1 00:00:14,880 --> 00:00:16,520 We're requesting that all relatives 2 00:00:16,520 --> 00:00:19,680 send us blood samples for potential DNA profiling. 3 00:00:19,680 --> 00:00:21,520 Have you found Melissa? 4 00:00:21,520 --> 00:00:23,160 No, sir, we have not. 5 00:00:23,160 --> 00:00:25,760 We won't stop looking for her. 6 00:00:25,760 --> 00:00:27,320 Sweeney's been granted bail. 7 00:00:27,320 --> 00:00:28,640 He'll kill me, I know it. 8 00:00:28,640 --> 00:00:30,880 Get in that house. DELIA SQUEALS 9 00:00:30,880 --> 00:00:32,520 I've got some news about Sweeney. 10 00:00:32,520 --> 00:00:34,160 He's out of the country. 11 00:00:34,160 --> 00:00:36,320 At least now it's safe for us to start thinking about 12 00:00:36,320 --> 00:00:37,480 getting you discharged. 13 00:00:37,480 --> 00:00:39,320 Would you like to meet again? 14 00:00:39,320 --> 00:00:41,560 Coffee? Or a meal? 15 00:00:42,560 --> 00:00:44,000 You look cold, like. 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,880 Do you wanna come in, have a cup of tea? 17 00:00:46,840 --> 00:00:49,520 - Just for a few minutes then. - Sound. What's your name? 18 00:00:49,520 --> 00:00:50,920 Paula. 19 00:00:50,920 --> 00:00:53,120 DC WEBB: 'We think he might have killed a woman.' 20 00:00:53,120 --> 00:00:54,400 And the lawyers are saying 21 00:00:54,400 --> 00:00:56,160 we don't have enough to charge him. 22 00:00:56,160 --> 00:00:57,960 We wanna build a case against him 23 00:00:57,960 --> 00:01:01,400 for his attack on you in December 1994. 24 00:01:01,400 --> 00:01:03,960 And you'll be called to give evidence. 25 00:01:03,960 --> 00:01:05,280 No. 26 00:01:05,280 --> 00:01:08,360 After all that monster did to you. 27 00:01:08,360 --> 00:01:10,320 Why don't you wanna be part of something 28 00:01:10,320 --> 00:01:11,880 that will put him away? 29 00:01:11,880 --> 00:01:13,840 I solemnly declare and affirm... 30 00:01:13,840 --> 00:01:15,640 THIS is my lost fingertip... - Miss Balmer. 31 00:01:15,640 --> 00:01:17,720 ..and THIS is the scar made by the knife 32 00:01:17,720 --> 00:01:19,400 that pierced through my right breast 33 00:01:19,400 --> 00:01:21,240 and my right lung! - Miss Balmer! 34 00:01:21,240 --> 00:01:24,040 You carry on like this, you'll destroy this case 35 00:01:24,040 --> 00:01:26,760 and Sweeney will be back on the street. 36 00:01:26,760 --> 00:01:28,960 He's laughing at you, Delia. 37 00:01:49,200 --> 00:01:50,600 USHER: Would you like some water? 38 00:01:50,600 --> 00:01:52,200 No, I want wine. 39 00:01:52,200 --> 00:01:53,600 SHE SIGHS 40 00:01:55,320 --> 00:01:58,280 Miss Balmer, in your own time, 41 00:01:58,280 --> 00:02:01,480 please tell the court about the events of the night 42 00:02:01,480 --> 00:02:04,760 of Thursday the 22nd of December 1994. 43 00:02:04,760 --> 00:02:06,800 You mean the night he killed me? 44 00:02:06,800 --> 00:02:09,680 If that's how you prefer to put it, yes. 45 00:02:17,080 --> 00:02:19,960 It was about 6:30pm. I'd cycled home from work. 46 00:02:19,960 --> 00:02:21,680 There was no-one on the street. 47 00:02:23,800 --> 00:02:25,600 I arrived home. 48 00:02:25,600 --> 00:02:28,440 I leant my bike up against the railings, as I always did, 49 00:02:28,440 --> 00:02:30,080 I went to unlock my front door. 50 00:02:31,360 --> 00:02:33,960 I went to pick up my bike. As I was carrying it in, 51 00:02:33,960 --> 00:02:36,040 I heard him call my name. 52 00:02:36,040 --> 00:02:37,480 I looked over my right shoulder 53 00:02:37,480 --> 00:02:39,200 and he was coming up the steps. 54 00:02:39,200 --> 00:02:41,880 Who do you mean by "he", Miss Balmer? 55 00:02:41,880 --> 00:02:43,640 Him - John Sweeney. 56 00:02:47,640 --> 00:02:50,160 Even though it has been seven years since the attack, 57 00:02:50,160 --> 00:02:52,760 I am still affected by my injuries. 58 00:02:52,760 --> 00:02:53,920 Some days I feel like 59 00:02:53,920 --> 00:02:55,640 there's a metal clamp crushing my chest. 60 00:02:55,640 --> 00:03:00,120 And if I am touched even softly on my right breast, 61 00:03:00,120 --> 00:03:02,320 I get a horrible feeling like an electric shock. 62 00:03:03,640 --> 00:03:06,560 Both my arms hurt. I can't grip properly. 63 00:03:06,560 --> 00:03:10,040 I have difficulty lifting anything of any weight. 64 00:03:10,040 --> 00:03:13,440 And on cold days, the metal in my left arm feels like ice. 65 00:03:15,400 --> 00:03:17,120 I don't like looking at my injuries. 66 00:03:17,120 --> 00:03:18,440 I have scars all over my body. 67 00:03:18,440 --> 00:03:20,240 I don't like trying on clothes in shops 68 00:03:20,240 --> 00:03:22,480 because I feel like everybody is looking at them. 69 00:03:22,480 --> 00:03:27,120 And I... especially hate how my little finger looks. 70 00:03:27,120 --> 00:03:29,120 I used to be proud of my hands, but now, 71 00:03:29,120 --> 00:03:32,160 when I look at my little finger, it makes me feel sick. 72 00:03:34,280 --> 00:03:35,760 Thank you, Miss Balmer. 73 00:03:37,160 --> 00:03:38,560 Could you please tell the court, 74 00:03:38,560 --> 00:03:40,320 what have been the long-term effects 75 00:03:40,320 --> 00:03:42,200 of the attack on your mental health? 76 00:03:44,280 --> 00:03:47,320 Oh, well, I have been diagnosed with PTSD - 77 00:03:47,320 --> 00:03:51,080 post-traumatic stress disorder. I feel anxious. 78 00:03:51,080 --> 00:03:54,040 I get angry with people. I have nightmares. 79 00:03:54,040 --> 00:03:55,560 And I have... I have been to see 80 00:03:55,560 --> 00:03:57,240 psychiatrists and therapists. 81 00:03:57,240 --> 00:04:00,280 Most of them have said I need anti-depressants, 82 00:04:00,280 --> 00:04:01,840 which I have refused 83 00:04:01,840 --> 00:04:05,240 because I will not put chemicals into my body. 84 00:04:05,240 --> 00:04:08,560 Drugs trick you into thinking everything is all right 85 00:04:08,560 --> 00:04:09,880 when it is not. 86 00:04:09,880 --> 00:04:13,360 And do you know, I have lost what little confidence I had. 87 00:04:13,360 --> 00:04:15,280 I feel as though... 88 00:04:18,680 --> 00:04:22,720 ..I am in... a black hole. 89 00:04:24,240 --> 00:04:27,760 And I am... scared... 90 00:04:32,480 --> 00:04:35,040 ..to wake up in the morning and face a new day 91 00:04:35,040 --> 00:04:37,520 because I feel I have lost my future. 92 00:04:41,640 --> 00:04:43,600 You had the option to give your evidence 93 00:04:43,600 --> 00:04:46,160 from behind a screen, so that the defendant would not 94 00:04:46,160 --> 00:04:49,960 be able to see you, but you chose not to do that. 95 00:04:49,960 --> 00:04:51,720 Why was that, Miss Balmer? 96 00:04:51,720 --> 00:04:54,040 Was it because you wanted to see Mr Sweeney? 97 00:04:54,040 --> 00:04:57,720 No. Why should I hide from him? I'm not scared of him. 98 00:04:57,720 --> 00:05:00,160 You invited Mr Sweeney to live in your home. 99 00:05:00,160 --> 00:05:04,840 You were intimate with him for almost four years. 100 00:05:04,840 --> 00:05:05,960 Can you tell me why? 101 00:05:05,960 --> 00:05:08,960 Cos I'm soft and stupid and I couldn't see through him. 102 00:05:08,960 --> 00:05:10,960 Did you love, Mr Sweeney, Miss Balmer? 103 00:05:10,960 --> 00:05:12,200 No, I did not. 104 00:05:12,200 --> 00:05:13,560 I have never loved anyone. 105 00:05:13,560 --> 00:05:16,400 You told Barstock Road police that Mr Sweeney 106 00:05:16,400 --> 00:05:19,520 had tied you to a bed and repeatedly raped you. 107 00:05:19,520 --> 00:05:20,920 That's correct, isn't it? 108 00:05:22,800 --> 00:05:24,200 Yes. 109 00:05:24,200 --> 00:05:25,720 And yet, after your ordeal, 110 00:05:25,720 --> 00:05:27,800 when the police offered to install you 111 00:05:27,800 --> 00:05:30,960 in refuge accommodation in King's Cross, you refused. 112 00:05:30,960 --> 00:05:34,040 Because King's Cross is full of drug addicts 113 00:05:34,040 --> 00:05:35,200 and prostitutes. 114 00:05:35,200 --> 00:05:37,840 Or was it because you still had feelings for Mr Sweeney? 115 00:05:37,840 --> 00:05:39,200 No. 116 00:05:39,200 --> 00:05:41,160 Did you hope that he might return to your flat, 117 00:05:41,160 --> 00:05:42,400 so that you could resume 118 00:05:42,400 --> 00:05:45,240 your consensually sado-masochistic relationship? 119 00:05:45,240 --> 00:05:48,960 No! That is not what... 120 00:05:51,080 --> 00:05:52,920 Oh, my... 121 00:05:52,920 --> 00:05:56,840 Why do you have to twist everything 122 00:05:56,840 --> 00:05:59,080 and make me out to be a liar? 123 00:05:59,080 --> 00:06:02,840 It is unnecessary and it is dishonest! 124 00:06:08,120 --> 00:06:11,080 Why is the law allowed to treat people like this?! 125 00:06:13,120 --> 00:06:15,480 You see, cos I just want to be left alone. 126 00:06:22,440 --> 00:06:25,000 Well done, Delia, well done. 127 00:06:26,680 --> 00:06:28,200 SWEENEY: 'I wasn't there.' 128 00:06:28,200 --> 00:06:30,400 I was 200 miles away, in Skelmersdale. 129 00:06:30,400 --> 00:06:34,000 Delia Balmer's lying because she's got a grudge against me. 130 00:06:34,000 --> 00:06:36,360 What about Miss Balmer's neighbour, Joshua Wilson? 131 00:06:36,360 --> 00:06:40,240 He identified you as a person he saw attacking her. 132 00:06:40,240 --> 00:06:42,200 Yeah... he's mistaken. 133 00:06:44,200 --> 00:06:46,400 In March last year, after your arrest, 134 00:06:46,400 --> 00:06:48,240 police searched your flat... - Mm-hm. 135 00:06:48,240 --> 00:06:49,640 - ..at Cicely Crescent... - Yes. 136 00:06:49,640 --> 00:06:52,040 ..and discovered an artist's portfolio containing 137 00:06:52,040 --> 00:06:54,160 201 of your drawings. 138 00:06:54,160 --> 00:06:56,360 Two of those drawings are of particular relevance 139 00:06:56,360 --> 00:06:58,320 to your attempted murder of Delia Balmer... 140 00:06:58,320 --> 00:07:00,240 Well, I didn't attempt to murder Delia Balmer. 141 00:07:00,240 --> 00:07:02,480 Will the jury please turn to picture exhibit, 142 00:07:02,480 --> 00:07:04,680 page five, in the bundle? 143 00:07:09,160 --> 00:07:13,600 This drawing shows a boot about to crush a cockroach. 144 00:07:13,600 --> 00:07:15,960 Did you do this drawing, Mr Sweeney? 145 00:07:15,960 --> 00:07:17,840 - Yeah. - Do you remember 146 00:07:17,840 --> 00:07:20,320 if it was before the attack on Delia Balmer 147 00:07:20,320 --> 00:07:22,800 on the 22nd of December 1994, or after? 148 00:07:22,800 --> 00:07:24,880 I've just told you, I didn't attack Delia Balmer 149 00:07:24,880 --> 00:07:26,960 so it's impossible to say if it was before or after. 150 00:07:26,960 --> 00:07:28,960 In the bottom right-hand corner are the words, 151 00:07:28,960 --> 00:07:30,520 "A cornered cockroach." 152 00:07:30,520 --> 00:07:32,160 Is this your handwriting, Mr Sweeney? 153 00:07:42,280 --> 00:07:44,800 - Yes, I think it is. - Yes. 154 00:07:44,800 --> 00:07:47,920 The cockroach has a woman's head. 155 00:07:47,920 --> 00:07:49,200 Who is this woman, Mr Sweeney? 156 00:07:49,200 --> 00:07:51,320 Delia... Delia Balmer. 157 00:07:51,320 --> 00:07:53,400 Picture exhibit, page six. 158 00:07:55,640 --> 00:07:58,920 This is an enlarged detail of the same drawing, 159 00:07:58,920 --> 00:08:00,960 angled to make it easier to read. 160 00:08:00,960 --> 00:08:03,440 What you are looking at, ladies and gentlemen, 161 00:08:03,440 --> 00:08:05,480 is the front section of the boot. 162 00:08:05,480 --> 00:08:08,880 As can be seen, there are words clearly visible on it. 163 00:08:08,880 --> 00:08:13,600 Mr Sweeney, would you please read what is written? 164 00:08:19,320 --> 00:08:20,760 Mr Sweeney? 165 00:08:25,040 --> 00:08:27,120 "May you never die until I kill you." 166 00:08:28,640 --> 00:08:32,480 "May you never die until I kill you." 167 00:08:32,480 --> 00:08:34,440 What point were you making 168 00:08:34,440 --> 00:08:37,160 by writing those words on the boot? 169 00:08:37,160 --> 00:08:41,160 No point. Just black humour. 170 00:08:44,640 --> 00:08:45,760 Moving on. 171 00:08:45,760 --> 00:08:47,400 Page seven in the bundle. 172 00:08:47,400 --> 00:08:50,000 This drawing shows a section of a man's body. 173 00:08:50,000 --> 00:08:52,080 The man is wearing jeans and a belt. 174 00:08:52,080 --> 00:08:54,760 Tucked inside the belt is an axe, 175 00:08:54,760 --> 00:08:57,360 with blood clearly visible on the blade. 176 00:08:57,360 --> 00:09:00,200 Blood is dripping from the blade onto a bloody scalp 177 00:09:00,200 --> 00:09:01,880 fringed with blonde hair. 178 00:09:01,880 --> 00:09:03,400 Did you do this drawing, Mr Sweeney? 179 00:09:03,400 --> 00:09:04,640 - Yes. - Do you remember 180 00:09:04,640 --> 00:09:06,280 when you drew it? - No. 181 00:09:06,280 --> 00:09:09,120 I'd like to draw the jury's attention to the two patches 182 00:09:09,120 --> 00:09:12,600 of white Tipp-Ex correction fluid on the blade of the axe. 183 00:09:13,840 --> 00:09:16,880 Using ultra-violet light, scientists were able 184 00:09:16,880 --> 00:09:19,720 to discover words written beneath the Tipp-Ex. 185 00:09:19,720 --> 00:09:22,520 Please turn to picture exhibit, page eight. 186 00:09:24,960 --> 00:09:28,320 Under the first patch of Tipp-Ex is a date of birth - 187 00:09:28,320 --> 00:09:31,440 "13th of October 1956". 188 00:09:31,440 --> 00:09:34,280 Under the second patch, the words "made in Liverpool". 189 00:09:34,280 --> 00:09:35,640 Where were you born, Mr Sweeney? 190 00:09:35,640 --> 00:09:37,640 I was born in Kirkdale, you know that. 191 00:09:37,640 --> 00:09:39,440 - An area of Liverpool? - Yes. 192 00:09:39,440 --> 00:09:42,360 Yes. And what is your date of birth? 193 00:09:42,360 --> 00:09:44,920 The 13th of October 1956. 194 00:09:44,920 --> 00:09:47,200 So, the words you Tipp-Exed over refer to yourself? 195 00:09:47,200 --> 00:09:48,840 I didn't write that! I didn't... 196 00:09:48,840 --> 00:09:51,040 I didn't put Tipp-Ex on that. I didn't write that! 197 00:09:51,040 --> 00:09:54,360 Yet in the opinion of the handwriting expert 198 00:09:54,360 --> 00:09:57,640 that we consulted, it is your writing. 199 00:09:57,640 --> 00:09:59,680 Let us turn back now to page seven. 200 00:10:01,400 --> 00:10:03,960 As can be seen, there is a further patch 201 00:10:03,960 --> 00:10:05,560 of Tipp-Ex at the bottom of the page. 202 00:10:05,560 --> 00:10:08,200 Ultra-violet light revealed more writing. 203 00:10:08,200 --> 00:10:11,000 Please turn to page nine in the bundle. 204 00:10:13,360 --> 00:10:15,440 "December '94." 205 00:10:16,840 --> 00:10:18,600 The very month and year 206 00:10:18,600 --> 00:10:21,200 Delia Balmer was subjected to a near-fatal attack. 207 00:10:21,200 --> 00:10:23,000 I didn't attack Miss Balmer. 208 00:10:23,000 --> 00:10:24,400 I didn't write this, 209 00:10:24,400 --> 00:10:26,520 and I certainly didn't put Tipp-ex on it. 210 00:10:26,520 --> 00:10:28,280 You do admit doing this drawing? 211 00:10:28,280 --> 00:10:32,040 - Yes. - Of a man with a bloody axe. 212 00:10:32,040 --> 00:10:34,960 The very weapon used in the attack on Delia Balmer. 213 00:10:34,960 --> 00:10:36,360 An extraordinary coincidence, 214 00:10:36,360 --> 00:10:38,080 would you not agree, Mr Sweeney? 215 00:10:38,080 --> 00:10:40,360 Well, that's what coincidences are, isn't it, eh? 216 00:10:40,360 --> 00:10:41,440 Extraordinary. 217 00:10:43,240 --> 00:10:45,760 Ladies and gentlemen of the jury, 218 00:10:45,760 --> 00:10:50,280 in a moment, you'll go out and consider your verdicts. 219 00:10:50,280 --> 00:10:53,680 The only verdict that I can accept are ones 220 00:10:53,680 --> 00:10:55,600 in which you are all agreed. 221 00:11:16,120 --> 00:11:18,280 CLERK: My Lord, the jury have been in retirement 222 00:11:18,280 --> 00:11:19,840 for nine hours and forty minutes. 223 00:11:21,160 --> 00:11:23,560 Mr Foreman, have you reached a verdict 224 00:11:23,560 --> 00:11:25,240 on which you are all agreed? 225 00:11:25,240 --> 00:11:26,440 We have. 226 00:11:26,440 --> 00:11:28,560 Is that in relation to all four counts? 227 00:11:28,560 --> 00:11:30,000 Yes. 228 00:11:30,000 --> 00:11:32,120 On count one of the indictment, 229 00:11:32,120 --> 00:11:34,160 the attempted murder of Delia Balmer, 230 00:11:34,160 --> 00:11:37,200 do you find the defendant, John Patrick Sweeney, 231 00:11:37,200 --> 00:11:40,200 guilty or not guilty? 232 00:11:40,200 --> 00:11:42,080 - Guilty. - You fucking idiot! 233 00:11:42,080 --> 00:11:44,360 You're all fucking idiots! 234 00:11:52,040 --> 00:11:53,800 Well, Christine says his sentencing 235 00:11:53,800 --> 00:11:55,120 will be in three weeks. 236 00:11:55,120 --> 00:11:59,320 The whole world is laughing at me. 237 00:11:59,320 --> 00:12:00,960 No-one's laughing at you. 238 00:12:04,200 --> 00:12:06,840 No-one with a shred of decency 239 00:12:06,840 --> 00:12:09,840 could look at this and make a judgment about you. 240 00:12:09,840 --> 00:12:13,640 The only person this vile drawing says anything about 241 00:12:13,640 --> 00:12:15,280 is him. 242 00:12:15,280 --> 00:12:17,560 It's my face, David. 243 00:12:17,560 --> 00:12:19,320 It's not your face. 244 00:12:20,560 --> 00:12:21,840 This is your face. 245 00:12:40,280 --> 00:12:41,800 DRINK IS POURED 246 00:12:43,040 --> 00:12:44,360 You're starting early. 247 00:12:58,280 --> 00:13:00,480 To John Patrick Sweeney 248 00:13:00,480 --> 00:13:05,000 spending the rest of his life behind bars. 249 00:13:05,000 --> 00:13:08,160 To the damn police releasing a box of cockroaches 250 00:13:08,160 --> 00:13:09,680 in his fucking cell. 251 00:13:29,000 --> 00:13:30,760 BUZZER 252 00:13:34,320 --> 00:13:38,920 Four life sentences. One for the attempted murder. 253 00:13:38,920 --> 00:13:41,160 One each for the firearms offences. 254 00:13:41,160 --> 00:13:43,800 Four life sentences! Oh, fantastic! 255 00:13:43,800 --> 00:13:45,920 Yeah. We couldn't have done it without you, Delia. 256 00:13:45,920 --> 00:13:48,120 Oh! Will you join us for a glass of champagne, Chris? 257 00:13:48,120 --> 00:13:50,360 Oh, any excuse. 258 00:13:52,720 --> 00:13:54,680 Come on, Delia. Come on. 259 00:13:57,200 --> 00:14:00,560 So, he'll spend the rest of his life in jail? 260 00:14:02,040 --> 00:14:05,120 Er, well... actually, the, erm... 261 00:14:09,560 --> 00:14:12,360 The judge ruled that he'll be eligible for parole 262 00:14:12,360 --> 00:14:14,200 in nine years. 263 00:14:14,200 --> 00:14:15,960 DAVID: What was that? 264 00:14:21,320 --> 00:14:24,200 Four life sentences... 265 00:14:25,400 --> 00:14:29,480 ..and he's up for parole in nine years? 266 00:14:29,480 --> 00:14:30,800 Oh, that's insane! 267 00:14:30,800 --> 00:14:33,560 Honestly, none of us can make head or tail of it. It's... 268 00:14:33,560 --> 00:14:37,880 It's th-the same old fucking shit is what it is! 269 00:14:44,320 --> 00:14:46,520 - I'm sorry. - No. 270 00:14:46,520 --> 00:14:47,960 No, I'm sorry, David. 271 00:14:47,960 --> 00:14:50,200 It's not your fault. You're not the bloody judge. 272 00:14:52,280 --> 00:14:55,160 Well, this'll probably be my last visit. 273 00:14:55,160 --> 00:14:56,240 Oh... 274 00:14:56,240 --> 00:14:58,040 Yeah, the rules are very clear 275 00:14:58,040 --> 00:15:00,240 on FLO exit strategies. 276 00:15:00,240 --> 00:15:02,640 Unless Delia actually requests to see me, 277 00:15:02,640 --> 00:15:05,120 which I don't see happening, 278 00:15:05,120 --> 00:15:07,720 erm, I'll be out of her hair now. 279 00:15:07,720 --> 00:15:11,280 Ah. I wonder what my exit strategy should be. 280 00:15:12,880 --> 00:15:14,600 Seriously? 281 00:15:15,760 --> 00:15:16,800 No! No... 282 00:15:16,800 --> 00:15:19,520 - Oh. - No, Delia and I... 283 00:15:19,520 --> 00:15:21,040 we're in this for the long haul. 284 00:15:22,480 --> 00:15:26,440 We've found the teeth that match each other's wounds. 285 00:15:28,280 --> 00:15:30,240 We're fine, we're fine. 286 00:15:30,240 --> 00:15:31,920 Adios, amiga. 287 00:15:45,160 --> 00:15:46,840 DOOR OPENS 288 00:16:01,880 --> 00:16:05,040 "Sir John Stevens, Police Commissioner." What's this? 289 00:16:05,040 --> 00:16:07,280 The police and the courts shouldn't be allowed 290 00:16:07,280 --> 00:16:10,880 to get away with treating victims like they treated me. 291 00:16:13,200 --> 00:16:15,240 Oh, come on, Delia, now. 292 00:16:15,240 --> 00:16:19,080 Stop, eh? It's over, sweetheart. 293 00:16:20,840 --> 00:16:21,960 Let... let's go out. 294 00:16:21,960 --> 00:16:23,400 I don't wanna go out. My chest hurts 295 00:16:23,400 --> 00:16:24,560 and it's very, very cold. 296 00:16:24,560 --> 00:16:26,000 All right, well, then, let's... 297 00:16:26,000 --> 00:16:28,760 let's get a takeaway. What do you want? Indian, Chinese? 298 00:16:28,760 --> 00:16:30,440 David, we can't afford takeaways, 299 00:16:30,440 --> 00:16:32,240 not now that you're taking so much time off. 300 00:16:32,240 --> 00:16:33,600 For Christ's Sake, Delia! 301 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 We're not fucking paupers, for... 302 00:17:12,840 --> 00:17:14,400 Let me look. 303 00:17:15,840 --> 00:17:17,320 David Blunkett?! 304 00:17:17,320 --> 00:17:20,640 Yes, Sir John damn Stevens got some flunky to reply, 305 00:17:20,640 --> 00:17:22,480 so I'm going over his head. 306 00:17:22,480 --> 00:17:24,640 "The letter I received from the Metropolitan Police 307 00:17:24,640 --> 00:17:25,960 "was an insult. 308 00:17:25,960 --> 00:17:29,520 "I did not want to assist the law, I was forced to. 309 00:17:29,520 --> 00:17:32,000 "Them thanking me for testifying 310 00:17:32,000 --> 00:17:33,920 "totally misses the point. 311 00:17:33,920 --> 00:17:36,360 "You might as well torture someone then thank them 312 00:17:36,360 --> 00:17:38,400 "for letting you torture them. 313 00:17:38,400 --> 00:17:40,160 "I do not accept their thanks. 314 00:17:40,160 --> 00:17:43,360 "The police can stick their thanks up their a..." 315 00:17:43,360 --> 00:17:45,080 Oh, yeah. That'll work (!) 316 00:18:42,000 --> 00:18:43,920 Do you wanna go out later? 317 00:18:46,720 --> 00:18:48,520 Mm-hm, of course. 318 00:18:57,080 --> 00:18:59,040 QUIET CHATTER 319 00:19:05,840 --> 00:19:08,120 I wish I'd known you before. 320 00:19:08,120 --> 00:19:09,840 Before what? 321 00:19:09,840 --> 00:19:11,160 Well, Sweeney. 322 00:19:11,160 --> 00:19:12,680 The police, the trial. 323 00:19:12,680 --> 00:19:14,200 That's a stupid thing to say, David, 324 00:19:14,200 --> 00:19:16,600 there's no point wishing for something that never was. 325 00:19:21,800 --> 00:19:24,000 When the defence barrister asked 326 00:19:24,000 --> 00:19:25,640 if you still loved Sweeney, 327 00:19:25,640 --> 00:19:29,800 you said... you'd never really loved anyone. 328 00:19:29,800 --> 00:19:31,120 Is that really true? 329 00:19:31,120 --> 00:19:32,960 You know that about me, David, 330 00:19:32,960 --> 00:19:35,720 I don't go in for any of that mushy stuff, so... 331 00:19:36,800 --> 00:19:39,640 It's love, Delia. It's not mushy stuff, for... 332 00:19:40,960 --> 00:19:42,600 HE SCOFFS 333 00:19:54,640 --> 00:19:56,520 So, now you're not giving me any wine 334 00:19:56,520 --> 00:19:58,760 cos you're feeling sorry for yourself. 335 00:19:58,760 --> 00:20:00,400 I'm paying for it. 336 00:20:00,400 --> 00:20:02,120 Oh... GLASS SMASHES 337 00:20:02,120 --> 00:20:04,440 GASPS Now look what you've done! 338 00:20:04,440 --> 00:20:05,840 - Keep your voice down. - I will not 339 00:20:05,840 --> 00:20:07,800 keep my fucking voice down, David! 340 00:20:07,800 --> 00:20:09,560 Do you know why I made a spectacle of myself 341 00:20:09,560 --> 00:20:11,240 in the Old Bailey? 342 00:20:11,240 --> 00:20:15,320 You think I care about making a spectacle of myself 343 00:20:15,320 --> 00:20:18,400 in a Greek fucking restaurant?! 344 00:20:24,920 --> 00:20:27,880 Sorry... Sorry. 345 00:20:43,720 --> 00:20:45,040 LOW CHATTER 346 00:20:47,520 --> 00:20:49,120 Whoa! Everything all right? 347 00:20:49,120 --> 00:20:51,040 Where are you off to in such a hurry? 348 00:20:51,040 --> 00:20:53,640 Home. Out of my way. 349 00:20:53,640 --> 00:20:55,760 Hold on a moment. Have you been drinking, madam? 350 00:20:55,760 --> 00:20:57,280 Yes! I don't... 351 00:20:57,280 --> 00:20:59,480 I don't know what business it is of yours! 352 00:20:59,480 --> 00:21:01,000 Are you American? 353 00:21:01,000 --> 00:21:03,600 No, I'm not fucking... 354 00:21:03,600 --> 00:21:05,400 American. 355 00:21:05,400 --> 00:21:08,280 I was not drunk and disorderly! 356 00:21:08,280 --> 00:21:12,000 I was walking home. I have not done anything wrong. 357 00:21:12,000 --> 00:21:13,280 What's your name? 358 00:21:15,480 --> 00:21:16,680 Delia Balmer. 359 00:21:16,680 --> 00:21:19,000 I used to live in Lavinia Gardens. I'm in your computer. 360 00:21:19,000 --> 00:21:21,760 The 22nd of December 1994. My... 361 00:21:21,760 --> 00:21:24,200 I was attacked with an axe. I nearly died. 362 00:21:24,200 --> 00:21:26,600 There was a trial at the Old Bailey last year. 363 00:21:26,600 --> 00:21:28,560 How d'you spell Balmer? 364 00:21:28,560 --> 00:21:30,520 SHE SIGHS 365 00:21:30,520 --> 00:21:36,360 B-A-L-M-E-R. 366 00:21:39,480 --> 00:21:41,480 DISTANT SHOUTS 367 00:22:27,720 --> 00:22:29,480 Delia Balmer? 368 00:22:29,480 --> 00:22:31,400 And she's been here all night? 369 00:22:31,400 --> 00:22:32,440 Yeah. 370 00:22:33,560 --> 00:22:35,600 Did you not even check her on the system? 371 00:22:35,600 --> 00:22:37,560 She doesn't have a record. 372 00:22:37,560 --> 00:22:40,880 Not as an offender. As a victim. 373 00:22:47,960 --> 00:22:50,240 I'm sorry about the night you had, Delia. 374 00:22:51,680 --> 00:22:55,520 You're free to go. I'll have a car run you home. 375 00:22:56,960 --> 00:22:59,680 I'm not getting in a fucking police car. 376 00:23:08,360 --> 00:23:09,800 Delia! Oh, thank Christ! 377 00:23:09,800 --> 00:23:11,680 Where have you been? I've been worried sick! 378 00:23:11,680 --> 00:23:13,800 I've been wandering the streets half the night, 379 00:23:13,800 --> 00:23:15,080 looking for you. 380 00:23:15,080 --> 00:23:16,680 Yeah, well, I was arrested, so... 381 00:23:16,680 --> 00:23:18,000 What?! What happened? 382 00:23:19,800 --> 00:23:21,800 I don't wanna talk about it. I just wanna sleep. 383 00:23:21,800 --> 00:23:23,240 Do you want me to come in with you? 384 00:23:23,240 --> 00:23:25,320 It's not working between us, David. 385 00:23:25,320 --> 00:23:27,920 We're holding on to something that's gone. 386 00:23:32,120 --> 00:23:34,320 Well, do you wanna talk about that, or...? 387 00:23:35,880 --> 00:23:38,680 Is there any point? Cos I'll only get angry. 388 00:23:44,360 --> 00:23:45,760 Right, bye, then, David. 389 00:24:11,040 --> 00:24:15,640 QUIETLY: Stupid, stupid, stupid! Stupid bitch. 390 00:24:27,760 --> 00:24:29,880 SOBS 391 00:24:44,720 --> 00:24:46,760 SIRENS BLARE 392 00:25:03,280 --> 00:25:04,640 Yes. 393 00:25:08,800 --> 00:25:11,160 OK, bye. 394 00:25:11,160 --> 00:25:12,960 Hi, er, sorry to interrupt. 395 00:25:12,960 --> 00:25:14,400 Mm-hm? 396 00:25:14,400 --> 00:25:16,760 I'm on, er, Lincoln Ward 397 00:25:16,760 --> 00:25:21,800 and, erm, I'm a qualified therapeutic masseuse. 398 00:25:21,800 --> 00:25:24,160 And I was just wondering if that might be something 399 00:25:24,160 --> 00:25:26,960 that'd be useful here, or...? 400 00:25:26,960 --> 00:25:30,080 Absolutely, but I'm afraid we don't have the budget. 401 00:25:30,080 --> 00:25:31,520 All right. 402 00:25:31,520 --> 00:25:33,000 I can work for free. 403 00:25:49,840 --> 00:25:52,080 SHE KNOCKS 404 00:25:53,800 --> 00:25:56,240 Hi. My name's Delia. 405 00:25:56,240 --> 00:25:58,880 Sister said you'd like a cranial massage? 406 00:26:02,080 --> 00:26:06,320 INDISTINCT CONVERSATION 407 00:26:15,240 --> 00:26:16,760 You know, whenever I used to get 408 00:26:16,760 --> 00:26:18,320 a shampoo at the hairdresser's, 409 00:26:18,320 --> 00:26:20,280 I'd always ask for the extra conditioner 410 00:26:20,280 --> 00:26:21,640 just to make it last longer. 411 00:26:23,480 --> 00:26:26,080 You are good, Delia. 412 00:26:26,080 --> 00:26:28,720 Yeah, my lecturer at college said I was the best 413 00:26:28,720 --> 00:26:30,320 in the class. 414 00:26:30,320 --> 00:26:32,920 All the other students said I pressed too hard. 415 00:26:32,920 --> 00:26:34,920 They were obviously idiots. 416 00:26:37,160 --> 00:26:39,160 So, is there a Mr Delia at home? 417 00:26:39,160 --> 00:26:40,200 Nope. 418 00:26:40,200 --> 00:26:42,960 What, you, so petite and cute? 419 00:26:42,960 --> 00:26:45,360 SHE CHUCKLES Some lucky fella's 420 00:26:45,360 --> 00:26:47,880 missing out. - Delia, it's after 11. 421 00:26:47,880 --> 00:26:50,720 Go away, Tessa. Delia's my handmaiden. 422 00:26:50,720 --> 00:26:53,120 Isn't that right, Delia? 423 00:27:00,720 --> 00:27:03,280 THEY CHUCKLE 424 00:27:40,400 --> 00:27:43,240 - Ah, Nabil! - Delia! 425 00:27:43,240 --> 00:27:46,800 Mum, this is the lady with the magic fingers. 426 00:27:46,800 --> 00:27:49,080 Thanks for looking after him. 427 00:27:49,080 --> 00:27:51,480 - You're leaving us? - Yeah. For a bit. 428 00:27:51,480 --> 00:27:53,680 I've hit a good patch, so... 429 00:27:53,680 --> 00:27:55,560 Mum is gonna pamper me at home. 430 00:27:57,080 --> 00:27:58,720 You take care of yourself, Delia. 431 00:27:58,720 --> 00:27:59,760 Yeah. 432 00:28:01,080 --> 00:28:03,640 Thanks for making this shit bearable. 433 00:28:06,760 --> 00:28:08,120 NABIL COUGHS 434 00:28:08,120 --> 00:28:09,480 Come on, you, let's get you home. 435 00:28:09,480 --> 00:28:11,640 Let's do it... 436 00:28:11,640 --> 00:28:13,240 Thanks so much. 437 00:28:46,640 --> 00:28:48,840 PHONE RINGS 438 00:28:48,840 --> 00:28:50,880 Barnes Green Serious Crime Command, 439 00:28:50,880 --> 00:28:52,480 DI Steve Smith speaking. 440 00:28:52,480 --> 00:28:55,920 Hi. This is Detective Astrid De Vries, Amsterdam CID. 441 00:28:55,920 --> 00:28:58,400 Scotland Yard gave me your number. 442 00:28:58,400 --> 00:29:01,040 I understand that your department investigated 443 00:29:01,040 --> 00:29:03,760 the unsolved murder of a woman, Paula Fields. 444 00:29:05,360 --> 00:29:08,440 Erm... most of the team have moved on, but yes, 445 00:29:08,440 --> 00:29:10,800 the Paula Fields investigation was based here. 446 00:29:10,800 --> 00:29:12,160 How can I help? 447 00:29:12,160 --> 00:29:15,440 I've got some news on the prime suspect in that case. 448 00:29:15,440 --> 00:29:17,040 John Sweeney. 449 00:29:18,320 --> 00:29:22,040 'We've identified the remains of a former girlfriend of his. 450 00:29:22,040 --> 00:29:26,360 'A young American woman, Melissa Halstead.' 451 00:29:26,360 --> 00:29:29,360 A few weeks ago, a cold case team in Rotterdam 452 00:29:29,360 --> 00:29:31,400 found a tissue sample in storage 453 00:29:31,400 --> 00:29:33,440 of an unidentified female body, 454 00:29:33,440 --> 00:29:37,120 found in a bag in a canal in Rotterdam in 1990. 455 00:29:38,320 --> 00:29:40,000 We just got a DNA match with blood 456 00:29:40,000 --> 00:29:43,320 supplied by Melissa's family back in 1995. 457 00:29:45,880 --> 00:29:49,920 It's her... 100 percent. 458 00:29:49,920 --> 00:29:52,080 'Melissa Halstead's remains have been lying 459 00:29:52,080 --> 00:29:55,560 'in Rotterdam's municipal cemetery since 1990.' 460 00:29:55,560 --> 00:29:57,800 I was present at the exhumation. 461 00:30:00,560 --> 00:30:03,200 The condition of the body might be of interest to you. 462 00:30:03,200 --> 00:30:05,600 Her head, hands, and feet had been removed. 463 00:30:06,640 --> 00:30:08,520 The same as Paula Fields. 464 00:30:08,520 --> 00:30:11,120 OK, OK. 465 00:30:11,120 --> 00:30:13,600 We need to figure out how to work together on this. 466 00:30:15,840 --> 00:30:18,880 John Sweeney has served almost six years 467 00:30:18,880 --> 00:30:21,080 of his nine-year sentence. 468 00:30:21,080 --> 00:30:22,800 Add to that the months he was on remand, 469 00:30:22,800 --> 00:30:27,400 and the reality is he could be out in two years. 470 00:30:27,400 --> 00:30:29,200 That's at least how long an investigation 471 00:30:29,200 --> 00:30:30,720 of this magnitude will take. 472 00:30:30,720 --> 00:30:32,920 And we're not helped by the fact that neither us 473 00:30:32,920 --> 00:30:35,240 nor the Dutch have a shred of forensic evidence 474 00:30:35,240 --> 00:30:37,200 linking Sweeney to the murders 475 00:30:37,200 --> 00:30:40,440 of Melissa Halstead or Paula Fields. 476 00:30:40,440 --> 00:30:43,720 DI SMITH: On, er, Melissa Halstead, 477 00:30:43,720 --> 00:30:46,920 her dismembered remains were found in a canal in Rotterdam 478 00:30:46,920 --> 00:30:48,640 on May the 3rd 1990. 479 00:30:48,640 --> 00:30:53,400 But only recently identified, 19 years later. 480 00:30:53,400 --> 00:30:55,400 On Paula Fields, 481 00:30:55,400 --> 00:30:58,560 her dismembered remains were found in Regent's Canal 482 00:30:58,560 --> 00:31:01,760 on the 19th of February 2001. 483 00:31:01,760 --> 00:31:04,520 We can connect Sweeney to the two women, 484 00:31:04,520 --> 00:31:06,920 various recorded eye-witness accounts. 485 00:31:06,920 --> 00:31:09,280 But no connection with their murders. 486 00:31:09,280 --> 00:31:11,800 However, what are the chances of two women 487 00:31:11,800 --> 00:31:13,840 having relationships with the same man, 488 00:31:13,840 --> 00:31:15,520 both ending up murdered, 489 00:31:15,520 --> 00:31:19,240 dismembered, heads, hands, feet removed, put in bags, 490 00:31:19,240 --> 00:31:20,640 and dumped in canals? 491 00:31:20,640 --> 00:31:24,760 Then there's this woman... Delia Balmer. 492 00:31:24,760 --> 00:31:27,320 The survivor. 493 00:31:27,320 --> 00:31:31,120 The girlfriend who came between Melissa and Paula. 494 00:31:31,120 --> 00:31:32,840 The woman whose attempted murder 495 00:31:32,840 --> 00:31:34,920 Sweeney is currently doing time for. 496 00:31:36,320 --> 00:31:39,360 On the 31st of May 1994, 497 00:31:39,360 --> 00:31:43,000 Delia Balmer made a statement to Barstock Road police 498 00:31:43,000 --> 00:31:47,360 in which she said Sweeney told her he murdered Melissa. 499 00:31:47,360 --> 00:31:51,560 That evidence has never been put before a jury. 500 00:32:00,960 --> 00:32:02,520 Delia Balmer? 501 00:32:06,640 --> 00:32:10,120 What John Sweeney told you in 1994 was true, 502 00:32:10,120 --> 00:32:11,400 except for one detail. 503 00:32:11,400 --> 00:32:14,720 He disposed of Melissa's body in a canal in Rotterdam, 504 00:32:14,720 --> 00:32:16,160 not Amsterdam. 505 00:32:16,160 --> 00:32:18,840 I never said the canal was in Amsterdam. 506 00:32:18,840 --> 00:32:21,280 Just that he said he killed her in Amsterdam. 507 00:32:21,280 --> 00:32:22,480 Why are you here? 508 00:32:22,480 --> 00:32:24,800 We're re-opening the investigation into the murders 509 00:32:24,800 --> 00:32:26,880 of Melissa Halstead and Paula Fields. 510 00:32:26,880 --> 00:32:29,560 We intend to charge John Sweeney with both offences. 511 00:32:29,560 --> 00:32:32,960 But, er, it's a given he'll plead not guilty. 512 00:32:34,920 --> 00:32:36,520 No shit (!) 513 00:32:36,520 --> 00:32:39,280 We know the trial in 2001 was very difficult for you... 514 00:32:39,280 --> 00:32:40,560 SHE SCOFFS 515 00:32:40,560 --> 00:32:43,400 ..but if we can get the case to court, we'd greatly 516 00:32:43,400 --> 00:32:45,920 appreciate it if you'd consent to give evidence. 517 00:32:47,000 --> 00:32:49,280 It... it would be much easier this time. 518 00:32:49,280 --> 00:32:51,560 You'd just have to talk about what he told you 519 00:32:51,560 --> 00:32:53,720 he did to Melissa, that's all. - No! No! 520 00:32:55,280 --> 00:32:56,920 WHISPERS: No, no! 521 00:33:07,920 --> 00:33:10,240 SOBS 522 00:33:10,240 --> 00:33:14,520 We think it's a bad idea to put Delia Balmer on the stand. 523 00:33:14,520 --> 00:33:17,400 Bad for us, but very bad for her. 524 00:33:17,400 --> 00:33:20,240 You told her Sweeney's coming up for parole? 525 00:33:20,240 --> 00:33:21,960 - Yeah. - I thought she'd relish 526 00:33:21,960 --> 00:33:24,280 the opportunity to testify against him. 527 00:33:24,280 --> 00:33:26,040 But it's not about that for her. 528 00:33:26,040 --> 00:33:28,320 She thought her ordeal was over. 529 00:33:28,320 --> 00:33:30,080 She just wants to be done with all this. 530 00:33:30,080 --> 00:33:33,120 She's that terrified of being cross-examined again. 531 00:33:33,120 --> 00:33:34,720 We want to suggest a compromise. 532 00:33:34,720 --> 00:33:37,280 The Dutch have requested a videotaped statement of Delia 533 00:33:37,280 --> 00:33:39,560 talking about Sweeney's Melissa confession. 534 00:33:39,560 --> 00:33:42,760 If she agrees to it, perhaps we could apply to the judge 535 00:33:42,760 --> 00:33:44,040 to let the video statement 536 00:33:44,040 --> 00:33:45,800 serve as her evidence in the trial. 537 00:33:45,800 --> 00:33:47,520 That way the jury get to see her, 538 00:33:47,520 --> 00:33:50,960 but she avoids the ordeal of being cross-examined live. 539 00:33:50,960 --> 00:33:53,120 Live is what we need. 540 00:33:53,120 --> 00:33:56,920 Our case against Sweeney is still only circumstantial. 541 00:33:56,920 --> 00:34:00,840 The jury needs to see Delia Balmer, in real time, 542 00:34:00,840 --> 00:34:02,560 telling them what Sweeney told her 543 00:34:02,560 --> 00:34:04,760 he did to Melissa Halstead. 544 00:34:04,760 --> 00:34:05,960 KNOCK ON DOOR 545 00:34:05,960 --> 00:34:08,080 Sorry, boss. You've gotta see this. 546 00:34:09,160 --> 00:34:11,240 Merseyside Police conducted a search 547 00:34:11,240 --> 00:34:12,640 on Sweeney's family home. 548 00:34:12,640 --> 00:34:15,440 They found this lot in the original police evidence bags. 549 00:34:15,440 --> 00:34:17,800 It was restored to the family in 2001, 550 00:34:17,800 --> 00:34:18,880 after he was convicted, 551 00:34:18,880 --> 00:34:20,320 but no-one thought to hang on to it 552 00:34:20,320 --> 00:34:22,240 because the case wasn't about Melissa. 553 00:34:22,240 --> 00:34:24,120 Look at this. 554 00:34:24,120 --> 00:34:26,400 - A scratch card? - Turn it over, boss. 555 00:34:26,400 --> 00:34:28,400 We've confirmed that's Sweeney's handwriting. 556 00:34:30,400 --> 00:34:34,960 "Poor old Melissa, chopped her up in bits, 557 00:34:34,960 --> 00:34:39,560 "food to feed the fish, Amsterdam was the pits." 558 00:34:39,560 --> 00:34:41,680 And that's not all. 559 00:34:41,680 --> 00:34:43,600 He's even dated them. 560 00:34:46,720 --> 00:34:50,200 "Amsterdam. Easter, 1990." 561 00:34:51,480 --> 00:34:54,320 Still think we need Delia in court to win this thing? 562 00:34:55,680 --> 00:34:59,640 Videotape her statement. I'll talk to the judge. 563 00:34:59,640 --> 00:35:01,400 See if we can keep her out of court. 564 00:35:14,200 --> 00:35:18,120 DC CROFT: Delia, please tell us what John Sweeney told you 565 00:35:18,120 --> 00:35:21,200 during the spring bank holiday of 1994. 566 00:35:24,760 --> 00:35:26,360 No. 567 00:35:26,360 --> 00:35:32,120 I wanna talk about Saturday the 29th of June... 568 00:35:32,120 --> 00:35:36,040 2002, when I was wrongfully arrested 569 00:35:36,040 --> 00:35:39,720 by Barstock Road police 570 00:35:39,720 --> 00:35:42,920 for being drunk and disorderly! 571 00:35:42,920 --> 00:35:48,760 A policeman twice my size put handcuffs on me 572 00:35:48,760 --> 00:35:53,480 and then shoved me into a police van. 573 00:35:53,480 --> 00:35:59,440 I spent the whole fucking night in a... dirty, 574 00:35:59,440 --> 00:36:02,240 smelly police cell! 575 00:36:03,480 --> 00:36:07,360 Now, I wrote to the station's superintendent... 576 00:36:08,600 --> 00:36:11,400 ..and when he wrote back to me, 577 00:36:11,400 --> 00:36:14,640 he didn't even fucking apologise! 578 00:36:15,920 --> 00:36:18,080 He said what had happened to me 579 00:36:18,080 --> 00:36:22,200 was "an unfortunate incident" and he tried to shut me up 580 00:36:22,200 --> 00:36:25,800 with a cheque for £42.50 581 00:36:25,800 --> 00:36:28,920 for the dry-cleaning of my suede coat 582 00:36:28,920 --> 00:36:31,520 that they fucking ruined! 583 00:36:31,520 --> 00:36:33,640 We didn't know she was intoxicated 584 00:36:33,640 --> 00:36:35,360 until she let rip for the cameras. 585 00:36:35,360 --> 00:36:37,080 It's not a problem, though, is it, boss? 586 00:36:37,080 --> 00:36:38,280 Not now we've got the photos 587 00:36:38,280 --> 00:36:39,920 and the scratch card and everything. 588 00:36:39,920 --> 00:36:42,040 There's been a development. 589 00:36:42,040 --> 00:36:44,040 Sweeney knows that we don't intend 590 00:36:44,040 --> 00:36:45,960 to put Delia on the stand. 591 00:36:45,960 --> 00:36:48,080 He's instructed his counsel to go back to the judge 592 00:36:48,080 --> 00:36:51,760 and insist that she be compelled to testify. 593 00:36:51,760 --> 00:36:54,360 Given the seriousness of the charges against him, 594 00:36:54,360 --> 00:36:57,160 the judge has granted his request. 595 00:36:58,560 --> 00:37:01,320 Yeah, well, I knew the creep wasn't finished with me. 596 00:37:01,320 --> 00:37:04,000 I knew he'd find some way of stamping out 597 00:37:04,000 --> 00:37:06,360 what little life I have left. 598 00:37:09,680 --> 00:37:11,240 Ah, but it's not the end of the road. 599 00:37:11,240 --> 00:37:12,920 We've got one card up our sleeve. 600 00:37:12,920 --> 00:37:15,240 We can apply for a medical exemption. 601 00:37:15,240 --> 00:37:17,680 We'd get you to see a forensic psychiatrist, 602 00:37:17,680 --> 00:37:19,240 with your permission, obviously, 603 00:37:19,240 --> 00:37:20,840 and see if we can get you declared unfit 604 00:37:20,840 --> 00:37:22,200 to give evidence. 605 00:37:23,480 --> 00:37:25,640 That's my only way out of this? 606 00:37:27,400 --> 00:37:31,240 Seeing a shrink who'll say how nuts I am? 607 00:37:32,360 --> 00:37:33,520 Well, yes, but I... 608 00:37:33,520 --> 00:37:35,480 I wouldn't have put it that way myself, but yes. 609 00:37:35,480 --> 00:37:37,360 Well, what choice do I have? 610 00:37:37,360 --> 00:37:39,680 I can't leave the country cos my passport's expired. 611 00:37:39,680 --> 00:37:41,680 So, I'm trapped... yet again. 612 00:37:41,680 --> 00:37:45,320 Delia, medical exemptions aren't easy to get. 613 00:37:45,320 --> 00:37:46,920 So, if the psychiatrist thinks 614 00:37:46,920 --> 00:37:49,040 you're even slightly intoxicated, 615 00:37:49,040 --> 00:37:51,280 that'll go into report to the judge 616 00:37:51,280 --> 00:37:53,240 and it'll be game over. 617 00:37:53,240 --> 00:37:55,920 You mustn't drink any alcohol before the session. 618 00:37:55,920 --> 00:37:57,400 Oh, no, I'll have to have a drink, 619 00:37:57,400 --> 00:37:58,520 otherwise I'll be a mess. 620 00:37:58,520 --> 00:38:02,960 But a sober mess, and that'll count in your favour. 621 00:38:41,760 --> 00:38:43,200 BELL RINGS 622 00:38:54,960 --> 00:38:56,000 Oh, shit. 623 00:38:56,000 --> 00:38:57,480 Come on, Delia... 624 00:38:59,880 --> 00:39:00,960 RINGS BELL 625 00:39:07,800 --> 00:39:09,960 I bought two bottles of wine 626 00:39:09,960 --> 00:39:12,280 and a bottle of brandy last night 627 00:39:12,280 --> 00:39:13,800 and I didn't touch a drop. 628 00:39:13,800 --> 00:39:17,880 So now... I feel dreadful. 629 00:39:25,000 --> 00:39:26,680 Are you clear about the purpose 630 00:39:26,680 --> 00:39:28,040 of this session, Delia? 631 00:39:28,040 --> 00:39:29,400 Yep. 632 00:39:29,400 --> 00:39:32,560 You're gonna decide whether or not I'm mentally fit 633 00:39:32,560 --> 00:39:34,280 to give evidence in court. 634 00:39:36,800 --> 00:39:39,440 INDISTINCT DISCUSSION BEHIND DOOR 635 00:39:51,680 --> 00:39:53,600 DELIA: When I was lying on the steps, 636 00:39:53,600 --> 00:39:55,200 thinking I was about to die... 637 00:39:56,840 --> 00:39:59,200 ..I thought of my mum and dad. 638 00:40:08,280 --> 00:40:10,040 And my brother, Stewart. 639 00:40:11,320 --> 00:40:13,080 They were alive then, Mum and Dad. 640 00:40:13,080 --> 00:40:14,720 They died a couple of years ago, 641 00:40:14,720 --> 00:40:17,000 within a year of each other. 642 00:40:17,000 --> 00:40:19,480 And I thought of them each... 643 00:40:25,000 --> 00:40:26,680 HER VOICE SHAKES 644 00:40:30,880 --> 00:40:33,000 And how they... 645 00:40:33,000 --> 00:40:36,440 how they were so far away... 646 00:40:41,320 --> 00:40:45,160 I... I thought about how I would never see them again 647 00:40:45,160 --> 00:40:47,040 and how they would never see me. 648 00:40:50,480 --> 00:40:52,400 HER VOICE SHAKES 649 00:41:02,280 --> 00:41:05,160 And I... I... 650 00:41:09,400 --> 00:41:12,480 I clung... clung to that memory of their faces, 651 00:41:12,480 --> 00:41:18,760 because I wanted my last thoughts to be only of them. 652 00:41:36,560 --> 00:41:38,200 Can I go now? 653 00:41:41,080 --> 00:41:42,520 Of course you can. 654 00:41:44,560 --> 00:41:45,680 But... 655 00:41:47,280 --> 00:41:49,880 ..there's still 30 minutes left on the clock, Delia. 656 00:41:51,000 --> 00:41:52,480 Paid for by the Met. 657 00:41:53,680 --> 00:41:56,720 If there's anything you want to talk about, 658 00:41:56,720 --> 00:42:00,640 anything at all, now might be a good time. 659 00:42:02,040 --> 00:42:03,720 I just want to go home. 660 00:42:06,880 --> 00:42:08,840 DR HOWES: The only thing holding her together 661 00:42:08,840 --> 00:42:10,440 is her anger. 662 00:42:10,440 --> 00:42:12,920 If her fear becomes greater than her anger, 663 00:42:12,920 --> 00:42:15,680 which is very close to where she is now, 664 00:42:15,680 --> 00:42:17,560 I think there's a real possibility 665 00:42:17,560 --> 00:42:19,440 she might try to take her own life. 666 00:42:38,560 --> 00:42:41,280 Dr Howes will tell the judge that under no circumstances 667 00:42:41,280 --> 00:42:43,120 should you be compelled to testify. 668 00:42:44,320 --> 00:42:45,680 It's over. 669 00:42:56,600 --> 00:42:58,880 "It was like he was letting out something 670 00:42:58,880 --> 00:43:01,640 "that he'd been keeping deep inside. 671 00:43:03,880 --> 00:43:07,480 "He told me that he killed Melissa in Amsterdam, 672 00:43:07,480 --> 00:43:10,240 "and that he sat with her body for three days. 673 00:43:11,440 --> 00:43:13,520 "He didn't say how he killed her. 674 00:43:15,200 --> 00:43:17,920 "He said he had cut her up and put her in a bag 675 00:43:17,920 --> 00:43:19,920 "and threw her in a canal." 676 00:43:25,600 --> 00:43:27,280 DELIA: 'Yeah, two life sentences. 677 00:43:27,280 --> 00:43:28,640 'Erm, no parole this time. 678 00:43:28,640 --> 00:43:31,920 'It's what they call here a whole life tariff, so... 679 00:43:32,920 --> 00:43:35,200 'You know, he'll spend the rest of his life in jail.' 680 00:43:36,480 --> 00:43:38,480 STEWART: 'It's about goddamn time. 681 00:43:39,680 --> 00:43:41,840 'How do you feel, Delia?' 682 00:43:41,840 --> 00:43:43,600 Oh, I dunno. 683 00:43:44,960 --> 00:43:46,800 Not much of anything. 684 00:43:48,360 --> 00:43:51,040 You know, they, er, told me that... 685 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 he refused to leave his cell 686 00:43:53,040 --> 00:43:55,040 when they read out the verdict. 687 00:43:55,040 --> 00:43:57,280 STEWART: 'He must've been real mad.' 688 00:43:57,280 --> 00:44:00,680 - Mm. - 'Good riddance, I say. 689 00:44:02,760 --> 00:44:06,600 'You won, Delia. He tried to kill you 690 00:44:06,600 --> 00:44:09,280 'and he couldn't because you were too strong.' 691 00:44:12,400 --> 00:44:15,000 Oh, I... I don't know if, er, 692 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 strength has much to do with it, Stew. 693 00:44:17,000 --> 00:44:22,480 'Yes, it did. You were always the strong one in our family.' 694 00:44:25,720 --> 00:44:28,200 - You think that? - I know it. 695 00:44:29,920 --> 00:44:33,040 You remember when we first moved to Detroit in '64, 696 00:44:33,040 --> 00:44:36,560 and there was that tornado and... 697 00:44:36,560 --> 00:44:39,680 and the neighbour's house moved off its foundations? 698 00:44:39,680 --> 00:44:41,880 Yeah. What about it? 699 00:44:41,880 --> 00:44:45,200 Dad was scared and he wanted us all to go 700 00:44:45,200 --> 00:44:46,440 into the basement. 701 00:44:46,440 --> 00:44:51,040 'You wanted to stay upstairs and watch the storm.' 702 00:44:54,120 --> 00:44:55,920 Yeah. I remember. 703 00:45:01,440 --> 00:45:02,920 I enjoyed it. 704 00:45:02,920 --> 00:45:06,520 'Yeah... you did. 705 00:45:06,520 --> 00:45:10,360 'We were all scared. But not you.' 706 00:45:21,560 --> 00:45:23,000 SIGHS 707 00:46:59,280 --> 00:47:01,840 Subtitles by accessibility@itv.com