තියෙනවා, ලෝක කුසලාන අවසාන මහා තරගය. 412 00:21:59,041 --> 00:22:03,374 ක්‍රීඩා ලෝකයේ ප්‍රධානතම ප්‍රතිවාදීන් දෙදෙනෙක් ලොකුම වේදිකාවක මුහුණට මුහුණ හමුවෙනවා. 413 00:22:03,375 --> 00:22:06,707 මේ ඔවුන් දෙදෙනා ලෝක කුසලාන අවසන් තරගයක මුහුණ දෙන පළමු අවස්ථාවයි. 414 00:22:06,708 --> 00:22:09,749 මෙන්න තරගය ආරම්භ වුණා. 415 00:22:09,750 --> 00:22:13,666 ආර්ජන්ටිනාව ඔවුන්ගේ ලා නිල් පාටිනුත්, බ්‍රසීලය ඇත්තටම ඔවුන්ගේ කහ පාටිනුත් ක්‍රීඩා කරනවා. 416 00:22:14,666 --> 00:22:15,957 ඕකට ෂිට් පාරක් ගහන්න! 417 00:22:31,625 --> 00:22:33,333 ම්ම්ම්. 418 00:22:34,458 --> 00:22:37,082 අපේ ලාංඡනය වෙන්න ඕනේ ඕකයි. 419 00:22:37,083 --> 00:22:39,957 අර කාලකන්නි හොට් ඩෝග් එක නෙමෙයි. 420 00:22:39,958 --> 00:22:43,333 ඒක හොට් ඩෝග් එකක් නෙමෙයි. ඒක බ්‍රසීලියානු සොසේජ් එකක් වන ලිංගුයිසා එකක්. 421 00:22:43,916 --> 00:22:46,541 ඒක වැඩක් නැහැ... ඕක අපේ එක වෙන්නයි තිබුණේ. 422 00:22:47,125 --> 00:22:50,499 මම හිතන්නේ නැහැ ලෝක කුසලානයේ ලාංඡනය විදිහට කපුටක් තියෙන කොන්ඩම් එකකට ඉඩ දෙයි කියලා. 423 00:22:50,500 --> 00:22:53,374 මට අර ප*යාගේ ප*යටම පාරක් ගහන්න හිතෙනවා. 424 00:22:53,375 --> 00:22:55,915 පළමු අර්ධය අවසානයේ ඉතාමත් උණුසුම් තත්වයක්. 425 00:22:55,916 --> 00:23:01,207 තවම දෙපිලම ලකුණු ලබාගෙන නැහැ, හැබැයි ආර්ජන්ටිනාව සමහරවිට අවසාන ප්‍රහාරයක් එල්ල කරන්න පුළුවන් 426 00:23:01,208 --> 00:23:02,290 ඔවුන් පෙරමුණ ගැනීමට බලන නිසා. 427 00:23:02,291 --> 00:23:03,457 ඇත්තටම ඒක හොඳ උත්සාහයක්. 428 00:23:03,458 --> 00:23:05,582 දැන් ඇල්බර්ටි ඉදිරියට. 429 00:23:05,583 --> 00:23:08,665 ඔහු ඉදිරියේ ආරක්ෂකයන් දෙන්නෙක් ඉන්නවා, ඔහු ස්කී ක්‍රීඩකයෙක් වගේ ඔවුන් අතරින් රිංගලා ගියා. 430 00:23:08,666 --> 00:23:10,832 - ආර්ජන්ටිනාවට ලොකු අවස්ථාවක්! - එපා, එපා, එපා, එපා, එපා, එපා! 431 00:23:10,833 --> 00:23:14,875 ගෝල්...! 432 00:23:15,833 --> 00:23:18,040 ඔවුන් ගෝලයක් ලබාගත්තා! ඒ ඇල්බර්ටි! 433 00:23:18,041 --> 00:23:19,582 අදහාගත නොහැකි නිමාවක්! 434 00:23:19,583 --> 00:23:22,166 ඒක නම් මහ කාලකන්නි වැඩක්! 435 00:23:23,000 --> 00:23:24,499 අයියෝ දෙවියනේ. 436 00:23:24,500 --> 00:23:26,332 මේ බලන්නකෝ. 437 00:23:26,333 --> 00:23:28,374 පණ නැති ප*යා. 438 00:23:28,375 --> 00:23:30,665 හේයි, ලිංගුයිසා! 439 00:23:30,666 --> 00:23:34,374 නැත්නම් මම "ලිම්ප්-ගුයිසා" කියලා කියන්නද? 440 00:23:38,458 --> 00:23:41,499 බ්‍රසීල්! 441 00:23:44,208 --> 00:23:47,415 බ්‍රසීල්! 442 00:23:47,416 --> 00:23:48,999 අපි දැන් දෙවන අර්ධයේ අවසාන කාලයේ ඉන්නේ. 443 00:23:49,000 --> 00:23:50,540 ආර්ජන්ටිනාව තවමත් එකට බින්දුවක් ලෙස ඉදිරියෙන්. 444 00:23:50,541 --> 00:23:52,499 ඔවුන් දැන් ආරක්ෂිතව ක්‍රීඩා කරමින්, 445 00:23:52,500 --> 00:23:54,415 පීඩනය දරාගෙන කොහොමහරි මේ ජයග්‍රහණය තහවුරු කරගන්නයි බලන්නේ. 446 00:23:58,291 --> 00:24:00,665 සෙලෙකාඕ කණ්ඩායමට කාලය ඉවර වේගෙන එනවා. 447 00:24:00,666 --> 00:24:03,874 විනාඩි 90 අවසන්. දැන් අතිරේක කාලය ලබා දීලා තියෙන්නේ. 448 00:24:03,875 --> 00:24:06,207 ඔහු දෙසට ආරක්ෂක ක්‍රීඩකයෙක් එනවා... ඔහ්! 449 00:24:06,208 --> 00:24:08,624 ඒක නම් බොහොම නරක බාධා කිරීමක්. 450 00:24:08,625 --> 00:24:12,125 ආර්ජන්ටිනාකාරයන්ව මරලා දාපල්ලා! 451 00:24:14,541 --> 00:24:15,957 මට-මට දැන් ඒක තේරෙනවා. 452 00:24:15,958 --> 00:24:18,750 ඔවුන්... ඔවුන්... ඔවුන් මේ අපිට විහිළු කරනවා. 453 00:24:19,333 --> 00:24:21,332 - කවුද? - චෑම්ප්ගේ මිනිස්සු 454 00:24:21,333 --> 00:24:24,832 අර හැමතැනම වෙළඳ දැන්වීම්යි සොසේජ් එකයි දාලා තියෙන්නේ. 455 00:24:24,833 --> 00:24:26,915 දන්නවනේ, නිකන් අපේ මූණටම ගහනවා වගේ වැඩක් කරන්නේ. 456 00:24:26,916 --> 00:24:28,332 ඔයා මේ මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ? 457 00:24:28,333 --> 00:24:30,082 ඔයාට ඒක පේන්නේ නැද්ද? 458 00:24:30,083 --> 00:24:36,332 එතන නිකන් ලොකු ප*යක් වගේ පේනවා, ඒක අපිට පට්ට විදිහට හිනා වෙනවා. 459 00:24:36,333 --> 00:24:39,290 හරි හරි ඕක නවත්තන්න, හරිද? සමහර වෙලාවට සොසේජ් එකක් කියන්නේ සොසේජ් එකක් විතරයි. 460 00:24:39,291 --> 00:24:40,665 කෝ එන්න. 461 00:24:40,666 --> 00:24:42,082 ඕක ප*යක්! 462 00:24:42,083 --> 00:24:43,707 අයියෝ දෙවියනේ. ඔයා දැන් විකාරයක් දොඩවනවා. 463 00:24:43,708 --> 00:24:44,875 එහෙමද? 464 00:24:45,458 --> 00:24:49,749 වාව්, මූ අපේ මූණ ඉස්සරහා ප*යයි ඇට දෙකයි වනවනවා. 465 00:24:49,750 --> 00:24:53,665 ඔහු තමයි ඒ සාමාජිකයාව කෙලින්ම ජෙරමිගේ අඩපණ වෙච්ච වකුගඩුවට ඔබන්නේ. 466 00:24:53,666 --> 00:24:55,707 හරි නවත්තන්න, ඕකේ? මේක පිස්සුවක්. 467 00:24:55,708 --> 00:24:58,207 ඔවුන්ට ඇත්තටම පණිවිඩයක් දෙන්න ඕනේ වුණා නම්, 468 00:24:58,208 --> 00:25:00,249 ඔවුන් අර ලාංඡනයට කොන්ඩම් එකක් දායි. 469 00:25:00,250 --> 00:25:03,915 කාලය කෙමෙන් ගෙවී යනවා, බ්‍රසීලියානු ලෝලීන්ට දැන් මේක බලන් ඉන්නත් අමාරුයි. 470 00:25:03,916 --> 00:25:08,000 මේ බලන්න. ලියෝ ලිංගුයිසා පවා ඔහුගේ ඔළුවට ජයග්‍රාහී තොප්පියක් දාගන්නවා. 471 00:25:08,916 --> 00:25:11,583 ඕ හු*න්නා! 472 00:25:13,083 --> 00:25:14,832 හරි. 473 00:25:14,833 --> 00:25:16,415 හරි, ඉවසන්න-ඉවසන්න. 474 00:25:16,416 --> 00:25:18,749 - ඔහු කෙලින්ම අපි දිහා බැලුවා. - හරි, කලබල වෙන්න එපා. 475 00:25:18,750 --> 00:25:20,207 - කලබල වෙන්න එපා. - ෂිට් ප*යා. 476 00:25:20,208 --> 00:25:22,457 ඒක වැඩක් නැහැ. අපි මෙතන ඉන්නේ විනෝද වෙන්න. 477 00:25:25,625 --> 00:25:27,290 ඔව්, ඒක නම් අතිවිශිෂ්ට බේරා ගැනීමක් 478 00:25:27,291 --> 00:25:28,582 - ගෝල රකින්නාගෙන්. - මරු. 479 00:25:28,583 --> 00:25:30,332 පූසෙක් වගේ කඩිනම් ප්‍රතික්‍රියා 480 00:25:30,333 --> 00:25:32,166 බ්‍රසීලියානු ගෝල කණුව අසල. 481 00:25:35,291 --> 00:25:37,540 සමහරවිට ගෝල රකින්නාගේ ඒ මැදිහත් වීම නිසා, 482 00:25:37,541 --> 00:25:39,125 බ්‍රසීලයට දැන් ඉදිරියට එන්න පුළුවන්. 483 00:25:43,083 --> 00:25:44,415 සුපිරි සෙල්ලමක්. 484 00:25:50,875 --> 00:25:52,999 එපා! නරක එලයිජා! 485 00:25:53,000 --> 00:25:55,583 මෙන්න මම එනවා, සොසේජ් කොල්ලෝ! 486 00:26:00,833 --> 00:26:01,874 ඔව්, ඔයා කැමතියි... 487 00:26:03,958 --> 00:26:05,916 ඕක නවත්තන්න! ඒක ලිංගුයිසා එකක්! 488 00:26:07,375 --> 00:26:10,082 ඔහ්, ඔයා... වර්ම් ඩාන්ස් එක කරනවද? 489 00:26:11,666 --> 00:26:13,207 නරක එලයිජා! නරකයි! 490 00:26:13,208 --> 00:26:16,915 කඩිසර පෙරේරා ආර්ජන්ටිනා ආරක්ෂක පෙළ අතරින් තමන්ගේ ගමන හදාගන්නවා 491 00:26:16,916 --> 00:26:19,082 හරියට වේදිකාවක නටන බැලේ නර්තන ශිල්පියෙක් වගේ. 492 00:26:19,083 --> 00:26:21,624 මොකක්ද මේ, පිටිය මැද ලාංඡනයයි නරඹන්නන් දෙන්නෙකුයි? 493 00:26:21,625 --> 00:26:23,540 ඔහු දැන් ගෝල රකින්නා සමඟ තනි තනිව මුහුණ දෙනවා. 494 00:26:24,833 --> 00:26:26,499 ගෝල රකින්නා බිම වැටෙනවා. 495 00:26:26,500 --> 00:26:28,582 ඒක ගෝලයක් වෙන්නයි යන්නේ... නෑ! 496 00:26:36,125 --> 00:26:37,624 මොකක්? 497 00:26:37,625 --> 00:26:40,249 මොකක්ද ඒ වුණේ? මේක නම් ඇත්තටම පිස්සුවක්. 498 00:26:40,250 --> 00:26:41,999 අදහන්නත් බැහැ. මොන ලෝකෙක දෙයක්ද 499 00:26:42,000 --> 00:26:43,415 - මෙතන සිද්ධ වුණේ? - ෂිට්. 500 00:26:43,416 --> 00:26:44,957 ප්‍රේක්ෂකයන් දෙන්නෙක් පිටියට කඩා වැදිලා 501 00:26:44,958 --> 00:26:46,790 බ්‍රසීලයට ගෝලයක් ලබාගැනීමට තිබූ අවස්ථාව වැළැක්වූවා 502 00:26:46,791 --> 00:26:50,040 ලෝක කුසලාන අවසන් මහා තරගයේ අවසාන මොහොතේ සම මට්ටමට ඒමට තිබූ අවස්ථාව, 503 00:26:50,041 --> 00:26:52,374 ඉතාමත් විහිළු සහගත තත්වයක් යටතේ. 504 00:26:52,375 --> 00:26:53,582 මෝඩයෝ දෙන්නෙක්! 505 00:26:53,583 --> 00:26:55,833 මම මගේ මුළු ජීවිත කාලෙටම මේ වගේ දෙයක් දැකලා නැහැ. 506 00:27:03,708 --> 00:27:06,374 දැන් බලධාරීන්ට මෙතනදී ලොකු තීරණයක් ගන්න සිද්ධ වෙනවා. 507 00:27:06,375 --> 00:27:08,665 ඔවුන්ට මේකට ඉහළ බලධාරීන්ගෙන් උදව් අවශ්‍ය වෙයි. 508 00:27:08,666 --> 00:27:10,874 මම හිතන විදිහට නම්, බ්‍රසීලයට වාසනාව නැති වෙයි වගේ. 509 00:27:10,875 --> 00:27:13,165 නීතියේ හැටියට, පිටිය තුළ යම් දෙයක්... 510 00:27:13,166 --> 00:27:16,749 ඒක විනිසුරුවරයෙක්, වස්තුවක්, සතෙක් හෝ පුද්ගලයෙක් වුණත්... බාධා කළොත්, 511 00:27:16,750 --> 00:27:19,457 මම මෙතන උපුටා දක්වනවා, "තරගය නැවත ආරම්භ කළ යුත්තේ 512 00:27:19,458 --> 00:27:22,832 දඩුවම් පහරකින් තොරව, බෝලය තිබූ ස්ථානයේ සිටයි." 513 00:27:24,375 --> 00:27:27,332 විනිසුරුවරයා නීතිය අකුරටම ක්‍රියාත්මක කරන්නයි යන්නේ. 514 00:27:27,333 --> 00:27:29,499 ඇත්තටම බ්‍රසීලියානුවන් 515 00:27:29,500 --> 00:27:32,999 මේ තීරණය ගැන ඉන්නේ මහත් කෝපයකින්. 516 00:27:33,000 --> 00:27:36,916 මුළු බ්‍රසීලයටම මේකෙන් ලොකු අසාධාරණයක් වුණා. 517 00:27:37,708 --> 00:27:40,207 ඇමරිකන්කාරයන්ව මරපල්ලා! 518 00:27:40,208 --> 00:27:43,832 උහ් වායි මොරේ! උහ් වායි මොරේ! උහ් වායි මොරේ! 519 00:27:43,833 --> 00:27:45,249 ඔවුන් මේ මොනවාද කියන්නේ? 520 00:27:45,250 --> 00:27:46,707 තොපි මැරෙන්නයි යන්නේ! 521 00:27:46,708 --> 00:27:49,665 තොපි මැරෙනවා! තොපි මැරෙනවා! 522 00:27:49,666 --> 00:27:53,540 උහ් වායි මොරේ! උහ් වායි මොරේ! උහ් වායි මොරේ! 523 00:27:53,541 --> 00:27:55,957 ඔයාලා මැරෙන්නයි යන්නේ! ඔයාලා මැරෙන්නයි යන්නේ! 524 00:27:55,958 --> 00:27:58,374 - මම හිතන්නේ එයා ඔයා ගැන තමයි ඔය කියන්නේ. - මැරියන්, මැරියන්, මැරියන්! 525 00:27:58,375 --> 00:28:01,124 තොපි මැරෙනවා! තොපි මැරෙනවා! තොපි මැරෙනවා! 526 00:28:01,125 --> 00:28:03,165 සන්සුන් වෙන්න! 527 00:28:03,166 --> 00:28:05,165 මේක සෙල්ලමක් විතරයි! 528 00:28:05,166 --> 00:28:06,457 තොපි මැරෙනවා! 529 00:28:06,458 --> 00:28:07,874 ඔන්න ඒක සිද්ධ වුණා. 530 00:28:07,875 --> 00:28:12,665 කිසිසේත්ම බලාපොරොත්තු නොවූ අවසානයකදී, ආර්ජන්ටිනාව ලෝක ශූරයන් වෙනවා. 531 00:28:17,750 --> 00:28:20,250 අපෝ, නැහැ. 532 00:28:21,583 --> 00:28:24,791 අයියෝ, ෂිට්. 533 00:28:29,166 --> 00:28:31,916 අනේ මන්දා. 534 00:28:35,041 --> 00:28:37,041 අපි ඉන්නේ නිරයේද? 535 00:28:38,375 --> 00:28:40,124 වැඩි ඈතක නෙවෙයි. 536 00:28:40,125 --> 00:28:42,207 මේ හැමදේටම වැරදිකාරයා ඔයා, අර පිට්ටනියට දුවපු එකයි වැරැද්ද. 537 00:28:42,208 --> 00:28:45,415 අනේ මන්දා, ඔයා හිටියේ නැත්නම් අපිට තාමත් රස්සාවල් තියෙනවා. 538 00:28:45,416 --> 00:28:48,165 අර ඉන්න ඕනේ අපේ කොන්ඩම් වෙස්මුහුණ. 539 00:28:48,166 --> 00:28:49,540 ඒක කොන්ඩම් වෙස්මුහුණක් නෙවෙයි. 540 00:28:49,541 --> 00:28:53,458 කී පාරක් කියන්නද, ඒක ලිංගුයිකා එකක්! 541 00:28:54,458 --> 00:28:55,874 හරි. 542 00:28:55,875 --> 00:28:57,415 හරි, කලබල වෙන්න එපා. 543 00:28:57,416 --> 00:29:00,082 අනේ මම නෙවෙයි. ඒක මධ්‍යම රාත්‍රියේ ඉඳන් 3:00 වෙනකල් තිබුණා. 544 00:29:00,083 --> 00:29:02,999 ඔයා නම් පුදුම කෙනෙක්, තමන් ගැන විතරයි හිතන්නේ. 545 00:29:03,000 --> 00:29:04,915 මම කතා කළේ මටමයි. 546 00:29:04,916 --> 00:29:06,415 සුබ උදෑසනක්. 547 00:29:06,416 --> 00:29:08,249 සුබ උදෑසනක්. ස්තූතියි. 548 00:29:18,333 --> 00:29:20,749 ස්තූතියි. සුබ උදෑසනක්. 549 00:29:20,750 --> 00:29:22,249 - සුබ උදෑසනක්. - සුබ උදෑසනක්. 550 00:29:22,250 --> 00:29:23,374 - සුබ උදෑසනක්. - හායි. 551 00:29:23,375 --> 00:29:25,082 ඇන්ටෝනියා කොස්ටා. 552 00:29:25,083 --> 00:29:27,040 මුළු බ්‍රසීලයේම ඉන්න දක්ෂම රජයේ නීතිඥවරිය. 553 00:29:28,458 --> 00:29:30,790 මම මේක දිනුවම වේජා සඟරාව මට කියන්නේ, 554 00:29:30,791 --> 00:29:33,332 "සියවසේ නඩු විභාගය" කියලා. 555 00:29:33,333 --> 00:29:34,874 මම කවදාවත් නඩුවක් පැරදිලා නැහැ. 556 00:29:34,875 --> 00:29:38,083 ඇත්තටම කිව්වොත්, මම කවදාවත් නඩුවක් දිනලත් නැහැ, හැබැයි තාමත් මම අපරාජිතයි. 557 00:29:39,166 --> 00:29:40,749 මොකක්... මේ ඔයාගේ පළවෙනි නඩුවද? 558 00:29:40,750 --> 00:29:42,457 මේ මගේ පළවෙනි දවස! 559 00:29:42,458 --> 00:29:44,915 දන්නවනේ, අලුත් කෙනාට තමයි අමාරුම වැඩේ ලැබෙන්නේ. 560 00:29:44,916 --> 00:29:46,582 හැම කුණු ගොඩක්ම පහළටනේ එන්නේ, ඉතින් මම මෙතන ඉන්නවා. 561 00:29:46,583 --> 00:29:50,082 කුණු ගොඩක්? ඒ කියන්නේ... ඒ උපමාවෙන් අපිට කියන්නේ මොකක්ද? 562 00:29:50,083 --> 00:29:53,665 මට අදහාගන්න බැහැ ඔයා මේ වගේ තිරිසන්නු වෙනුවෙන් පෙනී ඉන්නවා කියලා. 563 00:29:53,666 --> 00:29:56,165 ඔයා තමන්ගේ රටටමද මේ දේ කරන්නේ? 564 00:29:56,166 --> 00:29:57,374 මට සමා වෙන්න මහත්මයා, 565 00:29:57,375 --> 00:29:59,000 ඔයා මේවා අහගෙන ඉන්න එක හරි නැහැ. 566 00:29:59,916 --> 00:30:02,124 ඉතින් අපි අර තරුණ ජවය පොඩ්ඩක් පාවිච්චි කරමු නේද? 567 00:30:02,125 --> 00:30:03,333 මො... මොකක්ද ඔයාගේ සැලසුම? 568 00:30:06,375 --> 00:30:09,082 හරි, එහෙනම් අපි මෙන්න මේ දේ කරමු. 569 00:30:09,083 --> 00:30:12,415 - මට ඉඩ දෙනවා නම්, මම පෙන් විශ්වවිද්‍යාලයේ නීතිය හැදෑරුවා... - ස්ටේට්. 570 00:30:12,416 --> 00:30:14,665 පෙන්... ස්ටේට්. පෙන් ස්ටේට්. මම කියලා ඉවර වෙනකල් ඉන්නකෝ. 571 00:30:14,666 --> 00:30:16,624 මගේ අම්මා හිතුවේ මම නීතිඥයෙක් වෙයි කියලා. 572 00:30:16,625 --> 00:30:18,749 හැබැයි මම කළේ ඒකේ අනිත් පැත්ත. 573 00:30:18,750 --> 00:30:20,249 හැබැයි මට මතකයි, 574 00:30:20,250 --> 00:30:26,249 ඇමරිකා එක්සත් ජනපදය එදිරිව හුම්බර්ටෝ අල්වාරෙස් මචේන් නඩුව. 575 00:30:26,250 --> 00:30:29,165 ඕ, මටත් මතකයි ජජ් ජෝ බ්‍රවුන්ගේ එක නඩුවක්, 576 00:30:29,166 --> 00:30:30,999 - "ඉස්සෝ අල්ලන එක ලේසි නැහැ." ඉතින් මොකක්ද? - මට සමා වෙන්න. 577 00:30:31,000 --> 00:30:33,540 කරුණාකරලා විනාඩි දෙකක් මුන් එක්ක තනි වෙන්න දෙන්න. 578 00:30:33,541 --> 00:30:35,083 ඔයාට පුලුවන්ද... 579 00:30:36,208 --> 00:30:38,290 අපිට මරණ දඬුවම ලැබෙයි නේද? 580 00:30:38,291 --> 00:30:39,457 ඔව්. 581 00:30:39,458 --> 00:30:41,290 හැබැයි ඒ ඔයාලට වධ දීලා ඉවර වුණාම. 582 00:30:41,291 --> 00:30:43,499 ඇයි මේ මනුස්සයා දිගින් දිගටම අතරමැදට පනින්නේ? 583 00:30:43,500 --> 00:30:46,124 කවුරුත් ඔයාගේ අදහස ඇහුවේ නැහැ, වොන් ෆ්‍රැන්කන්ස්ටයින්. 584 00:30:46,125 --> 00:30:48,082 බලන්න, එයාව අමතක කරන්න. 585 00:30:48,083 --> 00:30:49,790 මම දිවුරුමක් දීලා තියෙනවා: 586 00:30:49,791 --> 00:30:52,957 "මම අසාධාරණයේ අන්ධකාරය දුරු කරන ආලෝකයයි." 587 00:30:52,958 --> 00:30:54,749 මොන තරම් භයානක වන්දියක් ගෙවන්න වුණත් කමක් නැහැ. 588 00:30:54,750 --> 00:30:57,665 "මොන තරම් භයානක..." මොකක්ද? මට සමා වෙන්න, මොන වන්දියක් ගැනද මේ කියන්නේ? 589 00:30:57,666 --> 00:30:59,249 ඔයා රජයේ නීතිඥවරියක් විතරයිනේ. 590 00:30:59,250 --> 00:31:01,749 ඔව්, හැබැයි මේ නඩුවෙන් පස්සේ, 591 00:31:01,750 --> 00:31:04,749 මට ආයේ කවදාවත් පාරේ බැහැලා යන්න ලැබෙන එකක් නැහැ. 592 00:31:04,750 --> 00:31:07,290 කඩේකට යන්න, පොදු වැසිකිළියක් පාවිච්චි කරන්න පවා බැරි වෙයි. 593 00:31:07,291 --> 00:31:09,249 මගේ අම්මව පල්ලියෙන් කොන් කරයි. 594 00:31:09,250 --> 00:31:11,290 මගේ සහෝදරයන්ට ඉස්කෝලේදී කවුරුත් හිරිහැර කරයි. 595 00:31:11,291 --> 00:31:13,249 - අප්පට සිරි. - හැබැයි ඒව වැඩක් නැහැ. 596 00:31:13,250 --> 00:31:16,540 ඔයාලව මෙතනින් එළියට ගන්න මගේ ළඟ හොඳ සැලසුමක් තියෙනවා. 597 00:31:16,541 --> 00:31:17,833 ඔහොමම නවතින්න. 598 00:31:19,500 --> 00:31:22,874 මේක ඔයාගේ අන්තිම වැඩේ කියලා හිතාගන්න, ඇන්ටෝනියා කොස්ටා. 599 00:31:22,875 --> 00:31:23,999 ඉන්න, ඔයා ඔය මොකද කරන්නේ? 600 00:31:24,000 --> 00:31:26,540 මං ගැනම විතරක් හිතන්නේ නැතුව වෙන කෙනෙක් ගැන හිතනවා. 601 00:31:26,541 --> 00:31:28,957 ඔයායි මමයි ගොඩක් අයට රිද්දලා තියෙනවා. 602 00:31:28,958 --> 00:31:30,040 ඔයාව වැඩෙන් අයින් කළා! 603 00:31:30,041 --> 00:31:31,415 - මොකක්? නැහැ. - නැහැ. 604 00:31:31,416 --> 00:31:33,957 යන්න. ගිහින් ඔයාගේ බඩු ටික ගන්න, 605 00:31:33,958 --> 00:31:36,249 අවශ්‍ය වුණොත් පොදු වැසිකිළියක් පාවිච්චි කරන්න. 606 00:31:36,250 --> 00:31:39,165 ඔය කොමෝඩ් සීට් එකට කඩදාසි ටිකක්වත් දාගන්න. 607 00:31:39,166 --> 00:31:40,540 ඔයා මේ හැමදේම වැරදියට තේරුම් අරන් තියෙන්නේ. 608 00:31:40,541 --> 00:31:42,040 දැන් යන්න. 609 00:31:42,041 --> 00:31:43,332 අපි මොකක් හරි කරගන්නම්. 610 00:31:43,333 --> 00:31:45,624 උන්ට නම් ඕක කරගන්න ලැබෙන්නේ නැහැ. 611 00:31:45,625 --> 00:31:46,707 අනේ පොඩ්ඩක් අහන්න. 612 00:31:46,708 --> 00:31:49,207 මම මෙයාලගේ නීතිඥයා, මට මෙයාලා එක්ක පෞද්ගලිකව කතා කරන්න අයිතියක් තියෙනවා, 613 00:31:49,208 --> 00:31:50,957 ඒ නිසා කරුණාකරලා පොඩ්ඩක් එළියට යනවාද? 614 00:31:50,958 --> 00:31:53,207 ඔයා මෙයාලගේ නීතිඥයා නෙවෙයි. උන් දැන් ඔයාව අයින් කළා. 615 00:31:53,208 --> 00:31:55,249 ඒ උන් තවම මගේ ප්ලෑන් එක අහපු නැති නිසා. 616 00:31:55,250 --> 00:31:56,583 එළියට යනවා. පලයං! 617 00:31:57,375 --> 00:31:58,915 මචංලා, මාව ආයෙත් වැඩට ගන්නකෝ. 618 00:31:58,916 --> 00:32:00,124 මගේ නම්බර් එක දීලා යන්නද? 619 00:32:00,125 --> 00:32:03,124 මචංලා, තොපිට මේ තත්වයේ බරපතළකම තේරෙන්නේ නැහැ. 620 00:32:03,125 --> 00:32:05,040 මරු වැඩේ කළේ ෂිට්-බ්‍රේන්ස්... තමුසෙලා අපේ එකම බලාපොරොත්තුවත් නැති කළා. 621 00:32:05,041 --> 00:32:06,707 මට ඒ කෙල්ලගේ ජීවිතේ විනාශ කරන්න බැහැ. 622 00:32:06,708 --> 00:32:09,082 ඔව්, කවදා හරි තමුසෙට තේරෙයි හොඳක් කළාට පස්සේ ලැබෙන විපාකය. 623 00:32:09,083 --> 00:32:10,457 මම මෙතනින් එහාට බලාගන්නම්. 624 00:32:10,458 --> 00:32:13,165 සෙන්හොර් ඩෙබෙල්, සෙන්හොර් ලුවිසන්... 625 00:32:13,166 --> 00:32:15,082 ස්ටුපිඩ්ස්ලා. 626 00:32:35,458 --> 00:32:37,208 දැන් ඒක තියෙන්නේ ඔබතුමාගේ අතේ. 627 00:32:38,666 --> 00:32:40,999 බ්‍රැඩ්. එලයිජා. 628 00:32:41,000 --> 00:32:43,082 අපි දන්නවා, මෝඩ රැල. 629 00:32:43,083 --> 00:32:44,874 අහ්, නෑ, නෑ. 630 00:32:44,875 --> 00:32:47,207 ඔය වගේ අසභ්‍ය කතාවලට අවධානය දෙන්න එපා. 631 00:32:47,208 --> 00:32:49,707 මම ජෙසල් ක්‍රිස්ටෝස්, ආරක්ෂක ඇමති. 632 00:32:49,708 --> 00:32:51,957 ආරක්ෂක ඇමති? 633 00:32:51,958 --> 00:32:53,582 දෙවියනේ. 634 00:32:53,583 --> 00:32:55,499 මම මේ ජොගින් කරලා ආපු ගමන්මයි ආවේ. 635 00:32:55,500 --> 00:32:59,707 මගේ රාජකාරිය, මගේ මෙහෙවර වෙන්නේ අපේ මේ උතුම් රටේ ආරක්ෂාව, 636 00:32:59,708 --> 00:33:01,207 සහ ඒකේ ඉන්න හැමෝවම ආරක්ෂා කරන එකයි. 637 00:33:01,208 --> 00:33:04,249 අන්න ඒ නිසයි මම අද උදේම මෙතනට ආවේ, 638 00:33:04,250 --> 00:33:06,499 ඔයාලට කිසිම අසාධාරණයක් වෙන්නේ නැති බව සහතික කරන්න. 639 00:33:06,500 --> 00:33:08,125 අහ්, ඔව්. 640 00:33:10,083 --> 00:33:11,333 කරුණාකරලා. 641 00:33:12,333 --> 00:33:14,458 ඔබතුමා ගොඩක් කාරුණිකයි. 642 00:33:24,791 --> 00:33:26,749 ඇතුළට එන්න මචංලා. 643 00:33:26,750 --> 00:33:29,749 ඔයාලා ඇමරිකානුවෝ. මට ඔයාලගෙන් අහන්න ඕනේ, 644 00:33:29,750 --> 00:33:34,916 අපේ දකුණු දිග පාපන්දු ප්‍රතිවාදීන් ගැන අපේ හිතේ කොච්චර තරහක් තියෙනවද කියලා ඔයාලා දන්නවද? 645 00:33:36,208 --> 00:33:38,624 මගේ ළමයා... 646 00:33:38,625 --> 00:33:41,374 ආර්ජන්ටිනාවට සපෝට් කරන්න පටන් ගත්තා. 647 00:33:41,375 --> 00:33:43,457 පොඩි කැරැල්ලක්. 648 00:33:43,458 --> 00:33:45,665 අපි එදා ඉඳන් කතා කළේ නැහැ. 649 00:33:45,666 --> 00:33:47,790 ඉතින්, යොවුන් වියේ පසුවන අයව පාලනය කරන එක ටිකක් අමාරුයිනේ. 650 00:33:47,791 --> 00:33:49,875 ඒ ළමයට වයස අවුරුදු නවයයි. 651 00:33:51,041 --> 00:33:53,124 බලන්න, මේ පිට්ටනියට දිව්වේ එලයිජා. 652 00:33:53,125 --> 00:33:54,374 - අහ්... - පිට්ටනිය, පිට්ටනිය. 653 00:33:54,375 --> 00:33:55,749 මූ අර පිට්ටනිය මැදට දිව්වා. 654 00:33:55,750 --> 00:33:57,124 - ආත්මාර්ථකාමියා. - මම මූට නතර වෙන්න කිව්වා. මූ බීලා හිටියේ. 655 00:33:57,125 --> 00:33:58,832 කට වහපං! 656 00:33:58,833 --> 00:34:00,833 තොපේ ඔය විකාර දැන් ඇති! 657 00:34:06,541 --> 00:34:08,291 තොපේ ඇස්වල තියෙන බය. 658 00:34:10,291 --> 00:34:15,665 ඔයාලා හිතනවා ඇති මම කිසිම නීතියක් නැති, ඕනෑම දරුණු දෙයක් කරන්න පුළුවන්, 659 00:34:15,666 --> 00:34:20,750 දූෂිත, හිතුවක්කාර පාලකයෙක් කියලා. 660 00:34:22,208 --> 00:34:24,415 සමාවෙන්න. ඔව්. 661 00:34:24,416 --> 00:34:29,582 තොපේ ඔය කැත සංස්කෘතික මතිමතාන්තරවලට වඩා මම වෙනස්, 662 00:34:29,583 --> 00:34:32,207 මම තොපේ අත් කපන්න යන්නේ නැහැ 663 00:34:32,208 --> 00:34:34,290 නැත්නම් හිරගෙවල්වල දාන්නෙත් නැහැ. 664 00:34:34,291 --> 00:34:35,749 එහෙම නැත්නම් වෙන්මෝ (Venmo) එකෙන් හරි බලමුද? 665 00:34:35,750 --> 00:34:38,000 නැත්නම් ඔය වගේ තුට්ටු දෙකේ අල්ලස් ගන්නෙත් නැහැ. 666 00:34:40,250 --> 00:34:43,207 ඒ වෙනුවට මම කරන්න යන්නේ... 667 00:34:43,208 --> 00:34:44,749 තොපිට යන්න දෙන එක. 668 00:34:44,750 --> 00:34:46,999 ඔබතුමා මේ... 669 00:34:50,750 --> 00:34:52,541 මෙන්න. 670 00:34:54,125 --> 00:34:56,124 දොර ඇරලයි තියෙන්නේ. 671 00:34:56,125 --> 00:34:57,915 ඔයාලා ආපු ලිෆ්ට් එකෙන්ම යන්න පුළුවන්. 672 00:34:57,916 --> 00:35:02,582 ලොබියට ගිහින් කෙළින්ම යන්න, දොරවල් දෙකෙන් එළියට ගියාම කෙළින්ම පාර. 673 00:35:02,583 --> 00:35:04,332 ඇත්තටමද? කොහොම ස්තූති කරන්නද කියලා හිතාගන්න බැහැ. 674 00:35:04,333 --> 00:35:06,832 ඔබතුමා හරිම කාරුණිකයි, හරිම දයානුකම්පිතයි. 675 00:35:06,833 --> 00:35:07,915 ස්තූතියි. 676 00:35:10,000 --> 00:35:12,499 මම හිතුවේ නැහැ එයා මේ තරම් හොඳ කෙනෙක් වෙයි කියලා. 677 00:35:12,500 --> 00:35:14,874 එයා හරියට ජේසුස් වගේ, හරිම සමාව දෙන කෙනෙක්. 678 00:35:14,875 --> 00:35:16,374 සමාව දෙන? 679 00:35:16,375 --> 00:35:19,207 විහිළු කරනවාද? ඔයාට පෙනුනේ නැද්ද දැන් මොකක්ද වුණේ කියලා? 680 00:35:19,208 --> 00:35:21,749 එයා මේ අපිට පාරට බහින්න දීලා වෘකයන්ට බිලි කරනවා. 681 00:35:21,750 --> 00:35:25,457 අපිට ඕන වුණේ පොලිස් ආරක්ෂාවක් එක්ක යන්න. 682 00:35:25,458 --> 00:35:28,165 දන්නවානේ, ආයුධ සන්නද්ධ ආරක්ෂකයෝ එක්ක ෆ්ලයිට් එකකට යන්න. 683 00:35:28,166 --> 00:35:31,415 ඒත් අපිට ලැබුණේ පාරවල් විතරයි. 684 00:35:31,416 --> 00:35:33,249 - ෂිට්. - බ්‍රසීලයේ පාරවල්. 685 00:35:33,250 --> 00:35:35,332 ඔයා කියන එක හරි, මිනිස්සුන්ට අපිව අඳුරගන්න ලැබෙයි. 686 00:35:35,333 --> 00:35:37,290 මට ඔයා වගේ සාමාන්‍ය පෙනුමක් නැහැ. 687 00:35:37,291 --> 00:35:39,040 ඔව්, බ්‍රසීලයේදී නම් කොහොමත් නැහැ. 688 00:35:39,041 --> 00:35:41,957 හරි. හරි, අහන්නකෝ, කලබල වෙන්න එපා. 689 00:35:41,958 --> 00:35:43,915 සෙනඟත් බල්ලෝ වගේ තමයි... උන්ට බය දැනෙනවා, 690 00:35:43,916 --> 00:35:46,249 - ඒ නිසා සන්සුන්ව, සාමාන්‍ය විදිහට ඉන්න. - හ්ම්. 691 00:35:46,250 --> 00:35:49,290 නිකන් හිනා වෙලා, ඔළුව වනලා "ටූඩෝ බෙම්" කියන්න. 692 00:35:49,291 --> 00:35:50,499 - හරිද? - ටූඩෝ බෙම්. 693 00:35:50,500 --> 00:35:51,582 - සද්ද නැතුව ඉන්න. - හරි. 694 00:35:51,583 --> 00:35:52,665 යමු. 695 00:35:54,208 --> 00:35:56,749 ෂිට්. දෙවියනේ. 696 00:35:56,750 --> 00:35:58,249 යමු. 697 00:36:00,291 --> 00:36:03,124 මට තව කොච්චර වෙලා මෙහෙම හිනා වෙලා ඉන්න පුළුවන් වෙයිද දන්නේ නැහැ. 698 00:36:03,125 --> 00:36:05,707 අනේ මගුලක් නොකර ඉක්මනට එනවාද. 699 00:36:05,708 --> 00:36:07,165 දෙවියනේ. 700 00:36:07,166 --> 00:36:08,750 - සොරි. - හැමෝම අපි දිහා බලනවා. 701 00:36:09,750 --> 00:36:11,415 දෙවියනේ. 702 00:36:11,416 --> 00:36:13,082 අපි මේ කොහේ හරි යනවද? 703 00:36:13,083 --> 00:36:15,165 - මම දන්නේ නැහැ. - අම්මෝ, ඒක ඇහුවම මට හරි සැනසීමයි. 704 00:36:15,166 --> 00:36:16,624 දෙවියනේ. 705 00:36:16,625 --> 00:36:18,207 ෂිට්, මගේ ෆෝන් එක. 706 00:36:18,208 --> 00:36:19,999 - ඕක අතෑරලා දාන්න. - මොකක්? 707 00:36:20,000 --> 00:36:21,707 තව මාස 18 ක වාරික ගෙවන්න තියෙනවා. 708 00:36:21,708 --> 00:36:23,290 - ඔයා ඒක එකපාර සල්ලි දීලා ගත්තේ නැද්ද? - නැහැ. 709 00:36:23,291 --> 00:36:25,832 මම කොටස් විදිහටයි ගෙවන්නේ, හරිද? ඒ වෙලාවේ හැටියට ඒක හොඳ තීරණයක් වගේ පෙනුණා. 710 00:36:25,833 --> 00:36:27,707 ඔන්න ඔහොම තමයි උන් මිනිස්සුන්ව අල්ලගන්නේ. 711 00:36:34,000 --> 00:36:35,915 ස්ටුපිඩ්ස්ලා! 712 00:36:35,916 --> 00:36:37,207 ඇමරිකානුවෝ. 713 00:36:38,791 --> 00:36:40,124 ෂිට්. 714 00:36:42,291 --> 00:36:43,458 දුවපං! 715 00:36:46,500 --> 00:36:47,790 දෙවියනේ. 716 00:36:47,791 --> 00:36:49,125 රෙද්ද. 717 00:36:52,041 --> 00:36:53,375 ඉක්මනට එන්න. 718 00:36:59,333 --> 00:37:00,707 උන් තාමත් එනවා. 719 00:37:00,708 --> 00:37:02,124 "උන්" කියන්නේ කවුද? 720 00:37:02,125 --> 00:37:03,915 මුළු බ්‍රසීලයම. 721 00:37:05,791 --> 00:37:07,040 නගින්න ඇතුළට! 722 00:37:07,041 --> 00:37:08,457 සෙන්හොර් සන්තෝස්, ඔයා මොකද මේ කරන්නේ? 723 00:37:08,458 --> 00:37:10,374 මගේ වැඩක් බලාගන්නවා. 724 00:37:35,666 --> 00:37:37,207 ඔයා බලන්න ලස්සනයිනේ, ආටි. 725 00:37:37,208 --> 00:37:41,874 මම මාස දෙකක් තිස්සේ හොඳටම බීලා හිටියේ, හැබැයි දැන් දවස් 23 ක් තිස්සේ බීලා නැහැ. 726 00:37:41,875 --> 00:37:43,457 මට ඔයාලට ස්තූති කරන්න ඕනේ. 727 00:37:43,458 --> 00:37:45,415 ඔයාලා දෙන්නා නිසා මට හොඳ පාඩමක් ඉගෙන ගන්න ලැබුණා. 728 00:37:45,416 --> 00:37:46,540 හ්ම්. 729 00:37:46,541 --> 00:37:48,499 දෙවියන්ට ස්තූතියි හැමදේම හොඳින් වුණාට. 730 00:37:48,500 --> 00:37:50,540 මම අදහස් කළේ, ඇත්ත තමයි, මගේ බිරිඳ මාව දාලා ගියා. 731 00:37:50,541 --> 00:37:53,582 උසාවියෙන් මගේ ගේයි දරුවෝ දෙන්නවයි මගෙන් උදුරගත්තා. 732 00:37:53,583 --> 00:37:55,457 මට මගේ රස්සාවයි, පෙන්ෂන් එකයි ඔක්කොම නැති වුණා. 733 00:37:55,458 --> 00:37:57,332 මගේ ගෞරවය පවා. 734 00:37:57,333 --> 00:37:59,499 අනික මේ ඇබ්බැහියෙන් මිදෙන්න හදද්දී එන අමාරුකම් ගැන මම කතා නොකරම ඉන්නම්. 735 00:37:59,500 --> 00:38:03,915 ඒක මගේ හම උඩ ඉන්න පණුවෝ නෙවෙයි. මගේ හම ඇතුළේ ඉන්න පණුවෝ වගේ. 736 00:38:03,916 --> 00:38:06,624 ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ? ඇයි-ඇයි ඔයා අපිට මේ විදිහට උදව් කරන්නේ? 737 00:38:06,625 --> 00:38:08,582 සුවය ලැබීමේ පියවර 12 ක් තියෙනවා. 738 00:38:08,583 --> 00:38:09,957 මේ ඒකේ නවවෙනි පියවර. 739 00:38:09,958 --> 00:38:11,749 - වැරදි වැඩවලට උදව් කරන එකද? - සමාව අයැදීම. 740 00:38:11,750 --> 00:38:13,375 ඉතින් දැන් මොකක්ද ප්ලෑන් එක? 741 00:38:15,166 --> 00:38:16,832 මං දිහා බලන්න එපා. 742 00:38:16,833 --> 00:38:19,332 මේ දවස්වල මගේ මොළය ටිකක් අවුල් වෙලා තියෙන්නේ. 743 00:38:19,333 --> 00:38:23,082 මම ඔයාට කිව්වද මේ ඇබ්බැහිය නවත්තන්න මගේ මොළයට ෂොක් එකක් දෙන්න වුණා කියලා? 744 00:38:23,083 --> 00:38:26,208 ඉතින්... දැන් මම බලාගෙන ඉන්නේ ඔයාලගේ අදහස් දැනගන්න. 745 00:38:27,750 --> 00:38:29,957 අහන්න ආටි, ඔයා "ජනාධිපති" එක්ක කාලෙක ඉඳන් යාළුවෙක්නේ. 746 00:38:29,958 --> 00:38:31,207 ඔයාලට පුළුවන්නේ ආයෙත් යාළු වෙන්න? 747 00:38:31,208 --> 00:38:35,332 අපෝ නැහැ, නැහැ, නැහැ, එයා තමයි මුළු බ්‍රසීලයේම ඉන්න නියම බ්‍රසීල ජාතිකයා. 748 00:38:35,333 --> 00:38:37,082 මොන රෙද්දක්ද, මේ බ්‍රසීලයේ බ්‍රසීල ජාතික නොවන කවුද ඉන්නේ? 749 00:38:37,083 --> 00:38:40,750 අහ්! ඇමරිකානු කොන්සල් කාර්යාලය. 750 00:38:41,666 --> 00:38:43,457 - සුපිරි මොළයක්. - රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික මුක්තිය. 751 00:38:43,458 --> 00:38:45,457 හරි, දැන් තද කරලා අල්ලගන්න. 752 00:38:48,333 --> 00:38:49,707 ෂිට්. 753 00:38:49,708 --> 00:38:50,957 අම්මෝ. 754 00:38:50,958 --> 00:38:53,290 එලවන්න ඉගෙන ගන්නවා මෝඩයා. 755 00:38:55,458 --> 00:38:57,040 නැත්නම් ඉගෙන නොගෙන හිටියත් කමක් නැහැ. ඔයා හොඳයි. 756 00:38:57,041 --> 00:38:58,124 නැහැ, ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 757 00:39:01,583 --> 00:39:02,708 රෙද්ද. 758 00:39:04,833 --> 00:39:05,915 හලෝ. 759 00:39:05,916 --> 00:39:08,249 අනේ, කරුණාකරලා අපිට තානාපති ඉන්න තැන පෙන්නනවාද? 760 00:39:08,250 --> 00:39:10,249 මම හිතන්නේ නැහැ මූට ඉංග්‍රීසි පුළුවන් කියලා. 761 00:39:10,250 --> 00:39:11,540 මට ඒක බලාගන්න දෙන්න. 762 00:39:11,541 --> 00:39:13,416 අහ්, ටූඩෝ බෙම්? 763 00:39:46,208 --> 00:39:48,125 මහත්වරුනි... 764 00:39:50,375 --> 00:39:53,458 මම ඔයාලගෙන් සරල ප්‍රශ්නයක් අහන්නයි යන්නේ. 765 00:39:58,083 --> 00:40:00,832 ඔයාලට ඒක වැරදුණොත්... 766 00:40:00,833 --> 00:40:04,374 මම තොපේ ඔළුව කුඩු කරනවා. 767 00:40:07,458 --> 00:40:09,375 මෙන්න ප්‍රශ්නය. 768 00:40:24,333 --> 00:40:29,541 උත්තරය "යෙෂ්" ද නැත්නම් "නව්" ද? 769 00:40:32,500 --> 00:40:36,165 අනේ... මට සමාවෙන්න, මට ඒක හරියටම තේරුම් ගන්න බැරි වුණා. 770 00:40:36,166 --> 00:40:39,082 අහ්... කරුණාකරලා ඒ ප්‍රශ්නය ආයෙත් අහන්න පුළුවන්ද? 771 00:40:52,041 --> 00:40:56,833 ඉතින් උත්තරය "යෙෂ්" ද නැත්නම් "නව්" ද? 772 00:41:00,208 --> 00:41:01,915 අහ්... 773 00:41:01,916 --> 00:41:05,082 ඔයා කිව්වේ "රෙගවුට්" කියලද? 774 00:41:05,083 --> 00:41:07,040 මොකක්? 775 00:41:07,041 --> 00:41:08,749 මොකක්ද ඒ "රෙගවුට්" කියන්නේ? 776 00:41:08,750 --> 00:41:10,749 බ්‍රෙගවුට්. 777 00:41:10,750 --> 00:41:12,333 ඉංග්‍රීසි වචනයක් වන "බ්‍රෙගවුට්". 778 00:41:14,666 --> 00:41:17,375 ඔයාට ඒක වාක්‍යයකින් කියන්න පුළුවන්ද? 779 00:41:23,916 --> 00:41:25,875 ඒක හරිම "බ්‍රෙගවුට්". 780 00:41:28,875 --> 00:41:31,540 ඉතින් මොකක්ද උත්තරය? 781 00:41:31,541 --> 00:41:35,625 "යෙෂ්" ද නැත්නම් "නව්" ද? මුලින්ම ඔයා කියන්න. 782 00:41:36,500 --> 00:41:40,749 හ්ම්... මම කියන්නේ "යෙෂ්" කියලා. 783 00:41:40,750 --> 00:41:42,875 මොකක්ද ඒ "යෙෂ්" කියන්නේ? 784 00:41:43,958 --> 00:41:46,207 ඔයා කිව්වේ... 785 00:41:46,208 --> 00:41:47,790 අනේ මට සමාවෙන්න. 786 00:41:47,791 --> 00:41:52,915 මම හිතුවේ ඔයා ඇහුවේ "යෙෂ්" ද නැත්නම් "නව්" ද කියලා... 787 00:41:52,916 --> 00:41:53,999 හ්ම්. 788 00:41:54,000 --> 00:41:56,208 මම "නව්" කියලා කියන්නම්. 789 00:41:57,708 --> 00:42:00,832 ඔයා ඔයාගේ යාළුවාට වඩා වෙනස් උත්තරයක් තෝරාගත්තා. 790 00:42:00,833 --> 00:42:03,833 ඒ කියන්නේ ඔයාලා දෙන්නගෙන් එක්කෙනෙක්... 791 00:42:04,958 --> 00:42:06,833 මැරෙන්නයි යන්නේ. 792 00:42:07,583 --> 00:42:09,457 මොකද... 793 00:42:09,458 --> 00:42:13,041 මම... 794 00:42:14,875 --> 00:42:16,624 තොපිට විහිළුවක් කළේ! 795 00:42:19,458 --> 00:42:22,707 ඔයාලා හිතුවද මම කතා කරන්නේ "යෙෂ්" නැත්නම් "නව්" කියලා කියලා? 796 00:42:22,708 --> 00:42:25,832 මම මිසිසිපි විශ්වවිද්‍යාලයෙන් හොඳට ඉංග්‍රීසි ඉගෙනගෙන තියෙනවා. 797 00:42:25,833 --> 00:42:28,124 - ඔහ්, රෙබෙල්ස්ලට ජය වේවා! - ඔව්, රෙබෙල්ස්ලා. 798 00:42:28,125 --> 00:42:29,582 ඔව්, ඕල් මිස් (Ole Miss) කණ්ඩායම. 799 00:42:29,583 --> 00:42:32,915 මම හිතන්නේ එහෙන් ආපු ප්‍රසිද්ධම පැරණි ශිෂ්‍යයා තමයි, අර... 800 00:42:32,916 --> 00:42:34,790 - පේටන් මැනින්, නේද? - ඊලායි. 801 00:42:34,791 --> 00:42:37,457 ඔයා ඊලායිව අඳුරනවද? ඔව්, මගේ මස්සිනා එයාව දෙතුන් පාරක් 802 00:42:37,458 --> 00:42:39,290 හම්බවෙලා තියෙනවා, හැබැයි දෙන්නා සෙට් වුණේ නැහැ. 803 00:42:39,291 --> 00:42:42,249 ඔව්, ඔව්, මට ආරංචියි, ඊලායි ටිකක් කපටි එකෙක් කියලා මටත් ආරංචි වුණා. 804 00:42:42,250 --> 00:42:43,707 වැඩක් නැහැ ඒ මිනිහා ගැන කතා කරලා. 805 00:42:43,708 --> 00:42:46,832 බ්‍රැඩ්ලි. එලයිජා. ඔව්, බ්‍රැඩ්. 806 00:42:46,833 --> 00:42:50,457 මම පාවියෝ කූටෝ බුන්ඩ්චෙන්. 807 00:42:50,458 --> 00:42:55,790 මේ වර්ග හැතැප්ම 300ක කැලෑව තමයි මගේ නිවස. 808 00:42:55,791 --> 00:42:58,374 හැතැප්ම තුන්සියයක්? මම කොච්චර වෙලාවක් සිහිය නැතුව හිටියද? 809 00:42:58,375 --> 00:43:00,957 දවසකින් භාගයක් විතර. අපි කවදා හරි ගෙදර ගියොත් ඔයාට MRI එකක් කරගන්න වෙයි. 810 00:43:00,958 --> 00:43:04,249 ඔයාලට පේනවනේ, මේ ගෙදර, මේ කාටෙල් එක, 811 00:43:04,250 --> 00:43:08,374 මේ මුළු රටම... බ්‍රසීලයේ මට ලබාගන්න බැරි කිසිම දෙයක් නැහැ. 812 00:43:08,375 --> 00:43:09,665 ඔයාලා දෙන්නවත් එක්කම. 813 00:43:09,666 --> 00:43:15,165 මට ඕනේ නම්, මට පුළුවන් ඔයාලගේ ලිංගික අවයව වලට උණ්ඩ තුනක් තියන්න, 814 00:43:15,166 --> 00:43:20,332 කඩුවක් අරන් ඒවා එළියට ඇදලා, ආයෙත් මගේ තුවක්කුවට දාලා 815 00:43:20,333 --> 00:43:22,416 ඔයාලගේ මොළයටම වෙඩි තියන්න. 816 00:43:23,083 --> 00:43:25,874 මට එක ඉල්ලීමක් කරන්න පුළුවන් නම්, මුලින්ම මොළයට වෙඩි තියලා පස්සේ අනිත් එක කරන්න. 817 00:43:25,875 --> 00:43:27,999 මම අදහස් කළේ, මොළයට වෙඩි තිබ්බට පස්සේ ඔයාට ඕන දෙයක් කරගන්න පුළුවන්නේ. 818 00:43:28,000 --> 00:43:29,207 හරි. 819 00:43:29,208 --> 00:43:31,375 මම මුලින්ම ලිංගික අවයව වලට වෙඩි තියනවා. 820 00:43:32,458 --> 00:43:35,040 ඒක ඒ තරම් හොඳ නැහැ තමයි, හැබැයි අඩුම තරමේ මම මැරෙන්නේ නැහැනේ. 821 00:43:35,041 --> 00:43:38,333 අද මොළවල් වලටවත් ලිංගික අවයව වලටවත් වෙඩි තැබීම් නැහැ. 822 00:43:39,375 --> 00:43:41,749 ඔයාලා බලනවා ඇති මම ඇයි ඔයාලව පැහැරගත්තේ කියලා. 823 00:43:41,750 --> 00:43:43,374 ඔව්. 824 00:43:43,375 --> 00:43:45,499 එලයිජා, මට විශ්වාසයි එයාට ඒකට හේතු ඇති කියලා. වටපිටාව බලන්නකෝ. 825 00:43:45,500 --> 00:43:47,040 කාමර ගැන කියනවා නම්, මේක හරිම ලස්සනයි. 826 00:43:47,041 --> 00:43:49,332 මම අදහස් කළේ, මේ මුළු තැනම හරිම පුදුමයි. - ස්වාභාවික ආලෝකය. 827 00:43:49,333 --> 00:43:51,249 ඔයාලා මේ තැන කලින් දැක්කා නම්, 828 00:43:51,250 --> 00:43:52,832 මේක කාලකන්නි අපායක්... 829 00:43:52,833 --> 00:43:55,790 ඇස පෙනෙන මානයක් තෙක් වැසි වනාන්තරය විතරයි තිබුණේ 830 00:43:55,791 --> 00:43:58,832 පොළොවේ ජරාව කරපු ගෝත්‍රික මිනිස්සුත් එක්ක. 831 00:43:58,833 --> 00:44:01,040 ඉතින් මම උන්ව එලවලා දැම්මා, 832 00:44:01,041 --> 00:44:04,165 මම අක්කර ලක්ෂයක් ගිනිබත් කළා, 833 00:44:04,166 --> 00:44:07,207 මම මෙතන පිහිනුම් තටාකයක්, පිකල්බෝල් පිටියක් හැදුවා, 834 00:44:07,208 --> 00:44:10,708 තව අර මොකක්ද කියන්නේ... සමූහ සොහොන් ගැබක්? 835 00:44:11,291 --> 00:44:14,040 සමූහ මිනී වළක්. ඔව්, ඒක තමයි අපි ඒකට කියන්නේ. 836 00:44:14,041 --> 00:44:18,040 837 00:44:18,041 --> 00:44:19,499 රස්නය වැඩියිද? 838 00:44:19,500 --> 00:44:22,165 ඔයාට...? නැහැ. නැහැ, මට අවුලක් නැහැ. 839 00:44:22,166 --> 00:44:24,125 නැහැ, නැහැ, ඔයාට හොඳටම දාඩිය දාලා. 840 00:44:25,541 --> 00:44:27,541 මම නම් හරිම නරක සත්කාරකයෙක්. 841 00:44:28,416 --> 00:44:31,124 අපේ ඒසී එකේ ප්‍රශ්නයක් තිබුණා, ඉතින් මම මේ නැන්ඩෝට කිව්වා 842 00:44:31,125 --> 00:44:32,290 ඒක හදන්න කියලා. - හ්ම්? 843 00:44:32,291 --> 00:44:36,165 හැබැයි මම හිතන්නේ එයාට ඒ වැඩේ හරියට ඉවර කරන්න බැරි වුණා කියලා. 844 00:44:40,125 --> 00:44:41,541 මට සමා වෙන්න. 845 00:44:42,291 --> 00:44:44,125 වෙස් වලාගත්තු පොලිස් කාරයෙක්. 846 00:44:45,083 --> 00:44:48,457 අඩුම තරමේ පසුගිය අවුරුදු කිහිපය පුරාම එයාගෙන් ඒ වගේ පෙනුමක් තමයි ආවේ. 847 00:44:48,458 --> 00:44:52,457 හැබැයි ඇත්තම කිව්වොත්, මට සමහර වෙලාවට වෙස් වලාගත්තු පොලිස් කාරයෙක්ගේ පෙනුමයි 848 00:44:52,458 --> 00:44:55,082 බඩේ අමාරුවක් තද කරගෙන ඉන්න පෙනුමයි පටලැවෙනවා 849 00:44:55,083 --> 00:44:57,208 මොකද ඒ දෙකටම එන්නේ එකම වගේ මූණක් නිසා. 850 00:44:58,666 --> 00:44:59,749 එයාව අරන් යන්න. 851 00:44:59,750 --> 00:45:01,124 අර සමූහ මිනී වළටද? 852 00:45:01,125 --> 00:45:04,208 නැහැ, ඇළට දාන්න! අනිවාර්යයෙන්ම සමූහ මිනී වළට තමයි! 853 00:45:07,250 --> 00:45:12,082 මම... මම මුලින්ම පටන් ගන්නම්, මේ කොටස් තුනක සමාව අයැදීමක්. 854 00:45:12,083 --> 00:45:15,165 අපි... අපි කවදාවත් ඒ වගේ දෙයක් කරන්නේ නැහැ 855 00:45:15,166 --> 00:45:19,915 ඔයාලා ෆුට්බෝල් වලට මෙච්චර ආදරෙයි කියලා අපි දැනගෙන හිටියා නම්. 856 00:45:19,916 --> 00:45:22,207 ඔයා හිතන්නේ මම ෆුට්බෝල් ගැන තකනවා කියලාද? 857 00:45:22,208 --> 00:45:26,458 මට ෆුට්බෝල් ගැන රුපියලකවත් වැඩක් නැහැ. 858 00:45:27,208 --> 00:45:29,290 ඇත්තටම කිව්වොත් මම ඒකට වෛර කරනවා. 859 00:45:29,291 --> 00:45:31,332 ඒක මෝඩ සෙල්ලමක්. 860 00:45:31,333 --> 00:45:35,165 ඔයා කවදා හරි බාර් එකකට ගිහින් ලයිව් ගෝල් එකක් ගහනවා බලලා තියෙනවද? 861 00:45:35,166 --> 00:45:37,082 ඒක හැමවෙලේම විශේෂ අවස්ථාවක් විතරයි. 862 00:45:37,083 --> 00:45:40,415 ඔය මගුලේ ගෝල් වැටෙන්නේ හරිම කලාතුරකින්. 863 00:45:40,416 --> 00:45:43,540 තව අර බොරුවට වැටෙන එක ගැන නම් මට කියන්න තියන්න එපා. 864 00:45:43,541 --> 00:45:49,207 වැඩුණු පිරිමි මිනිස්සු පොඩි තල්ලුවක් වුණත් පේන්න කරන්නේ හරියට උන්ට බසූකා එකකින් වෙඩි තිබ්බා වගේ. 865 00:45:49,208 --> 00:45:51,499 අන්තිමට ඒක තේරුම් ගන්න කෙනෙක් හම්බවුණා. 866 00:45:51,500 --> 00:45:53,624 හැබැයි මෙන්න මෙතනයි ප්‍රශ්නේ තියෙන්නේ. 867 00:45:53,625 --> 00:45:57,415 මම ෆුට්බෝල් වලට කොච්චර වෛර කරනවද 868 00:45:57,416 --> 00:46:03,790 මම සල්ලි වලට ඒ හා සමානවම ආදරෙයි. 869 00:46:03,791 --> 00:46:05,915 මම භෞතිකවාදී කෙනෙක් නෙවෙයි. 870 00:46:05,916 --> 00:46:09,957 මම සල්ලි වලට ආදරේ නැහැ. මම ආදරේ ඒවයින් ගන්න පුළුවන් දේවල් වලටයි 871 00:46:09,958 --> 00:46:13,332 ඒ වගේම මිනිස්සුන්ව පාලනය කරන්න පුළුවන් විදිහටයි. - ඔව්. 872 00:46:13,333 --> 00:46:15,874 අන්න ඒ නිසයි, මම ෆුට්බෝල් වලට වෛර කළත්, 873 00:46:15,875 --> 00:46:22,083 මම ලෝක කුසලාන අවසන් මහා තරඟයට ලොකු ඔට්ටුවක් ඇල්ලුවේ. 874 00:46:23,375 --> 00:46:28,041 අ... අ... ඔයාට... අපි නිසා කොච්චර සල්ලි නැති වුණාද? 875 00:46:29,416 --> 00:46:31,708 මට කොච්චර නැති වුණාද? 876 00:46:32,875 --> 00:46:34,790 මම දින්නා මනුස්සයෝ! 877 00:46:34,791 --> 00:46:37,249 මම ඔට්ටු ඇල්ලුවේ ගෝල් අඩු වෙයි කියලා! 878 00:46:37,250 --> 00:46:41,582 බ්‍රසීලයේ ඒ ගෝල් එක වැදුණා නම්, මට රියාල් මිලියන 30ක් නැති වෙනවා. 879 00:46:41,583 --> 00:46:43,124 ඒ වෙනුවට, දැන් මට මිලියන 30ක ලාභයක් තියෙනවා. 880 00:46:43,125 --> 00:46:46,207 ඒ කියන්නේ මිලියන 60ක වෙනසක්. 881 00:46:46,208 --> 00:46:47,582 - වෙනස. - වෙනස කියන්නේ, 882 00:46:47,583 --> 00:46:50,665 ඒක කොහොමද පැහැදිලි කරන්නේ, ඔයා අලාභයේ ඉඳන් ලාභයට යන එකට. 883 00:46:50,666 --> 00:46:52,624 නැහැ, නැහැ, මම දන්නවා. එයා හිතන්නේ මේ වෙනස මෝඩ කතාවක් කියලා. 884 00:46:52,625 --> 00:46:54,249 මම... මම දැන් ඒ වෙනස ගැන හිතන්න පටන් අරන් තියෙන්නේ. 885 00:46:54,250 --> 00:46:55,582 මම... ඒ වෙනස දැන් සිද්ධ වෙලා ඉවරයි. 886 00:46:55,583 --> 00:46:57,665 මේ පාර වෙනස හරිම ලොකුයි, 887 00:46:57,666 --> 00:47:03,082 ඒ ඔක්කොම සිද්ධ වුණේ ඔයාලා දෙන්නා නිසයි. 888 00:47:03,083 --> 00:47:04,332 උදව් කරන්න ලැබීම ගැන සතුටුයි. 889 00:47:04,333 --> 00:47:08,290 අ... අ... මොකක්ද... සෙනෝර් පාවියෝ කූටෝ, අ... 890 00:47:08,291 --> 00:47:09,665 කරුණාකරලා මට කර්ට් කියලා කතා කරන්න. 891 00:47:09,666 --> 00:47:11,582 - කර්ට්? - කර්ට්. 892 00:47:11,583 --> 00:47:15,415 කර්ට්, අ... මට තේරුම් ගන්න විදිහට නම්, ඔයා අපිට පැහැරගත්තේ...? 893 00:47:15,416 --> 00:47:17,082 පාටියක් දාන්න! 894 00:47:21,541 --> 00:47:24,499 895 00:47:26,000 --> 00:47:29,499 896 00:47:29,500 --> 00:47:31,915 897 00:47:31,916 --> 00:47:33,124 ඉතින්, ඕනම කෙනෙක් ඉන්නවද? 898 00:47:33,125 --> 00:47:36,040 ඕනම කෙනෙක්. නම විතරක් කියන්න, මම උන්ව මරලා දාන්නම්. 899 00:47:36,041 --> 00:47:38,290 ඒක මගෙන් ඔයාට ලැබෙන තෑග්ගක්, මහතයෝ. 900 00:47:38,291 --> 00:47:40,665 අයියෝ, මට ඒ ගැන හිතන්න වෙනවා. අ... 901 00:47:40,666 --> 00:47:42,582 අර බොස්වූමන් බර්ජස්, අ... 902 00:47:42,583 --> 00:47:43,957 පොඩ්ඩක් ඉන්න, මගේ දොස්තර. 903 00:47:43,958 --> 00:47:45,290 - ඔයාගේ දොස්තරද? - ඔව්. 904 00:47:45,291 --> 00:47:47,290 - මිනිහා හරිම මහා ලොකු මිනිහා කියලා හිතාගෙන ඉන්න එකෙක්. - හ්ම්. 905 00:47:47,291 --> 00:47:48,374 ඉතින් කවුද ඒ දොස්තර? 906 00:47:48,375 --> 00:47:50,290 නැහැ, නැහැ, ඕක ලියාගන්න එපා. 907 00:47:50,291 --> 00:47:54,708 මේක... මම නිකන් මේ මෙනු එක කියෙව්වා විතරයි. මම ඕඩර් කළේ නැහැ. 908 00:47:55,750 --> 00:47:58,457 - වෙන කවුරු හරි ඉන්නවද? - බ්‍රැඩ්! 909 00:47:58,458 --> 00:48:00,207 බ්‍රැඩ්. 910 00:48:00,208 --> 00:48:01,665 හේයි. 911 00:48:01,666 --> 00:48:04,832 කර්ට් කොච්චර හොඳද අපිට නාන්න දීලා, මේ වගේ ලස්සන ඇඳුම් දුන්න එක ගැන. 912 00:48:04,833 --> 00:48:07,750 - මේවා බලපන්කෝ. - ඔව්, ඒක මරු මචං. ටීවී එක බලපන්කෝ. 913 00:48:11,083 --> 00:48:14,457 අසාමාන්‍ය වුණත් පුදුමයට කරුණක් නොවන පුවතක්, 914 00:48:14,458 --> 00:48:17,749 ඇමරිකානුවන් දෙදෙනෙක් වෙනත් රටක කලබල ඇති කරයි. 915 00:48:17,750 --> 00:48:20,624 බ්‍රැඩ් ලුයිසන් සහ එලයිජා ඩිබෙල්, 916 00:48:20,625 --> 00:48:25,499 දැනට වැසී ගොස් ඇති "රීගල් බ්ලූ" කොන්ඩම් සමාගමේ හිටපු සේවකයින්... 917 00:48:25,500 --> 00:48:27,415 අයියෝ, මට ඒක දැක්කම අදහගන්න බැරි වුණා. 918 00:48:27,416 --> 00:48:28,540 විහිළු කරනවද මට? 919 00:48:28,541 --> 00:48:31,457 මම අදහස් කළේ, බ්‍රැඩ් ගැන නම් කොහොමත් ඕක වෙන්න තිබුණ දෙයක්. 920 00:48:31,458 --> 00:48:33,957 හැබැයි එලයිජා, දැන් ඒක නම්... 921 00:48:33,958 --> 00:48:36,124 - මට මේ මගුල බලන්න ඕනේ නැහැ. - ඇත්තටම එයාගේ හැසිරීමට ඒක ගැලපෙන්නේ නැහැ. 922 00:48:36,125 --> 00:48:39,457 "රියෝ හි අවුල" ලෙස නම් කර ඇති මේ සිදුවීම ගැන අදහසක් දක්වන්න. 923 00:48:39,458 --> 00:48:41,499 ඇත්තම කිව්වොත්... 924 00:48:41,500 --> 00:48:43,040 මට ලැජ්ජයි. 925 00:48:43,041 --> 00:48:45,957 මම අදහස් කළේ, ඇමරිකාව දකුණු ඇමරිකාව වෙනුවෙන් කරපු සියලුම හොඳ දේවල් ගැන හිතන්න... 926 00:48:45,958 --> 00:48:49,082 මතද්‍රව්‍ය වලට එරෙහි යුද්ධය, CIA එක උන්ගේ මැතිවරණ මෙහෙයවපු විදිහ... 927 00:48:49,083 --> 00:48:51,832 දැන් ඒ කරපු හොඳ ඔක්කොම ඉවරයි, නිකන්ම වාෂ්ප වෙලා ගියා, 928 00:48:51,833 --> 00:48:53,499 මේ මෝඩයෝ දෙන්නා නිසා. 929 00:48:53,500 --> 00:48:55,499 හැබැයි ඇමරිකානුවන්ට දැනෙන කේන්තියට වඩා 930 00:48:55,500 --> 00:48:59,290 ලෝකයේ පස්වන විශාලතම රට පුරා පැතිර යන දැඩි විරෝධය ඊට වඩා ප්‍රබලයි. 931 00:48:59,291 --> 00:49:00,374 මට අවස්ථාවක් ලැබුණොත්, 932 00:49:00,375 --> 00:49:01,999 මම ඒ හැත්තව මරලා දානවා! 933 00:49:02,000 --> 00:49:03,499 ඒක වෙන්න වැඩි වෙලාවක් යන්නේ නැහැ! 934 00:49:03,500 --> 00:49:04,749 උන් ඉවරයි! 935 00:49:04,750 --> 00:49:06,582 ඇමරිකාවට ලැජ්ජාවක් වුණු දෙය 936 00:49:06,583 --> 00:49:08,707 බ්‍රසීලයට ලොකු ඛේදවාචකයක් වෙලා තියෙනවා. 937 00:49:08,708 --> 00:49:10,790 ස්ටූඩියෝවේ ඉන්න ඇලෙක්සි, දැන් ඔබ වෙතට. 938 00:49:10,791 --> 00:49:15,082 පාපන්දු ක්‍රීඩාවට පිස්සු වැටුණු මුළු බ්‍රසීලයම දැන් ලුයිසන් සහ ඩිබෙල්ව හොයනවා. 939 00:49:15,083 --> 00:49:16,457 - හරි. - කිසිම වගකීමක් නැති ඇමරිකානුවන් දෙන්නෙක්... 940 00:49:16,458 --> 00:49:17,915 ඕවා ඔහොම තමයි. 941 00:49:17,916 --> 00:49:20,082 බ්‍රසීලයේ හැමෝටම ඕනේ ඔයාලට දඬුවම් කරන්න. 942 00:49:20,083 --> 00:49:21,999 හැබැයි මම පණපිටින් ඉන්නකල් ඒක කරන්න වෙන්නේ නැහැ. 943 00:49:22,000 --> 00:49:24,290 - දැක්කනේ? - තව ෂැම්පේන් ගේන්න! 944 00:49:24,291 --> 00:49:25,915 - ඔයා නම් මරු, කර්ට්. - ස්තූතියි. 945 00:49:25,916 --> 00:49:27,915 එයා එක්ක ඉන්නකල් අපි ආරක්ෂිතයි. 946 00:49:27,916 --> 00:49:30,416 - සන්සුන් වෙන්න. සන්සුන් වෙන්න. - ඔව්, අපිට ප්‍රශ්නයක් නැහැ. ෂැම්පේන් තියෙනවා නම් ඇති. 947 00:49:31,166 --> 00:49:32,875 - ඔහ්, හේයි. හලෝ. - හලෝ. 948 00:49:33,666 --> 00:49:35,749 ඔයා තමයි අර ඇමරිකානුවා. 949 00:49:35,750 --> 00:49:37,040 ඔව්. 950 00:49:37,041 --> 00:49:38,708 ඔයා කැරෝකී වලට කැමතිද? 951 00:49:39,416 --> 00:49:40,874 ඕකේ. 952 00:49:40,875 --> 00:49:42,582 ගෑණු ළමයි ගැන මොකද හිතන්නේ? 953 00:49:42,583 --> 00:49:44,790 ටිකක් විතර. මේවා මාව අමාරුවේ දාන ප්‍රශ්නද? 954 00:49:53,041 --> 00:49:55,540 මට සින්දුවක් කියනවද, පැටියෝ? 955 00:49:55,541 --> 00:49:58,707 අනේ මන්දා. මම ඇත්තටම... 956 00:49:58,708 --> 00:50:00,040 අනේ ප්ලීස්. 957 00:50:00,041 --> 00:50:01,790 - නැහැ, බැහැ. - මාව සතුටු කරන්න. 958 00:50:01,791 --> 00:50:04,207 - මම ඇත්තටම කැරෝකී සින්දු කියන්නේ නැහැ. - එකම එක සින්දුවක් විතරක් කියන්න. 959 00:50:04,208 --> 00:50:05,415 මම කැරෝකී කියන්නේ නැහැ. 960 00:50:05,416 --> 00:50:06,790 මචං, මට මොකක් හරි මගුලක් සිංදු කියපන්කෝ. 961 00:50:06,791 --> 00:50:10,832 962 00:50:10,833 --> 00:50:14,832 963 00:50:14,833 --> 00:50:17,457 964 00:50:17,458 --> 00:50:21,374 965 00:50:29,375 --> 00:50:34,875 966 00:50:36,416 --> 00:50:43,041 967 00:50:44,625 --> 00:50:47,999 968 00:50:48,000 --> 00:50:51,707 969 00:50:51,708 --> 00:50:54,749 970 00:50:54,750 --> 00:50:59,165 971 00:50:59,166 --> 00:51:02,957 972 00:51:02,958 --> 00:51:06,915 973 00:51:06,916 --> 00:51:09,624 974 00:51:09,625 --> 00:51:12,665 975 00:51:14,250 --> 00:51:16,124 නියමයි. හරිම අපූරුයි! 976 00:51:16,125 --> 00:51:17,999 මම ඔයාලා දෙන්නට ගොඩක් ආදරෙයි! 977 00:51:18,000 --> 00:51:20,040 ඔයාලා නම් මාර වැඩ්ඩෝ. 978 00:51:20,041 --> 00:51:23,374 දැන් මට ඕනේ ඔයාලට තෑග්ගක් දෙන්න. මුළු ලෝකෙන්ම ඔයාලට ඕනම දෙයක් ඉල්ලන්න. 979 00:51:23,375 --> 00:51:25,916 ඕනම දෙයක්, නම විතරක් කියන්න. 980 00:51:27,000 --> 00:51:28,458 අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන්ද? 981 00:51:30,041 --> 00:51:31,374 ගොඩක් දේවල් දෙන්න පුළුවන්. 982 00:51:31,375 --> 00:51:32,875 හැබැයි ඔයාලට කවදාවත් මෙහෙන් යන්න බැහැ. 983 00:51:33,625 --> 00:51:36,624 මම අදහස් කළේ, ඔයාලා දැක්කනේ බ්‍රසීලය ඔයාලට සලකන විදිහ. 984 00:51:36,625 --> 00:51:38,332 ඒක හරිම අවදානම්. 985 00:51:38,333 --> 00:51:40,791 වෙන මොනවා හරි තියෙනවද? 986 00:51:41,708 --> 00:51:42,957 මගේ ගාව අදහසක් තියෙනවා. 987 00:51:42,958 --> 00:51:47,915 අපි ඒකට කියන්නේ ටෙස්ටිකල් සෙන්ට්... 988 00:51:47,916 --> 00:51:49,915 නැහැ, "බෝල්ස් අප්" (Balls Up). 989 00:51:49,916 --> 00:51:52,500 හරි. අපි ඒකට බෝල්ස් අප් කියමු. 990 00:51:53,083 --> 00:51:54,291 සමා වෙන්න. 991 00:51:56,541 --> 00:51:59,374 ඇයි මීට කලින් කවුරුවත් මේ ගැන හිතුවේ නැත්තේ? 992 00:51:59,375 --> 00:52:02,458 දන්නවද එලයිජා... 993 00:52:03,583 --> 00:52:06,624 මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ මම කොන්ඩම් බිස්නස් එකකට එයි කියලා. 994 00:52:06,625 --> 00:52:08,957 ඒක ටිකක් අමුතු පෙනුමක් තියෙන ක්ෂේත්‍රයක්. 995 00:52:08,958 --> 00:52:11,999 මට මගේ අම්මට කියන්න වෙයි මම... 996 00:52:12,000 --> 00:52:13,457 මත්ද්‍රව්‍ය විකුණනවා කියලා, 997 00:52:13,458 --> 00:52:15,958 හැබැයි... 998 00:52:17,333 --> 00:52:19,583 ඒ කියන්නේ මම මේකට එකඟයි. - ඔයා එකඟයිද? 999 00:52:20,625 --> 00:52:22,540 ඔයා... 1000 00:52:22,541 --> 00:52:23,707 අන්තිම මොහොතේ ගහපු සුපිරි ගැම්මක් තමයි ඒක. 1001 00:52:23,708 --> 00:52:25,665 ලබ්බටද මෙච්චර වෙලා ගියේ! 1002 00:52:25,666 --> 00:52:27,332 මේකෙන් මරු ආරක්ෂාවක් ලැබෙයි 1003 00:52:27,333 --> 00:52:30,249 මගේ එළියේ තියෙන වෘෂණ කෝෂ වලට. 1004 00:52:30,250 --> 00:52:32,999 මට තමුසෙගේ වෘෂණ කෝෂ ගැන වැඩක්ම නැහැ. 1005 00:52:33,000 --> 00:52:38,624 හැබැයි හිතලා බලන්න මේ කොන්ඩම් ඇතුළට අපිට කොච්චර කොකේන් පුරවන්න පුළුවන්ද කියලා, 1006 00:52:38,625 --> 00:52:40,874 අපිට මේවා ගිලලා හොරෙන් ගෙනියන්න පුළුවන්. 1007 00:52:40,875 --> 00:52:42,374 වාව්, මරු වැඩක්නේ. 1008 00:52:42,375 --> 00:52:46,582 ඒ කියන්නේ, මේවා මීට්බෝල්ස් එක්ක තියෙන ලොකු කොකේන් සොසේජස් වගේ වෙයි. 1009 00:52:46,583 --> 00:52:48,624 මේකෙන් මුළු ක්ෂේත්‍රයම වෙනස් කරන්න පුළුවන්. 1010 00:52:48,625 --> 00:52:52,540 බලමුකෝ තමුසෙ කියන තරම්ම මේක ශක්තිමත්ද කියලා, හරිද? 1011 00:52:56,041 --> 00:52:57,499 පොඩි ප්‍රශ්නයක්. 1012 00:52:57,500 --> 00:53:00,582 මට ඉක්මනට වමනය යන ගතියක් තිබුණොත් මොකද වෙන්නේ? 1013 00:53:00,583 --> 00:53:06,582 එහෙම වුණොත් මම තීරණය කරයි මේ කොන්ඩම් එක ඒ වගේ වැඩකට හරියන්නේ නැහැ කියලා, 1014 00:53:06,583 --> 00:53:11,915 තමුසෙ මගේ වගේම මගේ පවුලේ අයගෙත් කාලය නාස්ති කළා කියලා, 1015 00:53:11,916 --> 00:53:17,749 ඒ වගේම මම තමුසෙගේ පස්ස පැති දෙකෙන් පාපන්දුවක් හදන්න ඕනේ කියලා. 1016 00:53:17,750 --> 00:53:19,125 ඔයාගේ අවංකකම මම අගය කරනවා. 1017 00:53:19,791 --> 00:53:21,332 එක පාරයි ගිලින්න ඕනේ. 1018 00:53:21,333 --> 00:53:23,540 ම්ම්, ඔව්, ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම ගිලලා දාන්න. 1019 00:53:23,541 --> 00:53:26,290 අනේ යන්න, ඔයා දන්නවනේ මගේ උගුරේ තියෙන ලෙඩේ ගැන, ඒක හිරවෙනවා. 1020 00:53:26,291 --> 00:53:28,500 දෙයියන්ගේ නාමෙට, ඕක හපන්න එපා. 1021 00:53:34,250 --> 00:53:36,249 මරු. 1022 00:53:36,250 --> 00:53:37,624 ලස්සන ක්‍රමයක්. 1023 00:53:37,625 --> 00:53:40,082 ඔය ව්‍යායාම ටික වැඩ කළා එහෙනම්. 1024 00:53:47,250 --> 00:53:50,249 මේක ඔයාලගේ පළවෙනි වතාව නෙවෙයි වගේ නේද? 1025 00:53:50,250 --> 00:53:51,833 ඕක ගිලලා දාන්න. 1026 00:53:55,708 --> 00:53:56,790 ම්ම්. 1027 00:53:56,791 --> 00:53:58,666 ♪ අපි මේ නගරය හැදුවා ♪ 1028 00:53:59,625 --> 00:54:02,290 ♪ රොක් ඇන්ඩ් රෝල් වලින් මේ නගරය හැදුවා ♪ 1029 00:54:02,291 --> 00:54:03,624 ඒක... 1030 00:54:03,625 --> 00:54:04,957 ජෙෆර්සන් ස්ටාර්ෂිප් ද? 1031 00:54:06,500 --> 00:54:08,124 ස්ටාර්ෂිප් විතරයි. 1032 00:54:08,125 --> 00:54:10,625 - ඒගොල්ලෝ "ජෙෆර්සන්" කෑල්ල අයින් කළා. - එහෙමද? 1033 00:54:12,125 --> 00:54:15,707 ප්‍රශ්නයක්ද? තමුසෙට ඕකට ටබස්කෝ සෝස් වගේ දෙයක් දාගන්න ඕනෙද? 1034 00:54:15,708 --> 00:54:17,457 මේකේ කිසිම රහක් නැහැ. 1035 00:54:17,458 --> 00:54:19,082 වැඩේ තියෙන්නේ රසයේ නෙවෙයි. 1036 00:54:19,083 --> 00:54:24,124 මේක කොකේන් පුරවපු ලිංගික අවයවයක් වගේ එකක් නිසා 1037 00:54:24,125 --> 00:54:25,915 මාව හුස්ම හිරවෙලා මැරෙන්න වුණත් පුළුවන්. 1038 00:54:25,916 --> 00:54:27,458 මට ඒක හොඳටම තේරෙනවා. 1039 00:55:11,541 --> 00:55:12,749 හරි, වැඩේ ගොඩ. 1040 00:55:12,750 --> 00:55:15,125 නියමයි! 1041 00:55:15,708 --> 00:55:17,457 - එල! - මොකක්? 1042 00:55:19,166 --> 00:55:21,749 - අපි ආයෙත් පාර්ටියට යමු පූස් පැටියෝ. - තමුසෙ කොහොමද ඕක ගිලගත්තේ? 1043 00:55:21,750 --> 00:55:24,040 - ඒයි බ්‍රැඩ්, කොහොමද බං ඕක ගිල්ලේ? - ගිහින් එන්නම්. 1044 00:55:24,041 --> 00:55:26,124 - ඒක ලේසියි, නිකන්ම ඇදලා දාන්න තියෙන්නේ. - ආයෙත් පාර්ටියට යමු. 1045 00:55:26,125 --> 00:55:27,665 මගේ කණ්ඩායම එක්ක සතුටු වෙන්න. 1046 00:55:27,666 --> 00:55:30,499 මේ පිස්සු ළමයි දෙන්නා නම්... 1047 00:55:30,500 --> 00:55:32,290 මරු උත්සාහයක්. 1048 00:55:32,291 --> 00:55:34,250 මේක නම් එපා වෙනවා මනුස්සයෝ. 1049 00:55:40,583 --> 00:55:42,291 පොඩ්ඩක් ඉන්න. මට සමා වෙන්න. 1050 00:55:42,875 --> 00:55:45,166 ඒ ඉන්නේ ජිසෙල්ද? 1051 00:55:46,041 --> 00:55:48,415 මොකක්ද ඒ ජිසෙල්ගේ කතාව? 1052 00:55:48,416 --> 00:55:51,208 එයා තමුසෙ දාගත්ත තවත් කෙල්ලෙක්ද? 1053 00:55:52,208 --> 00:55:57,416 මම මොකටද මගේම සහෝදරියව දාගන්න හදන්නේ? 1054 00:56:00,250 --> 00:56:02,125 ජිසෙල් කියන්නේ... 1055 00:56:02,708 --> 00:56:04,624 එයා ඔයාගේ සහෝදරියද? 1056 00:56:04,625 --> 00:56:07,707 පවියෝ කර්ටෝ බුන්ඩ්චෙන්. 1057 00:56:07,708 --> 00:56:09,540 ජිසෙල් බුන්ඩ්චෙන්. 1058 00:56:09,541 --> 00:56:12,749 - වාව්. - අපේ පවුලේ හමුවීම් වලදී, 1059 00:56:12,750 --> 00:56:17,040 හැමෝම කිව්වේ මම සුපිරි මෝස්තර නිරූපිකාවක් වෙයි කියලා 1060 00:56:17,041 --> 00:56:20,249 එයා මේ වගේ කණ්ඩායමක නායකයෙක් වෙයි කියලා. 1061 00:56:20,250 --> 00:56:24,374 අපේ තාත්තා කිව්වා අපෙන් එක්කෙනෙක් විශ්වවිද්‍යාලයට යන්න ඕනේ කියලා 1062 00:56:24,375 --> 00:56:26,125 කොකේන් ජාවාරම ගැන ඉගෙනගන්න. 1063 00:56:27,250 --> 00:56:28,625 වැඩිමලා හැටියට... 1064 00:56:30,791 --> 00:56:32,332 මම ඒ ගෞරවනීය තීරණය ගත්තා. 1065 00:56:32,333 --> 00:56:36,750 මම මගේ හීනය අත්හැරියා එයාට එයාගේ හීනය පස්සේ යන්න දෙන්න. 1066 00:56:37,750 --> 00:56:39,749 ඇත්ත, එයා ඒක හොඳට කළා, 1067 00:56:39,750 --> 00:56:41,249 හැබැයි මට මීට වඩා හොඳට කරන්න තිබුණා. 1068 00:56:41,250 --> 00:56:43,833 මට මුළු ලෝකයම එකතු කරන්න තිබුණා... 1069 00:56:45,416 --> 00:56:47,332 මාව දකින්න තියෙන ආසාවෙන්. 1070 00:56:47,333 --> 00:56:49,832 හැබැයි එයා හැමතිස්සෙම බැලුවේ අවධානය ගන්න. 1071 00:56:49,833 --> 00:56:52,665 ඒ කියන්නේ අද වුණත්, එයා වට කරගෙන ඉන්නේ කියන ඕනෑම දේකට "ඔව්" කියන අය. 1072 00:56:52,666 --> 00:56:54,500 - ඒක ඇත්ත නේද කොල්ලනේ? - ඔව්. 1073 00:56:55,916 --> 00:56:57,540 ඒයි බොස්. 1074 00:56:57,541 --> 00:56:59,249 - එයාට පෙන්නන්න. - හරි. 1075 00:56:59,250 --> 00:57:00,790 එපා, එපා, එපා. 1076 00:57:00,791 --> 00:57:03,249 - එයාට පෙන්නන්න. - නැහැ, එයාට ඕක බලන්න ඕනේ නැහැ. 1077 00:57:03,250 --> 00:57:04,415 පෙන්නනවා එයාට. 1078 00:57:04,416 --> 00:57:05,707 නැහැ නැහැ, එයාට ඕවට උනන්දුවක් නැහැ. 1079 00:57:05,708 --> 00:57:08,415 මට උනන්දුවක් තියෙනවා. ඕක පස්සේ බලන්න පුළුවන්. 1080 00:57:08,416 --> 00:57:10,040 එයා මේක බලන්නම ඕනේ. 1081 00:57:10,041 --> 00:57:12,625 අනේ කර්ට්. 1082 00:57:14,375 --> 00:57:15,999 විනාඩි දෙකක් දෙන්න. ඔතනම ඉන්න. 1083 00:57:22,416 --> 00:57:24,082 ඇත්තටම මට දැන් ඒ තරම් ෆිට් එකක් නැහැ. 1084 00:57:24,083 --> 00:57:25,915 අර කොකේන් මගුල නිසා ඇඟට ටිකක් අමාරුයි වගේ 1085 00:57:25,916 --> 00:57:28,291 ම්ම්, ඒක නම් අපරාදයක්. 1086 00:57:29,291 --> 00:57:33,957 මට හැමතිස්සෙම ඕනෙ වුණා ඇමරිකන්කාරයෙක් එක්ක සැපක් ගන්න. 1087 00:57:33,958 --> 00:57:36,415 අපිට... අපිට ඊට වඩා පොඩ්ඩක් මෙහායින් නවතින්න බැරිද? 1088 00:57:36,416 --> 00:57:38,040 ම්ම්... 1089 00:57:39,875 --> 00:57:41,499 ඔයාට තවමත් ඒ දක්ෂතාවය තියෙනවා. 1090 00:57:41,500 --> 00:57:43,957 මට ලෝකයේ හොඳම කෙනා වෙන්න තිබුණා! 1091 00:57:43,958 --> 00:57:45,333 ඔව්. 1092 00:57:47,750 --> 00:57:50,374 තමුසෙට ගිලින්න තව තත්පර තුනයි තියෙන්නේ. 1093 00:57:50,375 --> 00:57:52,165 ඔයා එහෙම කියනවා නම් ඉතින්. 1094 00:58:10,708 --> 00:58:13,290 ඒක මරු වැඩක්... වෘෂණ කෝෂ ටික තමයි ඉස්සෙල්ලාම ගියේ. 1095 00:58:13,291 --> 00:58:14,582 මම ඒක බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ. 1096 00:58:14,583 --> 00:58:19,082 මම හිතුවා ඉස්සෙල්ලාම ඒ ටික ගිලගත්තොත් අනිත් ඒවා නිකන්ම පස්සෙන් එයි කියලා. 1097 00:58:19,083 --> 00:58:20,707 එහෙනම් ජය වේවා! 1098 00:58:20,708 --> 00:58:23,207 ජය වේවා! 1099 00:58:27,291 --> 00:58:29,415 එලයිජා, එක ප්‍රශ්නයක්. 1100 00:58:29,416 --> 00:58:31,374 දැන් නම් මට ඔයාලගේ සමානකම පේනවා. 1101 00:58:31,375 --> 00:58:33,040 අඩුම තරමේ කොණ්ඩේ හරි සමානයි, නේද? 1102 00:58:33,041 --> 00:58:34,166 ඔයා යාළුවව දැක්කද? 1103 00:58:35,041 --> 00:58:37,583 බ්‍රැඩ්ද? නැහැ. එයා අර එක්කෙනෙක් එක්ක ගියා... 1104 00:58:38,416 --> 00:58:40,832 එයා එක්ක ගිය ඒ ගැහැණු කෙනාද? එමිලියා? 1105 00:58:40,833 --> 00:58:42,165 ඔව්. 1106 00:58:42,166 --> 00:58:44,040 ඒ ඉන්නේ පවියෝ කර්ටෝගේ බිරිඳ. 1107 00:58:44,041 --> 00:58:46,124 ඒ එයාගේ බිරිඳද? 1108 00:58:46,125 --> 00:58:48,415 බලන්න, මගේ බොස් ගොඩක් අය එක්ක ලිංගිකව හැසිරිලා තියෙනවා. 1109 00:58:48,416 --> 00:58:49,999 සෑහෙන්න. 1110 00:58:50,000 --> 00:58:52,124 ඒක දැන් එයාට අමුත්තක් නෙවෙයි. 1111 00:58:52,125 --> 00:58:55,207 ඉතින් ඒකට උත්තේජනයක් ගන්න, 1112 00:58:55,208 --> 00:58:57,374 එමිලියා වෙනත් මිනිහෙක් හොයාගෙන, 1113 00:58:57,375 --> 00:58:58,790 - එයාව පොළඹවා ගන්නවා... - ඔව්. 1114 00:58:58,791 --> 00:59:00,915 - ඊටපස්සේ පවියෝ කර්ටෝට එයාව අහුවෙනවා... - ඔහ්. 1115 00:59:00,916 --> 00:59:02,415 එයාට හොඳටම තරහා යනවා, ඊටපස්සේ... 1116 00:59:02,416 --> 00:59:04,499 අපි අනිත් මිනිහට බිඳුණු මත්පැන් බෝතලයකින් වධ දීලා මරන අතරතුර, 1117 00:59:04,500 --> 00:59:06,291 ඒ දෙන්නා ගිහින් සතුටු වෙනවා. 1118 00:59:07,583 --> 00:59:08,915 ඒක ලොකු පටලැවිල්ලක්. 1119 00:59:08,916 --> 00:59:11,124 ඔව්, ඒක ලොකු පටලැවිල්ලක්. 1120 00:59:11,125 --> 00:59:13,374 පොඩ්ඩක් ඉන්න... මට විනාඩියක් දෙන්න. 1121 00:59:13,375 --> 00:59:15,415 - සෙල්ලම් බඩුද? - ඔහ්, බ්‍රැඩ් ඔයා මේකට ගොඩක් කැමති වෙයි. 1122 00:59:15,416 --> 00:59:16,957 - මම නම් හිතන්නේ නැහැ. - බ්‍රැඩ්, ඒයි. 1123 00:59:16,958 --> 00:59:18,040 ඔහ්, ඒයි ලිජ්. 1124 00:59:18,041 --> 00:59:20,124 ඔය ඉණේ තියෙන බෑග් එකෙන් මටත් එකක් දෙන්නකෝ. 1125 00:59:20,125 --> 00:59:23,790 දැන්ම ඔය ඇඳෙන් බැහැලා, ඔය ගැහැණු කෙනාව අයින් කරගන්න. 1126 00:59:23,791 --> 00:59:25,832 එමිලියා! 1127 00:59:27,458 --> 00:59:29,540 මේ ඇමරිකන්කාරයා ඔයාගෙන් අයුතු ප්‍රයෝජන ගන්නවද? 1128 00:59:29,541 --> 00:59:31,707 ඔව්. ඔව්, එයා එහෙම කළා. 1129 00:59:31,708 --> 00:59:33,415 මොකක්? නැහැ නැහැ, ඒකේ අනිත් පැත්ත. 1130 00:59:33,416 --> 00:59:34,957 එයා මාව උපරිමයටම පාවිච්චි කරන්නයි හැදුවේ. 1131 00:59:34,958 --> 00:59:37,125 බ්‍රැඩ්, බ්‍රැඩ්, බ්‍රැඩ්. 1132 00:59:38,708 --> 00:59:40,582 දැන් මොකද වෙන්නේ කියලා අපි හැමෝම දන්නවා. 1133 00:59:40,583 --> 00:59:42,415 ඇත්තටම මම නම් දන්නේ නැහැ. 1134 00:59:42,416 --> 00:59:44,249 ඇයි, ඔයා දන්නවද? 1135 00:59:44,250 --> 00:59:46,666 මොකක්ද ඒ වුණේ...? 1136 00:59:48,125 --> 00:59:50,415 මේක පොඩි වැරදීමක් විතරයි. 1137 00:59:50,416 --> 00:59:52,624 ඔයා "කණ්ඩායම එක්ක සතුටු වෙන්න" කිව්වම මට පොඩ්ඩක් පැටලුණා. 1138 00:59:52,625 --> 00:59:54,040 මම හිතුවේ ඔයා කිව්වේ එයා ගැන කියලා. 1139 00:59:54,041 --> 00:59:56,874 මොකක්, මම කිව්වේ මගේ බිරිඳව අරගෙන එයා එක්ක... 1140 00:59:56,875 --> 00:59:59,832 පැටලෙන්න කියලද තමුසෙ හිතුවේ...? 1141 00:59:59,833 --> 01:00:01,790 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයාලා බැඳලා කියලා. 1142 01:00:01,791 --> 01:00:03,790 - ඒ කියන්නේ, එයා... එයා හරිම සුහදශීලීයි. - ඔව්... 1143 01:00:03,791 --> 01:00:05,165 ඔව්, එයා හරිම සුහදශීලී තමයි. 1144 01:00:05,166 --> 01:00:07,374 ඒක අපේ හැටි. ඒක තමයි බ්‍රසීලය. 1145 01:00:07,375 --> 01:00:11,124 එයාගේ කලින් මිනිහගේ මළසිරුර පවා තවම වලේ දිය වෙලා නැතිව ඇති. 1146 01:00:11,125 --> 01:00:13,082 මගේ ආදරණීය ස්වාමිපුරුෂයා, 1147 01:00:13,083 --> 01:00:15,124 මගේ ගෞරවය වෙනුවෙන් ඔයා කොහොමද පළිගන්නේ? 1148 01:00:16,458 --> 01:00:18,416 මම හිතුවේ පොඩි මිනීමැරුමක් කළොත් හොඳයි කියලා. 1149 01:00:19,041 --> 01:00:21,415 ඔයාටත් මට වගේම දැන් මරු හැඟීමක් එනවා නේද? 1150 01:00:25,208 --> 01:00:26,665 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 1151 01:00:26,666 --> 01:00:29,082 නවත්වන්න. මම හිතුවේ අපි හැමෝම යාළුවෝ කියලා. 1152 01:00:29,083 --> 01:00:31,665 ඩාවි, බෙනීසියෝ, ඔයාලා මොකුත්ම කියන්නේ නැද්ද? 1153 01:00:31,666 --> 01:00:34,499 නැහැ, තමුසෙ මගේ යාළුවෙක් නෙවෙයි කාලකන්නියා. 1154 01:00:34,500 --> 01:00:37,124 මම හැදුණේ පාපන්දුවට ආදරය කරන පවුලක. 1155 01:00:37,125 --> 01:00:38,457 මට සමා වෙන්න. 1156 01:00:38,458 --> 01:00:41,165 ඇත්තටම මම මේක දහස් වතාවක් කියලා ඇති, 1157 01:00:41,166 --> 01:00:44,165 මේක නිකන්ම නිකන් සෙල්ලමක් විතරයි! 1158 01:00:44,166 --> 01:00:46,750 ඔව්, තමුසෙට පරදින්න වෙන්නෙත් ඔය සෙල්ලමෙන්ම තමයි. මරපන් මුන්ව. 1159 01:00:47,708 --> 01:00:50,999 හරි කෙල්ලනේ, දැන් ඉතින් මැරෙන්න ලෑස්ති වෙන්න. 1160 01:00:51,000 --> 01:00:52,708 දැන් ඉතින් වැඩ පටන් ගන්න වෙලාව. 1161 01:00:54,166 --> 01:00:56,250 මහත්වරුනි, කරුණාකරලා එයාව නියමිත තැනින් තියන්න. 1162 01:01:17,500 --> 01:01:18,499 මොකක්? 1163 01:01:18,500 --> 01:01:23,165 මේක අනිවාර්යයෙන්ම අර හතුරු කාඩෝසා කණ්ඩායමේ වැඩක් වෙන්න ඕනේ. 1164 01:01:23,166 --> 01:01:28,124 ඔක්කොම මරාගන්නකල් උන් මේක නවත්තන්නේ නැහැ. 1165 01:01:28,125 --> 01:01:32,874 අනේ, මම වෙනුවෙන් උන්ගේ ලිංගික අවයව වලටම වෙඩි තියන්න. 1166 01:01:32,875 --> 01:01:35,415 හරි, අපි... අපි අපේ උපරිමය කරන්නම්. 1167 01:01:35,416 --> 01:01:37,124 මාව ඉඹින්න. 1168 01:01:37,125 --> 01:01:38,915 ඈ? 1169 01:01:38,916 --> 01:01:40,583 මාව ඉඹින්න. 1170 01:01:41,333 --> 01:01:42,708 මොකක්? 1171 01:01:43,333 --> 01:01:44,999 නැහැ, නැහැ, නැහැ. 1172 01:01:45,000 --> 01:01:47,332 අතාරින්න හිතන්නවත් එපා. 1173 01:01:47,333 --> 01:01:50,082 මැරෙන්න එපා කර්ට්. අපිත් එක්ක ඉන්න. 1174 01:01:50,083 --> 01:01:51,790 මෙතනම ඉන්න! මෙතනම ඉන්න! 1175 01:01:53,750 --> 01:01:55,124 මම ඇයි එහෙම කිව්වේ කියලා මමවත් දන්නේ නැහැ. 1176 01:01:55,125 --> 01:01:56,999 ඇත්තටම අපිට වෙන්න තිබුණ හොඳම දේ තමයි මේක. 1177 01:01:57,000 --> 01:01:59,374 ඔව්, අපිට මෙහෙන් දැන්ම පැනගන්න වෙනවා. ඉක්මනට එන්න. 1178 01:02:01,083 --> 01:02:02,915 හරි. 1179 01:02:27,333 --> 01:02:29,624 - ඔහ්, ෂිට්. - එන්න, එන්න. 1180 01:02:29,625 --> 01:02:31,457 පරෙස්සමෙන්, අර මළසිරුරවල් තියෙන වළට වැටෙයි. 1181 01:02:42,125 --> 01:02:44,290 මට හිතෙන්නේ ඒ අපේ කණ්ඩායමට කතා කළේ කියලා. 1182 01:02:51,875 --> 01:02:53,457 එන්න. 1183 01:02:56,541 --> 01:02:59,915 ෂිට්. දෙයියනේ. 1184 01:03:01,000 --> 01:03:02,083 මගේ දෙයියනේ. 1185 01:03:02,666 --> 01:03:04,915 මේ ට්‍රක් එකේ ඩොලර් මිලියන සියයක විතර කොකේන් තියෙනවා ඇති. 1186 01:03:04,916 --> 01:03:07,665 ඔව්, තවත් මිලියන පහක විතර ඒවා අපේ බඩවල් ඇතුළේ තියෙනවා. 1187 01:03:07,666 --> 01:03:09,832 දැන් තියෙන්නේ බඩවැල් වල. ඔයාට ඒක දැනෙන්නේ නැද්ද? 1188 01:03:09,833 --> 01:03:11,249 අපෝ නැහැ. 1189 01:03:11,250 --> 01:03:13,374 එන්න! යමු! 1190 01:03:18,583 --> 01:03:20,040 මගේ දෙයියනේ. 1191 01:03:20,041 --> 01:03:22,374 මම කොකේන් හුස්ම ගන්නවා. 1192 01:03:22,375 --> 01:03:24,833 මම මගේ ජීවිතේට මත්ද්‍රව්‍ය පාවිච්චි කරලා නැහැ. 1193 01:03:27,916 --> 01:03:29,332 මර්ෆිගේ නීතිය. 1194 01:03:29,333 --> 01:03:31,624 අන්තිමේදී එයා අපිට පාර්ටියකට ගැහැණු ළමයින්ට ආරාධනා කරන්න දුන්නා විතරයි... 1195 01:03:31,625 --> 01:03:33,250 මෙන්න මෙහෙම වුණා. 1196 01:03:34,250 --> 01:03:35,957 ඒයි, ඔයාගේ බඩ රිදෙනවද? 1197 01:03:35,958 --> 01:03:37,624 සමහරවිට අර කෑමේ තිබුණ මොකක් හරි නිසා වෙන්න ඇති. 1198 01:03:37,625 --> 01:03:40,374 නැහැ. ඉන්න. අර කොකේන්! 1199 01:03:40,375 --> 01:03:41,582 අර කොකේන් ටික! 1200 01:03:41,583 --> 01:03:42,874 අම්මෝ ෂිට්. 1201 01:03:42,875 --> 01:03:45,332 තමුසෙගේ ඇඟ ඇතුළේ පයි##ක් තියෙනවා විතරක් නෙවෙයි, 1202 01:03:45,333 --> 01:03:47,124 වෘෂණ කෝෂ දෙකකුත් තියෙනවා. 1203 01:03:47,125 --> 01:03:49,332 මේ ඔක්කොම අර ඇමරිකන්කාරයෝ නිසා. 1204 01:03:49,333 --> 01:03:52,249 මොනවද ඒ අය කියන්නේ? මොන මගුලක්ද මේ වෙන්නේ? 1205 01:03:52,250 --> 01:03:53,332 හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 1206 01:03:54,416 --> 01:03:56,165 මගේ මහත්තයා එයාගේ ආරක්ෂාව ගැන නොහිතා හිටියා, 1207 01:03:56,166 --> 01:03:59,165 දැන් එයා මැරිලා, අර මෝඩ කාලකන්නි නිසා. 1208 01:04:00,500 --> 01:04:02,999 මට උන්ව පොඩි කෑලි වලට කපලා දාන්න හිතෙනවා 1209 01:04:03,000 --> 01:04:06,000 පැරගුවේ වලට යනකල්ම රටකජු වගේ හප හපා කන්න තිබුණා නම්. 1210 01:04:06,500 --> 01:04:07,915 අර උස එක්කෙනා, "බ්‍රැඩ්"? 1211 01:04:07,916 --> 01:04:09,999 වැඩකට නැති එකෙක්. 1212 01:04:10,000 --> 01:04:13,707 එයා හිතාගෙන හිටියේ එයාට මාත් එක්ක ඇත්තටම අවස්ථාවක් තියෙනවා කියලා. 1213 01:04:13,708 --> 01:04:15,499 කිසිම ගැලපීමක් නැහැ. 1214 01:04:15,500 --> 01:04:17,124 ඒක හරියට තමන්ගේම සහෝදරයා එක්ක 1215 01:04:17,125 --> 01:04:18,540 ලිංගිකව හැසිරෙනවා වගේ වැඩක්. - මොකක්? 1216 01:04:18,541 --> 01:04:20,290 එයා බේරුණේ වාසනාවට. 1217 01:04:20,291 --> 01:04:22,540 තව විනාඩි දෙකක් තිබුණා නම්, බෝතල් කටු වලින් පුකේ ඇරලා වද දීලා මරනවා 1218 01:04:22,541 --> 01:04:24,999 එයාව වද දීලා මරලා දානවා. 1219 01:04:25,000 --> 01:04:26,332 ආ, එලයිජා... 1220 01:04:26,333 --> 01:04:28,415 එයාට තියෙන්නේ පුදුම පිරිමි කමක් නැති ගතියක්. 1221 01:04:28,416 --> 01:04:31,040 හරිම මානසික අවුලකින් ඉන්නේ. 1222 01:04:31,041 --> 01:04:32,749 ඇත්තටම, මම... 1223 01:04:32,750 --> 01:04:34,374 මම විහිළු කරන්න හොඳ නැහැ. 1224 01:04:34,375 --> 01:04:35,790 ඔය මානසික ලෙඩේ හරිම දුක හිතෙන දෙයක්. 1225 01:04:35,791 --> 01:04:37,332 අපි... අපිට මේක නවත්තන්න පුළුවන්. 1226 01:04:37,333 --> 01:04:38,915 - මේක මට දෙන්න. ඔයාට පිස්සුද... - ඇයි ඔයා...? 1227 01:04:41,750 --> 01:04:42,999 මොන මගුලක්ද ඒ වුණේ? 1228 01:04:54,666 --> 01:04:55,999 ඔයාට හොඳින් නේද? 1229 01:04:56,000 --> 01:04:58,790 මට... මට හුස්ම ගන්නත් අමාරු වුණා. 1230 01:04:58,791 --> 01:05:00,374 ඔයාට අවුලක් නැද්ද? 1231 01:05:00,375 --> 01:05:01,790 ඔව්. ඔව්. 1232 01:05:01,791 --> 01:05:04,332 ෂිට්, මට මගේ ෆෝන් එක හොයාගන්න බැහැනේ. 1233 01:05:04,333 --> 01:05:05,624 ඔහ්, හම්බුණා. 1234 01:05:05,625 --> 01:05:08,249 - මේක අස්සේ තිබුණේ. - මොකක්? දෙයියනේ. 1235 01:05:08,250 --> 01:05:09,582 තැන්ක් යූ. 1236 01:05:16,708 --> 01:05:19,499 දෙයියෝ සාක්කි. 1237 01:05:21,250 --> 01:05:23,666 - ෂිට්. - වාව්, ඒක පට්ට විදිහට රිදුණා. 1238 01:05:24,708 --> 01:05:26,291 කට පියන් ඉන්න. 1239 01:05:27,291 --> 01:05:29,290 ඔයා දන්නවද? 1240 01:05:29,291 --> 01:05:30,749 ඇත්තටම දැන් මට දැනෙන්නේ මාර ෆිට් එකක්. 1241 01:05:30,750 --> 01:05:32,208 ඒ කෝක් වල හැටි. 1242 01:05:36,666 --> 01:05:38,500 ඔහ්. 1243 01:05:39,208 --> 01:05:40,416 දෙයියනේ. 1244 01:05:41,416 --> 01:05:43,707 අපි යාච්ඤාවක්වත් කරමුද? 1245 01:05:43,708 --> 01:05:45,582 කා වෙනුවෙන්ද? 1246 01:05:45,583 --> 01:05:48,457 අපිව මරන්න හදපු, තවමත් අපිව මරවන්න ඉඩ තියෙන අර කාමුක මිනීමරුවෝ වෙනුවෙන්ද? 1247 01:05:48,458 --> 01:05:50,790 අනිත් මිනීමරුවෝ එනකල් අපි මෙතන බලන් ඉන්න ඕනද? - ඔහ්, ඒකත් ඇත්ත. 1248 01:05:50,791 --> 01:05:52,333 මම පස්සේ වෙලාවක ඒ අය වෙනුවෙන් මොනවා හරි කරන්නම්. 1249 01:05:54,500 --> 01:05:56,457 හරි, දැන් යමු. 1250 01:05:59,000 --> 01:06:00,999 - මොන මගුලක්ද? ආයි, ෂිට්. - මොකක්ද වුණේ? 1251 01:06:01,000 --> 01:06:02,999 - මගේ කකුල ඉවරයි වගේ. - නැහැ, නැහැ, නැහැ. 1252 01:06:03,000 --> 01:06:05,457 යමු යමු, අපිට යන්න වෙනවා. අපි ඉන්නේ කැලේ මැද. 1253 01:06:05,458 --> 01:06:07,499 - අම්මෝ ඒක. - මොකක්ද? 1254 01:06:07,500 --> 01:06:08,957 අර... 1255 01:06:08,958 --> 01:06:10,707 මුකුත් නැහැ. පහළ බලන්න එපා. 1256 01:06:10,708 --> 01:06:12,790 - දැන් මට තවත් බලන්නමයි හිතෙන්නේ. - මම දන්නවා, ඒත් බලන්න... 1257 01:06:12,791 --> 01:06:14,749 දෙයියනේ, මගේ දණහිස. 1258 01:06:14,750 --> 01:06:16,665 ඔයා දන්නවද මේ වගේ වෙලාවක මගේ ආච්චි මොකක්ද කියන්නේ කියලා? 1259 01:06:16,666 --> 01:06:18,540 මේ පවුඩර් වල කික් එක බහින්න කලින් මගේ දණහිස හදලා දෙන්න. 1260 01:06:18,541 --> 01:06:19,874 - ප්ලීස්. - ඔව්, ඔයා කියන එක හරි. 1261 01:06:19,875 --> 01:06:21,165 සොරි. 1262 01:06:21,166 --> 01:06:25,040 ඒයි, මම මේක කරන්න කලින්, මට එක දෙයක් කියන්න ඕනේ... 1263 01:06:25,041 --> 01:06:27,207 බ්‍රැඩ්... 1264 01:06:27,208 --> 01:06:28,290 මම ඔයාට ආදරෙයි මචං. 1265 01:06:28,291 --> 01:06:29,624 ඔව්, ඕක ඔය පවුඩර් වල කික් එකට කියවන ඒවා. 1266 01:06:29,625 --> 01:06:30,874 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. දැන් දණහිස හදන්නකෝ. 1267 01:06:30,875 --> 01:06:32,624 - මොන මගුලක්ද? - ඔයා ඕක කිව්වේ මත් වෙලා ඉන්න නිසාද? 1268 01:06:32,625 --> 01:06:34,874 - මොකද මම නම් නිකන් කිව්වේ නැහැ. - දණහිස බලන්න. 1269 01:06:34,875 --> 01:06:36,457 හරි, හරි දණහිස බලමු. 1270 01:06:36,458 --> 01:06:37,957 - දැන් ලෑස්තිද? - අනිත් කකුල. 1271 01:06:37,958 --> 01:06:40,207 ඔහ්. අනිවාර්යයෙන්ම. 1272 01:06:40,208 --> 01:06:41,832 මේක වමට බුරුල් කරලා දකුණට තද කරන්නද තියෙන්නේ? 1273 01:06:41,833 --> 01:06:44,790 මම හිතන්නේ නැහැ ඒක එහෙම... අම්මෝ! 1274 01:06:44,791 --> 01:06:46,457 ෂිට්. දෙයියනේ. 1275 01:06:46,458 --> 01:06:48,250 මම ඒක හැදුවා. 1276 01:06:49,500 --> 01:06:50,707 ඔක්කොම හරි. 1277 01:06:50,708 --> 01:06:52,999 - ඔව්, ඔක්කොම හරි. හරිම සතුටුයි. - දෙයියනේ. 1278 01:06:53,000 --> 01:06:55,582 ඔයා මගේ දණහිස හැදුවා. 1279 01:06:55,583 --> 01:06:56,915 තැන්ක් යූ. තැන්ක් යූ. 1280 01:06:56,916 --> 01:06:58,207 ඉතින්... 1281 01:06:58,208 --> 01:06:59,875 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 1282 01:07:01,291 --> 01:07:02,790 මොකක්? 1283 01:07:02,791 --> 01:07:05,125 මේක මොන වගේද කියලා මම දන්නවා. 1284 01:07:06,000 --> 01:07:09,582 හරි, දැන් පරිස්සමෙන්. බලන්න ඒක... වැඩ කරනවද කියලා. 1285 01:07:09,583 --> 01:07:10,874 ඔව්. 1286 01:07:10,875 --> 01:07:12,457 - ඔයාට අවුලක් නැද්ද? - ඔහ්. 1287 01:07:12,458 --> 01:07:14,832 - මාර වැඩක්නේ ඒක. - ඔහ්! 1288 01:07:14,833 --> 01:07:16,457 හොඳයි. මට සතුටුයි. 1289 01:07:16,458 --> 01:07:18,457 දැන් මේ කැලෙන් එළියට යන්න... 1290 01:07:18,458 --> 01:07:20,290 සිග්නල් නැහැ. ඒ නිසා ජී.පී.එස් වැඩ නැහැ. 1291 01:07:20,291 --> 01:07:24,874 හැබැයි අපි දන්නවා ඒ අය බටහිර පැත්තට, පැරගුවේ වලටයි එළෙව්වේ කියලා. 1292 01:07:24,875 --> 01:07:26,207 ඉර පායන්නේ නැගෙනහිරින්, ඒ නිසා... 1293 01:07:26,208 --> 01:07:27,540 නැහැ, මම හිතන්නේ සමකය යටින් ඕක අනිත් පැත්ත. 1294 01:07:27,541 --> 01:07:28,874 නැහැ, ඔයාට සම්පූර්ණයෙන්ම වැරදිලා. 1295 01:07:28,875 --> 01:07:32,749 ඒ නිසා අපිට කරන්න තියෙන්නේ උදේ ඉර එළියට පිටුපාලා ඇවිදින එක... 1296 01:07:32,750 --> 01:07:35,290 ඊටපස්සේ පැරගුවේ වලට යනකල්ම දුවන්න ඕනේ. 1297 01:07:35,291 --> 01:07:36,665 හරි. හොඳයි. 1298 01:07:36,666 --> 01:07:39,832 පැරගුවේ වල සුපිරි කාලයක්, එන්න යන්න. 1299 01:07:41,500 --> 01:07:43,875 මේක පැරගුවේ නිවාඩුවක්. 1300 01:07:45,458 --> 01:07:47,749 ඔයා හිතනවාද අපි ඉස්සරහට යනවා කියලා? 1301 01:07:47,750 --> 01:07:49,707 නැහැ. නැහැ, මම හිතන්නෙත් නැහැ. 1302 01:07:49,708 --> 01:07:52,582 දැන් අර කොකේන් වල කික් එකත් නැති නිසා, 1303 01:07:52,583 --> 01:07:54,540 - මට දැන් තේරෙනවා... - ඕක කියන්න එපා. 1304 01:07:54,541 --> 01:07:57,500 - අපි හොඳටම අමාරුවේ වැටිලා ඉන්නේ. - මම කිව්වානේ කියන්න එපා කියලා! 1305 01:07:58,250 --> 01:08:00,082 ඒක හිතනකොටත් පිස්සු වගේ. 1306 01:08:00,083 --> 01:08:01,790 මාර වැඩක්නේ මේක. 1307 01:08:01,791 --> 01:08:05,457 මම ඉස්සර බයෙන් හිටියේ මේ වැසි වනාන්තර කපලා විනාශ කරයි කියලා. 1308 01:08:05,458 --> 01:08:08,332 දැන් මට හිතෙනවා මුන් මේවා ඉක්මනට කපලා ඉවර කළේ නැත්තේ ඇයි කියලා. 1309 01:08:08,333 --> 01:08:09,707 ඔයා දන්නවද? 1310 01:08:09,708 --> 01:08:13,249 ඔය වැසි වනාන්තර බයිලාව කියවලා ඔයා කලින් දවල් කෑම වේල් එකක් දෙකක්ම එපා කරලා තියෙනවා. 1311 01:08:13,250 --> 01:08:15,832 මම ඔයාගේ සතුට නැති කරනවාද, බ්‍රැඩ්? 1312 01:08:15,833 --> 01:08:18,582 නැහැ, නැහැ, ඔයා දන්නවද? මම හිතාගෙන හිටියේ ස්ටීව් තමයි හැමදේටම බාධා කරන්නේ කියලා. 1313 01:08:18,583 --> 01:08:20,290 ඒත් ඒ එයා නෙවෙයි. ඒ ඔයා. 1314 01:08:20,291 --> 01:08:22,040 මේ මුළු කාලෙම ඒක කළේ ඔයා. 1315 01:08:22,041 --> 01:08:25,457 මචං, මිනිස්සු හිනාවෙනකොට, ඒ අය ඔයා එක්ක නෙවෙයි හිනාවෙන්නේ. 1316 01:08:25,458 --> 01:08:27,250 ඒ අය හිනාවෙන්නේ ඔයාට. 1317 01:08:27,833 --> 01:08:31,290 ඔයාට කවදාවත් හිතිලා නැද්ද ඔය "අලෙවි අංශයේ" කියන එක මිනිස්සු කියන්නේ අපහාසෙට කියලා? 1318 01:08:32,625 --> 01:08:34,582 ඔයා දන්නවද? සමහරවිට ඒ අය මට හිනාවෙනවා ඇති, 1319 01:08:34,583 --> 01:08:36,332 හැබැයි ඔයා දැක්කම ඒ අයට එපා වෙනවා. 1320 01:08:36,333 --> 01:08:38,665 ඔය "කාටවත් මගේ මට්ටමට එන්න බැහැ", "මම වේලාසනින්ම ආවා", 1321 01:08:38,666 --> 01:08:40,582 "මම රෑ වෙනකල් වැඩ කළා", "මම මයික්‍රෝවේව් එක පිරිසිදු කළා", 1322 01:08:40,583 --> 01:08:41,915 "මම හැමෝගෙම පස්සෙන් ගියා" වගේ කතා. 1323 01:08:41,916 --> 01:08:43,874 ඔය ඔක්කොම කරලා ඔයාට මොනවද ලැබුණේ, හහ්? 1324 01:08:43,875 --> 01:08:46,790 එතකොට අර කලින් කිව්ව ලස්සන කතා ඔක්කොම, නිකන් මොනවද එතකොට? 1325 01:08:46,791 --> 01:08:49,874 මම කිව්වානේ, ඒ කෝක් නිසා කියලා. හරිද? 1326 01:08:49,875 --> 01:08:52,040 ඒ ගැන කතා කරනවා නම්... 1327 01:08:52,041 --> 01:08:54,124 අපිට ජීවත් වෙන්න නම් තව ටිකක් කුඩු ඕන වෙයි වගේ. 1328 01:08:54,125 --> 01:08:55,915 නැහැ, මම නම් ආයේ ඕවා කරන්නේ නැහැ. 1329 01:08:55,916 --> 01:08:58,790 ඇත්තටම? එහෙනම් අපිට මෙතනින් බේරිලා යන්න ශක්තිය ලැබෙන්නේ කොහෙන්ද? 1330 01:08:58,791 --> 01:09:01,207 නිකන් සාමා... මගේ සුවඳ බලන්න එපා! 1331 01:09:01,208 --> 01:09:04,290 ඔයාට ශක්තිය ඕනෙද? එහෙනම් නිකන් සාමාන්‍ය ඇඟේ ශක්තිය පාවිච්චි කරන්න. 1332 01:09:04,291 --> 01:09:05,957 සාමාන්‍ය ශක්තිය ඉක්මනට ඉවර වෙයි. 1333 01:09:05,958 --> 01:09:09,040 මම කියන්නේ, ඔයා ළඟ මට නොකියපු බැටළු මස් කකුලක්වත් නැත්නම්, 1334 01:09:09,041 --> 01:09:10,749 අපිට අනිවාර්යයෙන්ම කුඩු ටිකක් ඕන වෙනවා, හරිද? 1335 01:09:12,333 --> 01:09:14,375 මම හිතන්නේ මම දන්නවා අපිට ඒවා ගන්න පුළුවන් තැනක්. 1336 01:09:15,208 --> 01:09:17,082 ඔහ්. ඔහ්, නැහැ. 1337 01:09:17,083 --> 01:09:18,957 හ්ම්-හ්ම්. 1338 01:09:18,958 --> 01:09:21,457 ඔව්, මට උදව්වක් කරන්න. ඕක අර පැත්තට අරන් යන්නකෝ, පුළුවන්ද? 1339 01:09:21,458 --> 01:09:22,874 ඔව්, ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 1340 01:09:22,875 --> 01:09:24,540 - බ්‍රැඩ්? - මොකක්ද? 1341 01:09:24,541 --> 01:09:27,749 අපි මේ කරන්න යන දේ ගැන කවදාවත් කාටවත් කියන්න එපා. 1342 01:09:27,750 --> 01:09:29,999 සන්සුන් වෙන්න. අපි මේ බඩ නිදහස් කරගන්නයි යන්නේ, හරිද? 1343 01:09:30,000 --> 01:09:31,374 මට ඔයාගේ උදව් ඕන වෙයි. 1344 01:09:31,375 --> 01:09:33,999 ඔව්, ඒක රහසක් විදිහටම තියෙයි. 1345 01:09:39,083 --> 01:09:40,916 මට නම් මේක කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා හිතෙන්නේ නැහැ. 1346 01:09:42,000 --> 01:09:43,374 මටත් එහෙමයි. 1347 01:09:43,375 --> 01:09:45,457 හැබැයි මේවා හොඳට පිරිසිදු වෙලා ඇවිත් තියෙනවා. 1348 01:09:45,458 --> 01:09:48,249 ඒක ඇත්තටම හදලා තියෙන්නේ ඒ විදිහටයි. 1349 01:09:48,250 --> 01:09:51,207 ඔව්, මේකට පාවිච්චි කරලා තියෙන ලේටෙක්ස් මිශ්‍රණය නිසා, 1350 01:09:51,208 --> 01:09:54,749 ඕනෑම අපද්‍රව්‍යයක්, විශේෂයෙන්ම මලපහ වගේ දේවල් මේකේ ඇලෙන්නේ නැහැ. 1351 01:09:54,750 --> 01:09:57,040 ඔයා ඇත්තටම මේ ජරාවල් එක්ක වැඩ කරන්න දක්ෂයෙක්. 1352 01:09:57,041 --> 01:09:58,915 ඔව්. 1353 01:09:58,916 --> 01:10:01,583 මමයි මගේ ජරාවයි. 1354 01:10:02,833 --> 01:10:06,249 මිනිස්සු ගැන නම් ඉතින් කතා කරලා වැඩක් නැහැ. 1355 01:10:06,250 --> 01:10:08,166 හැබැයි අවම වශයෙන් ඔයා මිනිස්සු ගැන හිතනවානේ. 1356 01:10:09,166 --> 01:10:11,083 ඒක මම ගැන කියන්න පුළුවන් දේට වඩා වැඩියි. 1357 01:10:13,458 --> 01:10:19,790 මට කවදාවත් කිසිම තැනක කිසිම පිරිසක් එක්ක හරිහැටි ගැලපෙන්න පුළුවන් වුණේ නැහැ. 1358 01:10:19,791 --> 01:10:21,832 මම ඔයා ගැන අගය කරන්නේ අන්න ඒ දේ. 1359 01:10:21,833 --> 01:10:23,249 ඔයා ගැලපෙන්න උත්සාහ කරන්නේ නැහැ. 1360 01:10:23,250 --> 01:10:24,832 මම අදහස් කළේ, මිනිස්සු ඔයාට වෛර කළත් ඔයාට ඒක ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 1361 01:10:24,833 --> 01:10:27,041 - මට කවුරුත් වෛර කරන්නේ නැහැ. - නැහැ, වෛර කරනවා. 1362 01:10:27,666 --> 01:10:29,500 බලන්න, මම ඒක කිව්වේ ප්‍රශංසාවක් විදිහට. 1363 01:10:30,083 --> 01:10:32,540 ඒ කියන්නේ ඔයාට ශක්තිමත් පෞරුෂයක් තියෙනවා, ඔයා ඔයාමයි. 1364 01:10:32,541 --> 01:10:36,374 මම නම් ඉතින් හැමෝම එක්ක හිනා වෙවී පිටට තට්ටු දාගෙන ඉන්නවා. 1365 01:10:36,375 --> 01:10:38,332 අන්තිමට ඉතිරි වෙන්නේ සමාජ ආරක්ෂණ කාඩ් එක විතරයි. 1366 01:10:38,333 --> 01:10:39,749 ඔව්, අලෙවි අංශයේ බ්‍රැඩ්. 1367 01:10:39,750 --> 01:10:41,875 මගේ සොහොන් ගලේ ගහන්නෙත් ඕක තමයි. 1368 01:10:43,750 --> 01:10:47,291 හැබැයි එකක් කියන්න ඕනේ, ඔයා කරන දේට ඔයා හරිම දක්ෂයි. 1369 01:10:48,708 --> 01:10:51,333 තව දෙයක්, මම හිතන්නේ නැහැ අපිට සොහොන් ගල් ලැබෙයි කියලා. 1370 01:10:55,583 --> 01:10:57,374 අම්මෝ ඒක! 1371 01:11:07,208 --> 01:11:09,040 ඌ අර කොකේන් පැකට් දෙකම කෑවා. 1372 01:11:09,041 --> 01:11:11,957 වාසනාවට ඒවගේ ජරාව ගෑවිලා තිබුණේ නැහැ. නැත්නම් ඌට හොඳටම අමාරු වෙනවා. 1373 01:11:11,958 --> 01:11:14,457 ෂිට්, ඔයා "කොකේන් බෙයාර්" ෆිල්ම් එක බැලුවේ නැද්ද? 1374 01:11:14,458 --> 01:11:17,082 මට නම් බ්‍රසීලියන් කුඩු ගහලා මත් වෙච්ච කිඹුලෙක්ව බලන්න ඕන නැහැ. 1375 01:11:17,083 --> 01:11:19,332 මම හිතන්නේ ඌ අලිගේටර් කෙනෙක්. 1376 01:11:19,333 --> 01:11:20,915 ඌ අපිව කන්න එනකොට ඕකෙන් ඇති වැඩේ මොකක්ද? 1377 01:11:20,916 --> 01:11:22,374 හරි, හරි. 1378 01:11:22,375 --> 01:11:24,082 ෂිට්, ඌ අපේ පැත්තට කඩාගෙන එනවා. 1379 01:11:35,708 --> 01:11:37,500 ඌ... ඌ මැරුණාද? 1380 01:11:38,250 --> 01:11:40,541 මට හිතෙන්නේ උගේ හදවත පිපිරුණා කියලා මට ඇහුණා. 1381 01:11:41,125 --> 01:11:42,874 ඔව්. ඔව්! 1382 01:11:42,875 --> 01:11:45,665 ඔව්, ඔව්, උගේ කාලකන්නි හදවත පිපිරුණා. 1383 01:11:45,666 --> 01:11:47,624 දෙයියනේ. 1384 01:11:48,833 --> 01:11:50,874 ඒයි, ඔයා කවදාවත් කිඹුල් මස් ටැකෝස් කාලා තියෙනවාද? 1385 01:11:50,875 --> 01:11:53,082 ඔයා අදහස් කළේ අලිගේටර් මස් ගැන නේද? 1386 01:11:53,083 --> 01:11:55,332 මම විශ්වාස කරනවා ඌ අලිගේටර් කෙනෙක් කියලා. 1387 01:11:55,333 --> 01:11:57,332 අලිගේටර් ටැකෝස්. 1388 01:11:57,333 --> 01:11:59,916 හරිම රහයි. හරියට කුකුළු මස් වගේම තමයි. 1389 01:12:01,750 --> 01:12:04,082 ඒයි, ඔයා හිතනවාද උන්ටත් 1390 01:12:04,083 --> 01:12:05,790 මොකක් හරි නමක් තියෙන්න ඇති කියලා? 1391 01:12:05,791 --> 01:12:08,874 කිඹුල් ලෝකෙද? මොන මගුලක්ද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ? 1392 01:12:08,875 --> 01:12:10,999 ඇයි? සත්තුත් අදහස් හුවමාරු කරගන්නවානේ. 1393 01:12:11,000 --> 01:12:12,540 සමහරවිට උන් එකිනෙකාට නම් දාගන්නවා ඇති. 1394 01:12:12,541 --> 01:12:14,790 ඔහ්, දැන් මට හරිම අසතුටුයි. අපි මේ ලෙනීව කෑවා වගේ වැඩක් වුණේ. 1395 01:12:16,750 --> 01:12:18,957 ෂ්ෂ්. ඒයි. ඒයි, නවතින්න. 1396 01:12:18,958 --> 01:12:20,249 මට මොකක් හරි ඇහුණා වගේ. 1397 01:12:20,250 --> 01:12:21,582 දෙයියනේ. 1398 01:12:21,583 --> 01:12:23,749 සමහරවිට ලෙනීගේ යාළුවෝ පලිගන්න එනවා ඇති. 1399 01:12:23,750 --> 01:12:25,374 කට වහගන්න. 1400 01:12:25,375 --> 01:12:27,249 ඔයා දන්නවාද, මෙහෙ ගෝත්‍රිකයෝ ඉන්නවා. 1401 01:12:27,250 --> 01:12:30,165 ඇත්තම මනුස්සයෙක්ව ඇහේ දැකලවත් නැති අය. 1402 01:12:30,166 --> 01:12:33,332 නැහැ, බිම බෙටි දානවා කියලා පාවියෝ කර්ටෝ උන්ව පන්නලා දැම්මා. 1403 01:12:33,333 --> 01:12:35,457 මට නම් සැකයි සැක් ඔක්කොමලවම අල්ලගත්තා කියලා. 1404 01:12:35,458 --> 01:12:37,374 ලොකු ඉඩක් තියෙ... 1405 01:12:37,375 --> 01:12:39,999 හරි, ඔයාටත් ඒක ඇහුණා කියලා කියන්නකෝ. 1406 01:12:40,000 --> 01:12:41,249 ඒක ඔයානේ. 1407 01:12:41,250 --> 01:12:42,874 නැහැ, ඒ මම නෙවෙයි. මොකක්? 1408 01:12:42,875 --> 01:12:45,832 ඔතනම ඉන්න! මොකක්ද තමුසෙලා ඔය කරන්න හදන්නේ? 1409 01:12:45,833 --> 01:12:46,833 අයියෝ දෙවියනේ. 1410 01:12:48,458 --> 01:12:50,415 ඔයාලා ඇමරිකන් අයද? කලින් එහෙමයි. 1411 01:12:50,416 --> 01:12:52,749 අපි දැන් රටක් නැති පරිසර හිතකාමී අන්තවාදීන්. 1412 01:12:52,750 --> 01:12:55,207 ඕ, ඒක මරුනේ. අපිට ඒකත් එක්ක වැඩ කරන්න පුළුවන්. ඔව්. 1413 01:12:55,208 --> 01:12:56,874 අපි මෙහෙ ආවේ සත්තු දඩයම් කරන එක නවත්වන්න. 1414 01:12:56,875 --> 01:12:59,165 ඔයාලා දඩයක්කාරයෝ නෙවෙයි නේද? දඩයක්කාරයෝ? අපෝ නැහැ. 1415 01:12:59,166 --> 01:13:00,290 මම අදහස් කළේ, මේ වගේ ඇඳගෙනද? 1416 01:13:00,291 --> 01:13:02,332 මම තම්බපු බිත්තරයක්වත් කන්නේ නැහැ. ඒක හරිම අප්පිරියයි. 1417 01:13:02,333 --> 01:13:05,249 හැබැයි බිත්තරයක් කන්න තියෙන සෞඛ්‍ය සම්පන්නම ක්‍රමය ඒක කියලා මම කියන්න ඕනේ. 1418 01:13:05,250 --> 01:13:08,207 බිත්තරයක් තම්බලා කනකොට, ඔයා කොලෙස්ටරෝල් ඔක්සිකරණය අඩු කරනවා. 1419 01:13:08,208 --> 01:13:11,457 ඇත්ත කතාව. Erewhon එකේ උන් තම්බපු බිත්තර හදන්නේ පැලියෝ අල ටාටීන් එකක් උඩ. 1420 01:13:11,458 --> 01:13:13,332 ඒක හරිම රසයි. මම Erewhon වලට ගොඩක් ආසයි. 1421 01:13:13,333 --> 01:13:15,040 ඔයාලා කවදාහරි එයාලගේ බෙනඩික්ට් කුම්බර්බැච් බිත්තර කාලා තියෙනවද? 1422 01:13:15,041 --> 01:13:16,499 නැහැ. ඒවා බලන්න ටිකක් අමුතුයි තමයි, 1423 01:13:16,500 --> 01:13:19,583 හැබැයි එක කටක් කෑවම ඔයාට හිතෙයි, "මේ කාලකන්නින්ට සම්මානයක් දෙන්න ඕනේ" කියලා. 1424 01:13:20,166 --> 01:13:22,165 ඉතින් ඔයාලා මෙහේ මොකද කරන්නේ? 1425 01:13:22,166 --> 01:13:23,832 ඒක හරිම හිනා යන කතාවක්. 1426 01:13:23,833 --> 01:13:25,874 මම කියන්නද... නැහැ, නැහැ, ඔයාම කියන්න. කියන්න, කියන්න. 1427 01:13:25,875 --> 01:13:28,124 අපිව භයානක කල්ලියක් විසින් මත්ද්‍රව්‍ය ප්‍රවාහනය කරන්නන් විදිහට පාවිච්චි කළා. 1428 01:13:28,125 --> 01:13:29,915 අපි ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ. ඊටපස්සේ අපි කැලේට පැනලා ආවා. 1429 01:13:29,916 --> 01:13:32,749 හරි, ඔය මල වදයක් වෙච්ච කුඩු කාරයාගේ නෝනා 1430 01:13:32,750 --> 01:13:34,624 එයාගේ ඇඟේ එල්ලෙන්න පටන් අරන්, එයාව උඩ තට්ටුවට එක්කගෙන යනවා. 1431 01:13:34,625 --> 01:13:35,915 එයාට ඕනේ මූත් එක්ක නිදාගන්න. ඔව්. 1432 01:13:35,916 --> 01:13:38,374 හැබැයි ඒක අන්තිමට නතර වුණේ අමුතුම විකෘති ආසාවකින්, ඒ මත්ද්‍රව්‍ය කාරයාට ඕනේ වුණා මම... 1433 01:13:38,375 --> 01:13:41,165 එයාගේ නෝනා එක්ක ඉන්නවා බලාගෙන ඉන්න, ඊටපස්සේ එයා මට වධ දීලා මාව මරන්න හැදුවා... 1434 01:13:41,166 --> 01:13:42,915 කැඩිච්ච බෝතලයකින් මගේ පස්සට ඇනලා. ඒක... 1435 01:13:42,916 --> 01:13:44,165 ඒක මාරම සිද්ධියක්. 1436 01:13:44,166 --> 01:13:46,165 ඉතින්, ඔයා ඒක කළාද? 1437 01:13:46,166 --> 01:13:47,665 මොකක්ද...? ඕ, මට ඒක කරන්න බැරි වුණා, 1438 01:13:47,666 --> 01:13:50,374 මොකද මම ඒ වෙලාවේ විතරයි ලොකු කොන්ඩම් එකක් ගිලලා ඉවර වුණේ. 1439 01:13:50,375 --> 01:13:52,708 මටත් ඒකමයි වුණේ. අනික කාටවත් මාත් එක්ක නිදාගන්න ඕනේ වුණේ නැහැ. 1440 01:13:54,250 --> 01:13:56,040 අනික, මම අලෙවිකරණ විධායක බ්‍රැඩ්. 1441 01:13:56,041 --> 01:13:57,665 ජූලි. 1442 01:13:57,666 --> 01:13:59,040 පැචූලි ජූලි. 1443 01:13:59,041 --> 01:14:00,582 හරි හරි, දැන් ඇති. 1444 01:14:00,583 --> 01:14:02,166 කොන්ඩම්. 1445 01:14:03,083 --> 01:14:05,374 ෂිට්! මම දන්නවා මුන් කවුද කියලා. 1446 01:14:05,375 --> 01:14:07,540 ඔස් එස්ටූපිඩොස්ලා. 1447 01:14:07,541 --> 01:14:11,832 ඕ, මේ... ඔයාලා පාපන්දු ලෝලීන් ද? 1448 01:14:11,833 --> 01:14:15,040 ඔයාලා කරපු දේ අදහන්නත් බැහැ. 1449 01:14:15,041 --> 01:14:17,457 නියම ක්‍රියාකාරිකයෝ. 1450 01:14:17,458 --> 01:14:18,707 ලොකු පෙරළියක්. 1451 01:14:18,708 --> 01:14:20,582 හරි. අපිත් පෙනී ඉන්නේ ඔය දේටම තමයි. 1452 01:14:20,583 --> 01:14:22,374 ඔයාලා නියම වීරයෝ. ඔව්. 1453 01:14:22,375 --> 01:14:24,708 නෙල්සන් මැන්ඩෙලා, චේ ගුවේරා වගේ. 1454 01:14:25,333 --> 01:14:26,624 වීරයන්ගේ සෙල්ලමක්. වීරයන්ගේ සෙල්ලමක්. 1455 01:14:26,625 --> 01:14:27,957 මම කිව්වේ. 1456 01:14:27,958 --> 01:14:30,415 මුන්ගේ මෝඩ පොඩි පාපන්දු මැච් එක. 1457 01:14:30,416 --> 01:14:32,499 මුන් හිතන් ඉන්නේ ඒක හරිම වැදගත් දෙයක් කියලා. 1458 01:14:32,500 --> 01:14:33,749 ජීවිතය හෝ මරණය වගේ. 1459 01:14:33,750 --> 01:14:35,999 ඒත් ඒක පට්ට කෙබරයක් මනුස්සයෝ. 1460 01:14:36,000 --> 01:14:38,540 ඔව්, ඒකනේ අපි දිගටම කිව්වේ. ඔය මහා පරිමාණ පාපන්දු මාෆියාව ඉවරයක් වෙන්න ඕනේ. 1461 01:14:38,541 --> 01:14:40,874 ඇත්තම මරණාසන්න අත්දැකීම් සිද්ධ වෙන්නේ මෙන්න මෙතැනයි, 1462 01:14:40,875 --> 01:14:42,457 මේ වැසි වනාන්තරය ඇතුළේ. හ්ම්. 1463 01:14:42,458 --> 01:14:45,124 ධනපති පන්තියේ උන් මේ පරිසරය විනාශ කරන්න පුළුවන් හැමදේම කරනවා, 1464 01:14:45,125 --> 01:14:48,749 එහෙ ඉන්න ආදිවාසීන් හෝ ලස්සන වනසතුන් ගැන කිසිම තැකීමක් නැතුව. 1465 01:14:48,750 --> 01:14:51,874 ඒ ගැන කියනවා නම්, මේ ඉන්නේ... ♪ යරිමොයේ ♪ 1466 01:14:51,875 --> 01:14:54,207 එයා මේ පළාතේ ඉන්න වෙදමහතෙක්, අපේ මේ මෙහෙයුමට ආශිර්වාද කළේ එයායි. 1467 01:14:54,208 --> 01:14:56,332 ඔයාව හමුවීම සතුටක්, යරිමොයේ. 1468 01:14:56,333 --> 01:14:57,624 නෑ! 1469 01:14:57,625 --> 01:14:59,832 ඒක කියන්නේ... ♪ යරිමොයේ ♪ කියලා. ඕ. 1470 01:14:59,833 --> 01:15:01,332 ඔයා ඒක හරියට සින්දුවක් වගේ කියන්න ඕනේ. 1471 01:15:01,333 --> 01:15:05,083 අ... හමුවීම සතුටක්... ♪ යරිමොයේ ♪ 1472 01:15:05,583 --> 01:15:08,125 ඔව්. 1473 01:15:08,958 --> 01:15:12,790 ඉතින්, ඔයාලා දන්නවද, මාත් යම් තාක් දුරට පරිසර හිතකාමියෙක්. 1474 01:15:12,791 --> 01:15:14,207 ඇත්තද? 1475 01:15:14,208 --> 01:15:16,207 මම හැමතිස්සෙම මගේ නෙස්ප්‍රෙසෝ පොඩ්ස් ප්‍රතිචක්‍රීකරණය කරනවා. 1476 01:15:16,208 --> 01:15:18,415 ඒවා කුණු ගොඩවල් වලට යන්නේ නැති බව මම සහතික කරනවා. 1477 01:15:18,416 --> 01:15:19,958 ඔයා කොහොමද ඒවා ප්‍රතිචක්‍රීකරණය කරන්නේ? 1478 01:15:20,541 --> 01:15:22,374 මම සාමාන්‍යයෙන් කරන්නේ ඒවා නිල් පාට බඳුනට දාන එකයි, 1479 01:15:22,375 --> 01:15:24,790 ඊටපස්සේ ප්‍රතිචක්‍රීකරණ මධ්‍යස්ථානයේ ඉන්න හොඳ මිනිස්සු ඉතිරි වැඩ ටික කරලා, 1480 01:15:24,791 --> 01:15:26,332 මේ ජීවන චක්‍රය සම්පූර්ණ කරනවා. 1481 01:15:26,333 --> 01:15:29,332 බලන්න, මම දන්නවා ඒක ඔයාලා කරන දේ තරම්ම ලොකු දෙයක් නෙවෙයි කියලා, 1482 01:15:29,333 --> 01:15:31,415 නැත්නම් සමහර විට ඒකත් ඒ වගේම වෙන්න ඇති. 1483 01:15:31,416 --> 01:15:33,290 ඉතින්, ඔයා මොකද කරන්නේ? ඕ, ලොකු දෙයක් නැහැ. 1484 01:15:33,291 --> 01:15:35,499 මම මේ අණ්ඩකෝෂ ආවරණය වන කොන්ඩම් එක හොයාගත්ත කෙනා විතරයි. 1485 01:15:35,500 --> 01:15:37,124 ඒක සමහර විට මුළු ලෝකයම වෙනස් කරාවි. 1486 01:15:37,125 --> 01:15:40,082 හොඳයි, අපි දන්නවා මෙයා නම් ඒකේ පාරිභෝගිකයෙක් වෙන එකක් නැහැ කියලා. 1487 01:15:41,875 --> 01:15:44,290 ඇයි ඔයා එහෙම...? ඇයි...? එයාගේ ඒවා ඇතුළට ගිහින් තියෙන්නේ. 1488 01:15:44,291 --> 01:15:46,790 ඒවා හරියට අණ්ඩකෝෂ ගුහාව ඇතුළට නොපෙනී ගිහින් වගේ. 1489 01:15:46,791 --> 01:15:48,124 ඔව්. 1490 01:15:48,125 --> 01:15:51,207 අ... ඒකට කියන්නේ වෘෂණ කෝෂ පහත් නොවීම කියලා, හැබැයි ඒවා තාම වැඩ. 1491 01:15:51,208 --> 01:15:52,790 ඔයාට ඒවා පේන්නේ නැහැ විතරයි. අයියෝ. 1492 01:15:52,791 --> 01:15:55,499 සමහර වෙලාවට එයාට සිද්ධ වෙනවා භූමිකම්පාවකින් යට වුණ අයව බේරගන්නවා වගේ ඒවා එළියට ගන්න. 1493 01:15:55,500 --> 01:15:57,457 හරි, හැබැයි මේ මනුස්සයට ලොකු ලිංගයක් තියෙනවා. 1494 01:15:57,458 --> 01:15:59,249 ඒක නම් ඇත්තටම අදහාගන්න බැරි තරම්. 1495 01:15:59,250 --> 01:16:01,665 ඒ තොරතුර එළියට යනවාට මගේ කිසිම අකමැත්තක් නැහැ. 1496 01:16:01,666 --> 01:16:04,832 හොඳයි, අපි අද රෑ සෙට් වෙමුද කට්ටිය? 1497 01:16:04,833 --> 01:16:07,499 අපි සාදයක් දාලා, නටලා, සින්දු කියලා, ලිංගිකව එකතු වෙමු. 1498 01:16:07,500 --> 01:16:08,749 හරි. එහෙමද? 1499 01:16:08,750 --> 01:16:09,874 ලිංගිකව එකතු වෙනවා? ඔව්. 1500 01:16:09,875 --> 01:16:12,790 නැහැ, ඒක ඇත්තටම හරිම විනෝදජනකයි වගේ පේන්නේ, 1501 01:16:12,791 --> 01:16:16,415 ඒක නියමයි වගේ, හැබැයි අපිට... මට හිතෙන්නේ දැන් අපිට යන්න වෙලාව හරි කියලා. 1502 01:16:16,416 --> 01:16:19,040 හෙට උදේම අපි අපේ පහුරෙන් ඔයාලව පහළ ගඟ දිගේ එක්කගෙන යන්නම්. 1503 01:16:19,041 --> 01:16:21,290 ඒකේ බොන්න බීම වර්ගයි කෑම ගොඩකුයි පටවලා තියෙන්නේ. 1504 01:16:21,291 --> 01:16:22,624 ඒක නම් ගොඩක් වටිනවා. ස්තූතියි. 1505 01:16:22,625 --> 01:16:24,207 අපි මුහුදට ගියාම... යමු යමු. 1506 01:16:24,208 --> 01:16:26,332 ඔයාලව හොර රහසින් ගෙදර යවන්න පුළුවන් නැව් ඕනෑතරම් තියෙනවා. 1507 01:16:26,333 --> 01:16:28,165 අපි ඔයාලව හොඳ හොර නැවකට පටවන්නම්, 1508 01:16:28,166 --> 01:16:30,457 අර මිනිස් ජාවාරම් කරන ජාතියේ එකකට නෙවෙයි. 1509 01:16:30,458 --> 01:16:32,957 පරෙස්සමෙන් ඉන්න. 1510 01:16:32,958 --> 01:16:35,665 කවදාවත් වතුරට මුත්‍රා කරන්න එපා. 1511 01:16:35,666 --> 01:16:39,415 එතැන තමයි අර භයානක පුංචි වැම්පයර් මාළු ජීවත් වෙන්නේ. 1512 01:16:39,416 --> 01:16:41,665 ඌ මුත්‍රා පාර දිගේ ඉහළට පීනලා ඇවිත්, 1513 01:16:41,666 --> 01:16:43,415 ඔයාගේ මුත්‍රාශයට රිංගලා, 1514 01:16:43,416 --> 01:16:45,207 ඔයාව ඇතුළතින්ම කාගෙන කනවා. 1515 01:16:45,208 --> 01:16:48,082 මට නම්... මට නම් ඕකෙන් එක වචනයක්වත් තේරුණේ නැහැ. සමාවෙන්න. 1516 01:16:48,083 --> 01:16:49,290 මොකක්ද එයා ඔය කියන්නේ? 1517 01:16:49,291 --> 01:16:51,457 හරිම විශ්වාසයක් නැහැ. 1518 01:16:51,458 --> 01:16:54,374 අපි තාම යරිමොයේගේ භාෂාව හරියටම දන්නේ නැහැ. 1519 01:16:54,375 --> 01:16:55,457 ♪ යරිමොයේ ♪ 1520 01:16:55,458 --> 01:16:57,665 මේක මරුනේ. ඇත්තටම මේක පුදුම දෙයක්. 1521 01:16:57,666 --> 01:17:00,207 සමහර විට මේ භාෂාව කතා කරන ලෝකේ ඉන්න අන්තිම මනුස්සයා එයා වෙන්න ඇති. 1522 01:17:00,208 --> 01:17:02,582 මේ පුංචි මාළුවා 1523 01:17:02,583 --> 01:17:05,250 ලොකු මිනිස්සු ගොඩක් මරලා තියෙනවා. 1524 01:17:06,458 --> 01:17:08,540 පිස්සු විකාරයක් වගේ. ඔව්. 1525 01:17:18,541 --> 01:17:21,499 කවුද හිතුවේ අපි මේ වගේ සංගීත සංදර්ශනයකට වැටෙයි කියලා? 1526 01:17:21,500 --> 01:17:23,249 මම අදහස් කළේ, මේ මිනිස්සු නම් ෂිට් පට්ටයි. 1527 01:17:23,250 --> 01:17:25,540 වස්කා ටිකක් බොමුද? අ... 1528 01:17:25,541 --> 01:17:27,249 ඕ, ඒක නම් උනන්දුවක් ඇති කරන දෙයක් වගේ. එපා. 1529 01:17:27,250 --> 01:17:29,249 - අහ්, එපා, එපා. "අයවාස්කා" (ayahuasca) නම් එපා. - මට තේරෙනවා. 1530 01:17:29,250 --> 01:17:30,916 දැන් අපිටත් ඔය "වාස්කා" ලෙඩේ උපරිමයටම තියෙනවා. 1531 01:17:31,833 --> 01:17:33,207 හේයි. 1532 01:17:33,208 --> 01:17:34,540 ඔයත් ටිකක් ගන්නවද? 1533 01:17:34,541 --> 01:17:36,290 අ... එපා, ස්තූතියි. 1534 01:17:36,291 --> 01:17:38,207 මෙයා මේ විෂබීජ වලට හරි බය කෙනෙක්. 1535 01:17:38,208 --> 01:17:40,040 අලුත් එකක්. 1536 01:17:40,041 --> 01:17:41,582 හ්ම්? 1537 01:17:41,583 --> 01:17:43,082 මෙයාට අලුත් එකක් දෙන්න. 1538 01:17:44,375 --> 01:17:45,832 ඒ ඉන්නේ එඩ්. එයා තමයි අපේ මැඩි වැඩකාරයා. 1539 01:17:45,833 --> 01:17:47,874 හේයි, එඩ්. ඔයා කරන්නේ ඒකද, ඔයා තමයි මැඩි වැඩකාරයා? 1540 01:17:47,875 --> 01:17:49,165 ඔව්, ඔයා කොහොමද 1541 01:17:49,166 --> 01:17:50,832 - ඔය රස්සාවට සෙට් වුණේ? - ඒක මරුනේ. 1542 01:17:50,833 --> 01:17:53,249 නිකම්ම, අර... අල්ලනවා... 1543 01:17:53,250 --> 01:17:54,915 ඔයා පටන් ගන්නවා... 1544 01:17:54,916 --> 01:17:57,415 ඔයා මැඩියෝ අල්ලන්න පටන් ගන්නවා. 1545 01:17:57,416 --> 01:17:59,124 - ඒක මරු. - ඔව්. 1546 01:17:59,125 --> 01:18:01,290 මම හිතුවේ ඒ පිටිපස්සේ තියෙන විද්‍යාත්මක පැත්ත ගැන. 1547 01:18:01,291 --> 01:18:03,790 ඔය දෙන ප්‍රමාණයන් සහ, අර... 1548 01:18:03,791 --> 01:18:06,582 රසායනික ප්‍රතික්‍රියා, විෂ මට්ටම් වගේ දේවල්. 1549 01:18:06,583 --> 01:18:08,332 හේයි, මට කෝල් එකක් ගන්න යන්න ඕනේ. 1550 01:18:08,333 --> 01:18:10,333 - මොකක්? - මම දැන් එන්නම්. 1551 01:18:11,416 --> 01:18:12,499 ඕ. 1552 01:18:15,000 --> 01:18:16,540 බ්‍රැඩ්. 1553 01:18:16,541 --> 01:18:18,415 හේයි, බ්‍රැඩ්. 1554 01:18:18,416 --> 01:18:19,790 මොකක්ද? 1555 01:18:19,791 --> 01:18:22,165 - ඔයා කොහේද යන්නේ? - මොනවා අහනවද මන්දා, මම කොහේද යන්නේ කියලා? 1556 01:18:22,166 --> 01:18:24,415 මම මේ පැචූලි ජූලිට මගේ භාණ්ඩය පොඩ්ඩක් පෙන්නන්න හදන්නේ. 1557 01:18:24,416 --> 01:18:26,916 ඔයා ගිහින් අර ටීනා එක්ක සෙට් වෙන්න බලන්නකෝ. 1558 01:18:29,291 --> 01:18:32,624 ඔයා අදහස් කළේ අර කිහිලි වල ලෝම ටික බාබර් ෂොප් එකක බිම වගේ තියෙන එක්කෙනාවද? 1559 01:18:32,625 --> 01:18:34,957 - ඔව්, එයා තමයි. - ඔව්, ඒත් එපා, ස්තූතියි. 1560 01:18:34,958 --> 01:18:36,374 කිහිලි මයිල් කියන්නේ ස්වභාවික දෙයක්නේ. 1561 01:18:36,375 --> 01:18:38,750 ස්වභාවධර්මය කියන්නේ මෙහේ තියෙන ස්වාභාවිකම දේනේ. යමු යමු. 1562 01:18:39,500 --> 01:18:40,499 මට විනාඩි තුනක් දෙන්න. 1563 01:18:40,500 --> 01:18:43,499 ඔයාට මොකක් හරි අමතක වීමේ අසනීපයක්වත් තියෙනවද, හ්ම්? 1564 01:18:43,500 --> 01:18:45,207 ඔයාට මතකද අන්තිම පාර මේ දේ කරන්න ගිහින් වුණේ මොකක්ද කියලා? 1565 01:18:45,208 --> 01:18:47,124 ඔයාගේ පස්සට කැඩිච්ච බෝතලයකින් ඇනුම් කන්නයි ගියේ. 1566 01:18:47,125 --> 01:18:49,124 ඔව්, ඒ වුණේ ඔයා මත්ද්‍රව්‍ය රජෙකුට කොන්ඩම් විකුණන්න ගිය නිසයි. 1567 01:18:49,125 --> 01:18:50,874 හරි, හැබැයි සැක් ඒ භාණ්ඩයට කැමති වුණා. 1568 01:18:50,875 --> 01:18:52,040 හේයි. 1569 01:18:52,041 --> 01:18:53,374 ඕ, ඔයත් එනවද? 1570 01:18:53,375 --> 01:18:54,915 ඔව්. 1571 01:18:54,916 --> 01:18:56,832 ඉතින් ලිංගිකව එකතු වෙන්න නියම තැනක් තියෙනවා. 1572 01:18:56,833 --> 01:18:58,625 ඒක තියෙන්නේ මෙතැනින් උඩ. 1573 01:18:59,166 --> 01:19:01,624 ඔයා දැක්කද එයාගේ කකුල් දෙකේ යටි පතුල්? 1574 01:19:01,625 --> 01:19:03,499 ඒවා හරියට පිච්චුණු අල ගෙඩි වගේ. 1575 01:19:03,500 --> 01:19:05,165 මම එයාගේ කකුල් එක්ක නිදාගන්නේ නැහැනේ. 1576 01:19:05,166 --> 01:19:07,165 හොඳයි, මම අදහස් කළේ, සමහර විට එහෙම වෙන්නත් පුළුවන්, බලමුකෝ මොකද වෙන්නේ කියලා. 1577 01:19:07,166 --> 01:19:08,582 යමුකෝ. පොඩ්ඩක් ජීවිතේ විඳින්න. 1578 01:19:08,583 --> 01:19:10,374 කට්ටිය. 1579 01:19:10,375 --> 01:19:12,666 බ්‍රැඩ්... හරි. යමු, මේක බලන්න. 1580 01:19:17,791 --> 01:19:19,457 මේකද අර කියපු තැන? 1581 01:19:19,458 --> 01:19:20,665 ඔව්. ඕ. 1582 01:19:20,666 --> 01:19:22,707 අපි අල්ලගත්ත දඩයක්කාරයන්ව තියන්නෙත් මෙතැනයි. 1583 01:19:22,708 --> 01:19:23,832 මොකක්ද ඒ වුණේ?! 1584 01:19:25,916 --> 01:19:28,540 අපි උන්ව ඔතන එල්ලන්නේ අනිත් අයට අනතුරු ඇඟවීමක් විදිහට. 1585 01:19:28,541 --> 01:19:29,958 නියමයි. 1586 01:19:31,708 --> 01:19:35,124 මොනවද, අර... උන් දඩයම් කළේ? 1587 01:19:35,125 --> 01:19:37,457 උන් කොහොමද... ඇයි උන් මැරිලා ඉන්නේ? 1588 01:19:37,458 --> 01:19:40,083 ගොඩක් වෙලාවට කළු කේමන්වරුන්ව. 1589 01:19:40,791 --> 01:19:42,082 කළු කේමන්වරු? 1590 01:19:42,083 --> 01:19:44,000 ඔව්, උන් හරියට කිඹුල්ලු වගේ ජාතියක්. 1591 01:19:44,875 --> 01:19:46,332 මම ඔයාට කිව්වේ. ඔයා කිව්වේ කිඹුල්ලු කියලා, 1592 01:19:46,333 --> 01:19:47,874 - කිඹුල්ලු වගේ අය ගැන නෙවෙයි. - හරි. 1593 01:19:47,875 --> 01:19:51,040 උන් හරිම ලස්සන, තේජවන්ත උරගයින් විශේෂයක්. 1594 01:19:51,041 --> 01:19:52,499 වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්වෙලා ඉන්නේ. 1595 01:19:52,500 --> 01:19:54,790 මේ දඩයක්කාරයෝ උන්ව මරන්නේ උන්ගේ නියපොතු ගන්නයි. 1596 01:19:54,791 --> 01:19:56,957 ඉන්න, එතකොට ඔයාලා... ඔයාලා දඩයක්කාරයන්ව මරනවාද? 1597 01:19:56,958 --> 01:19:58,165 ඔව්, අපිට ඒක කරන්න වුණා. 1598 01:19:58,166 --> 01:20:00,290 අපි සාමකාමීව විසඳන්න බැලුවා, ඒත් ඒක කවදාවත් හරිගියේ නැහැ, 1599 01:20:00,291 --> 01:20:02,874 ඒ නිසා දැන් අපි කරන්නේ ඇසට ඇසක් ප්‍රතිපත්තිය. 1600 01:20:02,875 --> 01:20:05,999 අපි ආරක්ෂා කරන්න ආපු සතෙක්ව ඔයා මැරුවොත්, අපි ඔයාව මරනවා. 1601 01:20:06,000 --> 01:20:08,290 ඒක ඒ තරම් සරලයි. කාටවත් සාකච්ඡා කරන්න ඉඩක් නැහැ. 1602 01:20:08,291 --> 01:20:10,249 ඈ, කාටවත්ම නැද්ද? 1603 01:20:10,250 --> 01:20:11,665 දැන් ඔයා පාප් වහන්සේ වුණොත් හරි නැත්නම්...? 1604 01:20:11,666 --> 01:20:14,207 කාටවත්ම නැහැ! ඔයා මොන කෙහෙල්මල් ග්‍රේටා තන්බර්ග් වුණත් වැඩක් නැහැ, 1605 01:20:14,208 --> 01:20:17,625 හැබැයි ඔයා මේ සතෙක්ව මැරුවොත්, ඔයා ඉවරයි! ඉවරම තමයි! 1606 01:20:20,666 --> 01:20:22,458 දැන් අපි වැඩේ පටන් ගමු. 1607 01:20:23,041 --> 01:20:24,332 අනේ මන්දා... 1608 01:20:24,333 --> 01:20:25,665 මුන් බලාගෙන ඉද්දිමද? 1609 01:20:25,666 --> 01:20:29,499 අනේ මම දන්නවා, හැබැයි එක අතකට, මේක හරියට අපි උන්ට ගරු කරනවා වගේ වැඩක්, 1610 01:20:29,500 --> 01:20:30,832 උන් අපිටත් එක්කම. 1611 01:20:30,833 --> 01:20:33,124 මැරිච්ච උන්ට අපි හුකනවා බලන් ඉන්න දීලද? 1612 01:20:33,125 --> 01:20:36,040 ඔව්, මම මුන්ට කියන්නේ මැරිච්ච දඩයක්කාරයන්ගේ සංගමය කියලා. 1613 01:20:36,041 --> 01:20:38,582 සොරි, බලන් ඉන්නවා ගැන කියනවා නම්, 1614 01:20:38,583 --> 01:20:40,624 අර තියෙන්නේ කැමරාවක්ද? අර පුංචි...? 1615 01:20:40,625 --> 01:20:41,832 ඔව්, ඔව්. 1616 01:20:41,833 --> 01:20:44,290 ඔව්, කැලේ හැමතැනම අපේ කැමරා තියෙනවා. 1617 01:20:44,291 --> 01:20:46,415 හැබැයි දැන් කවුරුත් අපේ දිහා බලන් නැහැ. 1618 01:20:46,416 --> 01:20:48,540 උන් අද දවසේ වීඩියෝ පරීක්ෂා කරනවා ඇති දඩයක්කාරයෝ ඉන්නවද කියලා 1619 01:20:48,541 --> 01:20:52,165 මොකද අපේ ප්‍රියතම කේමන් කෙනෙක් වන මෝරිගේ සිග්නල් එක අපිට නැති වුණා. 1620 01:20:52,166 --> 01:20:54,500 එතකොට ඌට නමකුත් තිබුණා. 1621 01:20:55,833 --> 01:20:57,832 පොඩ්ඩක් ඉන්න, අපිට විනාඩියක් දෙන්න. 1622 01:20:57,833 --> 01:20:58,915 කොහෙද යන්නේ? 1623 01:20:58,916 --> 01:21:00,957 මම ගිහින් කොන්ඩම් එකක් දාගෙන එන්නම්. 1624 01:21:00,958 --> 01:21:02,499 ඕක මම දාන්නම් ඔයාට. 1625 01:21:02,500 --> 01:21:05,124 නෑ, ඇත්තටම... වැඩේ තියෙන්නේ, මේක හරි අමාරුයි 1626 01:21:05,125 --> 01:21:06,749 මොකද ඇට දෙකත් එක්කම ඔක්කොම දාන්න එපැයි. 1627 01:21:06,750 --> 01:21:08,332 එයා මට උදව් කරයි. - නෑ නෑ, ඒක අමාරු නැහැ. 1628 01:21:08,333 --> 01:21:09,832 ලේසියෙන්ම ඇතුළට යනවා. 1629 01:21:09,833 --> 01:21:11,582 මට ලැජ්ජයි. 1630 01:21:11,583 --> 01:21:14,124 එහෙනම් ඒක කෙලින්ම කියන්න. නිෂ්පාදනයට අපහාස කරන්න එපා. 1631 01:21:14,125 --> 01:21:15,457 අපි දැන්ම එන්නම්. 1632 01:21:15,458 --> 01:21:16,916 - හරි. - හරි. 1633 01:21:19,541 --> 01:21:21,124 ඔය කකුල් දෙකට තව දුවන්න පුළුවන්ද? 1634 01:21:21,125 --> 01:21:23,040 දුවන්නම වෙනවා. එන්න, එන්න. 1635 01:21:25,291 --> 01:21:27,124 - දෙයියනේ! - අපෝ, එපා, එපා. 1636 01:21:27,125 --> 01:21:29,165 එපා, එපා, එපා, එපා... 1637 01:21:29,166 --> 01:21:30,749 අනේ දෙයියනේ. 1638 01:21:30,750 --> 01:21:32,874 මේ අඬුව හරිම රසයි. ඔයා මේක කාලා බලන්නම ඕනේ. 1639 01:21:32,875 --> 01:21:34,707 එන්නකෝ. 1640 01:21:34,708 --> 01:21:36,207 නොදකින් ජැනට්! 1641 01:21:36,208 --> 01:21:37,707 - නෑ, ඒක... - අඬුව තමයි රසම හරිය. 1642 01:21:37,708 --> 01:21:39,249 අඬුව තමයි රසම හරිය. අපි ඒකට හයි-ෆයිව් එකක් දාමු. 1643 01:21:39,250 --> 01:21:42,665 ෂිට්! ජූලි දැන් අපිට කියයි උන්ව මරලා දාන්න කියලා. 1644 01:21:42,666 --> 01:21:44,124 යොයිප්. 1645 01:21:44,125 --> 01:21:45,832 - "යොයිප්"?! - ඉතින්... 1646 01:21:45,833 --> 01:21:48,499 "යොයිප්"? ඔයාට කියන්න තියෙන්නේ ඔය "යොයිප්" කියන එක විතරද? 1647 01:21:48,500 --> 01:21:50,749 මට මෙහේ පිස්සු හැදෙන්න එනවා මනුස්සයෝ. 1648 01:21:50,750 --> 01:21:54,832 මචං, මම මෙහෙට ආවේ කැලෑව බේරගන්නයි, ආයවස්කා බීලා ජූලි එක්ක ඉන්නයි, 1649 01:21:54,833 --> 01:21:57,415 - නැතුව දඩයක්කාරයෝ මරන්න නෙවෙයි! - ඔව් මචං, මමත් එහෙමයි. 1650 01:21:57,416 --> 01:21:59,790 - එයා අපිට අවස්ථාවක් දෙන්නෙත් නැහැනේ. - මේක හරිම කරුමයක් බං. 1651 01:21:59,791 --> 01:22:01,790 එයා අපි ඇරෙන්න ලෝකේ හැමෝම එක්කම ඉන්නවා. 1652 01:22:01,791 --> 01:22:03,374 හරි, හැමෝම නෙවෙයි. 1653 01:22:03,375 --> 01:22:05,333 හැමෝම. 1654 01:22:05,916 --> 01:22:07,457 යරිමෝයි? 1655 01:22:07,458 --> 01:22:09,665 ඔව්, යරිමෝයි. 1656 01:22:09,666 --> 01:22:11,582 ඌට දැන් අවුරුදු සීයක් විතර ඇති! 1657 01:22:11,583 --> 01:22:13,582 එයාට මොනවා වෙලාද මන්දා? 1658 01:22:13,583 --> 01:22:16,874 මචං, මම දන්නවා, එයා මට කිව්වා ඌට දෙකට බෙදුණු පුරුෂ ලිංගයක් තියෙනවා කියලා. 1659 01:22:16,875 --> 01:22:18,540 ඒ කියන්නේ මොකක්ද? 1660 01:22:18,541 --> 01:22:20,749 ඒක එයාම පළපු එකක්ද, නැත්නම් ඒක ඒ තරම්ම පරණ එකක්ද? 1661 01:22:20,750 --> 01:22:22,540 දෙයියනේ, එයාට මොකද වුණේ මචං? 1662 01:22:22,541 --> 01:22:24,624 කැලබසස්වල ඉද්දි එයා මාරම සුපිරි කෙල්ලෙක්. 1663 01:22:24,625 --> 01:22:27,415 දැන් එයා බෙදුණු ලිංග තියෙන උන් එක්ක ඉන්නවා, දඩයක්කාරයෝ මරනවා? 1664 01:22:27,416 --> 01:22:30,332 ඒයි, ඔයාලා අර මනුස්සයෝ දෙන්නව දැක්කද? අපි වැඩේ පටන් ගන්න හැදුවා විතරයි, 1665 01:22:30,333 --> 01:22:31,832 එතකොටම උන්... 1666 01:22:31,833 --> 01:22:33,749 කෑම ගැන නම් මම කවදාවත් ඔයාව වැරදි පාරක යවන්නේ නැහැ. 1667 01:22:33,750 --> 01:22:35,499 - හ්ම්-හ්ම්. - මොන මගුලක්ද මේ? 1668 01:22:35,500 --> 01:22:36,832 - යූප්. - තව එකක් දන්නවද? 1669 01:22:36,833 --> 01:22:38,415 - මොකක්ද? - මේක පිට කහන්නත් මරු බණ්ඩේ. 1670 01:22:38,416 --> 01:22:39,790 මටත් දෙන්න බලන්න, මටත් දෙන්න. 1671 01:22:39,791 --> 01:22:41,249 බලන්නකෝ ඒක. ඔහ්. 1672 01:22:41,250 --> 01:22:42,999 මට ඔයාගේ කොණ්ඩේ පීරන්නත් පුළුවන්. 1673 01:22:43,000 --> 01:22:44,249 මට දෙන්න, මට ඕක කරන්න දෙන්න. 1674 01:22:44,250 --> 01:22:46,624 - ඔයා මේ ගැන මට කියන්නද හිටියේ? - ඔව්, අනිවාර්යයෙන්ම. 1675 01:22:46,625 --> 01:22:48,124 - ඔව්. - අපි මේ යන්න හැදුවා විතරයි 1676 01:22:48,125 --> 01:22:50,415 - අර කාලකණ්ණින්ව මරලා දාන්න. - උන් ඉවරයි දැන්. 1677 01:22:50,416 --> 01:22:52,165 උන් දැන් මැරුණු මිනිස්සු කියලා හිතාගන්න ජූලි! 1678 01:22:52,166 --> 01:22:54,249 - ඔයා කියපු දේ හරි! ඔයා කියපු දේ හරි! - හරි. 1679 01:23:00,291 --> 01:23:02,249 පෙළඹක්. අන්න පෙළඹක් තියෙනවා. 1680 01:23:02,250 --> 01:23:03,625 එන්න යන්න. 1681 01:23:11,416 --> 01:23:12,624 තල්ලු කරන්න. 1682 01:23:12,625 --> 01:23:14,250 යන්න, යන්න, යන්න! 1683 01:23:21,833 --> 01:23:23,291 මරපන් උන්ව! 1684 01:23:29,541 --> 01:23:31,416 ෂිට්. 1685 01:23:32,541 --> 01:23:33,791 මොන මගුලක්ද? 1686 01:23:36,750 --> 01:23:38,040 අපිට හබල් ගාන්නම වෙනවා 1687 01:23:38,041 --> 01:23:40,666 නැත්නම් අපිව එල්ලලා තියයි, එයා අරූ එක්ක ඉන්න දිහා මැරි මැරි බලන් ඉන්න! 1688 01:23:44,666 --> 01:23:47,833 අපි තොපේ බෙලි ගලවනවා, කාලකණ්ණි හැත්ත! 1689 01:23:49,833 --> 01:23:51,749 දිගටම වෙඩි තියන්න! 1690 01:23:51,750 --> 01:23:53,957 ඔහ්! 1691 01:23:55,125 --> 01:23:57,165 - ආය්. - තොපි වගේ පණ නැති මෝඩ හැත්තක්. 1692 01:23:57,166 --> 01:23:58,499 තොපි උන්ට බේරිලා යන්න ඉඩ දුන්නා. 1693 01:23:58,500 --> 01:24:00,165 දැන් තොපිට හිතාගන්න පුළුවන්ද මම තොපි එක්ක ඉන්නේ නැත්තේ ඇයි කියලා? 1694 01:24:00,166 --> 01:24:02,249 - අපි ඒක හිත හිත හිටියේ නැහැ. - නෑ නෑ, තොපි හිතුවා. 1695 01:24:02,250 --> 01:24:04,790 අපිට පැලේ ඉද්දි ඇහුණා. හැමෝටම ඇහුණා. 1696 01:24:04,791 --> 01:24:06,207 හරි, හරි, අපි ඒ ගැන හිත හිත තමයි හිටියේ. 1697 01:24:06,208 --> 01:24:08,124 මගුලක් කතා කරනවා. එන්න යමු යරිමෝයි. 1698 01:24:08,125 --> 01:24:09,457 යරිමෝයි 1699 01:24:09,458 --> 01:24:11,207 කට වහගෙන ඉන්නවා. 1700 01:24:11,208 --> 01:24:13,415 මට මේ කේන්තිය යවාගන්න ඕනේ වැඩක් කරලා. 1701 01:24:13,416 --> 01:24:15,082 ඔහ්. 1702 01:24:26,250 --> 01:24:28,374 ඔව්, තවමත් සිග්නල් නැහැ. 1703 01:24:32,208 --> 01:24:34,624 මම මීට වඩා වෙනස් කෙනෙක් වෙනවා. 1704 01:24:34,625 --> 01:24:36,749 - අපි කවදාහරි පණපිටින් මෙහෙන් බේරුණොත්. - ඕක නවත්තන්න. 1705 01:24:36,750 --> 01:24:38,374 මම ඇත්තටමයි කියන්නේ. 1706 01:24:38,375 --> 01:24:39,915 මම විහිළුවක් කරනවා නෙවෙයි. 1707 01:24:39,916 --> 01:24:42,791 බලාගෙන ඉන්නකෝ, මම මගේ වැඩකෑලි ටිකක් පෙන්වන්නම්. 1708 01:24:46,583 --> 01:24:49,833 සමහරවිට මම මගේ පෙනුමට තව ටිකක් ලස්සනක් එකතු කරගනීවි. 1709 01:24:52,250 --> 01:24:54,125 ඒයි, බ්‍රැඩ්? 1710 01:24:55,625 --> 01:24:57,624 අපි මෙහේ මැරිලා යයි නේද? 1711 01:24:57,625 --> 01:25:00,040 ඔව්, සීයට සීයක්ම විශ්වාසයි. 1712 01:25:00,041 --> 01:25:02,124 ඒක තමයි ඇත්ත. 1713 01:25:07,875 --> 01:25:10,791 ඔහ්. 1714 01:25:19,750 --> 01:25:22,583 මේ කොන්ඩම් ඇත්තටම හොඳ කොට්ට වගේ නේද? 1715 01:25:24,250 --> 01:25:26,499 අපිට ලැබුණු සංග්‍රහයක් තමයි. 1716 01:25:26,500 --> 01:25:28,999 ඔයාට තව තැඹිලි වතුර ඕනෙද? 1717 01:25:29,000 --> 01:25:31,374 එපා, මට ඇති. ඇත්තටම මට චූ බරයි. 1718 01:25:40,375 --> 01:25:42,040 ඔහ්. 1719 01:25:45,916 --> 01:25:47,582 මොකක්ද ප්‍රශ්නය? 1720 01:25:47,583 --> 01:25:49,582 බය හිතිලද කොහෙද. 1721 01:25:49,583 --> 01:25:51,749 ඔයාට පුළුවන්ද අනිත් පැත්ත හැරෙන්න? 1722 01:25:51,750 --> 01:25:54,082 ඔයා ඉන්නේ මට පිටුපාලානේ. කොහොමද දන්නේ මම බලන් ඉන්නවා කියලා? 1723 01:25:54,083 --> 01:25:55,958 ඔයා බලන් ඉන්නවා කියලා මට දැනෙනවා. 1724 01:25:58,166 --> 01:26:00,083 ඇත්තටම දන්නවද? 1725 01:26:01,166 --> 01:26:05,040 අපි අපේ මුත්‍රා ටික ඉතුරු කරගන්න ඕනේ. 1726 01:26:05,041 --> 01:26:06,540 වතුර ඉවර වුණොත් එහෙම, 1727 01:26:06,541 --> 01:26:08,290 අපිට තිබහට මැරෙන්න බැහැනේ. 1728 01:26:08,291 --> 01:26:10,332 මොන විකාරයක්ද මේ? තමන්ගේම චූ බොන්න බැහැනේ. 1729 01:26:10,333 --> 01:26:14,040 ඔයාගේ චූ මේ ඔරුව ඇතුළේ හැලෙනවා දකින්න මට ඕනේ නැහැ, ඒ නිසා ඕක එළියට හලන්න. 1730 01:26:14,041 --> 01:26:16,457 ඔයා දන්නවද, මුත්‍රා කියන්නේ සම්පූර්ණයෙන්ම විෂබීජවලින් තොර දෙයක්. 1731 01:26:16,458 --> 01:26:18,832 මට වැඩක් නැහැ. ඕක හලලා දාන්න. හරිම පිළිකුලයි. 1732 01:26:20,416 --> 01:26:21,791 හරි. 1733 01:26:24,875 --> 01:26:26,165 අඩෝ මචං. 1734 01:26:26,166 --> 01:26:28,040 මේ පොඩි මාලු දිහා බලපන්කෝ. මුන් මගේ චූ බොනවා. 1735 01:26:28,041 --> 01:26:29,499 මොකක්? 1736 01:26:31,125 --> 01:26:32,375 මේ බලපන්කෝ. 1737 01:26:33,875 --> 01:26:35,499 බුදු අම්මෝ. 1738 01:26:35,500 --> 01:26:37,082 චූ බොන මාළු. 1739 01:26:37,083 --> 01:26:38,499 මෝඩ හැත්ත. 1740 01:26:38,500 --> 01:26:40,249 උන් හිනා වෙනවා වගේ. 1741 01:26:40,250 --> 01:26:41,624 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 1742 01:26:41,625 --> 01:26:44,624 මම මේ ජාතිය ගැන නැෂනල් ජියෝග්‍රැෆික් එකේ කියවලා තියෙනවා. 1743 01:26:44,625 --> 01:26:46,707 අම්මෝ... 1744 01:26:46,708 --> 01:26:48,707 මම නූලෙන් බේරුණේ. 1745 01:26:48,708 --> 01:26:50,625 හ්ම්? 1746 01:26:53,583 --> 01:26:55,874 ඕක ඇදලා ගනින්. ඇදලා ගනින්. 1747 01:26:55,875 --> 01:26:57,915 ඔයාම ඇදලා ගන්න. ඕක ඔයාගේ එකනේ. 1748 01:26:57,916 --> 01:26:59,040 අනේ දෙයියනේ මට බැහැ. 1749 01:26:59,041 --> 01:27:01,040 මට අත් දෙකෙන්ම තද කරන් ඉන්න වෙනවා, නැත්නම් මූ ඇතුළටම රිංගයි. 1750 01:27:01,041 --> 01:27:02,874 මූ නම් මාර උත්සාහවන්තයෙක්. 1751 01:27:02,875 --> 01:27:05,124 අනේ ප්ලීස්, ප්ලීස්, ඕකව අල්ලන්න. 1752 01:27:05,125 --> 01:27:06,749 දෙයියන්ගේ නාමෙට. 1753 01:27:06,750 --> 01:27:08,040 අනේ, ප්ලීස්, ප්ලීස්, ප්ලීස්. 1754 01:27:08,041 --> 01:27:09,790 ඕක අල්ලගන්නම වෙනවා. අල්ලන්න. 1755 01:27:09,791 --> 01:27:12,165 හරි, හරි, හරි. හෙල්ලෙන්න එපා, හෙල්ලෙන්න එපා. 1756 01:27:14,791 --> 01:27:17,124 මූ හරි ලිස්සනවා. මට අහුවෙන්නේ නැහැ. 1757 01:27:17,125 --> 01:27:20,165 ඔයාට ඕක නග්ගගන්න පුළුවන් වුණොත්, සමහරවිට මූව හිරවෙලා මැරෙයි. 1758 01:27:20,166 --> 01:27:22,957 මොකක්? මම කොහොමද යකෝ නග්ගගන්නේ? පයිය ඇතුළේ මාළුවෙක් ඉන්නවා! 1759 01:27:22,958 --> 01:27:24,624 ඉතින් ඔයාගේ හිතේ තියෙන දෙයක් මවාගන්න. 1760 01:27:24,625 --> 01:27:26,207 මොකක්ද ඔයාගේ ලොකුම හීනය? 1761 01:27:26,208 --> 01:27:28,374 දැන් මගේ ලොකුම හීනය තමයි මගේ පයිය ඇතුළේ මාළුවෙක් නැති වෙන එක! 1762 01:27:28,375 --> 01:27:31,957 හරි, කෑගැහුවා කියලා කවදාවත් කාටවත් උනන්දුවක් එන්නේ නැහැ 1763 01:27:31,958 --> 01:27:34,290 තමන්ගේ යාළුවගේ පයිය ඇතුළේ ඉන්න මාළුවෙක්ව එළියට ගන්න. 1764 01:27:34,291 --> 01:27:36,207 - දත් පාවිච්චි කරන්න. - මගේ මොනවා...? 1765 01:27:36,208 --> 01:27:37,499 දත් පාවිච්චි කරලා අදින්න. 1766 01:27:37,500 --> 01:27:38,832 - අනේ කරන්නකෝ. - බැහැ. 1767 01:27:38,833 --> 01:27:40,290 දැන්ම ඕකව එළියට ගනින්! 1768 01:27:40,291 --> 01:27:41,499 ඔයාම ඔයාගේ දත් පාවිච්චි කරන්න! 1769 01:27:41,500 --> 01:27:43,749 කොහොමද? කොහොමද? මට කියන්න. 1770 01:27:43,750 --> 01:27:46,374 ඕක දිග ඇරලා ඉස්සරහට නැමෙන්න. 1771 01:27:46,375 --> 01:27:48,540 ඔයා හිතනවාද මට මගේ කටින් පයියට ලං වෙන්න පුළුවන් නම්, 1772 01:27:48,541 --> 01:27:50,000 මම ඒක මේ වෙද්දීත් දන්නේ නැහැ කියලා? 1773 01:27:50,666 --> 01:27:52,165 අනේ ලිජ්, මම ඔයාට වැඳලා කියන්නම්. 1774 01:27:52,166 --> 01:27:54,999 මගේ එකම බලාපොරොත්තුව ඔයා විතරයි. මේ වෙලාවේ මට පිරිමියෙක් වගේ උදව් කරන්න! 1775 01:27:55,000 --> 01:27:58,540 එලයිජා, අනේ ප්ලීස්, මම ඔයාට වැඳලා කියන්නම්. 1776 01:27:58,541 --> 01:28:00,415 අනේ දෙයියනේ. 1777 01:28:02,458 --> 01:28:05,582 ඔව්, ඔව්, ඔව්... හරි හරි. 1778 01:28:05,583 --> 01:28:07,249 - ඔහ්, ඔව්. ඔහ්... - ඔය "ඔව්" කියන එක නවත්තන්න. 1779 01:28:07,250 --> 01:28:08,332 සොරි. 1780 01:28:08,333 --> 01:28:09,957 ඔහ්. 1781 01:28:09,958 --> 01:28:11,375 අනේ දෙයියනේ. 1782 01:28:12,541 --> 01:28:13,915 ඔහ්, ඔහ්. 1783 01:28:18,416 --> 01:28:20,249 මාව අල්ලන්න එපා. 1784 01:28:20,250 --> 01:28:23,040 - අපි කවදාවත් මේ ගැන... - ආයෙත් කතා කරන්නේ නැහැ. 1785 01:28:23,041 --> 01:28:24,999 ඔව්, ඒක ඔයාටත් අදාළයි කොල්ලෝ. 1786 01:28:25,000 --> 01:28:27,083 අනේ දෙයියනේ. 1787 01:28:28,500 --> 01:28:32,375 මට... මට විනාඩියක් තනියම ඉන්න ඕනේ. 1788 01:28:45,750 --> 01:28:47,666 අපි ඉලක්කයන් හොයාගත්තා. 1789 01:29:05,416 --> 01:29:08,249 බෝට්ටුවක්! බෝට්ටුවක්! 1790 01:29:08,250 --> 01:29:10,124 බ්‍රැඩ්! බ්‍රැඩ්! 1791 01:29:10,125 --> 01:29:12,374 බෝට්ටුවක්, නැගිටින්න. බෝට්ටුවක් එනවා. 1792 01:29:12,375 --> 01:29:13,832 ඒයි! 1793 01:29:13,833 --> 01:29:15,290 - ෂිට්. - ඒයි! 1794 01:29:15,291 --> 01:29:16,749 - ඒයි! ඒයි! - ඒයි! 1795 01:29:16,750 --> 01:29:18,832 - අපි බේරුණා. ඒයි! - ඒයි! 1796 01:29:18,833 --> 01:29:20,874 - ඒයි. ඒයි. - හූ! 1797 01:29:20,875 --> 01:29:22,665 - මෙහේ! - අපි බේරුණා! 1798 01:29:22,666 --> 01:29:24,874 ඒයි! 1799 01:29:27,583 --> 01:29:29,749 දෙයියනේ. ඒ ජෙසෙල් ක්‍රිස්ටෝ. 1800 01:29:29,750 --> 01:29:31,790 මගුලක්! 1801 01:29:31,791 --> 01:29:34,415 පැදපන්. පැදපන්! 1802 01:29:34,416 --> 01:29:36,165 අහකට වෙයන්. 1803 01:29:36,166 --> 01:29:37,874 පැදපන්. 1804 01:29:41,583 --> 01:29:43,207 - දෙයියනේ. - ඉක්මන් කරපන්! 1805 01:29:43,208 --> 01:29:44,583 මොකක්ද ඒ...? 1806 01:29:56,541 --> 01:29:58,290 ඇත්තටම මෝඩයෝ තමයි. 1807 01:29:58,291 --> 01:29:59,707 බෝට්ටුවට නැගපන්. 1808 01:29:59,708 --> 01:30:03,082 මොකක්ද, අපිට අර නිකං යන්න දෙනවා වගේ බේගල් කතාවක් දෙන්නද හදන්නේ? 1809 01:30:03,083 --> 01:30:05,415 දන්නවනේ, මම දෙවියන්ගේ නම නිකරුණේ පාවිච්චි කරන කෙනෙක් නෙවෙයි, 1810 01:30:05,416 --> 01:30:07,540 හැබැයි තොට හෙන ගහපන්, ජෙසෙල් ක්‍රිස්ටෝ. 1811 01:30:07,541 --> 01:30:09,332 තෝ ඉන්නේ කොහෙද කියලා තොට අදහසක්වත් තියෙනවද? 1812 01:30:09,333 --> 01:30:13,665 මගේ ලොකුම බය තමයි අහිංසක මිනිස්සුන්ට 1813 01:30:13,666 --> 01:30:16,749 අසාධාරණයක් වෙන එක. 1814 01:30:16,750 --> 01:30:19,290 විශේෂයෙන්ම මම ඉන්න තැනකදී. 1815 01:30:19,291 --> 01:30:23,333 උඹලට කිසිම අසාධාරණයක් වෙන්න ඉඩ තියන්නේ නැහැ. 1816 01:30:25,041 --> 01:30:28,208 ඒක... ඒ උච්චාරණය පොඩ්ඩක් ජාතිවාදී වැඩියි වගේ නේද? 1817 01:30:29,291 --> 01:30:31,415 - ඒක නම් නූලට තිබුණා. - සමාවෙන්න. 1818 01:30:31,416 --> 01:30:33,082 මම ඒ ගැම්ම ගැන ටිකක් හොයලා බලනවා. 1819 01:30:33,083 --> 01:30:35,999 හරි, දැන් වෙන්න යන්නේ මොකක්ද කියලා මම කියන්නම්. 1820 01:30:36,000 --> 01:30:38,040 උඹලා මාත් එක්ක ආපහු එන්න ඕනේ, 1821 01:30:38,041 --> 01:30:39,749 උඹලා වැරදිකාරයෝ වෙන්න යනවා 1822 01:30:39,750 --> 01:30:43,040 බිලියන භාගයක මිනිස්සුන්ගේ හීන කුඩු කරපු එකට, 1823 01:30:43,041 --> 01:30:46,540 උඹලට හිරේ යන්න වෙනවා වගේම අවුරුද්දක් බරපතල වැඩ කරන්නත් වෙනවා, 1824 01:30:46,541 --> 01:30:49,332 ඊට පස්සේ, උඹලා ඒකෙන් බේරිලා හිටියොත්, 1825 01:30:49,333 --> 01:30:51,290 උඹලට ආපහු ගෙදර යන්න නිදහස ලැබෙයි. 1826 01:30:51,291 --> 01:30:53,249 නැහැ. වෙන්නේ නැහැ. 1827 01:30:53,250 --> 01:30:55,832 නැහැ, ඇත්තටම වෙන්න යන්නේ මොකක්ද කියලා මම කියන්නම්, ජෙනරාල්. 1828 01:30:55,833 --> 01:31:00,832 උඹේ මේ පුංචි කොළ පාට නාන තටාකය පැදගෙන උඹ ආපු තැනකටම ආපහු පලයන් 1829 01:31:00,833 --> 01:31:04,165 ගිහින් "Os Estúpidos" ගෙන් පණිවිඩයක් දීපන්. 1830 01:31:04,166 --> 01:31:06,165 උඹ බ්‍රසීලයේ මිනිස්සුන්ට කියපන්... 1831 01:31:06,166 --> 01:31:10,207 තව ලෝකෙම ඉන්න පාපන්දු පිස්සො හැමෝටමත් කියපන්, 1832 01:31:10,208 --> 01:31:14,374 උන් හැමෝටම කියපන් අපි ඒ ගැන ගොඩක්, ගොඩක් කනගාටු වෙනවා කියලා, 1833 01:31:14,375 --> 01:31:18,458 හැබැයි මතක තියාගනින් මේක නිකම්ම සෙල්ලමක් විතරයි. 1834 01:31:20,375 --> 01:31:22,375 ඒ වගේම ඒ වෙනුවෙන් වන්දි ගෙවලා දැන් අපිට ඇති වෙලා තියෙන්නේ. 1835 01:31:28,041 --> 01:31:29,290 හොඳයි. 1836 01:31:29,291 --> 01:31:31,999 මම උඹලගේ හදවතින්ම කරන ඔය සමාව ඉල්ලීම පණිවිඩයක් විදියට දෙන්නම්. 1837 01:31:32,000 --> 01:31:36,082 ඒ වගේම උඹලා සමාව ඉල්ලුවට පස්සේ මොකද වුණේ කියලත් මම උන්ට කියන්නම්. 1838 01:31:36,083 --> 01:31:39,415 උඹයි උඹේ ඔය උගත් සගයයි ඉගුවාසු ගඟ දිගේ 1839 01:31:39,416 --> 01:31:44,041 මේ ලී පහුරෙන් මහා සාගරයට පැනලා ගියා කියලා මම කියන්නම්. 1840 01:31:44,625 --> 01:31:46,499 මම ඒකට කැමතියි. එතකොට අපි නිකම් වීරයෝ වගේ වෙයි. 1841 01:31:46,500 --> 01:31:48,707 ඒක දෙපැත්තටම වාසියි. එකඟයි. 1842 01:31:48,708 --> 01:31:50,000 ස්තූතියි. 1843 01:31:50,875 --> 01:31:52,165 යමු පාවුලෝ! 1844 01:32:05,416 --> 01:32:07,749 උඹ දැක්කද මිනිහගේ මූණේ තිබුණ පෙනුම? 1845 01:32:07,750 --> 01:32:09,665 ඒකට ලොකු හයියක් ඕනේ මචං. 1846 01:32:09,666 --> 01:32:12,999 මට ඔය වගේ වැඩ පුරුදු නැහැ. මට ඕනේ තව තවත් ඒ වගේ වැඩ කරන්න. 1847 01:32:13,000 --> 01:32:15,374 ඕ. වූ! 1848 01:32:15,375 --> 01:32:16,499 ඒ, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 1849 01:32:16,500 --> 01:32:18,999 මිනිහා මොකක්ද... මිනිහා දැන් මොකක්ද ඒ ගඟට කිව්වේ? 1850 01:32:19,000 --> 01:32:22,791 මම හිතන්නේ මිනිහා ඒකට ඉගු-ඉගුවාසු වගේ නමක් කිව්වේ. 1851 01:32:23,416 --> 01:32:25,124 උඹට මතකද "Contrails" සඟරාව? 1852 01:32:25,125 --> 01:32:27,874 - ඒකේ පොඩි විස්තරයක් තිබුණා... - ඉගුවාසු ගඟ ගැනද? 1853 01:32:27,875 --> 01:32:30,957 නැහැ, ඒක ඉගුවාසු ගඟ ගැන නෙවෙයි. 1854 01:32:30,958 --> 01:32:33,124 ඒක තිබුණේ ඉගුවාසු දියඇල්ල ගැන. 1855 01:32:33,125 --> 01:32:34,790 ලොකුම දියඇල්ල. 1856 01:32:37,000 --> 01:32:39,040 බ්‍රසීලයේ තියෙන? 1857 01:32:39,041 --> 01:32:40,874 නැහැ, මුළු ලෝකෙන්ම. 1858 01:32:47,083 --> 01:32:49,040 - අපිට කොහොමහරි ගොඩබිමට යන්න වෙනවා! - මල කෙළියයි. 1859 01:32:49,041 --> 01:32:50,333 එන්න, යමු. 1860 01:32:51,333 --> 01:32:52,625 යමු, ඉක්මන් කරන්න. 1861 01:32:53,416 --> 01:32:55,583 මේ මඟුල් හබලෙන් කිසිම වැඩක් වෙන්නේ නැහැ. 1862 01:32:56,583 --> 01:32:57,790 - අහ්. - යමු. 1863 01:32:57,791 --> 01:32:59,500 දෙයියනේ! 1864 01:33:00,250 --> 01:33:01,665 ෂිට්. 1865 01:33:01,666 --> 01:33:04,041 මේක කැරකෙන්න ඕනේ. ඇයි මේක කැරකෙන්නේ නැත්තේ? 1866 01:33:05,458 --> 01:33:07,082 මේක ලබ්බ හෙල්ලෙන්නෙවත් නැහැ. 1867 01:33:07,083 --> 01:33:08,665 ඉක්මන් කරපන්, කොන්ඩම්. 1868 01:33:08,666 --> 01:33:09,957 මොකක්? 1869 01:33:09,958 --> 01:33:11,415 පාවෙන උපකරණ විදියට ගන්න. 1870 01:33:16,500 --> 01:33:17,625 ඔ්. 1871 01:33:18,291 --> 01:33:19,708 ලෑස්තිද? 1872 01:33:38,333 --> 01:33:39,875 බ්‍රැඩ්! 1873 01:33:41,708 --> 01:33:43,249 බ්‍රැඩ්! 1874 01:33:46,333 --> 01:33:48,250 බ්‍රැඩ්! 1875 01:33:50,291 --> 01:33:52,499 බ්‍රැඩ්, බ්‍රැඩ්. 1876 01:33:52,500 --> 01:33:54,957 බ්‍රැඩ්. 1877 01:33:54,958 --> 01:33:56,832 බ්‍රැඩ්, ඒක හරි මචං. 1878 01:34:21,541 --> 01:34:22,666 ඔ්, මචං. 1879 01:34:25,333 --> 01:34:27,457 යමු බ්‍රැඩ්. ඔව්, ඔව්, ඕවා එළියට දාපන්. 1880 01:34:27,458 --> 01:34:28,707 යමු මචං. 1881 01:34:28,708 --> 01:34:30,208 හුස්ම ගනින්, හුස්ම ගනින්. 1882 01:34:33,541 --> 01:34:35,833 ඔ්. හුස්ම ගනින් බ්‍රැඩ්, හුස්ම ගනින්! 1883 01:34:36,791 --> 01:34:38,082 අහ්... 1884 01:34:41,000 --> 01:34:42,374 ඔ්, බ්‍රැඩ්. 1885 01:34:42,375 --> 01:34:44,040 බ්‍රැඩ්, ඔව්, ඔව්. 1886 01:34:44,041 --> 01:34:45,707 ඕවා එළියට දාපන් මචං. එළියට දාපන්, එළියට දාපන්. 1887 01:34:45,708 --> 01:34:47,749 ඔ්. 1888 01:34:47,750 --> 01:34:49,790 හේයි, උඹේ ලෙඩක් එහෙම නැහැ නේද? 1889 01:34:49,791 --> 01:34:51,957 - ඇත්තටමද අහන්නේ? - කට වහපන්. 1890 01:34:51,958 --> 01:34:53,749 උඹට ඒක ඇහුණද? 1891 01:34:53,750 --> 01:34:55,624 - මොකක්ද? - ඔ්, නැහැ. 1892 01:34:55,625 --> 01:34:56,999 ෂිට්. 1893 01:34:59,416 --> 01:35:01,540 ඔ්! 1894 01:35:01,541 --> 01:35:03,958 තමුසෙ මට විහිළු කරනවා නෙවෙයිනේ! 1895 01:35:05,500 --> 01:35:06,999 ඔ්. 1896 01:35:10,291 --> 01:35:11,999 ඉන්න, කරුණාකරලා! 1897 01:35:12,000 --> 01:35:14,290 එපා, එපා, එපා. වෙඩි තියන්න එපා. 1898 01:35:14,291 --> 01:35:16,624 ඉන්න. පොඩ්ඩක් ඉන්න, කරුණාකරලා. 1899 01:35:16,625 --> 01:35:18,082 වෙඩි තියන්න එපා. 1900 01:35:18,083 --> 01:35:19,375 එයාව එක්කගෙන යන්න එපා. 1901 01:35:20,458 --> 01:35:21,915 මාව අරන් යන්න. 1902 01:35:21,916 --> 01:35:23,790 - යමු මචං. - නැහැ. 1903 01:35:23,791 --> 01:35:25,415 වෙන්න තියෙන දේ වෙලා ඉවරයි. 1904 01:35:25,416 --> 01:35:27,165 මේ හොඳ මනුස්සයා මේකට පළි නැහැ. 1905 01:35:27,166 --> 01:35:29,457 මූ පොඩ්ඩක් මෝඩයෙක් වගේද? අනිවාර්යයෙන්ම. 1906 01:35:29,458 --> 01:35:32,124 හැබැයි මූට තව අලුත් පුදුම හිතෙන දේවල් ගොඩක් නිර්මාණය කරන්න තියෙනවා. 1907 01:35:32,125 --> 01:35:35,165 මම එලියා ගැන දන්නවා නම්, මම හිතන්නේ මම දන්නවා, 1908 01:35:35,166 --> 01:35:37,957 මූ අන්තිමට බේරගන්නේ තමන්ගේ පණ විතරක් නෙවෙයි. 1909 01:35:37,958 --> 01:35:39,874 ඉතින් ඔයාලට යුක්තිය ඉටු කරන්න ඕනේ නම්, 1910 01:35:39,875 --> 01:35:41,790 ඒක මට ඉටු කරන්න. 1911 01:35:41,791 --> 01:35:44,374 හේයි. හේයි. 1912 01:35:44,375 --> 01:35:48,333 උඹේ ලිංගික අවයවයේ හිරවුණ මාළුවා එළියට ගන්න ගිය වෙලාවේ ඒක ලොකු දෙයක් කරගත්තට මම ඇත්තටම සමාව ඉල්ලනවා. 1913 01:35:49,875 --> 01:35:53,832 සන්සුන් වෙන්න. ඉගුවාසු කියන්නේ නිකම්ම ගඟක් විතරක් නෙවෙයි. 1914 01:35:53,833 --> 01:35:55,041 ඒක සීමාවක්. 1915 01:35:56,166 --> 01:35:57,291 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා... 1916 01:36:00,291 --> 01:36:01,707 උරුගුවේ වලටද? 1917 01:36:01,708 --> 01:36:02,957 - දෙයියනේ, අපි ඉන්නේ උරුගුවේ වලද? - නැහැ. 1918 01:36:02,958 --> 01:36:04,749 නැහැ, නැහැ. 1919 01:36:04,750 --> 01:36:06,665 ඒ ආර්ජන්ටිනාව! 1920 01:36:06,666 --> 01:36:09,041 අපේ කොඩි ගොඩක් සමානයි. 1921 01:36:09,916 --> 01:36:12,374 ඔයාලා අපිට උදව් කරපු මොහොතේ ඉඳලම 1922 01:36:12,375 --> 01:36:14,249 මගේ රට බලාගෙන හිටියේ ඔයාලා දෙන්නව බේරගන්නයි. 1923 01:36:14,250 --> 01:36:15,624 ඇත්තටම? 1924 01:36:15,625 --> 01:36:17,124 ඉතින් අපිට ඒක දැනුණෙවත් නැහැනේ. 1925 01:36:17,125 --> 01:36:19,874 ඔව්, මෙච්චර වෙලා තොපි කොහෙද මඟුලකට ගිහින් හිටියේ? 1926 01:36:19,875 --> 01:36:22,333 ඔ්, අපි කොහෙද හිටියේ? 1927 01:36:24,541 --> 01:36:25,541 - ඔ්. - මොකක්ද ඒ...? 1928 01:36:27,541 --> 01:36:29,332 ඇන්ටෝනියා? කොහොමද...? 1929 01:36:29,333 --> 01:36:31,374 මගේ නම ඉසඩෝරා කෝර්ටෙස්, මම ෆෙඩරල් බුද්ධි ඒජන්සියේ 1930 01:36:31,375 --> 01:36:33,625 නිලධාරිනියක්. 1931 01:36:34,708 --> 01:36:36,707 ඔයා ඔත්තුකාරියක්ද? 1932 01:36:36,708 --> 01:36:40,374 ඔයාලව අත්අඩංගුවට ගත්තු වෙලාවේ ඉඳලම මම "Estúpidos" මෙහෙයුම ක්‍රියාත්මක කළා. 1933 01:36:40,375 --> 01:36:41,749 - ඈ? - මචංලා... 1934 01:36:41,750 --> 01:36:43,874 ඔයාලට කරන්න තිබුණේ හිරගෙදරදී මට ඇහුම්කන් දෙන එක විතරයි, 1935 01:36:43,875 --> 01:36:45,915 හැබැයි මගේ සැලසුම අහන්නත් කලින් ඔයාලා මාව අයින් කළා. 1936 01:36:45,916 --> 01:36:47,207 ම-මම ඔයාව අයින් කළේ නැහැ. 1937 01:36:47,208 --> 01:36:49,290 - මූ තමයි ඔයාව අයින් කළේ. - ඒක කළේ එයාව බේරගන්න. 1938 01:36:49,291 --> 01:36:52,707 වාව්, ඒක නම් ඇත්තම තමයි... හොඳක් කරන්න ගියහම තමයි කෙළවෙන්නේ. 1939 01:36:52,708 --> 01:36:53,999 - මම ඔයාට කිව්වනේ. - මරු. 1940 01:36:54,000 --> 01:36:57,499 ඔයාලා දෙන්නව බ්‍රසීලයෙන් හොරෙන්ම පිටමං කරන්න කණ්ඩායමක් ලෑස්ති වෙලා හිටියේ, 1941 01:36:57,500 --> 01:36:59,874 හැබැයි ඔයාලා හැමතිස්සෙම අපිට වඩා අඩියක් ඉස්සරහින් හිටියා. 1942 01:36:59,875 --> 01:37:02,624 පොඩ්ඩක් ඉන්න. අර පටු පාර දිගේ අපේ පස්සෙන් පන්නගෙන ආවේ ඒ කට්ටියද? 1943 01:37:02,625 --> 01:37:04,165 නැහැ, ඒ බ්‍රසීල ජාතිකයෝ. 1944 01:37:04,166 --> 01:37:05,374 ෂා, ලොකු දෙයක්. 1945 01:37:05,375 --> 01:37:07,707 හැබැයි පාවියෝ කුර්තෝ අර බෝතලයෙන් ඔයාලව මරන්න හදද්දී අපි එතන හිටියා. 1946 01:37:07,708 --> 01:37:09,124 එතන හිටියේ ඔයාලද? 1947 01:37:09,125 --> 01:37:10,999 - අනිවාර්යයෙන්ම. - ඇත්තටම? 1948 01:37:11,000 --> 01:37:13,957 අපි එයාට වෙඩි තිබ්බට පස්සේ ඔයාලා ඇයි කැලේට දිව්වේ? 1949 01:37:13,958 --> 01:37:16,582 කර්ට් කිව්වා ඒ හතුරු මත්ද්‍රව්‍ය කල්ලියක් කියලා. 1950 01:37:16,583 --> 01:37:18,582 මූ නම් මහා පචයෙක්. 1951 01:37:18,583 --> 01:37:21,540 ඊට පස්සේ ඔයාලගේ ෆෝන් සිග්නල් නැති වුණාම අපි හිතුවේ ඔයාලා මැරිලා කියලා. 1952 01:37:21,541 --> 01:37:23,957 අපේ මුළු රටම ඔයාලා වෙනුවෙන් යාඥා කළා. 1953 01:37:23,958 --> 01:37:25,999 ඔයාලා අපි වෙනුවෙන් යාඥා කළා? 1954 01:37:28,166 --> 01:37:30,332 හිතෙන විදිහට අපේ යාඥාවලට ප්‍රතිඵල ලැබිලා තියෙනවා. 1955 01:37:30,333 --> 01:37:32,707 ජීනියස්ලා! යමු! 1956 01:37:34,208 --> 01:37:35,290 ආර්ජන්ටිනා! 1957 01:37:35,291 --> 01:37:37,749 ආර්ජන්ටිනා! ආර්ජන්ටිනා! 1958 01:37:37,750 --> 01:37:41,915 ආර්ජන්ටිනා! ආර්ජන්ටිනා! ආර්ජන්ටිනා! 1959 01:37:41,916 --> 01:37:45,082 ආර්ජන්ටිනා! ආර්ජන්ටිනා! ආර්ජන්ටිනා! 1960 01:37:45,083 --> 01:37:49,165 ආර්ජන්ටිනා! ආර්ජන්ටිනා! ආර්ජන්ටිනා! 1961 01:37:49,166 --> 01:37:51,165 මම නිර්මාණකරු විතරක් නෙවෙයි. 1962 01:37:51,166 --> 01:37:52,749 මමත් මේක පාවිච්චි කරන කෙනෙක්. 1963 01:37:54,666 --> 01:37:58,499 ඔයාගේ වෘෂණ කෝෂ වලට මින් පස්සේ වෙනදා වගේ දැනෙන එකක් නැහැ. 1964 01:37:58,500 --> 01:38:01,040 වෘෂණ කෝෂ. 1965 01:38:01,041 --> 01:38:02,790 ඔයා දැන් ඉන්නේ බුවනෝස් අයර්ස් වල. 1966 01:38:02,791 --> 01:38:06,790 ලෝක කුසලාන තරඟාවලියේ නිල කොන්ඩමය වෙනවට වඩා, 1967 01:38:06,791 --> 01:38:10,333 මුළු රටකම නිල කොන්ඩමය වෙන එක කොච්චර වටිනවද කියලා ඔයා දන්නවද? 1968 01:38:11,875 --> 01:38:13,790 මිලියන දහයක්, කරුණාකරලා. 1969 01:38:17,333 --> 01:38:21,291 ආර්ජන්ටිනා! ආර්ජන්ටිනා! ආර්ජන්ටිනා! 1970 01:38:32,208 --> 01:38:33,665 ඔව්! 1971 01:38:38,000 --> 01:38:39,332 හූ! 1972 01:38:39,333 --> 01:38:40,750 හේයි! 1973 01:38:58,791 --> 01:39:02,499 එක නුවණැති මනුස්සයෙක් මෙහෙම කියලා තියෙනවා, "පාපන්දු කියන්නේ විද්‍යාවක්: 1974 01:39:02,500 --> 01:39:05,457 ගණිතය, භෞතික විද්‍යාව, රසායන විද්‍යාව වගේ දෙයක්. 1975 01:39:05,458 --> 01:39:07,624 ඒ වගේම ඒක මානව ශාස්ත්‍රයකුත් වෙනවා: 1976 01:39:07,625 --> 01:39:10,291 කලාව, සංගීතය, කවිය වගේ." 1977 01:39:12,291 --> 01:39:14,124 "ඒ වගේම ඒක ආදරය, 1978 01:39:14,125 --> 01:39:17,290 පවුල, සහ එකමුතුකමයි," 1979 01:39:17,291 --> 01:39:20,082 තැඹිලි පෙති... 1980 01:39:20,083 --> 01:39:22,707 සහ ලෝකයේ තියෙන ශ්‍රේෂ්ඨතම ක්‍රීඩාවයි. 1981 01:39:24,958 --> 01:39:27,832 අපි ගැන කියනවා නම්, අපි ආර්ජන්ටිනාවේ පදිංචි වුණා 1982 01:39:27,833 --> 01:39:30,832 හරියට මේ බෝල්ස් අප් එක ඇතුළට වෘෂණ කෝෂ බහිනවා වගේ. 1983 01:39:30,833 --> 01:39:32,874 ඒක අපේ මිනී වලවල් වලත් ගහන්න. 1984 01:39:32,875 --> 01:39:34,790 එතකොට අපිට මිනී වලවල් ලැබෙනවද? 1985 01:39:34,791 --> 01:39:36,624 අහ්, මිනී වලවල් වලට වඩා හොඳ දෙයක් ලැබෙයි.