1
00:00:21,603 --> 00:00:24,643
Y ahí encontré los restos, por esta zona.
2
00:00:34,763 --> 00:00:37,643
Si son de un siniestro,
tuvo que morir gente.
3
00:00:38,283 --> 00:00:40,803
Enseguida nos acordamos de las familias.
4
00:00:44,843 --> 00:00:47,603
Cogimos la radio y llamamos a la policía.
5
00:00:52,963 --> 00:00:55,363
29 DE JULIO DEL 2015
6
00:00:55,363 --> 00:00:59,083
16 MESES DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
7
00:01:00,203 --> 00:01:04,243
Última hora sobre la búsqueda
del vuelo 370 de Malaysia Airlines.
8
00:01:04,243 --> 00:01:06,323
La marea ha arrastrado restos
9
00:01:06,323 --> 00:01:09,203
a la isla francesa de La Reunión,
en el Índico.
10
00:01:09,203 --> 00:01:12,043
{\an8}Los investigadores creen que los restos
11
00:01:12,043 --> 00:01:16,563
{\an8}encajan con los de un Boeing 777,
como el avión desaparecido.
12
00:01:16,563 --> 00:01:17,643
Parece auténtico.
13
00:01:17,643 --> 00:01:21,203
{\an8}Si es una pieza de un Boeing 777,
se trata del MH370.
14
00:01:21,203 --> 00:01:23,363
{\an8}No tendría más vuelta de hoja.
15
00:01:23,363 --> 00:01:26,963
{\an8}Además, presenta signos de llevar
mucho tiempo en el agua.
16
00:01:26,963 --> 00:01:29,443
{\an8}Es un día espantoso para los familiares.
17
00:01:33,683 --> 00:01:39,923
Me negaba a pensar que el avión
hubiese acabado estrellándose.
18
00:01:42,163 --> 00:01:45,963
Y esto suponía volver a entrar
en una espiral de inestabilidad.
19
00:01:49,403 --> 00:01:54,443
Para mí, ese trozo de ala
marcó un punto de inflexión.
20
00:01:55,243 --> 00:01:57,203
Era asumir que no iban a volver.
21
00:01:57,723 --> 00:02:03,923
Era la prueba que nos obligaba a aceptar
que estaban ahí cuando pasó.
22
00:02:07,003 --> 00:02:08,523
Era hacerse a la idea
23
00:02:09,643 --> 00:02:11,963
de que no volverían. Se acabó.
24
00:02:16,323 --> 00:02:20,443
No me creo que el MH370 se estrellara
en el sur del océano Índico.
25
00:02:21,603 --> 00:02:26,843
Cuando vi aquello en las noticias,
solo podía hacerme una pregunta:
26
00:02:27,483 --> 00:02:29,283
¿quién lo puso ahí?
27
00:02:30,443 --> 00:02:32,243
¿Quién lo llevó hasta allí?
28
00:02:36,843 --> 00:02:38,763
Nos faltan respuestas.
29
00:02:38,763 --> 00:02:42,763
Este es uno de los mayores misterios
de la historia de la aviación.
30
00:02:42,763 --> 00:02:47,003
MH370
EL AVIÓN QUE DESAPARECIÓ
31
00:02:56,043 --> 00:02:59,603
Con gran pesar,
32
00:03:00,163 --> 00:03:01,403
debo anunciarles
33
00:03:02,083 --> 00:03:08,923
que un comité internacional de expertos
ha confirmado de manera concluyente
34
00:03:09,643 --> 00:03:13,923
que los restos de una aeronave
hallados en La Reunión
35
00:03:14,443 --> 00:03:18,203
pertenecen al MH370.
36
00:03:18,203 --> 00:03:21,763
Un hallazgo trascendental
para el mayor misterio en décadas.
37
00:03:21,763 --> 00:03:25,843
Fue importantísimo
para el Grupo Independiente.
38
00:03:26,403 --> 00:03:31,963
{\an8}Era la primera prueba fehaciente
de que había caído en el océano Índico.
39
00:03:31,963 --> 00:03:34,483
La zona en la que pudo caer el avión.
40
00:03:34,483 --> 00:03:40,363
Esos puntos blancos simulan los restos
que pudieron desprenderse del MH370.
41
00:03:42,283 --> 00:03:44,803
Nos reconfortaba saber
42
00:03:45,403 --> 00:03:49,323
que aquello reforzaba
las teorías que habíamos defendido.
43
00:03:52,043 --> 00:03:53,243
Hasta ese momento,
44
00:03:53,243 --> 00:03:57,203
los únicos datos que apuntaban
hacia el sur del océano Índico
45
00:03:57,203 --> 00:03:58,603
eran los de Inmarsat.
46
00:04:02,243 --> 00:04:05,443
Y los restos que aparecieron
los corroboraban.
47
00:04:07,843 --> 00:04:12,083
{\an8}Era la primera prueba independiente
48
00:04:12,083 --> 00:04:16,923
{\an8}que indicaba que el avión
había terminado donde señalamos.
49
00:04:20,323 --> 00:04:24,363
Este descubrimiento echó por tierra
la hipótesis del falseado,
50
00:04:25,603 --> 00:04:29,483
{\an8}mi teoría de que los datos de Inmarsat
habían sido manipulados
51
00:04:29,483 --> 00:04:33,723
{\an8}para que apuntaran
hacia la dirección opuesta a la verdadera.
52
00:04:34,763 --> 00:04:39,443
{\an8}El avión no pudo ir al norte,
porque había un trozo que lo demostraba.
53
00:04:41,683 --> 00:04:42,523
Pero...
54
00:04:44,163 --> 00:04:47,923
{\an8}estuve dándole vueltas y dije: "Vale.
55
00:04:49,723 --> 00:04:54,323
Tengo que asegurarme al cien por cien
de que ese trozo era del MH370".
56
00:04:56,763 --> 00:05:00,923
CAMBOYA
57
00:05:02,363 --> 00:05:06,563
La pasión por las aventuras,
por viajar y resolver misterios
58
00:05:06,563 --> 00:05:09,323
me viene desde bien joven.
59
00:05:12,243 --> 00:05:17,483
{\an8}Siempre he querido visitar
todos los países del mundo y conocerlos.
60
00:05:17,483 --> 00:05:23,723
{\an8}Y si había algún misterio sin resolver,
quería desentrañarlo y descifrarlo.
61
00:05:26,763 --> 00:05:32,043
Me uní a un grupo de Facebook
sobre el vuelo 370 de Malaysia Airlines
62
00:05:32,043 --> 00:05:36,203
por si podía ayudar de alguna forma.
63
00:05:37,923 --> 00:05:40,483
En cuanto encontraron el flaperón,
64
00:05:41,443 --> 00:05:45,563
sabía que debía de haber
más restos por ahí.
65
00:05:47,443 --> 00:05:49,523
Lo consulté con oceanógrafos:
66
00:05:49,523 --> 00:05:53,163
"Si quisiera encontrar más restos,
¿dónde debería buscar?".
67
00:05:53,163 --> 00:05:56,163
{\an8}SUR DEL OCÉANO ÍNDICO
68
00:05:56,163 --> 00:05:59,883
{\an8}Deducían que habría más restos
en el canal de Mozambique,
69
00:05:59,883 --> 00:06:04,083
{\an8}en la costa de Mozambique.
"A ver si hay suerte ahí", dijeron.
70
00:06:04,603 --> 00:06:06,203
Y para allá que fui.
71
00:06:09,923 --> 00:06:14,923
Me dirigí a Vilanculos, un municipio
que da al canal de Mozambique.
72
00:06:14,923 --> 00:06:20,923
Y allí estuve preguntando
si alguien había visto partes de un avión.
73
00:06:22,363 --> 00:06:26,243
Un hombre me comentó
que había un banco de arena
74
00:06:27,043 --> 00:06:31,923
de donde los pescadores
sacaban sus redes, boyas, veletas...
75
00:06:35,483 --> 00:06:37,083
Me llevó al sitio.
76
00:06:37,923 --> 00:06:40,643
Nos pusimos a dar una vuelta,
77
00:06:40,643 --> 00:06:44,083
igual estuvimos buscando
unos 20 minutos y pico.
78
00:06:44,683 --> 00:06:46,003
Y, de pronto,
79
00:06:47,523 --> 00:06:49,483
me fijo y... "¿Qué es eso?".
80
00:06:50,123 --> 00:06:51,843
Me acerco
81
00:06:52,603 --> 00:06:58,403
y veo un triángulo gris
en el que pone: "Prohibido subirse".
82
00:07:05,883 --> 00:07:07,843
Lo cojo...
83
00:07:09,723 --> 00:07:15,043
Y, de verdad, en ese momento
84
00:07:16,763 --> 00:07:19,043
tuve la corazonada y la certeza
85
00:07:19,043 --> 00:07:22,203
de que aquello era un trozo del MH370.
86
00:07:24,883 --> 00:07:30,043
{\an8}Hay novedades sobre el objeto
hallado en África Oriental,
87
00:07:30,043 --> 00:07:34,163
{\an8}que podría pertenecer
al avión 370 de Malaysia Airlines.
88
00:07:34,163 --> 00:07:36,243
{\an8}Las autoridades malasias reiteran
89
00:07:36,243 --> 00:07:40,763
{\an8}que las imágenes apuntan
al Boeing 777 desaparecido.
90
00:07:40,763 --> 00:07:43,803
{\an8}Oímos al estadounidense que lo encontró.
91
00:07:43,803 --> 00:07:46,003
Esto es de un avión, sin duda.
92
00:07:46,523 --> 00:07:48,403
Podría ser de un Boeing.
93
00:07:48,923 --> 00:07:51,483
Tal vez de un 777.
94
00:07:52,163 --> 00:07:55,803
Podría ser del Malaysia Airlines 370.
95
00:07:58,523 --> 00:08:02,323
Por las imágenes mostradas,
es muy probable
96
00:08:03,523 --> 00:08:06,123
que sea de un Boeing 777.
97
00:08:07,763 --> 00:08:12,243
Me aconsejaron que buscara en Mozambique.
Fui allí y encontré restos.
98
00:08:12,243 --> 00:08:16,483
Los oceanógrafos
también me recomendaron Madagascar.
99
00:08:17,283 --> 00:08:20,323
Y allí que fui, a buscar más restos.
100
00:08:27,523 --> 00:08:30,763
Blaine Gibson
ha hallado al menos 20 trozos.
101
00:08:30,763 --> 00:08:35,523
Siete se han atribuido al MH370
casi con total seguridad.
102
00:08:35,523 --> 00:08:39,163
Otros diez se han catalogado
como probables o muy probables.
103
00:08:39,163 --> 00:08:44,603
Este es, con diferencia,
el trozo más importante que se ha hallado.
104
00:08:46,443 --> 00:08:49,043
Blaine Alan Gibson había demostrado
105
00:08:49,043 --> 00:08:52,523
una habilidad excepcional
para dar con restos.
106
00:08:52,523 --> 00:08:55,083
Algo de lo que nadie había sido capaz.
107
00:08:56,963 --> 00:09:01,403
Es el único que puede ir a un sitio,
darse un paseo por la playa
108
00:09:01,403 --> 00:09:02,923
y encontrar restos.
109
00:09:02,923 --> 00:09:09,963
Este trozo,
que pensamos que era del MH370...
110
00:09:11,403 --> 00:09:12,923
Sí, mira.
111
00:09:12,923 --> 00:09:14,923
Madre mía...
112
00:09:15,883 --> 00:09:21,803
A él se le debe
113
00:09:21,803 --> 00:09:26,283
la mayor parte de los restos del MH370
que se han recuperado.
114
00:09:26,883 --> 00:09:29,883
La mayoría de las pruebas físicas
sobre el MH370
115
00:09:29,883 --> 00:09:31,923
tienen el mismo descubridor.
116
00:09:31,923 --> 00:09:34,203
{\an8}Es el Indiana Jones de nuestra era.
117
00:09:34,203 --> 00:09:37,363
{\an8}Lleva dos años recorriendo el mundo
con una misión:
118
00:09:37,363 --> 00:09:39,803
{\an8}hallar respuestas para el avión malasio.
119
00:09:40,323 --> 00:09:41,803
Tenía mucha facilidad.
120
00:09:42,323 --> 00:09:46,443
Y, claro, la pregunta que me surgía era:
121
00:09:46,443 --> 00:09:47,963
¿cómo es posible?
122
00:09:49,723 --> 00:09:51,043
Si estaba en lo cierto
123
00:09:51,043 --> 00:09:57,163
y los rusos hicieron
que pareciera que el MH370 había caído
124
00:09:57,163 --> 00:09:59,483
en el sur del océano Índico,
125
00:09:59,483 --> 00:10:04,003
entonces, esos restos
formaban parte del plan.
126
00:10:04,763 --> 00:10:07,203
Y un aliado ruso los colocó ahí.
127
00:10:08,523 --> 00:10:11,563
Y no sería la primera vez
128
00:10:12,283 --> 00:10:17,243
que los rusos cuelan restos falsos
para despistar a los investigadores.
129
00:10:17,843 --> 00:10:22,403
El vuelo 007 de Korean Airlines,
con 269 personas a bordo,
130
00:10:22,403 --> 00:10:26,683
iba de Nueva York a Seúl,
haciendo escala en Alaska y Tokio.
131
00:10:26,683 --> 00:10:30,843
{\an8}Ha sido derribado
cerca de la isla soviética de Sajalín.
132
00:10:30,843 --> 00:10:36,883
{\an8}En 1983, los soviéticos abatieron
un avión coreano sobre aguas japonesas.
133
00:10:37,403 --> 00:10:42,003
Según las escuchas de radio,
los cazas seguían órdenes desde tierra.
134
00:10:42,923 --> 00:10:46,883
Asistimos a una carrera contrarreloj
para recuperar la caja negra.
135
00:10:46,883 --> 00:10:50,323
Mientras Estados Unidos y Japón
buscaban restos del avión,
136
00:10:50,843 --> 00:10:56,323
para despistar, los soviéticos emitieron
señales acústicas falsas en el fondo.
137
00:10:57,843 --> 00:11:01,923
¿Cabría la posibilidad
de que estuviéramos ante un caso similar?
138
00:11:01,923 --> 00:11:08,083
¿Habría alguna prueba
que vinculara a Blaine con Rusia?
139
00:11:12,723 --> 00:11:16,963
No me costó nada encontrar
vínculos entre Rusia y Blaine.
140
00:11:19,803 --> 00:11:22,643
Me topé con unos registros
141
00:11:22,643 --> 00:11:25,563
que mostraban
que había fundado una empresa
142
00:11:25,563 --> 00:11:29,163
con dos socios del centro de Rusia
a principios de los 90.
143
00:11:30,003 --> 00:11:32,763
Presenció la caída de la Unión Soviética.
144
00:11:34,163 --> 00:11:36,963
Habla ruso con fluidez.
145
00:11:36,963 --> 00:11:42,003
A esas alturas,
llevaba décadas vinculado a Rusia.
146
00:11:45,803 --> 00:11:48,043
Dudo mucho
147
00:11:48,043 --> 00:11:53,523
que Jeff Wise salga en Netflix
acusándome de espiar para Rusia.
148
00:11:55,003 --> 00:11:57,123
No tiene ningún fundamento
149
00:11:57,123 --> 00:12:01,003
y sabe que sería
un acto de difamación muy grave.
150
00:12:03,963 --> 00:12:09,403
La primera vez que oí hablar de Blaine
fue cuando encontró el primer trozo.
151
00:12:10,203 --> 00:12:12,163
Es muy curioso.
152
00:12:12,163 --> 00:12:16,283
Desembarca en una playa pensando:
"Oye, igual aquí hay restos".
153
00:12:16,283 --> 00:12:18,683
En dos horas, encuentra restos
154
00:12:19,963 --> 00:12:23,483
y, qué casualidad,
lo acompañan medios de habla inglesa.
155
00:12:26,043 --> 00:12:26,883
Qué raro.
156
00:12:27,403 --> 00:12:29,003
Fíjate, qué coincidencia.
157
00:12:29,003 --> 00:12:32,523
En mitad de la nada,
en una playa desierta.
158
00:12:34,083 --> 00:12:35,283
Ese es Blaine.
159
00:12:36,443 --> 00:12:40,603
Me han acusado
de cosas absolutamente deleznables.
160
00:12:40,603 --> 00:12:43,483
Todas ridículas, absurdas.
161
00:12:43,483 --> 00:12:48,003
Me han acusado de espiar para Rusia,
162
00:12:48,003 --> 00:12:49,643
de espiar para China,
163
00:12:49,643 --> 00:12:54,323
de traficar con órganos,
de trata de blancas internacional.
164
00:12:54,323 --> 00:12:55,763
O sea, de todo.
165
00:12:55,763 --> 00:12:58,163
Es un disparate descomunal.
166
00:13:02,203 --> 00:13:04,923
En realidad, no tenía ninguna prueba
167
00:13:04,923 --> 00:13:08,323
de que tuviese alguna relación
con la inteligencia rusa
168
00:13:08,323 --> 00:13:10,523
ni de que colocara los restos.
169
00:13:12,083 --> 00:13:15,483
Pero yo no era el único
que sospechaba de Blaine.
170
00:13:18,683 --> 00:13:22,363
PARÍS, FRANCIA
171
00:13:28,043 --> 00:13:32,363
Blaine Gibson se convirtió
en el gran descubridor de África.
172
00:13:32,883 --> 00:13:38,643
Pero sus hallazgos, para mí,
no tienen ninguna credibilidad. Cero.
173
00:13:40,203 --> 00:13:43,283
Según el informe de los restos
que elabora Australia,
174
00:13:43,283 --> 00:13:50,363
es muy probable que esos trozos
formaran parte del MH370.
175
00:13:50,363 --> 00:13:54,483
'Muy probable', básicamente,
significa que no han sido capaces
176
00:13:54,483 --> 00:13:57,603
de demostrar que fueran del MH370.
177
00:13:57,603 --> 00:14:02,963
Solo pueden suponer que es posible
porque parecen trozos de un avión.
178
00:14:05,923 --> 00:14:07,283
Aun así,
179
00:14:08,003 --> 00:14:14,283
las autoridades certificaron
que el flaperón era del MH370.
180
00:14:14,883 --> 00:14:20,123
Era el primer trozo que se encontró,
en la playa de La Reunión.
181
00:14:20,963 --> 00:14:25,843
Así que tenía muchas ganas
de examinarlo en profundidad.
182
00:14:27,083 --> 00:14:30,083
Me puse a indagar en el asunto
183
00:14:30,083 --> 00:14:34,563
y lo primero que descubrí,
gracias a una fuente de la investigación,
184
00:14:34,563 --> 00:14:38,243
fue que le faltaba
la placa de identificación.
185
00:14:40,323 --> 00:14:41,523
{\an8}SIN IDENTIFICACIÓN
186
00:14:41,523 --> 00:14:48,323
{\an8}Es una placa metálica que va clavada
o pegada con un tipo resina muy concreto,
187
00:14:48,323 --> 00:14:54,403
que, como es obvio,
soporta todo tipo presiones,
188
00:14:54,403 --> 00:14:57,643
condiciones atmosféricas,
humedad, calor, frío...
189
00:15:00,523 --> 00:15:06,243
Por lo que pude averiguar,
solo es posible retirar
190
00:15:06,243 --> 00:15:12,603
la placa de identificación de una pieza:
cuando se desmonta el avión.
191
00:15:14,683 --> 00:15:18,483
Que faltase esa pieza era,
cuando menos, sospechoso.
192
00:15:19,163 --> 00:15:22,523
La conclusión inmediata
a semejante revelación era
193
00:15:22,523 --> 00:15:25,683
que esos restos procedían
de un avión desmontado.
194
00:15:28,403 --> 00:15:32,443
Al no haber placa de identificación,
los investigadores supusieron
195
00:15:32,443 --> 00:15:37,163
que encontrarían
otros números de referencia
196
00:15:37,163 --> 00:15:41,523
que permitirían identificar
de dónde venían esos restos.
197
00:15:42,963 --> 00:15:48,843
Enviaron al fabricante
algunos números de serie del flaperón
198
00:15:48,843 --> 00:15:53,323
para que los buscara en sus registros.
199
00:15:54,523 --> 00:15:57,883
Me enteré por una fuente interna
de la investigación
200
00:15:57,883 --> 00:16:00,283
de que se enviaron 12 números de serie.
201
00:16:00,883 --> 00:16:06,763
{\an8}Y, de esos 12,
solo uno coincidía con los registros.
202
00:16:08,523 --> 00:16:10,003
¿Solo uno?
203
00:16:11,123 --> 00:16:14,923
Cuando me enteré, fue como... "¿Qué?".
204
00:16:14,923 --> 00:16:17,123
No es prueba suficiente
205
00:16:17,123 --> 00:16:24,083
para determinar, sin ningún tipo de duda,
que el flaperón sea del MH370.
206
00:16:26,803 --> 00:16:28,603
Pero, así y todo,
207
00:16:29,163 --> 00:16:35,123
corroboraron que el flaperón
procedía del MH370.
208
00:16:35,763 --> 00:16:42,083
Un comité internacional de expertos
ha confirmado de manera concluyente
209
00:16:42,083 --> 00:16:47,603
que los restos hallados
pertenecen al MH370.
210
00:16:48,603 --> 00:16:51,443
La conexión entre los restos y el avión,
211
00:16:52,883 --> 00:16:56,323
si atendemos a lo que nos han contado,
es muy sutil:
212
00:16:56,323 --> 00:16:59,123
{\an8}"Es el mismo tipo de pintura
que la del avión".
213
00:16:59,123 --> 00:17:01,363
{\an8}MUESTRA DE PINTURA
214
00:17:01,363 --> 00:17:06,443
Y como era el único siniestro de la zona,
debía de ser nuestro avión.
215
00:17:10,123 --> 00:17:13,963
La prueba que establecía un nexo de unión
216
00:17:13,963 --> 00:17:18,003
entre los restos y el avión
no era convincente.
217
00:17:24,123 --> 00:17:26,323
2 DE DICIEMBRE DEL 2016
218
00:17:26,323 --> 00:17:29,203
1000 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
219
00:17:31,203 --> 00:17:35,403
MADAGASCAR, OCÉANO ÍNDICO
220
00:17:42,763 --> 00:17:46,123
Después de mil días
desde la desaparición del MH370,
221
00:17:46,643 --> 00:17:50,363
decidimos ir a Madagascar con Blaine.
222
00:17:53,323 --> 00:17:56,403
{\an8}Que encontrara restos
nos infundía cierta esperanza.
223
00:17:57,883 --> 00:18:01,123
No le caía en gracia a mucha gente,
pero, personalmente,
224
00:18:01,123 --> 00:18:05,203
siempre fue muy respetuoso
con los familiares y nuestras necesidades.
225
00:18:06,923 --> 00:18:10,323
A mi parecer,
Blaine ha recibido un trato injusto.
226
00:18:10,323 --> 00:18:13,203
Creo que actúa de buena fe.
227
00:18:13,203 --> 00:18:18,483
Y me parece estupendo
que quiera seguir buscando.
228
00:18:18,483 --> 00:18:21,203
O sea, bendito Blaine.
229
00:18:26,003 --> 00:18:29,883
Cuando los familiares fuimos a Madagascar
230
00:18:31,683 --> 00:18:33,563
a buscar restos,
231
00:18:36,923 --> 00:18:40,203
{\an8}tuve sentimientos encontrados.
232
00:18:44,603 --> 00:18:47,283
Sentí pena.
233
00:18:48,883 --> 00:18:50,243
Sentí ira.
234
00:18:53,723 --> 00:18:54,723
{\an8}Sentí...
235
00:18:54,723 --> 00:18:57,123
{\an8}HIJO DE UNA PASAJERA DEL MH370
236
00:18:57,123 --> 00:18:58,163
{\an8}...miedo.
237
00:19:00,963 --> 00:19:02,643
{\an8}Y sentí...
238
00:19:04,643 --> 00:19:06,123
{\an8}cuánto echaba de menos...
239
00:19:08,323 --> 00:19:09,163
{\an8}a mi madre.
240
00:19:09,163 --> 00:19:10,323
Jiang Hui.
241
00:19:11,963 --> 00:19:13,643
- El mismo lugar.
- El mismo.
242
00:19:13,643 --> 00:19:15,643
Esta es la cala del MH370.
243
00:19:21,723 --> 00:19:23,003
Es igual.
244
00:19:24,083 --> 00:19:28,243
{\an8}Mientras sostenía ese trozo, pensaba:
245
00:19:29,403 --> 00:19:32,443
{\an8}"Puede que este objeto sea
246
00:19:33,043 --> 00:19:36,603
{\an8}el más cercano a mi madre
en sus últimos momentos".
247
00:19:38,043 --> 00:19:40,843
- Es un trozo considerable.
- Sí.
248
00:20:04,723 --> 00:20:06,443
Durante los dos últimos años,
249
00:20:06,443 --> 00:20:10,843
se han empleado muchísimos recursos
en dar con la ubicación más probable,
250
00:20:11,363 --> 00:20:15,163
de acuerdo con las imágenes de satélite
de la británica Inmarsat:
251
00:20:15,923 --> 00:20:21,003
un área de 120 000 kilómetros cuadrados
en el sur del océano Índico.
252
00:20:21,003 --> 00:20:23,083
Pero aún no se ha encontrado nada.
253
00:20:25,323 --> 00:20:28,443
La búsqueda
ya se había prolongado bastante.
254
00:20:29,883 --> 00:20:32,403
Llevábamos más de dos años buscando.
255
00:20:33,763 --> 00:20:35,443
Pero cuanto más buscábamos,
256
00:20:35,443 --> 00:20:39,883
más convencidos estábamos
de que lo encontraríamos.
257
00:20:42,283 --> 00:20:43,803
Conocí a las familias.
258
00:20:43,803 --> 00:20:47,323
{\an8}Empaticé con ellas al instante,
con lo que estaban pasando.
259
00:20:47,883 --> 00:20:51,243
{\an8}Intenté trasmitirles confianza,
260
00:20:51,243 --> 00:20:57,403
que supieran que hacíamos todo lo posible
por recuperar el avión y a sus familiares.
261
00:20:59,323 --> 00:21:01,563
Había que seguir.
262
00:21:02,243 --> 00:21:03,843
Teníamos que insistir.
263
00:21:10,083 --> 00:21:14,163
Sí, no digo que sus ganas de seguir
no fueran sinceras, pero...
264
00:21:16,123 --> 00:21:19,683
No, no iban a hallar ni rastro del avión.
265
00:21:19,683 --> 00:21:20,843
Qué va.
266
00:21:22,083 --> 00:21:23,323
Porque no estaba ahí.
267
00:21:28,923 --> 00:21:32,963
Por entonces, el misterio continuaba.
Aún no sabíamos qué ocurrió.
268
00:21:34,123 --> 00:21:38,323
El piloto seguía en el punto de mira.
El secuestro era otra posibilidad.
269
00:21:39,443 --> 00:21:43,643
Lo que pasó a continuación fue
seguramente lo más impactante.
270
00:21:44,163 --> 00:21:50,123
Se han conocido nuevos datos demoledores
que apuntan a que el piloto del MH370
271
00:21:50,123 --> 00:21:54,923
hizo una ruta parecida en su simulador
un mes antes del suceso.
272
00:21:54,923 --> 00:21:56,683
Casi desde el principio,
273
00:21:56,683 --> 00:22:00,883
sabíamos que el comandante
tenía un simulador de vuelo en el sótano.
274
00:22:00,883 --> 00:22:03,243
He hecho este vídeo de YouTube...
275
00:22:03,243 --> 00:22:05,803
A muchos pilotos les encanta volar
276
00:22:05,803 --> 00:22:09,963
y no es de extrañar
que Zaharie tuviera un simulador.
277
00:22:09,963 --> 00:22:16,323
Pero si programó en el simulador
la misma ruta que luego trazó el avión,
278
00:22:16,963 --> 00:22:18,883
cuesta creer que fuera inocente.
279
00:22:20,363 --> 00:22:21,963
Durante la investigación,
280
00:22:21,963 --> 00:22:27,283
los discos duros del simulador
que había en casa del piloto del MH370
281
00:22:27,283 --> 00:22:31,763
{\an8}fueron confiscados por los investigadores
y entregados al FBI.
282
00:22:31,763 --> 00:22:35,163
{\an8}El FBI realizó un análisis exhaustivo
de los discos duros
283
00:22:35,163 --> 00:22:38,003
{\an8}y hallaron diferentes datos.
Según el artículo...
284
00:22:38,003 --> 00:22:40,683
Resulta que el FBI
conocía esta información
285
00:22:40,683 --> 00:22:43,323
desde que echaron mano del simulador.
286
00:22:43,323 --> 00:22:45,723
Pero no se supo hasta dos años después.
287
00:22:45,723 --> 00:22:50,163
La línea amarilla dibuja el curso
que tomó el avión, supuestamente.
288
00:22:50,163 --> 00:22:53,803
La roja, la que había en el simulador.
289
00:22:55,123 --> 00:22:57,603
{\an8}Los datos del simulador parecen evidenciar
290
00:22:57,603 --> 00:23:00,443
{\an8}que el avión sobrevoló
el estrecho de Malaca
291
00:23:01,043 --> 00:23:03,403
{\an8}y, luego, bajó al sur del océano Índico.
292
00:23:04,563 --> 00:23:05,443
Hasta que...
293
00:23:07,043 --> 00:23:08,243
no hubo combustible.
294
00:23:11,483 --> 00:23:14,403
Esta podría ser
la prueba más sólida por ahora.
295
00:23:14,403 --> 00:23:19,803
Cuando esa prueba salió a la luz,
generó bastante incredulidad.
296
00:23:19,803 --> 00:23:23,523
Muchos consideraron
que era una evidencia flagrante.
297
00:23:23,523 --> 00:23:28,643
LO HIZO EL COMANDANTE
298
00:23:28,643 --> 00:23:32,283
Pero no era lo que parecía.
299
00:23:32,283 --> 00:23:35,843
Sí, el avión del simulador
sobrevoló el estrecho de Malaca,
300
00:23:35,843 --> 00:23:41,323
pero, por lo visto, la ubicación del avión
se cambió de forma manual.
301
00:23:43,163 --> 00:23:46,843
Básicamente,
lo reposicionó cogiendo el cursor
302
00:23:46,843 --> 00:23:52,003
y arrastrándolo por el mapa
hasta el sur del océano Índico.
303
00:23:52,003 --> 00:23:54,763
No llegó a volar al sur del océano Índico.
304
00:23:54,763 --> 00:23:57,363
Simplemente, lo puso ahí.
305
00:23:57,363 --> 00:24:00,963
Es más, a cientos de kilómetros
de la zona de búsqueda.
306
00:24:02,563 --> 00:24:07,523
Como todo en este caso,
que cada cual saque sus conclusiones.
307
00:24:07,523 --> 00:24:10,243
El piloto simuló una ruta...
308
00:24:10,243 --> 00:24:13,323
{\an8}Si bien no creo
que los datos del simulador
309
00:24:13,323 --> 00:24:16,163
{\an8}supongan una prueba definitiva,
310
00:24:17,043 --> 00:24:21,883
desde luego, concuerdan bastante
con los demás hechos que se conocen.
311
00:24:21,883 --> 00:24:26,963
En fin, resulta muy llamativo
que acabes una simulación
312
00:24:26,963 --> 00:24:30,043
agotando el combustible
en el sur del océano Índico.
313
00:24:32,163 --> 00:24:34,723
El simulador no es
el rompecabezas completo,
314
00:24:34,723 --> 00:24:37,523
sino otra pieza
que encaja a la perfección.
315
00:24:38,043 --> 00:24:42,563
Hemos hablado sobre esta noticia
con los familiares. Están frustrados...
316
00:24:42,563 --> 00:24:44,283
Después del incidente,
317
00:24:44,283 --> 00:24:49,523
el FBI se incautó del simulador de vuelo
que tenía el piloto en casa.
318
00:24:50,643 --> 00:24:55,243
La sociedad debe entender que el FBI
tenía esta información antes que nadie.
319
00:24:56,323 --> 00:24:57,883
Y unos años después:
320
00:24:57,883 --> 00:25:01,643
"¡Qué fuerte! ¡El piloto tenía
la misma ruta en el simulador!".
321
00:25:03,923 --> 00:25:05,643
El FBI tramaba algo.
322
00:25:06,163 --> 00:25:09,843
Para mí, era otro indicio más
de que EE. UU. estaba implicado.
323
00:25:10,963 --> 00:25:15,323
El FBI jamás entregó nada
ni a los investigadores de Malasia
324
00:25:15,323 --> 00:25:17,083
ni a los jueces franceses.
325
00:25:17,083 --> 00:25:18,683
Ni un solo informe.
326
00:25:19,203 --> 00:25:21,043
Pues a ver qué hicieron.
327
00:25:29,603 --> 00:25:34,643
Vamos a ver, el FBI no destaca
precisamente por su trasparencia.
328
00:25:35,163 --> 00:25:36,803
Pero en este caso concreto...
329
00:25:36,803 --> 00:25:38,083
ABOGADA DE GHYSLAIN
330
00:25:38,083 --> 00:25:42,643
...hablamos de una solicitud
de cooperación judicial
331
00:25:42,643 --> 00:25:46,683
como parte de una investigación judicial.
Todo es confidencial.
332
00:25:48,763 --> 00:25:52,443
Me parece escandaloso
que en un caso como este
333
00:25:53,083 --> 00:25:57,003
tengamos que presenciar
tal nivel de malicia y mutismo, de verdad.
334
00:26:04,283 --> 00:26:09,283
Malasia ha sido, como suele decirse,
el perrito faldero de esta historia.
335
00:26:12,403 --> 00:26:17,563
Fueron informados
y acallados de una manera u otra.
336
00:26:18,803 --> 00:26:22,363
EE. UU. es el que lleva
la voz cantante de la investigación.
337
00:26:23,043 --> 00:26:28,523
Los británicos son los que triangulan
el avión gracias a Inmarsat.
338
00:26:29,283 --> 00:26:30,203
De acuerdo.
339
00:26:32,443 --> 00:26:36,403
Y los australianos encabezan la búsqueda.
Nadie más tiene acceso.
340
00:26:36,403 --> 00:26:40,603
"Desfilen, no hay nada que ver".
Nada. Cero.
341
00:26:50,843 --> 00:26:55,723
Cuando trabajas como periodista,
confías en las autoridades, claro.
342
00:26:57,843 --> 00:27:03,443
El instinto te impulsa a creer
que no te están mintiendo.
343
00:27:05,803 --> 00:27:10,643
Pero, a mi entender,
el problema con la versión oficial
344
00:27:10,643 --> 00:27:13,723
de que el avión
se estrellara en el océano Índico,
345
00:27:13,723 --> 00:27:17,723
que es lo que todo el mundo debía creer,
346
00:27:18,243 --> 00:27:23,043
era que no se basaba en ninguna prueba.
347
00:27:24,683 --> 00:27:27,803
En primer lugar,
si hemos de creer la versión oficial,
348
00:27:27,803 --> 00:27:34,403
el MH370 estuvo en el espacio aéreo
de seis países distintos:
349
00:27:34,403 --> 00:27:40,723
Vietnam, Tailandia,
Malasia, Indonesia, Singapur
350
00:27:40,723 --> 00:27:42,523
y, por último, Australia.
351
00:27:43,163 --> 00:27:50,003
Aun así, ninguno de esos países
ha sido capaz de proporcionar
352
00:27:50,003 --> 00:27:55,443
imágenes de radar del MH370.
353
00:27:57,443 --> 00:28:01,323
A pesar de que, sí,
desde Malasia confirmaron
354
00:28:01,323 --> 00:28:05,403
que habían visto
al MH370 dar media vuelta.
355
00:28:07,283 --> 00:28:09,843
Esto fue lo que anunciaron a la semana:
356
00:28:10,363 --> 00:28:14,003
"Nuestro radar militar
detectó el avión esa noche
357
00:28:14,003 --> 00:28:16,203
sobre Malasia en el otro sentido".
358
00:28:16,683 --> 00:28:21,443
Pero no han enseñado ninguna prueba
de que los malasios vieran el avión
359
00:28:21,443 --> 00:28:22,843
en el radar esa noche.
360
00:28:22,843 --> 00:28:25,603
- La confusión es alarmante.
- No, señor.
361
00:28:25,603 --> 00:28:28,763
No han probado
ni las claves más esenciales.
362
00:28:29,283 --> 00:28:32,403
¿Cómo voy a fiarme de la versión oficial
363
00:28:32,403 --> 00:28:34,963
si están ocultando
las pruebas más básicas?
364
00:28:35,563 --> 00:28:37,963
Señor, ¿por qué evitan que hablemos?
365
00:28:41,923 --> 00:28:44,763
Hubo otra cosa que me pareció muy curiosa.
366
00:28:44,763 --> 00:28:48,523
Supuestamente, el MH370 sobrevoló
367
00:28:49,203 --> 00:28:52,763
{\an8}una base aérea llamada Butterworth,
368
00:28:52,763 --> 00:28:55,643
{\an8}que está bajo el mando de Australia.
369
00:29:01,803 --> 00:29:05,363
¿Quién en su sano juicio va a pensar
370
00:29:06,283 --> 00:29:12,683
que un Boeing 777 que está fuera de ruta
es capaz de sobrevolar una base aérea
371
00:29:12,683 --> 00:29:18,483
sin desencadenar al instante
un despliegue de cazas,
372
00:29:19,003 --> 00:29:23,723
algún tipo de interceptación,
algún tipo de alerta...?
373
00:29:25,123 --> 00:29:26,763
Pues no, nada de eso.
374
00:29:28,003 --> 00:29:29,163
No pasa nada.
375
00:29:30,523 --> 00:29:33,883
Y la sorpresa es aún mayor
376
00:29:33,883 --> 00:29:37,723
cuando te enteras de que en ese momento,
377
00:29:39,563 --> 00:29:42,123
cuando desaparece el MH370,
378
00:29:42,843 --> 00:29:49,203
había dos ejercicios militares en curso
en el mar Meridional de China,
379
00:29:49,203 --> 00:29:51,083
en los que participaba EE. UU.
380
00:29:58,803 --> 00:30:05,163
De modo que había
una gran presencia militar en la zona.
381
00:30:06,203 --> 00:30:07,723
Es que es inconcebible
382
00:30:07,723 --> 00:30:10,763
que en estos tiempos
se pierda un Boeing 777.
383
00:30:11,963 --> 00:30:15,843
Y ya es de traca que se pierda
384
00:30:15,843 --> 00:30:20,683
en una zona del mundo tan vigilada.
385
00:30:23,163 --> 00:30:27,843
No hay quien se lo crea.
386
00:30:31,363 --> 00:30:34,763
Así que lo único
en lo que podemos apoyarnos
387
00:30:34,763 --> 00:30:37,523
para afirmar que se estrelló en el Índico
388
00:30:38,123 --> 00:30:42,483
son las señales o pings de Inmarsat.
389
00:30:42,483 --> 00:30:43,963
POSICIÓN Y VELOCIDAD
390
00:30:43,963 --> 00:30:48,003
Entonces, la siguiente pregunta es:
391
00:30:48,003 --> 00:30:49,843
¿quién es Inmarsat?
392
00:30:54,843 --> 00:30:56,363
Sorprendentemente,
393
00:30:56,883 --> 00:31:01,643
tienen una división específica
llamada Inmarsat Government...
394
00:31:01,643 --> 00:31:04,043
REDES GUBERNAMENTALES
395
00:31:04,643 --> 00:31:09,963
...que presta servicios a los ejércitos
de las mayores potencias mundiales.
396
00:31:11,563 --> 00:31:13,243
{\an8}Entre ellas, Estados Unidos.
397
00:31:14,843 --> 00:31:21,043
{\an8}Una vez que entendemos lo ligada
que está Inmarsat al Gobierno de EE. UU.,
398
00:31:21,563 --> 00:31:24,603
¿cuesta tanto imaginar
399
00:31:24,603 --> 00:31:27,563
que los datos proporcionados por Inmarsat
400
00:31:27,563 --> 00:31:32,523
en realidad fueran ingeniados o hilvanados
401
00:31:32,523 --> 00:31:39,203
para encubrir
lo que ocurrió realmente con el MH370?
402
00:31:44,283 --> 00:31:48,203
En mi opinión,
el MH370 no dio media vuelta.
403
00:31:49,923 --> 00:31:54,163
Lo que fuera que ocurriera
sucedió en el mar Meridional de China.
404
00:32:00,083 --> 00:32:02,763
Y no era la única que lo pensaba.
405
00:32:02,763 --> 00:32:06,203
FLORIDA, ESTADOS UNIDOS
406
00:32:09,123 --> 00:32:13,603
Estaba segura, tenía pruebas
que apuntaban al mar Meridional de China.
407
00:32:14,123 --> 00:32:17,003
Cuanto más buscaba, más restos encontraba.
408
00:32:17,843 --> 00:32:22,163
Estoy convencida
de que ahí acabó el MH370,
409
00:32:22,163 --> 00:32:23,563
cerca de Vietnam.
410
00:32:25,043 --> 00:32:29,083
Por entonces, ya me había puesto
en contacto con Malaysia Airlines.
411
00:32:29,083 --> 00:32:30,123
IMÁGENES DE RESTOS
412
00:32:30,123 --> 00:32:34,403
Intenté avisar a mucha gente
de la existencia de esos restos.
413
00:32:35,243 --> 00:32:37,003
Nadie me hacía ni caso.
414
00:32:38,523 --> 00:32:41,883
Florence se puso en contacto conmigo.
Hablamos del MH370.
415
00:32:42,403 --> 00:32:45,803
Me preguntó qué opinaba
y le conté lo que tenía,
416
00:32:47,323 --> 00:32:50,843
que debíamos recordar
el testimonio del de la petrolífera,
417
00:32:50,843 --> 00:32:53,963
que aseguraba haber visto
fuego en el cielo.
418
00:32:54,683 --> 00:32:59,003
Los pilotos de Cathay declararon
que habían visto muchos restos.
419
00:32:59,603 --> 00:33:01,323
¿Qué fue de ellos?
420
00:33:02,003 --> 00:33:03,883
¿Dónde están esas pruebas?
421
00:33:05,243 --> 00:33:08,843
Florence me confesó
que había hablado con varias personas
422
00:33:08,843 --> 00:33:11,003
y todas le habían contado lo mismo.
423
00:33:13,083 --> 00:33:16,243
Este no era sino un testimonio más
424
00:33:16,243 --> 00:33:21,963
que sugería que se debió de encubrir
de alguna forma lo que pasó en realidad
425
00:33:22,603 --> 00:33:24,163
en esa zona aquella noche.
426
00:33:28,963 --> 00:33:31,323
Entonces me asaltó una duda.
427
00:33:31,323 --> 00:33:36,763
¿Qué fue lo que colocó
el MH370 en el centro
428
00:33:36,763 --> 00:33:40,843
del mayor misterio de la aviación civil?
429
00:33:46,723 --> 00:33:49,403
Así que revisé bien el cargamento.
430
00:33:51,763 --> 00:33:54,483
Y descubrí algo muy curioso.
431
00:33:55,083 --> 00:33:59,523
Trasportaba 2,5 toneladas
de dispositivos electrónicos
432
00:34:00,123 --> 00:34:05,563
que figuraban como walkie-talkies,
accesorios de radio... Nada reseñable.
433
00:34:07,243 --> 00:34:13,323
Y esa carga se había entregado con escolta
434
00:34:13,323 --> 00:34:18,003
y se había subido al MH370 esa misma noche
435
00:34:19,523 --> 00:34:22,483
sin pasar antes por el escáner.
436
00:34:23,163 --> 00:34:25,283
Me pareció muy extraño.
437
00:34:25,283 --> 00:34:27,443
NO HABÍA MÁQUINAS DE RAYOS X
438
00:34:27,443 --> 00:34:32,083
Es de dominio público
que a China le interesaba mucho
439
00:34:32,083 --> 00:34:36,283
adquirir tecnología estadounidense
extremadamente delicada
440
00:34:37,043 --> 00:34:42,603
en el campo de la vigilancia
y la tecnología dron indetectable.
441
00:34:43,443 --> 00:34:46,203
De manera que algo en esta línea
442
00:34:46,203 --> 00:34:51,683
podría ser la clave
de lo que sucedió con el MH370.
443
00:34:54,523 --> 00:35:00,083
Quizá Estados Unidos
descubriera que el MH370 trasportaba
444
00:35:00,083 --> 00:35:03,883
una carga problemática a China
en el último momento
445
00:35:03,883 --> 00:35:10,843
e hiciera lo indecible para impedir
que esa carga llegara a su destino.
446
00:35:20,683 --> 00:35:23,523
Entonces recordé lo que me contó Ghyslain
447
00:35:24,123 --> 00:35:27,843
sobre la presencia
de dos AWACS estadounidenses.
448
00:35:27,843 --> 00:35:31,323
AWACS: LOS OJOS DE LA OTAN EN EL CIELO
449
00:35:36,603 --> 00:35:40,883
No sabía qué hacer con esa información
hasta que me reuní con una persona
450
00:35:40,883 --> 00:35:44,603
para tratar otro tema,
aunque en relación con el MH370.
451
00:35:47,843 --> 00:35:53,923
Dicha fuente era un antiguo miembro
de la Fuerza Aérea estadounidense.
452
00:35:54,923 --> 00:35:58,043
Dijo: "Ah, los AWACS.
453
00:35:59,443 --> 00:36:03,443
Tienen una capacidad
de interferencia increíble".
454
00:36:04,803 --> 00:36:08,563
Ese comentario hizo
que se me cayera la venda de los ojos.
455
00:36:11,923 --> 00:36:14,843
Porque me di cuenta de que los AWACS
456
00:36:14,843 --> 00:36:21,243
tenían la capacidad de interceptar
el sistema de comunicación del MH370
457
00:36:21,243 --> 00:36:27,483
y hacer que desapareciera de las pantallas
de los controladores aéreos.
458
00:36:41,203 --> 00:36:46,083
Por fin tenía una explicación técnica
459
00:36:46,643 --> 00:36:51,443
de cómo y por qué desapareció
el MH370 sin previo aviso.
460
00:36:51,443 --> 00:36:56,243
Y traté de poner todas las piezas en orden
461
00:36:57,163 --> 00:37:01,563
y plantear
una especie de escenario hipotético
462
00:37:01,563 --> 00:37:05,803
que esclareciera
lo que pudo pasar con el MH370.
463
00:37:09,163 --> 00:37:13,203
TERCERA TEORÍA
LA INTERCEPTACIÓN
464
00:37:16,963 --> 00:37:20,403
7 DE MARZO DEL 2014
465
00:37:29,403 --> 00:37:35,323
Sabemos que, esa noche,
una carga muy turbia y sospechosa,
466
00:37:36,283 --> 00:37:37,763
sin pasar por el escáner
467
00:37:38,523 --> 00:37:41,603
y habiendo sido entregada con escolta...
468
00:37:46,443 --> 00:37:49,563
logra subir al MH370.
469
00:37:54,323 --> 00:37:59,043
El avión despega a la hora prevista,
41 minutos después de medianoche.
470
00:38:09,283 --> 00:38:12,523
Alcanza la altitud de crucero.
471
00:38:14,123 --> 00:38:17,803
Malaysia 370, manteniendo nivel 350.
472
00:38:21,963 --> 00:38:24,243
Todo trascurre con normalidad.
473
00:38:35,203 --> 00:38:37,003
A la 1:19 de la madrugada,
474
00:38:37,003 --> 00:38:43,443
se solicita al MH370
que pase al espacio aéreo de Vietnam.
475
00:38:44,683 --> 00:38:48,923
Malaysia 370, contacte ahora
con Ho Chi Minh en 120,9. Buenas noches.
476
00:38:51,163 --> 00:38:57,203
El comandante Zaharie se despide
con su ya notorio "buenas noches".
477
00:38:57,203 --> 00:38:59,323
Buenas noches, Malaysia 370.
478
00:39:04,603 --> 00:39:08,403
El MH370 entra en tierra de nadie,
479
00:39:08,923 --> 00:39:13,923
el momento idóneo
para llevar a cabo una interceptación.
480
00:39:19,203 --> 00:39:21,963
Es posible que en ese instante
481
00:39:22,563 --> 00:39:26,403
los dos AWACS estadounidenses
entraran en acción
482
00:39:27,323 --> 00:39:31,243
e interceptasen las señales del MH370...
483
00:39:38,003 --> 00:39:41,123
haciéndolo desaparecer del radar.
484
00:39:48,043 --> 00:39:50,683
El MH370 ya no puede comunicarse.
485
00:39:52,443 --> 00:39:57,083
Puede que los pilotos recibieran
una orden de los AWACS
486
00:39:57,083 --> 00:40:00,443
instándolos a aterrizar
en algún lugar próximo.
487
00:40:04,243 --> 00:40:07,043
Cuando el comandante Zaharie
recibe la orden,
488
00:40:07,843 --> 00:40:10,643
es posible que se negara.
489
00:40:12,203 --> 00:40:15,403
No acata la orden.
490
00:40:22,363 --> 00:40:27,363
Mi hipótesis es que prosiguió
en su ruta prevista hacia Pekín.
491
00:40:37,523 --> 00:40:41,643
La tensión siguió en aumento
492
00:40:42,323 --> 00:40:45,043
mientras Zaharie desoía las órdenes.
493
00:40:46,923 --> 00:40:51,563
Al final, conforme el MH370
se aproxima al espacio aéreo de China,
494
00:40:53,243 --> 00:40:57,083
los AWACS se ven obligados a retroceder.
495
00:40:58,203 --> 00:41:00,843
Y, por atroz que parezca,
496
00:41:00,843 --> 00:41:06,283
aún deben impedir que el avión
y su valioso equipaje lleguen a Pekín.
497
00:41:07,323 --> 00:41:08,163
De modo que...
498
00:41:09,283 --> 00:41:11,563
bien mediante un ataque con misiles,
499
00:41:12,083 --> 00:41:14,123
o bien mediante una colisión,
500
00:41:14,763 --> 00:41:16,243
al MH370...
501
00:41:18,163 --> 00:41:19,523
le alcanza su destino.
502
00:41:26,683 --> 00:41:31,683
Soy la primera en reconocer
que suena a auténtico disparate
503
00:41:32,203 --> 00:41:36,163
y que todavía tiene algunos cabos sueltos.
504
00:41:36,803 --> 00:41:41,683
Pero estoy convencida
de que estoy más cerca de la verdad
505
00:41:41,683 --> 00:41:44,083
que la versión oficial.
506
00:41:44,723 --> 00:41:48,963
Lo más importante de mi trabajo
ha sido demostrar
507
00:41:48,963 --> 00:41:52,683
que la versión oficial era una invención.
508
00:42:06,043 --> 00:42:07,203
{\an8}Madre mía...
509
00:42:09,603 --> 00:42:13,163
No estoy por la labor
de hablar de Florence,
510
00:42:13,163 --> 00:42:18,683
de Jeff y demás conspiracionistas.
No hacen más que marear la perdiz.
511
00:42:22,123 --> 00:42:27,723
He visto la publicidad que se les ha dado
a Florence y otras personas por su libro.
512
00:42:29,123 --> 00:42:32,443
Entrevistas, artículos en periódicos...
513
00:42:33,243 --> 00:42:37,083
Esos individuos no entienden
de hechos ni de datos.
514
00:42:41,643 --> 00:42:43,123
Las acusaciones de que,
515
00:42:43,123 --> 00:42:49,123
de algún modo, Inmarsat fabricara
o falseara los datos son erróneas.
516
00:42:49,123 --> 00:42:50,563
Los datos son como son.
517
00:42:51,683 --> 00:42:56,363
No me entra en la cabeza que se piense
que hemos podido manipular o alterar
518
00:42:56,363 --> 00:42:58,043
los datos de este caso.
519
00:42:58,043 --> 00:43:02,283
No es nuestro estilo.
Y que nos acusen de algo así es...
520
00:43:03,643 --> 00:43:06,523
Me duele y...
521
00:43:07,523 --> 00:43:09,123
Sí, me afecta.
522
00:43:12,483 --> 00:43:16,883
La teoría de que derribaran el avión
en el mar Meridional de China...
523
00:43:16,883 --> 00:43:17,803
Ni hablar.
524
00:43:17,803 --> 00:43:21,483
Habría restos esparcidos
por todo el mar Meridional de China,
525
00:43:21,483 --> 00:43:22,923
el golfo de Tailandia...
526
00:43:23,603 --> 00:43:27,483
Y eso implicaría que el cambio de sentido
del radar es incorrecto,
527
00:43:27,483 --> 00:43:30,043
que los datos de Inmarsat son incorrectos...
528
00:43:30,043 --> 00:43:35,443
En resumen,
contradiría todas las pruebas que hay.
529
00:43:37,763 --> 00:43:40,403
Vamos a ver, es imposible que China,
530
00:43:40,923 --> 00:43:44,563
Estados Unidos, Australia, Inglaterra,
531
00:43:44,563 --> 00:43:48,523
Malasia y Vietnam, en connivencia,
532
00:43:49,283 --> 00:43:52,123
confabulen para encubrir el incidente.
533
00:43:52,123 --> 00:43:54,243
No son socios.
534
00:43:55,043 --> 00:43:57,563
Tirarían de la manta. Se delatarían.
535
00:43:58,083 --> 00:44:01,803
Qué va, no tiene ni pies ni cabeza.
536
00:44:03,843 --> 00:44:06,763
Por desgracia,
algunos han estado tan ocupados
537
00:44:06,763 --> 00:44:13,243
con sus conjeturas, su agenda y tal
que parecen haber olvidado la objetividad,
538
00:44:13,243 --> 00:44:14,963
lo cual es triste.
539
00:44:14,963 --> 00:44:18,363
Tenemos aquí a Jeff Wise.
Gracias por acompañarnos.
540
00:44:18,363 --> 00:44:21,123
Primero, ¿de verdad cree
que fue a Kazajistán?
541
00:44:21,123 --> 00:44:23,523
{\an8}A expensas de parecer frívolo...
542
00:44:26,043 --> 00:44:29,403
{\an8}Las opiniones son como los culos,
todo el mundo tiene uno.
543
00:44:32,043 --> 00:44:33,483
Cortad esa parte.
544
00:44:34,043 --> 00:44:35,123
Pero es la verdad.
545
00:44:36,803 --> 00:44:40,723
He oído todo tipo
de teorías conspiranoicas.
546
00:44:40,723 --> 00:44:45,803
Me parece indignante e insólito
que haya personajes que,
547
00:44:47,403 --> 00:44:49,323
aun con las pruebas delante,
548
00:44:49,323 --> 00:44:54,203
se monten esas películas conspirativas
tan descabelladas y enrevesadas.
549
00:44:56,683 --> 00:44:58,883
17 DE ENERO DEL 2017
550
00:44:58,883 --> 00:45:00,363
TRAS 2 AÑOS Y 10 MESES
551
00:45:00,363 --> 00:45:03,163
{\an8}Ha terminado la búsqueda
del Malaysia Airlines
552
00:45:03,163 --> 00:45:05,123
{\an8}que desapareció hace tres años.
553
00:45:05,123 --> 00:45:08,443
{\an8}Anoche, los investigadores
suspendieron las operaciones,
554
00:45:08,443 --> 00:45:11,603
{\an8}dando por concluida
la búsqueda de los 239 pasajeros.
555
00:45:11,603 --> 00:45:18,003
Debemos posponer la búsqueda
hasta que haya nuevas evidencias fiables.
556
00:45:20,363 --> 00:45:24,923
{\an8}No fue plato de buen gusto
para los familiares,
557
00:45:24,923 --> 00:45:27,843
{\an8}porque era prácticamente
nuestra única esperanza,
558
00:45:27,843 --> 00:45:29,803
{\an8}que siguieran buscando.
559
00:45:29,803 --> 00:45:31,763
Fue un varapalo tremendo.
560
00:45:31,763 --> 00:45:36,043
{\an8}Voice370, un grupo de apoyo
a las familias, hace esta declaración:
561
00:45:36,043 --> 00:45:40,243
{\an8}"Los aviones comerciales
no pueden desaparecer sin dejar rastro".
562
00:45:40,763 --> 00:45:45,123
¿Cómo es que una búsqueda tan larga
no ha dado ningún resultado?
563
00:45:47,483 --> 00:45:49,643
Nada siquiera. Cero. Nada.
564
00:45:54,203 --> 00:45:56,603
Nos sentimos fatal.
565
00:45:56,603 --> 00:46:00,883
Llevábamos mucho tiempo
enfrascados en esto.
566
00:46:05,883 --> 00:46:09,483
Y, al final, fracasamos.
Nos afectó a todos.
567
00:46:10,323 --> 00:46:11,643
Estábamos destrozados.
568
00:46:12,283 --> 00:46:15,483
Habíamos fallado a las familias.
569
00:46:16,003 --> 00:46:18,203
RESOLVED EL MISTERIO POR SEGURIDAD
570
00:46:18,203 --> 00:46:20,523
{\an8}BUSCAD HOY POR UN FUTURO MEJOR
571
00:46:20,523 --> 00:46:25,523
{\an8}No vamos a poder pasar página
hasta que se encuentre el avión.
572
00:46:26,603 --> 00:46:32,083
Sigue habiendo 239 personas a bordo
que necesitan volver a casa.
573
00:46:37,123 --> 00:46:38,323
17 DE ENERO DEL 2017
574
00:46:40,843 --> 00:46:43,043
30 DE JULIO DEL 2018
575
00:46:43,043 --> 00:46:46,523
4 AÑOS Y 4 MESES DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
576
00:46:53,683 --> 00:46:56,803
Los investigadores
han publicado su informe definitivo
577
00:46:56,803 --> 00:47:00,003
sobre la desaparición
del 370 de Malaysia Airlines.
578
00:47:00,003 --> 00:47:04,083
La comisión al cargo afirma
que el Boeing 777 era apto para volar.
579
00:47:04,683 --> 00:47:06,923
{\an8}El piloto era muy competente
580
00:47:06,923 --> 00:47:10,323
{\an8}y no mostraba signos de estrés
ni cambios de conducta.
581
00:47:10,843 --> 00:47:15,723
Tampoco se puede descartar
la intervención ilícita de terceros.
582
00:47:17,923 --> 00:47:21,083
No podemos precisar con seguridad
583
00:47:21,603 --> 00:47:27,403
los motivos por que la aeronave se desvió
de la ruta prevista en su plan de vuelo.
584
00:47:27,403 --> 00:47:30,563
INFORME DE INVESTIGACIÓN DE SEGURIDAD
585
00:47:33,683 --> 00:47:36,483
{\an8}EN DEFINITIVA,
LA COMISIÓN NO PUEDE DETERMINAR
586
00:47:36,483 --> 00:47:39,323
{\an8}LA CAUSA REAL
DE LA DESAPARICIÓN DEL MH370.
587
00:47:46,123 --> 00:47:51,003
Es muy frustrante.
Cada vez que se nos reúne de esta manera,
588
00:47:51,003 --> 00:47:56,643
nadie es capaz de responder
a ninguna de nuestras preguntas.
589
00:47:58,643 --> 00:48:01,923
Lo único positivo de todo esto
590
00:48:01,923 --> 00:48:07,283
es que han dejado de acusar
al comandante Zaharie
591
00:48:07,923 --> 00:48:10,163
de haber estrellado el MH370.
592
00:48:13,923 --> 00:48:18,683
Al final, la propia investigación oficial
exonera al piloto de toda culpa.
593
00:48:19,203 --> 00:48:20,363
Queda descartado.
594
00:48:21,723 --> 00:48:24,563
La única conclusión
es que no fue el piloto.
595
00:48:24,563 --> 00:48:26,123
Claro que no fue él.
596
00:48:31,603 --> 00:48:34,643
La investigación oficial de Malasia
ha terminado.
597
00:48:36,803 --> 00:48:38,923
Aunque no hayan resuelto nada.
598
00:48:42,843 --> 00:48:45,283
Eso es lo bueno de la justicia francesa.
599
00:48:45,283 --> 00:48:48,043
No pueden parar, no está permitido
600
00:48:48,843 --> 00:48:53,723
hasta que den con la verdad.
Y me parece genial, da resultados.
601
00:48:53,723 --> 00:48:56,243
Yo tampoco pienso conformarme.
602
00:48:57,163 --> 00:48:58,923
Ni aunque me lleve 10 años.
603
00:49:17,603 --> 00:49:23,843
El caso del MH370 genera tanto revuelo
porque es de suma importancia.
604
00:49:24,363 --> 00:49:26,683
Se trata de centenares de vidas humanas
605
00:49:26,683 --> 00:49:30,723
y de todo el sistema mundial
de trasporte aéreo.
606
00:49:31,243 --> 00:49:32,603
Es importantísimo.
607
00:49:35,203 --> 00:49:38,203
¿Me ha hecho perder los papeles
el tema del MH370?
608
00:49:39,403 --> 00:49:44,603
¡Claro! Y así tiene que ser.
¡Es un asunto vital! Debe perturbarme.
609
00:49:46,963 --> 00:49:51,523
Es lógico suponer que la desaparición
del MH370 fuera intencionada.
610
00:49:52,043 --> 00:49:54,643
Y parte del misterio es quién lo hizo.
611
00:49:56,563 --> 00:50:00,163
Y aunque me muera por saberlo,
puede que nunca llegue ese día.
612
00:50:01,443 --> 00:50:02,923
Y habrá que conformarse.
613
00:50:07,443 --> 00:50:10,483
Hay otra incógnita: ¿dónde está?
614
00:50:11,203 --> 00:50:16,563
Y esa pregunta solo puede tener
una respuesta concreta, sin medias tintas.
615
00:50:19,483 --> 00:50:24,243
Porque la existencia de ese avión
es una realidad tangible.
616
00:50:24,243 --> 00:50:25,843
Está en algún lugar.
617
00:50:26,363 --> 00:50:28,803
Y todo el mundo desea lo mismo.
618
00:50:29,363 --> 00:50:32,403
Todo el mundo quiere encontrar el MH370.
619
00:50:38,683 --> 00:50:43,283
Para todas las familias que han vivido
en una especie de limbo desde aquel día,
620
00:50:43,283 --> 00:50:48,363
parece que la incertidumbre
va a prolongarse durante un tiempo.
621
00:50:50,043 --> 00:50:55,283
Tenemos que dar respuestas a las familias,
así como a los usuarios del avión.
622
00:50:56,163 --> 00:50:58,923
Demostrarles
que los aviones no desaparecen.
623
00:50:59,843 --> 00:51:02,403
Merecen pruebas.
624
00:51:02,403 --> 00:51:04,603
Merecen una explicación.
625
00:51:04,603 --> 00:51:06,683
Merecen pasar página.
626
00:51:16,763 --> 00:51:19,963
No sé si seré capaz de pasar página, pero...
627
00:51:21,323 --> 00:51:26,083
voy a seguir buscando a mi madre
y a tratar de averiguar qué pasó.
628
00:51:30,723 --> 00:51:33,603
Creo que hay alguien
en algún lugar del mundo
629
00:51:34,683 --> 00:51:37,763
que sabe algo, que conoce la verdad.
630
00:51:42,443 --> 00:51:45,083
Nosotros seguimos esperando respuestas.
631
00:51:45,963 --> 00:51:47,443
Queremos respuestas.
632
00:51:58,603 --> 00:52:02,843
Cuesta creer que un día
nos vayan a contar qué pasó en realidad.
633
00:52:05,683 --> 00:52:07,883
Le prometí desde el primer día
634
00:52:07,883 --> 00:52:10,843
que lo traería de vuelta
y que lo encontraría.
635
00:52:12,003 --> 00:52:13,523
Aún no lo he conseguido.
636
00:52:14,523 --> 00:52:17,163
Y, hasta entonces,
637
00:52:18,443 --> 00:52:20,283
no descansaré.
638
00:52:30,123 --> 00:52:33,403
Nos queda esperanza.
Eso es lo último que se pierde.
639
00:52:33,403 --> 00:52:38,323
Y no vamos a perderla, pase lo que pase.
640
00:52:39,723 --> 00:52:41,483
Merecemos saber la verdad.
641
00:52:42,603 --> 00:52:47,243
Mis hijos merecen saber la verdad.
642
00:54:06,523 --> 00:54:09,043
{\an8}Subtítulos: Javier Rebollo Trigueros