1 00:00:16,184 --> 00:00:19,145 ‪Îți amintești ‪primul film porno pe care l-ai văzut? 2 00:00:23,483 --> 00:00:26,736 ‪Eram la o prietenă. Urma să dorm la ea. 3 00:00:26,736 --> 00:00:30,490 ‪La două sau trei dimineața a apărut ‪ceva special pe ecran. 4 00:00:30,490 --> 00:00:33,659 ‪Cenușăreasa, ‪nu te lăsa păcălită de surorile vitrege. 5 00:00:33,659 --> 00:00:36,788 ‪Ea un basm porno. 6 00:00:36,788 --> 00:00:39,749 ‪Cineva îți povestea basmul 7 00:00:39,749 --> 00:00:42,085 ‪și tu vedeai reinterpretarea acestuia. 8 00:00:42,877 --> 00:00:49,717 ‪Îmi amintesc că pe HBO sau Cinemax ‪erau noaptea filme erotice 9 00:00:49,717 --> 00:00:52,220 ‪și printre primele pe care le-am văzut 10 00:00:52,220 --> 00:00:56,265 ‪era unul cu două femei. Și mă gândeam: ‪„Pot face asta una cu alta?” 11 00:00:58,893 --> 00:00:59,852 ‪La colegiu, 12 00:00:59,852 --> 00:01:04,816 ‪niște vecini de la parter aveau ‪un DVD întreg 13 00:01:04,816 --> 00:01:07,902 ‪cu Julia Ann și Janine Lindemulder. 14 00:01:07,902 --> 00:01:12,615 ‪Era unul dintre filmele clasice ‪Blondage ‪în care foloseau un ‪dildo‪ de gheață 15 00:01:12,615 --> 00:01:17,245 ‪și, poate pentru că era tot ce aveam ‪sau pentru că e un film grozav, 16 00:01:17,245 --> 00:01:18,955 ‪îl vedeam mereu 17 00:01:18,955 --> 00:01:21,415 ‪și m-am gândit la el mulți ani. 18 00:01:22,333 --> 00:01:26,170 ‪Mătușa mea avea un ‪Playgirl ‪din care am rupt toate paginile. 19 00:01:27,338 --> 00:01:30,424 ‪Când vezi ceva cu care simți o legătură, 20 00:01:30,424 --> 00:01:31,968 ‪te face să-ți dai seama... 21 00:01:32,635 --> 00:01:33,511 ‪cine ești. 22 00:01:33,511 --> 00:01:35,388 ‪Sexul e aproape irelevant. 23 00:01:35,388 --> 00:01:36,430 ‪PORNO 24 00:01:36,430 --> 00:01:40,017 ‪Aveam 11 ani și am intrat pe Pornhub. 25 00:01:40,017 --> 00:01:43,479 ‪Voiam să fiu surprinsă și chiar am fost. 26 00:01:43,980 --> 00:01:47,066 ‪Primul film porno pe care l-am văzut 27 00:01:47,066 --> 00:01:50,403 ‪a fost o „poștă” cu opt bărbați ‪și o femeie bătrână. 28 00:01:53,072 --> 00:01:58,077 ‪Ceea ce a dat tonul pentru cât de extreme ‪pot fi lucrurile pe internet. 29 00:01:59,829 --> 00:02:02,748 ‪Cred că esența pornografiei 30 00:02:02,748 --> 00:02:06,043 ‪e că o privești așteptând ‪să fii excitat sexual. 31 00:02:07,211 --> 00:02:09,714 ‪Cred că asta e definiția mea. 32 00:02:10,673 --> 00:02:12,967 ‪- E o definiție foarte largă. ‪- Da. 33 00:02:13,467 --> 00:02:16,304 ‪Deci, orice poate fi pornografie. 34 00:02:16,888 --> 00:02:19,515 ‪Autoritățile din Ottawa și Quebec ‪sunt presate 35 00:02:19,515 --> 00:02:22,393 ‪să ia măsuri ‪în urma acuzațiilor îngrijorătoare... 36 00:02:22,393 --> 00:02:25,479 ‪Pornhub e unul ‪dintre cele mai profitabile site-uri... 37 00:02:25,479 --> 00:02:29,817 ‪Peste 30 de femei dau în judecată ‪compania-mamă Pornhub, MindGeek. 38 00:02:29,817 --> 00:02:33,613 ‪Ei acuză site-ul că profită ‪din exploatarea sexuală a femeilor. 39 00:02:33,613 --> 00:02:34,822 ‪MasterCard spune... 40 00:02:34,822 --> 00:02:37,450 ‪Nu e vorba de pornografie, ci de viol. 41 00:02:37,450 --> 00:02:40,620 ‪Pornhub nu e un site, ‪ci scena unei infracțiuni. 42 00:02:40,620 --> 00:02:47,210 ‪MONEY SHOT: POVESTEA PORNHUB 43 00:02:58,221 --> 00:03:00,181 {\an8}‪MindGeek deține Pornhub 44 00:03:01,140 --> 00:03:05,144 ‪și am lucrat acolo trei ani 45 00:03:05,144 --> 00:03:07,271 ‪în diverse funcții. 46 00:03:08,272 --> 00:03:09,690 ‪Am scris pe Google 47 00:03:09,690 --> 00:03:12,985 {\an8}‪„Există jobul ‪de scenarist de filme porno?” 48 00:03:12,985 --> 00:03:18,032 {\an8}‪Și exista. MindGeek făcea angajări, ‪eu mi-am trimis CV-ul... 49 00:03:19,116 --> 00:03:20,660 ‪și m-am mutat la Montréal. 50 00:03:23,537 --> 00:03:27,500 ‪Mulți cred că Pornhub e cel mai mare ‪sau mai vizitat site porno, 51 00:03:27,500 --> 00:03:31,003 ‪și, în termenii notorietății mărcii, ‪e adevărat. 52 00:03:31,587 --> 00:03:35,258 ‪E marca menționată când se vorbește ‪despre industria porno. 53 00:03:37,176 --> 00:03:40,680 ‪Dar birourile MindGeek sunt amuzant ‪de plictisitoare. 54 00:03:41,180 --> 00:03:42,306 ‪Mochetă gri, 55 00:03:42,306 --> 00:03:45,434 ‪spații de lucru modulare gri, ‪plan deschis. 56 00:03:46,394 --> 00:03:49,355 ‪Exact ca la o companie ‪din domeniul tehnologiei. 57 00:03:50,314 --> 00:03:52,608 ‪Directorilor le plăcea mai mult ideea 58 00:03:52,608 --> 00:03:56,070 ‪de a conduce o companie de succes ‪din domeniul tehnologiei 59 00:03:56,070 --> 00:03:59,031 ‪decât una de succes ‪din domeniul pornografiei. 60 00:03:59,031 --> 00:04:03,452 ‪TEHNOLOGII DE VÂRF UNICE ‪PENTRU PERFORMANȚE INEGALABILE 61 00:04:04,120 --> 00:04:06,956 ‪MindGeek deține ‪mai multe companii pentru adulți. 62 00:04:06,956 --> 00:04:09,041 ‪Pornhub e platforma principală. 63 00:04:09,041 --> 00:04:12,962 ‪Brazzers se ocupă de producție. ‪Și mai sunt și alte site-uri, 64 00:04:12,962 --> 00:04:16,924 {\an8}‪ca Redtube sau Xtube, ‪care sunt deținute sub umbrela MindGeek. 65 00:04:18,426 --> 00:04:20,678 ‪MindGeek a venit din afara industriei. 66 00:04:20,678 --> 00:04:22,763 ‪Erau o platformă de tehnologie. 67 00:04:22,763 --> 00:04:27,143 ‪Nu produceau pornografie, deci nu trebuiau ‪să lucreze cu studiourile, 68 00:04:27,143 --> 00:04:30,563 ‪ci să creeze o platformă ‪de distribuire a conținutului. 69 00:04:31,564 --> 00:04:33,899 ‪Și asta a fost promisiunea Pornhub. 70 00:04:33,899 --> 00:04:35,109 ‪CĂUTARE CLIPURI... 71 00:04:35,109 --> 00:04:36,736 ‪...urmăriți Spice. 72 00:04:36,736 --> 00:04:41,073 ‪Înainte de era internetului, ‪încercai să fii cât mai discret, 73 00:04:41,073 --> 00:04:43,784 ‪fiindcă nu voiai să-ți bată FBI-ul la ușă, 74 00:04:43,784 --> 00:04:46,454 ‪nu voiai să atragi multă atenție. 75 00:04:46,454 --> 00:04:48,247 ‪Nu voiai să faci valuri. 76 00:04:48,247 --> 00:04:52,543 ‪Dar Pornhub știa că, pentru a captura ‪cotă de piață la nivel global, 77 00:04:52,543 --> 00:04:54,003 ‪trebuia să facă valuri. 78 00:04:54,003 --> 00:04:56,464 ‪Odată cu internetul, puteai da lovitura. 79 00:05:05,181 --> 00:05:07,391 ‪APEL 80 00:05:07,391 --> 00:05:14,440 ‪CONECTARE... 81 00:05:15,483 --> 00:05:17,193 ‪RUSTY 'N' EDIE'S 82 00:05:17,193 --> 00:05:20,071 ‪La începuturile internetului... 83 00:05:22,698 --> 00:05:26,077 ‪singurul fel de pornografie ‪era arta ASCII, 84 00:05:26,869 --> 00:05:29,330 ‪adică cineva se apuca cu migală 85 00:05:29,330 --> 00:05:33,042 ‪să deseneze țâțe ‪din diverse semne de punctuație 86 00:05:33,042 --> 00:05:37,546 ‪și dura o veșnicie să le descarci, ‪fiindcă viteza era foarte mică. 87 00:05:38,672 --> 00:05:40,841 ‪Până la urmă, viteza a crescut 88 00:05:40,841 --> 00:05:43,636 ‪și asta a permis oamenilor ‪să încarce scanări 89 00:05:43,636 --> 00:05:46,931 ‪cu imagini pornografice și clipuri ‪și să le distribuie. 90 00:05:48,182 --> 00:05:50,935 ‪Consumatorii au aflat ‪că nu trebuie să cumpere 91 00:05:50,935 --> 00:05:55,231 ‪un DVD de 90 de dolari ‪și să primească doar patru scene. 92 00:05:55,231 --> 00:05:56,982 ‪Au aflat că pot avea acces 93 00:05:57,608 --> 00:06:01,320 ‪la conținut nelimitat ‪pentru 19,99 de dolari pe lună. 94 00:06:02,029 --> 00:06:04,782 ‪Dar internetul era ceva suspect. 95 00:06:04,782 --> 00:06:08,327 ‪Lumea se temea că ceea ce postează ‪pe internet va fi furat. 96 00:06:08,869 --> 00:06:10,746 ‪Și, în unele cazuri, așa era. 97 00:06:11,580 --> 00:06:15,751 ‪Urmarea a fost că oamenii au început ‪să distribuie conținut 98 00:06:15,751 --> 00:06:17,670 ‪la care nu aveau dreptul. 99 00:06:18,462 --> 00:06:23,384 ‪Mai ales în comparație cu anii '60, ‪când pirateria în pornografie însemna... 100 00:06:24,468 --> 00:06:27,596 ‪să lase o revistă porno în pădure 101 00:06:27,596 --> 00:06:32,351 ‪care, eventual, făcea fericiți ‪câțiva adolescenți care treceau pe-acolo. 102 00:06:33,185 --> 00:06:37,523 ‪Site-urile ca Pornhub au avut un efect ‪perturbator asupra industria pornografiei, 103 00:06:37,523 --> 00:06:43,028 ‪la fel cum a avut Pirate Bay ‪asupra industriei cinematografice 104 00:06:43,028 --> 00:06:46,240 ‪și LimeWire asupra industriei muzicale. 105 00:06:47,324 --> 00:06:52,455 ‪Oamenii au început să se aștepte ‪să obțină foarte ușor conținut gratuit. 106 00:06:53,414 --> 00:06:55,749 ‪Pornhub nu era neapărat forța motrice, 107 00:06:55,749 --> 00:06:59,753 ‪dar, fără îndoială, ‪a făcut parte din această mișcare. 108 00:06:59,753 --> 00:07:01,338 ‪PORNHUB ȚI-O SCOALĂ 109 00:07:01,338 --> 00:07:05,426 ‪În 2008, ‪Pornhub devenise practic omniprezent. 110 00:07:05,426 --> 00:07:09,346 {\an8}‪Pe atunci, aveam o părere foarte proastă ‪despre Pornhub, evident, 111 00:07:09,346 --> 00:07:13,350 {\an8}‪pentru că ei erau cei ‪care ne lăsau fără bani. 112 00:07:14,602 --> 00:07:17,771 ‪La început, ‪n-am fost deloc încântată de Pornhub. 113 00:07:17,771 --> 00:07:19,690 {\an8}‪Pirateria era o problemă uriașă 114 00:07:19,690 --> 00:07:23,152 {\an8}‪și nu puteam face bani pe Pornhub ‪din clipurile mele. 115 00:07:23,152 --> 00:07:25,029 ‪Nu puteam să le vând acolo. 116 00:07:25,029 --> 00:07:29,241 ‪Încercam mereu să scot de pe site ‪clipurile care îmi fuseseră furate. 117 00:07:32,244 --> 00:07:36,457 ‪Pornhub a fost conceput de trei studenți ‪ai universității Concordia, 118 00:07:36,457 --> 00:07:40,461 ‪care, ca oricăror studenți, ‪le plăceau femeile goale. 119 00:07:43,339 --> 00:07:47,092 {\an8}‪Au început chestia asta în joacă. 120 00:07:48,636 --> 00:07:54,099 ‪Dar au vândut compania în 2010 ‪unui tip numit Fabian Thylmann, 121 00:07:54,892 --> 00:07:57,269 ‪care a înglobat-o în imperiul lui. 122 00:07:57,853 --> 00:08:01,815 ‪Fabian știa totul despre optimizarea ‪pentru motoarele de căutare 123 00:08:01,815 --> 00:08:05,444 ‪și, astfel, Pornhub apărea primul ‪când căutai pornografie. 124 00:08:05,444 --> 00:08:07,238 ‪PORNOGRAFIE FĂCUTĂ DE AMATORI 125 00:08:07,238 --> 00:08:13,369 ‪Dacă ceva are mult trafic, sigur profită ‪de optimizarea pentru motoarele de căutare 126 00:08:13,369 --> 00:08:17,957 ‪sau de jocul în care încerci ‪ca site-ul tău să apară pe prima pagină. 127 00:08:18,749 --> 00:08:20,501 ‪De pildă, când cineva caută 128 00:08:21,085 --> 00:08:22,628 ‪„țâțe mari” 129 00:08:23,128 --> 00:08:27,341 ‪Pornhub vrea ‪ca „țâțe mari Pornhub” să fie numărul unu, 130 00:08:27,341 --> 00:08:31,303 ‪la modul ideal și numărul doi, trei, ‪patru, cinci și șase. 131 00:08:32,304 --> 00:08:37,643 ‪Pornhub a schimbat fundamental ‪distribuția și producția de pornografie. 132 00:08:38,227 --> 00:08:43,232 {\an8}‪Studiourile care erau obișnuite să aibă ‪anumite bugete și anumite profituri 133 00:08:43,232 --> 00:08:46,986 ‪s-au trezit că marea majoritate ‪a conținutului lor era inutil. 134 00:08:46,986 --> 00:08:49,446 ‪Era prea multă pornografie pe piață. 135 00:08:50,531 --> 00:08:55,369 ‪În 2011, studiourile știau deja ‪că e mai bine să fie parteneri cu ei. 136 00:08:56,328 --> 00:09:01,500 {\an8}‪În 2012, Fabian Thylmann deschidea ‪o conferință majoră a industriei porno. 137 00:09:01,500 --> 00:09:04,503 {\an8}‪Sper că onestitatea acestui discurs 138 00:09:04,503 --> 00:09:09,174 {\an8}‪să fie benefică pentru voi toți, ‪iar unii dintre voi să înțeleagă mai bine 139 00:09:09,174 --> 00:09:11,844 {\an8}‪cum procedăm și de ce procedăm așa, 140 00:09:11,844 --> 00:09:15,222 {\an8}‪și că suntem prietenoși, ‪deși deținem astfel de site-uri. 141 00:09:15,973 --> 00:09:17,975 {\an8}‪Acum, să trecem puțin în revistă 142 00:09:17,975 --> 00:09:21,520 {\an8}‪ce a avut de înfruntat industria ‪în ultimii ani. 143 00:09:21,520 --> 00:09:24,523 {\an8}‪Industria se confruntă deseori ‪cu multe schimbări. 144 00:09:25,149 --> 00:09:28,193 {\an8}‪Cred că așa e și normal, 145 00:09:28,193 --> 00:09:32,239 {\an8}‪pentru că am fost mai mereu ‪în avangarda tehnologiei. 146 00:09:32,239 --> 00:09:37,244 ‪Prin urmare, întâmpinăm schimbări negative ‪și pozitive în același timp. 147 00:09:38,996 --> 00:09:43,417 ‪Când am scris primul articol, nu știam ‪de legătura dintre Pornhub și MindGeek, 148 00:09:43,417 --> 00:09:45,461 ‪că o firmă o deținea pe cealaltă. 149 00:09:46,045 --> 00:09:50,382 ‪MindGeek e practic ‪o operațiune de recoltare de date. 150 00:09:50,883 --> 00:09:55,012 ‪E o companie care face exact ‪ce fac Netflix și Facebook. 151 00:09:55,012 --> 00:09:57,306 ‪Adună date despre utilizatori 152 00:09:57,306 --> 00:10:00,517 ‪pentru a le oferi conținut pe gustul lor. 153 00:10:01,018 --> 00:10:03,937 ‪Și se pricepeau de minune. ‪Mai bine decât Netflix, 154 00:10:03,937 --> 00:10:07,816 ‪pentru că au mult mai multe date ‪pentru a construi un algoritm. 155 00:10:08,692 --> 00:10:11,945 ‪Și au profitat enorm ‪de conținutul generat de utilizatori 156 00:10:11,945 --> 00:10:14,698 ‪prin intermediul publicității. 157 00:10:15,824 --> 00:10:18,911 ‪Thylmann a fost condamnat ‪pentru evaziune fiscală 158 00:10:18,911 --> 00:10:22,206 ‪și activele au fost cumpărate ‪de angajații MindGeek 159 00:10:22,206 --> 00:10:25,793 ‪numiți Feras Antoon și David Tassillo 160 00:10:25,793 --> 00:10:29,338 ‪și de un tip pe nume Bernd Bergmair, ‪care era investitor. 161 00:10:29,338 --> 00:10:31,840 ‪Și au reușit să ducă Pornhub 162 00:10:32,341 --> 00:10:36,178 ‪până la limitele acceptabilității sociale. 163 00:10:36,178 --> 00:10:40,516 {\an8}‪Ca de obicei, când avem nevoie ‪să ne înseninăm, știm la ce să apelăm. 164 00:10:41,058 --> 00:10:42,059 ‪La pornografie. 165 00:10:43,394 --> 00:10:48,065 ‪Mai exact, la cel mai mare site porno ‪de pe internet, Pornhub. 166 00:10:48,065 --> 00:10:51,944 ‪Deși mulți ajungeți acolo ‪doar tastând „P” în browser. 167 00:10:53,070 --> 00:10:57,408 {\an8}‪Am găsit tot filmul pe Pornhub. 168 00:10:58,492 --> 00:11:01,078 {\an8}‪- Nu vreau... ‪- Nu știu despre ce vorbești. 169 00:11:02,121 --> 00:11:04,331 {\an8}‪E un fel de hub pentru pornografie... 170 00:11:04,331 --> 00:11:06,709 ‪Știau să se promoveze excelent. 171 00:11:06,709 --> 00:11:10,629 ‪Au cumpărat panouri în Times Square ‪știind că vor fi controversate 172 00:11:10,629 --> 00:11:14,425 {\an8}‪și că pot profita de mediatizarea ‪care vine odată cu asta. 173 00:11:14,425 --> 00:11:18,429 ‪Am realizat multe colaborări ‪cu vedete precum Kanye. 174 00:11:19,221 --> 00:11:20,723 ‪Pornhub e un nume faimos. 175 00:11:20,723 --> 00:11:24,643 {\an8}‪Când îl auzim, ne vin în minte ‪până și culorile site-ului. 176 00:11:25,144 --> 00:11:26,645 ‪Sau auzim piesa muzicală. 177 00:11:27,396 --> 00:11:30,065 {\an8}‪ÎMI PARE RĂU, DAR... 178 00:11:30,065 --> 00:11:33,527 {\an8}‪PARDON? MAMA? 179 00:11:33,527 --> 00:11:36,447 {\an8}‪EXMATRICULAT FIINDCĂ A INTERPRETAT ‪PIESA PORNHUB 180 00:11:36,447 --> 00:11:40,951 {\an8}‪De 15 ani e, de departe, ‪cea mai cunoscută marcă. 181 00:11:42,494 --> 00:11:46,915 ‪Am avut o pagină ‪care a avut milioane de vizualizări. 182 00:11:46,915 --> 00:11:49,960 ‪Nu e de mirare de ce mă recunoștea lumea 183 00:11:49,960 --> 00:11:53,338 {\an8}‪la metrou sau în avion. E logic. 184 00:11:53,338 --> 00:11:56,592 {\an8}‪Șaisprezece milioane de oameni ‪mi-au văzut anusul. 185 00:11:57,176 --> 00:11:59,595 {\an8}‪Pornhub a publicat raportul anual 186 00:11:59,595 --> 00:12:02,806 {\an8}‪privind cele mai căutate categorii ‪din țară. 187 00:12:02,806 --> 00:12:05,976 {\an8}‪Defalcate pe state, ‪rezultatele sunt fascinante. 188 00:12:05,976 --> 00:12:10,814 ‪În Arkansas, de exemplu, cea mai căutată ‪categorie a fost „divorțat”. 189 00:12:10,814 --> 00:12:13,358 ‪N-am auzit ceva mai trist. 190 00:12:13,358 --> 00:12:16,278 ‪Statisticile Pornhub ‪au atras atenția presei. 191 00:12:17,112 --> 00:12:20,115 ‪Marea atracție a constat mereu ‪în aceste statistici 192 00:12:20,115 --> 00:12:24,661 ‪privind numărul de clipuri, ‪vedetele și termenii cei mai căutați. 193 00:12:24,661 --> 00:12:28,999 ‪„Lesbiene” a coborât pe locul trei, ‪iar „MILF” pe locul patru. 194 00:12:28,999 --> 00:12:30,709 ‪A intrat în casele tuturor 195 00:12:30,709 --> 00:12:35,005 ‪și i-a făcut pe oameni să vorbească ‪despre lucruri anterior scandaloase, 196 00:12:35,005 --> 00:12:38,592 ‪ceea ce, printre altele, ‪a transformat Pornhub într-o țintă. 197 00:12:38,592 --> 00:12:42,471 ‪Unora nu le place că lucrurile astea ‪nu sunt ținute sub obroc. 198 00:12:43,514 --> 00:12:45,974 ‪- Le vor ascunse. ‪- Închideți-l! 199 00:12:45,974 --> 00:12:49,186 ‪Și, desigur, argumentele nu sunt noi. 200 00:12:49,186 --> 00:12:53,190 ‪Doar că mediul ‪cu care se luptă s-a schimbat. 201 00:12:54,691 --> 00:12:57,236 ‪Așa că am început să auzim vocile 202 00:12:57,236 --> 00:13:00,364 ‪celor care atacă Pornhub ‪din afara industriei. 203 00:13:07,246 --> 00:13:10,958 ‪E foarte interesant să vezi, ‪la o scară foarte largă, 204 00:13:10,958 --> 00:13:14,586 ‪oameni care încearcă ‪să elimine pornografia de pe internet. 205 00:13:15,671 --> 00:13:19,132 ‪E ca și cum ai smulge coloana vertebrală, 206 00:13:19,132 --> 00:13:21,760 ‪dată fiind măsura în care internetul 207 00:13:21,760 --> 00:13:25,138 ‪a fost influențat ‪și direcționat de pornografie. 208 00:13:26,598 --> 00:13:28,350 ‪Pur și simplu, se creează... 209 00:13:29,560 --> 00:13:33,146 ‪un conflict insolubil 210 00:13:33,146 --> 00:13:39,486 ‪între două industrii care, de fapt, ‪sunt extrem de strâns legate. 211 00:13:41,071 --> 00:13:44,116 ‪Iar cei care deseori au de suferit 212 00:13:44,116 --> 00:13:46,535 ‪sunt în primul rând lucrătorii sexuali, 213 00:13:47,578 --> 00:13:48,704 ‪actorii porno, 214 00:13:49,705 --> 00:13:51,623 ‪dar și utilizatorii 215 00:13:51,623 --> 00:13:56,920 ‪care încearcă ‪să-și satisfacă online dorințele sexuale. 216 00:13:58,463 --> 00:14:01,592 ‪Și devine un precedent ‪pentru intensificarea cenzurii, 217 00:14:01,592 --> 00:14:03,844 ‪lucru pe care îl vedem iar și iar, 218 00:14:03,844 --> 00:14:07,055 ‪și care îi vizează nerezonabil ‪pe cei mai vulnerabili. 219 00:14:08,432 --> 00:14:10,809 ‪NIMENI NU ARE DREPTUL SĂ TE CENZUREZE 220 00:14:25,282 --> 00:14:27,492 ‪Așa vei arăta în interviu. De acord? 221 00:14:27,492 --> 00:14:29,995 ‪Da, mersi că mi-ai arătat. Eram curioasă. 222 00:14:30,787 --> 00:14:32,789 ‪- Vrei să folosim clacheta? ‪- Da. 223 00:14:33,457 --> 00:14:34,917 ‪- Funcționează. ‪- Motor! 224 00:14:35,751 --> 00:14:38,670 ‪Interviu cu Gwen, seria AB, semnal sonor! 225 00:14:39,421 --> 00:14:43,550 {\an8}‪Mă numesc Gwen Adora ‪și sunt actriță de filme pentru adulți, 226 00:14:43,550 --> 00:14:47,846 {\an8}‪creatoare de conținut online, ‪semi-influencer, bunăciune. 227 00:14:49,014 --> 00:14:50,057 ‪Asta sunt. 228 00:14:51,642 --> 00:14:53,727 ‪Mă identific ca lucrătoare sexuală. 229 00:14:54,519 --> 00:14:56,480 ‪Dar nu așa mă prezint oamenilor, 230 00:14:56,480 --> 00:14:58,690 ‪fiindcă e un termen foarte larg. 231 00:14:59,274 --> 00:15:00,943 ‪Nu spun asta din prima, 232 00:15:00,943 --> 00:15:04,780 ‪dar e ceva cu care mă identific ‪politic și profesional. 233 00:15:05,739 --> 00:15:07,699 ‪CEA MAI BUNĂ ACTRIȚĂ BBW 234 00:15:07,699 --> 00:15:12,746 ‪Mulți nu asociază corpul meu cu termeni ca ‪„vedetă porno” sau „lucrătoare sexuală”. 235 00:15:12,746 --> 00:15:14,623 ‪Mulți oameni spun că nu știau 236 00:15:14,623 --> 00:15:18,168 ‪că femeile grase pot face pornografie. 237 00:15:18,168 --> 00:15:21,421 ‪Am un corp perfect 238 00:15:22,047 --> 00:15:24,341 ‪Dar uneori uit 239 00:15:24,341 --> 00:15:26,843 ‪Oamenii presupun că m-am implicat în asta 240 00:15:27,678 --> 00:15:29,054 ‪din motive greșite. 241 00:15:29,638 --> 00:15:31,974 {\an8}‪Ei spun că fac ceva 242 00:15:31,974 --> 00:15:35,352 {\an8}‪ce e tabu și underground, 243 00:15:35,352 --> 00:15:38,647 {\an8}‪de nemenționat, ‪dar tot o să se masturbeze privindu-mă. 244 00:15:40,941 --> 00:15:43,777 ‪Oamenii presupun ‪că fac pornografie standard, 245 00:15:43,777 --> 00:15:47,489 ‪fiindcă le e cea mai familiară. 246 00:15:48,448 --> 00:15:51,868 ‪Dar, în realitate, ‪filmez singură în camera mea. 247 00:15:51,868 --> 00:15:53,870 ‪Ca un YouTuber. 248 00:15:56,748 --> 00:15:59,876 ‪Într-o zi obișnuită de filmare, ‪mă pregătesc. 249 00:16:00,961 --> 00:16:04,047 ‪Mă machiez. Îmi aranjez trepiedul. 250 00:16:05,215 --> 00:16:07,175 ‪Apoi încep să mă dezbrac. 251 00:16:07,968 --> 00:16:11,513 ‪Doamne, ce noapte nebună ‪pe ringul de dans! 252 00:16:11,513 --> 00:16:14,850 ‪Nu mă așteptam ca vacanța asta ‪să fie atât de fierbinte. 253 00:16:16,435 --> 00:16:19,312 ‪Doamne, stai puțin! Să-mi scot pantofii. 254 00:16:26,570 --> 00:16:29,865 ‪Bună! Pari cunoscut. 255 00:16:29,865 --> 00:16:35,746 ‪Ți-am predat semestrul trecut ‪un curs de comunicare. 256 00:16:36,329 --> 00:16:40,042 ‪Mă ocup de imagine, de montaj, ‪de producție video. 257 00:16:41,251 --> 00:16:44,087 ‪Haide! Nu se uită nimeni. 258 00:16:44,087 --> 00:16:47,090 ‪Ești în vacanță, scoate-o. 259 00:16:47,090 --> 00:16:48,133 ‪Fă-o! 260 00:16:48,133 --> 00:16:50,135 ‪Fac marketing, PR. 261 00:16:50,135 --> 00:16:53,638 ‪Vrei să vezi țâțele domnișoarei Adora? 262 00:16:54,514 --> 00:16:59,269 ‪Eu fac tot. Fac practic toată munca ‪unei companii media 263 00:16:59,269 --> 00:17:01,396 ‪pentru mine însămi. 264 00:17:02,022 --> 00:17:05,317 ‪E mult de lucru. ‪Și da, uneori mă filmez masturbându-mă. 265 00:17:06,234 --> 00:17:08,153 ‪Ce bine! 266 00:17:08,904 --> 00:17:12,949 ‪Vrei să-ți dai drumul pe țâțele mele mari? 267 00:17:13,492 --> 00:17:17,996 ‪De fapt, stai. ‪Facem altceva înainte de asta. 268 00:17:20,290 --> 00:17:21,958 ‪Aplicatorul de lubrifiant. 269 00:17:22,918 --> 00:17:25,462 ‪Așa. Hai, iubire! 270 00:17:25,462 --> 00:17:27,297 ‪Așa, hai! 271 00:17:28,882 --> 00:17:29,800 ‪Băga-mi-aș! 272 00:17:31,093 --> 00:17:32,302 ‪Dumnezeule! 273 00:17:33,720 --> 00:17:35,097 ‪Ce lipicios! 274 00:17:36,640 --> 00:17:38,683 ‪Durează mult timp 275 00:17:38,683 --> 00:17:42,687 ‪să-ți creezi propriul conținut. 276 00:17:42,687 --> 00:17:46,358 ‪Dar partea grozavă e că pot controla tot. 277 00:17:47,651 --> 00:17:51,613 ‪Pot controla povestea. ‪Pot alege ce scene joc. 278 00:17:51,613 --> 00:17:54,658 ‪Nu trebuie ‪să joc cu cineva cu care nu vreau. 279 00:17:56,535 --> 00:17:59,955 ‪Pot monta și promova materialul ‪exact așa cum vreau eu. 280 00:18:00,914 --> 00:18:03,375 ‪E o slujbă cu normă întreagă ‪să fiu Gwen Adora, 281 00:18:03,375 --> 00:18:08,630 ‪ceea ce e grozav fiindcă nu toți pot lucra ‪în pornografia standard, 282 00:18:08,630 --> 00:18:11,550 ‪dar oricine o poate face ca amator. ‪E super. 283 00:18:14,386 --> 00:18:17,097 ‪Pornhub e un site ‪de care inițial m-am ferit. 284 00:18:17,097 --> 00:18:19,766 ‪Erau multe clipuri furate și gratuite, 285 00:18:19,766 --> 00:18:22,352 ‪așa că eram pe site-uri mai mici, de nișă. 286 00:18:22,978 --> 00:18:27,941 ‪Când m-am dus ‪la o expoziție AVN în Las Vegas, 287 00:18:28,817 --> 00:18:32,320 ‪m-a abordat Jade Jordan, 288 00:18:32,320 --> 00:18:34,614 ‪care era la cabina Modelhub. 289 00:18:35,115 --> 00:18:38,535 {\an8}‪A venit la mine și mi-a zis ‪„Trebuie să fii pe Pornhub. 290 00:18:38,535 --> 00:18:40,620 {\an8}‪Vei fi următoarea vedetă BBW.” 291 00:18:41,288 --> 00:18:45,542 {\an8}‪„BBW” înseamnă „voluptoasă și frumoasă”. ‪Mi-a stârnit imediat interesul. 292 00:18:45,542 --> 00:18:46,960 ‪MODELHUB 293 00:18:46,960 --> 00:18:50,463 ‪Mi-a făcut o prezentare ‪despre cum să fac bani pe site. 294 00:18:50,463 --> 00:18:53,383 ‪Nu știam că pe atunci aveau Modelhub, 295 00:18:53,383 --> 00:18:57,637 ‪care era partea platformei ‪unde plăteai pentru a vedea clipuri. 296 00:18:57,637 --> 00:18:59,264 ‪Mi s-a părut extraordinar. 297 00:18:59,264 --> 00:19:04,144 ‪Beneficiind de traficul pe Pornhub, ‪mi-am zis că așa câștigă toată lumea. 298 00:19:05,103 --> 00:19:08,106 {\an8}‪După XBiz Miami, am cunoscut-o pe Noelle, 299 00:19:08,106 --> 00:19:11,276 {\an8}‪care, pe atunci, ‪lucra la departamentul Modelhub. 300 00:19:11,776 --> 00:19:13,862 ‪Mi-a scris un mail 301 00:19:13,862 --> 00:19:16,323 ‪și m-a invitat la o cină Modelhub. 302 00:19:17,616 --> 00:19:19,701 {\an8}‪Am cunoscut-o pe Gwen 303 00:19:19,701 --> 00:19:23,288 {\an8}‪când lucram la Modelhub ‪în departamentul de recrutare. 304 00:19:23,288 --> 00:19:28,960 {\an8}‪Ne-am cunoscut deoarece căutam ‪modele de succes de pe alte site-uri 305 00:19:28,960 --> 00:19:33,548 ‪și am întrebat-o ‪dacă nu vrea să lucreze cu noi. 306 00:19:34,299 --> 00:19:38,720 {\an8}‪Ne-a scos la restaurant ‪și ne-a spus cum ne merge pe platformă, 307 00:19:38,720 --> 00:19:42,849 {\an8}‪ne-a dat sfaturi și trucuri ‪despre cum să folosim eficient sistemul. 308 00:19:43,683 --> 00:19:46,269 ‪Modelhub e platforma de comerț electronic. 309 00:19:47,270 --> 00:19:50,690 ‪S-a lansat în 2018 310 00:19:50,690 --> 00:19:55,987 ‪și atunci au început modelele verificate ‪să facă bani pe site. 311 00:19:55,987 --> 00:19:56,905 ‪GWEN ADORA 312 00:19:56,905 --> 00:20:00,700 ‪După ce am început ‪să mă implic mai serios, 313 00:20:00,700 --> 00:20:05,038 ‪am observat beneficiile ‪referitoare la bani și vizualizări. 314 00:20:05,038 --> 00:20:06,706 ‪TRANZACȚIE FINALIZATĂ! 315 00:20:06,706 --> 00:20:10,585 ‪Când am pus clipurile pe Modelhub, ‪nu mai trebuia să le promovez, 316 00:20:10,585 --> 00:20:15,590 ‪datorită traficului de pe Pornhub, ‪site-urile fiind conectate. 317 00:20:15,590 --> 00:20:17,092 ‪Era ceva automat. 318 00:20:24,808 --> 00:20:28,228 ‪Înainte de a exista o modalitate ușoară 319 00:20:28,228 --> 00:20:31,606 ‪de a face bani ‪din conținutul creat de tine, 320 00:20:31,606 --> 00:20:33,733 ‪noi, adică actorii, 321 00:20:33,733 --> 00:20:37,070 ‪eram la mila studiourilor de filme porno. 322 00:20:38,697 --> 00:20:42,826 ‪Dar aceste platforme online ‪ca Modelhub și Onlyfans 323 00:20:42,826 --> 00:20:44,703 ‪ne-au dat autonomie, 324 00:20:44,703 --> 00:20:46,830 ‪putere și mult mai mulți bani. 325 00:20:47,747 --> 00:20:50,250 ‪Libertatea financiară a devenit 326 00:20:50,750 --> 00:20:53,420 ‪foarte ușoară și accesibilă 327 00:20:53,420 --> 00:20:57,173 ‪pentru multe alte modele. 328 00:20:57,173 --> 00:21:01,720 ‪Site-ul cu abonament ‪a schimbat complet jocul. 329 00:21:02,637 --> 00:21:06,975 ‪Nu mă bazez pe veniturile ‪din filmele porno făcute de studiouri. 330 00:21:07,475 --> 00:21:09,311 ‪Am putut să-mi cumpăr o casă. 331 00:21:09,311 --> 00:21:13,064 ‪N-aș fi putut ‪să economisesc suficient pentru o casă 332 00:21:13,565 --> 00:21:14,983 ‪din ce câștigam înainte. 333 00:21:17,068 --> 00:21:22,240 ‪Când filmam pentru un studio, ‪puteam câștiga cam 4.000$ pe lună. 334 00:21:22,240 --> 00:21:24,034 ‪Da, așa! 335 00:21:25,243 --> 00:21:28,163 ‪Pe Modelhub ‪am început să câștig peste zece mii. 336 00:21:29,164 --> 00:21:33,168 ‪Crearea de conținut a arătat ‪că actorii au fost mereu la putere 337 00:21:33,835 --> 00:21:37,005 ‪și pot impune ce vor și ce nu vor. 338 00:21:37,756 --> 00:21:39,883 ‪Fără noi, n-ar exista industrie. 339 00:21:45,305 --> 00:21:49,351 ‪În ultimii aproximativ zece ani, ‪Pornhub a ajuns 340 00:21:49,351 --> 00:21:52,437 ‪să aibă mai multe moduri de a face bani 341 00:21:52,437 --> 00:21:55,940 ‪și de a distribui pornografie. 342 00:21:55,940 --> 00:22:00,820 ‪Sunt mai multe niveluri de implicare, ‪dacă vrei să încarci clipuri. 343 00:22:01,654 --> 00:22:05,283 ‪Dar procesul de încărcare a unui clip ‪pe Pornhub e similar 344 00:22:05,283 --> 00:22:08,328 ‪cu încărcarea pe orice altă platformă. 345 00:22:08,828 --> 00:22:11,664 ‪Alegi fișierul pe care vrei să-l încarci. 346 00:22:11,664 --> 00:22:14,209 ‪Îi dai un titlu, o descriere. 347 00:22:14,834 --> 00:22:18,463 ‪Dacă vrei, ‪poți să-i etichetez pe cei din clip, 348 00:22:18,463 --> 00:22:22,675 ‪apoi pui un număr de etichete ‪pentru categoriile de pe site. 349 00:22:23,259 --> 00:22:27,138 ‪POV, BBW, țâțe mari, ‪creampie‪. 350 00:22:28,181 --> 00:22:31,226 ‪Unele etichete sunt interzise, ‪deoarece chestiile mai pervese 351 00:22:31,226 --> 00:22:34,687 ‪sunt mai greu de vândut ‪procesatorilor de plăți cu cardul. 352 00:22:36,231 --> 00:22:41,277 ‪În general, lumea atașează ‪cât mai multe etichete la clipurile lor, 353 00:22:41,277 --> 00:22:44,155 ‪ca motoarele de căutare ‪să identifice termenii 354 00:22:44,155 --> 00:22:46,032 ‪și să le arate consumatorului. 355 00:22:46,908 --> 00:22:48,952 ‪Apoi, apeși butonul „Publică”. 356 00:22:49,828 --> 00:22:51,079 ‪Și rămâne acolo. 357 00:22:51,788 --> 00:22:53,498 ‪CATEGORII 358 00:22:53,498 --> 00:22:57,669 ‪CLIPURI PORNO CU ADOLESCENȚI 359 00:22:57,669 --> 00:23:00,922 ‪Sigur, există niște categorii, ‪cum ar fi „adolescent”, 360 00:23:00,922 --> 00:23:02,966 ‪care, evident, sunt problematice. 361 00:23:02,966 --> 00:23:07,137 ‪Dar există o tematică mai largă. ‪În pornografie, „adolescent” 362 00:23:07,137 --> 00:23:10,140 ‪nu se referă neapărat la adolescenți. 363 00:23:10,140 --> 00:23:12,183 ‪E mai degrabă un tip de siluetă. 364 00:23:12,183 --> 00:23:15,895 ‪Orice actriță minionă ‪ar fi considerată adolescentă. 365 00:23:15,895 --> 00:23:19,274 ‪Vârsta nu joacă neapărat un rol, 366 00:23:19,274 --> 00:23:21,317 ‪așa cum cred oamenii. 367 00:23:21,317 --> 00:23:25,280 ‪E ca și cum te referi ‪chiar la adolescenți. 368 00:23:25,280 --> 00:23:28,074 ‪E greu ‪să găsești o soluție pentru clasificare 369 00:23:28,074 --> 00:23:33,204 ‪care să nu pară că îngrădește ‪sexualitatea adulților. 370 00:23:33,204 --> 00:23:35,623 ‪MASAJ ‪JOCURI DE ROL 371 00:23:36,207 --> 00:23:41,504 {\an8}‪Oferim divertisment, în limitele legii, ‪pentru adulți care își dau consimțământul 372 00:23:41,504 --> 00:23:44,090 {\an8}‪și în acest bufet 373 00:23:44,090 --> 00:23:45,884 ‪de conținut pornografic, 374 00:23:45,884 --> 00:23:48,887 ‪adulții, dacă aleg să consume, 375 00:23:48,887 --> 00:23:50,889 ‪pot alege orice. 376 00:23:50,889 --> 00:23:53,141 {\an8}‪UNEI MILF SEXY I SE UMPLE CURCANUL 377 00:23:53,141 --> 00:23:59,564 {\an8}‪Dar dacă lași pe oricine ‪să încarce orice, consecința va fi 378 00:23:59,564 --> 00:24:03,443 ‪că oricine va încărca orice. 379 00:24:03,443 --> 00:24:04,944 ‪Și asta nu e în regulă. 380 00:24:04,944 --> 00:24:06,946 ‪MILIARDE DE MOTIVE SĂ TE ÎNSCRII 381 00:24:06,946 --> 00:24:09,532 ‪Înainte de decembrie 2020, 382 00:24:09,532 --> 00:24:13,119 ‪verificarea era obligatorie ‪dacă voiai să câștigi bani, 383 00:24:13,119 --> 00:24:16,748 ‪deci trebuia ‪să-ți introduci datele de identificare 384 00:24:16,748 --> 00:24:18,082 ‪și să fii aprobat. 385 00:24:20,460 --> 00:24:23,004 ‪Dar, dacă nu-ți păsa să câștigi bani, 386 00:24:23,004 --> 00:24:25,965 ‪îți făceai doar un cont ‪cu o adresă de mail 387 00:24:25,965 --> 00:24:28,134 ‪și puteai încărca ce vrei. 388 00:24:29,636 --> 00:24:32,555 {\an8}‪Dar fiindcă verificarea ‪nu era obligatorie, 389 00:24:32,555 --> 00:24:37,602 {\an8}‪lumea încărca clipuri care nu erau ‪ale lor, în plus încărcau conținut 390 00:24:37,602 --> 00:24:40,772 {\an8}‪căruia nu i se putea identifica ‪mereu sursa. 391 00:24:40,772 --> 00:24:44,400 ‪Deci, dacă se încărca un clip ‪în mod neconsimțit, 392 00:24:44,943 --> 00:24:48,404 ‪e foarte dificil să afli cine l-a încărcat 393 00:24:48,404 --> 00:24:52,158 ‪și să te asiguri că asta nu se va repeta. 394 00:24:54,035 --> 00:24:59,040 ‪Ne dorim ca utilizatorii ‪să fie verificați strict 395 00:24:59,040 --> 00:25:02,252 ‪pe toate aceste site-uri ‪de foarte multă vreme. 396 00:25:02,252 --> 00:25:07,257 ‪Nu vrem ca oamenii să încarce mizerii ‪pe un site unde punem și noi conținut. 397 00:25:09,050 --> 00:25:11,844 ‪Mulți angajați ai companiei 398 00:25:11,844 --> 00:25:18,518 ‪și nenumărați actori pledează de ani ‪de zile pentru verificarea obligatorie. 399 00:25:19,102 --> 00:25:21,479 ‪În general, răspunsul a fost 400 00:25:21,479 --> 00:25:24,440 ‪„Lucrăm la asta. ‪Se va întâmpla până la urmă. 401 00:25:24,440 --> 00:25:26,442 ‪Aveți răbdare.” Ceva de genul. 402 00:25:27,110 --> 00:25:28,319 ‪Și asta s-a tot spus 403 00:25:28,987 --> 00:25:31,281 ‪în cei trei ani când am lucrat acolo. 404 00:25:32,949 --> 00:25:37,620 ‪Dar marea majoritate a conținutului ‪Pornhub era neverificat. 405 00:25:38,371 --> 00:25:40,206 ‪Și conținutul înseamnă bani. 406 00:25:42,709 --> 00:25:44,836 ‪CĂUTARE „ADOLESCENTĂ ȘI-O IA RĂU” 407 00:25:44,836 --> 00:25:49,090 ‪Conținutul gratuit atrage mulți oameni ‪motivați de chestii sinistre. 408 00:25:52,719 --> 00:25:56,139 ‪Știam numele „Pornhub” ‪pentru că e un nume arhicunoscut. 409 00:25:56,139 --> 00:26:01,185 {\an8}‪E la fel cum știu marca Kellogg. ‪Pur și simplu, știam ce era. 410 00:26:01,185 --> 00:26:03,771 {\an8}‪La NCOSE, am auzit prima oară de MindGeek. 411 00:26:04,689 --> 00:26:07,442 ‪NCOSE e Centrul Național ‪împotriva Exploatării Sexuale. 412 00:26:07,442 --> 00:26:09,652 ‪Misiunea noastră e să demascăm 413 00:26:09,652 --> 00:26:13,823 ‪rețelele de exploatare sexuală ‪și să susținem victimele. 414 00:26:13,823 --> 00:26:20,580 ‪Fiindcă e irelevant ce credințe religioase ‪și convingeri politice ai. 415 00:26:20,580 --> 00:26:24,584 ‪Ideea că nimeni nu trebuie ‪să fie exploatat sexual e unificatoare. 416 00:26:25,793 --> 00:26:30,381 ‪Examinăm Pornhub și MindGeek de mulți ani, ‪așa că am făcut multe cercetări. 417 00:26:30,381 --> 00:26:32,759 ‪Am studiat cum funcționează site-ul, 418 00:26:32,759 --> 00:26:35,970 ‪am nenumărate capturi de ecran ‪cu lucruri abominabile. 419 00:26:37,013 --> 00:26:40,350 ‪Dar campania Traffickinghub ‪a schimbat complet jocul. 420 00:26:40,350 --> 00:26:43,561 ‪#TRAFFICKINGHUB 421 00:26:43,561 --> 00:26:47,065 ‪Laila Mickelwait cu noutăți ‪despre campania Traffickinghub. 422 00:26:47,065 --> 00:26:52,904 ‪Lucrurile se mișcă. Continuăm să atragem ‪susținători. Se întâmplă multe în culise. 423 00:26:53,029 --> 00:26:55,114 ‪ÎNCHIDEȚI-L. ‪PORNHUB E #TRAFFICKINGHUB 424 00:26:55,114 --> 00:26:56,532 ‪ELIMINAȚI PORNOGRAFIA! 425 00:26:56,532 --> 00:27:00,703 ‪OAMENII ÎMI TRIMIT MAILURI ȘI MESAJE ‪CU DOVEZI PRIVIND CONȚINUT ILEGAL 426 00:27:00,703 --> 00:27:02,747 ‪VICTIMA DE 12 ANI A UNUI VIOL 427 00:27:02,747 --> 00:27:04,040 ‪VICTIMĂ DE 14 ANI 428 00:27:04,040 --> 00:27:05,249 ‪ADOLESCENTĂ MICUȚĂ 429 00:27:05,249 --> 00:27:06,959 ‪Închideți-l! 430 00:27:06,959 --> 00:27:09,671 ‪A fost o mișcare cu adevărat virală. 431 00:27:09,671 --> 00:27:10,963 ‪Închideți-l! 432 00:27:10,963 --> 00:27:14,008 ‪A ajuns la oameni ‪la care nu mai ajunseserăm. 433 00:27:14,008 --> 00:27:17,095 ‪Laila Mickelwait e doar ‪o aliată a mișcării, 434 00:27:17,095 --> 00:27:18,721 ‪dar are un talent special. 435 00:27:18,721 --> 00:27:20,932 ‪Mă bucur să anunț lansarea 436 00:27:20,932 --> 00:27:23,643 ‪campaniei de crowdfunding Traffickinghub. 437 00:27:23,643 --> 00:27:26,562 ‪Și o să fiu foarte sinceră cu voi. 438 00:27:26,562 --> 00:27:28,856 ‪Ne luptăm cu o megacorporație. 439 00:27:28,856 --> 00:27:32,735 ‪O companie care face ‪sute de milioane de dolari anual, 440 00:27:32,735 --> 00:27:34,946 ‪mare parte pe seama victimelor. 441 00:27:34,946 --> 00:27:38,282 ‪Accesați traffickinghub.com ‪și semnați petiția. 442 00:27:38,282 --> 00:27:41,244 ‪Împreună, vom închide site-ul. 443 00:27:41,244 --> 00:27:43,913 ‪Am ajuns la 500.000 de semnături. 444 00:27:43,913 --> 00:27:48,835 ‪Recent, petiția noastră a depășit ‪830.000 de semnături. 445 00:27:48,835 --> 00:27:51,421 ‪E o mișcare cu adevărat globală. 446 00:27:51,421 --> 00:27:54,674 ‪Am ajuns la două milioane de semnături 447 00:27:54,674 --> 00:27:57,093 ‪pentru petiția de a închide Pornhub 448 00:27:57,093 --> 00:28:01,973 ‪și a-i trage la răspundere pe directori ‪pentru complicitate la exploatare sexuală, 449 00:28:01,973 --> 00:28:06,352 ‪viol, abuz și agresiune asupra bărbaților, ‪femeilor și copiilor. 450 00:28:06,352 --> 00:28:09,439 ‪RĂZBOI CU PORNOGRAFIA ‪ȘI PROFITURILE EI DIN EXPLOATAREA SEXUALĂ 451 00:28:09,439 --> 00:28:13,067 {\an8}‪De când lucrez în pornografie, ‪am văzut atâtea campanii... 452 00:28:13,818 --> 00:28:14,652 {\an8}‪efemere. 453 00:28:14,652 --> 00:28:17,196 {\an8}‪Pornhub e plin de videoclipuri 454 00:28:17,196 --> 00:28:20,783 {\an8}‪cu violuri și exploatare sexuală ‪a femeilor și copiilor. 455 00:28:20,783 --> 00:28:25,747 {\an8}‪Dar Traffickinghub a fost înfricoșător ‪pentru că a ajuns la mulți oameni, 456 00:28:25,747 --> 00:28:28,541 {\an8}‪a fost foarte influentă. 457 00:28:31,377 --> 00:28:35,131 ‪Și e foarte frustrant, ‪fiindcă ei știu deseori 458 00:28:35,131 --> 00:28:39,969 ‪cum să atragă oamenii ‪vorbind despre aceste povești triste 459 00:28:39,969 --> 00:28:42,054 ‪despre exploatarea sexuală. 460 00:28:42,847 --> 00:28:46,476 ‪Dar aceste povești nu au nicio legătură ‪cu noi ca industrie. 461 00:28:46,476 --> 00:28:50,772 ‪PORNHUB E COMPLICE ÎN EXPLOATAREA SEXUALĂ ‪ȘI VIOLUL COPIILOR ȘI FEMEILOR 462 00:28:50,772 --> 00:28:51,856 ‪PORNHUB 463 00:28:51,856 --> 00:28:55,234 ‪Pornhub a devenit ‪epicentrul pornografiei pe internet, 464 00:28:55,818 --> 00:28:58,946 ‪câștigând sute de milioane de dolari ‪din publicitate, 465 00:28:58,946 --> 00:29:01,741 ‪colectarea de date și abonamente premium. 466 00:29:01,741 --> 00:29:04,619 ‪Înlesnește și profită în mod evident 467 00:29:04,619 --> 00:29:09,290 ‪de pe urma violului, abuzului sexual ‪și exploatării sexuale a copiilor. 468 00:29:11,125 --> 00:29:13,002 ‪De obicei, când văd așa ceva, 469 00:29:13,002 --> 00:29:16,047 ‪mă aștept să treacă. 470 00:29:16,756 --> 00:29:21,844 ‪Dar, în acest caz, ‪părea că are un impact uriaș, 471 00:29:21,844 --> 00:29:24,847 ‪iar cunoscuții mei îmi scriau: 472 00:29:24,847 --> 00:29:29,936 ‪„E adevărat? ‪Pornhub permite pornografia infantilă?” 473 00:29:29,936 --> 00:29:33,022 ‪Pentru mine, a fost înfricoșător 474 00:29:33,022 --> 00:29:36,526 ‪că oamenii din viața mea reală ‪chiar credeau că e adevărat. 475 00:29:36,984 --> 00:29:39,654 ‪SCENA INFRACȚIUNII ‪A FOST ÎNCĂRCATĂ PE PORNHUB 476 00:29:39,654 --> 00:29:43,241 ‪Despre lucrurile ‪pe care ea le-a scos la iveală 477 00:29:43,241 --> 00:29:47,954 ‪mulți dintre noi vorbiseră deseori, ‪dar ea avea un talent special 478 00:29:47,954 --> 00:29:52,208 ‪de a le prezenta ‪într-un mod atât de ușor de înțeles, 479 00:29:52,208 --> 00:29:54,335 ‪și când le vezi pe Twitter, 480 00:29:54,335 --> 00:29:57,088 ‪toți înțeleg ‪că e vorba despre oameni reali. 481 00:29:57,088 --> 00:30:00,508 ‪Victimele își fac curaj ‪și spun: „Eu sunt în acest clip.” 482 00:30:01,008 --> 00:30:06,514 ‪E un lucru cutremurător, ‪iar reușita ei e fără precedent 483 00:30:06,514 --> 00:30:12,270 ‪și datorită faptului că era o susținătoare ‪atât de ferventă a victimelor. 484 00:30:13,145 --> 00:30:19,235 ‪Urmărindu-i discursul atât de elocvent, ‪ne-a fost mai ușor să formulăm acuzațiile. 485 00:30:20,486 --> 00:30:22,572 ‪Acuzăm de exploatare sexuală 486 00:30:22,572 --> 00:30:26,242 ‪și susținem că Pornhub știe ‪că există traficanți pe site 487 00:30:26,242 --> 00:30:31,372 ‪care creează intenționat ‪sau distribuie pornografie infantilă. 488 00:30:31,372 --> 00:30:35,793 ‪Ei știu aceste lucruri și le înlesnesc, ‪fiindcă știu că există cerere. 489 00:30:36,460 --> 00:30:40,047 ‪Le comercializează, ‪deoarece obțin profit din asta. 490 00:30:40,047 --> 00:30:45,303 ‪Deci, pot fi acuzați că profită ‪cu bună știință de exploatarea sexuală. 491 00:30:47,138 --> 00:30:48,973 ‪Auzi fete de 14 ani care spun: 492 00:30:48,973 --> 00:30:53,269 ‪„Clipul în care sunt violată ‪e pe Pornhub de ani de zile. 493 00:30:53,769 --> 00:30:56,564 ‪Am cerut să fie scos ‪și nu m-a ajutat nimeni. 494 00:30:56,564 --> 00:30:58,441 ‪Nici poliția, nici site-ul.” 495 00:30:59,025 --> 00:31:01,360 ‪Foarte multă vreme, nimănui nu-i păsat. 496 00:31:01,986 --> 00:31:06,282 ‪Apoi, în sfârșit, Nick Kristof, ‪câștigător al Premiului Pulitzer, 497 00:31:06,282 --> 00:31:08,743 ‪a remarcat campania Traffickinghub. 498 00:31:10,494 --> 00:31:14,123 ‪Am vorbit cu el ‪și l-am putut ghida în direcția corectă. 499 00:31:15,166 --> 00:31:19,211 ‪Și cred că nu era sigur ‪că poate fi atât de rău pe cât părea. 500 00:31:19,712 --> 00:31:25,551 ‪Dar, din păcate, după ce vezi site-ul ‪și probele, nu poți închide ochii. 501 00:31:28,471 --> 00:31:32,433 ‪Când am început să scriu articolul, ‪speram să nu găsesc mare lucru. 502 00:31:32,433 --> 00:31:33,976 {\an8}‪Apoi m-am documentat și... 503 00:31:35,144 --> 00:31:37,521 {\an8}‪lucrurile păreau tulburi sau exagerate, 504 00:31:37,521 --> 00:31:39,941 {\an8}‪aparent nu era nicio poveste acolo. 505 00:31:41,233 --> 00:31:43,402 ‪Dar cu cât mă documentam mai mult, 506 00:31:43,402 --> 00:31:46,697 ‪cu atât simțeam că e ceva 507 00:31:46,697 --> 00:31:49,951 ‪ce publicul ar trebui să afle 508 00:31:49,951 --> 00:31:52,119 ‪și, dacă publicul ar afla, 509 00:31:53,579 --> 00:31:58,042 ‪n-ar fi încântat de ideea ‪că o mare companie se comportă așa. 510 00:32:02,922 --> 00:32:06,842 ‪Așa că am contactat Pornhub ‪destul de repede, 511 00:32:06,842 --> 00:32:09,095 ‪ca să vorbesc cu conducerea, 512 00:32:09,762 --> 00:32:12,306 ‪dar nu au fost prea receptivi. 513 00:32:13,099 --> 00:32:15,559 ‪Directorul general a refuzat să vorbim. 514 00:32:16,268 --> 00:32:19,313 ‪Dar, cu cât exploram mai mult, 515 00:32:19,313 --> 00:32:21,649 ‪cu atât mă îngrozeam mai tare, 516 00:32:22,274 --> 00:32:25,903 ‪pentru că am găsit ‪prea multe cazuri de copii 517 00:32:26,529 --> 00:32:30,199 ‪ale căror clipe de coșmar ‪au fost imortalizate pe Pornhub 518 00:32:30,199 --> 00:32:33,494 ‪în feluri care-i vor afecta enorm ‪toată viața. 519 00:32:35,079 --> 00:32:39,625 ‪Am petrecut vreo șase luni încercând ‪să conving victimele să vorbească. 520 00:32:40,292 --> 00:32:43,587 ‪Ea e Serena, femeia despre care... 521 00:32:44,422 --> 00:32:45,923 ‪Despre care am scris. 522 00:32:46,882 --> 00:32:49,802 ‪Serena Fleites era o tânără 523 00:32:49,802 --> 00:32:52,930 ‪care mi-a spus povestea ei cumplită. 524 00:32:55,808 --> 00:32:59,395 ‪La 14 ani era o elevă în clasa a opta 525 00:32:59,395 --> 00:33:01,981 ‪îndrăgostită ‪de un băiat cu un an mai mare. 526 00:33:03,733 --> 00:33:07,486 ‪El i-a cerut o filmare ‪în care era dezbrăcată 527 00:33:07,486 --> 00:33:10,948 ‪și ea i-a trimis-o. 528 00:33:10,948 --> 00:33:14,952 ‪El i-a tot cerut asemenea filmări ‪și ea i le-a trimis. 529 00:33:15,828 --> 00:33:19,081 ‪Apoi, copiii au început ‪s-o arate cu degetul și să râdă. 530 00:33:19,665 --> 00:33:22,710 ‪Cineva pusese clipurile alea pe Pornhub. 531 00:33:24,128 --> 00:33:26,714 ‪Unul dintre ele avea ‪400.000 de vizualizări. 532 00:33:27,965 --> 00:33:31,218 ‪A cerut site-ului Pornhub să le scoată. 533 00:33:31,719 --> 00:33:34,513 ‪Uneori, ei le-au scos. Alteori, nu. 534 00:33:34,513 --> 00:33:37,016 ‪Și când le scoteau, 535 00:33:37,016 --> 00:33:39,560 ‪altcineva le încărca imediat la loc. 536 00:33:41,395 --> 00:33:43,355 ‪Iar Pornhub a făcut bani din ele. 537 00:33:44,273 --> 00:33:46,275 ‪Au rulat reclame la așa ceva. 538 00:33:48,110 --> 00:33:50,446 ‪Asta m-a determinat să scriu articolul. 539 00:33:55,117 --> 00:33:57,578 ‪Așadar, în decembrie 2020, 540 00:33:57,578 --> 00:34:01,665 ‪New York Times‪ a publicat ‪un articol de opinie de Nicholas Kristof 541 00:34:01,665 --> 00:34:03,501 ‪numit „Copiii de pe Pornhub”. 542 00:34:04,335 --> 00:34:08,005 ‪L-am citit în dimineața în care a ieșit ‪și, sincer, m-am gândit 543 00:34:08,005 --> 00:34:09,715 {\an8}‪„E doar fum fără foc.” 544 00:34:10,341 --> 00:34:12,927 {\an8}‪Inițial, nu i-am acordat multă atenție. 545 00:34:12,927 --> 00:34:14,804 ‪AUTOR NICHOLAS KRISTOF 546 00:34:14,804 --> 00:34:18,766 ‪„Pornhub se mândrește că e chipul vesel ‪și îmbietor al indecenței, 547 00:34:18,766 --> 00:34:22,103 ‪site-ul care cumpără un panou publicitar ‪în Times Square 548 00:34:22,103 --> 00:34:25,022 ‪și oferă pluguri de deszăpezit în Boston. 549 00:34:25,022 --> 00:34:28,025 ‪Donează organizațiilor ‪care luptă pentru egalitate rasială 550 00:34:28,025 --> 00:34:32,988 ‪și oferă gratuit clipuri fierbinți ‪pentru a îndulci carantina COVID-19. 551 00:34:32,988 --> 00:34:35,449 ‪Acest site presupus benefic și salubru 552 00:34:35,449 --> 00:34:38,452 ‪atrage lunar 3,5 miliarde de vizitatori. 553 00:34:38,953 --> 00:34:41,580 ‪Mai mult decât Netflix, Yahoo sau Amazon. 554 00:34:42,164 --> 00:34:46,836 ‪Pornhub câștigă bani din aproape ‪trei miliarde de afișări de reclame pe zi. 555 00:34:46,836 --> 00:34:51,340 ‪Potrivit unui clasament, Pornhub e ‪al zecelea cel mai vizitat site din lume. 556 00:34:51,340 --> 00:34:54,051 ‪Dar această companie mai are o față. 557 00:34:55,261 --> 00:35:00,599 ‪Site-ul ei e plin de filme cu violuri. ‪Profită de pe urma copiilor violați...” 558 00:35:00,599 --> 00:35:04,311 ‪Zilele următoare mi-au dovedit ‪că mi-am înșelat, evident. 559 00:35:05,437 --> 00:35:07,148 ‪A devenit un fenomen. 560 00:35:07,148 --> 00:35:09,191 ‪BILL ACKMAN ‪CITIȚI ASTA, VĂ ROG 561 00:35:09,191 --> 00:35:12,486 ‪EFECTELE NOCIVE SUNT REALE, ‪IAR AMPLOAREA E ȘOCANTĂ 562 00:35:13,571 --> 00:35:15,990 ‪New York Times‪ a făcut ce știe să facă. 563 00:35:15,990 --> 00:35:18,576 {\an8}‪Au resurse incredibile. 564 00:35:18,576 --> 00:35:21,829 {\an8}‪Au petrecut o groază de timp 565 00:35:22,746 --> 00:35:25,374 ‪și au scris un articol axat pe o poveste. 566 00:35:25,875 --> 00:35:27,376 ‪A fost o adevărată bombă. 567 00:35:27,376 --> 00:35:28,711 {\an8}‪ARTICOL DE „OPINIE”? 568 00:35:28,711 --> 00:35:31,046 {\an8}‪Pe atunci, nu mai lucram la Pornhub, 569 00:35:31,046 --> 00:35:33,465 {\an8}‪dar încă am vagi legături cu industria. 570 00:35:33,465 --> 00:35:35,843 {\an8}‪Evident, am văzut articolul. 571 00:35:35,843 --> 00:35:39,722 {\an8}‪Era peste tot. Toată lumea îl distribuia. 572 00:35:39,722 --> 00:35:41,724 {\an8}‪Mi l-au trimis zeci de oameni. 573 00:35:44,101 --> 00:35:47,563 {\an8}‪Îmi amintesc ‪că am văzut scandalul ăsta de pe Twitter 574 00:35:47,563 --> 00:35:51,567 {\an8}‪pe telefon și toată lumea vorbea ‪despre acest articol. 575 00:35:52,151 --> 00:35:55,863 {\an8}‪Alții le răspundeau că e o prostie. 576 00:35:57,281 --> 00:35:59,742 ‪L-am considerat un alt atac. 577 00:36:00,743 --> 00:36:04,788 ‪Sunt atacată extrem de des. 578 00:36:04,788 --> 00:36:09,043 {\an8}‪Nu mă pot ocupa acum de atacul ăsta, ‪trebuie să reacționez la altele. 579 00:36:10,794 --> 00:36:13,714 ‪Pentru noi, e un coșmar. 580 00:36:13,714 --> 00:36:18,510 ‪Dacă prezinți două lucruri fără legătură ‪ca având o legătură strânsă 581 00:36:18,510 --> 00:36:21,597 {\an8}‪într-un ziar care are mare credibilitate, 582 00:36:22,181 --> 00:36:25,017 {\an8}‪nu e greu de anticipat ce se va întâmpla. 583 00:36:25,017 --> 00:36:27,603 ‪Și exact asta ce s-a întâmplat. 584 00:36:28,187 --> 00:36:29,313 ‪CUM E POSIBIL? 585 00:36:30,314 --> 00:36:33,192 ‪Publicul vede și e revoltat 586 00:36:33,192 --> 00:36:36,654 ‪fiindcă e vorba ‪de ceva scandalos, îngrozitor 587 00:36:36,654 --> 00:36:39,365 ‪și absolut de nedorit. 588 00:36:39,990 --> 00:36:41,575 ‪Și apoi lumea spune: 589 00:36:41,575 --> 00:36:44,078 ‪„Site-ul e o mizerie. Închideți-l.” 590 00:36:44,662 --> 00:36:47,039 ‪PORNHUB TREBUIE SĂ FIE ÎNCHIS. PUNCT. 591 00:36:47,039 --> 00:36:49,708 ‪LA ÎNCHISOARE CU ANGAJAȚII PORNHUB 592 00:36:49,708 --> 00:36:52,586 ‪SUSȚINEȚI PORNHUB, ‪SUSȚINEȚI TRAFICAREA COPIILOR 593 00:36:52,586 --> 00:36:55,256 ‪Ei neglijează să vadă 594 00:36:55,256 --> 00:37:00,344 ‪că munca sexuală și exploatarea sexuală ‪sunt două lucruri complet diferite. 595 00:37:00,344 --> 00:37:04,014 ‪NU E UN RĂZBOI ÎMPOTRIVA PORNHUB, ‪CI ÎMPOTRIVA MUNCII SEXUALE 596 00:37:04,014 --> 00:37:07,434 ‪Prin definiție, ‪munca sexuală implică consimțământ, 597 00:37:08,644 --> 00:37:11,355 ‪iar dacă nu există consimțământ, e viol. 598 00:37:12,106 --> 00:37:13,565 ‪E ilegal, e... 599 00:37:15,150 --> 00:37:17,611 ‪lipsit de etică și noi nu facem așa ceva. 600 00:37:19,530 --> 00:37:21,490 ‪„Nu văd nicio soluție simplă. 601 00:37:21,490 --> 00:37:26,120 ‪Dar, în afară de limitarea imunității ‪pentru stimularea comportamentului etic, 602 00:37:26,120 --> 00:37:28,622 ‪iată trei pași care ar ajuta. 603 00:37:28,622 --> 00:37:32,626 ‪Unu. Permiteți doar utilizatorilor ‪verificați să încarce clipuri. 604 00:37:32,626 --> 00:37:34,962 ‪Doi. Interziceți descărcările. 605 00:37:35,629 --> 00:37:37,881 ‪Trei. Creșteți moderarea conținutului. 606 00:37:39,258 --> 00:37:43,387 ‪Siri Dahl, o vedetă porno proeminentă ‪care face afaceri cu Pornhub, 607 00:37:43,387 --> 00:37:45,431 ‪mi-a spus că propunerile sunt...” 608 00:37:45,431 --> 00:37:47,224 ‪„Nemaipomenit de rezonabile.” 609 00:37:48,350 --> 00:37:51,270 ‪Nick Kristof m-a contactat 610 00:37:51,270 --> 00:37:54,356 ‪pentru un interviu despre Pornhub. 611 00:37:55,399 --> 00:37:59,486 ‪I-am spus tot ce știu ‪că e adevărat din experiența mea. 612 00:37:59,987 --> 00:38:02,114 ‪Și eu sunt o victimă a abuzului, 613 00:38:03,407 --> 00:38:05,701 ‪ceea ce i-am spus lui Nick Kristof. 614 00:38:05,701 --> 00:38:10,497 ‪I-am spus despre experiențele mele ‪de abuz sexual care s-au întâmplat 615 00:38:10,497 --> 00:38:13,083 ‪înainte să lucrez în industria porno 616 00:38:13,876 --> 00:38:16,962 ‪și i-am spus ‪că unul dintre lucrurile mele preferate 617 00:38:16,962 --> 00:38:21,717 ‪legate de industria în care lucrez ‪e faptul că ne pasă de consimțământ 618 00:38:21,717 --> 00:38:26,472 ‪și că am tot timpul ‪autonomie corporală deplină. 619 00:38:26,472 --> 00:38:30,392 ‪Nu am nicio îndoială în privința asta ‪și n-am avut niciodată. 620 00:38:32,019 --> 00:38:36,273 ‪Când mi-a citit acești trei pași, ‪i-am spus foarte clar 621 00:38:36,273 --> 00:38:38,317 ‪că oamenii din industria porno 622 00:38:38,317 --> 00:38:39,985 ‪au cerut mereu așa ceva. 623 00:38:41,111 --> 00:38:46,617 ‪Dar, dacă e o problemă legată de moderare, ‪atunci e o problemă a întregului internet. 624 00:38:46,617 --> 00:38:51,038 ‪Sunt raportate mult mai multe cazuri ‪de abuz sexual asupra copiilor 625 00:38:51,038 --> 00:38:54,750 ‪pe rețelele de socializare ca Facebook 626 00:38:54,750 --> 00:38:57,294 ‪decât pe site-urile porno. 627 00:38:59,963 --> 00:39:02,299 ‪„Dacă PayPal poate suspenda ‪cooperarea cu Pornhub, 628 00:39:02,299 --> 00:39:05,636 ‪la fel pot și American Express, ‪MasterCard și Visa.” 629 00:39:07,137 --> 00:39:09,807 ‪Dar, dacă m-ar fi întrebat 630 00:39:09,807 --> 00:39:15,145 ‪„Crezi că e rezonabil ca Pornhub ‪să nu mai poată procesa plăți?” 631 00:39:15,145 --> 00:39:17,189 ‪Aș fi zis „Nu”. 632 00:39:17,189 --> 00:39:20,442 ‪Fiindcă ar fi aproape imposibil 633 00:39:20,442 --> 00:39:22,736 ‪ca cineva să încarce conținut ilegal 634 00:39:22,736 --> 00:39:24,738 ‪printr-un cont verificat, 635 00:39:25,239 --> 00:39:28,409 ‪ceea e singura modalitate ‪prin care l-ar putea vinde 636 00:39:28,992 --> 00:39:31,370 ‪folosind procesarea plății pe Pornhub. 637 00:39:32,037 --> 00:39:34,164 ‪Deci, asta îmi afectează capacitatea 638 00:39:34,164 --> 00:39:37,251 ‪de a-mi câștiga traiul ‪în această industrie. 639 00:39:38,252 --> 00:39:39,753 ‪AMEX, VISA ȘI MASTER CARD TREBUIE 640 00:39:39,753 --> 00:39:43,048 ‪SĂ REȚINĂ PLĂȚILE SAU SĂ SE RETRAGĂ ‪PÂNĂ SE REZOLVĂ PROBLEMA 641 00:39:43,674 --> 00:39:47,010 ‪MasterCard și Visa și-au retras ‪serviciile de pe Pornhub. 642 00:39:47,010 --> 00:39:49,388 ‪MASTERCARD ÎȘI ÎNCHEIE ‪PARTENERIATUL CU PORNHUB 643 00:39:49,388 --> 00:39:51,974 ‪DUPĂ CONFIRMAREA ‪INFRACȚIUNILOR SEXUALE DE PE SITE 644 00:39:51,974 --> 00:39:53,725 ‪Dacă cineva susține 645 00:39:53,725 --> 00:39:57,729 ‪„Pe site-ul ăsta se trafichează copii ‪folosind cardurile voastre” 646 00:39:57,729 --> 00:40:02,276 ‪e inacceptabil pentru un brand global. ‪Nu se pot asocia cu așa ceva. 647 00:40:02,276 --> 00:40:04,862 ‪PORNHUB ELIMINĂ TOT CONȚINUTUL NEVERIFICAT 648 00:40:04,862 --> 00:40:08,115 ‪Așadar, Pornhub a eliminat mult ‪conținut de pe site. 649 00:40:09,116 --> 00:40:13,412 ‪Nu înseamnă că toate aceste clipuri ‪erau clipuri cu violuri. 650 00:40:14,246 --> 00:40:15,956 ‪Majoritatea probabil nu erau. 651 00:40:17,249 --> 00:40:19,710 ‪Dar mai puțin conținut înseamnă ‪profit mai mic. 652 00:40:20,586 --> 00:40:25,632 ‪Deci, faptul că au făcut acest lucru ‪îmi sugerează că era opțiunea nucleară. 653 00:40:25,632 --> 00:40:28,469 ‪Scoți acest conținut ‪când e absolut necesar. 654 00:40:28,469 --> 00:40:31,263 ‪Până atunci, lasă-l, ‪fiindcă ne aduce bani. 655 00:40:31,805 --> 00:40:36,643 ‪PORNHUB A ELIMINAT MILIOANE DE CLIPURI ‪DIN SINISTRA CATEGORIE „NEVERIFICATE” 656 00:40:37,644 --> 00:40:40,230 ‪Într-un fel, ‪s-au luat de compania greșită. 657 00:40:40,230 --> 00:40:44,109 ‪Pornhub nu vinde mult conținut ‪direct pe site-ul lor. 658 00:40:44,818 --> 00:40:49,781 ‪Majoritatea banilor pe care îi fac ‪vin din publicitate sau comisioane, 659 00:40:49,781 --> 00:40:53,243 ‪ceea ce nu necesită un card ‪pentru a opera pe platformă. 660 00:40:53,744 --> 00:40:56,663 ‪Deci, au avut de suferit ‪doar actorii porno, 661 00:40:56,663 --> 00:40:58,916 ‪cei care vând direct clienților, 662 00:40:58,916 --> 00:41:00,667 ‪fiindcă acolo erau clienții. 663 00:41:02,252 --> 00:41:03,795 ‪Actrițe porno ca mine 664 00:41:03,795 --> 00:41:06,924 ‪depind de platforme ca Pornhub ‪pentru plată... 665 00:41:06,924 --> 00:41:08,926 ‪Le luați pâinea de la gură. 666 00:41:08,926 --> 00:41:11,428 ‪Așa își plătesc chiria și facturile. 667 00:41:11,428 --> 00:41:15,599 ‪Faptul că MasterCard nu mai procesează ‪plăți pe Pornhub nu ajută victimele. 668 00:41:15,599 --> 00:41:17,518 ‪Mă îngrozește că vor face asta... 669 00:41:17,518 --> 00:41:20,896 ‪Ar trebui să avem dreptul ‪să postăm și să existăm online. 670 00:41:20,896 --> 00:41:22,189 ‪Ascultați-ne! 671 00:41:22,189 --> 00:41:23,982 ‪Susțineți lucrătorii sexuali. 672 00:41:23,982 --> 00:41:29,112 ‪Oamenii care încarcă pornografie infantilă ‪nu sunt creatori de conținut... 673 00:41:29,112 --> 00:41:32,241 ‪MI SE PARE CORECT. ‪DACĂ CREDEȚI CĂ PORNHUB E RĂU, 674 00:41:32,241 --> 00:41:35,827 ‪N-O SĂ VĂ PLACĂ DELOC ‪UNDE SE VOR DUCE OAMENII DACĂ E ÎNCHIS 675 00:41:38,330 --> 00:41:42,042 {\an8}‪MINDGEEK ‪MONTRÉAL, CANADA 676 00:41:42,042 --> 00:41:47,297 {\an8}‪M-am angajat la MindGeek în august 2019 677 00:41:47,297 --> 00:41:52,010 ‪și m-am transferat ‪la Resurse Umane în 2020. 678 00:41:53,512 --> 00:41:55,847 ‪În ziua când am citit articolul, 679 00:41:55,847 --> 00:41:57,849 {\an8}‪lucram prin telemuncă. 680 00:41:58,392 --> 00:42:00,060 {\an8}‪Toți vorbeau despre articol. 681 00:42:01,103 --> 00:42:02,145 {\an8}‪Și... 682 00:42:04,815 --> 00:42:07,192 ‪Îmi amintesc că mă întrebam... 683 00:42:08,735 --> 00:42:10,279 ‪în ce măsură era adevărat. 684 00:42:10,279 --> 00:42:11,530 ‪Dar... 685 00:42:12,739 --> 00:42:14,157 ‪nu aveam cum să aflu. 686 00:42:18,370 --> 00:42:22,541 ‪Mă bazam pe ceea ce conducerea ‪era dispusă să spună pe acest subiect, 687 00:42:22,541 --> 00:42:24,167 ‪și nu spuneau prea multe. 688 00:42:25,294 --> 00:42:27,296 ‪Ne-au spus doar că nu e adevărat. 689 00:42:28,297 --> 00:42:31,341 ‪Dar articolul din ‪The New York Times ‪spune altceva. 690 00:42:31,341 --> 00:42:33,594 ‪Lucrurile se băteau cap în cap. 691 00:42:35,178 --> 00:42:39,099 ‪Dar cred că pe ei i-a afectat de fapt ‪tonul articolului, 692 00:42:39,099 --> 00:42:41,184 ‪faptul că era atât de acuzator 693 00:42:41,184 --> 00:42:44,813 ‪și afirma că o făceau intenționat. 694 00:42:45,772 --> 00:42:47,482 ‪Asta era partea care... 695 00:42:48,275 --> 00:42:49,109 ‪i-a deranjat. 696 00:42:49,901 --> 00:42:53,405 ‪Și a fost păcat, ‪deoarece cred ar fi fost mai bine 697 00:42:53,405 --> 00:42:55,616 ‪dacă ne-ar fi oferit explicații. 698 00:42:57,242 --> 00:42:58,910 ‪Dar cred că sperau 699 00:42:58,910 --> 00:43:01,622 ‪că tot scandalul se va stinge, 700 00:43:01,622 --> 00:43:05,083 ‪mai ales după ce au înlăturat ‪tot acel conținut. 701 00:43:05,626 --> 00:43:07,794 ‪Brusc, toți erau foarte stresați. 702 00:43:08,795 --> 00:43:11,798 ‪Site-ul Pornhub promite să intervină. 703 00:43:11,798 --> 00:43:16,720 ‪Mai întâi, doar utilizatorii verificați ‪vor putea să încarce conținut. 704 00:43:16,720 --> 00:43:20,599 ‪Apoi, vor interzice ‪descărcarea clipurilor de pe site‪. 705 00:43:20,599 --> 00:43:23,685 ‪În al treilea rând, moderare suplimentară. 706 00:43:25,395 --> 00:43:28,273 ‪În ianuarie, au început ‪să ia o serie de măsuri 707 00:43:28,273 --> 00:43:31,735 ‪și au încercat ‪să reducă numărul de angajați. 708 00:43:31,735 --> 00:43:34,154 ‪ȘEFII PORNHUB VOR APĂREA MÂINE ‪ÎN PUBLIC 709 00:43:34,946 --> 00:43:40,202 ‪În februarie, ‪au fost audiați de parlamentul canadian. 710 00:43:41,787 --> 00:43:44,790 ‪PROTECȚIA VIEȚII PRIVATE ȘI REPUTAȚIEI ‪PE PLATFORME CA PORNHUB 711 00:43:44,790 --> 00:43:45,999 ‪SE ÎNCARCĂ... 712 00:43:45,999 --> 00:43:48,293 ‪CAMERA COMUNELOR ‪5 FEBRUARIE 2021 713 00:43:48,293 --> 00:43:54,049 ‪COMITETUL PERMANENT PRIVIND ACCESUL ‪LA INFORMAȚIE, VIAȚA PRIVATĂ ȘI ETICĂ 714 00:43:54,049 --> 00:43:57,010 ‪Ședința de azi e televizată ‪și va fi disponibilă 715 00:43:57,010 --> 00:43:58,804 ‪pe site-ul Camerei Comunelor. 716 00:43:58,804 --> 00:44:04,643 ‪Acum, conform propunerii adoptate ‪de comitet vineri, 11 decembrie 2020, 717 00:44:04,643 --> 00:44:06,645 ‪comitetul își reia cercetările 718 00:44:06,645 --> 00:44:11,066 ‪privind protecția vieții private ‪și reputației pe platforme ca Pornhub. 719 00:44:11,066 --> 00:44:13,568 ‪Audierile s-au ținut în iarna anului 2021 720 00:44:13,568 --> 00:44:18,573 ‪și au analizat problemele legate de viața ‪privată ridicate de companii ca MindGeek. 721 00:44:18,573 --> 00:44:21,993 ‪Au cercetat MindGeek ‪fiindcă e o companie canadiană 722 00:44:21,993 --> 00:44:24,079 ‪unde se întâmplă chestii suspecte. 723 00:44:24,079 --> 00:44:26,915 {\an8}‪Bună ziua. Mă numesc Feras Antoon. 724 00:44:26,915 --> 00:44:30,961 {\an8}‪Sunt directorul general executiv ‪al Les Enterprises MindGeek Canada. 725 00:44:31,461 --> 00:44:35,006 {\an8}‪Alături de mine sunt David Tassillo, ‪director administrativ, 726 00:44:35,006 --> 00:44:39,636 {\an8}‪și Corey Urman, vicepreședinte ‪de management de produs al platformei. 727 00:44:40,387 --> 00:44:43,890 ‪Ca lider al industriei, ‪împărtășim îngrijorarea comitetului 728 00:44:43,890 --> 00:44:46,810 ‪legată de răspândirea ‪de conținut ilegal online 729 00:44:46,810 --> 00:44:50,313 ‪și de distribuirea neconsimțită ‪a imaginilor intime. 730 00:44:50,313 --> 00:44:54,943 ‪E împotriva tuturor principiilor ‪MindGeek și Pornhub. 731 00:44:55,736 --> 00:44:58,739 ‪Deci, la 14 decembrie, 732 00:44:58,739 --> 00:45:01,742 ‪80% din conținut a fost scos ‪de pe site-ul vostru. 733 00:45:01,742 --> 00:45:02,784 ‪Corect? 734 00:45:04,161 --> 00:45:05,203 ‪Nu știu dacă 80%, 735 00:45:05,203 --> 00:45:09,332 ‪dar o mare parte din conținutul ‪neverificat încărcat de utilizatori 736 00:45:09,332 --> 00:45:10,375 ‪a fost eliminat. 737 00:45:12,002 --> 00:45:13,253 ‪Conținut ilegal? 738 00:45:13,253 --> 00:45:16,381 ‪Nu. Doar încărcat ‪de utilizatori neverificați. 739 00:45:16,381 --> 00:45:20,427 ‪Azi avem conținut ‪doar de la utilizatori verificați. 740 00:45:20,427 --> 00:45:22,929 ‪Am eliminat acel conținut ‪fiindcă nu avem... 741 00:45:22,929 --> 00:45:25,557 ‪A fost încărcat ‪de utilizatori neverificați. 742 00:45:26,057 --> 00:45:30,270 ‪Aveți o cifră exactă ‪privind conținutul care a fost eliminat? 743 00:45:31,396 --> 00:45:32,564 ‪Aș zice... 744 00:45:32,564 --> 00:45:35,025 ‪între nouă și zece milioane. 745 00:45:35,025 --> 00:45:38,361 ‪Vrem ca cei care încarcă material ‪pe site-ul nostru 746 00:45:38,904 --> 00:45:41,364 ‪să aibă o... vrem să le știm identitatea 747 00:45:41,364 --> 00:45:44,826 ‪ca să putem lua și alte măsuri disuasive 748 00:45:44,826 --> 00:45:47,412 ‪ca să prevenim ilegalitățile și sperăm 749 00:45:47,412 --> 00:45:49,748 ‪că cei din industria pentru adulți 750 00:45:49,748 --> 00:45:53,543 ‪sau care oferă alte forme de divertisment ‪să ne urmeze exemplul. 751 00:45:54,169 --> 00:45:57,839 ‪MindGeek sau vreuna ‪dintre cele cel puțin 48 de filiale 752 00:45:57,839 --> 00:46:01,885 ‪au făcut bani din pornografie infantilă ‪sau clipuri cu violuri? 753 00:46:01,885 --> 00:46:07,015 ‪Normele noastre sunt foarte clare. ‪Nu permitem așa ceva pe platformă. 754 00:46:07,015 --> 00:46:10,477 ‪E posibil ca cei care comit infracțiuni 755 00:46:10,477 --> 00:46:12,896 ‪să ocolească sistemele noastre, 756 00:46:12,896 --> 00:46:16,566 ‪așa cum se întâmplă ‪și cu o casă sau o bancă. 757 00:46:16,566 --> 00:46:20,028 ‪Iei mai multe măsuri disuasive ‪și de siguranță, 758 00:46:20,028 --> 00:46:24,074 ‪dar infractorii vor încerca să le eludeze. 759 00:46:24,074 --> 00:46:27,619 ‪Adăugăm constant sisteme de siguranță noi ‪și mai bune 760 00:46:27,619 --> 00:46:31,581 ‪și încercăm nu numai să descurajăm, ‪ci și să stopăm fenomenul. 761 00:46:31,581 --> 00:46:34,251 ‪E misiunea noastră permanentă. 762 00:46:34,251 --> 00:46:38,296 ‪Aveam pe site-urile noastre ‪moderatori umani 763 00:46:38,296 --> 00:46:41,174 ‪când acest concept nici nu exista, 764 00:46:41,174 --> 00:46:45,095 ‪când Facebook și alte mari platforme ‪nici nu foloseau așa ceva. 765 00:46:45,095 --> 00:46:48,431 ‪Noi am dat tonul. N-am declarat public, 766 00:46:48,431 --> 00:46:50,642 ‪dar am făcut asta de la început. 767 00:46:52,561 --> 00:46:54,896 ‪Existau moderatori. 768 00:46:55,647 --> 00:47:00,443 ‪Nu știu exact ‪cum funcționa activitatea asta. Știu că... 769 00:47:01,278 --> 00:47:03,780 ‪se încărca mai mult conținut pe site, 770 00:47:03,780 --> 00:47:05,365 ‪așa că nu pot vorbi. 771 00:47:05,365 --> 00:47:08,285 ‪Nu vreau să mă bag ‪în probleme juridice complexe. 772 00:47:08,285 --> 00:47:09,202 ‪Bine. 773 00:47:11,246 --> 00:47:13,081 ‪Pentru început, poți să-mi spui 774 00:47:13,081 --> 00:47:17,127 ‪de ce ai decis să-mi spui povestea ta? 775 00:47:20,380 --> 00:47:22,966 ‪Compania ar fi putut face mai mult 776 00:47:22,966 --> 00:47:26,636 ‪pentru a preveni anumite lucruri ‪și a ales să n-o facă. 777 00:47:27,512 --> 00:47:32,225 ‪Și a schimbat unele lucruri ‪doar după ce a dat de necaz. 778 00:47:36,897 --> 00:47:38,231 ‪Am fost moderator. 779 00:47:38,899 --> 00:47:41,067 ‪Am lucrat mai puțin de doi ani. 780 00:47:41,067 --> 00:47:44,446 ‪O parte din moderare se desfășura ‪în Canada. 781 00:47:44,446 --> 00:47:46,948 ‪Cea mai mare parte se desfășura în Cipru. 782 00:47:47,908 --> 00:47:50,869 ‪Când lucram acolo, ‪erau cam 30 de moderatori. 783 00:47:52,203 --> 00:47:56,458 ‪Fiecare moderator trebuia să verifice ‪700 de clipuri pe zi, 784 00:47:57,083 --> 00:47:59,628 ‪dar se așteptau să verificăm și mai multe. 785 00:48:00,253 --> 00:48:02,464 ‪Fiecare moderator trebuia să vadă 786 00:48:02,464 --> 00:48:05,675 ‪între 800 și 1.000 de clipuri ‪într-o tură de opt ore. 787 00:48:06,217 --> 00:48:08,637 {\an8}‪Și asta e imposibil. 788 00:48:08,637 --> 00:48:11,681 {\an8}‪Sigur că derulau rapid ‪și se uitau pe sărite. 789 00:48:11,681 --> 00:48:13,600 ‪Fără sunet, care e esențial, 790 00:48:13,600 --> 00:48:19,105 ‪deoarece uneori femeile ‪sau copiii din clipuri țipă, plâng, 791 00:48:19,105 --> 00:48:22,567 ‪spun „Nu” sau „Oprește-te”, ‪iar moderatorilor le scapă. 792 00:48:23,610 --> 00:48:26,655 ‪Ne uitam la clipuri ‪cât de repede puteam. 793 00:48:30,951 --> 00:48:35,330 ‪Indiferent cât de riguros credeam ‪că ne facem treaba, 794 00:48:35,330 --> 00:48:37,999 ‪uneori tot ne mai scăpau niște clipuri. 795 00:48:39,042 --> 00:48:43,046 ‪S-au lăudat că fiecare clip e verificat. 796 00:48:43,046 --> 00:48:45,632 ‪Dar, ca să punem lucrurile în perspectivă, 797 00:48:45,632 --> 00:48:49,219 ‪Pornhub are un trafic similar ‪cu site-urile de socializare. 798 00:48:49,219 --> 00:48:53,348 ‪E site-ul ‪cu al nouălea cel mai mare trafic. 799 00:48:53,348 --> 00:48:55,725 ‪Facebook avea 15.000 de moderatori 800 00:48:55,725 --> 00:48:59,729 ‪și vorbim despre un site ‪care nu se axează în mod principal 801 00:48:59,729 --> 00:49:02,315 ‪pe conținut sexual explicit, nu? 802 00:49:02,315 --> 00:49:06,319 ‪Chiar și așa, am aflat că cei 15.000 ‪de moderatori sunt copleșiți. 803 00:49:07,320 --> 00:49:10,031 ‪Vârsta cuiva nu se vede într-un clip, 804 00:49:10,865 --> 00:49:14,828 ‪deci trebuie să stabilim ‪dacă un copil are 17 ani sau e major. 805 00:49:15,328 --> 00:49:17,664 ‪Ar putea avea 14 ani sau 19 ani. 806 00:49:17,664 --> 00:49:19,958 ‪Practic, facem o estimare, 807 00:49:19,958 --> 00:49:23,503 ‪apoi managerul decide dacă clipul 808 00:49:23,503 --> 00:49:27,507 ‪va fi eliminat definitiv ‪sau poate fi postat. 809 00:49:28,258 --> 00:49:30,760 ‪Regulile se schimbau constant. 810 00:49:35,515 --> 00:49:40,812 ‪CENTRUL NAȚIONAL ‪PENTRU COPII DISPĂRUȚI ȘI EXPLOATAȚI 811 00:49:42,522 --> 00:49:46,026 ‪Când ai o afacere ‪cum ar fi un site de pornografie, 812 00:49:46,735 --> 00:49:51,656 ‪trebuie să ai reguli extrem de stricte ‪privind moderarea conținutului 813 00:49:51,656 --> 00:49:54,701 {\an8}‪și restricții privind utilizatorii. 814 00:49:54,701 --> 00:49:58,163 {\an8}‪E extrem de important ‪mai ales când e o afacere online. 815 00:50:00,165 --> 00:50:03,251 ‪NCMEC e o organizație privată ‪și nonprofit. 816 00:50:03,251 --> 00:50:07,130 ‪Misiunea noastră e ‪să ajutăm la găsirea copiilor dispăruți, 817 00:50:07,130 --> 00:50:10,842 ‪să reducem exploatarea lor sexuală ‪și să prevenim victimizarea. 818 00:50:12,844 --> 00:50:14,304 ‪Sunt multe companii 819 00:50:14,304 --> 00:50:17,390 ‪și organizații nonprofit ‪care ne raportează. 820 00:50:17,390 --> 00:50:21,019 ‪Deci, o victimă ar putea lucra ‪cu o organizație 821 00:50:21,019 --> 00:50:26,149 ‪și poate spune „E un clip cu mine ‪pe Pornhub sau pe alt site.” 822 00:50:26,149 --> 00:50:30,862 ‪Noi ajutăm acel ONG ‪să raporteze acel incident 823 00:50:30,862 --> 00:50:34,032 ‪în numele clientului ‪sau victimei cu care lucrează. 824 00:50:36,785 --> 00:50:40,413 ‪O victimă a venit la noi ‪și ne-a spus povestea ei. 825 00:50:41,122 --> 00:50:44,793 ‪A ieșit la o întâlnire ‪cu cineva mai în vârstă. 826 00:50:44,793 --> 00:50:46,294 ‪Ea era minoră. 827 00:50:46,294 --> 00:50:49,798 ‪El a drogat-o, a violat-o și a filmat-o. 828 00:50:50,965 --> 00:50:54,260 ‪Imediat după, ‪filmarea cu violul ei a apărut pe Pornhub. 829 00:50:54,260 --> 00:50:56,054 ‪ADOLESCENTĂ PĂCĂLITĂ 830 00:50:56,054 --> 00:50:59,432 ‪A cerut de mai multe ori site-ului ‪să elimine clipul. 831 00:51:00,850 --> 00:51:06,272 ‪Dar denunțătorul cu care am vorbit a spus ‪că au restanțe de șase luni. 832 00:51:07,899 --> 00:51:10,318 ‪Aveam mii de cereri de eliminare. 833 00:51:10,860 --> 00:51:13,238 ‪Nu le putem rezolva la timp. 834 00:51:14,280 --> 00:51:18,493 ‪Multe clipuri care trebuiau scoase ‪au rămas pe site luni întregi. 835 00:51:20,954 --> 00:51:23,790 ‪Există o lege americană care cere 836 00:51:23,790 --> 00:51:27,377 ‪companiilor online ‪care furnizează servicii electronice 837 00:51:27,877 --> 00:51:30,004 ‪să raporteze la NCMEC ‪pornografia infantilă 838 00:51:30,004 --> 00:51:33,216 ‪când află de prezența acesteia ‪pe platforma lor. 839 00:51:34,050 --> 00:51:37,762 ‪Sunt peste 1.400 de companii ‪înscrise la NCMEC. 840 00:51:37,762 --> 00:51:41,766 ‪De la Microsoft la Facebook, ‪Google, Dropbox, 841 00:51:41,766 --> 00:51:43,768 ‪Snapchat, Twitter, 842 00:51:43,768 --> 00:51:46,271 ‪toate sunt înscrise la NCMEC. 843 00:51:47,272 --> 00:51:51,651 ‪MindGeek s-a înscris ‪să raporteze în martie 2020. 844 00:51:52,360 --> 00:51:55,989 ‪Dar doar companiile americane ‪sunt obligate să raporteze, 845 00:51:55,989 --> 00:52:00,076 ‪deci cele internaționale nu au obligația ‪să fie înscrise la NCMEC, 846 00:52:00,076 --> 00:52:03,496 ‪să raporteze pornografia infantilă 847 00:52:03,496 --> 00:52:07,167 ‪la CyberTipline ‪sau să colaboreze cu noi. 848 00:52:08,751 --> 00:52:12,422 ‪Ce ar face Pornhub ‪când NCMEC ar cere eliminarea unui clip... 849 00:52:12,422 --> 00:52:15,216 ‪Dacă pe un site era pornografie infantilă 850 00:52:15,216 --> 00:52:17,635 ‪și site-ul a eliminat acel material, 851 00:52:17,635 --> 00:52:21,389 ‪dacă ai încerca să accesezi acea adresă 852 00:52:21,389 --> 00:52:25,685 ‪ori n-ar mai fi acolo, ori ar scrie ‪„Pagina nu există” sau „Eroare”. 853 00:52:26,269 --> 00:52:29,647 ‪Pe Pornhub, ai vedea întreaga pagină. 854 00:52:30,481 --> 00:52:34,152 ‪Clipul ar fi doar dezactivat ‪și ar apărea un mesaj care spune 855 00:52:34,152 --> 00:52:36,571 ‪„Clip eliminat la cererea NCMEC.” 856 00:52:37,113 --> 00:52:39,240 ‪Dar toate metadatele ar fi acolo. 857 00:52:39,240 --> 00:52:42,660 ‪Poți vedea titlul, istoricul, ‪toate comentariile, 858 00:52:42,660 --> 00:52:47,081 ‪câte vizualizări a avut ‪și clipuri similare. 859 00:52:48,333 --> 00:52:53,546 ‪„Căutai clipul ăsta ‪cu o adolescentă abuzată? 860 00:52:53,546 --> 00:52:55,840 ‪Din păcate, a fost eliminat de NCMEC, 861 00:52:55,840 --> 00:52:58,801 ‪dar nu-ți face griji, ‪avem clipuri similare.” 862 00:52:58,801 --> 00:53:02,263 ‪Deci, nu numai ‪că rețin vizitatorii pe site, 863 00:53:02,263 --> 00:53:06,392 ‪ci încă generează date și accesări ‪cu acei termeni și cuvinte-cheie. 864 00:53:06,392 --> 00:53:10,396 ‪Deci, nu pierd nimic ‪din faptul că l-au eliminat. 865 00:53:10,396 --> 00:53:13,900 ‪Deci, încă profită din acel clip ‪cu pornografie infantilă 866 00:53:13,900 --> 00:53:15,777 ‪chiar și când îl dezactivează. 867 00:53:15,777 --> 00:53:21,324 ‪În tot acest timp e distribuit maselor ‪și nu mai e niciodată eliminat. 868 00:53:21,324 --> 00:53:26,120 ‪Ăsta e adevărul. Odată ce e pe internet, ‪e aproape imposibil de eliminat. 869 00:53:26,663 --> 00:53:30,458 ‪Aceste site-uri nu dau socoteală nimănui ‪și nu impun cerințe. 870 00:53:30,959 --> 00:53:33,211 ‪Nu sunt motivate să elimine conținut, 871 00:53:33,211 --> 00:53:37,966 ‪deci chiar dacă unele sunt forțate ‪să-l elimine, îl vor distribui altele. 872 00:53:42,178 --> 00:53:46,140 ‪Serena, îți mulțumesc mult ‪că ai vrut să vii la ședința noastră 873 00:53:46,140 --> 00:53:49,352 ‪și să-ți spui povestea. Începem cu tine. 874 00:53:49,352 --> 00:53:52,689 {\an8}‪Le-am scris celor de la Pornhub ‪să scoată filmarea. 875 00:53:52,689 --> 00:53:54,482 {\an8}‪M-am prefăcut că sunt mama. 876 00:53:55,108 --> 00:53:58,653 {\an8}‪Le-am spus: ‪„În clip e fiica mea. Are doar 14 ani. 877 00:53:58,653 --> 00:54:02,699 ‪Asta e pornografie infantilă. ‪Vă rog să-l scoateți de pe site.” 878 00:54:03,366 --> 00:54:07,578 ‪Mi-au răspuns... ‪Le-a luat o săptămână sau două, 879 00:54:07,578 --> 00:54:11,708 ‪și, când în final au răspuns, ‪au spus că-l vor scoate. 880 00:54:11,708 --> 00:54:15,920 ‪Apoi au mai așteptat două săptămâni ‪până când chiar l-au eliminat. 881 00:54:16,462 --> 00:54:20,508 ‪Documentându-mă, mi s-a spus 882 00:54:21,509 --> 00:54:26,764 ‪că aveau un sistem ca atunci când un clip ‪era catalogat „pornografie infantilă” 883 00:54:26,764 --> 00:54:28,850 ‪și care era marcat și etichetat, 884 00:54:28,850 --> 00:54:31,227 ‪nu mai putea fi reîncărcat. 885 00:54:32,437 --> 00:54:34,147 ‪Dar nu era adevărat, 886 00:54:34,147 --> 00:54:38,401 ‪fiindcă la o săptămână ‪după ce a fost scos, a fost reîncărcat. 887 00:54:38,943 --> 00:54:42,613 ‪Și a fost reîncărcat încontinuu. 888 00:54:42,613 --> 00:54:44,949 ‪Indiferent de câte ori era eliminat, 889 00:54:44,949 --> 00:54:46,492 ‪era reîncărcat imediat. 890 00:54:48,828 --> 00:54:52,582 ‪Ăsta a fost motivul pentru care am ajuns ‪să-l contactez pe Mike. 891 00:54:54,167 --> 00:54:55,418 ‪Mulțumesc. 892 00:54:55,418 --> 00:54:57,712 ‪O să mă prezint pe scurt comisiei. 893 00:54:57,712 --> 00:54:58,963 ‪Sunt Michael Bowe. 894 00:54:58,963 --> 00:55:03,343 ‪Sunt partener în Manhattan ‪la biroul de avocatură Brown Rudnick. 895 00:55:04,969 --> 00:55:08,431 {\an8}‪Peste 30 de femei au dat în judecată ‪Pornhub. 896 00:55:08,431 --> 00:55:10,600 {\an8}‪Femeile acuză site-ul pentru adulți 897 00:55:10,600 --> 00:55:14,812 ‪că sunt „un grup infracțional” ‪și le exploatează pentru profit. 898 00:55:15,313 --> 00:55:19,359 ‪Avocatul Michael Bowe reprezintă femeile ‪care se luptă cu MindGeek. 899 00:55:19,359 --> 00:55:23,071 ‪De un an lucrează la acțiunea civilă ‪împotriva companiei 900 00:55:23,071 --> 00:55:27,867 ‪invocând extorcarea, de care sunt acuzați ‪de obicei mafioții și narcotraficanții. 901 00:55:27,867 --> 00:55:31,037 ‪E o organizație care se ocupă ‪cu pornografia legală 902 00:55:31,037 --> 00:55:33,247 ‪din care poți face o avere, 903 00:55:34,165 --> 00:55:35,666 ‪dar tot nu le-a ajuns. 904 00:55:35,666 --> 00:55:37,752 {\an8}‪Au încorporat în acea afacere 905 00:55:37,752 --> 00:55:41,756 {\an8}‪pornografia infantilă ‪și clipuri cu violuri pentru a face bani. 906 00:55:44,801 --> 00:55:48,221 ‪I-am dat în judecată ‪pe proprietarii și directorii MindGeek. 907 00:55:49,013 --> 00:55:51,808 ‪Și, dacă asemenea directori ajung ‪la închisoare 908 00:55:51,808 --> 00:55:54,102 {\an8}‪și plătesc despăgubiri enorme, 909 00:55:54,977 --> 00:55:56,938 {\an8}‪asta va avea un impact major. 910 00:55:59,107 --> 00:56:03,069 ‪Scopul nostru e ‪să stimulăm industria pentru adulți 911 00:56:03,069 --> 00:56:05,363 ‪să vândă doar produse licite. 912 00:56:06,114 --> 00:56:08,866 ‪E clipa judecății ‪pentru pornografia online? 913 00:56:09,367 --> 00:56:12,203 ‪Industria asta va fi curățată. 914 00:56:14,414 --> 00:56:15,540 ‪Salut, Mike Bowe. 915 00:56:15,540 --> 00:56:17,542 ‪Salut! 916 00:56:17,542 --> 00:56:20,420 ‪Au fost scoase sau sunt încă acolo? 917 00:56:20,420 --> 00:56:22,088 ‪Revenim într-o săptămână. 918 00:56:27,969 --> 00:56:28,970 ‪Alta? 919 00:56:28,970 --> 00:56:30,972 ‪Da. E un caz greu. E o mamă. 920 00:56:32,515 --> 00:56:38,855 ‪Avocata Laila Mickelwait și Twitterul ei ‪au făcut cât o armată întreagă. 921 00:56:38,855 --> 00:56:40,273 ‪Închideți-l! 922 00:56:40,273 --> 00:56:42,275 ‪A început să scrie pe Twitter 923 00:56:42,275 --> 00:56:45,153 ‪și era o adevărată forță a naturii. 924 00:56:45,778 --> 00:56:47,280 ‪Am lucrat puțin cu ea. 925 00:56:48,114 --> 00:56:49,824 ‪Am făcut propria anchetă 926 00:56:50,491 --> 00:56:52,493 ‪și am formulat acuzațiile. 927 00:56:56,289 --> 00:56:59,417 ‪SERENA FLEITES ȘI 33 DE VICTIME ‪CONTRA MINDGEEK 928 00:57:04,464 --> 00:57:06,090 ‪„Monsanto al pornografiei. 929 00:57:09,051 --> 00:57:11,679 ‪Grupul infracțional MindGeek. 930 00:57:12,263 --> 00:57:14,098 ‪Ca în ‪Clanul Soprano. 931 00:57:15,349 --> 00:57:20,313 ‪Supranumit <>, ‪MindGeek e un grup infracțional clasic 932 00:57:20,313 --> 00:57:24,317 ‪care desfășoară activități infracționale ‪printre care... 933 00:57:24,317 --> 00:57:28,863 ‪trafic de persoane, pornografie infantilă, ‪încălcarea drepturilor de autor... 934 00:57:28,863 --> 00:57:32,033 ‪...hacking, hărțuire, ‪dezvăluire ilegală a identității... 935 00:57:32,033 --> 00:57:35,912 ‪...șantaj și extorcare, ‪fraudă prin corespondență, delapidare... 936 00:57:35,912 --> 00:57:39,123 ‪...fraudă bancară, evaziune fiscală ‪și spălare de bani. 937 00:57:39,123 --> 00:57:40,958 ‪Conducerea companiei, 938 00:57:40,958 --> 00:57:44,462 ‪finanțatorii internaționali dubioși ‪și investitorii sunt... 939 00:57:44,462 --> 00:57:49,634 ‪... acestei organizații ‪și, împreună cu lor, 940 00:57:49,634 --> 00:57:53,095 ‪își desfășoară înșelătoriile ‪și afacerile frauduloase.” 941 00:57:59,435 --> 00:58:03,147 ‪E un caz de înșelătorie. ‪Dacă te gândești la ‪Clanul Soprano 942 00:58:03,814 --> 00:58:05,858 ‪ai un cap, un șef, 943 00:58:05,858 --> 00:58:07,944 ‪dar nu el face treburile murdare. 944 00:58:07,944 --> 00:58:10,321 ‪El e doar șeful și are „căpitani” 945 00:58:10,321 --> 00:58:14,158 ‪care au „soldați” ‪și mai sunt și alți oameni care... 946 00:58:14,158 --> 00:58:18,955 ‪Cei care fac treaba murdară nu sunt șefi, ‪dar toți îi dau șefului partea. 947 00:58:19,580 --> 00:58:22,291 ‪În acest caz, MindGeek 948 00:58:22,291 --> 00:58:27,380 ‪are un amalgam de oameni ‪care lucrează pentru ei, 949 00:58:27,380 --> 00:58:30,591 ‪fac contracte pentru ei, ‪sunt actori sau scenariști. 950 00:58:31,926 --> 00:58:33,302 ‪Toți lucrează împreună. 951 00:58:34,220 --> 00:58:38,266 ‪Dacă poți dovedi că își desfășoară ‪afacerile prin aceste înșelătorii, 952 00:58:38,266 --> 00:58:40,726 ‪atunci toți care lucrează în organizație 953 00:58:41,644 --> 00:58:43,396 ‪e la fel de vinovat. 954 00:58:47,483 --> 00:58:51,946 {\an8}‪„În anul următor, PR-ul MindGeek ‪și organizația de social media 955 00:58:51,946 --> 00:58:55,700 ‪au diseminat agresiv dezinformări. 956 00:58:55,700 --> 00:58:59,745 ‪Această campanie a inclus ‪numeroase modele MindGeek Pornhub, 957 00:58:59,745 --> 00:59:03,874 ‪inclusiv pe Gwen Adora ‪și ambasadorul său de brand, Asa Akira, 958 00:59:03,874 --> 00:59:07,461 ‪care au fost instruite ‪prin mesaje pe site-ul Pornhub 959 00:59:07,461 --> 00:59:12,091 ‪și li s-au dat punctaje ‪pentru a disemina dezinformarea MindGeek. 960 00:59:12,091 --> 00:59:15,219 ‪Pentru participarea ‪la campania de dezinformare, 961 00:59:15,219 --> 00:59:19,223 ‪acești agenți ai MindGeek ‪au beneficiat de recompense financiare 962 00:59:19,223 --> 00:59:22,226 ‪și de o promovare mai bună ‪pe platforma MindGeek.” 963 00:59:23,519 --> 00:59:24,353 ‪Ce-i asta? 964 00:59:25,521 --> 00:59:26,647 ‪Tâmpenii. 965 00:59:27,315 --> 00:59:31,694 ‪Minciuni sfruntate de la cap la coadă. 966 00:59:31,694 --> 00:59:36,741 ‪E o parte a procesului în care Pornhub ‪sunt acuzați ca grup infracțional. 967 00:59:37,908 --> 00:59:40,745 ‪Și de ce apare acolo și numele tău? 968 00:59:43,956 --> 00:59:44,874 ‪Bună întrebare! 969 00:59:47,168 --> 00:59:52,214 ‪Am fost foarte vocală în presă ‪și pe rețelele de socializare 970 00:59:53,215 --> 00:59:56,177 ‪privind dezinformarea 971 00:59:56,177 --> 01:00:00,556 ‪pe care organizația care a generat-o ‪încerca s-o răspândească. 972 01:00:00,556 --> 01:00:02,433 ‪Așa că au spus despre mine 973 01:00:02,433 --> 01:00:06,103 ‪că eu răspândesc dezinformări. 974 01:00:08,022 --> 01:00:10,900 ‪Nu am fost angajată de Pornhub ‪ca să-i apăr. 975 01:00:11,692 --> 01:00:14,612 ‪Când am vorbit cu presa, ‪mă temeam că Pornhub 976 01:00:14,612 --> 01:00:16,614 ‪nu vor fi mulțumiți de asta. 977 01:00:16,614 --> 01:00:20,242 ‪Nu știam dacă erau de acord ‪să acționez pe cont propriu 978 01:00:20,242 --> 01:00:22,703 ‪și să spun ce simțeam nevoia să spun. 979 01:00:25,206 --> 01:00:26,791 ‪„Optimizarea social media 980 01:00:26,791 --> 01:00:30,252 ‪a făcut parte integrantă ‪din activitățile infracționale. 981 01:00:30,252 --> 01:00:34,423 ‪În acest scop, MindGeek și-a folosit ‪controlul și influența 982 01:00:34,423 --> 01:00:37,927 ‪asupra tuturor aspectelor industriei porno ‪online pe care o domina 983 01:00:37,927 --> 01:00:42,139 ‪pentru a desfășura campanii media ‪de forță când li s-au părut necesare. 984 01:00:42,139 --> 01:00:46,102 ‪Această rețea a inclus ‪Coaliția pentru Libertatea de Expresie, 985 01:00:46,102 --> 01:00:48,479 {\an8}‪care a primit un sprijin substanțial ‪de la MindGeek 986 01:00:48,479 --> 01:00:51,565 {\an8}‪și a fost numită de industrie ‪și de MindGeek 987 01:00:51,565 --> 01:00:53,067 {\an8}‪„brațul său de lobby”. 988 01:00:53,734 --> 01:00:56,987 ‪MindGeek e un membru contributor ‪important al Coaliției, 989 01:00:56,987 --> 01:01:01,534 ‪dar, înainte de articolul despre Pornhub ‪nu am vorbit cu nimeni 990 01:01:01,534 --> 01:01:04,620 ‪din echipa de comunicare MindGeek. ‪Nu-i cunoșteam. 991 01:01:05,871 --> 01:01:08,082 ‪MINDGEEK A LUCRAT INTENS ‪LA PĂSTRAREA APARENȚELOR 992 01:01:08,082 --> 01:01:10,835 ‪Una e să spui că ai probe, 993 01:01:10,835 --> 01:01:13,879 ‪sau „S-a întâmplat asta ‪și iată ce înseamnă”. 994 01:01:13,879 --> 01:01:16,882 ‪Dar ceea ce numesc ei probe 995 01:01:16,882 --> 01:01:18,759 ‪sunt doar niște afirmații, 996 01:01:19,343 --> 01:01:21,929 ‪adică zvonuri ‪și informații la mâna a doua 997 01:01:21,929 --> 01:01:25,558 ‪sau fără a li se cita sursa. ‪Fac acuzații peste acuzații. 998 01:01:28,644 --> 01:01:32,481 ‪„Accentul pus de grupul infracțional ‪e secretomanie s-a reflectat 999 01:01:32,481 --> 01:01:36,068 ‪în obsesia Clubului Băieților ‪față de <>. 1000 01:01:36,068 --> 01:01:38,946 {\an8}‪Acest termen omniprezent îi includea 1001 01:01:38,946 --> 01:01:43,409 {\an8}‪nu doar pe cei bănuiți că vorbesc ‪în afara organizației MindGeek, 1002 01:01:43,409 --> 01:01:46,454 ‪dar și pe cei care au luat atitudine ‪în cadrul ei.” 1003 01:01:48,456 --> 01:01:51,041 ‪Chiar și suspiciunea unui singur membru 1004 01:01:51,041 --> 01:01:54,253 ‪că cineva era turnător ‪nu doar că-i bloca promovarea 1005 01:01:54,253 --> 01:01:58,424 ‪ci, în final, însemna ‪înlăturarea acestuia din companie. 1006 01:01:58,424 --> 01:02:02,178 ‪Asemenea persoane erau fie izolate ‪și plecau singure, 1007 01:02:02,178 --> 01:02:05,139 ‪li se dădeau sarcini imposibile 1008 01:02:05,139 --> 01:02:09,101 ‪fie li se spunea că există un consens ‪că ar trebuie să plece 1009 01:02:09,101 --> 01:02:12,313 ‪fără să li se spună de ce ‪sau cine solicitase asta.” 1010 01:02:14,231 --> 01:02:15,816 ‪Cu asta chiar rezonez. 1011 01:02:17,234 --> 01:02:20,196 ‪Am simțit că m-au considerat turnătoare. 1012 01:02:21,280 --> 01:02:25,201 ‪Dar mai cred că dacă nu s-ar fi purtat ‪cu mine așa cum s-au purtat, 1013 01:02:25,826 --> 01:02:28,704 ‪probabil n-aș vorbi acum cu tine. 1014 01:02:31,081 --> 01:02:33,584 ‪Prezența materialelor care conțin violuri 1015 01:02:33,584 --> 01:02:37,046 {\an8}‪pe o platformă uriașă ‪e un act violent în sine. 1016 01:02:37,046 --> 01:02:43,135 {\an8}‪Acest lucru e de la sine înțeles, ‪pentru că e cu adevărat îngrozitor. 1017 01:02:44,053 --> 01:02:47,515 ‪Dar aceste acuzații ‪îi împing pe toți actorii, 1018 01:02:47,515 --> 01:02:50,100 ‪chiar și pe mine, ca fostă angajată, 1019 01:02:50,100 --> 01:02:53,312 ‪să simțim că trebuie să-i apărăm, 1020 01:02:54,188 --> 01:02:58,859 ‪fiindcă știu că Pornhub e folosit ‪ca simbol pentru toată industria porno. 1021 01:02:58,859 --> 01:03:03,697 ‪Și vreau să apăr industria porno ‪pentru că știu că toate criticile 1022 01:03:03,697 --> 01:03:06,742 ‪ajung în final ‪să facă cel mai mult rău actorilor. 1023 01:03:07,576 --> 01:03:09,245 ‪Deci, când oamenii spun 1024 01:03:09,245 --> 01:03:14,124 ‪că toți actorii sar în apărarea Pornhub, ‪e normal s-o facă, 1025 01:03:14,124 --> 01:03:18,254 ‪fiindcă se spune despre organizație ‪că e un fel de clanul Soprano. 1026 01:03:18,254 --> 01:03:22,466 ‪Cum ar trebui să reacționăm la asta? ‪Sigur că e absurd. 1027 01:03:25,719 --> 01:03:27,429 ‪Dră Mickelwait... 1028 01:03:28,389 --> 01:03:31,475 ‪acest comitet ia contact în fiecare zi 1029 01:03:31,475 --> 01:03:34,937 ‪cu lucruri nemaivăzute ‪în istoria comitetelor 1030 01:03:34,937 --> 01:03:36,939 ‪în care activez de mulți ani. 1031 01:03:36,939 --> 01:03:40,901 ‪Azi avem o scrisoare de la... ia să vedem. 1032 01:03:40,901 --> 01:03:45,948 ‪Feras Antoon și David Tassillo ne-au scris ‪o scrisoare personală despre dv. 1033 01:03:46,991 --> 01:03:50,035 ‪Ne avertizează că... ‪Ei bine, e ceva ciudat. 1034 01:03:50,035 --> 01:03:54,123 ‪E despre dv., dar apoi e despre cineva ‪pe nume Benjamin Nolot, 1035 01:03:54,123 --> 01:03:56,917 ‪care ar fi împotriva pornografiei legale, 1036 01:03:56,917 --> 01:04:01,797 ‪căsătoriei între persoane de același sex ‪și drepturilor reproductive ale femeilor. 1037 01:04:01,797 --> 01:04:02,715 ‪Oricum... 1038 01:04:04,216 --> 01:04:07,720 ‪Cum comentați ‪această scrisoare de la șefii MindGeek? 1039 01:04:09,179 --> 01:04:11,390 ‪E procedura lor standard. 1040 01:04:11,390 --> 01:04:16,061 ‪Răspunsul celor de la MindGeek a fost... ‪știți... 1041 01:04:16,061 --> 01:04:17,354 ‪de neiertat. 1042 01:04:17,938 --> 01:04:23,193 ‪Au căutat să-i portretizeze ‪pe cei care îi critică drept mincinoși. 1043 01:04:23,193 --> 01:04:27,531 ‪Și despre mine au spus că sunt mincinoasă ‪și că dezinformez intenționat. 1044 01:04:28,365 --> 01:04:29,783 ‪Au hărțuit oameni. 1045 01:04:29,783 --> 01:04:33,495 ‪În loc să-și asume responsabilitatea ‪pentru ce au făcut, 1046 01:04:33,495 --> 01:04:35,956 ‪în ultimul an au încercat să atace, 1047 01:04:35,956 --> 01:04:41,128 ‪să închidă gura celor care spun adevărul ‪despre site-ul lor 1048 01:04:41,128 --> 01:04:42,755 ‪și asta e inacceptabil. 1049 01:04:42,755 --> 01:04:45,799 ‪Afirmați că au încercat să vă manipuleze? 1050 01:04:46,592 --> 01:04:48,886 ‪Categoric. Fără îndoială. 1051 01:04:51,680 --> 01:04:57,102 ‪Laila Mickelwait a fost la Exodus Cry ‪responsabila-șefă cu eliminarea 1052 01:04:57,102 --> 01:05:01,774 ‪industriei comerțului sexual ‪și pornografiei. 1053 01:05:03,108 --> 01:05:05,444 ‪Exodus Cry e un ONG ‪anti-trafic de persoane 1054 01:05:06,070 --> 01:05:09,281 ‪fondat de Benjamin Nolot, ‪un predicator evanghelic. 1055 01:05:10,157 --> 01:05:14,328 ‪Misiunea lor e desființarea totală ‪a muncii sexuale. 1056 01:05:15,079 --> 01:05:20,542 ‪Fac documentare despre declinul ‪culturii sexuale americane. 1057 01:05:22,461 --> 01:05:24,546 ‪Da, arată-ți steagurile! 1058 01:05:27,383 --> 01:05:33,013 ‪A spune că fundamentalismul creștin ‪nu stă la baza filosofiei Exodus Cry 1059 01:05:33,013 --> 01:05:34,723 ‪e total greșit. 1060 01:05:35,307 --> 01:05:36,308 ‪Închideți-l! 1061 01:05:36,308 --> 01:05:38,602 ‪De asemenea, își ocultează originile 1062 01:05:38,602 --> 01:05:42,231 ‪fiindcă promovează acest mesaj creștin ‪de extremă dreapta 1063 01:05:42,231 --> 01:05:47,653 ‪sub aparența unui discurs liberal ‪„salvați femeile, salvați copiii”, 1064 01:05:47,653 --> 01:05:50,155 ‪care a fost foarte eficient. 1065 01:05:50,155 --> 01:05:51,907 ‪VIOLENȚA ÎMPOTRIVA FEMEILOR 1066 01:05:52,408 --> 01:05:54,785 ‪NCOSE e altă organizație ‪anti-trafic de persoane, 1067 01:05:54,785 --> 01:05:58,497 ‪cea mai recentă versiune ‪a Moralității în Presă, 1068 01:05:58,497 --> 01:06:02,251 ‪o organizație religioasă ‪înființată la începutul anilor '60. 1069 01:06:02,251 --> 01:06:06,630 ‪Voiau să interzică obscenitățile, ‪în sensul cel mai larg al termenului, 1070 01:06:06,630 --> 01:06:07,923 ‪din sfera publică. 1071 01:06:08,882 --> 01:06:12,011 ‪Prin 2015, s-au recalibrat 1072 01:06:12,011 --> 01:06:17,016 ‪și s-au redenumit „Centrul Național ‪împotriva Exploatării Sexuale”, 1073 01:06:17,016 --> 01:06:22,730 ‪argumentând că „Acum luptăm cu traficul ‪și exploatarea în scopuri sexuale.” 1074 01:06:24,356 --> 01:06:27,026 ‪„Par să-și fi ales noul nume 1075 01:06:27,026 --> 01:06:30,237 ‪ca să capete legitimitate prin asocierea 1076 01:06:30,237 --> 01:06:34,742 ‪cu Centrul Național ‪pentru Copii Dispăruți și Exploatați, 1077 01:06:34,742 --> 01:06:39,163 {\an8}‪o organizație laică respectată ‪care nu are o misiune anti-pornografie. 1078 01:06:39,163 --> 01:06:40,748 {\an8}‪Și trucul a funcționat. 1079 01:06:40,748 --> 01:06:45,210 ‪Dacă numele <> ‪evidențiază originile lor religioase, 1080 01:06:45,210 --> 01:06:50,049 ‪aceeași organizație sub numele NCOSE 1081 01:06:50,049 --> 01:06:54,053 ‪e citată constant de jurnaliști respectați 1082 01:06:54,053 --> 01:06:58,098 ‪fără să-și dezvăluie originile, ‪misiunea sau viziunile extremiste 1083 01:06:58,098 --> 01:07:00,976 ‪despre ce înseamnă pornografia ‪hardcore‪.” 1084 01:07:00,976 --> 01:07:05,439 ‪Și e bine ca publicul să știe ‪că, pentru ei, ‪Sports Illustrated 1085 01:07:05,439 --> 01:07:09,443 ‪e pornografie‪ hardcore‪, ‪ca și revista ‪Cosmopolitan‪. 1086 01:07:11,028 --> 01:07:14,656 ‪NCOSE publică în fiecare an ‪o listă a rușinii 1087 01:07:14,656 --> 01:07:18,744 ‪cu cei care se fac cel mai vinovați ‪de așa-numita „exploatare”. 1088 01:07:19,328 --> 01:07:23,624 ‪Problema e că NCOSE crede ‪că tot conținutul sexual e exploatare 1089 01:07:23,624 --> 01:07:27,336 ‪și că pornografia alimentează ‪traficarea în scop sexual. 1090 01:07:27,336 --> 01:07:29,671 {\an8}‪Adică, cine sunt „ei”? 1091 01:07:30,380 --> 01:07:33,550 {\an8}‪Persoane care sunt îngrijorate 1092 01:07:33,550 --> 01:07:37,429 ‪și care își simt amenințat ‪nivelul de trai. 1093 01:07:38,097 --> 01:07:42,101 ‪Aș vrea ca ei să știe ‪că îmi pasă cu adevărat de ei, 1094 01:07:42,101 --> 01:07:46,939 ‪eu cred că sunt exploatați și, desigur, 1095 01:07:46,939 --> 01:07:51,360 ‪îi consider oameni și nu vreau să sufere. ‪Nu am resentimente față de ei. 1096 01:07:51,360 --> 01:07:55,072 ‪Deci, faptul că ar putea crede despre noi ‪ceva neadevărat 1097 01:07:55,823 --> 01:07:57,032 ‪nu mă deranjează. 1098 01:07:57,032 --> 01:07:59,868 ‪Aș vrea doar să știe adevărul. 1099 01:08:02,371 --> 01:08:06,917 ‪Chestia e că NCOSE și Exodus Cry nu oferă ‪servicii de gestionare a tranziției. 1100 01:08:07,417 --> 01:08:10,045 ‪Dacă vrei ca oamenii ‪să părăsească industria, 1101 01:08:10,045 --> 01:08:15,175 ‪dacă crezi că pornografia e imorală ‪și nimeni n-ar trebui s-o practice, 1102 01:08:15,175 --> 01:08:19,179 ‪că oamenii sunt constrânși s-o facă ‪fiindcă au nevoie de bani, 1103 01:08:19,179 --> 01:08:21,140 ‪atunci ajută-i cu bani. 1104 01:08:21,140 --> 01:08:23,267 ‪Vina aparține celor de la Pornhub. 1105 01:08:23,267 --> 01:08:27,271 ‪Dacă MindGeek și Pornhub ‪n-ar fi distrus complet 1106 01:08:27,271 --> 01:08:29,356 ‪piața creatorilor individuali 1107 01:08:29,356 --> 01:08:33,110 ‪să-și creeze propriul conținut ‪liberi de controlul lor, 1108 01:08:33,110 --> 01:08:35,904 ‪n-ar fi atât de dependenți de MindGeek. 1109 01:08:35,904 --> 01:08:38,365 ‪Le înțeleg frustrarea, 1110 01:08:38,365 --> 01:08:43,537 ‪dar motivul pentru care trebuie ‪să se agațe de această entitate sinistră 1111 01:08:43,537 --> 01:08:46,415 ‪e fiindcă așa a intenționat acea entitate. 1112 01:08:46,415 --> 01:08:49,751 ‪I-a făcut dependenți, ca ei s-o susțină. 1113 01:08:52,379 --> 01:08:55,215 ‪Opinia publică generală despre pornografie 1114 01:08:55,215 --> 01:08:57,426 ‪nu afectează în ultimă instanță 1115 01:08:57,426 --> 01:09:00,512 ‪buzunarele directorilor Pornhub. ‪Pur și simplu. 1116 01:09:02,598 --> 01:09:06,435 ‪Presa din ce în ce mai negativă afectează 1117 01:09:06,435 --> 01:09:10,314 ‪actorii porno, ‪care sunt implicați public în industrie. 1118 01:09:10,314 --> 01:09:13,901 ‪Ei nu pot să devină anonimi ‪după ce-și încheie munca. 1119 01:09:13,901 --> 01:09:16,737 ‪Nu pot să-și găsească altă slujbă ‪când au chef. 1120 01:09:16,737 --> 01:09:20,908 ‪Sunt implicați foarte public ‪în pornografie într-un mod care, 1121 01:09:20,908 --> 01:09:25,078 ‪dacă o practică de ceva vreme, ‪e foarte greu de șters cu totul. 1122 01:09:26,997 --> 01:09:29,625 ‪Și am văzut de nenumărate ori 1123 01:09:29,625 --> 01:09:33,795 ‪rezultatul direct ‪al acestor critici generale 1124 01:09:33,795 --> 01:09:37,966 ‪și pe cine afectează ‪și nu afectează pe cine ar trebui. 1125 01:09:42,930 --> 01:09:45,724 ‪Sunteți un om de succes. Cât câștigați? 1126 01:09:46,391 --> 01:09:50,312 ‪Mă scuzați. ‪Vreți să spun comisiei cât câștig? 1127 01:09:50,312 --> 01:09:54,316 ‪Da. Ce salariu aveți? ‪Ce venit ați avut anul trecut? 1128 01:09:54,316 --> 01:09:58,695 ‪E o chestiune privată pe care nu vreau ‪s-o împărtășesc cu comitetul. 1129 01:09:59,613 --> 01:10:03,700 ‪Sunt plătit corespunzător, ‪ca orice alt director general executiv. 1130 01:10:03,700 --> 01:10:08,038 ‪Bine. Ce profit brut ‪a avut compania dv. anul trecut? 1131 01:10:08,038 --> 01:10:09,873 ‪Dar în urmă cu doi ani? 1132 01:10:10,874 --> 01:10:12,334 ‪E o informație publică. 1133 01:10:12,334 --> 01:10:14,461 ‪Nu am cifre exacte, dar... 1134 01:10:14,461 --> 01:10:17,547 ‪Nu știți ce profit a avut compania dv. ‪anul trecut? 1135 01:10:17,547 --> 01:10:19,216 ‪Dle Dong. 1136 01:10:19,216 --> 01:10:20,801 ‪Știu ce profit a avut. 1137 01:10:20,801 --> 01:10:24,137 ‪Dar e vorba de o companie privată ‪și nu înțeleg legătura 1138 01:10:24,137 --> 01:10:26,765 ‪dintre profitul unei companii private și... 1139 01:10:26,765 --> 01:10:29,101 ‪- Depuneți declarații fiscale? ‪- Sigur. 1140 01:10:29,101 --> 01:10:34,856 ‪S-a raportat că anul trecut ați avut ‪un profit de aproximativ 460 de milioane. 1141 01:10:34,856 --> 01:10:36,525 ‪E o estimare corectă? 1142 01:10:37,276 --> 01:10:39,236 ‪Trebuie să verific. 1143 01:10:39,236 --> 01:10:41,905 ‪Mi se pare foarte interesant 1144 01:10:41,905 --> 01:10:46,827 ‪că considerați informațiile dv. financiare ‪sunt private și confidențiale 1145 01:10:48,120 --> 01:10:50,289 ‪dată fiind natura afacerii dv., 1146 01:10:50,289 --> 01:10:55,168 ‪dar, dle Antoon, s-a scris ‪că vă construiți un conac uriaș 1147 01:10:55,168 --> 01:10:57,296 ‪în nordul Montréalului, 1148 01:10:57,296 --> 01:11:01,550 ‪că dv. și soția dețineți ‪alte două proprietăți extinse în Quebec, 1149 01:11:01,550 --> 01:11:04,303 ‪inclusiv un complex în Munții Laurentini 1150 01:11:04,303 --> 01:11:07,306 ‪și conduceți un Lamborghini Urus. 1151 01:11:07,306 --> 01:11:09,308 ‪Aceste bunuri sunt ale dv. 1152 01:11:09,308 --> 01:11:11,268 ‪sau sunt deținute de MindGeek 1153 01:11:11,268 --> 01:11:13,687 ‪sau de o companie afiliată? 1154 01:11:14,730 --> 01:11:18,692 ‪Nu înțeleg ce relevanță au bunurile mele ‪pentru acest comitet. 1155 01:11:18,692 --> 01:11:22,738 ‪Și nu cred că e ilegal ‪să deții o casă sau o proprietate. 1156 01:11:22,738 --> 01:11:25,866 ‪Nu am niciun complex în Munții Laurentini. 1157 01:11:25,866 --> 01:11:30,579 ‪Sunt deținute de dv. ‪sau de MindGeek ori altă companie? 1158 01:11:30,579 --> 01:11:35,625 ‪Depinde de care proprietate vorbim, ‪dar MindGeek nu deține nicio proprietate. 1159 01:11:39,588 --> 01:11:42,841 ‪O casă nou-construită ‪a unui director al companiei 1160 01:11:42,841 --> 01:11:45,761 ‪care deține Pornhub a fost ținta ‪unei incendieri. 1161 01:11:46,345 --> 01:11:49,431 ‪Agentul imobiliar care a evaluat casa 1162 01:11:49,431 --> 01:11:54,353 ‪la aproape 20 de milioane de dolari ‪a confirmat că e vila lui Feras Antoon. 1163 01:11:54,936 --> 01:11:59,483 ‪Casa era controversată chiar înainte ‪să fie construită, iar acum asta. 1164 01:12:04,613 --> 01:12:06,031 ‪Era primăvara lui 2021. 1165 01:12:06,531 --> 01:12:07,991 ‪Antoon construia o casă, 1166 01:12:08,617 --> 01:12:10,160 ‪să zicem așa, în Montréal, 1167 01:12:10,160 --> 01:12:12,579 {\an8}‪pe o suprafață uriașă ‪și a avut probleme 1168 01:12:12,579 --> 01:12:15,207 {\an8}‪fiindcă a tăiat niște copaci ‪în mod ilegal. 1169 01:12:16,416 --> 01:12:18,960 {\an8}‪Apoi, ce să vezi, a luat foc. 1170 01:12:18,960 --> 01:12:20,670 {\an8}‪VILA PROPRIETARULUI PORNHUB 1171 01:12:20,670 --> 01:12:22,672 {\an8}‪Nu rămăsese mai nimic din ea. 1172 01:12:24,007 --> 01:12:25,133 ‪Părea ceva... 1173 01:12:25,675 --> 01:12:26,843 ‪dintr-un film. 1174 01:12:28,887 --> 01:12:32,933 ‪A fost un incendiu uriaș. 1175 01:12:33,850 --> 01:12:36,353 ‪Habar n-am ce fel de om 1176 01:12:36,353 --> 01:12:38,271 ‪ar face așa ceva. 1177 01:12:40,816 --> 01:12:42,317 ‪Din câte știu, 1178 01:12:42,317 --> 01:12:46,321 ‪nu se știe absolut nimic despre făptaș. 1179 01:12:47,406 --> 01:12:48,949 ‪Sunt tot felul de zvonuri. 1180 01:12:48,949 --> 01:12:52,285 ‪Niște puști au ales o casă frumoasă ‪la întâmplare 1181 01:12:52,285 --> 01:12:54,371 ‪și i-au dat foc ca să se distreze. 1182 01:12:54,371 --> 01:12:58,792 ‪Alt zvon e ‪că s-a aflat cine locuiește acolo. 1183 01:12:58,792 --> 01:13:01,878 ‪Și asta s-a întâmplat ‪tocmai când MindGeek 1184 01:13:01,878 --> 01:13:04,881 ‪era în prim-plan din cauza unui scandal. 1185 01:13:06,633 --> 01:13:10,220 ‪Sunt mulți oameni ‪care nu agreează industria porno 1186 01:13:10,220 --> 01:13:14,474 ‪și sunt multe motive întemeiate ‪pentru care să rămâi în umbră. 1187 01:13:15,767 --> 01:13:18,437 ‪Un exemplu bun este Feras Antoon. 1188 01:13:18,437 --> 01:13:21,982 ‪Numele lui era public ‪dacă știai unde să cauți. 1189 01:13:22,983 --> 01:13:26,278 ‪Când i s-a aflat numele, ‪un parlamentar din comitet 1190 01:13:26,278 --> 01:13:28,864 ‪a vorbit despre cartierul unde locuia. 1191 01:13:29,406 --> 01:13:31,575 ‪La scurt timp, i-a luat foc casa. 1192 01:13:32,909 --> 01:13:34,953 ‪Industria porno e stigmatizată. 1193 01:13:34,953 --> 01:13:38,457 ‪Sunt multe motive ‪pentru care să nu-ți dai numele adevărat. 1194 01:13:45,088 --> 01:13:46,423 ‪Cum ți-ai ales numele? 1195 01:13:46,423 --> 01:13:47,632 {\an8}‪Cum, nu știi? 1196 01:13:47,632 --> 01:13:51,344 {\an8}‪E numele primului meu animal ‪și al străzii pe care am crescut. 1197 01:13:56,641 --> 01:14:01,563 ‪De când Pornhub și-a pierdut ‪capacitatea de a procesa plăți, 1198 01:14:01,563 --> 01:14:05,275 ‪marea parte a muncii mele se desfășoară ‪pe Onlyfans. 1199 01:14:06,318 --> 01:14:08,320 ‪În orice zi de muncă 1200 01:14:08,320 --> 01:14:12,991 ‪încerc să mă asigur ‪că această sursă de venit rămâne stabilă. 1201 01:14:14,743 --> 01:14:16,620 ‪O chestie foarte haioasă 1202 01:14:16,620 --> 01:14:20,582 ‪pe care o fac pe Onlyfans ‪e să dau note penisurilor. 1203 01:14:23,585 --> 01:14:27,005 ‪Am început să fac asta ‪fiindcă tipii îmi cereau 1204 01:14:27,005 --> 01:14:28,632 ‪să le dau note. 1205 01:14:28,632 --> 01:14:33,595 ‪La care eu: „Scuze, vrei să mă uit ‪la scula ta și să-i dau o notă?” 1206 01:14:35,514 --> 01:14:37,474 ‪Cel mai mult vând 1207 01:14:37,474 --> 01:14:41,853 ‪clipuri în care dau notele astea ‪în timp ce mă filmez pe telefon. 1208 01:14:43,271 --> 01:14:45,190 ‪Nu mă uit la poza cu scula cuiva 1209 01:14:45,190 --> 01:14:48,026 ‪până nu încep să filmez clipul. 1210 01:14:48,902 --> 01:14:51,488 ‪Bun, primul cârnăcior al zilei. 1211 01:14:53,740 --> 01:14:57,410 ‪Bună! Nu-ți știu numele adevărat, 1212 01:14:57,410 --> 01:15:00,288 ‪dar sper că ai avut o zi bună până acum. 1213 01:15:00,288 --> 01:15:02,874 ‪Am în față o poză cu scula ta 1214 01:15:02,874 --> 01:15:05,377 ‪și ai o sculă frumoasă. 1215 01:15:05,377 --> 01:15:08,588 ‪Nu-mi dau seama cât de mare e. 1216 01:15:08,588 --> 01:15:12,884 ‪Pare de mărime medie. ‪Poate ușor mai mică decât media, 1217 01:15:12,884 --> 01:15:17,222 ‪dar pare că are o grosime medie ‪sau poate chiar peste medie. 1218 01:15:17,222 --> 01:15:20,684 ‪Ai o sculă grozavă. E destul de mare. 1219 01:15:20,684 --> 01:15:23,061 ‪Pare frumoasă și bine îngrijită. 1220 01:15:23,061 --> 01:15:25,814 ‪Se vede că ai depus efort să te aranjezi. 1221 01:15:25,814 --> 01:15:28,024 ‪Arată foarte bine hidratată. 1222 01:15:29,109 --> 01:15:32,904 ‪Îmi amintește de o banană foarte mare. 1223 01:15:32,904 --> 01:15:35,365 ‪Arată ca o sculă de mărime decentă 1224 01:15:35,365 --> 01:15:39,578 ‪din ceea ce văd aici ‪și ai vene foarte proeminente. 1225 01:15:39,578 --> 01:15:41,371 ‪Se pare că e destul de mare 1226 01:15:41,371 --> 01:15:45,333 ‪și se vede că ești circumcis ‪și că ai testicule frumoase. 1227 01:15:45,333 --> 01:15:50,213 ‪Și asta e suficient ‪ca să-ți dau cu mare încredere 1228 01:15:50,213 --> 01:15:54,259 ‪nota șapte din zece ‪și sper că ești mulțumit de evaluare. 1229 01:15:54,259 --> 01:15:59,014 ‪Nota 7,5 din zece. Bravo! 1230 01:15:59,014 --> 01:16:05,437 ‪Vei primi o notă peste medie, ‪și anume opt din zece. 1231 01:16:05,437 --> 01:16:08,231 ‪Sper că ești foarte mulțumit de notă. 1232 01:16:08,231 --> 01:16:10,442 ‪Îți mulțumesc că ești fan, 1233 01:16:10,442 --> 01:16:12,652 ‪sper să ai o noapte frumoasă 1234 01:16:12,652 --> 01:16:14,571 ‪și ne auzim în curând! 1235 01:16:26,041 --> 01:16:30,003 ‪A gestiona un site pornografic, ‪ca orice alt site de socializare, 1236 01:16:30,003 --> 01:16:34,007 ‪e ca și cum ai avea o fabrică de artificii ‪unde fumatul e permis. 1237 01:16:34,007 --> 01:16:37,093 {\an8}‪Creezi o situație explozivă 1238 01:16:37,093 --> 01:16:39,971 {\an8}‪pentru cei mai vulnerabili oameni. 1239 01:16:41,514 --> 01:16:45,685 ‪Majoritatea conținutului Pornhub ‪era probabil întrutotul legal 1240 01:16:46,394 --> 01:16:48,563 ‪dar în cazul lor totul e la limită 1241 01:16:48,563 --> 01:16:53,193 ‪și aici e zona extrem de periculoasă ‪a site-urilor pentru adulți. 1242 01:16:54,319 --> 01:16:58,239 ‪Cea mai importantă lege e ‪Legea Decenței în Comunicații, 1243 01:16:58,239 --> 01:16:59,658 ‪articolul 230. 1244 01:17:00,367 --> 01:17:04,871 ‪Acesta prevede că, dacă ești furnizor ‪de servicii interactive, 1245 01:17:04,871 --> 01:17:09,334 ‪nu ești responsabil ‪pentru ce e publicat pe site-ul tău. 1246 01:17:11,127 --> 01:17:13,922 ‪Articolul 230 a devenit ‪un adevărat scut 1247 01:17:13,922 --> 01:17:16,716 ‪pentru o activitate infracțională uriașă. 1248 01:17:16,716 --> 01:17:19,636 ‪Chiar când oamenii sunt exploatați sexual, 1249 01:17:19,636 --> 01:17:22,639 ‪vânduți, abuzați online 1250 01:17:22,639 --> 01:17:24,933 ‪aceste site-uri dau din umeri și spun 1251 01:17:24,933 --> 01:17:27,644 ‪„Altcineva l-a încărcat. ‪Nu e problema mea.” 1252 01:17:27,644 --> 01:17:29,771 ‪Din păcate, au avut mare succes. 1253 01:17:30,605 --> 01:17:33,149 ‪După ce instanțele ‪au tot respins acuzațiile 1254 01:17:33,149 --> 01:17:37,112 ‪aduse de victimele exploatării sexuale, ‪Congresul a reacționat. 1255 01:17:37,112 --> 01:17:38,613 ‪Au promulgat FOSTA-SESTA, 1256 01:17:38,613 --> 01:17:43,326 ‪legile împotriva traficului online ‪în scopuri sexuale și înlesnirii acestuia. 1257 01:17:43,326 --> 01:17:45,870 ‪Și au spus că articolul 230 nu era menit 1258 01:17:45,870 --> 01:17:49,374 ‪să-i protejeze pe cei care profită ‪de traficul de persoane. 1259 01:17:49,374 --> 01:17:51,459 ‪FOSTA-SESTA AU SCHIMBAT JOCUL 1260 01:17:52,001 --> 01:17:53,545 ‪După FOSTA-SESTA, 1261 01:17:53,545 --> 01:17:57,215 ‪multe platforme au spus ‪„Nu vrem să fim responsabili de așa ceva.” 1262 01:17:57,716 --> 01:18:02,762 ‪Craigslist a scos anunțurile matrimoniale‪, ‪Reddit, ‪subreddit‪-ul despre munca sexuală. 1263 01:18:02,762 --> 01:18:07,642 ‪Dacă le scăpa ceva din vedere, ‪dacă cineva era traficat sau minor, 1264 01:18:07,642 --> 01:18:10,729 ‪puteau fi urmăriți penal, nu? 1265 01:18:10,729 --> 01:18:14,983 ‪Și nu doar proprietarul platformei, ‪ci și angajații platformei. 1266 01:18:14,983 --> 01:18:17,110 ‪Așa li s-a închis gura tuturor. 1267 01:18:17,110 --> 01:18:18,862 ‪Nu vom fi învinși! 1268 01:18:18,862 --> 01:18:22,615 ‪Iar lucrătorii sexuali ‪au fost boicotați pe internet. 1269 01:18:22,615 --> 01:18:24,451 ‪FOSTA-SESTA ucide! 1270 01:18:24,451 --> 01:18:26,453 ‪Trebuiau să revină în medii 1271 01:18:26,453 --> 01:18:30,206 ‪care nu sunt la fel de sigure ‪ca mediul online. 1272 01:18:31,124 --> 01:18:33,626 ‪Statisticile sunt groaznice. 1273 01:18:33,626 --> 01:18:37,005 ‪De exemplu, 33% vor fi supuse iar ‪violenței domestice, 1274 01:18:37,005 --> 01:18:39,174 {\an8}‪sau se vor întoarce la proxenet, 1275 01:18:39,174 --> 01:18:42,886 {\an8}‪iar 72% dintre noi ne-am pierdut ‪mare parte din venituri 1276 01:18:42,886 --> 01:18:46,097 ‪sau ne-au fost periclitate, ‪ni s-au închis conturile. 1277 01:18:46,097 --> 01:18:48,892 ‪LEGEA ASTA VULNERABILIZEAZĂ MULȚI OAMENI 1278 01:18:48,892 --> 01:18:52,187 ‪ȘI ÎMPIEDICĂ FBI-UL ‪SĂ IDENTIFICE ADEVĂRAȚII INFRACTORI 1279 01:18:52,645 --> 01:18:57,358 ‪Nu doar că ne pune în pericol. Traficanții ‪de copii sunt mai greu de identificat. 1280 01:18:59,027 --> 01:19:02,447 ‪Asta a făcut legea asta, ‪care încă e în vigoare. 1281 01:19:03,948 --> 01:19:07,035 ‪Eram într-o ședință la Pornhub 1282 01:19:07,035 --> 01:19:12,040 ‪și directorul general executiv a întrebat: ‪„Ce e SESTA/FOSTA?” 1283 01:19:12,040 --> 01:19:16,085 ‪Ceea ce, evident, m-a înfuriat, 1284 01:19:16,085 --> 01:19:20,840 ‪având în vedere că și-au făcut averile ‪pe spezele lucrătoarelor sexuale 1285 01:19:21,508 --> 01:19:25,261 ‪și e clar că nu s-au obosit să manifeste 1286 01:19:25,261 --> 01:19:29,307 ‪nici cel mai mic interes ‪pentru bunăstarea acestora. 1287 01:19:29,307 --> 01:19:33,144 {\an8}‪ORGIE URIAȘĂ: ‪CAPITALISMUL NE-O TRAGE TUTUROR 1288 01:19:35,230 --> 01:19:37,273 ‪SESTA/FOSTA chiar a afectat 1289 01:19:37,273 --> 01:19:41,110 ‪felul cum lucrătoarele sexuale ‪se puteau promova online, 1290 01:19:41,945 --> 01:19:44,280 ‪și a dus la mai multă cenzură 1291 01:19:44,280 --> 01:19:47,826 ‪pe platforme precum Twitter și Instagram. 1292 01:19:48,576 --> 01:19:50,537 ‪POSTAREA A FOST ELIMINATĂ 1293 01:19:51,704 --> 01:19:54,582 ‪Era mai ușor ‪să obții fani noi pe social media, 1294 01:19:54,582 --> 01:19:58,878 ‪dar după adoptarea FOSTA-SESTA, ‪cenzura a ajuns la asemenea cote, 1295 01:19:58,878 --> 01:20:03,341 ‪încât nu le mai pot spune fanilor ‪că sunt pe internet prin acele site-uri. 1296 01:20:04,717 --> 01:20:08,555 ‪Am câteva conturi pe Instagram ‪și conturi de rezervă. 1297 01:20:08,555 --> 01:20:12,308 ‪Dar contul meu principal ‪a fost blocat fără știrea mea. 1298 01:20:12,308 --> 01:20:15,270 ‪Deci nimeni nu mă poate găsi ‪căutându-mi numele. 1299 01:20:15,270 --> 01:20:18,731 ‪Dacă o cauți pe Siri Dahl, nu apar. 1300 01:20:18,731 --> 01:20:22,318 ‪Trebuie să-mi știi ‪tot numele de utilizator 1301 01:20:22,318 --> 01:20:25,196 ‪și să-l tastezi, ‪apoi îți apare profilul meu. 1302 01:20:25,196 --> 01:20:29,367 ‪Cine nu e urmăritor nu poate ‪să-mi descopere profilul. 1303 01:20:29,367 --> 01:20:32,203 ‪Practic, trebuie să fii deja urmăritor. 1304 01:20:34,163 --> 01:20:38,793 ‪Și e de așteptat că, ‪dacă postez o poză cu mine în bikini 1305 01:20:38,793 --> 01:20:43,798 ‪sau îmbrăcată în top și fustă, ‪în orice ținută... 1306 01:20:43,798 --> 01:20:47,093 ‪Dacă nu ești ‪lucrătoare sexuală e în regulă, 1307 01:20:47,093 --> 01:20:50,305 ‪dar, dacă postez eu așa ceva, ‪e marcat ca „ademenire”. 1308 01:20:51,264 --> 01:20:54,142 ‪Chiar dacă nu pun un titlu ‪pe care scrie ceva. 1309 01:20:55,685 --> 01:20:57,770 ‪Și nu e vorba doar de social media. 1310 01:20:57,770 --> 01:21:00,565 ‪Instituțiile financiare au 1311 01:21:00,565 --> 01:21:04,277 ‪o putere impresionantă ‪asupra industriei porno 1312 01:21:04,277 --> 01:21:09,240 ‪pe care majoritatea consumatorilor ‪de pornografie nici nu o știu. 1313 01:21:10,575 --> 01:21:13,369 ‪Există o listă interminabilă 1314 01:21:13,369 --> 01:21:15,955 ‪de cuvinte pe care nu le poți folosi. 1315 01:21:16,831 --> 01:21:18,791 ‪Și unele au rost să fie pe listă, 1316 01:21:18,791 --> 01:21:22,378 ‪ca cele care implică ‪lipsa consimțământului. 1317 01:21:23,421 --> 01:21:25,882 ‪Dar multe discriminează persoanele ‪queer 1318 01:21:25,882 --> 01:21:27,091 ‪cum ar fi ‪fisting‪. 1319 01:21:27,926 --> 01:21:31,512 ‪Nu pot scrie cuvântul ‪fisting ‪pe Onlyfans. 1320 01:21:31,512 --> 01:21:32,972 ‪Nu e voie nici ‪pegging. 1321 01:21:34,557 --> 01:21:38,269 ‪Oare un șef de la MasterCard ‪are fobii legate de obiecte în anus? 1322 01:21:40,480 --> 01:21:43,483 ‪Intensificarea cenzurii online 1323 01:21:43,483 --> 01:21:47,236 ‪înseamnă că modelele trebuie ‪să se bazeze din nou pe studiouri, 1324 01:21:47,236 --> 01:21:50,782 ‪pe platforme mai mari precum Pornhub, ‪pe conducere, 1325 01:21:50,782 --> 01:21:52,492 ‪ca să-și mărească audiența. 1326 01:21:53,242 --> 01:21:56,663 ‪Dacă n-aș avea un venit stabil ‪de pe Onlyfans, 1327 01:21:57,246 --> 01:22:01,042 ‪aș ajunge iar în situația ‪în care poate ar trebui 1328 01:22:01,584 --> 01:22:06,214 ‪să accept cereri de filmare ‪de la companii cu care n-am mai lucrat, 1329 01:22:06,214 --> 01:22:11,010 ‪în care poate n-am încredere ‪sau care au un mediu de lucru discutabil. 1330 01:22:12,345 --> 01:22:17,725 ‪După ce am văzut că pe Pornhub ‪s-a interzis procesarea plăților... 1331 01:22:18,810 --> 01:22:22,063 ‪Cred că eu și aproape toți cunoscuții ‪din industrie 1332 01:22:22,063 --> 01:22:23,982 ‪ne-am gândit „Aoleu!” 1333 01:22:24,816 --> 01:22:25,817 ‪Urmează Onlyfans. 1334 01:22:25,817 --> 01:22:29,195 ‪Onlyfans e un site cu conținut sexual, 1335 01:22:29,195 --> 01:22:32,407 ‪unde modelele și actorii erau plătiți ‪pentru nuduri. 1336 01:22:32,407 --> 01:22:34,784 ‪Acum grupul spune că de la 1 octombrie 1337 01:22:34,784 --> 01:22:38,329 ‪vor elimina treptat ‪conținutul sexual explicit. 1338 01:22:39,664 --> 01:22:43,376 ‪După ce Visa și MasterCard n-au mai lucrat ‪cu Pornhub, 1339 01:22:43,960 --> 01:22:46,379 ‪MasterCard a venit cu noi reguli. 1340 01:22:46,379 --> 01:22:48,131 ‪Practic, au spus 1341 01:22:48,131 --> 01:22:50,758 ‪„Dacă vrei să lucrezi cu noi, 1342 01:22:50,758 --> 01:22:52,969 ‪orice conținut de pe site-ul tău 1343 01:22:52,969 --> 01:22:55,888 ‪creat de tine ‪sau încărcat de un utilizator 1344 01:22:55,888 --> 01:22:58,349 ‪trebuie să treacă ‪printr-un lanț birocratic.” 1345 01:22:59,267 --> 01:23:02,770 ‪Ceea ce, în industria porno, ‪era ceva ce deja făcusem. 1346 01:23:03,271 --> 01:23:07,525 ‪Dar regulile impuse de MasterCard ‪erau vagi. 1347 01:23:07,525 --> 01:23:10,945 ‪Fondatorul Onlyfans spune că e „nedrept”. 1348 01:23:10,945 --> 01:23:14,949 ‪Băncile nu i-au dat altă opțiune ‪decât să interzică pornografia. 1349 01:23:14,949 --> 01:23:17,827 ‪Am abordat asta ca pe o situație de criză, 1350 01:23:17,827 --> 01:23:23,750 ‪fiindcă nu știam de unde urmau ‪să-mi vină banii de luna următoare. 1351 01:23:23,750 --> 01:23:29,380 {\an8}‪Ei știu că fanii Onlyfans ‪sunt fanii unui singur lucru, nu? 1352 01:23:29,380 --> 01:23:33,342 {\an8}‪Au încercat să se dea drept altceva, 1353 01:23:33,342 --> 01:23:36,804 {\an8}‪dar toată lumea știe ‪că Onlyfans e un site porno. Punct. 1354 01:23:37,764 --> 01:23:41,100 ‪Când Onlyfans a anunțat asta, ‪lucrătorii sexuali erau pregătiți. 1355 01:23:41,100 --> 01:23:43,061 ‪- Bună! ‪- Bună, mă auzi? 1356 01:23:43,061 --> 01:23:44,479 ‪- Da. ‪- Grozav. 1357 01:23:44,479 --> 01:23:48,524 ‪Am vorbit luni întregi cu ei ‪despre articolul 230, 1358 01:23:49,150 --> 01:23:52,236 ‪despre discriminarea practicată de bănci, 1359 01:23:52,236 --> 01:23:54,864 ‪despre puterea procesatorilor de plăți ‪de a cenzura, 1360 01:23:55,364 --> 01:23:58,284 ‪așa că au fost pregătiți să protesteze. 1361 01:23:59,368 --> 01:24:01,704 ‪Chiar dacă un procent uriaș 1362 01:24:01,704 --> 01:24:05,416 ‪de pe platforma lor e format ‪din lucrători sexuali și conținut sexual, 1363 01:24:05,416 --> 01:24:10,088 ‪aproape că au decis ‪că eliminând toate astea 1364 01:24:10,088 --> 01:24:13,424 ‪ar fi mai profitabil ‪decât eliminarea procesării plății. 1365 01:24:13,424 --> 01:24:16,594 ‪Dacă s-ar întâmplat ‪cum s-a întâmplat cu Pornhub, 1366 01:24:16,594 --> 01:24:18,971 ‪Onlyfans n-ar mai fi putut să dea înapoi. 1367 01:24:18,971 --> 01:24:24,352 ‪Onlyfans s-a răzgândit, anulând planurile ‪de a interzice conținutul sexual explicit. 1368 01:24:24,352 --> 01:24:28,397 ‪Decizia vine la mai puțin de o săptămână ‪după anunțul inițial. 1369 01:24:28,397 --> 01:24:31,192 ‪S-au sucit cu 180 de grade și au zis 1370 01:24:31,192 --> 01:24:34,362 ‪„Nu mai interzicem ‪conținutul pentru adulți. 1371 01:24:34,362 --> 01:24:36,322 ‪Am suspendat această regulă.” 1372 01:24:37,281 --> 01:24:38,282 ‪Ceea ce a fost... 1373 01:24:39,492 --> 01:24:40,326 ‪Bine. 1374 01:24:41,160 --> 01:24:41,994 ‪Asta e bine. 1375 01:24:42,703 --> 01:24:46,415 ‪A fost o mare sperietură. ‪Sunt foarte ușurată. Totuși, ce naiba? 1376 01:24:58,678 --> 01:24:59,554 ‪PEPEPLAND 1377 01:24:59,554 --> 01:25:01,889 ‪MAGAZIN PENTRU ADULȚI 1378 01:25:02,890 --> 01:25:08,146 ‪Contopirea traficării în scopuri sexuale ‪și a exploatării sexuale cu pornografia 1379 01:25:08,146 --> 01:25:10,398 ‪îi afectează pe toți cei implicați. 1380 01:25:10,398 --> 01:25:14,902 ‪Îi afectează pe cei care vor să consume ‪pornografie într-un mod sănătos. 1381 01:25:16,863 --> 01:25:21,450 ‪Deschide posibilitatea ca din pornografie ‪să dispară consimțământul, 1382 01:25:22,076 --> 01:25:23,661 ‪iar asta nu e bine deloc. 1383 01:25:30,459 --> 01:25:32,545 ‪- Salut! ‪- Bună! Ia uite, lume nouă! 1384 01:25:33,254 --> 01:25:35,673 ‪- Mă bucur să te văd. Ce mai faci? ‪- Bine. 1385 01:25:35,673 --> 01:25:37,049 ‪Bun venit pe platou! 1386 01:25:37,049 --> 01:25:41,554 ‪Ca să fie pornografie, ‪trebuie să existe consimțământ. 1387 01:25:42,138 --> 01:25:45,808 ‪Altfel, e doar material documentar ‪despre abuzuri sexuale. 1388 01:25:46,726 --> 01:25:50,062 ‪Nu există sex fără consimțământ. ‪Așa ceva e viol. 1389 01:25:50,855 --> 01:25:53,816 ‪Nu există pornografie fără consimțământ. 1390 01:25:53,816 --> 01:25:55,193 ‪Așa ceva e viol. 1391 01:25:55,193 --> 01:25:57,528 ‪Bună! Salut! 1392 01:26:00,615 --> 01:26:02,491 ‪Pornografia e pornografie, 1393 01:26:02,491 --> 01:26:06,704 ‪iar asta trebuie să subînțeleagă ‪prezența consimțământului. 1394 01:26:07,705 --> 01:26:09,123 ‪În 100% din cazuri. 1395 01:26:09,707 --> 01:26:12,752 ‪Putem lua un serial sexy 1396 01:26:12,752 --> 01:26:16,464 ‪și putem insera în mod subtil 1397 01:26:16,464 --> 01:26:18,674 ‪câteva teme importante 1398 01:26:18,674 --> 01:26:21,302 ‪în poveste, ‪astfel încât lumea să gândească 1399 01:26:21,302 --> 01:26:23,429 ‪„Am văzut scena asta sexy.” 1400 01:26:23,429 --> 01:26:27,058 ‪Dar faptul că personajele au vorbit ‪în prealabil despre consimțământ 1401 01:26:27,058 --> 01:26:30,061 ‪poate fi cel mai grozav preludiu, nu? 1402 01:26:30,061 --> 01:26:33,022 ‪Asta face ca sexul ‪să fie și mai incitant, nu? 1403 01:26:35,191 --> 01:26:39,070 ‪Bine ați revenit la‪ The Yes List. ‪Secvența trei. Dubla nouă. 1404 01:26:39,070 --> 01:26:40,655 ‪Semnal sonor! 1405 01:26:40,655 --> 01:26:41,739 ‪Motor! 1406 01:26:42,406 --> 01:26:43,324 ‪Ei bine, 1407 01:26:43,324 --> 01:26:47,370 ‪mai întâi aș vrea ‪să vă spun amândurora ce îmi place. 1408 01:26:47,370 --> 01:26:48,871 ‪Bine. Să auzim. 1409 01:26:49,455 --> 01:26:51,499 ‪E în regulă să fiu plesnită, 1410 01:26:51,499 --> 01:26:53,918 ‪doar că mai ușor 1411 01:26:53,918 --> 01:26:56,796 ‪dacă e în altă zonă decât fundul. 1412 01:26:56,796 --> 01:27:00,383 ‪E în regulă și o palmă pe față. 1413 01:27:00,383 --> 01:27:04,262 ‪Dacă îți vine spontan să faci asta. 1414 01:27:04,262 --> 01:27:05,972 ‪Vreau să vrei și tu. 1415 01:27:05,972 --> 01:27:08,307 ‪Dacă vrei, așa facem. 1416 01:27:13,521 --> 01:27:14,480 ‪Dar voi doi? 1417 01:27:14,480 --> 01:27:17,733 ‪Îmi plac săruturile ‪și mângâierile senzuale. 1418 01:27:20,403 --> 01:27:22,321 ‪Dar tu, Wolf? Ce-ți place? 1419 01:27:25,157 --> 01:27:26,867 ‪Da, o poți ajuta? 1420 01:27:26,867 --> 01:27:30,037 ‪- Stai, m-a furat un pic peisajul. ‪- M-am cam încins. 1421 01:27:30,037 --> 01:27:31,414 ‪Nu-i nimic. Și eu. 1422 01:27:31,414 --> 01:27:32,832 ‪Îmi place ținuta asta. 1423 01:27:35,501 --> 01:27:39,463 ‪Îmi place să fiu sărutat, atins, ‪să te joci cu gâtul meu. 1424 01:27:40,631 --> 01:27:42,591 ‪Nu-mi place să fiu strâns de gât. 1425 01:27:43,801 --> 01:27:47,138 ‪Apropo, mie îmi place. ‪Am uitat să spun asta mai devreme. 1426 01:27:47,138 --> 01:27:48,639 ‪- Serios? Bine. ‪- Da. 1427 01:27:49,348 --> 01:27:51,267 ‪Nimeni nu-l sufocă pe Wolf. 1428 01:27:51,267 --> 01:27:53,602 ‪Fără sufocare și fără palme. 1429 01:27:53,602 --> 01:27:57,064 ‪Dacă atacul asupra pornografiei continuă 1430 01:27:57,064 --> 01:27:59,734 ‪așa cum se întâmplă acum, 1431 01:28:00,776 --> 01:28:04,947 ‪nu e doar un atac asupra pornografiei, ‪ci asupra sexualității femeilor, 1432 01:28:04,947 --> 01:28:06,907 ‪asupra sexualității ‪queer‪, 1433 01:28:06,907 --> 01:28:11,245 ‪asupra posibilității oamenilor ‪de a se exprima liber, 1434 01:28:11,245 --> 01:28:12,580 ‪mai ales online. 1435 01:28:15,499 --> 01:28:18,878 ‪Știu că e industria noastră e un demon, 1436 01:28:18,878 --> 01:28:21,589 ‪dar nu e atât de negru pe cât se spune. 1437 01:28:22,340 --> 01:28:27,678 ‪Și nimeni din cei care mă judecă ‪pentru munca mea nu mi-a fost alături 1438 01:28:27,678 --> 01:28:29,805 ‪când am dat de greu. 1439 01:28:29,805 --> 01:28:31,432 ‪Sunt atât de entuziasmată! 1440 01:28:32,099 --> 01:28:33,809 ‪- E un moment important. ‪- Da! 1441 01:28:33,809 --> 01:28:37,146 ‪Dacă nu exista pornografia, ‪probabil nu mai trăiam. 1442 01:28:37,146 --> 01:28:38,814 ‪Mulțumesc. 1443 01:28:38,814 --> 01:28:40,816 ‪În cinstea lui Gwen! 1444 01:28:40,816 --> 01:28:41,984 ‪Pentru Gwen! 1445 01:28:43,027 --> 01:28:44,236 ‪Mulțumesc. 1446 01:28:44,236 --> 01:28:47,782 ‪Cred că mulți oameni ‪care au cerut desființarea Pornhub 1447 01:28:47,782 --> 01:28:49,825 ‪nu și-au dat seama ce înseamnă. 1448 01:28:49,825 --> 01:28:52,703 ‪Voiau ca site-ul să nu mai existe ‪și și-au zis: 1449 01:28:52,703 --> 01:28:57,333 ‪„Am reușit! Ce tare! ‪Am scăpat de materialul ăsta.” 1450 01:28:57,333 --> 01:28:59,835 ‪A PATRA EDIȚIE A PREMIILOR ANUALE PORNHUB 1451 01:28:59,835 --> 01:29:03,881 ‪Deși sunt de acord că Pornhub ‪nu a ajutat suficient acele victime, 1452 01:29:04,465 --> 01:29:06,842 ‪pe orice site există conținut ilegal. 1453 01:29:06,842 --> 01:29:10,679 ‪După logica asta, ‪toate site-urile ar trebui să fie închise. 1454 01:29:11,180 --> 01:29:13,265 ‪Asta nu împiedică filmările ilegale 1455 01:29:13,265 --> 01:29:14,892 ‪și nu rezolvă problemele. 1456 01:29:15,476 --> 01:29:17,937 ‪Asta se va întâmpla și pe alte site-uri. 1457 01:29:17,937 --> 01:29:20,981 ‪Deci, e o luptă epuizantă fiindcă, ‪în mod realist, 1458 01:29:20,981 --> 01:29:24,068 ‪acelor oameni nu le pasă de victime. 1459 01:29:24,068 --> 01:29:30,658 ‪Vor doar ca industria porno ‪să fie cât mai redusă, să nu prosperăm. 1460 01:29:31,575 --> 01:29:36,789 ‪Acum, câștigătorii celei de-a patra ediții ‪a premiilor Pornhub. 1461 01:29:36,789 --> 01:29:39,208 ‪Cea mai bună actriță BBW. 1462 01:29:40,126 --> 01:29:41,460 ‪Gwen Adora. 1463 01:29:45,589 --> 01:29:49,260 ‪Toți știm foarte bine ‪că nu putem face orice vrem. 1464 01:29:49,260 --> 01:29:53,556 ‪Libertatea mea se termină ‪acolo unde începe nasul tău, nu? 1465 01:29:53,556 --> 01:29:56,225 ‪Nu te pot pocni în față fiindcă așa vreau 1466 01:29:56,225 --> 01:30:00,688 ‪și înțelegem asta în viața de zi cu zi. ‪Așa trebuie să fie și pe internet. 1467 01:30:02,648 --> 01:30:05,818 ‪Trebuie să fie excepții când e vorba ‪de abuzarea sexuală a copiilor. 1468 01:30:05,818 --> 01:30:10,823 ‪Ne sunt raportate zilnic la NCMEC ‪70.000 de asemenea imagini și clipuri. 1469 01:30:11,782 --> 01:30:14,910 ‪Dar, la bază, ‪e o problemă a întregului internet. 1470 01:30:15,494 --> 01:30:18,622 ‪Companiile pot, ‪fără a fi trase la răspundere, 1471 01:30:18,622 --> 01:30:20,791 ‪să nu reglementeze conținutul, 1472 01:30:21,375 --> 01:30:23,836 ‪să nu ia măsuri în mod voluntar, 1473 01:30:23,836 --> 01:30:27,047 ‪să nesocotească ‪reclamațiile privind conținutul 1474 01:30:27,047 --> 01:30:31,135 ‪și permit pur și simplu ‪ca acest conținut să prolifereze 1475 01:30:31,135 --> 01:30:35,639 ‪fără ca cineva să aibă ‪posibilitatea legală de a schimba ceva. 1476 01:30:36,182 --> 01:30:38,726 ‪Așa e tot internetul. Nu doar Pornhub. 1477 01:30:39,226 --> 01:30:41,020 ‪Vă sărutați voi mai întâi? 1478 01:30:41,020 --> 01:30:43,481 ‪- Vrei să ne sărutăm noi mai întâi? ‪- Da. 1479 01:30:44,857 --> 01:30:45,691 ‪Futu-i! 1480 01:30:46,817 --> 01:30:48,652 ‪Există multe domenii culturale 1481 01:30:48,652 --> 01:30:50,988 ‪legate de pornografie și sex 1482 01:30:50,988 --> 01:30:54,492 ‪care ar putea face pe cineva ‪să spună „Nu e războiul meu.” 1483 01:30:57,411 --> 01:31:02,833 ‪Ce nu înțeleg oamenii e că pornografia ‪e reperul libertății de exprimare. 1484 01:31:04,460 --> 01:31:06,962 ‪Și, de câte ori există o infracțiune 1485 01:31:06,962 --> 01:31:09,006 ‪pe o platformă, 1486 01:31:09,006 --> 01:31:11,425 ‪platforma are obligația să spună 1487 01:31:11,425 --> 01:31:14,094 ‪„Cum putem preveni asta? Ce putem face?” 1488 01:31:16,931 --> 01:31:18,307 ‪Dumnezeule! 1489 01:31:21,393 --> 01:31:24,522 ‪N-ar trebui să închidem toate ‪canalele de comunicare 1490 01:31:25,231 --> 01:31:27,441 ‪pentru a preveni ‪orice posibilă infracțiune. 1491 01:31:27,441 --> 01:31:29,527 ‪Ar fi sfârșitul societății libere. 1492 01:31:31,987 --> 01:31:34,698 ‪Taie! Am terminat. 1493 01:31:35,824 --> 01:31:39,203 ‪O INSTANȚĂ A DECIS ‪CĂ CELE 34 DE CLIENTE ALE LUI MICHAEL BOWE 1494 01:31:39,203 --> 01:31:43,207 ‪NU POT ÎNAINTA O ACȚIUNE COLECTIVĂ. ‪SERENA FLEITES E ACUM SINGURUL RECLAMANT. 1495 01:31:43,207 --> 01:31:45,543 ‪DANI PINTER SE JUDECĂ ÎN CONTINUARE ‪CU MINDGEEK. 1496 01:31:45,543 --> 01:31:47,002 ‪A DAT ÎN JUDECATĂ ȘI TWITTER 1497 01:31:47,002 --> 01:31:50,005 ‪PENTRU DISTRIBUIRE DE MATERIALE ‪CU COPII ABUZAȚI SEXUAL. 1498 01:31:50,005 --> 01:31:53,801 ‪ÎN 2022, FERAS ANTOON ȘI DAVID TASSILLO ‪AU DEMISIONAT DE LA MINDGEEK, 1499 01:31:53,801 --> 01:31:56,303 {\an8}‪DAR RĂMÂN PROPRIETARI, ‪ALĂTURI DE BERND BERGMIR. 1500 01:31:56,303 --> 01:32:01,767 {\an8}‪ÎN SEPTEMBRIE 2022, CONTUL DE INSTAGRAM ‪AL PORNHUB A FOST INTERZIS PERMANENT 1501 01:32:03,060 --> 01:32:05,354 {\an8}‪Hai să ne tragem puțin sufletul. 1502 01:32:05,354 --> 01:32:08,148 {\an8}‪ACTORII PORNO TOT NU-ȘI POT VINDE ‪CONȚINUTUL PE PORNHUB 1503 01:32:08,148 --> 01:32:09,400 {\an8}‪Hai să mâncăm ceva. 1504 01:32:11,026 --> 01:32:11,860 ‪Da. 1505 01:32:12,611 --> 01:32:14,405 ‪Da. Categoric, Ben. Mulțumesc. 1506 01:33:12,963 --> 01:33:17,551 {\an8}‪Subtitrarea: Brândușa Popa