1 00:00:37,677 --> 00:00:38,911 Alice! 2 00:00:42,448 --> 00:00:43,783 Alice! 3 00:00:47,553 --> 00:00:50,589 Alice. Oh, God, there you are. 4 00:00:50,656 --> 00:00:52,491 Are you all right? Huh? 5 00:00:52,558 --> 00:00:53,526 What happened? 6 00:00:53,592 --> 00:00:55,127 Jakey Snyder came a calling, 7 00:00:55,194 --> 00:00:57,963 on account of that debt he says you owe him 8 00:00:58,030 --> 00:01:01,100 for the rustling job in Colorado last spring. 9 00:01:01,167 --> 00:01:04,170 I don’t owe him a goddamn dime. 10 00:01:04,236 --> 00:01:06,872 Well, it don’t matter, because he says he’s going 11 00:01:06,939 --> 00:01:09,809 to burn down this house with us in it. 12 00:01:09,875 --> 00:01:13,379 Our boy stopped him, and he went and said 13 00:01:13,446 --> 00:01:16,982 he’d wrangle the money and get it to Jakey tomorrow. 14 00:01:17,049 --> 00:01:19,351 I tried to stop him, Mike, 15 00:01:19,418 --> 00:01:21,954 But you know, our boy is getting to the age 16 00:01:22,021 --> 00:01:24,356 where he thinks he can handle things by himself. 17 00:01:24,423 --> 00:01:28,828 Yeah, and he’s stubborn, too, just like you. 18 00:01:28,894 --> 00:01:30,996 Where’d you say he was going? 19 00:01:31,063 --> 00:01:32,398 The bank in Sweetwater. 20 00:01:33,466 --> 00:01:34,900 Oh... 21 00:01:36,535 --> 00:01:39,071 I’ll handle that. I’ll take care of this. 22 00:01:39,138 --> 00:01:42,908 If that little prick comes back here, you know how to use it. 23 00:01:42,975 --> 00:01:44,677 Lock the doors. 24 00:01:44,744 --> 00:01:48,280 You bring our boy back safe. 25 00:01:49,615 --> 00:01:50,783 I will. 26 00:01:52,451 --> 00:01:55,387 Madame, you got my word. 27 00:02:26,252 --> 00:02:29,054 Put that goddamn thing away. 28 00:02:29,121 --> 00:02:30,990 What are you doing, Robert? 29 00:02:31,056 --> 00:02:32,224 Jakey Snyder said he’s going to kill us 30 00:02:32,291 --> 00:02:33,759 if we don’t settler your debt. 31 00:02:33,826 --> 00:02:36,629 Jakey Snyder’s full of shit, and you know that. 32 00:02:36,695 --> 00:02:40,299 We got no other choice, Mike. 33 00:02:40,366 --> 00:02:44,103 I did not ask you to do this. 34 00:02:44,170 --> 00:02:47,273 The fact that you drag your little friend in there 35 00:02:47,339 --> 00:02:49,241 -into our business? -Yeah. 36 00:02:49,308 --> 00:02:52,545 I can take care of Jakey Snyder, believe me. 37 00:02:54,613 --> 00:02:56,448 If you’d done any kind of preparation 38 00:02:56,515 --> 00:02:58,984 or homework on this goddamn thing, 39 00:02:59,051 --> 00:03:01,120 you would understand that that bank 40 00:03:01,187 --> 00:03:04,924 has been robbed seven times in the last six months. 41 00:03:04,990 --> 00:03:06,325 They brought Pinkertons in. 42 00:03:06,392 --> 00:03:08,294 They brought railroad detectives in. 43 00:03:08,360 --> 00:03:11,163 Every other man on the street is some kind of lawman 44 00:03:11,230 --> 00:03:14,033 waiting for one thing: for someone to cross the line. 45 00:03:14,099 --> 00:03:16,068 -I don’t really care. -Oh, really? 46 00:03:16,135 --> 00:03:17,570 This isn’t cattle rustling. 47 00:03:17,636 --> 00:03:19,071 This isn’t grifting. 48 00:03:19,138 --> 00:03:22,174 This isn’t all that petty little bullshit. 49 00:03:22,241 --> 00:03:25,778 You rob a bank and you’re done. 50 00:03:25,845 --> 00:03:29,582 Your picture is going to be on every goddamn poster 51 00:03:29,648 --> 00:03:32,184 from here to Fort Worth. 52 00:03:32,251 --> 00:03:34,386 -I don’t-- -Hear me. 53 00:03:34,453 --> 00:03:37,489 Lost time is never found again. 54 00:03:39,892 --> 00:03:41,293 Get your hands off me, old man. 55 00:03:41,360 --> 00:03:44,663 Oh, sure, go ahead and kill yourself. 56 00:03:44,730 --> 00:03:46,599 You’re making a mistake. 57 00:03:47,967 --> 00:03:49,635 You’re gonna regret it. 58 00:04:06,118 --> 00:04:08,387 -All right, nobody move! -Jesus Christ. 59 00:04:16,328 --> 00:04:17,763 Chaz. 60 00:04:17,830 --> 00:04:19,465 You wait till they come out. 61 00:04:21,100 --> 00:04:23,602 Hurry up, you’ve got 30 seconds. 62 00:04:26,705 --> 00:04:28,641 No, please! 63 00:04:28,707 --> 00:04:31,143 Mister, get out of my way. 64 00:04:31,210 --> 00:04:32,678 Otherwise, I’m going to assume 65 00:04:32,745 --> 00:04:35,514 you’re a member of this gang and treat you as such. 66 00:04:35,581 --> 00:04:39,184 No, please. One of those kids in there is my son. 67 00:04:39,251 --> 00:04:43,522 Give me a chance to just talk to him. 68 00:04:43,589 --> 00:04:44,690 Do you understand? 69 00:04:44,757 --> 00:04:46,592 Please. 70 00:04:46,659 --> 00:04:50,329 Everybody deserves a second chance, for Christ’s sake, 71 00:04:51,797 --> 00:04:53,432 Not him. 72 00:04:57,269 --> 00:05:00,439 [women screaming] 73 00:05:00,506 --> 00:05:02,641 Detective Schumacher, move up! 74 00:05:05,678 --> 00:05:06,679 [groans] 75 00:05:11,817 --> 00:05:15,120 Throw your guns out and come out with your hands up. 76 00:05:15,187 --> 00:05:17,056 And I promise you, 77 00:05:17,122 --> 00:05:20,326 your punishment will be just and appropriate. 78 00:05:20,392 --> 00:05:21,794 If you go against me, 79 00:05:21,860 --> 00:05:25,664 it will be a death sentence for the both of you. 80 00:05:31,670 --> 00:05:32,771 Run! 81 00:05:32,838 --> 00:05:34,773 Dolly! I dropped Dolly! 82 00:05:39,511 --> 00:05:40,946 [grunts] 83 00:05:41,013 --> 00:05:44,450 Son, you’re all alone now. The law’s all around you. 84 00:05:44,516 --> 00:05:45,751 [gunfire] 85 00:06:02,568 --> 00:06:04,236 Jolena! 86 00:06:10,709 --> 00:06:12,044 [woman screams] 87 00:06:12,111 --> 00:06:14,646 Oh, God no! My baby! 88 00:06:33,532 --> 00:06:36,468 You want to end up like your friend or that old man 89 00:06:36,535 --> 00:06:38,604 who got in my way bleeding out in the street? 90 00:06:40,439 --> 00:06:43,509 Or that little girl who got caught in the crossfire? 91 00:06:43,575 --> 00:06:44,743 Please, no! 92 00:06:44,810 --> 00:06:46,278 Let’s make this easy! 93 00:06:47,946 --> 00:06:49,848 [panting] 94 00:06:54,987 --> 00:06:56,588 [gunshot] 95 00:06:58,657 --> 00:07:00,459 [gunfire] 96 00:07:01,593 --> 00:07:02,728 [groans] 97 00:07:08,500 --> 00:07:11,070 [grunts] 98 00:07:11,136 --> 00:07:13,005 Who was that with you? 99 00:07:13,072 --> 00:07:14,606 No one. 100 00:07:16,675 --> 00:07:17,709 Name. 101 00:07:17,776 --> 00:07:19,611 Butch. 102 00:07:19,678 --> 00:07:22,214 Last name. 103 00:07:23,816 --> 00:07:24,750 Cassidy. 104 00:09:33,445 --> 00:09:34,846 Good afternoon. 105 00:09:34,913 --> 00:09:36,982 I understand you have a safe aboard this train. 106 00:09:40,352 --> 00:09:42,521 Yeah. We do. 107 00:09:54,499 --> 00:09:55,734 It’s in the mail car. 108 00:10:53,191 --> 00:10:54,660 [chuckles] 109 00:11:00,299 --> 00:11:01,566 Ha! 110 00:11:01,633 --> 00:11:03,602 That was one hell of a rehearsal. 111 00:11:03,669 --> 00:11:05,904 -What do you think, Butch? -Good. 112 00:11:05,971 --> 00:11:08,273 Except that last part where you ran up like an idiot 113 00:11:08,340 --> 00:11:09,608 and said my name, Bob. 114 00:11:09,675 --> 00:11:11,576 Yeah, yeah. Sorry about that. 115 00:11:11,643 --> 00:11:14,079 Questions? Everybody knows their job? 116 00:11:14,146 --> 00:11:15,380 You bet, Butch. 117 00:11:15,447 --> 00:11:16,815 Good. 118 00:11:16,882 --> 00:11:19,818 You do have a conductor uniform, don’t you? 119 00:11:19,885 --> 00:11:21,486 Of course I do. 120 00:11:21,553 --> 00:11:22,854 All right. 121 00:11:22,921 --> 00:11:24,756 Last thing we do before we ride out is 122 00:11:24,823 --> 00:11:27,959 Isom goes and cuts the telegraph wires at the ticket office. 123 00:11:28,026 --> 00:11:30,295 Ben, Laura, this being your first job with us, 124 00:11:30,362 --> 00:11:31,630 on account of being down a man 125 00:11:31,697 --> 00:11:34,166 with Will Carver still locked up, 126 00:11:34,232 --> 00:11:35,200 we’re only here for the loot. 127 00:11:35,267 --> 00:11:37,235 Not to kill nobody. 128 00:11:37,302 --> 00:11:39,971 You’re only going to use your guns if the plan goes to hell. 129 00:11:40,038 --> 00:11:41,807 But no shooting. 130 00:11:41,873 --> 00:11:43,041 -Understood? -Got it, Butch. 131 00:11:43,108 --> 00:11:44,876 Understood. 132 00:11:49,981 --> 00:11:52,317 Half for today and half for tomorrow. 133 00:11:52,384 --> 00:11:54,753 Thank you, Butch. 134 00:11:54,820 --> 00:11:56,855 See y’all tomorrow at the Northern Pacific Rail. 135 00:11:59,124 --> 00:12:02,160 Didn’t he say the Southern Pacific rail the other day? 136 00:12:02,227 --> 00:12:05,797 Yeah, yeah, he did say that. 137 00:12:05,864 --> 00:12:07,399 He’s your boy, Elzy. 138 00:12:07,466 --> 00:12:09,668 I mean Northern, Southern, I don’t think it matters too much 139 00:12:09,735 --> 00:12:11,770 as long as train comes in 9:00 A.M., right? 140 00:12:11,837 --> 00:12:13,739 As long as he’s on it. 141 00:12:13,805 --> 00:12:15,741 I mean, he wants the second half of his money. 142 00:12:15,807 --> 00:12:17,109 He don’t want to be looking over his shoulder 143 00:12:17,175 --> 00:12:18,710 the rest of his life. 144 00:12:18,777 --> 00:12:21,012 There won’t be much life left if he doesn’t show up. 145 00:12:25,250 --> 00:12:26,885 We better get out of here. 146 00:12:26,952 --> 00:12:28,420 Got a big day ahead of us tomorrow. 147 00:12:42,834 --> 00:12:43,935 [neighs] 148 00:12:55,914 --> 00:12:58,717 All right, boy. We’re going. 149 00:13:24,676 --> 00:13:26,378 Train’s early. 150 00:13:26,445 --> 00:13:28,079 Gonna have to catch up to it. 151 00:13:30,382 --> 00:13:32,484 Let’s get it. Hyah! 152 00:13:37,355 --> 00:13:38,824 [train whistle blows] 153 00:14:07,652 --> 00:14:10,121 [train whistle blows] 154 00:14:29,908 --> 00:14:31,576 Let me help you with that, Ma’am. 155 00:14:35,347 --> 00:14:38,483 You sure it’s wise to team up with these kids? 156 00:14:38,550 --> 00:14:39,918 They’re a bit soft for my taste. 157 00:14:39,985 --> 00:14:40,919 Uh-huh. 158 00:14:41,786 --> 00:14:43,655 Butch Cassidy. 159 00:14:43,722 --> 00:14:46,491 Breaking all them young hearts. 160 00:14:46,558 --> 00:14:48,026 Butch Cassidy is a good scout 161 00:14:48,093 --> 00:14:50,762 when it comes to robbing banks and trains. 162 00:14:50,829 --> 00:14:52,831 Always has a solid plan, always gets the loot. 163 00:14:52,898 --> 00:14:55,667 Nothing ever goes wrong. There’s nothing to worry about. 164 00:14:55,734 --> 00:14:57,369 I’m reckon that’s all true. 165 00:14:57,435 --> 00:15:00,639 I just don’t see why he’s so against killing someone. 166 00:15:00,705 --> 00:15:02,774 To each his own, Ben. 167 00:15:04,209 --> 00:15:05,977 As long as Butch can hold his own. 168 00:15:06,044 --> 00:15:07,779 if it comes to a gunfight. 169 00:15:07,846 --> 00:15:09,047 That’s my girl. 170 00:15:10,682 --> 00:15:11,850 You two knock it off. 171 00:15:11,917 --> 00:15:13,184 -[train whistle blows] -All aboard! 172 00:15:16,354 --> 00:15:19,691 Wait, wait, who the hell is that with Bob? 173 00:15:19,758 --> 00:15:20,892 Hold on now. 174 00:15:26,965 --> 00:15:28,767 Hold on. 175 00:15:30,135 --> 00:15:31,136 Elzy? 176 00:15:31,202 --> 00:15:33,171 Let’s just give it a minute. 177 00:15:33,238 --> 00:15:35,307 I mean, maybe this guy’s shift’s ending and then Bob’s coming in. 178 00:15:35,373 --> 00:15:37,742 He would have said something if that was the case. 179 00:15:37,809 --> 00:15:40,645 Just give it a minute, okay? 180 00:15:41,980 --> 00:15:43,315 Sheriff! 181 00:15:43,381 --> 00:15:46,284 Butch Cassidy and the Wild Bunch is robbing the Union Flyer. 182 00:15:46,351 --> 00:15:48,386 We got this. Come on! 183 00:15:54,359 --> 00:15:56,695 Ladies and gentlemen, welcome to the Union Flyer’s 184 00:15:56,761 --> 00:15:58,296 9:00 A.M. departure for Durango. 185 00:15:58,363 --> 00:16:00,165 Please have your tickets prepared for boarding. 186 00:16:01,499 --> 00:16:02,934 The Union Flyer? 187 00:16:03,001 --> 00:16:04,336 It’s not even the same train, Butch. 188 00:16:04,402 --> 00:16:06,338 What are we gonna do? 189 00:16:09,741 --> 00:16:10,976 I’m calling it. 190 00:16:11,042 --> 00:16:12,243 What’s that mean? 191 00:16:13,378 --> 00:16:15,080 We ain’t robbin’ the train now? 192 00:16:15,146 --> 00:16:16,748 Hell, no. 193 00:16:16,815 --> 00:16:18,650 I saw we do this kid. 194 00:16:18,717 --> 00:16:19,884 I need that money. 195 00:16:19,951 --> 00:16:21,019 All these trains come from Dubois 196 00:16:21,086 --> 00:16:22,420 got a company safe on them. 197 00:16:22,487 --> 00:16:25,790 They’re all headed west on that rail expansion. 198 00:16:25,857 --> 00:16:27,525 And there will be something on board. 199 00:16:27,592 --> 00:16:29,260 And we take whatever they got. 200 00:16:29,327 --> 00:16:30,295 Yeah. 201 00:16:38,269 --> 00:16:39,638 Follow me. 202 00:16:39,704 --> 00:16:41,172 Damn it, Curry. 203 00:16:41,239 --> 00:16:44,342 Last call aboard 9:00 a.m. Union Flyer. Thanks, sir. 204 00:16:47,045 --> 00:16:48,680 Greeting. Tickets, folks. 205 00:16:52,350 --> 00:16:54,586 Don’t do anything dumb, Mr. Conductor. 206 00:16:54,653 --> 00:16:56,388 We do as planned. 207 00:16:57,789 --> 00:16:59,357 Butch, you sure we should be doing this? 208 00:16:59,424 --> 00:17:02,060 We don’t know nothing about this train. 209 00:17:02,127 --> 00:17:05,030 Isom, I’m need you to calm down and focus. 210 00:17:07,432 --> 00:17:08,633 What we doing, Elzy? 211 00:17:08,700 --> 00:17:09,868 We’re going. 212 00:17:15,740 --> 00:17:18,943 And who might you be, sir? 213 00:17:19,010 --> 00:17:22,380 Name’s Edward. My friends call me Eddie. 214 00:17:22,447 --> 00:17:25,884 Well, Eddie, wait here a moment with my friends won’t ya? 215 00:17:25,950 --> 00:17:27,819 -Don’t do nothing stupid. -Yeah. 216 00:17:27,886 --> 00:17:29,020 You, too. 217 00:17:33,825 --> 00:17:35,860 Good morning, everyone. 218 00:17:35,927 --> 00:17:37,362 Now, I’m not looking to hurt you, 219 00:17:37,429 --> 00:17:39,330 and I’m not after your possessions. 220 00:17:39,397 --> 00:17:42,333 Just need a little bit of time and then you’re back 221 00:17:42,400 --> 00:17:47,105 on your way to Durango, is it? It’s a nice town. 222 00:17:47,172 --> 00:17:48,807 Y’all look like a smart bunch, 223 00:17:48,873 --> 00:17:51,276 so don’t nobody go trying to be a hero. 224 00:17:52,544 --> 00:17:54,079 Your lives ain’t worth it. 225 00:18:03,621 --> 00:18:04,856 Schofield? 226 00:18:07,892 --> 00:18:09,761 That’s a nice gun, old timer. 227 00:18:12,530 --> 00:18:13,465 Sit tight now. 228 00:18:17,502 --> 00:18:20,872 I got a dilemma I was hoping you could help me out with. 229 00:18:20,939 --> 00:18:23,141 Which one of these coaches has a safe on it, Eddie? 230 00:18:25,143 --> 00:18:27,212 Oh, they don’t tell us that. 231 00:18:27,278 --> 00:18:29,247 [gun clicks] 232 00:18:29,314 --> 00:18:31,216 It’s just a few cars back. 233 00:18:32,283 --> 00:18:34,219 Kindly take us there, won’t you? 234 00:18:34,285 --> 00:18:36,054 Yeah. 235 00:18:46,531 --> 00:18:49,701 Knew that seed spitting sack of shit Bob Meeks 236 00:18:49,768 --> 00:18:50,869 couldn’t be trusted. 237 00:18:50,935 --> 00:18:52,704 Working this shift all da, Eddie?. 238 00:18:52,771 --> 00:18:54,172 -What? -You heard me. 239 00:18:54,239 --> 00:18:56,641 Just you supposed to be the only one working here today? 240 00:18:56,708 --> 00:18:59,744 I don’t understand what you’re saying, son, but yeah, 241 00:18:59,811 --> 00:19:02,313 I’m working all day if that’s what you’re asking. 242 00:19:02,380 --> 00:19:05,183 You’re going to help us out today, huh, Eddie? 243 00:19:05,250 --> 00:19:07,786 Yeah. This is the car with the safe in it. 244 00:19:07,852 --> 00:19:11,589 Ain’t going to be no surprises on there. No guards? 245 00:19:11,656 --> 00:19:15,560 No, No, uh-uh, just the safe in there, I promise. 246 00:19:15,627 --> 00:19:18,196 Unlock that door and slide it open for us, won’t you? 247 00:19:18,263 --> 00:19:19,564 Yeah. 248 00:19:28,373 --> 00:19:31,376 Climb up in there and open the safe for us, will you, Eddie? 249 00:19:31,442 --> 00:19:33,344 I can’t. 250 00:19:35,146 --> 00:19:37,282 No, I can’t. I promise. 251 00:19:37,348 --> 00:19:40,785 Wells Fargo, they don’t give us the key no more. 252 00:19:40,852 --> 00:19:41,853 Liar. 253 00:19:41,920 --> 00:19:44,222 What he’s saying is true. 254 00:19:44,289 --> 00:19:45,523 Throw some gunpowder in that keyhole. 255 00:19:45,590 --> 00:19:47,592 -We’ll blast it open. -Sure thing. 256 00:20:00,538 --> 00:20:02,373 Hey, boss, that door is real thick. 257 00:20:02,440 --> 00:20:03,875 I’m going to have to use all the gunpowder. 258 00:20:05,543 --> 00:20:07,912 We’re already here. 259 00:20:07,979 --> 00:20:10,148 We ain’t walking away from this one. 260 00:20:10,215 --> 00:20:13,184 How big a blast are we talking? 261 00:20:13,251 --> 00:20:16,654 I mean... it ain’t gonna go beyond the car. 262 00:20:16,721 --> 00:20:18,022 Make sure. 263 00:20:18,089 --> 00:20:20,792 There’s kids and parents on the train. 264 00:20:20,859 --> 00:20:22,594 I want nobody getting hurt. 265 00:20:22,660 --> 00:20:23,862 You got it. 266 00:20:23,928 --> 00:20:24,863 Ha! 267 00:20:24,929 --> 00:20:26,264 You’re Butch Cassidy. 268 00:20:26,331 --> 00:20:28,299 Yeah. You all the wild bunch, ain’t ya? 269 00:20:28,366 --> 00:20:30,201 Of course, I should have figured that one out. 270 00:20:30,268 --> 00:20:32,503 See, Butch Cassidy don’t kill nobody. 271 00:20:32,570 --> 00:20:35,073 There’s always a first. 272 00:20:35,139 --> 00:20:37,008 Ain’t nobody getting killed. 273 00:20:37,075 --> 00:20:39,210 He knows who we are. 274 00:20:39,277 --> 00:20:41,646 And you won’t say nothing will ya, Eddie? 275 00:20:41,713 --> 00:20:43,581 No, I ain’t going to say nothing. 276 00:20:47,886 --> 00:20:50,355 Hey, you know, it was them Daltons. 277 00:20:50,421 --> 00:20:52,991 Dalton gang done did it. Yep. 278 00:20:53,057 --> 00:20:54,158 I’m ready to blow this thing, boss. 279 00:20:54,225 --> 00:20:56,394 All right, let’s clear the door. 280 00:20:56,461 --> 00:20:57,762 Where do you think you’re going? 281 00:20:57,829 --> 00:20:59,697 -Nowhere. Nowhere. -Get over there. 282 00:20:59,764 --> 00:21:01,366 All right. 283 00:21:15,613 --> 00:21:17,048 [explosion] 284 00:21:19,717 --> 00:21:24,022 It’s the Wild Bunch. We’re being robbed. 285 00:21:25,290 --> 00:21:27,058 Woo-hoo! 286 00:21:30,962 --> 00:21:32,297 Get. 287 00:21:36,467 --> 00:21:38,069 [cheering] 288 00:21:39,304 --> 00:21:41,205 Look at all that money! 289 00:21:41,272 --> 00:21:43,308 You wanted to walk a couple minutes ago. 290 00:21:43,374 --> 00:21:45,877 -I’m glad we didn’t. -What’d y’all find? 291 00:21:45,944 --> 00:21:48,379 Oh, it’s a good thing we didn’t walk on this one. 292 00:21:48,446 --> 00:21:49,847 Plenty of money for everyone, baby. 293 00:21:49,914 --> 00:21:51,416 Pretty good take, boys. 294 00:21:51,482 --> 00:21:53,318 Let’s get it packed up, let’s get it out of here. 295 00:22:04,529 --> 00:22:05,997 [gunshot] 296 00:22:13,805 --> 00:22:16,107 What the hell did you do? 297 00:22:16,174 --> 00:22:17,775 He made a run for it. 298 00:22:17,842 --> 00:22:20,278 You couldn’t have ran after him? 299 00:22:20,345 --> 00:22:22,013 I warned him the first time. 300 00:22:22,080 --> 00:22:24,048 I told you there was to be no killing. 301 00:22:27,352 --> 00:22:29,287 Get that loot packed up and let’s go. 302 00:22:32,890 --> 00:22:34,459 [laughs] 303 00:22:56,581 --> 00:22:57,515 They shot Eddie. 304 00:22:58,816 --> 00:23:00,351 [laughing] 305 00:23:01,619 --> 00:23:03,888 Oh, yeah, baby! 306 00:23:03,955 --> 00:23:06,090 [laughing] 307 00:23:08,593 --> 00:23:10,361 All right, let’s split up. 308 00:23:10,428 --> 00:23:12,497 Curry, Ben, Laura, you had east. We’ll ride west. 309 00:23:12,563 --> 00:23:13,765 Meet up at the Hole in the Wall tonight. 310 00:23:18,770 --> 00:23:20,738 I’ve had enough of this. 311 00:23:28,980 --> 00:23:31,682 I’m going to send a wire to Charles Siringo 312 00:23:31,749 --> 00:23:33,451 at the Pinkertons. 313 00:23:57,408 --> 00:23:58,776 [telegraph clicking] 314 00:24:13,291 --> 00:24:15,259 Chaz, bring that to me. 315 00:24:24,035 --> 00:24:25,470 What is it, Charlie? 316 00:24:28,973 --> 00:24:30,475 Butch Cassidy. 317 00:24:32,410 --> 00:24:35,279 And his Wild Bunch. 318 00:24:38,316 --> 00:24:40,485 They’ve robbed a train. 319 00:24:43,287 --> 00:24:44,789 And killed a man. 320 00:24:48,893 --> 00:24:51,095 Want me to hold off on the McCarty’s, help ya? 321 00:24:51,162 --> 00:24:52,830 No, I’ll handle this. 322 00:25:11,015 --> 00:25:12,416 What’s wrong, Butch? 323 00:25:12,483 --> 00:25:14,285 Need to make sure no one is following us. 324 00:25:18,890 --> 00:25:19,891 Looks like we’re clear. 325 00:25:27,231 --> 00:25:28,332 Sheriff! 326 00:25:28,399 --> 00:25:30,067 Sheriff, you just missed him. 327 00:25:30,134 --> 00:25:31,369 They killed Eddie. 328 00:25:31,435 --> 00:25:33,871 Aw, shit. Which way did they go, Bart? 329 00:25:33,938 --> 00:25:35,706 Kid Curry headed east with two of them 330 00:25:35,773 --> 00:25:37,775 and Butch and the other two, they gone west. 331 00:25:37,842 --> 00:25:40,478 Nobody seems to be able to stop the Wild Bunch. 332 00:25:40,545 --> 00:25:42,580 We’ll handle it. 333 00:25:48,920 --> 00:25:51,589 You think Elzy’s going to be all right riding off on his own? 334 00:25:51,656 --> 00:25:53,558 Yeah, he’ll be all right. He had to lead them off trail, 335 00:25:53,624 --> 00:25:55,226 make sure they don’t tail us. 336 00:25:55,293 --> 00:25:58,796 We should’ve never join up with Curry and them other two. 337 00:25:58,863 --> 00:26:01,232 They’re crazy. 338 00:26:01,299 --> 00:26:03,401 Killing that old man wasn’t right. 339 00:26:03,467 --> 00:26:05,236 No, no, it wasn’t. 340 00:26:05,303 --> 00:26:07,171 Ain’t nothing we can do about it now. 341 00:26:07,238 --> 00:26:11,475 I’ll tell you what we can do. We never work with them again. 342 00:26:11,542 --> 00:26:13,511 Yeah, when Will Carver gets out of prison, 343 00:26:13,578 --> 00:26:14,879 we can think about it. 344 00:26:14,946 --> 00:26:16,781 For now, we got to work with the folks we got. 345 00:26:16,847 --> 00:26:19,417 Otherwise, there ain’t no sense in calling us the Wild Bunch. 346 00:26:21,052 --> 00:26:22,920 Well, here they come. 347 00:26:22,987 --> 00:26:24,889 Got to get going here. 348 00:26:34,265 --> 00:26:35,566 -Come on, get ’em! -[gunshots] 349 00:26:35,633 --> 00:26:37,401 Gunshots! Hey, hey! Where are you going? 350 00:26:37,468 --> 00:26:40,538 Someone’s shooting at us! 351 00:26:55,253 --> 00:26:56,754 Come on, Sheriff. 352 00:26:56,821 --> 00:26:59,490 Pick up that gun. Pick it up. 353 00:27:03,794 --> 00:27:05,062 Shame. 354 00:27:06,797 --> 00:27:08,432 [gunshot] 355 00:27:15,606 --> 00:27:21,612 [harmonica playing] 356 00:27:30,388 --> 00:27:32,590 Shouldn’t they have made it by now? 357 00:27:32,657 --> 00:27:33,824 Maybe they camped out. 358 00:27:35,559 --> 00:27:36,861 Maybe they got caught. 359 00:27:39,997 --> 00:27:40,965 Doubtful. 360 00:27:42,900 --> 00:27:44,735 Or maybe they ain’t coming. 361 00:27:44,802 --> 00:27:46,337 Why wouldn’t they show up? 362 00:27:46,404 --> 00:27:48,572 Because they got a bigger share of the loot than we did. 363 00:27:48,639 --> 00:27:50,608 No, that ain’t Curry’s style. 364 00:27:50,675 --> 00:27:53,477 He’s violent, but always keeps his word. 365 00:27:53,544 --> 00:27:54,512 He’ll show. 366 00:27:54,578 --> 00:27:56,013 Yeah. Bob ain’t show. 367 00:27:56,080 --> 00:27:58,115 Let it go, Isom. 368 00:27:58,182 --> 00:28:00,551 Come on, fellas. What’s with the faces? 369 00:28:03,120 --> 00:28:05,723 I’m not too hungry right now, Maude. 370 00:28:05,790 --> 00:28:08,059 You don’t know what you missing, Butch. 371 00:28:08,125 --> 00:28:09,527 Ah, just take it. 372 00:28:09,593 --> 00:28:10,995 Maybe you’ll be hungry in a bit. 373 00:28:25,576 --> 00:28:27,778 Would you look at that? 374 00:28:29,013 --> 00:28:31,916 Sitting around a campfire, singing songs. 375 00:28:33,584 --> 00:28:35,720 You save some food for us, Maude? 376 00:28:35,786 --> 00:28:38,689 Yeah, I got some leftovers, Kid. 377 00:28:40,925 --> 00:28:42,093 What about Bob? 378 00:28:42,159 --> 00:28:44,795 He didn’t show. Something must have happened. 379 00:28:44,862 --> 00:28:48,032 -Anyone follow you? -No. 380 00:28:48,099 --> 00:28:50,067 -You? -No. 381 00:28:51,902 --> 00:28:54,705 Better wipe that look off your face, Butch. 382 00:28:54,772 --> 00:28:58,008 You killed someone at one of my jobs today. 383 00:28:58,075 --> 00:29:00,845 I told all y’all there was to be no killing. 384 00:29:00,911 --> 00:29:03,481 If you hadn’t trusted Elzy to bring on that bum Bob Meeks, 385 00:29:03,547 --> 00:29:05,249 nobody would have died. 386 00:29:05,316 --> 00:29:07,818 I’m sorry, Butch. I don’t know what happened, but I trust Bob. 387 00:29:07,885 --> 00:29:10,554 He’s a straight shooter. 388 00:29:10,621 --> 00:29:11,922 As the leader of this gang, 389 00:29:11,989 --> 00:29:13,958 I should have checked Bob out personally. 390 00:29:14,024 --> 00:29:16,494 Especially after you and Laura saw him 391 00:29:16,560 --> 00:29:18,829 confuse the name of the rail. 392 00:29:18,896 --> 00:29:22,032 If there’s anyone to blame, it’s me. 393 00:29:23,934 --> 00:29:26,670 It’s my fault that he died today. 394 00:29:26,737 --> 00:29:28,639 I’m glad we agree on something. 395 00:29:30,674 --> 00:29:32,810 So we going to split this money up or what? 396 00:29:34,145 --> 00:29:36,180 All right, then. Isom. 397 00:29:43,654 --> 00:29:46,157 [laughing] 398 00:29:46,223 --> 00:29:47,892 -Yeah! -Woo! 399 00:29:47,958 --> 00:29:49,760 [cheering] 400 00:29:49,827 --> 00:29:51,395 What’ll you buy me? 401 00:29:51,462 --> 00:29:53,130 Ooh, whatever you want, baby. 402 00:29:53,197 --> 00:29:55,166 I’m gonna spend a whole summer drowning in women and tequila! 403 00:30:02,840 --> 00:30:05,209 ♪ I’ve been traveling ♪ 404 00:30:06,844 --> 00:30:10,314 ♪ All night long 405 00:30:10,381 --> 00:30:14,218 ♪ I’ve been traveling ♪ 406 00:30:14,285 --> 00:30:17,154 ♪ Singing my song 407 00:30:19,023 --> 00:30:21,859 What you going to do with your share of the loot, Butch? 408 00:30:21,926 --> 00:30:23,093 Retire? 409 00:30:24,895 --> 00:30:26,330 You know ain’t nobody live long enough 410 00:30:26,397 --> 00:30:27,765 to retire from this, Isom. 411 00:30:29,099 --> 00:30:30,701 Still ain’t answering my question. 412 00:30:32,570 --> 00:30:35,306 Remember Mike and Alice Cassidy? 413 00:30:35,372 --> 00:30:38,742 Yeah, of course I do. Them the folks that adopted you. 414 00:30:38,809 --> 00:30:42,379 Well, you know, Mike has since passed on. 415 00:30:42,446 --> 00:30:45,416 Thinking about buying me a small ranch near their property 416 00:30:45,483 --> 00:30:47,084 outside of Dubois. 417 00:30:47,151 --> 00:30:50,788 I help Alice out a little on account of she’s all alone now. 418 00:30:50,855 --> 00:30:54,425 That’s... That’s might kind of you, Butch. 419 00:30:54,492 --> 00:30:57,161 What you going to do on a ranch? 420 00:30:59,663 --> 00:31:01,499 Someone got killed today, Isom. 421 00:31:01,565 --> 00:31:04,168 I don’t want no more of what happened today on my conscience. 422 00:31:06,337 --> 00:31:09,740 I mean, it was bound to happen sooner or later. 423 00:31:09,807 --> 00:31:11,575 Just come with the job. 424 00:31:12,843 --> 00:31:14,044 Feeling guilty for that conductor 425 00:31:14,111 --> 00:31:15,579 ain’t going to bring him back. 426 00:31:15,646 --> 00:31:17,181 So now that you got your share of the money, 427 00:31:17,248 --> 00:31:19,817 it don’t matter that Eddie was killed today? 428 00:31:19,884 --> 00:31:21,652 I didn’t mean it like that, Butch. 429 00:31:24,088 --> 00:31:25,856 I’m sorry that we killed him. 430 00:31:29,159 --> 00:31:32,663 I’m talking about you, anyways. This ranch of yours. 431 00:31:32,730 --> 00:31:34,899 Being a rancher. 432 00:31:34,965 --> 00:31:37,067 Chicken, cattle, you know, cows, all that. 433 00:31:38,936 --> 00:31:40,538 That’s really what you want? 434 00:31:40,604 --> 00:31:42,806 I want to be like Mike Cassidy. 435 00:31:42,873 --> 00:31:45,676 Wake up, do the same thing every day. 436 00:31:45,743 --> 00:31:47,444 Chores, tend to the animals. 437 00:31:47,511 --> 00:31:50,548 Have real work to do. 438 00:31:50,614 --> 00:31:53,350 Growing up with him, I liked that things had to get done. 439 00:31:53,417 --> 00:31:56,654 Work had to get done every day. 440 00:31:56,720 --> 00:32:00,257 Every day, I had responsibilities. 441 00:32:00,324 --> 00:32:04,061 Don’t sound too bad, really. Owning you’re own land. 442 00:32:08,499 --> 00:32:10,267 My daddy and his daddy, 443 00:32:10,334 --> 00:32:12,636 they spent their whole lives on the plantation. 444 00:32:15,773 --> 00:32:19,944 I was lucky, I guess. I got emancipated. 445 00:32:23,414 --> 00:32:27,217 Hell, I might buy a ranch right next to you. 446 00:32:27,284 --> 00:32:29,153 Gonna have to do a couple more jobs first. 447 00:32:34,325 --> 00:32:36,060 Remember those numbers. 448 00:32:36,126 --> 00:32:41,065 I got a safe at the Dubois Bank. It’s the combination to it. 449 00:32:41,131 --> 00:32:42,766 You’re welcome to what’s in there. 450 00:32:45,402 --> 00:32:47,104 That’s much appreciated, Butch, 451 00:32:47,171 --> 00:32:49,206 but I don’t want no handouts. 452 00:32:49,273 --> 00:32:50,975 That’s... That’s your money. 453 00:32:51,041 --> 00:32:52,843 If you’re serious about buying some property, 454 00:32:52,910 --> 00:32:54,211 consider it a loan. 455 00:32:54,278 --> 00:32:57,781 Get out now and pay me back when you can. 456 00:32:57,848 --> 00:33:01,085 I don’t know if I’m ready for something like that yet. 457 00:33:06,457 --> 00:33:08,759 Suit yourself. 458 00:33:08,826 --> 00:33:10,861 Money’s there if you change your mind. 459 00:33:48,332 --> 00:33:52,136 Go ahead and hold onto that for me, won’t you, Elzy? 460 00:33:52,202 --> 00:33:53,504 Where you going? 461 00:33:53,570 --> 00:33:55,906 Go check out some property. 462 00:33:55,973 --> 00:33:58,976 -Y’all gonna be here, right? -Hell yeah, we’ll be here. 463 00:33:59,043 --> 00:34:00,711 We ain’t going nowhere. We drank too much last night. 464 00:34:00,778 --> 00:34:02,479 Yeah, we did, babe. 465 00:34:08,619 --> 00:34:10,788 What are your plans? 466 00:34:12,389 --> 00:34:14,591 Ride out to Robber’s Roost, maybe. 467 00:34:14,658 --> 00:34:17,494 We’re going to help Harry Tracy on a job. 468 00:34:17,561 --> 00:34:18,862 Careful on them trails. 469 00:34:18,929 --> 00:34:20,764 They’ll be looking harder for us now. 470 00:34:22,266 --> 00:34:25,235 -Ready? -It’s a new day, Butch. 471 00:34:33,644 --> 00:34:35,379 Get out. 472 00:34:37,448 --> 00:34:38,882 [grunts] 473 00:34:40,584 --> 00:34:41,919 Hold this a minute. 474 00:34:43,353 --> 00:34:44,288 Hey, Karl. 475 00:34:47,991 --> 00:34:50,160 Am I to understand you got money to buy whiskey 476 00:34:50,227 --> 00:34:51,795 but not pay for a chicken? 477 00:34:53,297 --> 00:34:54,732 Huh? 478 00:34:54,798 --> 00:34:56,700 I said I’d pay him next week. 479 00:34:56,767 --> 00:34:59,203 That doesn’t answer my question. 480 00:34:59,269 --> 00:35:00,437 [grunting] 481 00:35:05,976 --> 00:35:08,479 Okay, I’m sorry. I promise. 482 00:35:08,545 --> 00:35:10,481 [groaning] 483 00:35:10,547 --> 00:35:12,750 I won’t do it ag-- 484 00:35:12,816 --> 00:35:17,221 No. You won’t. 485 00:35:19,256 --> 00:35:24,895 Theft will not be tolerated in Cheyenne. 486 00:35:24,962 --> 00:35:28,499 And I don’t give a damn if it’s a chicken, 487 00:35:28,565 --> 00:35:31,802 a hog, or a herd of cattle 488 00:35:35,472 --> 00:35:36,473 Now get. 489 00:35:38,642 --> 00:35:39,643 All of you, get. 490 00:35:39,710 --> 00:35:40,911 Come on, let’s go. 491 00:35:46,850 --> 00:35:48,352 You hard of hearing, mister? 492 00:35:54,024 --> 00:35:56,794 So this Karl fella, 493 00:35:56,860 --> 00:35:59,830 is he a big problem here in Cheyenne? 494 00:35:59,897 --> 00:36:03,333 No. That was his first offense. 495 00:36:04,535 --> 00:36:05,502 [chuckles] 496 00:36:07,371 --> 00:36:11,542 -Did I say something funny? -No. No. 497 00:36:13,310 --> 00:36:18,916 I just admire your brand of justice, Mr. Horn. 498 00:36:18,982 --> 00:36:21,752 It’s called the law around here. 499 00:36:21,819 --> 00:36:22,986 Fair enough. 500 00:36:24,188 --> 00:36:26,557 Is there something you want, Mr. Siringo? 501 00:36:26,623 --> 00:36:30,561 I’m bringing in Butch Cassidy and his Wild Bunch. 502 00:36:31,728 --> 00:36:33,430 Dead or alive. 503 00:36:34,531 --> 00:36:37,968 You may have heard that they killed 504 00:36:38,035 --> 00:36:41,171 an elder conductor over in Wilcox. 505 00:36:42,272 --> 00:36:44,474 Shot him in the back. 506 00:36:44,541 --> 00:36:48,378 They also murdered some local lawmen. 507 00:36:48,445 --> 00:36:52,149 Yeah, I heard something about that. 508 00:36:54,251 --> 00:36:57,588 But it was Kid Curry that did most of the killing, was it not? 509 00:36:57,654 --> 00:36:59,923 Nonetheless. 510 00:36:59,990 --> 00:37:02,893 Wild Bunch needs to be brought to justice. 511 00:37:05,128 --> 00:37:09,433 Hung by their necks, every last one of them. 512 00:37:10,667 --> 00:37:14,304 And I wanted to see if I could recruit you, 513 00:37:14,371 --> 00:37:18,308 Mr. Horn, in my endeavors. 514 00:37:18,375 --> 00:37:21,078 I’m pretty settled in here at the moment. 515 00:37:21,144 --> 00:37:22,646 Understood. 516 00:37:26,083 --> 00:37:28,151 You know... 517 00:37:28,218 --> 00:37:33,190 The bounty is up to $30,000 for the whole Wild Bunch. 518 00:37:35,225 --> 00:37:38,996 And I would be willing, Mr. Horn, 519 00:37:39,062 --> 00:37:41,398 to split that reward with you. 520 00:37:42,766 --> 00:37:44,201 50/50. 521 00:37:45,836 --> 00:37:47,537 That’s a lot of money. 522 00:37:49,373 --> 00:37:50,641 It’s a lot of money. 523 00:38:04,788 --> 00:38:06,089 We’re awfully close to where we did that job 524 00:38:06,156 --> 00:38:07,524 in Wilcox, ain’t we? 525 00:38:07,591 --> 00:38:10,360 You know I want to be close to Alice Cassidy. 526 00:38:10,427 --> 00:38:12,296 Yeah. I keep forgetting about Miss Cassidy. 527 00:38:13,897 --> 00:38:16,633 What’s the local law like here? 528 00:38:16,700 --> 00:38:19,336 They know me, on account of Mike. 529 00:38:19,403 --> 00:38:20,804 As long as I don’t do nothing wrong 530 00:38:20,871 --> 00:38:22,339 in Dubois, they look the other way. 531 00:38:22,406 --> 00:38:23,907 And I intend to keep it like that. 532 00:38:23,974 --> 00:38:27,110 Plus another banker here helped Mike with all his affairs. 533 00:38:40,490 --> 00:38:41,625 Isom. 534 00:38:45,762 --> 00:38:47,297 You want that money that’s in my safe, 535 00:38:47,364 --> 00:38:48,565 why don’t you go on and get it? 536 00:38:48,632 --> 00:38:50,267 I told you, I don’t want no handout. 537 00:38:50,334 --> 00:38:51,535 Ain’t a handout, it’s a loan. 538 00:38:51,601 --> 00:38:53,236 I don’t want no loan, either. 539 00:38:53,303 --> 00:38:55,238 I told you I make the money myself. 540 00:38:55,305 --> 00:38:56,974 Do it just like you. 541 00:38:57,040 --> 00:38:58,976 When I’m ready. 542 00:38:59,042 --> 00:39:01,445 You gotta learn to commit to things, Isom. 543 00:39:01,511 --> 00:39:02,813 Going back and forth all the time, 544 00:39:02,879 --> 00:39:04,314 don’t make up your head about nothing. 545 00:39:04,381 --> 00:39:05,716 Gonna be the death of you one day. 546 00:39:07,250 --> 00:39:10,654 Mr. Santiago Maxwell, how are you? 547 00:39:10,721 --> 00:39:11,855 Good. 548 00:39:11,922 --> 00:39:15,359 I’m Fred Boone. No relation to Daniel Boone. 549 00:39:15,425 --> 00:39:17,627 -How are you? -I’m good, sir. 550 00:39:17,694 --> 00:39:21,264 I’m Ted... Hiddlebottom. 551 00:39:21,331 --> 00:39:24,101 So we are purchasing the Bartlett ranch 552 00:39:24,167 --> 00:39:26,269 just on the outskirts of our little town. 553 00:39:26,336 --> 00:39:28,105 -Correct, Mr. Maxwell? -Yes, sir, that’s right. 554 00:39:28,171 --> 00:39:31,208 I imagine we’ll be paying cash for this transaction? 555 00:39:31,274 --> 00:39:34,011 Or will it be in gold? 556 00:39:34,077 --> 00:39:37,547 -Cash. -Cash is still good. 557 00:39:38,415 --> 00:39:40,317 Oh, missing a few pages. 558 00:39:40,384 --> 00:39:44,287 I’ll be right back. Please, excuse me. 559 00:39:44,354 --> 00:39:46,189 How much does this man know about you, Butch? 560 00:39:46,256 --> 00:39:49,092 Asking if you’re paying in cash or gold? 561 00:39:49,159 --> 00:39:51,128 Relax. He’s only asking about-- 562 00:39:51,194 --> 00:39:53,430 Don’t tell me to relax. All right? 563 00:39:53,497 --> 00:39:56,033 Does he or does he not know who you are? 564 00:39:56,099 --> 00:39:57,601 He knows who I am. 565 00:39:57,667 --> 00:40:00,370 Just like the local law. 566 00:40:00,437 --> 00:40:03,440 Fred altered Mike’s cattle and horse paperwork. 567 00:40:03,507 --> 00:40:05,609 Never steered him wrong in all them years. 568 00:40:07,544 --> 00:40:09,780 Here we go. If you gentlemen follow me, 569 00:40:09,846 --> 00:40:11,081 I can take care of you. 570 00:40:20,424 --> 00:40:24,061 This is the title and the deed, 571 00:40:24,127 --> 00:40:26,830 and I just need your signature here, here, 572 00:40:26,897 --> 00:40:28,365 here, and here. 573 00:40:32,269 --> 00:40:34,538 How is Alice these days? 574 00:40:34,604 --> 00:40:36,807 I’m hoping to help her out some. 575 00:40:36,873 --> 00:40:40,410 That explains why you wanted to purchase land there. 576 00:40:40,477 --> 00:40:42,446 You have a generous heart. 577 00:40:42,512 --> 00:40:45,148 Always in the right place. 578 00:40:45,215 --> 00:40:49,219 Now there’s just the actual money transfer. 579 00:40:50,921 --> 00:40:55,592 Wonderful. I won’t even bother to count it. 580 00:40:55,659 --> 00:40:56,827 Just kidding. 581 00:40:58,361 --> 00:40:59,763 I’m gonna get some fresh air. 582 00:41:06,269 --> 00:41:09,473 Your friend seems of the nervous sort. 583 00:41:12,843 --> 00:41:14,344 The money’s all there. 584 00:41:14,411 --> 00:41:17,814 You are now the proud owner of the Bartlet Ranch. 585 00:41:17,881 --> 00:41:19,316 Congratulations. 586 00:41:19,382 --> 00:41:21,618 -Thank you, Fred. -You’re welcome, as always. 587 00:41:21,685 --> 00:41:25,155 And please, give my regards to Mrs. Cassidy. 588 00:41:26,490 --> 00:41:28,758 One more thing for you. 589 00:41:30,060 --> 00:41:33,029 Some cookies from the "wife". 590 00:41:33,096 --> 00:41:35,198 Oh, thank you. 591 00:41:35,265 --> 00:41:37,334 I can’t wait to eat them. 592 00:41:37,400 --> 00:41:39,870 Oh, Mr. Maxwell... 593 00:41:52,449 --> 00:41:54,918 Just a little note about a gold mine. 594 00:41:54,985 --> 00:41:56,786 Wait until you’re out of town to read it. 595 00:42:11,001 --> 00:42:14,304 That man is the craziest banker I’ve ever seen in my life. 596 00:42:14,371 --> 00:42:16,740 Yeah, he might be strange, but he is helpful. 597 00:42:18,542 --> 00:42:20,710 What do you say we grab a drink to celebrate? 598 00:42:20,777 --> 00:42:23,947 -You buying? -Of course I am. 599 00:42:24,014 --> 00:42:25,248 I could use a drink. 600 00:42:30,120 --> 00:42:31,121 Hey! 601 00:42:31,188 --> 00:42:32,522 -Sorry, sir. -Watch it. 602 00:42:34,090 --> 00:42:36,927 Thought you said everyone in this town was friendly. 603 00:42:36,993 --> 00:42:39,396 Don’t know him. 604 00:42:39,462 --> 00:42:41,932 Hey, isn’t that that fella, Isom Dart? 605 00:42:41,998 --> 00:42:43,333 I think so. 606 00:42:43,400 --> 00:42:44,901 There’s a reward out for him. 607 00:42:46,336 --> 00:42:48,004 Excuse me, sirs. 608 00:42:49,973 --> 00:42:51,908 Hey, get back here! 609 00:43:05,922 --> 00:43:08,058 You say you never seen them guys before? 610 00:43:08,124 --> 00:43:09,492 Never. 611 00:43:09,559 --> 00:43:12,395 Hey, guess I gotta buy you that drink another time. 612 00:43:12,462 --> 00:43:14,264 Best to be clear out of here before they come to. 613 00:43:14,331 --> 00:43:16,299 Yeah, I agree with that. 614 00:43:16,366 --> 00:43:18,835 You want to come back to my ranch with me? 615 00:43:18,902 --> 00:43:20,737 I got to get back to the Hole in the Wall and 616 00:43:20,804 --> 00:43:23,039 make sure Elzy and ain’t get off with my share of the loot. 617 00:43:23,106 --> 00:43:26,910 Be careful now. We’ll all meet up again, soon. 618 00:43:26,977 --> 00:43:28,144 Of course, Butch. 619 00:43:28,211 --> 00:43:33,049 Hey, I appreciate you bringing me along today. 620 00:43:33,116 --> 00:43:34,484 It’s been real exciting. 621 00:43:34,551 --> 00:43:36,920 Think about what I said about the loan. 622 00:43:37,988 --> 00:43:39,489 I will. 623 00:43:42,325 --> 00:43:44,361 Get out of here. 624 00:43:44,427 --> 00:43:45,662 I’ll see you, Butch. 625 00:44:10,887 --> 00:44:13,156 Are you sure it was Isom Dart? 626 00:44:13,223 --> 00:44:14,958 Come on, Sheriff. 627 00:44:17,327 --> 00:44:18,395 Look who it is. 628 00:44:18,461 --> 00:44:20,764 ♪ Lord have mercy... 629 00:44:20,830 --> 00:44:24,768 Excuse me, sir. We need to talk to you. 630 00:44:28,171 --> 00:44:29,639 God damn. 631 00:44:34,644 --> 00:44:36,646 Turn around slowly. 632 00:44:36,713 --> 00:44:39,883 Don’t make any moves for that gun on your hip. 633 00:44:42,652 --> 00:44:44,521 Now, that’s Isom Dart. 634 00:44:44,587 --> 00:44:47,123 He’s wanted for cattle rustling. 635 00:44:57,867 --> 00:45:02,339 Isom Dart was arrested in Dubois. 636 00:45:02,405 --> 00:45:04,541 Well, well. 637 00:45:04,607 --> 00:45:06,076 Looks like we’re going to have to pay 638 00:45:06,142 --> 00:45:07,911 a little visit to Dubois. 639 00:45:42,746 --> 00:45:44,447 You look parched. 640 00:45:45,448 --> 00:45:46,850 Thank you, Alice. 641 00:45:46,916 --> 00:45:49,519 Why don’t you take a break? 642 00:45:49,586 --> 00:45:51,287 You know, it’s been a while since 643 00:45:51,354 --> 00:45:53,056 you’ve done this kind of work. 644 00:45:56,559 --> 00:45:59,329 I sure wish Mike could see you now. 645 00:45:59,396 --> 00:46:01,931 He’d be so proud of you. 646 00:46:05,869 --> 00:46:08,671 Oh, you still have his old pocket watch? 647 00:46:09,472 --> 00:46:10,807 Yeah, I do. 648 00:46:14,377 --> 00:46:17,547 There’s something else going on with you, ain’t there? 649 00:46:19,916 --> 00:46:21,751 Mike made all this look so easy. 650 00:46:25,855 --> 00:46:28,158 Mike made everything look easy. 651 00:46:29,826 --> 00:46:32,495 But answer me this. 652 00:46:32,562 --> 00:46:34,864 Why, after all them years, 653 00:46:34,931 --> 00:46:37,667 do you want to come back to what you left? 654 00:46:37,734 --> 00:46:39,536 Alls I know is I want something more 655 00:46:39,602 --> 00:46:41,004 than robbing banks and trains. 656 00:46:41,070 --> 00:46:43,106 If that makes sense. 657 00:46:43,173 --> 00:46:44,874 Sure it does. 658 00:46:46,576 --> 00:46:47,811 Kid Curry killing that poor conductor 659 00:46:47,877 --> 00:46:49,879 didn’t help none either. 660 00:46:49,946 --> 00:46:51,181 Mike never killed nobody. 661 00:46:52,816 --> 00:46:54,184 No, he didn’t. 662 00:46:56,453 --> 00:46:59,856 But he sure came close a couple of times. 663 00:47:02,525 --> 00:47:04,894 Excuse me. 664 00:47:04,961 --> 00:47:07,263 Did either of you lose a horse? 665 00:47:07,330 --> 00:47:11,668 I found a wild one over yonder hill grazing on my property. 666 00:47:11,734 --> 00:47:14,070 Wouldn’t let me near it. 667 00:47:16,206 --> 00:47:17,474 Must be old Billy. 668 00:47:17,540 --> 00:47:20,276 Let him wander from time to time. 669 00:47:20,343 --> 00:47:23,780 You’re not worried someone’s gonna snatch him? 670 00:47:23,847 --> 00:47:26,082 I do apologize for the inconvenience. 671 00:47:26,149 --> 00:47:30,253 He usually manages to find his way back home. 672 00:47:30,320 --> 00:47:33,122 Well, I see you’re working on a fence. 673 00:47:33,189 --> 00:47:34,791 That’s a start. 674 00:47:36,759 --> 00:47:37,927 I’m Alice, miss. 675 00:47:37,994 --> 00:47:40,697 -And you are? -Etta. Etta Place. 676 00:47:40,763 --> 00:47:43,099 -Pleasure to meet you. -And you. 677 00:47:46,169 --> 00:47:49,138 Well, your horse has a name. I reckon you have one, too. 678 00:47:51,641 --> 00:47:54,344 Robert Parker, miss. 679 00:47:54,410 --> 00:47:56,679 Nice to meet you, Robert Parker. 680 00:47:56,746 --> 00:47:59,249 Could be straighter. 681 00:47:59,315 --> 00:48:04,654 Yeah. Guess I don’t got such a great eye for straight lines. 682 00:48:04,721 --> 00:48:07,290 That’s an easy fix. Got some twine? 683 00:48:07,357 --> 00:48:09,993 Rope? 684 00:48:10,059 --> 00:48:11,160 Thin rope. 685 00:48:12,795 --> 00:48:16,199 -No. -I’ll be back. 686 00:48:23,673 --> 00:48:24,874 Think I’m in love. 687 00:48:26,676 --> 00:48:30,680 Robert Parker, you don’t even know what it’s like 688 00:48:30,747 --> 00:48:32,282 to be in love. 689 00:48:41,824 --> 00:48:44,127 This town smells of shit. 690 00:48:44,193 --> 00:48:48,464 Do you ever say anything pleasant, Mr. Horn? 691 00:48:48,531 --> 00:48:50,633 How do you want to go about this? 692 00:48:50,700 --> 00:48:53,303 What I want is to find out where they are. 693 00:48:53,369 --> 00:48:54,804 No matter what it takes. 694 00:48:56,439 --> 00:49:00,143 I hold now status of law outside of Cheyenne, Mr. Siringo. 695 00:49:01,544 --> 00:49:03,413 I noticed you don’t wear badge. 696 00:49:03,479 --> 00:49:06,683 So how is it that you attained your position of authority 697 00:49:06,749 --> 00:49:09,118 in Cheyenne, exactly, Mr. Horn? 698 00:49:12,789 --> 00:49:14,924 Understood. 699 00:49:14,991 --> 00:49:17,927 This is your lucky day. 700 00:49:22,532 --> 00:49:23,800 Oh... 701 00:49:26,469 --> 00:49:28,304 It’s official. 702 00:49:29,405 --> 00:49:30,807 You’re a Pinkerton now. 703 00:49:32,842 --> 00:49:34,377 Thank you for your help today, Etta. 704 00:49:34,444 --> 00:49:36,145 It was my pleasure. 705 00:49:36,212 --> 00:49:39,282 Always happy to lend a helping hand to a new neighbor. 706 00:49:39,349 --> 00:49:42,585 As long as I don’t find his horse on my property again. 707 00:49:42,652 --> 00:49:44,087 That’d be such a bad thing? 708 00:49:45,755 --> 00:49:49,058 How did you get so handy? 709 00:49:49,125 --> 00:49:52,228 Well, my dad was a cattle man and I was an only child. 710 00:49:52,295 --> 00:49:55,965 He wasted no time putting me to work on that ranch. 711 00:49:59,202 --> 00:50:01,237 You know, there was this one time 712 00:50:01,304 --> 00:50:03,873 when Mike was trying to teach Robert 713 00:50:03,940 --> 00:50:06,809 how to saddle a horse, all proper and all. 714 00:50:06,876 --> 00:50:09,846 And Robert wasn’t having none of it. 715 00:50:09,912 --> 00:50:11,848 And Mike was trying to tell him, 716 00:50:11,914 --> 00:50:14,751 a horse keeps air in its belly, 717 00:50:14,817 --> 00:50:18,187 so you got to wait to cinch those straps. 718 00:50:18,254 --> 00:50:22,659 And Robert snaps back, "I know how to ride a horse, Mike. 719 00:50:22,725 --> 00:50:24,093 I ain’t no kid." 720 00:50:24,160 --> 00:50:27,397 And he was like 16 years old, mind you. 721 00:50:29,766 --> 00:50:31,100 And what happened? 722 00:50:31,167 --> 00:50:35,071 Well, he spurred ol’ Cinco and he took off. 723 00:50:35,138 --> 00:50:39,042 And sure enough, that saddle slid to the right 724 00:50:39,108 --> 00:50:43,880 and Robert fell off over the fence into the pig slop. 725 00:50:45,381 --> 00:50:47,283 It was a mess. 726 00:50:47,350 --> 00:50:50,386 Mike wouldn’t let him come in the house for a week. 727 00:50:50,453 --> 00:50:52,622 Made him sleep in the barn. 728 00:50:52,689 --> 00:50:54,223 I would’ve done the same thing. 729 00:50:58,227 --> 00:50:59,195 Get out. 730 00:50:59,262 --> 00:51:00,863 [grunting] 731 00:51:09,172 --> 00:51:10,339 [gunshot] 732 00:51:14,210 --> 00:51:17,346 Hey, hey! Watch where you’re going. 733 00:51:17,413 --> 00:51:19,248 Bob! Bob! 734 00:51:19,315 --> 00:51:21,517 Who you running from, mister? 735 00:51:23,686 --> 00:51:24,821 Move on. 736 00:51:32,962 --> 00:51:34,797 Mr. Horn, Isom’s been sentenced. 737 00:51:34,864 --> 00:51:35,998 He’s going to serve his time. 738 00:51:36,065 --> 00:51:38,401 Leave him be, Sheriff. 739 00:51:42,705 --> 00:51:47,477 You were seen with Butch Cassidy and the Wild Bunch 740 00:51:47,543 --> 00:51:50,012 at the Wilcox train robbery. 741 00:51:54,751 --> 00:51:56,119 [screams] 742 00:52:00,723 --> 00:52:03,426 I ain’t going to ask you again. 743 00:52:03,493 --> 00:52:07,230 I ain’t telling you nothing, you goddamn Pinkerton. 744 00:52:07,296 --> 00:52:10,867 I could put a few more bullets in that leg of yours. 745 00:52:10,933 --> 00:52:13,436 And you will never use that leg again. 746 00:52:15,037 --> 00:52:17,607 Or you can tell me what I want to know. 747 00:52:17,673 --> 00:52:19,575 Go to hell, you son of a bitch. 748 00:52:22,378 --> 00:52:24,213 Mr. Horn, no! 749 00:52:27,316 --> 00:52:29,152 [gunshot] 750 00:52:42,431 --> 00:52:45,168 I was hoping Isom Dart would give up 751 00:52:45,234 --> 00:52:47,036 Butch Cassidy’s location. 752 00:52:49,639 --> 00:52:50,907 But... 753 00:52:56,312 --> 00:52:58,581 I guess I should have just asked you. 754 00:53:04,353 --> 00:53:08,191 You see, a reliable source informed me... 755 00:53:09,458 --> 00:53:13,930 that the local law, that’d be you, 756 00:53:13,996 --> 00:53:17,266 looks the other way here in Dubois. 757 00:53:17,333 --> 00:53:21,304 That Butch Cassidy frequents Dubois. 758 00:53:22,905 --> 00:53:25,141 And has for some time. 759 00:53:28,144 --> 00:53:32,949 I’d really hate to start killing off 760 00:53:33,015 --> 00:53:37,153 fellow law enforcement to get what I need. 761 00:53:37,220 --> 00:53:39,255 There’s no need for that, Detective. 762 00:53:39,322 --> 00:53:42,758 Butch used to stay out at Mike and Alice Cassidy’s ranch. 763 00:53:42,825 --> 00:53:44,594 But if you want the whole gang, 764 00:53:44,660 --> 00:53:47,563 your best bet is to find them at the Hole in the Wall. 765 00:53:47,630 --> 00:53:50,233 The Hole in the Wall. 766 00:53:50,299 --> 00:53:53,436 That pass out there in Big Horn mountains? 767 00:53:53,502 --> 00:53:55,972 Yes, sir. I hear that’s where the Wild Bunch meet up 768 00:53:56,038 --> 00:53:58,207 after a robbery. 769 00:53:58,274 --> 00:54:01,110 You’re likely to find them all there. 770 00:54:01,177 --> 00:54:02,879 That’s what I hear. 771 00:54:02,945 --> 00:54:04,547 You know where that place is? 772 00:54:04,614 --> 00:54:06,082 Yes, I do. 773 00:54:08,584 --> 00:54:10,019 You know... 774 00:54:12,355 --> 00:54:17,827 I don’t take kindly to the law overlooking fugitives. 775 00:54:17,894 --> 00:54:21,163 Butch Cassidy never created no problems here, Mr. Siringo, 776 00:54:21,230 --> 00:54:25,468 Never conducted no illegal activities. 777 00:54:25,534 --> 00:54:28,204 I would have locked him up if he had. 778 00:54:28,271 --> 00:54:30,373 I mean, in his defense... 779 00:54:31,607 --> 00:54:33,709 he kind of helped out around here. 780 00:54:33,776 --> 00:54:36,612 Picking up a hammer to fix a leaky roof 781 00:54:36,679 --> 00:54:38,681 or give money to poor folk. 782 00:54:38,748 --> 00:54:44,053 He never created no trouble here in Dubois, I promise. 783 00:54:47,089 --> 00:54:48,991 He sounds like a real saint. 784 00:54:53,062 --> 00:54:55,498 Pick up that trash off the street. 785 00:54:55,564 --> 00:54:56,565 Yes, sir, I will. 786 00:55:00,870 --> 00:55:04,507 Were those stories Alice was telling embarrassing you? 787 00:55:04,573 --> 00:55:07,543 Because they shouldn’t. They’re cute. 788 00:55:07,610 --> 00:55:09,745 No, it just makes you miss Mike, is all. 789 00:55:12,381 --> 00:55:15,151 Yeah, I miss my parents, too. 790 00:55:17,486 --> 00:55:21,190 Why do you call them Mike and Alice and not mom and dad? 791 00:55:21,257 --> 00:55:23,025 They ain’t my real parents. 792 00:55:25,428 --> 00:55:27,897 Ran away from home when I was young, 793 00:55:27,964 --> 00:55:29,932 and I met Mike when I got caught 794 00:55:29,999 --> 00:55:32,068 stealing food from the grocery store. 795 00:55:32,134 --> 00:55:34,070 He offered to pay for it and 796 00:55:34,136 --> 00:55:36,605 asked me if I wanted a job on his ranch. 797 00:55:38,374 --> 00:55:41,944 Kind of ended up being like a father to me. 798 00:55:42,011 --> 00:55:43,446 Guess they sort of adopted me. 799 00:55:45,247 --> 00:55:47,616 Well, that’s mighty generous. 800 00:55:51,754 --> 00:55:54,623 So you live alone? 801 00:55:54,690 --> 00:55:56,125 I live with my man. 802 00:55:57,560 --> 00:55:58,794 Oh. 803 00:56:00,463 --> 00:56:03,265 Where’s he at? When do I get to meet him? 804 00:56:03,332 --> 00:56:05,768 Well, he’s out of town for a spell. 805 00:56:05,835 --> 00:56:08,004 I don’t even know if you’d like him. 806 00:56:08,070 --> 00:56:10,206 Probably wouldn’t get along. 807 00:56:10,272 --> 00:56:13,142 He’s different from you, that’s for sure. 808 00:56:13,209 --> 00:56:18,047 -How so? -Well, he’s loud. Very loud. 809 00:56:19,415 --> 00:56:21,484 And he dresses fancy. 810 00:56:21,550 --> 00:56:22,952 Fancy? 811 00:56:23,019 --> 00:56:25,388 Don’t seem like you’d be with a kind of fella like that. 812 00:56:26,789 --> 00:56:29,658 Yeah, well, I like fancy. 813 00:56:31,527 --> 00:56:32,661 What about you? 814 00:56:32,728 --> 00:56:34,597 -What about me? -Why don’t you have a girl? 815 00:56:35,965 --> 00:56:39,201 Yes. I guess I just haven’t made time for it. 816 00:56:39,268 --> 00:56:41,370 Maybe I haven’t met the right one yet. 817 00:57:01,223 --> 00:57:03,125 [panting] 818 00:57:13,636 --> 00:57:15,337 I say we take our chances and go in. 819 00:57:15,404 --> 00:57:18,374 Patience, Mr. Horn. Patience. 820 00:57:19,442 --> 00:57:22,244 -Hey, Maude? -Yeah, baby? 821 00:57:22,311 --> 00:57:24,146 I’m through with patience. 822 00:57:26,148 --> 00:57:27,283 [grunts] 823 00:57:38,794 --> 00:57:40,763 You got him. 824 00:57:40,830 --> 00:57:42,431 She’s still moving. 825 00:57:53,142 --> 00:57:56,579 Hole in the Wall. I heard stories about this place. 826 00:57:56,645 --> 00:57:59,915 Yeah, it looks like someone was here, but left in a hurry. 827 00:57:59,982 --> 00:58:02,618 Yeah, who knows? 828 00:58:02,685 --> 00:58:05,588 Gunshots look like they echoed pretty good in here. 829 00:58:05,654 --> 00:58:07,823 I should have thought about that. 830 00:58:09,892 --> 00:58:11,694 Who is she? 831 00:58:13,362 --> 00:58:18,067 This is Maude Davis, the woman to the now 832 00:58:18,134 --> 00:58:21,170 deceased William "Elzy" Ellsworth here. 833 00:58:21,237 --> 00:58:22,605 [Maude groans] 834 00:58:26,008 --> 00:58:27,376 She’s not going to make it. 835 00:58:36,685 --> 00:58:39,288 Now we have to find this Alice Cassidy. 836 00:58:42,057 --> 00:58:44,426 How do you wish to proceed? 837 00:58:44,493 --> 00:58:46,228 With extreme caution. 838 00:59:00,075 --> 00:59:02,278 Butch... Butch! 839 00:59:02,344 --> 00:59:04,480 I got a visit from 840 00:59:04,547 --> 00:59:06,916 the U.S. Marshal’s Office this morning. 841 00:59:06,982 --> 00:59:09,852 They said Mike owes years of back taxes 842 00:59:09,919 --> 00:59:13,088 and they’re going to seize the ranch for payment. 843 00:59:13,155 --> 00:59:15,824 I can’t lose his ranch. I can’t. 844 00:59:15,891 --> 00:59:17,660 Nobody’s going to take your ranch from you, Alice. 845 00:59:17,726 --> 00:59:19,261 All right? What’s all this? 846 00:59:19,328 --> 00:59:21,664 It’s all them papers they handed me 847 00:59:21,730 --> 00:59:25,935 about how Mike owes the state money and such. 848 00:59:28,971 --> 00:59:32,107 I can’t understand all this law talk. 849 00:59:32,174 --> 00:59:35,411 Is Etta around? Maybe she can make some sense out of it. 850 00:59:35,477 --> 00:59:37,546 No, I ain’t seen her in a few days. 851 00:59:37,613 --> 00:59:40,349 I don’t know what I’m going to do. 852 00:59:41,884 --> 00:59:43,319 Go see Fred at the bank. 853 00:59:43,385 --> 00:59:45,988 He’ll know what to do. He always does. 854 00:59:46,055 --> 00:59:49,925 Maybe it’s too soon for you to go back into town. 855 00:59:49,992 --> 00:59:51,860 You let me worry about that. 856 00:59:51,927 --> 00:59:54,997 I’m a mother, I worry about everything. 857 01:00:17,786 --> 01:00:18,921 Hello, Alice. 858 01:00:18,988 --> 01:00:20,589 Hello, Fred. So nice to see you again. 859 01:00:20,656 --> 01:00:23,259 Mr. Maxwell. What’s all this about? 860 01:00:23,325 --> 01:00:24,627 Alice has a little paperwork problem 861 01:00:24,693 --> 01:00:25,894 she’d like you to look at. 862 01:00:25,961 --> 01:00:27,596 Let me see what you got. 863 01:00:29,832 --> 01:00:33,402 Our government at times can be so perverse. 864 01:00:33,469 --> 01:00:35,904 Robbing a widow of all she has left. 865 01:00:35,971 --> 01:00:36,939 It’s despicable. 866 01:00:40,976 --> 01:00:42,311 And there you go. 867 01:00:42,378 --> 01:00:44,580 These papers officially state that all 868 01:00:44,647 --> 01:00:46,715 back taxes have been paid in full. 869 01:00:46,782 --> 01:00:50,653 But I didn’t pay you anything. 870 01:00:50,719 --> 01:00:53,889 These papers say you did. Right there. 871 01:00:53,956 --> 01:00:56,725 But somehow the funds were lost 872 01:00:56,792 --> 01:00:59,428 in transit to the governor’s office. 873 01:01:01,196 --> 01:01:04,033 But that’s not what happened. 874 01:01:04,099 --> 01:01:05,734 It won’t be a problem. 875 01:01:05,801 --> 01:01:07,970 You and Mike have been customers here 876 01:01:08,037 --> 01:01:10,773 since I was a kid, sweeping up the floors. 877 01:01:10,839 --> 01:01:13,776 You deserve to live out life peacefully 878 01:01:13,842 --> 01:01:17,046 and not be constrained by our money-hungry government. 879 01:01:19,548 --> 01:01:21,517 Thank you, Fred. 880 01:02:09,665 --> 01:02:11,967 Hands where I can see them. 881 01:02:15,437 --> 01:02:16,905 Make a move with your gun, 882 01:02:16,972 --> 01:02:19,608 it’ll be the last thing you do, I assure you. 883 01:02:22,644 --> 01:02:24,546 Place it on the table for me, won’t you? 884 01:02:32,154 --> 01:02:33,422 Do I know you? 885 01:02:35,791 --> 01:02:37,159 Nope. 886 01:02:39,762 --> 01:02:42,164 I heard a story about a man once 887 01:02:42,231 --> 01:02:45,534 carved a combination to a safe into his pistol. 888 01:02:45,601 --> 01:02:46,869 You know something about that? 889 01:02:48,904 --> 01:02:51,540 I reckon a lot of men done that one time or another. 890 01:02:55,778 --> 01:02:57,513 Ooh, careful now. 891 01:02:57,579 --> 01:02:59,882 Our government will take you for everything. 892 01:03:03,552 --> 01:03:05,087 Howdy, señor. 893 01:03:05,154 --> 01:03:06,789 Would you mind filling up a bag for me, please? 894 01:03:06,855 --> 01:03:08,424 You know what? Make it two. 895 01:03:08,490 --> 01:03:11,760 Oh, and go easy on the coins, would you? They get heavy. 896 01:03:15,464 --> 01:03:17,399 What are you looking at? 897 01:03:17,466 --> 01:03:19,001 Your bank’s getting robbed. 898 01:03:22,938 --> 01:03:24,373 Thank you very much, sir. 899 01:03:24,440 --> 01:03:26,341 Have yourself a nice rest of your day. 900 01:03:26,408 --> 01:03:30,712 And as for the rest of you, have yourself a good day, too. 901 01:03:30,779 --> 01:03:34,683 It is a beautiful day outside. The sun is shining. 902 01:03:39,988 --> 01:03:41,590 It’s good to be alive. 903 01:03:48,163 --> 01:03:50,032 Whoo! 904 01:03:50,098 --> 01:03:51,867 That was exciting. 905 01:03:51,934 --> 01:03:55,437 Well, I do have a claim to file now. 906 01:03:55,504 --> 01:03:57,206 And alert the sheriff. 907 01:03:57,272 --> 01:04:01,076 And those back property taxes you’ve paid, 908 01:04:01,143 --> 01:04:03,412 they were just stolen. 909 01:04:03,479 --> 01:04:06,114 You see? Everything works out. 910 01:04:09,017 --> 01:04:11,987 Thank you for taking me to see Fred. 911 01:04:12,054 --> 01:04:15,824 He’s always been such a nice man. 912 01:04:15,891 --> 01:04:19,261 Are you sure you didn’t know who that bank robber was? 913 01:04:19,328 --> 01:04:20,996 No, never seen him before. 914 01:04:26,802 --> 01:04:28,136 Are you okay? 915 01:04:29,805 --> 01:04:31,373 Go get on your horse and ride home. 916 01:04:31,440 --> 01:04:32,674 I’ll catch up to you. 917 01:04:32,741 --> 01:04:34,009 What is it? 918 01:04:36,111 --> 01:04:37,613 Trouble. 919 01:04:37,679 --> 01:04:39,147 You be safe. 920 01:05:14,716 --> 01:05:15,651 Hands up. 921 01:05:15,717 --> 01:05:17,052 Hold it right there. 922 01:05:19,321 --> 01:05:22,157 That’s far enough. 923 01:05:22,224 --> 01:05:24,126 You’re that fella that robbed that bank, ain’t you? 924 01:05:25,761 --> 01:05:27,829 Why are you following me? 925 01:05:27,896 --> 01:05:30,866 Would you believe me if I said I wasn’t following you? 926 01:05:30,933 --> 01:05:33,001 No, sir, I would not. 927 01:05:33,068 --> 01:05:34,636 You really ought to think about removing those 928 01:05:34,703 --> 01:05:37,105 numbers from your gun, Butch Cassidy. 929 01:05:40,142 --> 01:05:42,711 You told my girl your name was Robert Parker. 930 01:05:42,778 --> 01:05:45,147 Who’s your girl? 931 01:05:45,213 --> 01:05:46,148 Etta Place. 932 01:05:49,184 --> 01:05:51,019 Should have used that other name you throw around. 933 01:05:51,086 --> 01:05:54,356 What is it? Maxwell Sanchez. 934 01:05:55,657 --> 01:05:57,159 I’m Harry Longbaugh. 935 01:05:57,225 --> 01:06:00,862 You can call me Sundance. Sundance Kid. 936 01:06:00,929 --> 01:06:05,100 I know I’m not as famous as you yet, but I aim to be. 937 01:06:08,103 --> 01:06:10,872 I have some information to give you. It’s important. 938 01:06:10,939 --> 01:06:13,842 But first, would you mind putting that gun down? 939 01:06:13,909 --> 01:06:16,244 I can be a lot more useful to you alive than dead. 940 01:06:21,550 --> 01:06:22,985 Thank you. 941 01:06:23,051 --> 01:06:25,754 Well, what do you got to tell me? 942 01:06:25,821 --> 01:06:29,224 I have been told from a reliable source 943 01:06:29,291 --> 01:06:32,894 that the Pinkerton Detective Agency is looking for you. 944 01:06:32,961 --> 01:06:35,430 Fellow by the name of Charlie Siringo 945 01:06:35,497 --> 01:06:38,900 and a no good gun for hire, Tom Horn out of Cheyenne. 946 01:06:38,967 --> 01:06:42,037 -You heard of them? -Yeah, who hasn’t? 947 01:06:42,104 --> 01:06:45,240 Word is Siringo and Horn killed Elzy Lay and 948 01:06:45,307 --> 01:06:47,109 Maude Davis at the Hole in the Wall. 949 01:06:47,976 --> 01:06:49,645 Who told you all this? 950 01:06:49,711 --> 01:06:52,481 There’s an old fella in the town of Cody keeps me 951 01:06:52,547 --> 01:06:54,816 informed of things, seeing as how the town 952 01:06:54,883 --> 01:06:56,485 is just yonder of the Hole in the Wall. 953 01:06:56,551 --> 01:06:59,087 And I’m sorry to keep on as such, 954 01:06:59,154 --> 01:07:00,555 but I don’t know if you heard about what they did 955 01:07:00,622 --> 01:07:02,724 to Isom back in Dubois. 956 01:07:02,791 --> 01:07:04,159 What about Isom? 957 01:07:04,226 --> 01:07:06,061 Siringo and Horn dragged him out of his cell 958 01:07:06,128 --> 01:07:09,798 asking questions about you. 959 01:07:09,865 --> 01:07:11,933 Isom wouldn’t give anything up. 960 01:07:12,000 --> 01:07:14,069 Horn shot him dead. Cold blood. 961 01:07:17,039 --> 01:07:20,242 Heard old Bob Meeks had a hand in it, too. 962 01:07:20,308 --> 01:07:23,178 Bob Meeks? You sure about that? 963 01:07:23,245 --> 01:07:26,748 From what I hear, he handed Isom right to him. 964 01:07:31,319 --> 01:07:34,122 You’ve been so holed up with your new ranch life, 965 01:07:34,189 --> 01:07:35,757 you don’t even know what’s going on 966 01:07:35,824 --> 01:07:36,958 out there in the world, do you? 967 01:07:38,627 --> 01:07:41,963 You need to be looking over your shoulder from now on, Butch. 968 01:07:42,030 --> 01:07:43,999 But if you need anything, 969 01:07:44,066 --> 01:07:46,168 you know where to find Etta and me. 970 01:07:47,803 --> 01:07:48,937 Alice. 971 01:08:17,599 --> 01:08:18,900 Mrs. Cassidy. 972 01:08:28,076 --> 01:08:30,612 Is there by any chance, anyone with you? 973 01:08:30,679 --> 01:08:32,848 If you’re with the U.S. Marshal’s office, 974 01:08:32,914 --> 01:08:36,651 I got the paperwork there. 975 01:08:36,718 --> 01:08:40,021 Now leave me alone. You ain’t taking my land. 976 01:08:40,088 --> 01:08:43,191 We’re not here about your land, ma’am. 977 01:08:43,258 --> 01:08:46,428 We’re with the Pinkerton Detective Agency 978 01:08:46,495 --> 01:08:49,698 and we’re looking for a known fugitive. 979 01:08:49,765 --> 01:08:51,299 [gasps] 980 01:08:51,366 --> 01:08:56,471 A fugitive we were told by a reliable source was here. 981 01:08:57,572 --> 01:08:58,740 Who? 982 01:08:58,807 --> 01:09:00,242 Butch. 983 01:09:01,843 --> 01:09:03,411 Cassidy. 984 01:09:05,547 --> 01:09:09,251 Butch Cassidy, the bank robber? 985 01:09:11,186 --> 01:09:14,422 Same last name, gentlemen, but no relation. 986 01:09:14,489 --> 01:09:17,292 Yes, yes, we know that, 987 01:09:17,359 --> 01:09:21,062 but are you expecting him anytime soon? 988 01:09:21,129 --> 01:09:23,031 I don’t. Why would I? 989 01:09:23,098 --> 01:09:24,933 Then tell us where we can find him. 990 01:09:26,301 --> 01:09:29,638 I think I already answered that question. 991 01:09:29,704 --> 01:09:32,274 Mrs. Cassidy... 992 01:09:32,340 --> 01:09:35,143 Just tell us where we can find him, ma’am, 993 01:09:35,210 --> 01:09:36,678 and we’ll be on our way. 994 01:09:36,745 --> 01:09:37,879 Don’t... 995 01:09:39,181 --> 01:09:41,616 Please don’t make this difficult. 996 01:09:43,852 --> 01:09:46,388 Is this what you detectives do now? 997 01:09:46,454 --> 01:09:48,657 Come into little old ladies homes, 998 01:09:48,723 --> 01:09:52,294 a huffing and a puffing and making up stories 999 01:09:52,360 --> 01:09:55,030 that make you feel bigger than you really are? 1000 01:10:00,535 --> 01:10:01,903 Huffing and puffing. 1001 01:10:05,707 --> 01:10:07,008 Have you ever heard of a man 1002 01:10:07,075 --> 01:10:10,645 named Elmer McCurdy, Mrs. Cassidy? 1003 01:10:10,712 --> 01:10:16,218 No, I ain’t heard of him neither. Excuse me. 1004 01:10:18,320 --> 01:10:20,488 Would either one of you gentlemen 1005 01:10:20,555 --> 01:10:22,691 like some tea or coffee? 1006 01:10:22,757 --> 01:10:24,459 No, ma’am. 1007 01:10:24,526 --> 01:10:27,162 Coffee, Please. 1008 01:10:27,229 --> 01:10:28,864 Well, truth be told, 1009 01:10:28,930 --> 01:10:31,499 I’d be surprised if you said you had heard of him. 1010 01:10:31,566 --> 01:10:37,339 Elma McCurdy was a lowlife bank and train robber, 1011 01:10:37,405 --> 01:10:40,242 much like your Butch, in fact. 1012 01:10:40,308 --> 01:10:42,510 Though not nearly as well known. 1013 01:10:42,577 --> 01:10:48,516 And as is the usual fate of men in McCurdy’s chosen profession, 1014 01:10:48,583 --> 01:10:53,588 the day came that he was shot down in the street 1015 01:10:53,655 --> 01:10:59,394 like a rabid dog in a violent gunfight with the law. 1016 01:11:01,496 --> 01:11:02,664 Justice served. 1017 01:11:04,432 --> 01:11:06,468 Then the strangest thing happened. 1018 01:11:08,003 --> 01:11:10,705 A man arrived in town professing to be 1019 01:11:10,772 --> 01:11:14,142 McCurdy’s long lost brother. 1020 01:11:14,209 --> 01:11:18,013 Identified him as such, claimed the body. 1021 01:11:18,079 --> 01:11:20,515 Took it away. 1022 01:11:20,582 --> 01:11:25,153 Ah, but it was soon learned that man had lied 1023 01:11:25,220 --> 01:11:29,224 because, in fact, McCurdy had no brother. 1024 01:11:30,492 --> 01:11:34,329 And that stranger, he was, in fact... 1025 01:11:36,398 --> 01:11:40,101 the owner of a little traveling carnival show. 1026 01:11:40,168 --> 01:11:45,907 You know, the kind that likes to put on display 1027 01:11:45,974 --> 01:11:49,778 dead outlaw’s mummified remains. 1028 01:11:49,844 --> 01:11:54,916 Gruesome business, but no doubt a profitable one 1029 01:11:54,983 --> 01:11:57,319 for that little traveling show. 1030 01:11:57,385 --> 01:12:01,790 But as a mother, I’m sure you’ll agree, 1031 01:12:01,856 --> 01:12:06,594 such an undignified end to the life of young Elmer McCurdy. 1032 01:12:06,661 --> 01:12:11,833 I cannot imagine how... 1033 01:12:11,900 --> 01:12:15,737 ashamed and heartbroken 1034 01:12:15,804 --> 01:12:17,906 his mother must have been 1035 01:12:17,973 --> 01:12:20,675 when she found out about all that. 1036 01:12:20,742 --> 01:12:24,346 Tell me, Mrs. Cassidy, 1037 01:12:24,412 --> 01:12:29,451 do you like. carnival attractions? 1038 01:12:31,086 --> 01:12:32,420 No, 1039 01:12:34,923 --> 01:12:36,658 I don’t. 1040 01:12:37,759 --> 01:12:39,227 Ah! 1041 01:12:42,163 --> 01:12:47,802 Now, if you’ll excuse me, gentlemen. 1042 01:12:51,206 --> 01:12:53,375 Mr. Horn. 1043 01:13:01,049 --> 01:13:03,351 [gunshot] 1044 01:13:31,646 --> 01:13:33,348 Oh! 1045 01:13:35,050 --> 01:13:37,619 Alice! Alice! Are you all right? 1046 01:13:37,685 --> 01:13:38,753 What happened? 1047 01:13:41,856 --> 01:13:44,092 This is all my fault. 1048 01:13:46,494 --> 01:13:48,263 No... 1049 01:13:56,237 --> 01:13:58,206 I love you with all my heart. 1050 01:15:46,414 --> 01:15:48,816 Hey. Who’s there? 1051 01:15:51,052 --> 01:15:52,720 Answer me. 1052 01:15:55,223 --> 01:15:56,824 Show yourself. 1053 01:16:06,768 --> 01:16:08,836 Mike? 1054 01:16:08,903 --> 01:16:10,605 I watched you die out there, Mike. 1055 01:16:14,242 --> 01:16:16,010 I get that, son. 1056 01:16:17,078 --> 01:16:18,446 And you better get this. 1057 01:16:18,513 --> 01:16:22,684 Charlie Siringo didn’t want me. He wanted you. 1058 01:16:22,750 --> 01:16:26,120 Alice never forgave herself for not stopping you that day. 1059 01:16:26,187 --> 01:16:27,689 Not stopping the both of us. 1060 01:16:29,257 --> 01:16:31,859 Her thinking that you were dead... 1061 01:16:31,926 --> 01:16:35,697 I watched her die a little bit every single day. 1062 01:16:35,763 --> 01:16:36,731 Blaming herself. 1063 01:16:36,798 --> 01:16:40,902 And laying on the street dying, almost... 1064 01:16:40,969 --> 01:16:43,271 bleeding. 1065 01:16:43,338 --> 01:16:46,708 I was sharp enough to give him an alias 1066 01:16:46,774 --> 01:16:51,546 so he couldn’t track me back to you and her. 1067 01:16:51,613 --> 01:16:54,249 I’m not sure they believe me. 1068 01:16:54,315 --> 01:16:55,783 They didn’t think I was reliable. 1069 01:16:55,850 --> 01:16:58,987 So you know what they did? Lock him up. 1070 01:16:59,053 --> 01:17:03,992 Put him in the goddamn prison. Five years. I did my time, son. 1071 01:17:05,460 --> 01:17:07,462 Three weeks ago, they let me out. 1072 01:17:07,528 --> 01:17:12,300 I was still afraid that Siringo 1073 01:17:12,367 --> 01:17:14,936 would follow me to you. 1074 01:17:15,003 --> 01:17:17,572 Siringo still killed Alice, didn’t he? 1075 01:17:19,307 --> 01:17:20,675 Yes. 1076 01:17:24,012 --> 01:17:26,714 So why are you here now? 1077 01:17:26,781 --> 01:17:31,986 I regretted never being able to go back to her. 1078 01:17:32,053 --> 01:17:33,755 To hold her, to comfort her. 1079 01:17:33,821 --> 01:17:38,426 I let her down. That’s on me. 1080 01:17:40,995 --> 01:17:44,065 You still ain’t answered my question. 1081 01:17:44,132 --> 01:17:46,834 Why are you here? 1082 01:17:46,901 --> 01:17:51,139 You’re the same kid as you were when you were real young. 1083 01:17:51,205 --> 01:17:53,007 Turd-headed big time. 1084 01:17:53,074 --> 01:17:55,176 You can get it done. 1085 01:17:55,243 --> 01:17:57,312 You still in love with that. 1086 01:17:57,378 --> 01:18:00,315 That’ll get you one day or another. 1087 01:18:00,381 --> 01:18:02,450 You go after Siringo by yourself, 1088 01:18:02,517 --> 01:18:03,918 you know what’s going to happen? 1089 01:18:03,985 --> 01:18:05,486 You’re going to end up just exactly like me. 1090 01:18:05,553 --> 01:18:08,022 You’ll be in prison. You’ll do time. 1091 01:18:09,190 --> 01:18:11,259 And if that doesn’t happen, 1092 01:18:11,326 --> 01:18:15,630 he will find you and you will be dead. 1093 01:18:16,831 --> 01:18:18,800 That’s a chance I’m willing to take. 1094 01:18:20,335 --> 01:18:21,836 So are you with me or not? 1095 01:18:26,240 --> 01:18:28,209 No, son. I’m not. 1096 01:18:28,276 --> 01:18:30,378 You’re going to let them get away with it? 1097 01:18:31,746 --> 01:18:34,415 They took Alice from us. 1098 01:18:34,482 --> 01:18:36,284 Yes, they did. 1099 01:18:36,351 --> 01:18:39,153 I’ll handle it again myself. 1100 01:18:39,220 --> 01:18:40,922 Just like I did in Sweetwater. 1101 01:18:56,571 --> 01:18:58,172 Who’s there? 1102 01:19:03,344 --> 01:19:05,046 Reckon I might find you here. 1103 01:19:07,281 --> 01:19:08,716 Where’s Ben and Laura? 1104 01:19:08,783 --> 01:19:10,518 Away. 1105 01:19:12,253 --> 01:19:14,722 Who’s that there? 1106 01:19:14,789 --> 01:19:18,059 Some fellow thought he could cross me. 1107 01:19:18,126 --> 01:19:20,962 A couple of Pinkerton detectives are looking for us. 1108 01:19:22,864 --> 01:19:25,166 Ain’t nothing can’t be handled. 1109 01:19:25,233 --> 01:19:26,634 I wanted to see if you and the others 1110 01:19:26,701 --> 01:19:28,903 were up for another job. 1111 01:19:28,970 --> 01:19:31,105 Yeah, like last time with your pal, Bob? 1112 01:19:31,172 --> 01:19:32,473 No, thank you. 1113 01:19:32,540 --> 01:19:34,041 Siringo and Horn are coming for us 1114 01:19:34,108 --> 01:19:37,111 and they ain’t going to stop until they kill us. 1115 01:19:37,178 --> 01:19:39,547 I say we get to them first. 1116 01:19:39,614 --> 01:19:42,517 Rob the Southern Rail down in Folsom. 1117 01:19:42,583 --> 01:19:45,119 Ambush and kill them at the same time. 1118 01:19:45,186 --> 01:19:47,755 What happened to your no killing rule? 1119 01:19:50,491 --> 01:19:52,560 They tortured Isom before killing him. 1120 01:19:53,761 --> 01:19:56,097 Bob Meeks had a hand in that too. 1121 01:19:56,164 --> 01:19:58,433 Where did you hear this? 1122 01:19:58,499 --> 01:20:01,669 Outlaw I ran into. Calls himself Sundance. 1123 01:20:01,736 --> 01:20:03,337 Never heard of him. 1124 01:20:03,404 --> 01:20:06,507 They killed Elzy and Maude. They murdered Alice. 1125 01:20:09,644 --> 01:20:11,546 They killed Alice? 1126 01:20:13,181 --> 01:20:17,018 They left a note telling me that I couldn’t hide from ’em 1127 01:20:17,084 --> 01:20:20,221 and I’m gonna kill ’em with or without you. 1128 01:20:20,288 --> 01:20:21,689 Let me see your gun. 1129 01:20:36,871 --> 01:20:39,173 So you really got it in you to do this? 1130 01:20:39,240 --> 01:20:41,209 I’ve never raised my gun to kill a man, 1131 01:20:41,275 --> 01:20:45,046 but I’d shoot the devil between the eyes if I could. 1132 01:20:45,112 --> 01:20:48,249 The Great Train robber Butch Cassidy out for revenge. 1133 01:20:48,316 --> 01:20:50,551 I like that. 1134 01:20:50,618 --> 01:20:54,188 You can’t let them get away for what they did to Alice. 1135 01:20:54,255 --> 01:20:55,423 But how do you know they’re going 1136 01:20:55,490 --> 01:20:57,391 to show up at the train station? 1137 01:20:57,458 --> 01:20:59,760 There’s a banker at the Wyoming National Bank 1138 01:20:59,827 --> 01:21:03,331 in Dubois, handled all of Mike and Alice’s affairs. 1139 01:21:03,397 --> 01:21:05,199 Mine, too. Fred. 1140 01:21:06,868 --> 01:21:08,236 He’s a good man. 1141 01:21:08,302 --> 01:21:10,071 He won’t readily give anything up to him, 1142 01:21:10,137 --> 01:21:12,507 but we’ve all heard of Horn’s methods 1143 01:21:12,573 --> 01:21:15,142 on getting fellows to talk. 1144 01:21:15,209 --> 01:21:17,278 Except for Isom. 1145 01:21:17,345 --> 01:21:19,814 So how do you know they’re going to go to the bank? 1146 01:21:19,881 --> 01:21:22,149 Because that note they left me 1147 01:21:22,216 --> 01:21:26,020 written on one of Alice’s property papers from the bank. 1148 01:21:26,087 --> 01:21:29,957 Fred gives up the location of my ranch, which he definitely will, 1149 01:21:30,024 --> 01:21:31,626 I’ll make sure to leave something there for them 1150 01:21:31,692 --> 01:21:33,995 that’ll lead them straight to Folsom. 1151 01:21:35,930 --> 01:21:39,200 Whether they show up or not, you can have all the money. 1152 01:21:42,103 --> 01:21:44,438 All right. 1153 01:21:44,505 --> 01:21:48,242 You let him go, let’s you and I get to it. 1154 01:21:48,309 --> 01:21:50,611 He ain’t going nowhere. He’s counting worms. 1155 01:21:51,546 --> 01:21:53,848 Come on, I’ll take you to them. 1156 01:22:06,460 --> 01:22:08,129 [grunts] 1157 01:22:15,202 --> 01:22:18,873 Please. I don’t understand. What have I done, detectives? 1158 01:22:23,678 --> 01:22:25,613 Is that blood? 1159 01:22:25,680 --> 01:22:28,683 Now Butch Cassidy 1160 01:22:28,749 --> 01:22:31,252 came into your bank here 1161 01:22:31,319 --> 01:22:32,753 with Alice Cassidy, 1162 01:22:32,820 --> 01:22:35,957 and they had you forge that document. 1163 01:22:36,023 --> 01:22:38,559 I’m sorry. He threatened me. 1164 01:22:38,626 --> 01:22:39,760 -I was afraid he was-- -[thud] 1165 01:22:39,827 --> 01:22:41,562 Ah! I was afraid he was going to kill me. 1166 01:22:41,629 --> 01:22:43,731 That’s not the way he works. 1167 01:22:43,798 --> 01:22:46,000 You and I both know that, don’t we? 1168 01:22:47,468 --> 01:22:51,439 Now, you’re not in trouble for the forged document. 1169 01:22:51,505 --> 01:22:56,043 You sold some land at Butch Cassidy a while back. 1170 01:22:56,110 --> 01:22:58,946 I did. But that was a perfectly legal transaction. 1171 01:22:59,013 --> 01:23:00,247 Where’s it located? 1172 01:23:03,517 --> 01:23:07,321 Where the road comes to a fork. 1173 01:23:07,388 --> 01:23:10,124 Alice Cassidy’s house is on the eastern trail, right? 1174 01:23:10,191 --> 01:23:15,129 So, Butch Cassidy’s house is off the western. 1175 01:23:15,196 --> 01:23:17,331 It’s called the Bartlet Ranch. 1176 01:23:17,398 --> 01:23:21,435 You follow the western trail around down through some 1177 01:23:21,502 --> 01:23:24,171 small hills, and it sits at the base amongst the trees. 1178 01:23:25,072 --> 01:23:26,707 It’s a small house. 1179 01:23:27,908 --> 01:23:29,276 You can’t miss it. 1180 01:23:29,343 --> 01:23:31,379 You wouldn’t lie to us, would you? 1181 01:23:33,681 --> 01:23:36,917 No, sir. Absolutely not. 1182 01:23:36,984 --> 01:23:38,986 I would consider him a friend, but... 1183 01:23:40,354 --> 01:23:42,957 Sometimes you have to think about yourself, right? 1184 01:23:43,824 --> 01:23:45,626 One last thing, sir. 1185 01:23:45,693 --> 01:23:48,996 Do you happen to know if Butch Cassidy 1186 01:23:49,063 --> 01:23:52,967 has any company right now? 1187 01:23:54,335 --> 01:23:56,871 Every time I’ve seen him, he’s always 1188 01:23:56,937 --> 01:23:59,240 been in the presence of Alice. 1189 01:24:00,541 --> 01:24:02,443 Sirs... 1190 01:24:02,510 --> 01:24:06,914 Whose blood is on the paper? 1191 01:24:06,981 --> 01:24:09,316 Just be thankful that it isn’t yours. 1192 01:24:11,519 --> 01:24:12,920 Appreciate your help. 1193 01:24:22,963 --> 01:24:24,632 We riding out to Cassidy’s place? 1194 01:24:24,699 --> 01:24:26,233 Not just yet. 1195 01:24:26,300 --> 01:24:29,236 Let’s pay a little visit to Sheriff Beck. 1196 01:24:29,303 --> 01:24:32,940 See if he and his men can atone for their sins. 1197 01:24:42,149 --> 01:24:43,517 Please, don’t shoot. 1198 01:24:43,584 --> 01:24:46,520 Not to worry, ma’am. We mean you no harm. 1199 01:24:46,587 --> 01:24:50,091 We’re looking for a known fugitive. Butch Cassidy. 1200 01:24:50,157 --> 01:24:54,128 This... This is his residence, is it not? 1201 01:24:54,995 --> 01:24:57,598 Robert Parker lives here. 1202 01:24:57,665 --> 01:25:01,035 Mr. Parker and Mr. Cassidy are one and the same. 1203 01:25:02,837 --> 01:25:05,740 I did not know that. 1204 01:25:05,806 --> 01:25:08,542 -So is he inside? -No, he’s not. 1205 01:25:11,879 --> 01:25:13,514 Move aside, ma’am. 1206 01:25:14,815 --> 01:25:16,383 Step down for me. 1207 01:25:22,690 --> 01:25:24,592 What is your name? 1208 01:25:24,658 --> 01:25:26,961 Ethel. Ethel Porter. 1209 01:25:27,027 --> 01:25:31,532 You don’t mind me asking, what is your relationship to Butch? 1210 01:25:31,599 --> 01:25:34,068 Or should I say Mr. Parker. 1211 01:25:36,704 --> 01:25:38,572 House is empty. 1212 01:25:40,908 --> 01:25:42,476 Your relationship, ma’am? 1213 01:25:42,543 --> 01:25:46,680 He’s my neighbor. I live over yonder. 1214 01:25:46,747 --> 01:25:48,249 We met a while back. 1215 01:25:48,315 --> 01:25:52,019 He asked me to look in on the place and tidy up a bit. 1216 01:25:52,086 --> 01:25:53,821 And do his laundry? 1217 01:25:55,222 --> 01:25:57,258 That’s neighborly of you. 1218 01:25:59,326 --> 01:26:01,228 Did he happen to mention where he went? 1219 01:26:01,295 --> 01:26:03,764 He was riding on down to Folsom 1220 01:26:03,831 --> 01:26:05,266 to meet up with some old friends. 1221 01:26:07,835 --> 01:26:09,370 Don’t move. 1222 01:26:13,040 --> 01:26:15,576 -Do you believe her? -I do. 1223 01:26:15,643 --> 01:26:18,479 Only because the Southern Pacific Railroad 1224 01:26:18,546 --> 01:26:21,982 stops there to distribute payroll. 1225 01:26:22,049 --> 01:26:24,752 to the rail construction sites. 1226 01:26:24,819 --> 01:26:27,254 That would be a big take for them. 1227 01:26:27,321 --> 01:26:30,991 And she mentioned he was meeting up with old friends. 1228 01:26:32,226 --> 01:26:33,727 It could be Curry and his crew. 1229 01:26:33,794 --> 01:26:35,362 Very well could be. 1230 01:26:35,429 --> 01:26:38,499 Which means we’re going to need a little help. 1231 01:26:42,203 --> 01:26:43,604 Am I in trouble, sirs? 1232 01:26:43,671 --> 01:26:44,939 No, ma’am, you’re not. 1233 01:26:45,005 --> 01:26:47,041 Thank you for the information. 1234 01:26:48,209 --> 01:26:52,346 Oh, just a little suggestion. 1235 01:26:53,981 --> 01:26:58,552 I strongly advise you not to fraternize with no criminals. 1236 01:26:58,619 --> 01:27:03,624 It’s not particularly good for your health. 1237 01:27:08,863 --> 01:27:10,331 Good day. 1238 01:27:14,635 --> 01:27:16,337 [chuckles] 1239 01:27:42,663 --> 01:27:45,099 Looks like they fell for it. 1240 01:27:47,635 --> 01:27:48,702 You okay, darlin’? 1241 01:27:48,769 --> 01:27:50,571 Yeah. 1242 01:27:50,638 --> 01:27:52,640 Come here, come here. 1243 01:27:52,706 --> 01:27:53,641 I’m here. 1244 01:27:55,009 --> 01:27:56,410 I’m here. What happened? 1245 01:28:00,047 --> 01:28:03,050 I for sure thought Butch was wrong about 1246 01:28:03,117 --> 01:28:05,386 two lawmen killing Alice Cassidy, but... 1247 01:28:07,521 --> 01:28:08,856 Now I believe him. 1248 01:28:08,923 --> 01:28:10,457 Yeah, and they’re gonna get 1249 01:28:10,524 --> 01:28:13,594 what’s coming to ’em, I promise you. 1250 01:28:13,661 --> 01:28:16,230 But now I got to go saddle up and let Butch know 1251 01:28:16,297 --> 01:28:19,833 -they’re on their way. -I don’t want you to go. 1252 01:28:19,900 --> 01:28:22,937 -Why? -I just don’t trust it. 1253 01:28:23,003 --> 01:28:25,639 You wanted me to help Butch out in the first place. 1254 01:28:25,706 --> 01:28:28,842 I know, I know, but you didn’t see them. 1255 01:28:28,909 --> 01:28:30,444 They have a devil in their eyes. 1256 01:28:32,379 --> 01:28:34,248 I’ve seen them. I’ve seen them. 1257 01:28:37,651 --> 01:28:39,086 I just don’t... 1258 01:28:39,153 --> 01:28:41,522 I don’t want you getting killed over his personal vendetta... 1259 01:28:42,957 --> 01:28:46,727 No matter how wrong it was them killing Alice Cassidy. 1260 01:28:49,229 --> 01:28:50,397 I just don’t trust it. 1261 01:28:50,464 --> 01:28:52,032 I know. I know you don’t. 1262 01:28:54,568 --> 01:28:56,603 But I’m not a fan of giving someone my word 1263 01:28:56,670 --> 01:28:59,273 and not following through on it, Etta. 1264 01:29:00,207 --> 01:29:03,110 We may need his help one day. 1265 01:29:07,047 --> 01:29:09,216 I’ll come back to you. 1266 01:29:11,518 --> 01:29:14,054 [bell ringing] 1267 01:29:19,660 --> 01:29:20,661 Bank guards. 1268 01:29:20,728 --> 01:29:22,296 Yeah, I see ’em. 1269 01:29:22,363 --> 01:29:24,131 I don’t see Sundance. 1270 01:29:25,733 --> 01:29:26,900 Don’t need him, anyway. 1271 01:29:26,967 --> 01:29:28,535 Horn and Siringo show, there’s four of us. 1272 01:29:28,602 --> 01:29:30,404 I like them odds. 1273 01:29:32,139 --> 01:29:34,241 That’s a good score. 1274 01:29:40,514 --> 01:29:42,149 Good afternoon, gentlemen. 1275 01:29:44,318 --> 01:29:45,519 We’ll take it from here. 1276 01:29:49,623 --> 01:29:53,260 I’d drop those guns to the ground. Nice and slow. 1277 01:29:53,327 --> 01:29:54,595 Nice and slow. 1278 01:29:55,829 --> 01:29:56,797 Good. 1279 01:29:59,967 --> 01:30:01,335 Get out of here. 1280 01:30:03,203 --> 01:30:05,339 [laughing] 1281 01:30:06,974 --> 01:30:08,842 Ooh-wee. 1282 01:30:13,247 --> 01:30:14,848 Where are these Pinkertons? 1283 01:30:14,915 --> 01:30:16,583 If they ain’t here by the time that money’s loaded up, 1284 01:30:16,650 --> 01:30:18,352 Butch, you’re on your own. 1285 01:30:18,419 --> 01:30:20,387 We’re here for the money. You’re here for revenge. 1286 01:30:25,993 --> 01:30:27,795 [trains whistle blows] 1287 01:30:33,801 --> 01:30:36,003 [grunts] 1288 01:30:36,070 --> 01:30:37,671 This is heavy. 1289 01:30:51,085 --> 01:30:52,319 [gunfire] 1290 01:31:09,269 --> 01:31:10,737 [horse whinnies] 1291 01:31:12,072 --> 01:31:13,640 [grunts] 1292 01:31:27,821 --> 01:31:28,922 Whoa. 1293 01:31:33,894 --> 01:31:36,263 [gunfire continues] 1294 01:32:01,755 --> 01:32:02,789 [grunts] 1295 01:32:18,105 --> 01:32:20,274 Ah! 1296 01:32:20,340 --> 01:32:21,875 I’ve been shot! 1297 01:32:26,780 --> 01:32:28,549 Get over here. 1298 01:32:33,520 --> 01:32:35,389 Die, you son of a bitch. 1299 01:32:35,455 --> 01:32:36,924 -No. -What are you doing? 1300 01:32:36,990 --> 01:32:38,625 I told you I want him alive. 1301 01:32:38,692 --> 01:32:40,761 You shoot that girl, you’re going to jail with ’em. 1302 01:32:40,827 --> 01:32:42,362 Do you understand me, Mr. Horn? 1303 01:32:42,429 --> 01:32:44,464 Drop that gun or I’ll put a bullet 1304 01:32:44,531 --> 01:32:45,699 in this little girl’s head. 1305 01:32:46,567 --> 01:32:47,868 Put ’em down. 1306 01:32:47,935 --> 01:32:49,403 Son of a bitch. 1307 01:32:52,739 --> 01:32:53,707 Butch! 1308 01:32:54,708 --> 01:32:56,376 He’s not gonna shoot. 1309 01:33:05,652 --> 01:33:07,521 -[grunting] -Butch! 1310 01:33:15,862 --> 01:33:17,798 [laughing] 1311 01:33:17,864 --> 01:33:18,799 Don’t you do it. 1312 01:33:21,134 --> 01:33:23,036 Don’t! 1313 01:33:23,103 --> 01:33:24,705 Oh, shit! 1314 01:33:28,408 --> 01:33:29,977 I got him. I got him. 1315 01:33:34,448 --> 01:33:35,949 Butch, get out of here, go. 1316 01:33:36,016 --> 01:33:38,218 I ain’t leaving you. 1317 01:33:38,285 --> 01:33:41,188 You’re worth more to us alive than dead, Butch. 1318 01:33:41,255 --> 01:33:42,422 We’ll get ’em another day. 1319 01:33:42,489 --> 01:33:44,558 -Go. -I ain’t leaving you. 1320 01:33:45,826 --> 01:33:46,827 Go on. Get. 1321 01:33:47,894 --> 01:33:48,895 -Go! -Go. 1322 01:33:50,597 --> 01:33:52,399 I’ll draw him away from us, all right? 1323 01:33:57,804 --> 01:33:59,706 [groans] 1324 01:33:59,773 --> 01:34:01,575 No, I’ll handle this. 1325 01:34:05,746 --> 01:34:07,447 [gunfire] 1326 01:34:14,688 --> 01:34:17,424 Take that hand off your wound and raise it up. 1327 01:34:22,329 --> 01:34:24,598 Do you think you can get it? 1328 01:34:28,735 --> 01:34:30,470 Get your back up against the wall. 1329 01:34:32,105 --> 01:34:33,040 Now get. 1330 01:34:37,010 --> 01:34:40,480 Sheriff Beck, retrieve their guns. 1331 01:34:48,088 --> 01:34:51,558 -What about these three? -They’re not going anywhere. 1332 01:34:51,625 --> 01:34:54,828 Sheriff Beck, watch them, if you please. 1333 01:35:09,676 --> 01:35:10,877 Where the hell were you? 1334 01:35:10,944 --> 01:35:11,878 With Etta. 1335 01:35:11,945 --> 01:35:14,681 -Is she okay? -She’s fine. 1336 01:35:15,882 --> 01:35:16,883 [gunshot] 1337 01:35:16,950 --> 01:35:18,385 Ah! 1338 01:35:22,889 --> 01:35:24,658 -I got him. -They shot me. 1339 01:35:24,725 --> 01:35:26,426 Come on. Come on. Get up. 1340 01:35:27,627 --> 01:35:28,962 Well, well, well. 1341 01:35:29,029 --> 01:35:31,865 Look at this. This is a most prosperous day. 1342 01:35:31,932 --> 01:35:34,601 Two of the most dangerous outlaws in the West 1343 01:35:34,668 --> 01:35:37,037 at the same time. 1344 01:35:37,104 --> 01:35:38,605 Only difference between the two of you and us 1345 01:35:38,672 --> 01:35:40,540 is them fake badges you wear. 1346 01:35:40,607 --> 01:35:42,809 Tie them up, Mr. Horn. 1347 01:35:42,876 --> 01:35:45,412 -Give me your hands. -Stop. 1348 01:35:46,646 --> 01:35:48,382 Holster that gun, Mr. Siringo. 1349 01:35:48,448 --> 01:35:50,117 Or you’re a dead man. 1350 01:35:50,183 --> 01:35:52,519 Oh, you wouldn’t like her when she’s mad. 1351 01:35:57,491 --> 01:35:58,692 Drop them, boys. 1352 01:36:03,797 --> 01:36:06,400 Thought you two could need a little help. 1353 01:36:06,466 --> 01:36:08,468 Turns out I was right. 1354 01:36:08,535 --> 01:36:10,270 That’s my girl. 1355 01:36:10,337 --> 01:36:12,372 I told you she was lying to us. 1356 01:36:12,439 --> 01:36:14,141 I heard about your methods, Horn. 1357 01:36:15,375 --> 01:36:16,877 Is it you who killed Alice? 1358 01:36:19,312 --> 01:36:20,647 Yes. 1359 01:36:22,048 --> 01:36:25,585 But if it’s any consolation to you, 1360 01:36:25,652 --> 01:36:28,355 at least she died with some dignity. 1361 01:36:28,422 --> 01:36:31,491 Unlike your yellow belly friends. 1362 01:36:31,558 --> 01:36:35,529 Ellsworth, Maude and Isom Dart. 1363 01:36:35,595 --> 01:36:36,897 She was shot in the back. 1364 01:36:38,432 --> 01:36:40,000 What difference does it make? 1365 01:36:40,066 --> 01:36:41,768 She was just another filthy whore 1366 01:36:41,835 --> 01:36:44,504 that had what was coming to her. 1367 01:36:56,149 --> 01:36:58,985 Well, so much for the legend that you never killed a man. 1368 01:36:59,052 --> 01:37:02,088 Now question is, what do we do with Detective Siringo here? 1369 01:37:04,424 --> 01:37:06,693 Is it true what Horn said? 1370 01:37:06,760 --> 01:37:07,727 You didn’t have nothing to do with 1371 01:37:07,794 --> 01:37:09,329 killing Alice or them others? 1372 01:37:09,396 --> 01:37:10,864 Don’t matter, Butch. 1373 01:37:10,931 --> 01:37:13,333 He used Horn. He’s got just as much blood 1374 01:37:13,400 --> 01:37:17,070 on his hands even if he didn’t pull the trigger. 1375 01:37:17,137 --> 01:37:18,638 I say we kill him right now and be done with it. 1376 01:37:18,705 --> 01:37:20,707 No, no, no. 1377 01:37:20,774 --> 01:37:22,442 Take off your belt, Mr. Siringo. 1378 01:37:22,509 --> 01:37:24,478 -Nice and slow. -What? Why? 1379 01:37:24,544 --> 01:37:26,847 -Then what? -We tie him up. 1380 01:37:26,913 --> 01:37:28,114 And then what, Butch? 1381 01:37:38,225 --> 01:37:39,826 What the hell did you do? 1382 01:37:39,893 --> 01:37:42,629 He’s going for his holdout gun. 1383 01:37:42,696 --> 01:37:44,130 It was either us or them, Butch. 1384 01:37:44,197 --> 01:37:46,132 And good damn riddance. 1385 01:37:46,199 --> 01:37:48,068 Nothing but a bunch of filthy cockroaches. 1386 01:37:48,134 --> 01:37:49,236 The both of them. 1387 01:37:49,302 --> 01:37:51,238 He’s a Pinkerton detective, Sundance. 1388 01:37:51,304 --> 01:37:54,241 Only gonna have more coming looking for us now. 1389 01:37:54,307 --> 01:37:56,376 Well, then we better get going now, shouldn’t we? 1390 01:37:56,443 --> 01:37:58,378 What about all that money from the Folsom train? 1391 01:37:58,445 --> 01:38:00,847 Back at the station. 1392 01:38:00,914 --> 01:38:03,049 You didn’t even get the damn loot? 1393 01:38:03,116 --> 01:38:05,151 There’s no way I could have loaded it up on my horse, 1394 01:38:05,218 --> 01:38:07,521 all them bullets flying. 1395 01:38:07,587 --> 01:38:11,324 Well, it’d be kind of a shame to leave all that money behind. 1396 01:38:12,492 --> 01:38:14,261 We can go back and get it. 1397 01:38:14,327 --> 01:38:15,729 Now we’re making sense. 1398 01:38:18,899 --> 01:38:20,934 Thank you for saving the day, darling. 1399 01:38:38,652 --> 01:38:40,587 Whoa. 1400 01:38:45,525 --> 01:38:47,227 Put that down. 1401 01:38:53,867 --> 01:38:55,802 I’m sorry. 1402 01:38:55,869 --> 01:38:57,737 Charlie Siringo threatened to kill all of us 1403 01:38:57,804 --> 01:38:58,972 if we didn’t help him. 1404 01:39:12,686 --> 01:39:15,388 You go on and get out of here. Make sure I don’t see you again. 1405 01:39:26,032 --> 01:39:27,767 Didn’t think you’d come back for us. 1406 01:39:28,969 --> 01:39:30,103 Yeah, I came back. 1407 01:39:30,170 --> 01:39:32,772 Let’s get you on our of here now. 1408 01:39:32,839 --> 01:39:34,040 Let’s get out share of the loot and split up 1409 01:39:34,107 --> 01:39:36,109 before any more of the law shows up. 1410 01:39:40,013 --> 01:39:42,182 What about Siringo and Horn? 1411 01:39:42,248 --> 01:39:43,483 Counting worms. 1412 01:39:43,550 --> 01:39:45,819 Killed ’em? 1413 01:39:45,885 --> 01:39:47,921 You don’t got to worry about them no more. 1414 01:40:07,440 --> 01:40:09,175 Your take. 1415 01:40:11,845 --> 01:40:14,481 What? That’s it? 1416 01:40:14,547 --> 01:40:18,184 Come on, fellas. The three of us make a pretty good bunch. 1417 01:40:19,285 --> 01:40:21,321 Yeah, I reckon. 1418 01:40:23,123 --> 01:40:24,391 Did you want to come with me? 1419 01:40:26,593 --> 01:40:29,195 I mean, it’s not a bad idea. 1420 01:40:29,262 --> 01:40:30,597 It’s only a matter of time 1421 01:40:30,664 --> 01:40:32,298 before the law comes looking for us. 1422 01:40:32,365 --> 01:40:33,566 Yeah. 1423 01:40:33,633 --> 01:40:35,535 They’re going to find our home sooner or later. 1424 01:40:35,602 --> 01:40:37,003 True. 1425 01:40:37,070 --> 01:40:40,473 They might even be waiting for us when we get back. 1426 01:40:43,276 --> 01:40:45,011 This ain’t going to get us too far. 1427 01:40:46,046 --> 01:40:47,213 Yeah, we’ll probably have 1428 01:40:47,280 --> 01:40:49,382 to pull a few more jobs along the way. 1429 01:40:51,284 --> 01:40:53,086 You up for it? 1430 01:40:56,656 --> 01:40:58,525 Oh, yeah. 1431 01:40:58,591 --> 01:40:59,926 Well, you know I’m in. 1432 01:41:01,861 --> 01:41:03,329 Let’s ride.