1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,859 --> 00:00:18,629 [Radio announcer] Yes, indeed, it’s New Years 1975. 4 00:00:18,696 --> 00:00:22,567 And keep your eye on that ball counting down from midnight. 5 00:00:22,633 --> 00:00:26,204 Five, four, three... 6 00:00:26,270 --> 00:00:28,706 Two, one... 7 00:00:28,773 --> 00:00:31,909 [voice distorts] Happy New Year! 8 00:00:36,781 --> 00:00:38,749 [panting] 9 00:00:52,296 --> 00:00:53,998 Mom? 10 00:00:54,065 --> 00:00:55,866 Mom, wake up, please. 11 00:00:55,933 --> 00:00:58,369 I’m so sorry. 12 00:01:02,773 --> 00:01:03,708 Dad! 13 00:01:03,774 --> 00:01:06,711 -Dad! -[sirens approaching] 14 00:01:06,777 --> 00:01:08,012 [tires squeal] 15 00:01:11,949 --> 00:01:13,017 [door bangs] 16 00:01:13,084 --> 00:01:15,219 [Man] Hurry! The front desk heard screaming 17 00:01:15,286 --> 00:01:16,487 from the 12th floor. 18 00:01:20,024 --> 00:01:21,058 It’s up here! 19 00:01:27,665 --> 00:01:28,899 In here! 20 00:01:31,269 --> 00:01:33,571 Drop the axe, kid! 21 00:01:33,638 --> 00:01:34,772 Now! 22 00:01:41,145 --> 00:01:43,581 It’s not their time! 23 00:01:43,648 --> 00:01:47,852 It is not their time! It is not their time! 24 00:01:47,918 --> 00:01:50,054 -It’s not their time. -You need to calm down. 25 00:01:50,121 --> 00:01:53,291 It’s not their time! It’s not their time! 26 00:01:53,357 --> 00:01:55,092 It’s not their time! 27 00:02:07,104 --> 00:02:09,073 This is Dana Henley, live in Los Angeles 28 00:02:09,140 --> 00:02:10,875 with Channel 7 News. 29 00:02:10,941 --> 00:02:13,477 12 people are missing after attending a New Year’s Eve 30 00:02:13,544 --> 00:02:15,313 party in downtown Los Angeles last night. 31 00:02:15,379 --> 00:02:19,317 -[Man] How old are you, Daniel? -12. 32 00:02:19,383 --> 00:02:21,152 Where are your parents? 33 00:02:21,218 --> 00:02:23,754 [Dana] The soul eye-witness is 12-year-old Daniel Brayer, 34 00:02:23,821 --> 00:02:26,490 whose parents are among the missing. 35 00:02:26,557 --> 00:02:28,326 It took them away. 36 00:02:28,392 --> 00:02:30,761 I don’t know where they are. 37 00:02:30,828 --> 00:02:32,663 All right, Daniel. It’s been 12 years. 38 00:02:32,730 --> 00:02:34,465 What did you do this time? 39 00:02:34,532 --> 00:02:36,067 Let me go. 40 00:02:36,133 --> 00:02:38,336 They’re all dead. It was not me. 41 00:02:38,402 --> 00:02:39,837 There were no bodies. 42 00:02:39,904 --> 00:02:41,605 The same thing happened 12 years ago, 43 00:02:41,672 --> 00:02:42,707 and it just happened again. 44 00:02:42,773 --> 00:02:44,542 I don’t know why. 45 00:02:44,608 --> 00:02:46,544 It didn’t disappear. 46 00:02:46,610 --> 00:02:49,213 He killed them all. 47 00:02:49,280 --> 00:02:51,382 Do something! 48 00:02:51,449 --> 00:02:54,919 It’s going to do it again. 49 00:02:54,985 --> 00:02:56,654 [Dana] Officers were dispatched to the hotel 50 00:02:56,721 --> 00:02:58,889 after receiving a series of disturbing calls. 51 00:02:58,956 --> 00:03:01,292 [Man] This same thing has happened again and again 52 00:03:01,359 --> 00:03:04,628 every 12 years since 1975. 53 00:03:04,695 --> 00:03:07,131 Why do people keep disappearing around you, Mr. Brayer? 54 00:03:07,198 --> 00:03:08,432 [Brayer] I’ve told you everything. 55 00:03:08,499 --> 00:03:10,067 You don’t want to listen. 56 00:03:10,134 --> 00:03:12,903 Are you serious? 57 00:03:12,970 --> 00:03:15,005 Someone help! 58 00:03:19,043 --> 00:03:25,116 So tomorrow will be my one year anniversary of being sober. 59 00:03:25,182 --> 00:03:27,818 [applause] 60 00:03:27,885 --> 00:03:29,854 I know that’s not very long compared to some of you guys 61 00:03:29,920 --> 00:03:32,690 who have been doing this for years, which is awesome. 62 00:03:32,757 --> 00:03:34,925 But this is a resolution that I plan on 63 00:03:34,992 --> 00:03:37,928 actually sticking with for myself. 64 00:03:37,995 --> 00:03:41,899 Basically, I wasted my 20s away, 65 00:03:41,966 --> 00:03:45,770 well, getting wasted, and this time last year, 66 00:03:45,836 --> 00:03:50,741 I was looking for the biggest, best New Year’s Eve party 67 00:03:50,808 --> 00:03:52,977 to see where I could get drunk, score pills. 68 00:03:53,043 --> 00:03:56,414 I was living my best life, I mean, it was amazing. 69 00:03:56,480 --> 00:03:59,316 I felt that way right up until I woke up in the hospital. 70 00:03:59,383 --> 00:04:05,055 Didn’t remember anything. Doctors said I almost died. 71 00:04:05,122 --> 00:04:09,860 And the next day, a dear friend took me to a meeting, 72 00:04:09,927 --> 00:04:12,897 and I’ve been in recovery ever since. 73 00:04:16,233 --> 00:04:18,169 Congratulations. 74 00:04:18,235 --> 00:04:22,606 But I started a company, well, a business. 75 00:04:22,673 --> 00:04:24,241 I’m an event planner now, and I actually 76 00:04:24,308 --> 00:04:28,212 have this really huge event tonight at the Dantenu Hotel. 77 00:04:28,279 --> 00:04:30,915 It is their New Year’s Eve bash, ironically. 78 00:04:30,981 --> 00:04:33,350 But I will not be drinking and trying to score pills, 79 00:04:33,417 --> 00:04:36,053 don’t worry. I will be working this event. 80 00:04:36,120 --> 00:04:38,055 I will be the woman in charge, and it’s crazy, 81 00:04:38,122 --> 00:04:40,925 because I just feel like I’m, I don’t know, 82 00:04:40,991 --> 00:04:44,261 I guess I feel like I’m finally becoming 83 00:04:44,328 --> 00:04:46,497 the woman that I want to be. 84 00:04:46,564 --> 00:04:49,700 [applause] 85 00:05:38,082 --> 00:05:40,150 Ho ho! Wow. 86 00:05:40,217 --> 00:05:44,655 Ladies and gentlemen, it is looking great in here. 87 00:05:45,689 --> 00:05:46,790 -Yes. -Hi. 88 00:05:46,857 --> 00:05:48,025 Oh, hi, Victoria. 89 00:05:48,092 --> 00:05:49,493 We just set up the catering table. 90 00:05:49,560 --> 00:05:51,495 Is there anything else that you need? 91 00:05:51,562 --> 00:05:53,130 Catering table, that is, oh, 92 00:05:53,197 --> 00:05:55,299 the New Year’s sign is a little wonky. 93 00:05:55,366 --> 00:05:59,203 Can you tell Wendy and Nelson just to pull the right side up? 94 00:05:59,270 --> 00:06:00,905 Just probably two inches, maybe? 95 00:06:00,971 --> 00:06:02,206 -No problem. -Thanks, Victoria. 96 00:06:02,273 --> 00:06:03,207 -Of course. -Okay. 97 00:06:03,274 --> 00:06:05,876 -Goldie, Goldie, hi. -Mr. Emitt, hi. 98 00:06:05,943 --> 00:06:08,178 That ladder, is that part of the decor? 99 00:06:08,245 --> 00:06:10,548 Oh, no, no. 100 00:06:10,614 --> 00:06:12,082 The ladder is not a part of the decor. 101 00:06:12,149 --> 00:06:14,652 It will be completely, goodbye, gone, 102 00:06:14,718 --> 00:06:16,287 and the floor will be swept, and everything 103 00:06:16,353 --> 00:06:18,355 will be perfect right before the first guest arrives. 104 00:06:18,422 --> 00:06:20,524 Do not worry at all, Mr. Emitt, 105 00:06:20,591 --> 00:06:21,659 I have my checklist here. 106 00:06:21,725 --> 00:06:22,760 Good, good. 107 00:06:22,826 --> 00:06:24,361 Excellent job, by the way. 108 00:06:24,428 --> 00:06:25,930 Now, the guy in the poster, 109 00:06:25,996 --> 00:06:28,933 make sure you keep him away from booze and the buffet. 110 00:06:28,999 --> 00:06:30,701 We’re paying him to pass out free drink tickets, 111 00:06:30,768 --> 00:06:32,303 not use them himself. 112 00:06:32,369 --> 00:06:34,171 Finally, outside the hotel, 113 00:06:34,238 --> 00:06:37,107 the banner is a little crooked to the left, 114 00:06:37,174 --> 00:06:39,043 so a little tacky, 115 00:06:39,109 --> 00:06:41,011 and we want everything to be perfect, so... 116 00:06:41,078 --> 00:06:42,846 Of course, I will have Kristoff 117 00:06:42,913 --> 00:06:44,014 get on that right now. 118 00:06:44,081 --> 00:06:46,216 Good, good. Excellent. 119 00:06:46,283 --> 00:06:48,152 Okay. Kristoff? 120 00:06:48,218 --> 00:06:49,286 Yeah? 121 00:06:49,353 --> 00:06:50,788 Hi. 122 00:06:50,854 --> 00:06:53,324 So Mr. Emitt said that the sign that’s on the roof 123 00:06:53,390 --> 00:06:56,060 is a bit crooked, and we need to fix it. 124 00:06:56,126 --> 00:06:59,697 So can you head on up there and do that now? 125 00:06:59,763 --> 00:07:02,132 Yeah, when I’m done here, okay? 126 00:07:03,534 --> 00:07:05,069 Okay, yeah. 127 00:07:06,437 --> 00:07:08,505 Um, hi. 128 00:07:08,572 --> 00:07:09,640 Hello. 129 00:07:09,707 --> 00:07:11,875 Emitt, what’s today’s date? 130 00:07:11,942 --> 00:07:13,410 Excuse me, sir, can I help you? 131 00:07:13,477 --> 00:07:14,778 Hi. 132 00:07:14,845 --> 00:07:17,481 -December 31st. -New Year’s Eve. 133 00:07:17,548 --> 00:07:19,483 Give it a rest, Mr. Brayer. 134 00:07:19,550 --> 00:07:20,918 It is the 12th New Year’s Eve. 135 00:07:20,985 --> 00:07:23,020 It is judgment night. 136 00:07:23,087 --> 00:07:24,254 What is he talking about? 137 00:07:24,321 --> 00:07:26,757 How many times must we go through this 138 00:07:26,824 --> 00:07:28,592 with you, Mr. Brayer? 139 00:07:28,659 --> 00:07:30,060 This is all about time. 140 00:07:30,127 --> 00:07:32,296 About time being measured in twelves. 141 00:07:32,363 --> 00:07:34,064 Like, 12 months in a year. 142 00:07:34,131 --> 00:07:37,201 Like, in an hour, you have five times 12 minutes. 143 00:07:37,267 --> 00:07:38,569 In a minute, you-- 144 00:07:38,636 --> 00:07:43,073 Mr. Brayer, you are on the 12th floor that you chose, hmm? 145 00:07:43,140 --> 00:07:46,944 Now, why don’t you go there and do whatever it is that you do 146 00:07:47,011 --> 00:07:49,079 and stop scaring our guests and employees? 147 00:07:49,146 --> 00:07:50,814 You know everything I’m saying is true. 148 00:07:50,881 --> 00:07:52,383 You know I’m right. 149 00:07:52,449 --> 00:07:54,118 What I know is that you were abandoned by your parents 150 00:07:54,184 --> 00:07:56,854 when you were 12 and for that I’m very sorry. 151 00:07:59,657 --> 00:08:01,225 Go to hell. 152 00:08:01,291 --> 00:08:03,761 He has put you in harm’s way. 153 00:08:03,827 --> 00:08:05,796 Get out of this hotel before midnight. 154 00:08:05,863 --> 00:08:07,297 It’s on you. 155 00:08:09,400 --> 00:08:12,803 Sorry, I didn’t tell you about him sooner. 156 00:08:12,870 --> 00:08:14,605 That man lives in the hotel? 157 00:08:14,672 --> 00:08:15,873 Unfortunately, yes. 158 00:08:15,939 --> 00:08:17,441 He’s supposed to stay on his floor. 159 00:08:17,508 --> 00:08:19,109 He has an entire floor? 160 00:08:19,176 --> 00:08:20,644 That he shares with storage. 161 00:08:20,711 --> 00:08:23,280 Oh, wow. How does he manage that? 162 00:08:23,347 --> 00:08:26,150 There was an incident when he was 24. 163 00:08:26,216 --> 00:08:27,685 Came back, caused some trouble. 164 00:08:27,751 --> 00:08:29,119 There was a mistrial, and he received 165 00:08:29,186 --> 00:08:32,790 a sizable settlement and the entire 12th floor. 166 00:08:32,856 --> 00:08:34,158 And you can’t evict him? 167 00:08:34,224 --> 00:08:36,026 New management company tried, 168 00:08:36,093 --> 00:08:39,163 but the settlement made him untouchable. 169 00:08:39,229 --> 00:08:40,898 Is he dangerous? 170 00:08:40,964 --> 00:08:42,433 No, he’s not. 171 00:08:42,499 --> 00:08:44,802 But if he comes back down, let me know, will you? 172 00:08:44,868 --> 00:08:46,403 Oh, I will. I will for sure. 173 00:08:46,470 --> 00:08:49,506 And I’m going to just go check on the sign for the roof 174 00:08:49,573 --> 00:08:50,674 to make sure it’s good. 175 00:08:50,741 --> 00:08:52,009 -You bet. -Yeah. 176 00:09:09,960 --> 00:09:12,463 Shh... Shit. 177 00:09:14,098 --> 00:09:16,867 Wait, you’re the guy from the poster, right? 178 00:09:23,741 --> 00:09:26,210 Wait, what is this, like a drink card for tonight? 179 00:09:29,780 --> 00:09:31,415 Uh, listen, man, they’re going to have to be working, like, 180 00:09:31,482 --> 00:09:34,418 way past midnight, so I’m probably not going to... 181 00:09:36,787 --> 00:09:38,455 You know what? Sure, thanks. 182 00:09:38,522 --> 00:09:40,023 Great. Yeah. 183 00:09:40,090 --> 00:09:41,959 Yeah, if I get a free second, I’ll kick one back, 184 00:09:42,025 --> 00:09:44,561 and I will toast to you. 185 00:09:49,533 --> 00:09:50,801 Happy New Year. 186 00:09:50,868 --> 00:09:53,303 And, uh, keep being weird. 187 00:10:42,019 --> 00:10:44,121 [screams] 188 00:11:00,304 --> 00:11:02,105 So why was this guy on the roof? 189 00:11:02,172 --> 00:11:04,408 He was hanging the banner. 190 00:11:06,276 --> 00:11:07,744 How does this happen? 191 00:11:07,811 --> 00:11:10,147 Especially on a night like this, I don’t understand. 192 00:11:10,214 --> 00:11:11,949 What was your relationship with him? 193 00:11:12,015 --> 00:11:14,284 He was just part-time hire. 194 00:11:14,351 --> 00:11:16,253 I met him a couple days ago. 195 00:11:16,320 --> 00:11:17,454 So this was completely random? 196 00:11:17,521 --> 00:11:21,058 Yes. Why are we focusing so much on this? 197 00:11:21,124 --> 00:11:22,059 It was an accident, right? 198 00:11:22,125 --> 00:11:23,927 He leaned over and... 199 00:11:23,994 --> 00:11:25,596 That’s right. He knew the risks. 200 00:11:25,662 --> 00:11:28,565 He did not follow the protocol, and he fell. 201 00:11:28,632 --> 00:11:31,201 He could have been pushed. 202 00:11:31,268 --> 00:11:33,804 You need a key to access the roof. 203 00:11:33,871 --> 00:11:35,639 There are only two. 204 00:11:35,706 --> 00:11:37,207 This is one. 205 00:11:37,274 --> 00:11:39,877 Mr. Anderson had the other. 206 00:11:39,943 --> 00:11:41,178 He was alone. 207 00:11:41,245 --> 00:11:43,080 How do you know he was alone? 208 00:11:43,146 --> 00:11:45,682 We have cameras. 209 00:11:45,749 --> 00:11:47,417 You’re having a party tonight? 210 00:11:47,484 --> 00:11:49,386 Uh, it’s the New Year’s party. 211 00:11:49,453 --> 00:11:53,056 Yes, this is the 72nd anniversary of our hotel. 212 00:11:53,123 --> 00:11:54,858 And if I may jump ahead, detective, 213 00:11:54,925 --> 00:11:58,195 we have modern chip locks installed in all the doors 214 00:11:58,262 --> 00:12:00,230 with the exception of some of the service doors 215 00:12:00,297 --> 00:12:01,832 and part of the 12th floor. 216 00:12:01,899 --> 00:12:04,268 In addition, there are modern fire sprinklers installed 217 00:12:04,334 --> 00:12:05,535 to bring the building up to code. 218 00:12:05,602 --> 00:12:10,340 Is there anything else, detective? 219 00:12:10,407 --> 00:12:13,644 I’ll just need the footage from those security cameras. 220 00:12:13,710 --> 00:12:16,046 -Thank you. -I’ll make a copy for you. 221 00:12:16,113 --> 00:12:17,648 One last question. 222 00:12:17,714 --> 00:12:20,918 Did Mr. Anderson have any disagreements with coworkers 223 00:12:20,984 --> 00:12:22,953 or witness anything unusual? 224 00:12:23,020 --> 00:12:24,955 Mr. Anderson was working on the roof. 225 00:12:25,022 --> 00:12:27,758 All of my crew were down here on the ground. 226 00:12:27,824 --> 00:12:30,193 There was one guy. 227 00:12:30,260 --> 00:12:32,195 Oh, yes. [clears throat] 228 00:12:32,262 --> 00:12:36,066 We have a legacy tenant, Daniel Brayer. 229 00:12:36,133 --> 00:12:38,368 From when this hotel was a residential hotel. 230 00:12:38,435 --> 00:12:40,971 He doesn’t like loud parties 231 00:12:41,038 --> 00:12:43,140 and was combative with Goldie and her team 232 00:12:43,206 --> 00:12:46,076 when I asked him to leave. 233 00:12:46,143 --> 00:12:48,045 Daniel Brayer. All right. 234 00:12:48,111 --> 00:12:49,446 I’m going to need his room number, 235 00:12:49,513 --> 00:12:51,048 and I’m going to ask him some questions. 236 00:12:51,114 --> 00:12:53,417 Thank you. That is it. 237 00:12:53,483 --> 00:12:55,085 Sure. 238 00:12:56,720 --> 00:12:58,989 His room number is 1224. 239 00:12:59,056 --> 00:13:01,091 [knocking] 240 00:13:01,158 --> 00:13:02,492 Mr. Brayer? 241 00:13:08,699 --> 00:13:10,100 Mr. Brayer? 242 00:13:29,987 --> 00:13:31,288 Mr. Brayer? 243 00:13:32,556 --> 00:13:35,525 I’m Detective Rachel Stone with the LAPD. 244 00:13:35,592 --> 00:13:37,961 May I ask you what you’re doing? 245 00:13:38,028 --> 00:13:39,296 Waiting for the elevator. 246 00:13:42,332 --> 00:13:44,768 -That’s a wall, sir. -It is now. 247 00:13:47,004 --> 00:13:48,638 But it won’t be later? 248 00:13:55,645 --> 00:14:00,350 Did you see a tall gentleman? Name was Kristoff Anderson. 249 00:14:00,417 --> 00:14:03,653 Might look like a handyman. Does that ring any bells? 250 00:14:10,027 --> 00:14:12,763 Were you on the roof today? 251 00:14:12,829 --> 00:14:15,832 You need a key for the roof. I don’t have one. 252 00:14:15,899 --> 00:14:17,501 Okay. 253 00:14:25,776 --> 00:14:28,178 I’ll be back. Don’t go anywhere. 254 00:15:23,600 --> 00:15:24,835 -Sir, I found the forensics. -Thank you. 255 00:15:26,937 --> 00:15:28,672 I don’t know if we can make it, but, um, yeah. 256 00:15:29,739 --> 00:15:30,907 Sir? 257 00:15:30,974 --> 00:15:31,942 Got to go. 258 00:15:32,008 --> 00:15:33,243 Come in. 259 00:15:33,310 --> 00:15:35,378 I think I might have something. 260 00:15:35,445 --> 00:15:37,247 A guy took a dive off the Dantenu Hotel, 261 00:15:37,314 --> 00:15:38,548 but he might have been pushed. 262 00:15:38,615 --> 00:15:40,584 Security footage was messed with. 263 00:15:40,650 --> 00:15:41,651 There’s this guy, Daniel Brayer... 264 00:15:41,718 --> 00:15:44,054 So Brayer’s back in the picture. 265 00:15:44,121 --> 00:15:45,255 You know who that is? 266 00:15:47,290 --> 00:15:48,458 I wish I didn’t. 267 00:15:50,627 --> 00:15:53,430 My father found him roaming the halls of the Dantenu Hotel 268 00:15:53,497 --> 00:15:55,365 when he was just a kid. 269 00:15:55,432 --> 00:15:57,400 He was bloodied, holding an axe, 270 00:15:57,467 --> 00:15:59,269 claiming that his parents had been murdered. 271 00:16:01,338 --> 00:16:02,873 My father, he was a good cop. 272 00:16:04,407 --> 00:16:06,243 Felt the kid needed some kind of closure, 273 00:16:06,309 --> 00:16:09,779 but, uh, he was never able to crack the case. 274 00:16:09,846 --> 00:16:13,283 Twelve years later, when I was a rookie, 275 00:16:13,350 --> 00:16:14,885 Brayer pulled the same thing again. 276 00:16:16,853 --> 00:16:19,256 Don’t move. 277 00:16:19,322 --> 00:16:21,258 What happened here? Where are they? 278 00:16:21,324 --> 00:16:23,260 Officer, it wasn’t me. 279 00:16:23,326 --> 00:16:24,928 Officer, it wasn’t me! 280 00:16:24,995 --> 00:16:26,329 Put the axe down. 281 00:16:27,364 --> 00:16:28,632 Brayer was seriously traumatized 282 00:16:28,698 --> 00:16:30,300 by the disappearance of his parents. 283 00:16:30,367 --> 00:16:32,302 Went through the system, got out. 284 00:16:32,369 --> 00:16:33,837 He never recovered. 285 00:16:33,904 --> 00:16:36,473 In Brayer’s case, there was never any bodies, 286 00:16:36,540 --> 00:16:40,143 never any evidence, never any... anything. 287 00:16:40,210 --> 00:16:43,547 So I had to walk away. 288 00:16:43,613 --> 00:16:45,615 I didn’t want to be chasing ghosts like my dad. 289 00:16:45,682 --> 00:16:48,051 These disappearances could happen again tonight 290 00:16:48,118 --> 00:16:49,052 on New Year’s Eve. 291 00:16:49,119 --> 00:16:50,320 He is running around the hotel, 292 00:16:50,387 --> 00:16:51,388 saying someone’s gonna die tonight. 293 00:16:51,454 --> 00:16:53,390 We can’t just drop this. 294 00:16:53,456 --> 00:16:57,127 Look, if you have evidence, that changes everything. 295 00:16:57,194 --> 00:16:59,462 But I’ve been where you are. 296 00:16:59,529 --> 00:17:01,998 Trust me, it’s a dead end. 297 00:17:03,466 --> 00:17:04,901 I want you to look at this. 298 00:17:25,288 --> 00:17:28,191 Wait, what just happened? 299 00:17:28,258 --> 00:17:29,893 There was a guy standing behind him. 300 00:17:29,960 --> 00:17:31,494 I’m telling you, someone is messing 301 00:17:31,561 --> 00:17:32,762 with this security footage. 302 00:17:35,365 --> 00:17:36,733 I mean, come on. 303 00:17:39,135 --> 00:17:41,438 It’s been 40 years, Stone. 304 00:17:41,504 --> 00:17:42,539 There’s better things to do with your time 305 00:17:42,606 --> 00:17:44,574 than to rehash the past. 306 00:17:52,582 --> 00:17:55,185 Now you listen to me. 307 00:17:55,252 --> 00:17:57,354 Now I want you to stay away. 308 00:17:57,420 --> 00:17:59,823 You spend another minute on this case, 309 00:17:59,889 --> 00:18:01,891 and you’re doing traffic detail, you understand me? 310 00:18:04,361 --> 00:18:06,229 I do. Loud and clear, sir. 311 00:18:06,296 --> 00:18:07,564 Go. 312 00:18:14,137 --> 00:18:15,572 [sighs] 313 00:18:30,787 --> 00:18:33,723 Come on, move it, people. 314 00:18:33,790 --> 00:18:35,659 Hey, Goldie, we’re looking for you. 315 00:18:35,725 --> 00:18:37,394 Everything’s coming together. 316 00:18:37,460 --> 00:18:39,729 -Chef Willio was on it. -Thank you. 317 00:18:39,796 --> 00:18:41,264 You’re the best, Victoria. 318 00:18:41,331 --> 00:18:43,466 Okay. 319 00:18:43,533 --> 00:18:47,237 Goldie, this place looks great. 320 00:18:47,304 --> 00:18:49,172 You’re 14 minutes behind schedule. 321 00:18:49,239 --> 00:18:51,107 Uh... Yeah, I, um... 322 00:18:51,174 --> 00:18:52,776 We’re just trying to make sure that everything is perfect, 323 00:18:52,842 --> 00:18:54,311 the wait stuff are finishing up last minute preparations 324 00:18:54,377 --> 00:18:55,478 in the kitchen. 325 00:18:55,545 --> 00:18:56,479 And the chef? 326 00:18:56,546 --> 00:18:57,781 Uh... um... 327 00:18:57,847 --> 00:18:59,282 I didn’t want to worry you, 328 00:18:59,349 --> 00:19:03,153 but with the whole Kristoff incident, 329 00:19:03,219 --> 00:19:05,088 the chef we had quit, so... 330 00:19:05,155 --> 00:19:07,090 We don’t have a chef... 331 00:19:07,157 --> 00:19:08,625 Oh, no, no, no, we have a chef. 332 00:19:08,692 --> 00:19:10,327 I had to make a last minute change. 333 00:19:10,393 --> 00:19:12,662 And the chef that we have now is from restaurant 17, 334 00:19:12,729 --> 00:19:15,298 Henri-Georges and Topaz. -Wow. 335 00:19:15,365 --> 00:19:17,367 That’s... 336 00:19:17,434 --> 00:19:18,435 I heard great things about him. 337 00:19:18,501 --> 00:19:19,903 Yeah, he’s awesome. 338 00:19:19,969 --> 00:19:21,304 I used to work at one of his restaurants. 339 00:19:21,371 --> 00:19:24,240 Well, okay. 340 00:19:24,307 --> 00:19:27,177 I’ll be in my office, and save me a plate. 341 00:19:27,243 --> 00:19:29,346 Mr. Emitt, I... 342 00:19:29,412 --> 00:19:30,513 Yes? 343 00:19:30,580 --> 00:19:32,115 -Um... -Hmm? 344 00:19:32,182 --> 00:19:36,286 I just wanted to say, I’m not going to let you down. 345 00:19:36,353 --> 00:19:37,520 I know. 346 00:19:37,587 --> 00:19:40,290 This place has never looked better. 347 00:19:40,357 --> 00:19:42,392 And that is all because of you, Goldie. 348 00:19:42,459 --> 00:19:43,727 I want to tell you, this is going 349 00:19:43,793 --> 00:19:45,495 to be the best New Year’s Eve party 350 00:19:45,562 --> 00:19:47,731 that Dantenu has ever had. Thank you. 351 00:19:47,797 --> 00:19:49,599 You’re doing an excellent job. 352 00:19:55,772 --> 00:19:58,108 Hi, Detective Stone, robbery homicide. 353 00:19:58,174 --> 00:20:00,009 I’m inquiring about a body that your team 354 00:20:00,076 --> 00:20:01,444 might have picked up at the front 355 00:20:01,511 --> 00:20:02,946 of the Dantenu Hotel this afternoon 356 00:20:03,012 --> 00:20:04,581 named Kristoff Anderson. 357 00:20:04,647 --> 00:20:05,982 There was no body. 358 00:20:06,049 --> 00:20:07,851 We’re still looking into what happened. 359 00:20:07,917 --> 00:20:09,219 It’s possible another team may have picked it up 360 00:20:09,285 --> 00:20:10,520 and took it across town. 361 00:20:10,587 --> 00:20:12,055 But I was just about to check in to see 362 00:20:12,122 --> 00:20:13,857 -if they were able to locate it. -Thank you. 363 00:20:19,396 --> 00:20:20,864 Right. Okay. 364 00:20:20,930 --> 00:20:23,433 So you don’t have a body either? 365 00:20:25,635 --> 00:20:26,970 All right, thank you. 366 00:21:16,553 --> 00:21:18,755 Hello, everyone. Welcome to the festivities. 367 00:21:18,822 --> 00:21:20,156 Happy New Year’s Eve. 368 00:21:20,223 --> 00:21:22,158 [cheering] 369 00:21:22,225 --> 00:21:24,394 All right, let the party begin. 370 00:21:24,461 --> 00:21:26,129 [dance music plays] 371 00:21:59,596 --> 00:22:01,931 Man, what a great turnout, yeah? 372 00:22:01,998 --> 00:22:04,234 We should do this every year. 373 00:22:04,300 --> 00:22:05,735 Right? 374 00:22:07,704 --> 00:22:09,272 Why are you looking at me like that? 375 00:22:09,339 --> 00:22:10,807 You look stunning. 376 00:22:12,408 --> 00:22:13,776 Thank you. 377 00:22:13,843 --> 00:22:17,514 Paul, you better not be pulling something tonight. 378 00:22:17,580 --> 00:22:19,215 And what if I am? 379 00:22:19,282 --> 00:22:21,017 Paul, look, I told you. 380 00:22:21,084 --> 00:22:23,319 I’m not ready for a commitment right now. 381 00:22:23,386 --> 00:22:25,688 Okay, we’ve got all the time in the world ahead of us. 382 00:22:25,755 --> 00:22:28,858 Hey, I’m not saying never. 383 00:22:31,261 --> 00:22:33,696 I just want to live in this moment, you know? 384 00:22:33,763 --> 00:22:36,466 And remember this, forever. 385 00:22:36,533 --> 00:22:38,735 You and me. All eyes on us. 386 00:22:38,801 --> 00:22:40,103 This place is not safe. 387 00:22:40,169 --> 00:22:41,704 The hotel is not safe, you should all go home. 388 00:22:41,771 --> 00:22:42,739 As fast as you can. Leave the premises. 389 00:22:42,805 --> 00:22:44,240 Mr. Brayer, hi, how are you? 390 00:22:44,307 --> 00:22:47,043 Victoria, two champagnes for the lovely couple, please. 391 00:22:47,110 --> 00:22:49,145 Thank you. Come with me right now. 392 00:22:49,212 --> 00:22:50,413 What are you doing? 393 00:22:50,480 --> 00:22:52,282 Mr. Emitt made it very clear you cannot be here. 394 00:22:52,348 --> 00:22:53,650 You are not on the guest list. This is an invite-only party. 395 00:22:53,716 --> 00:22:55,285 You cannot be here. 396 00:22:55,351 --> 00:22:56,486 It’s important that you know what’s really going on. 397 00:22:56,553 --> 00:22:57,554 I will call the police. 398 00:22:57,620 --> 00:22:58,755 You cannot harass my guests. 399 00:22:58,821 --> 00:23:00,823 Fine. I’ll leave. 400 00:23:00,890 --> 00:23:02,225 But you keep your eyes open. 401 00:23:02,292 --> 00:23:04,060 Tonight’s the night. 402 00:23:04,127 --> 00:23:06,062 What? 403 00:23:11,568 --> 00:23:12,835 Is that the door? 404 00:23:12,902 --> 00:23:14,404 My brother said it was the second one. 405 00:23:14,470 --> 00:23:15,538 We’re going to get caught. 406 00:23:15,605 --> 00:23:17,240 No, we’re not. 407 00:23:17,307 --> 00:23:18,308 Rani! 408 00:23:18,374 --> 00:23:20,009 I didn’t get you ready for nothing. 409 00:23:20,076 --> 00:23:21,344 -We’re doing this. -What do I ever go out with you? 410 00:23:21,411 --> 00:23:22,745 -Because you love me. -No, I don’t. 411 00:23:22,812 --> 00:23:23,846 -Yes, you do. -No, I don’t. 412 00:23:23,913 --> 00:23:25,048 Yes, you do. Let’s go. 413 00:23:25,114 --> 00:23:26,249 -Are you sure this is it? -Yes. 414 00:23:26,316 --> 00:23:27,116 Rani! 415 00:23:27,183 --> 00:23:28,551 This is isn’t going to work. 416 00:23:28,618 --> 00:23:29,719 It always works. 417 00:23:29,786 --> 00:23:31,387 -No, it doesn’t -We got this. 418 00:23:31,454 --> 00:23:32,388 We’ve never done this before. 419 00:23:32,455 --> 00:23:33,623 Oh, my gosh. 420 00:23:36,025 --> 00:23:37,427 Grab that. Hurry. 421 00:23:37,493 --> 00:23:38,928 Rani. 422 00:23:38,995 --> 00:23:40,630 Let us know if y’all need anything. 423 00:23:40,697 --> 00:23:43,299 This looks delicious. 424 00:23:43,366 --> 00:23:44,367 We’ll be right back. 425 00:23:44,434 --> 00:23:46,736 Because we’re waiters. 426 00:23:48,471 --> 00:23:50,073 Perfect. 427 00:23:50,940 --> 00:23:52,909 [rock music plays] 428 00:23:55,979 --> 00:23:57,146 Ooh. 429 00:24:05,321 --> 00:24:09,392 -Champagne, madame? -Yes. Thank you. 430 00:24:16,633 --> 00:24:20,169 -To the time of our lives. -To the time of our lives. 431 00:24:20,236 --> 00:24:21,304 Cheers. 432 00:24:36,352 --> 00:24:38,021 There’s a VIP room? 433 00:24:41,824 --> 00:24:43,559 What is that costume? 434 00:24:43,626 --> 00:24:44,794 Where did you rent that? 435 00:24:44,861 --> 00:24:47,430 Yeah, what’s with the blade thing? 436 00:24:47,497 --> 00:24:49,966 It’s a scythe. Duh. 437 00:24:50,033 --> 00:24:51,134 Duh. 438 00:24:55,672 --> 00:24:56,973 The red room? 439 00:25:20,329 --> 00:25:22,265 Oh, my God! 440 00:25:22,331 --> 00:25:23,833 [laughing] 441 00:25:23,900 --> 00:25:26,836 Oh, my God! 442 00:25:26,903 --> 00:25:28,504 Is this really a part of the party? 443 00:25:28,571 --> 00:25:30,473 This is amazing. 444 00:25:30,540 --> 00:25:31,874 Look at this. 445 00:25:31,941 --> 00:25:34,277 This is so cute. 446 00:25:34,343 --> 00:25:35,845 Let me see. 447 00:25:47,757 --> 00:25:49,158 Wait, Rani. 448 00:25:49,225 --> 00:25:51,227 This doesn’t feel right. I think we should go. 449 00:25:51,294 --> 00:25:53,029 -Chloe, come on. -No, I think we should go. 450 00:25:53,096 --> 00:25:54,931 We have this whole place to ourselves. 451 00:25:54,997 --> 00:25:56,499 Once everybody comes in, 452 00:25:56,566 --> 00:25:58,868 we’re not going to have to go talk to guys. 453 00:25:58,935 --> 00:26:01,104 They’re going to come to us. 454 00:26:02,605 --> 00:26:04,107 Okay. 455 00:26:07,009 --> 00:26:09,846 Rani, look. 456 00:26:09,912 --> 00:26:11,781 He’s still here. 457 00:26:15,451 --> 00:26:18,121 Okay, he’s really creeping me out. 458 00:26:18,187 --> 00:26:19,388 He didn’t creep you out before? 459 00:26:19,455 --> 00:26:20,790 Yeah, but he gave us a free ticket. 460 00:26:22,658 --> 00:26:24,327 Private room, no one around. 461 00:26:24,393 --> 00:26:27,230 Maybe it’s not a good idea to be around this guy. 462 00:26:27,296 --> 00:26:29,031 Yeah. 463 00:26:29,098 --> 00:26:30,900 -Let’s split. -Yeah. 464 00:26:33,102 --> 00:26:34,570 Don’t move. 465 00:26:34,637 --> 00:26:36,072 I’ll scream. 466 00:26:39,709 --> 00:26:40,910 Oh, my God! 467 00:26:41,778 --> 00:26:43,913 Holy crap! 468 00:26:43,980 --> 00:26:44,947 -Run! -Rani! 469 00:26:45,014 --> 00:26:47,250 Go, go, go, run! 470 00:26:48,851 --> 00:26:50,586 [screams] 471 00:26:50,653 --> 00:26:51,921 Rani! 472 00:26:56,826 --> 00:26:58,661 Somebody help me! Please help! 473 00:26:58,728 --> 00:27:00,296 Someone help me, please! 474 00:27:02,465 --> 00:27:06,569 [laughs] Somebody’s had a lot to drink already. 475 00:27:06,636 --> 00:27:08,671 Help me! Somebody please! 476 00:27:08,738 --> 00:27:10,640 Please help me! Please, please! 477 00:27:10,706 --> 00:27:12,508 Sorry! Sorry, sorry. 478 00:27:13,576 --> 00:27:14,944 Help me! 479 00:27:20,883 --> 00:27:24,120 Help me! Help me! 480 00:27:29,859 --> 00:27:31,527 No, no, no, no, no, no, no! 481 00:27:32,595 --> 00:27:34,497 Please! Stop! 482 00:27:35,565 --> 00:27:37,033 Please stop! 483 00:27:37,099 --> 00:27:39,302 No! Don’t! 484 00:27:45,041 --> 00:27:46,876 [screams] 485 00:28:33,890 --> 00:28:35,458 [dance music plays] 486 00:28:39,929 --> 00:28:42,832 Ooh. 487 00:28:42,899 --> 00:28:44,233 Cheers to us. 488 00:29:14,997 --> 00:29:16,165 Hello? 489 00:29:23,873 --> 00:29:25,441 Hello? 490 00:29:34,784 --> 00:29:36,152 [heavy breathing] 491 00:29:38,888 --> 00:29:40,256 Hello? 492 00:29:41,123 --> 00:29:42,725 [creaking] 493 00:30:01,677 --> 00:30:03,479 [screams] 494 00:30:17,994 --> 00:30:19,362 [Young Brayer] There was this man, 495 00:30:19,428 --> 00:30:22,431 the Hood, killed people. 496 00:30:22,498 --> 00:30:25,368 Couldn’t stop him. 497 00:30:25,434 --> 00:30:29,205 He killed my parents and then he took them away. 498 00:30:29,271 --> 00:30:31,340 [Teen Brayer] He disappeared at midnight. 499 00:30:31,407 --> 00:30:33,442 The same thing happened 12 years ago. 500 00:30:33,509 --> 00:30:34,643 [Cop] Why are you covered in blood? 501 00:30:34,710 --> 00:30:36,212 I tried to stop it! 502 00:30:36,278 --> 00:30:37,313 And now you’re going to interrogate me? 503 00:30:37,380 --> 00:30:39,281 Now it’s my fault? 504 00:30:39,348 --> 00:30:40,683 What, are you going to throw me in jail for nothing? 505 00:30:40,750 --> 00:30:42,785 [phone rings] 506 00:30:42,852 --> 00:30:43,986 Stone, robbery homicide. 507 00:30:44,053 --> 00:30:47,356 Hi, this is Goldie Stanton. 508 00:30:47,423 --> 00:30:52,862 I might have more information about the jumper at Dantenu. 509 00:30:52,928 --> 00:30:54,230 Did you find a body? 510 00:30:54,296 --> 00:30:55,498 What? What are you talking about? 511 00:30:55,564 --> 00:30:57,333 Are you still at the hotel? 512 00:30:57,400 --> 00:30:59,602 I will be in the lobby. 513 00:31:00,970 --> 00:31:02,238 I’ll be right there. 514 00:31:09,078 --> 00:31:10,446 Hey. 515 00:31:19,255 --> 00:31:23,893 -Excuse me. -Excuse me. 516 00:31:23,959 --> 00:31:25,694 I’ve got to get in there. I don’t have any time. 517 00:31:33,569 --> 00:31:35,805 Thank you. Excuse me. 518 00:31:38,641 --> 00:31:40,976 Slice up with a machete or a cleaver. 519 00:31:41,043 --> 00:31:42,278 Anything from the kitchen? 520 00:31:42,344 --> 00:31:44,180 I wasn’t really examining the wounds. 521 00:31:44,246 --> 00:31:45,548 You know, there’s like a lot of blood there, 522 00:31:45,614 --> 00:31:47,616 so I just kind of got out of there. 523 00:31:47,683 --> 00:31:49,218 Okay, show me. 524 00:31:49,285 --> 00:31:51,887 Hello, welcome to Dantenu How can I help you? 525 00:31:51,954 --> 00:31:54,890 Reservations for Patrick Stanley. 526 00:31:54,957 --> 00:31:56,826 Here’s my reservation number. 527 00:31:56,892 --> 00:31:58,794 Okay, yep. 528 00:31:58,861 --> 00:32:04,533 Stanley’s, I have you for six nights, you’re in room 612. 529 00:32:04,600 --> 00:32:06,402 Sam, we have a pool that’s open ’til 11. 530 00:32:06,469 --> 00:32:08,070 It’s historic. I think you’ll enjoy it. 531 00:32:08,137 --> 00:32:09,071 -Thank you. -You bet. 532 00:32:09,138 --> 00:32:10,940 Come on, guys. 533 00:32:11,006 --> 00:32:13,843 A pool! I want to go swimming. 534 00:32:15,010 --> 00:32:16,712 All right. 535 00:32:16,779 --> 00:32:18,013 Hi, Rebecca, take over for me will ya? 536 00:32:18,080 --> 00:32:19,915 I’m going to my office. 537 00:32:19,982 --> 00:32:21,484 [dance music plays] 538 00:32:25,621 --> 00:32:29,191 It’s this one, the VIP room behind the stanchions over here. 539 00:32:39,635 --> 00:32:41,937 I’ve never seen anything like it. 540 00:32:42,004 --> 00:32:43,606 It was... 541 00:32:43,672 --> 00:32:46,208 Wait, what? 542 00:32:46,275 --> 00:32:47,576 What the hell! She was right here. 543 00:32:47,643 --> 00:32:49,979 I don’t understand. Where did she go? 544 00:32:50,045 --> 00:32:52,748 There was a girl here. She was brutally murdered. 545 00:32:52,815 --> 00:32:54,250 Like, there was blood everywhere. 546 00:32:54,316 --> 00:32:56,152 There were like intestines and body parts. 547 00:32:56,218 --> 00:32:58,053 I don’t understand. This doesn’t make any sense. 548 00:32:58,120 --> 00:33:01,323 This place is so big. How come nobody’s back here? 549 00:33:01,390 --> 00:33:03,092 What? I don’t know. 550 00:33:03,159 --> 00:33:05,327 I didn’t even know this place existed until a few hours ago. 551 00:33:05,394 --> 00:33:08,264 [creaking] 552 00:33:08,330 --> 00:33:11,167 -Shh. -What? 553 00:33:11,233 --> 00:33:12,568 One second. 554 00:33:15,237 --> 00:33:16,805 I’ll be right back. 555 00:33:16,872 --> 00:33:18,507 Shh. 556 00:33:40,729 --> 00:33:42,565 Listen, Detective Lady, I understand 557 00:33:42,631 --> 00:33:45,367 that this sounds crazy, but there was a dead girl. 558 00:33:45,434 --> 00:33:47,303 She was right there. 559 00:33:47,369 --> 00:33:48,604 She was brutally murdered. 560 00:33:48,671 --> 00:33:50,206 I don’t know what happened. 561 00:33:50,272 --> 00:33:53,842 Maybe someone cleaned it up while I was waiting for you. 562 00:33:53,909 --> 00:33:55,277 Daniel Brayer. 563 00:33:55,344 --> 00:33:57,980 Yeah, he snuck into the party and he was harassing our guests. 564 00:33:58,047 --> 00:33:59,215 We had to kick him out. 565 00:33:59,281 --> 00:34:00,983 I did my research today. 566 00:34:01,050 --> 00:34:04,887 He’s got a nickname, Bloody Brayer. 567 00:34:04,954 --> 00:34:07,389 48 years ago, his parents and 10 other guests 568 00:34:07,456 --> 00:34:09,091 disappeared in this hotel. 569 00:34:09,158 --> 00:34:12,194 If I’m a kid whose parents were murdered in some spooky hotel, 570 00:34:12,261 --> 00:34:14,496 am I going to move in there? 571 00:34:14,563 --> 00:34:19,168 Every 12 years, another 12 guests. 572 00:34:19,235 --> 00:34:22,204 They find Brayer covered in blood 573 00:34:22,271 --> 00:34:24,707 and they arrest him again. 574 00:34:24,773 --> 00:34:28,510 They check this place top to bottom multiple times. 575 00:34:28,577 --> 00:34:29,745 They find nothing. 576 00:34:35,884 --> 00:34:38,687 When it goes to trial, the jury just can’t convict. 577 00:34:38,754 --> 00:34:42,725 But if we can find those bodies, that can change everything. 578 00:34:42,791 --> 00:34:45,594 Well, it’s an old hotel, right? 579 00:34:45,661 --> 00:34:48,163 There’s got to be, I don’t know, secret places. 580 00:34:48,230 --> 00:34:50,065 Maybe the bodies are stashed in the walls or something? 581 00:34:50,132 --> 00:34:52,101 Brayer would know where they are, yeah. 582 00:34:52,167 --> 00:34:53,769 I have to shut this party down. 583 00:34:53,836 --> 00:34:54,737 No, no, no. 584 00:34:54,803 --> 00:34:56,372 I think we should just find Brayer 585 00:34:56,438 --> 00:34:57,940 and then not make a scene about it. 586 00:34:58,007 --> 00:34:59,608 Aren’t you going to call for backup or something? 587 00:34:59,675 --> 00:35:02,077 Miss Stanton, no one knows that I’m here right now. 588 00:35:02,144 --> 00:35:04,446 I need concrete evidence 589 00:35:04,513 --> 00:35:06,181 and then you’ll never see Brayer again. 590 00:35:06,248 --> 00:35:08,584 I have to get approval from Emitt before I can let you up. 591 00:35:08,651 --> 00:35:10,919 He’s in his office. 592 00:35:10,986 --> 00:35:12,087 Come on. 593 00:35:16,392 --> 00:35:20,062 [dance music plays] 594 00:35:32,007 --> 00:35:33,275 Wait, wait, wait. 595 00:35:33,342 --> 00:35:36,545 What’s up with that guy? He was out front earlier. 596 00:35:39,548 --> 00:35:42,818 He’s handing out VIP drink coupons. 597 00:35:42,885 --> 00:35:44,787 I don’t really know what the deal is. 598 00:35:44,853 --> 00:35:46,655 It certainly wasn’t my idea for the party. 599 00:35:46,722 --> 00:35:48,123 I mean, it’s kind of dampening the mood. 600 00:36:09,278 --> 00:36:12,348 Emitt, this is Detective Stone. 601 00:36:12,414 --> 00:36:15,718 Mr. Emitt, it’s Goldie. 602 00:36:16,785 --> 00:36:18,220 He said he’d be in his office. 603 00:36:18,287 --> 00:36:19,488 He could be doing rounds. 604 00:36:19,555 --> 00:36:21,290 I’m going to go find Brayer now. 605 00:36:21,357 --> 00:36:22,758 That’s a good idea. 606 00:36:38,073 --> 00:36:39,575 [knocking] 607 00:36:46,382 --> 00:36:48,183 Hold on. 608 00:36:54,590 --> 00:36:55,924 Stop bothering me. 609 00:36:55,991 --> 00:36:57,626 Bloody Brayer. 610 00:36:57,693 --> 00:36:59,261 Daniel Brayer. 611 00:36:59,328 --> 00:37:01,230 Arrested three times. 612 00:37:01,296 --> 00:37:02,698 You read my file. Good. 613 00:37:02,765 --> 00:37:05,134 So you know that all three times I was sent free. 614 00:37:05,200 --> 00:37:09,471 I think you’re responsible for these disappearances. 615 00:37:09,538 --> 00:37:10,839 Of course you do. 616 00:37:10,906 --> 00:37:13,342 So did your boss and your boss’s boss. 617 00:37:13,409 --> 00:37:15,144 Yet here I am. 618 00:37:15,210 --> 00:37:17,579 You killed these people and you hid their bodies 619 00:37:17,646 --> 00:37:18,914 and I’m gonna find them. 620 00:37:18,981 --> 00:37:20,249 -Really? -Mm-hmm. 621 00:37:20,315 --> 00:37:23,051 So I murdered my parents, then cleaned up everything 622 00:37:23,118 --> 00:37:25,053 so there’s no trace of any crime. 623 00:37:25,120 --> 00:37:28,490 So the FBI was fooled all when I was 12? 624 00:37:29,658 --> 00:37:31,059 Daniel Brayer, you’re under arrest. 625 00:37:31,126 --> 00:37:32,528 On what charge? 626 00:37:32,594 --> 00:37:34,530 Suspicion of murder. 627 00:37:34,596 --> 00:37:36,031 Threatening guests. I don’t know. 628 00:37:36,098 --> 00:37:37,699 I’m gonna find something that sticks. 629 00:37:37,766 --> 00:37:39,168 You’ve been on this case what, one day? 630 00:37:39,234 --> 00:37:43,138 This has been my life. And I have no answers. 631 00:37:43,205 --> 00:37:45,240 So you’re full of it. 632 00:37:45,307 --> 00:37:48,110 Put your hands up, turn around. Face the wall. 633 00:37:48,177 --> 00:37:49,211 Now. 634 00:37:49,278 --> 00:37:50,712 You gotta get your head in the game, Stone 635 00:37:50,779 --> 00:37:52,147 or you’re gonna be one of the 12. 636 00:37:55,150 --> 00:37:56,785 Shit, motherfucker! 637 00:37:56,852 --> 00:37:58,787 Come back here, Brayer! 638 00:37:58,854 --> 00:38:00,155 Damn it! 639 00:38:08,163 --> 00:38:09,698 [dance music plays] 640 00:38:13,268 --> 00:38:15,370 Yo, you’re funny. You’re funny. 641 00:38:15,437 --> 00:38:17,673 Because that’s why you’re gonna marry me. 642 00:38:17,739 --> 00:38:19,374 Yeah, and I’ve been right there holding your hand. 643 00:38:19,441 --> 00:38:22,311 -You’ll be... okay. -And I’m never gonna leave. 644 00:38:22,377 --> 00:38:24,112 I’ll never let you go. 645 00:38:29,017 --> 00:38:30,619 Whoa. 646 00:38:38,260 --> 00:38:39,795 Are these free? 647 00:38:39,862 --> 00:38:41,430 Because we can’t spend money on just anything, man. 648 00:38:41,497 --> 00:38:43,131 No, no, no. We should go. 649 00:38:43,198 --> 00:38:44,533 We should go. 650 00:38:44,600 --> 00:38:46,235 It’s VIP. 651 00:39:00,682 --> 00:39:03,852 Okay. Okay! Thank you. 652 00:39:12,594 --> 00:39:13,929 Shh, shh, shh. 653 00:39:17,299 --> 00:39:18,901 Oh... 654 00:39:18,967 --> 00:39:21,236 Oh, wow. 655 00:39:21,303 --> 00:39:23,005 I guess we should have, uh, 656 00:39:23,071 --> 00:39:25,173 filled our own plates and brought in our drinks. 657 00:39:25,240 --> 00:39:26,842 Yeah. 658 00:39:30,379 --> 00:39:31,313 What is that? 659 00:39:31,380 --> 00:39:33,248 I control time. 660 00:39:33,315 --> 00:39:34,816 Stop it, twist it, turn it, 661 00:39:34,883 --> 00:39:37,352 backwards, forwards, and upside down. 662 00:39:37,419 --> 00:39:38,654 Mm-hmm. 663 00:39:38,720 --> 00:39:40,022 -Sounds like a bop. -Bop-a-dy bop-bop. 664 00:39:40,088 --> 00:39:42,124 Bop, bop, bop. Uh-huh. Talking about games, 665 00:39:42,190 --> 00:39:45,027 I see a pool table up there, so, you know what that means? 666 00:39:45,093 --> 00:39:47,129 What? That I’m gonna win again? 667 00:39:47,195 --> 00:39:50,999 I am gonna win this game of pool against you. 668 00:39:51,066 --> 00:39:52,668 And even if I don’t, I just won a ticket that can, uh... 669 00:39:52,734 --> 00:39:54,870 -Turn back time? -You got it. 670 00:39:54,937 --> 00:39:55,971 Mm-hmm. 671 00:39:56,038 --> 00:39:57,472 So how about this butt-whooping right now? 672 00:39:57,539 --> 00:39:58,540 Oh, yeah. All right. 673 00:39:58,607 --> 00:39:59,875 -Come on. -King of pool. 674 00:39:59,942 --> 00:40:01,677 You ready for this? You ready for this? 675 00:40:01,743 --> 00:40:03,111 Oh, my gosh. I’m so ready. 676 00:40:03,178 --> 00:40:05,080 Oh, Jesus. 677 00:40:05,147 --> 00:40:06,882 -Whoop ass. -Watch it. Watch it. 678 00:40:06,949 --> 00:40:09,017 -Watch it. Watch it. -Watch your step. 679 00:40:09,084 --> 00:40:12,888 All right, Miss Loser, this is a pool table. 680 00:40:12,955 --> 00:40:13,922 Oh. 681 00:40:13,989 --> 00:40:14,923 This is where the action will happen. 682 00:40:14,990 --> 00:40:16,124 It’s so pretty, though. 683 00:40:16,191 --> 00:40:17,526 Yeah. Oh, I know. 684 00:40:17,593 --> 00:40:19,561 You’re about to lose on this pool table right here. 685 00:40:19,628 --> 00:40:21,897 -Okay. -Set it up. Set it up. 686 00:40:21,964 --> 00:40:22,698 Oh. 687 00:40:22,764 --> 00:40:24,733 Well, are you ready to play? 688 00:40:25,834 --> 00:40:27,302 Are you ready to lose? 689 00:40:27,369 --> 00:40:29,204 Aw, sweet boy. 690 00:40:30,339 --> 00:40:32,007 -Lewis, what? -[whispers] Come here. 691 00:40:34,109 --> 00:40:35,043 [gasps] 692 00:40:35,911 --> 00:40:37,279 How did he get up here? 693 00:40:37,346 --> 00:40:38,747 [screams] 694 00:40:40,882 --> 00:40:42,584 -Baby, you’ve got to go! -No! 695 00:40:42,651 --> 00:40:44,920 -Go! -No! No! 696 00:40:46,421 --> 00:40:47,689 [screams] 697 00:40:49,992 --> 00:40:51,426 Ah! 698 00:40:52,894 --> 00:40:55,364 -Oh my God! -Go! 699 00:40:55,430 --> 00:40:57,099 [screaming] 700 00:41:02,070 --> 00:41:04,206 What... What did you do to him? 701 00:41:04,272 --> 00:41:05,874 [elevator dings] 702 00:41:10,912 --> 00:41:13,115 Oh, my God. 703 00:41:13,181 --> 00:41:14,816 Who are you? 704 00:41:14,883 --> 00:41:16,218 What did you do to him? 705 00:41:16,284 --> 00:41:18,020 Please, please, don’t hurt me. 706 00:41:18,086 --> 00:41:19,788 I didn’t do anything. 707 00:41:22,357 --> 00:41:23,892 [screams] 708 00:41:25,460 --> 00:41:26,395 [panting] 709 00:41:37,105 --> 00:41:38,840 [chokes] 710 00:41:45,847 --> 00:41:48,150 [dance music plays] 711 00:41:56,324 --> 00:41:57,492 He just disappeared. 712 00:41:57,559 --> 00:42:00,328 He was hiding in the halls or somewhere down here. 713 00:42:04,499 --> 00:42:06,635 Wait. Over there. 714 00:42:06,702 --> 00:42:08,470 Someone went into the VIP room. 715 00:42:17,079 --> 00:42:18,914 Brayer! 716 00:42:22,951 --> 00:42:26,054 Put your hands up. Step away from the body now! 717 00:42:29,124 --> 00:42:30,759 Why did you kill her? 718 00:42:30,826 --> 00:42:31,993 I didn’t kill her. 719 00:42:32,060 --> 00:42:33,895 You’re crazy. 720 00:42:33,962 --> 00:42:35,363 Help me move the body. 721 00:42:35,430 --> 00:42:36,765 She can’t be here when the elevator shows up. 722 00:42:36,832 --> 00:42:37,899 What are you talking about? 723 00:42:37,966 --> 00:42:40,302 [electricity flickers] 724 00:42:44,072 --> 00:42:45,674 They’re gone! 725 00:42:45,741 --> 00:42:47,008 This is what happens! 726 00:42:47,075 --> 00:42:48,076 This is what I was trying to tell you. 727 00:42:48,143 --> 00:42:49,778 Right? They just disappear. 728 00:42:51,213 --> 00:42:52,013 Detective. 729 00:42:52,080 --> 00:42:54,449 It’s Brayer. Hurry. 730 00:43:23,111 --> 00:43:25,113 [dance music plays] 731 00:43:27,282 --> 00:43:29,684 Where is he? I know he’s here somewhere. 732 00:43:29,751 --> 00:43:31,286 You know what? Maybe he’s up in his room. 733 00:43:31,353 --> 00:43:33,155 Do you have the key to room 1224? 734 00:43:33,221 --> 00:43:34,856 I do not. I don’t have the key, 735 00:43:34,923 --> 00:43:35,924 but Mr. Emitt would have it in his office. 736 00:43:35,991 --> 00:43:37,425 -Okay, let’s go. -Yeah. 737 00:43:58,046 --> 00:44:00,248 Detective Stone, I can probably convince them 738 00:44:00,315 --> 00:44:02,450 to give us a key at the desk. 739 00:44:02,517 --> 00:44:04,786 Yeah, I have a key. 740 00:44:04,853 --> 00:44:06,321 Oh, where did you get the key? 741 00:44:08,056 --> 00:44:09,357 Oh, my God. Okay. 742 00:44:09,424 --> 00:44:10,826 I definitely did not approve of that at all. 743 00:44:10,892 --> 00:44:12,294 Mr... Mr. Emitt? 744 00:44:13,728 --> 00:44:15,630 What the hell happened here? 745 00:44:17,465 --> 00:44:18,533 Oh, shit. 746 00:44:22,370 --> 00:44:23,905 Oh, my God. 747 00:44:26,474 --> 00:44:28,944 Bet I can hold my breath longer than Mom can. 748 00:44:29,010 --> 00:44:30,212 I bet you’re right. 749 00:44:30,278 --> 00:44:31,279 Oh! 750 00:44:31,346 --> 00:44:32,480 [chuckles] 751 00:44:32,547 --> 00:44:34,149 Oh... 752 00:44:37,752 --> 00:44:39,087 -Ooh! -No, thank you. 753 00:44:39,154 --> 00:44:40,488 We’re going swimming. 754 00:44:40,555 --> 00:44:42,691 Come on, we’re going to the party after, right? 755 00:44:42,757 --> 00:44:44,159 Okay. 756 00:44:44,226 --> 00:44:46,962 What does this get us? 757 00:44:47,028 --> 00:44:49,698 Beverage upgrade, food upgrade? 758 00:44:49,764 --> 00:44:51,199 Better buffet? 759 00:44:51,266 --> 00:44:52,601 Awesome. 760 00:44:59,641 --> 00:45:01,109 Oh, no, no, no. 761 00:45:01,176 --> 00:45:02,878 She’s way too young to be going to the party. 762 00:45:02,944 --> 00:45:04,412 She can’t drink champagne. 763 00:45:04,479 --> 00:45:07,515 She’s going to be going swimming and then upstairs. 764 00:45:14,289 --> 00:45:15,924 Okay. 765 00:45:17,893 --> 00:45:19,594 -Say thank you. -Thank you. 766 00:45:23,598 --> 00:45:24,532 Let’s go. 767 00:45:24,599 --> 00:45:27,369 [laughing 768 00:45:34,910 --> 00:45:37,012 [laughing] Thank you, sweetheart. 769 00:45:37,078 --> 00:45:38,346 No problem, sweetie. 770 00:45:38,413 --> 00:45:41,483 Oh, my God. Look at that. 771 00:45:41,549 --> 00:45:42,784 Good hotel choice, babe. 772 00:45:42,851 --> 00:45:44,219 [laughing] 773 00:45:46,621 --> 00:45:49,024 Whoo! 774 00:45:49,090 --> 00:45:51,493 Be careful. 775 00:45:51,559 --> 00:45:53,728 Oh, look at that. We should have named her Ariel. 776 00:45:53,795 --> 00:45:55,864 Yes, we should have. 777 00:45:55,931 --> 00:45:58,133 Oh, gorgeous. 778 00:45:58,199 --> 00:46:00,568 It’s warm. Are you coming in? 779 00:46:00,635 --> 00:46:01,903 You bet. 780 00:46:01,970 --> 00:46:04,472 No, I’m going to catch up on some reading, honey. 781 00:46:04,539 --> 00:46:07,409 Okay, but you’re missing out. 782 00:46:10,845 --> 00:46:12,414 [inhales] 783 00:46:15,984 --> 00:46:18,086 [laughing] 784 00:46:19,054 --> 00:46:20,055 One, two. 785 00:46:20,121 --> 00:46:21,256 [inhales] 786 00:46:23,992 --> 00:46:26,027 Where’d you go? Where did you go? 787 00:46:26,094 --> 00:46:27,329 What’s going on? 788 00:46:27,395 --> 00:46:29,230 I thought you were going under with me. 789 00:46:29,297 --> 00:46:31,232 No, you’re not going under with me, why not? 790 00:46:31,299 --> 00:46:33,034 You’re so silly. 791 00:46:35,036 --> 00:46:36,371 -Dad? -No, it’s okay. 792 00:46:36,438 --> 00:46:37,872 It’s okay, don’t worry, don’t worry. 793 00:46:37,939 --> 00:46:41,309 The lights, they’re on like a motion sensor. 794 00:46:44,846 --> 00:46:46,915 You want to play a little trick on mommy? 795 00:46:46,982 --> 00:46:50,051 Okay. Stay completely still. 796 00:46:51,152 --> 00:46:53,121 What are you two doing? 797 00:46:57,692 --> 00:46:59,794 [muffled laughing] 798 00:46:59,861 --> 00:47:01,162 Got her! 799 00:47:01,229 --> 00:47:03,031 [laughing] 800 00:47:05,900 --> 00:47:07,469 [slamming] 801 00:47:15,076 --> 00:47:16,544 Do you think this was Brayer? 802 00:47:16,611 --> 00:47:18,580 Yes, it has to be. 803 00:47:18,646 --> 00:47:20,148 Where’s the key? 804 00:47:22,751 --> 00:47:23,885 If it exists, it’s on this ring. 805 00:47:23,952 --> 00:47:25,954 Give it to me. 806 00:47:26,021 --> 00:47:28,156 Is that Brayer? 807 00:47:28,223 --> 00:47:29,391 Oh, shit, he’s got an axe. 808 00:47:29,457 --> 00:47:31,026 All right, take me to where he is. 809 00:47:31,092 --> 00:47:32,660 Do not get close. 810 00:47:32,727 --> 00:47:34,562 Those passes, did you take those willingly? 811 00:47:34,629 --> 00:47:36,297 We’re guests at the hotel. 812 00:47:36,364 --> 00:47:37,699 They gave them to us in the lobby. 813 00:47:37,766 --> 00:47:39,701 Did you take the tickets willingly? 814 00:47:39,768 --> 00:47:41,069 Yes, of course. 815 00:47:41,136 --> 00:47:42,337 Just take whatever you want, okay? 816 00:47:42,404 --> 00:47:43,705 Our money, whatever you need. 817 00:47:43,772 --> 00:47:45,807 Don’t hurt my daughter, she’s only 12. 818 00:47:45,874 --> 00:47:48,176 12? 819 00:47:51,379 --> 00:47:53,381 Stay away from us, please. 820 00:47:53,448 --> 00:47:56,051 I have no problem with you. Move to that side of the pool. 821 00:47:56,117 --> 00:47:59,454 Right now, go to that side of the pool. 822 00:47:59,521 --> 00:48:00,822 Fast! 823 00:48:00,889 --> 00:48:02,090 Go down there. 824 00:48:07,162 --> 00:48:08,997 [screaming] 825 00:48:09,064 --> 00:48:10,432 No! No! 826 00:48:10,498 --> 00:48:12,233 Swim to your mom! Swim to your mom! 827 00:48:12,300 --> 00:48:13,501 Swim to your mother. 828 00:48:13,568 --> 00:48:15,437 Baby! 829 00:48:15,503 --> 00:48:18,206 Get out of there! Get out of there! 830 00:48:21,676 --> 00:48:23,578 [screaming] 831 00:48:35,590 --> 00:48:37,358 I love you. I’ll protect you. 832 00:48:37,425 --> 00:48:38,593 I love you. I’ll protect you. 833 00:48:38,660 --> 00:48:40,728 I’ll protect you. I love you. 834 00:48:40,795 --> 00:48:43,465 [screaming] 835 00:48:50,505 --> 00:48:52,340 Those aren’t your parents. 836 00:48:55,210 --> 00:48:57,045 Leah... Come to mommy. 837 00:48:57,112 --> 00:48:58,847 They’re not your parents. Don’t go over here. 838 00:48:58,913 --> 00:49:00,748 Leah, come to mommy. 839 00:49:00,815 --> 00:49:01,749 Yes, they are. 840 00:49:01,816 --> 00:49:02,750 No, they’re not! 841 00:49:07,822 --> 00:49:09,057 Let her go. 842 00:49:09,124 --> 00:49:11,593 Get away from them. 843 00:49:11,659 --> 00:49:13,862 Put the axe down! Now! 844 00:49:13,928 --> 00:49:15,230 Look at this! 845 00:49:15,296 --> 00:49:18,066 The gun should be on them! 846 00:49:18,133 --> 00:49:20,301 Stop them from killing her! 847 00:49:20,368 --> 00:49:21,603 Put it down! 848 00:49:23,905 --> 00:49:25,340 You’re an idiot! 849 00:49:25,406 --> 00:49:27,075 Leave her! Shoot them! 850 00:49:27,142 --> 00:49:29,277 Someone’s not right. 851 00:49:29,344 --> 00:49:30,712 -[screams] -Shoot them! 852 00:49:31,779 --> 00:49:33,615 Ah! 853 00:49:35,950 --> 00:49:37,886 What... what did... 854 00:49:41,923 --> 00:49:43,525 [elevator dings] 855 00:49:53,501 --> 00:49:55,136 I knew you were up to something. 856 00:49:55,203 --> 00:49:56,437 Are you working with these people? 857 00:49:56,504 --> 00:49:58,506 Oh come on! You saw what I saw. 858 00:49:58,573 --> 00:50:00,141 I wasn’t working with anyone! 859 00:50:00,208 --> 00:50:01,676 I did not do that! 860 00:50:03,344 --> 00:50:04,646 Turn around. 861 00:50:08,783 --> 00:50:10,185 I’m calling back up right now. 862 00:50:10,251 --> 00:50:11,186 I don’t care if I get demoted. 863 00:50:11,252 --> 00:50:12,220 [phone beeps] 864 00:50:12,287 --> 00:50:13,721 At the sound of the tone, 865 00:50:13,788 --> 00:50:17,192 the time will be exactly eight hours, and-- 866 00:50:17,258 --> 00:50:18,560 Fuck! 867 00:50:18,626 --> 00:50:19,994 -Don’t! -They’re not coming. 868 00:50:20,061 --> 00:50:21,896 No one is coming to save us. 869 00:50:23,698 --> 00:50:25,633 This is Father Time’s Hotel. 870 00:50:25,700 --> 00:50:27,168 We have to do it ourselves. 871 00:50:27,235 --> 00:50:28,570 Do you understand that? 872 00:50:28,636 --> 00:50:30,004 And if you have a minute, 873 00:50:30,071 --> 00:50:31,539 why don’t you follow me to my room? 874 00:50:31,606 --> 00:50:33,541 I have something to show you. 875 00:50:37,212 --> 00:50:38,613 Hurry up! 876 00:51:11,713 --> 00:51:12,880 Sit down. 877 00:51:14,816 --> 00:51:16,551 Sit down. 878 00:51:19,621 --> 00:51:21,189 Do you have something you want to show me? 879 00:51:21,256 --> 00:51:22,890 Uncuff me first. 880 00:51:22,957 --> 00:51:24,425 No chance. 881 00:51:24,492 --> 00:51:25,893 You’re going to have to trust me. 882 00:51:27,762 --> 00:51:30,131 You know how many times I’ve heard that? 883 00:51:30,198 --> 00:51:32,333 We have to go in there. 884 00:51:37,338 --> 00:51:38,806 More games, Brayer? 885 00:51:38,873 --> 00:51:41,943 I can show you, or you can figure it out yourself. 886 00:51:51,986 --> 00:51:54,622 -No. -Yes. 887 00:51:54,689 --> 00:51:57,659 You try anything stupid, I won’t hesitate to shoot you. 888 00:51:57,725 --> 00:51:58,960 Get up. 889 00:52:19,814 --> 00:52:20,782 You coming? 890 00:52:22,483 --> 00:52:24,485 This is why I still have you handcuffed. 891 00:52:33,161 --> 00:52:35,630 Stop. Move slowly. 892 00:52:57,518 --> 00:52:58,953 You spying on everyone? 893 00:52:59,020 --> 00:53:01,189 Just the public areas. 894 00:53:01,255 --> 00:53:03,091 You have footage of the pool? 895 00:53:10,431 --> 00:53:11,699 [grunts] 896 00:53:14,469 --> 00:53:15,603 [computer beeping] 897 00:53:23,144 --> 00:53:24,245 How did you do that? 898 00:53:24,312 --> 00:53:25,680 I didn’t do anything. 899 00:53:25,747 --> 00:53:27,181 All the images of the victims, 900 00:53:27,248 --> 00:53:29,951 they just appear and then they disappear. 901 00:53:31,519 --> 00:53:32,887 I don’t understand it. 902 00:53:32,954 --> 00:53:35,390 Is that how the footage of Kristoff got doctored? 903 00:53:35,456 --> 00:53:37,158 It’s like there were times 904 00:53:37,225 --> 00:53:38,593 where I thought I understood all the pieces. 905 00:53:38,659 --> 00:53:40,027 I’d wake up in the morning. 906 00:53:40,094 --> 00:53:42,029 It’s as if I’d forgotten everything. 907 00:53:45,400 --> 00:53:47,802 Nice murder board. 908 00:53:47,869 --> 00:53:49,103 Thank you. 909 00:53:53,741 --> 00:53:55,777 Who are all these people? 910 00:53:55,843 --> 00:53:57,278 The people who went missing. 911 00:53:57,345 --> 00:53:58,679 Oh yeah, your victims? 912 00:53:58,746 --> 00:54:02,049 They’re not my victims! Jesus! 913 00:54:02,116 --> 00:54:04,152 Look, when I’m 12 years old, I first see this guy. 914 00:54:08,122 --> 00:54:10,358 Oh... 915 00:54:10,425 --> 00:54:11,659 [dad chuckles] 916 00:54:14,529 --> 00:54:16,864 It’s gonna be fine. You’re fine. 917 00:54:16,931 --> 00:54:19,167 You’re just such a silly duck. 918 00:54:21,502 --> 00:54:23,905 Happy New Year, champ. 919 00:54:25,339 --> 00:54:28,209 [screaming] 920 00:54:39,954 --> 00:54:42,056 Yeah, Bloody Brayer. We know the nickname. 921 00:54:42,123 --> 00:54:44,892 I was put into the system when I was 12. 922 00:54:44,959 --> 00:54:47,195 When I was 18, I moved into the hotel 923 00:54:47,261 --> 00:54:51,032 because I don’t believe that my parents have abandoned me. 924 00:54:51,098 --> 00:54:52,600 So for six years, I’m looking for clues 925 00:54:52,667 --> 00:54:54,268 and I don’t see anything. 926 00:54:54,335 --> 00:54:57,271 Until New Year’s Eve when I’m 24, I see him again. 927 00:54:57,338 --> 00:54:58,739 What did you do? 928 00:54:58,806 --> 00:55:00,675 I hit him with an axe in the back of the head. 929 00:55:02,477 --> 00:55:03,611 What happened? 930 00:55:03,678 --> 00:55:04,812 Absolutely nothing. 931 00:55:04,879 --> 00:55:06,614 It was like putting it through air. 932 00:55:11,018 --> 00:55:14,989 I realized you can’t kill what’s never been alive. 933 00:55:15,056 --> 00:55:16,757 So I failed. 934 00:55:16,824 --> 00:55:19,460 12 more people are killed. 24 people on my watch. 935 00:55:19,527 --> 00:55:20,862 Right? 936 00:55:20,928 --> 00:55:24,232 But when I’m 36 on New Year’s Eve, 937 00:55:24,298 --> 00:55:25,800 he shows up again. 938 00:55:27,969 --> 00:55:30,438 So I understand now the pattern. 939 00:55:30,505 --> 00:55:33,307 12, 12 years later, 24, he shows up. 940 00:55:33,374 --> 00:55:35,176 12 years later, 36, he shows up. 941 00:55:35,243 --> 00:55:37,378 And there’s one more common denominator. 942 00:55:37,445 --> 00:55:38,813 You. 943 00:55:38,880 --> 00:55:41,249 Aren’t we beyond this? 944 00:55:41,315 --> 00:55:43,084 All right, let’s catch this guy. 945 00:55:43,150 --> 00:55:45,086 Arrest him. Let’s hear his story. 946 00:55:45,152 --> 00:55:47,021 Then you’ll be in the clear. 947 00:55:47,088 --> 00:55:49,857 You can’t arrest Father Time. 948 00:55:49,924 --> 00:55:50,658 Why? 949 00:55:50,725 --> 00:55:52,360 Because he’s not human. 950 00:55:52,426 --> 00:55:53,494 I’m losing patience with you. 951 00:55:53,561 --> 00:55:54,829 Did you or did you not 952 00:55:54,896 --> 00:55:57,031 see a mother and father kill their daughter? 953 00:55:57,098 --> 00:56:00,268 Did you or did you not see an elevator 954 00:56:00,334 --> 00:56:03,037 materialize in a solid wall? 955 00:56:04,772 --> 00:56:06,040 Okay, okay. 956 00:56:06,107 --> 00:56:08,976 We all did see some very bizarre things. 957 00:56:09,043 --> 00:56:12,013 But the thing that I’m having a little bit of difficulty with 958 00:56:12,079 --> 00:56:14,482 is the whole Father Time thing. 959 00:56:14,549 --> 00:56:15,750 He’s human. He’s not human. 960 00:56:15,816 --> 00:56:18,152 He’s taking people’s souls. 961 00:56:18,219 --> 00:56:19,353 You know who the Grim Reaper is, right? 962 00:56:19,420 --> 00:56:20,821 Yeah. 963 00:56:20,888 --> 00:56:23,424 Grim Reaper and Father Time are the same person, 964 00:56:23,491 --> 00:56:24,892 but from different time periods. 965 00:56:24,959 --> 00:56:29,397 In ancient Rome, they called him Saturn. 966 00:56:29,463 --> 00:56:30,831 In ancient Greece, Chronos. 967 00:56:30,898 --> 00:56:34,001 In the Middle Ages, the Black Death. 968 00:56:34,068 --> 00:56:39,273 Always the same entity, a collector of souls. 969 00:56:40,575 --> 00:56:42,343 Have you read Dante’s Inferno? 970 00:56:42,410 --> 00:56:43,844 -The Divine Comedy. -Right. 971 00:56:43,911 --> 00:56:46,714 Now, in that story, people don’t accept 972 00:56:46,781 --> 00:56:48,382 the responsibility for their actions, do they? 973 00:56:48,449 --> 00:56:51,719 They try and get away with it, but they get caught, punished. 974 00:56:51,786 --> 00:56:54,422 Like the people here. 975 00:56:54,488 --> 00:56:57,258 What’s the name of this hotel? 976 00:56:57,325 --> 00:56:58,960 -Oh, God. -Okay. 977 00:56:59,026 --> 00:57:00,027 Oh, no. 978 00:57:00,094 --> 00:57:04,065 The whole hotel is a portal to hell. 979 00:57:04,131 --> 00:57:06,567 There were two things I came to realize. 980 00:57:06,634 --> 00:57:08,269 New Year’s Eve when I’m 48. 981 00:57:08,336 --> 00:57:11,739 First, is that Father Time’s power is tied to his scythe. 982 00:57:11,806 --> 00:57:15,343 And second, is that there’s got to be an altar somewhere here, 983 00:57:15,409 --> 00:57:18,713 where Father Time sacrifices the souls to hell. 984 00:57:18,779 --> 00:57:21,415 We find this altar, 985 00:57:21,482 --> 00:57:22,984 we take Father Time’s scythe, 986 00:57:23,050 --> 00:57:26,721 trap him inside the portal, and then we destroy it. 987 00:57:26,787 --> 00:57:28,656 Game over. 988 00:57:28,723 --> 00:57:31,092 No more Father Time, no more portal to hell. 989 00:57:31,158 --> 00:57:32,727 I don’t care what it takes. 990 00:57:32,793 --> 00:57:34,362 I’ll drag him there myself if I have to. 991 00:57:34,428 --> 00:57:39,367 Assuming any of this is true, how is he choosing his victims? 992 00:57:39,433 --> 00:57:41,235 I’m not fully certain. 993 00:57:41,302 --> 00:57:44,572 It may have something to do with disrespecting time. 994 00:57:44,639 --> 00:57:48,843 As far as I can tell, if you’re in the hotel on New Year’s Eve, 995 00:57:48,909 --> 00:57:50,277 you’re fair game. 996 00:57:50,344 --> 00:57:51,679 [dance music plays] 997 00:57:54,548 --> 00:57:58,586 You know, I’ve put in a request to the DJ. 998 00:57:58,653 --> 00:58:00,721 Stop it. No, you didn’t. 999 00:58:00,788 --> 00:58:04,925 Did you really? Oh, wow. Okay. 1000 00:58:04,992 --> 00:58:06,427 You really want to do this, huh? 1001 00:58:09,864 --> 00:58:12,099 Well, one thing I do know is that Father Time 1002 00:58:12,166 --> 00:58:14,935 marks his victims by giving them some kind of object. 1003 00:58:15,002 --> 00:58:17,338 This year, it’s a VIP ticket. 1004 00:58:17,405 --> 00:58:20,441 Once you accept it, he takes you to the elevator. 1005 00:58:20,508 --> 00:58:24,011 Once you’re in the elevator, you disappear. 1006 00:58:27,715 --> 00:58:29,483 Where do we start? 1007 00:58:29,550 --> 00:58:31,819 First thing, we have to shut this party down. 1008 00:58:31,886 --> 00:58:33,454 Get everybody outside the building. 1009 00:58:33,521 --> 00:58:36,157 Second thing you’re going to do is uncuff me. 1010 00:58:44,065 --> 00:58:46,000 [dance music plays] 1011 00:58:47,635 --> 00:58:49,336 [cheering] 1012 00:59:02,616 --> 00:59:05,419 [cheering] 1013 00:59:12,793 --> 00:59:15,262 You’re the only person I ever want to do this with. 1014 00:59:17,098 --> 00:59:18,132 Me, too. 1015 00:59:19,333 --> 00:59:21,802 [cheering] 1016 00:59:24,739 --> 00:59:26,707 Hey. 1017 00:59:26,774 --> 00:59:28,109 I haven’t seen Father Time, 1018 00:59:28,175 --> 00:59:29,610 I couldn’t find any VIP passes, nothing. 1019 00:59:29,677 --> 00:59:32,213 Okay, how do we know someone has disrespected time? 1020 00:59:32,279 --> 00:59:35,249 Father Time takes them away. 1021 00:59:35,316 --> 00:59:37,051 Shit. 1022 00:59:37,118 --> 00:59:38,352 Shut the party down. 1023 00:59:38,419 --> 00:59:39,887 Turn the music off, send them home. 1024 00:59:39,954 --> 00:59:41,388 I think you’ve got to shut it down. 1025 00:59:41,455 --> 00:59:43,691 I think that’s what you have to do. 1026 00:59:43,758 --> 00:59:45,926 I know it’s your party, but do it. 1027 00:59:47,862 --> 00:59:49,830 Have to. 1028 00:59:51,465 --> 00:59:53,234 -Yeah. -Okay. 1029 00:59:58,539 --> 01:00:00,407 Hey, DJ. 1030 01:00:00,474 --> 01:00:02,009 Hey, kill it. 1031 01:00:05,412 --> 01:00:06,547 -[music stops] -Hey, what’s going on? 1032 01:00:06,614 --> 01:00:08,582 What happened? 1033 01:00:08,649 --> 01:00:09,750 Apologies, everyone. 1034 01:00:09,817 --> 01:00:11,519 I really hate to do this, 1035 01:00:11,585 --> 01:00:13,420 you’re so beautiful in having such a great time, 1036 01:00:13,487 --> 01:00:15,589 but unfortunately, we’re going to have to end the party early. 1037 01:00:15,656 --> 01:00:18,926 There was an accident, and the patron, unfortunately, 1038 01:00:18,993 --> 01:00:20,561 is going to... 1039 01:00:20,628 --> 01:00:22,696 False alarm, false alarm, false alarm. 1040 01:00:22,763 --> 01:00:23,697 [chuckles] 1041 01:00:23,764 --> 01:00:24,865 Emitt? 1042 01:00:24,932 --> 01:00:27,268 The missing guest has been found. 1043 01:00:27,334 --> 01:00:29,637 He was dancing with another man’s wife. 1044 01:00:29,703 --> 01:00:30,771 I saw him. 1045 01:00:30,838 --> 01:00:32,406 No, no, no. 1046 01:00:32,473 --> 01:00:35,242 But, in all honesty, you can all stay until 2 a.m. 1047 01:00:35,309 --> 01:00:37,912 when the law says you either have to drive home 1048 01:00:37,978 --> 01:00:39,914 or rent a room here at the Dantenu, 1049 01:00:39,980 --> 01:00:42,116 20% off, huh? Okay. 1050 01:00:42,183 --> 01:00:43,651 So, on behalf of the hotel, 1051 01:00:43,717 --> 01:00:46,921 we want to wish you all a very, very happy New Year. 1052 01:00:46,987 --> 01:00:48,556 Happy New Year, everyone. 1053 01:00:48,622 --> 01:00:50,157 Music! Music! 1054 01:00:50,224 --> 01:00:52,226 [dance music plays] 1055 01:00:55,062 --> 01:00:56,463 I thought you were dead. 1056 01:00:56,530 --> 01:00:57,598 Nope, still alive. 1057 01:00:57,665 --> 01:01:00,100 You were hired to start a party, not finish one. 1058 01:01:00,167 --> 01:01:02,169 The very purpose of a New Year’s Eve party 1059 01:01:02,236 --> 01:01:04,171 is so that drunken guests will rent a room here 1060 01:01:04,238 --> 01:01:05,940 and not risk a DUI. 1061 01:01:06,006 --> 01:01:07,942 Do you understand? My career is on the line, 1062 01:01:08,008 --> 01:01:09,343 and you are not going to ruin it. 1063 01:01:09,410 --> 01:01:11,111 We found blood in your office. 1064 01:01:11,178 --> 01:01:13,447 Oh, you’re the one that kicked the door in. 1065 01:01:13,514 --> 01:01:14,748 Nope, no blood, 1066 01:01:14,815 --> 01:01:17,585 but I see that you are the two that left the mess. 1067 01:01:17,651 --> 01:01:19,987 Do you understand, sir, that there have been people 1068 01:01:20,054 --> 01:01:21,956 that have been murdered in your fucking hotel? 1069 01:01:22,022 --> 01:01:23,591 Show me the bodies. 1070 01:01:23,657 --> 01:01:25,993 Hmm? 1071 01:01:26,060 --> 01:01:30,197 Exactly. There are none, are there? 1072 01:01:30,264 --> 01:01:33,033 Frankly, detective, I am surprised that you 1073 01:01:33,100 --> 01:01:35,970 and you would listen to this lunatic’s dribble. 1074 01:01:36,036 --> 01:01:37,538 However, I can tell you this. 1075 01:01:37,605 --> 01:01:39,974 Your superiors will not be as kind 1076 01:01:40,040 --> 01:01:42,042 or as generous as I am. 1077 01:01:42,109 --> 01:01:43,377 [phone rings] 1078 01:01:47,047 --> 01:01:48,315 Stone. 1079 01:01:48,382 --> 01:01:49,817 Why am I getting calls from the manager 1080 01:01:49,884 --> 01:01:51,585 at the Dantenu Hotel? 1081 01:01:51,652 --> 01:01:53,687 I ordered you to drop this. 1082 01:01:53,754 --> 01:01:55,890 Sir... 1083 01:01:55,956 --> 01:01:57,224 I understand, sir. 1084 01:01:57,291 --> 01:02:00,060 If you leave now, and I mean now, 1085 01:02:00,127 --> 01:02:01,362 you can come to work tomorrow. 1086 01:02:05,232 --> 01:02:07,635 I understand, sir. 1087 01:02:07,701 --> 01:02:09,036 Got it. 1088 01:02:12,339 --> 01:02:14,008 I’m off the case. 1089 01:02:14,074 --> 01:02:15,542 Mr. Emitt, you don’t understand. 1090 01:02:15,609 --> 01:02:17,011 You want to be ejected from this ballroom, too? 1091 01:02:17,077 --> 01:02:19,613 You. Show them out. 1092 01:02:23,250 --> 01:02:26,854 Well, I guess so it’s over. 1093 01:02:26,921 --> 01:02:28,822 No. Actually, no. 1094 01:02:28,889 --> 01:02:30,858 I’m not going back unless I have some evidence. 1095 01:02:30,925 --> 01:02:33,394 I’m going to find Father Time. 1096 01:02:37,298 --> 01:02:39,233 Okay, well, I’m probably fired after this anyway, 1097 01:02:39,300 --> 01:02:41,101 so I got nothing to lose. 1098 01:02:41,168 --> 01:02:42,603 So you finally believe me? 1099 01:02:48,342 --> 01:02:50,077 Let’s go find Father Time. 1100 01:02:56,884 --> 01:02:59,119 [grinding gears] 1101 01:03:04,325 --> 01:03:07,361 I see him. He’s leaving the room! 1102 01:03:14,001 --> 01:03:16,103 [elevator dings] 1103 01:03:21,141 --> 01:03:22,943 He’s going to the 12 floor! 1104 01:03:23,010 --> 01:03:24,378 [elevator dings] 1105 01:03:28,549 --> 01:03:30,751 [panting] 1106 01:03:30,818 --> 01:03:31,785 [gasps] 1107 01:03:34,555 --> 01:03:35,289 Oh, shit! 1108 01:03:35,356 --> 01:03:36,790 Stay away from him! 1109 01:03:44,164 --> 01:03:45,532 [screams] 1110 01:03:47,634 --> 01:03:50,804 Pull her out! She can’t go inside the elevator! 1111 01:03:51,872 --> 01:03:53,640 [struggling] 1112 01:03:53,707 --> 01:03:55,776 [grunting] 1113 01:03:58,746 --> 01:04:00,214 [screams] 1114 01:04:03,951 --> 01:04:06,220 [gears grinding] 1115 01:04:10,124 --> 01:04:13,327 [screams] 1116 01:04:23,070 --> 01:04:24,805 [panting] 1117 01:04:24,872 --> 01:04:25,973 How do we find him? 1118 01:04:26,040 --> 01:04:27,241 I’m going to kill him. 1119 01:04:27,307 --> 01:04:28,842 I’m going to find a way to kill him. 1120 01:04:28,909 --> 01:04:31,145 Okay, victims 10, 11 and 12 are somewhere in the hotel. 1121 01:04:31,211 --> 01:04:33,013 -We have to find them. -Let’s go. 1122 01:04:33,080 --> 01:04:34,581 [dance music plays] 1123 01:04:53,333 --> 01:04:54,268 -Want a drink? -Yeah. 1124 01:04:54,334 --> 01:04:56,303 Let’s get in line. 1125 01:05:02,076 --> 01:05:04,445 Okay. 1126 01:05:07,081 --> 01:05:09,416 VIP Ticket? 1127 01:05:09,483 --> 01:05:10,751 Where? 1128 01:05:18,826 --> 01:05:22,229 Holy... where’d he go? 1129 01:05:23,564 --> 01:05:25,499 -VIP treatment, why not? -Let’s do it. 1130 01:05:29,269 --> 01:05:30,671 Okay. 1131 01:05:30,737 --> 01:05:33,273 He may have already given out the final ticket. 1132 01:05:33,340 --> 01:05:35,676 But look at people’s tables, at the settings. 1133 01:05:35,742 --> 01:05:41,048 Look in their hands. 1134 01:05:41,115 --> 01:05:42,449 Wait, wait. 1135 01:05:42,516 --> 01:05:45,552 -There. Yep. Exactly. -There they are. 1136 01:05:45,619 --> 01:05:47,221 Okay, let’s see where they’re going. 1137 01:05:47,287 --> 01:05:48,622 Where are they going? 1138 01:05:50,924 --> 01:05:52,392 I think this is where we’re go in, yeah? 1139 01:05:52,459 --> 01:05:53,894 Yeah, I think so. 1140 01:05:56,497 --> 01:05:57,598 Hey. 1141 01:06:04,404 --> 01:06:05,839 [guttural laughing] 1142 01:06:12,513 --> 01:06:13,614 Hang on. 1143 01:06:17,084 --> 01:06:18,852 Emily? 1144 01:06:18,919 --> 01:06:20,687 Emily, where are you going? 1145 01:06:20,754 --> 01:06:22,422 They’re splitting up. Okay, I’ll take her. 1146 01:06:22,489 --> 01:06:23,423 -You take him. -Okay. 1147 01:06:23,490 --> 01:06:24,625 Got it? Let’s go. 1148 01:06:30,164 --> 01:06:31,298 Whoa. 1149 01:06:36,003 --> 01:06:37,871 Paul... Paul? 1150 01:06:41,508 --> 01:06:44,311 All right. Going upstairs. 1151 01:07:02,963 --> 01:07:04,331 [sighs] 1152 01:07:08,202 --> 01:07:09,403 Oh, my God. 1153 01:07:12,039 --> 01:07:13,874 Oh. 1154 01:07:13,941 --> 01:07:15,676 Oh my God. 1155 01:07:18,011 --> 01:07:21,715 Oh... Wow. 1156 01:07:28,322 --> 01:07:31,024 This is for me? 1157 01:07:31,091 --> 01:07:32,526 For free? 1158 01:07:34,928 --> 01:07:36,797 Oh... 1159 01:07:36,863 --> 01:07:38,565 Oh. 1160 01:07:43,070 --> 01:07:46,640 This... this is gorgeous. 1161 01:07:53,080 --> 01:07:54,681 Okay, you saw that, right? 1162 01:07:54,748 --> 01:07:56,917 That was already broken before I picked it up. 1163 01:07:59,286 --> 01:08:01,054 Okay. 1164 01:08:13,767 --> 01:08:15,602 Hey, what are you doing in my kitchen? 1165 01:08:15,669 --> 01:08:17,571 Uh, no, there’s something wrong with my girlfriend. 1166 01:08:17,638 --> 01:08:18,939 I think she went that way. 1167 01:08:19,006 --> 01:08:20,540 I didn’t see nobody come through here. 1168 01:08:20,607 --> 01:08:23,010 Did you see somebody come through here? 1169 01:08:23,076 --> 01:08:25,345 Hey, get out of my kitchen. 1170 01:08:25,412 --> 01:08:29,349 Man, they really don’t want you to talk in that thing, do they? 1171 01:08:31,018 --> 01:08:32,753 I haven’t heard a peep out of you all night. 1172 01:08:33,820 --> 01:08:35,622 You know what? 1173 01:08:35,689 --> 01:08:37,858 Better to stay in character always. 1174 01:08:37,924 --> 01:08:42,596 Because you never know who is watching. 1175 01:08:47,501 --> 01:08:49,136 Who is that? 1176 01:08:49,202 --> 01:08:51,238 Oh. 1177 01:08:51,305 --> 01:08:53,040 What did you do to me? 1178 01:08:56,109 --> 01:08:58,045 I’m old! 1179 01:08:58,111 --> 01:09:01,648 Change me back! Change me back! Change me back please! 1180 01:09:10,490 --> 01:09:12,159 Paul? 1181 01:09:12,225 --> 01:09:15,195 You can’t stop time. 1182 01:09:15,262 --> 01:09:18,699 Now we can be together forever. 1183 01:09:19,933 --> 01:09:22,469 Ah! 1184 01:09:24,438 --> 01:09:25,972 Help me! 1185 01:09:34,147 --> 01:09:35,982 [panting] 1186 01:09:36,049 --> 01:09:37,384 Help! 1187 01:09:39,052 --> 01:09:40,554 Help me! 1188 01:09:46,827 --> 01:09:48,161 [gasps] 1189 01:10:02,376 --> 01:10:04,010 [chattering] 1190 01:10:13,387 --> 01:10:15,389 Emily, where are you going? 1191 01:10:15,455 --> 01:10:16,857 Emily! 1192 01:10:24,831 --> 01:10:25,899 Emily? 1193 01:10:31,805 --> 01:10:32,806 Emily! 1194 01:10:38,578 --> 01:10:40,881 Babe, I’m serious. Stop playing around. 1195 01:10:45,118 --> 01:10:46,119 Babe? 1196 01:10:49,489 --> 01:10:51,324 Emily! What happened, babe? 1197 01:10:51,391 --> 01:10:52,526 Babe, wake up. 1198 01:10:52,592 --> 01:10:54,528 Oh, my God. No, no, no, no, no. 1199 01:10:54,594 --> 01:10:56,196 Babe, babe, wake up, please. 1200 01:11:01,368 --> 01:11:02,702 Emily, no, no, no, babe! 1201 01:11:02,769 --> 01:11:04,237 Wake up! Wake up! 1202 01:11:04,304 --> 01:11:07,007 Please, wake up. 1203 01:11:08,942 --> 01:11:11,244 Your time. 1204 01:11:11,311 --> 01:11:13,280 Shit! 1205 01:11:13,346 --> 01:11:14,681 [grunting, groaning] 1206 01:11:14,748 --> 01:11:16,316 What the fuck? 1207 01:11:16,383 --> 01:11:18,852 Stop! 1208 01:11:18,919 --> 01:11:20,487 [screams] 1209 01:11:20,554 --> 01:11:22,823 What the fuck? Get off me! 1210 01:11:22,889 --> 01:11:23,657 [laughs] 1211 01:11:23,723 --> 01:11:25,759 I came back for you. 1212 01:11:25,826 --> 01:11:29,262 Now we can be together forever. 1213 01:11:30,464 --> 01:11:32,632 [screaming] 1214 01:11:39,473 --> 01:11:41,608 [screams] 1215 01:11:48,915 --> 01:11:50,550 [door slams, latches] 1216 01:12:14,574 --> 01:12:16,977 [grunting] 1217 01:12:17,043 --> 01:12:18,645 [gunshots] 1218 01:12:24,851 --> 01:12:27,554 Well, that’s not good. That’s not good! 1219 01:12:35,161 --> 01:12:36,696 [pounding] 1220 01:12:44,070 --> 01:12:45,238 [grunts] 1221 01:12:49,442 --> 01:12:51,177 Ah! 1222 01:12:52,245 --> 01:12:53,880 Come on! Brayer... 1223 01:12:57,317 --> 01:12:58,351 Go back. 1224 01:13:01,655 --> 01:13:03,189 [grunts] 1225 01:13:04,257 --> 01:13:05,292 Okay, come on. 1226 01:13:05,358 --> 01:13:07,227 Let’s get you warm. Come with me. 1227 01:13:07,294 --> 01:13:08,862 [pounding] 1228 01:13:20,507 --> 01:13:21,708 Let me get my key in here. 1229 01:13:21,775 --> 01:13:24,044 Okay, open up. Open up. Oh, yes. 1230 01:13:25,412 --> 01:13:26,947 Oh! 1231 01:13:27,013 --> 01:13:28,481 I’m just gonna warm up for a little bit. 1232 01:13:28,548 --> 01:13:29,716 Why don’t you check the footage? 1233 01:13:29,783 --> 01:13:31,384 I’ll let you know what I find. 1234 01:13:31,451 --> 01:13:32,385 Okay. 1235 01:13:36,623 --> 01:13:38,058 [dance music plays] 1236 01:13:57,444 --> 01:13:58,812 How are you doing? 1237 01:14:01,548 --> 01:14:03,249 I’m about room temperature. 1238 01:14:03,316 --> 01:14:07,654 I checked the monitors. They’re suspiciously quiet. 1239 01:14:07,721 --> 01:14:09,789 -Ooh. -Yeah. 1240 01:14:10,824 --> 01:14:13,193 So, the plane. 1241 01:14:13,259 --> 01:14:15,395 What does that have to do with us? 1242 01:14:15,462 --> 01:14:17,130 Ah... 1243 01:14:17,197 --> 01:14:19,299 I’m not sure, but the plane, 1244 01:14:19,366 --> 01:14:20,834 it’s owned by the same people that own the hotel. 1245 01:14:20,900 --> 01:14:23,069 That’s an interesting coincidence. 1246 01:14:23,136 --> 01:14:25,839 The problem is, they own a number of other things. 1247 01:14:25,905 --> 01:14:30,276 Like a suspected haunted mental institution in Florida. 1248 01:14:30,343 --> 01:14:33,847 A suspected haunted art gallery in Paris. 1249 01:14:33,913 --> 01:14:37,384 A suspected haunted nursery school in Portugal. 1250 01:14:37,450 --> 01:14:41,388 Okay, so does that mean that there’s multiple Father Times 1251 01:14:41,454 --> 01:14:42,989 in multiple places if they’re all connected? 1252 01:14:43,056 --> 01:14:46,126 That would explain why it’s every 12 years. 1253 01:14:46,192 --> 01:14:50,830 Because Father Time has to be other places in other years. 1254 01:14:50,897 --> 01:14:52,999 Okay. There’s a rotation. 1255 01:14:53,066 --> 01:14:54,100 Right. 1256 01:14:54,167 --> 01:14:56,836 One year of chaos. 11 years of peace 1257 01:14:56,903 --> 01:14:58,938 in each of the 12 locations. 1258 01:14:59,005 --> 01:15:00,473 That’s his pattern. 1259 01:15:02,509 --> 01:15:04,377 We have to break it. 1260 01:15:04,444 --> 01:15:05,879 Brayer... 1261 01:15:05,945 --> 01:15:09,149 Does your chaos theory have something to do with... 1262 01:15:09,215 --> 01:15:10,884 Explosives? 1263 01:15:13,687 --> 01:15:15,321 It’s not dynamite. 1264 01:15:15,388 --> 01:15:16,956 What is it? 1265 01:15:17,023 --> 01:15:20,393 It’s the black sand that Father Time 1266 01:15:20,460 --> 01:15:22,162 has in his hourglass. 1267 01:15:22,228 --> 01:15:24,130 Over the course of his visits here, 1268 01:15:24,197 --> 01:15:25,832 some of that has remained. 1269 01:15:25,899 --> 01:15:27,701 I’ve collected it all. 1270 01:15:27,767 --> 01:15:29,436 It seems to hurt him. 1271 01:15:29,502 --> 01:15:30,970 Okay... 1272 01:15:31,037 --> 01:15:34,908 So, I’m mixing it with a little bit of dynamite. 1273 01:15:34,974 --> 01:15:37,977 I get him alone, I light the fuse 1274 01:15:38,044 --> 01:15:40,447 and boom, dust to dust. 1275 01:15:40,513 --> 01:15:43,049 Okay, okay, I understand. 1276 01:15:43,116 --> 01:15:44,851 But the people who came here, 1277 01:15:44,918 --> 01:15:46,052 the ones downstairs right now, 1278 01:15:46,119 --> 01:15:48,455 celebrating New Year’s Eve, 1279 01:15:48,521 --> 01:15:50,490 most of them have booked hotels in the room. 1280 01:15:50,557 --> 01:15:53,693 What if you’re plan backfires and we blow up all of them? 1281 01:15:53,760 --> 01:15:55,495 That would be bad. 1282 01:15:55,562 --> 01:15:56,830 Brayer... 1283 01:15:56,896 --> 01:16:02,469 Well, if it’s stopping Father Time, 1284 01:16:02,535 --> 01:16:04,437 that’s a choice I’m willing to make. 1285 01:16:06,406 --> 01:16:10,877 I know that this takes 12 years and a lot of time passes. 1286 01:16:10,944 --> 01:16:13,113 I can only imagine the personal hell 1287 01:16:13,179 --> 01:16:17,917 you’ve been through over these last 48 years. 1288 01:16:17,984 --> 01:16:20,520 Losing your parents, this vicious bloody cycle, 1289 01:16:20,587 --> 01:16:21,755 the whole thing. 1290 01:16:21,821 --> 01:16:24,390 I don’t get it and yet I kind of do 1291 01:16:24,457 --> 01:16:26,626 in a way that... 1292 01:16:26,693 --> 01:16:27,861 Doesn’t matter. 1293 01:16:27,927 --> 01:16:29,929 But I want you to find your peace. 1294 01:16:29,996 --> 01:16:31,197 I really do. 1295 01:16:31,264 --> 01:16:32,866 And I believe everything you’ve said. 1296 01:16:32,932 --> 01:16:37,937 I’ve seen what you’re doing, what you’ve done. 1297 01:16:38,004 --> 01:16:39,739 But I have to do what’s right for me. 1298 01:16:39,806 --> 01:16:40,807 You understand that? 1299 01:16:40,874 --> 01:16:42,408 Yes, yes. 1300 01:16:42,475 --> 01:16:44,911 So, I’m going to get those people out of this hotel. 1301 01:16:44,978 --> 01:16:46,546 I’m going to shut this thing down. 1302 01:16:46,613 --> 01:16:49,582 You do what you had to do in weird world. 1303 01:16:49,649 --> 01:16:53,219 And I’m going to do everything in my power to make sure 1304 01:16:53,286 --> 01:16:55,722 that there’s not one victim left on this property, 1305 01:16:55,789 --> 01:16:57,323 so he can’t take another life. 1306 01:16:57,390 --> 01:16:59,926 And we can finally end this pattern. 1307 01:16:59,993 --> 01:17:02,295 -Okay. -Yeah. 1308 01:17:02,362 --> 01:17:04,364 I’ll meet you downstairs. 1309 01:17:04,430 --> 01:17:08,034 The end of the year calls for a suit and tie. 1310 01:17:09,302 --> 01:17:11,871 -Good luck. -Good luck to you. 1311 01:17:14,641 --> 01:17:15,942 See you around, Daniel. 1312 01:17:17,744 --> 01:17:19,045 Yes. 1313 01:17:43,837 --> 01:17:45,572 Rydell, hi. 1314 01:17:45,638 --> 01:17:47,207 Okay. You’re actually just the one I wanted to talk to. 1315 01:17:47,273 --> 01:17:49,843 I need to find Mr. Emitt kind of yesterday. 1316 01:17:49,909 --> 01:17:51,244 Oh, he was in the ballroom earlier. 1317 01:17:51,311 --> 01:17:53,179 Just tell Emitt that I’m looking for him, 1318 01:17:53,246 --> 01:17:55,114 and I need to find him immediately, okay? 1319 01:17:55,181 --> 01:17:56,382 -Okay. -Thank you. All right. 1320 01:17:56,449 --> 01:17:59,185 Good work tonight. 1321 01:17:59,252 --> 01:18:02,155 At the sound of the tone, the time will be exactly 1322 01:18:02,222 --> 01:18:06,593 11 hours, 36 minutes 1323 01:18:06,659 --> 01:18:08,595 and 12 seconds. 1324 01:18:08,661 --> 01:18:09,996 [tone sounds] 1325 01:18:20,039 --> 01:18:22,275 [dance music plays] 1326 01:18:34,220 --> 01:18:36,589 Goldie! Don’t follow him in there. 1327 01:18:41,895 --> 01:18:43,696 [bell dings] 1328 01:18:45,899 --> 01:18:47,467 [gasping] 1329 01:18:47,533 --> 01:18:49,068 [soft jazz music plays] 1330 01:19:05,551 --> 01:19:08,154 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1331 01:19:08,221 --> 01:19:10,323 What’s going on? 1332 01:19:17,096 --> 01:19:18,631 Have a seat. 1333 01:19:19,799 --> 01:19:21,301 Are you gonna kill me? 1334 01:19:21,367 --> 01:19:22,769 No. 1335 01:19:22,835 --> 01:19:25,571 I’m inviting you to sit down so that we can have a drink. 1336 01:19:26,940 --> 01:19:29,475 Like people do. 1337 01:19:29,542 --> 01:19:30,610 Like people? 1338 01:19:30,677 --> 01:19:32,211 That’s... 1339 01:19:32,278 --> 01:19:33,713 Some libations, Joe. 1340 01:19:33,780 --> 01:19:36,683 I’ll have the usual, and the lady will have... 1341 01:19:36,749 --> 01:19:39,385 Nothing for me. Thank you. 1342 01:19:39,452 --> 01:19:43,089 Oh, one little drink. What’s the harm? 1343 01:19:50,296 --> 01:19:53,566 Vodka martinis. Classy. 1344 01:19:53,633 --> 01:19:55,568 Packs a punch. 1345 01:19:55,635 --> 01:19:57,437 Vodka martini. 1346 01:20:06,412 --> 01:20:10,383 May the best of your past be the worst of your future. 1347 01:20:23,696 --> 01:20:26,299 I’m not making the same mistake again. 1348 01:20:26,366 --> 01:20:28,968 What if you could live those wasted years over? 1349 01:20:29,035 --> 01:20:32,171 Make different choices. 1350 01:20:32,238 --> 01:20:33,639 I can turn back time. 1351 01:20:35,208 --> 01:20:38,644 And what? What? What do you get, my soul? 1352 01:20:38,711 --> 01:20:41,347 Just accept the pass. 1353 01:20:42,448 --> 01:20:43,549 Take it. 1354 01:20:45,818 --> 01:20:48,454 You can even have that drink before I send you back 1355 01:20:48,521 --> 01:20:50,390 to the beginning where it all went wrong 1356 01:20:50,456 --> 01:20:53,693 and where you finally get that second chance. 1357 01:20:58,931 --> 01:21:00,500 Yes... 1358 01:21:05,338 --> 01:21:07,140 That’s it. 1359 01:21:07,206 --> 01:21:09,075 [dance music plays] 1360 01:21:09,942 --> 01:21:11,577 [elevator dings] 1361 01:21:17,784 --> 01:21:19,519 At last. 1362 01:21:19,585 --> 01:21:21,120 [gears grinding] 1363 01:21:28,261 --> 01:21:30,363 [elevator dings] 1364 01:21:37,270 --> 01:21:39,539 You can give me back my wasted time? 1365 01:21:54,153 --> 01:21:56,722 Thank you for joining us, Brayer. 1366 01:21:56,789 --> 01:21:58,624 Going down? 1367 01:21:58,691 --> 01:21:59,859 All the way. 1368 01:22:06,432 --> 01:22:08,768 He offered me a deal. 1369 01:22:08,835 --> 01:22:10,369 For my past. 1370 01:22:10,436 --> 01:22:12,038 12 wasted years to live again. 1371 01:22:12,105 --> 01:22:13,639 He can’t set it back 12 years. 1372 01:22:13,706 --> 01:22:16,576 He can only go back as far as the time in his hourglass. 1373 01:22:16,642 --> 01:22:19,245 One hour! He lied to you! 1374 01:22:19,312 --> 01:22:21,414 Did you take the ticket? 1375 01:22:21,481 --> 01:22:23,583 No. 1376 01:22:23,649 --> 01:22:25,952 [brakes squeal] 1377 01:22:26,018 --> 01:22:27,053 Get out! Get out! 1378 01:22:27,120 --> 01:22:28,054 I’ll take care of this! 1379 01:22:28,121 --> 01:22:29,655 Brayer! 1380 01:22:31,557 --> 01:22:32,391 Shit. 1381 01:22:32,458 --> 01:22:34,927 No! No! Damn it! 1382 01:22:42,235 --> 01:22:43,803 Nice elevator. 1383 01:22:56,949 --> 01:22:58,618 Okay, okay. 1384 01:22:59,785 --> 01:23:00,720 [grunts] 1385 01:23:01,921 --> 01:23:03,623 Ugh! God! 1386 01:23:11,264 --> 01:23:12,832 Oh... 1387 01:24:26,973 --> 01:24:28,908 [ticking] 1388 01:24:32,578 --> 01:24:34,447 It’s the altar... 1389 01:24:36,282 --> 01:24:37,650 Emitt. 1390 01:24:39,752 --> 01:24:41,053 Welcome to the Gates of Hell. 1391 01:24:52,365 --> 01:24:53,966 [panting] 1392 01:24:55,301 --> 01:24:57,737 Oh, God. Here we go. [grunts] 1393 01:24:57,803 --> 01:25:01,741 You know, Brayer, I suspect you’ve known about this 1394 01:25:01,807 --> 01:25:03,376 for a long time 1395 01:25:03,442 --> 01:25:07,280 and in about five minutes and 17 seconds 1396 01:25:07,346 --> 01:25:11,183 that girl is going to be on that slab 1397 01:25:11,250 --> 01:25:15,755 and the world will be saved for the next 12 years. 1398 01:25:15,821 --> 01:25:17,356 Take me instead! 1399 01:25:19,225 --> 01:25:21,294 It’s not up to you. 1400 01:25:21,360 --> 01:25:26,499 I have to collect 12 souls over the course of 12 years 1401 01:25:26,565 --> 01:25:30,403 or the Gates of Hell open. 1402 01:25:30,469 --> 01:25:32,505 You try and stop me, everybody dies. 1403 01:25:34,373 --> 01:25:36,742 I’m the good guy. 1404 01:25:36,809 --> 01:25:38,678 You’re disappointed, aren’t you? 1405 01:25:40,313 --> 01:25:42,682 Uh-oh, gotta go. 1406 01:25:42,748 --> 01:25:45,351 [voice deepens] My date is waiting. 1407 01:25:47,019 --> 01:25:48,454 Danny? 1408 01:25:51,157 --> 01:25:52,858 Oh... 1409 01:25:55,394 --> 01:25:58,731 Mom? Dad? 1410 01:26:00,032 --> 01:26:01,567 [clock ticking] 1411 01:26:25,925 --> 01:26:28,761 [alarm fails] 1412 01:26:28,828 --> 01:26:30,696 Come on! 1413 01:26:30,763 --> 01:26:34,300 Hey, everybody! Are you ready for the new year? 1414 01:26:34,367 --> 01:26:36,836 [cheering] 1415 01:26:36,902 --> 01:26:38,371 [gasps] 1416 01:26:38,437 --> 01:26:40,840 We cannot be late. 1417 01:26:40,906 --> 01:26:42,708 12, 11! 1418 01:26:42,775 --> 01:26:44,110 10! 1419 01:26:44,176 --> 01:26:47,480 Son, it’s so good to see you again. 1420 01:26:47,546 --> 01:26:49,648 You have grown into a fine young man. 1421 01:26:49,715 --> 01:26:51,484 You’ve given us any grandchildren? 1422 01:26:51,550 --> 01:26:53,319 I’m sorry, no. 1423 01:26:53,386 --> 01:26:56,255 Eight! 1424 01:26:56,322 --> 01:26:59,125 We won. You’re out of time. 1425 01:26:59,191 --> 01:27:00,793 Did you keep my watch? 1426 01:27:00,860 --> 01:27:02,862 Yes, yes. 1427 01:27:02,928 --> 01:27:04,964 It’s the only thing I have to remember you by. 1428 01:27:05,030 --> 01:27:10,069 I’ve been searching for you for a long time now. 1429 01:27:10,136 --> 01:27:12,505 Since I was 12. 1430 01:27:12,571 --> 01:27:14,073 Five! 1431 01:27:18,110 --> 01:27:23,516 I wanted to say goodbye properly. 1432 01:27:23,582 --> 01:27:25,251 That is so sweet. 1433 01:27:25,317 --> 01:27:27,620 Just a couple more seconds till the end of the year. 1434 01:27:27,686 --> 01:27:31,524 And you can go back to your room, champ. 1435 01:27:31,590 --> 01:27:35,895 One! Happy New Year! Woo! 1436 01:27:40,299 --> 01:27:41,300 Mr. Emitt? 1437 01:27:41,367 --> 01:27:43,602 There’s always enough time. 1438 01:27:46,439 --> 01:27:47,773 But... 1439 01:28:08,294 --> 01:28:10,496 [screaming] 1440 01:28:26,345 --> 01:28:27,947 [screaming continues] 1441 01:28:30,649 --> 01:28:33,252 The gates of hell have opened. 1442 01:28:33,319 --> 01:28:36,055 Fulfill your destiny before it’s too late. 1443 01:28:40,759 --> 01:28:42,995 [screaming, roaring] 1444 01:29:02,448 --> 01:29:07,019 Come on! Please, pick up! 1445 01:29:09,154 --> 01:29:11,457 -Bassato. -Captain Bassato. 1446 01:29:11,524 --> 01:29:13,425 I’m at the Dantenu Hotel. 1447 01:29:13,492 --> 01:29:15,261 -What’s going on? -He’s trying to kill me. 1448 01:29:15,327 --> 01:29:16,629 -Brayer? -No. 1449 01:29:16,695 --> 01:29:17,696 Did you see him trying to kill somebody? 1450 01:29:17,763 --> 01:29:18,998 Put Stone on the phone. 1451 01:29:19,064 --> 01:29:20,799 Put Stone on the phone! 1452 01:29:20,866 --> 01:29:23,536 I cannot. It is a bloodbath here, okay? 1453 01:29:23,602 --> 01:29:25,604 We need help. Like, now. 1454 01:29:25,671 --> 01:29:27,206 There’s a police station over here. 1455 01:29:27,273 --> 01:29:29,241 -Are you playing with me? -It is not Brayer. It’s... 1456 01:29:29,308 --> 01:29:30,809 [static on phone] 1457 01:29:30,876 --> 01:29:32,311 Don’t hang-- 1458 01:29:32,378 --> 01:29:33,546 God damn it! 1459 01:29:33,612 --> 01:29:37,116 Hello? Hello? 1460 01:29:37,182 --> 01:29:38,717 [screams] 1461 01:29:44,823 --> 01:29:47,159 You are the final sacrifice. 1462 01:29:47,226 --> 01:29:49,995 I am in control of me. I am. 1463 01:29:50,062 --> 01:29:51,664 Not you, not anybody else. 1464 01:29:51,730 --> 01:29:55,668 No. You’re selfish because all those people inside there 1465 01:29:55,734 --> 01:29:57,870 are dying because of you. 1466 01:29:57,937 --> 01:30:00,506 You did that. You’re to blame. 1467 01:30:00,573 --> 01:30:02,107 Even Brayer. 1468 01:30:02,174 --> 01:30:06,045 Broken Brayer was willing to sacrifice himself for you. 1469 01:30:06,111 --> 01:30:08,013 Oh. 1470 01:30:08,080 --> 01:30:11,050 You know what? Here. 1471 01:30:11,116 --> 01:30:13,085 Take my hand. 1472 01:30:15,321 --> 01:30:20,960 Take my hand and everything will go back to the way it was. 1473 01:30:25,965 --> 01:30:27,099 Brayer? 1474 01:30:27,166 --> 01:30:30,302 You leave Brayer out of this. 1475 01:30:30,369 --> 01:30:32,805 Oh, you betcha. 1476 01:30:38,043 --> 01:30:39,912 [sighs] 1477 01:30:42,214 --> 01:30:44,984 There. 1478 01:31:01,166 --> 01:31:03,335 [siren blaring] 1479 01:31:39,371 --> 01:31:41,006 [screaming] 1480 01:31:57,523 --> 01:31:59,324 [screams] 1481 01:32:17,776 --> 01:32:19,445 Hello, again, Brayer. 1482 01:32:32,891 --> 01:32:34,093 It’s your time. 1483 01:32:34,159 --> 01:32:35,928 Hey. 1484 01:32:35,994 --> 01:32:39,131 It’s been eight minutes and 37 seconds since the portal opened. 1485 01:32:39,198 --> 01:32:41,567 How many more are going to get through because of you? 1486 01:32:41,633 --> 01:32:42,901 Not because of me. 1487 01:32:42,968 --> 01:32:44,002 You had to follow your own rules. 1488 01:32:44,069 --> 01:32:45,571 Where’s her ticket? 1489 01:32:45,637 --> 01:32:49,007 She never took one. 1490 01:32:49,074 --> 01:32:51,110 Hey! Give it back! 1491 01:32:56,081 --> 01:32:59,885 The final victim has to accept the ticket. 1492 01:32:59,952 --> 01:33:01,019 That’s right. 1493 01:33:01,086 --> 01:33:03,422 You know this year’s rules. 1494 01:33:03,489 --> 01:33:06,058 Take it. Go on. 1495 01:33:06,125 --> 01:33:08,060 Don’t. Don’t take it. 1496 01:33:14,466 --> 01:33:16,401 No, no, no. 1497 01:33:16,468 --> 01:33:19,772 Don’t! 1498 01:33:19,838 --> 01:33:21,774 [laughing] 1499 01:33:21,840 --> 01:33:23,308 No. 1500 01:33:23,375 --> 01:33:25,410 No, no. Take it. 1501 01:33:29,481 --> 01:33:31,950 Take the fucking ticket! 1502 01:33:32,017 --> 01:33:35,821 Oh, it’s your time. 1503 01:33:39,324 --> 01:33:40,793 No... 1504 01:33:40,859 --> 01:33:43,095 No. No! 1505 01:33:43,162 --> 01:33:44,797 No, no. 1506 01:33:44,863 --> 01:33:47,099 I’m the timekeeper now. 1507 01:33:47,166 --> 01:33:48,734 I’ll set this timepiece on this guy back 1508 01:33:48,801 --> 01:33:51,003 eight minutes and 37 seconds before the doors of hell open. 1509 01:33:51,069 --> 01:33:52,538 I’ll get him in the portal and you get out of here.