1
00:00:21,083 --> 00:00:24,643
Di situlah saya nampak serpihan pesawat,
di sekitar sana.
2
00:00:34,763 --> 00:00:37,643
Jika itu serpihan kemalangan,
maka ada korban nyawa.
3
00:00:38,283 --> 00:00:40,803
Jadi kami terus teringat tentang keluarga.
4
00:00:44,843 --> 00:00:47,603
Masa itulah kami guna radio
dan hubungi polis.
5
00:00:52,963 --> 00:00:55,363
29 JULAI, 2015
6
00:00:55,363 --> 00:00:59,083
16 BULAN SEJAK KOMUNIKASI TERAKHIR
7
00:01:00,203 --> 00:01:04,243
Berita gempar pagi tadi
tentang pencarian pesawat Malaysia 370...
8
00:01:04,243 --> 00:01:06,323
Serpihan pesawat terdampar
9
00:01:06,323 --> 00:01:09,203
di pulau La RĂ©union di wilayah Perancis
Lautan Hindi.
10
00:01:09,203 --> 00:01:12,043
{\an8}Namun penyiasat percaya
serpihan dalam imej
11
00:01:12,043 --> 00:01:16,563
{\an8}konsisten dengan Boeing 777,
sama dengan jet Malaysia yang hilang.
12
00:01:16,563 --> 00:01:17,643
{\an8}Ini nampak benar.
13
00:01:17,643 --> 00:01:21,203
{\an8}Jika itu bahagian 777, itu MH370.
14
00:01:21,203 --> 00:01:23,363
{\an8}Tak syak lagi. Tiada yang hilang.
15
00:01:23,363 --> 00:01:26,963
{\an8}Lagipun, ia menunjukkan
bahawa ia sudah lama di dalam air.
16
00:01:26,963 --> 00:01:29,443
{\an8}Hari yang malang untuk kaum keluarga.
17
00:01:33,683 --> 00:01:40,523
Saya 100 peratus tidak menerima
bahawa pesawat berakhir dalam kemalangan.
18
00:01:42,123 --> 00:01:45,963
Jadi, sekali lagi, semuanya tak terkawal,
dalam hidup saya.
19
00:01:49,403 --> 00:01:54,123
Bagi saya,
serpihan itu titik saya mula terfikir,
20
00:01:55,243 --> 00:01:57,203
"Baik, mereka takkan kembali."
21
00:01:57,723 --> 00:02:03,723
Kami dipaparkan sesuatu yang memaksa kami
terima yang mereka ada di sini.
22
00:02:07,003 --> 00:02:08,043
Menerima
23
00:02:09,643 --> 00:02:11,963
yang mereka takkan kembali. Itu saja.
24
00:02:16,323 --> 00:02:20,443
Saya tak percaya
MH370 terhempas di selatan Lautan Hindi.
25
00:02:21,603 --> 00:02:25,083
Jadi, mula-mula saya nampak
di dalam berita,
26
00:02:25,083 --> 00:02:26,843
jujur saya merasakan,
27
00:02:27,483 --> 00:02:28,843
"Siapa letak di situ?"
28
00:02:30,443 --> 00:02:32,243
"Siapa bawa serpihan itu?"
29
00:02:36,843 --> 00:02:38,763
Kami tiada jawapan.
30
00:02:38,763 --> 00:02:42,483
Ini salah satu misteri terhebat
dalam sejarah penerbangan.
31
00:02:56,203 --> 00:02:59,603
Dengan hati yang sangat berat
32
00:03:00,163 --> 00:03:01,403
saya harus maklumkan
33
00:03:02,083 --> 00:03:08,723
bahawa pasukan pakar antarabangsa
dengan muktamad mengesahkan
34
00:03:09,643 --> 00:03:13,803
bahawa serpihan pesawat
yang ditemui di Pulau Reunion
35
00:03:14,443 --> 00:03:18,203
adalah daripada MH370.
36
00:03:18,203 --> 00:03:21,683
Ia penemuan besar dalam misteri terbesar
penerbangan selama berdekad.
37
00:03:21,683 --> 00:03:25,683
Ia berita besar dalam kalangan orang
dalam The Independent Group.
38
00:03:26,403 --> 00:03:31,963
{\an8}Itu bukti pertama menunjukkan
pesawat jatuh di Lautan Hindi.
39
00:03:31,963 --> 00:03:34,483
Kawasan umum
yang mereka fikir pesawat jatuh.
40
00:03:34,483 --> 00:03:40,003
Semua titik putih itu mensimulasikan
kemungkinan serpihan daripada MH370.
41
00:03:42,243 --> 00:03:44,803
Senang hati mengetahui
42
00:03:45,403 --> 00:03:49,323
ia mengukuhkan teori yang kami sokong.
43
00:03:52,043 --> 00:03:53,243
Sehingga itu,
44
00:03:53,243 --> 00:03:57,203
satu-satunya maklumat yang menyatakan
pesawat berada di selatan Lautan Hindi
45
00:03:57,203 --> 00:03:58,603
ialah data Inmarsat.
46
00:04:02,243 --> 00:04:05,123
Kini, serpihan yang terdampar mengesahkannya.
47
00:04:07,843 --> 00:04:12,083
{\an8}Ini kali pertama ada bukti bebas
48
00:04:12,083 --> 00:04:16,923
{\an8}bahawa pesawat telah berakhir
di lokasi yang ia dikatakan berakhir.
49
00:04:20,323 --> 00:04:24,363
Apabila serpihan dijumpai,
ia memadamkan senario tidak benar,
50
00:04:25,483 --> 00:04:29,483
iaitu teori saya
bahawa data Inmarsat telah diubah
51
00:04:29,483 --> 00:04:33,883
untuk membuat pesawat nampak seperti
ke satu arah tapi sebenarnya ke arah lain.
52
00:04:34,763 --> 00:04:36,643
Pesawat itu tak pergi ke utara,
53
00:04:36,643 --> 00:04:39,203
sebab ini kepingan fizikal
pesawat sebenar.
54
00:04:41,683 --> 00:04:42,523
Tapi,
55
00:04:44,123 --> 00:04:45,443
{\an8}apabila saya fikirkannya,
56
00:04:46,123 --> 00:04:47,803
{\an8}saya berkata sendiri, "Okey.
57
00:04:49,723 --> 00:04:54,323
"Saya perlu yakinkan diri saya 100 peratus
yang ini datang daripada MH370."
58
00:04:56,763 --> 00:05:00,923
KEMBOJA
59
00:05:02,363 --> 00:05:05,243
Saya suka adventur, mengembara
60
00:05:05,243 --> 00:05:09,163
dan menyelesaikan misteri
sejak saya kecil.
61
00:05:12,243 --> 00:05:16,523
{\an8}Saya mahu pergi ke setiap negara di dunia
62
00:05:16,523 --> 00:05:20,803
{\an8}dan kaji tentangnya serta
sebarang misteri belum terungkai,
63
00:05:20,803 --> 00:05:23,723
saya mahu jadi orang yang merungkai
dan tahu tentangnya.
64
00:05:26,763 --> 00:05:29,443
Saya terlibat dalam kumpulan Facebook
65
00:05:29,443 --> 00:05:32,043
membincangkan Malaysia 370
66
00:05:32,043 --> 00:05:36,203
dan saya nak tahu
apa yang saya boleh buat untuk bantu.
67
00:05:37,923 --> 00:05:40,483
Jadi, selepas flaperon itu ditemui,
68
00:05:41,443 --> 00:05:45,563
saya tahu lebih banyak serpihan
ada di luar sana.
69
00:05:47,443 --> 00:05:49,523
Saya cakap dengan ahli oseanografi.
70
00:05:49,523 --> 00:05:52,043
Saya kata, "Saya nak cari serpihan.
71
00:05:52,043 --> 00:05:53,763
Ke mana saya patut pergi?"
72
00:05:56,243 --> 00:05:57,083
Mereka kata,
73
00:05:57,723 --> 00:06:01,883
"Akan ada serpihan di Selat Mozambique
di pantai Mozambique.
74
00:06:01,883 --> 00:06:04,083
Pergi sana, mungkin awak bernasib baik."
75
00:06:04,603 --> 00:06:06,003
Itulah yang saya buat.
76
00:06:09,923 --> 00:06:12,083
Jadi saya pergi ke Vilanculos,
77
00:06:12,883 --> 00:06:14,923
sebuah pekan di Selat Mozambique.
78
00:06:14,923 --> 00:06:18,763
Saya tanya orang di Vilanculos
79
00:06:18,763 --> 00:06:20,923
jika mereka nampak serpihan pesawat.
80
00:06:22,363 --> 00:06:26,243
Saya jumpa seorang lelaki yang kata,
"Ada tebing pasir.
81
00:06:27,043 --> 00:06:31,923
Di situlah semua nelayan
ambil jaring, boya, pelampung."
82
00:06:35,483 --> 00:06:36,843
Jadi saya ikut dia.
83
00:06:37,923 --> 00:06:40,643
Kami berjalan bersama,
84
00:06:40,643 --> 00:06:44,083
mungkin mencari selama
lebih kurang 20 minit,
85
00:06:44,683 --> 00:06:46,003
dan tiba-tiba,
86
00:06:47,523 --> 00:06:49,483
saya kata, "Apa itu?"
87
00:06:50,123 --> 00:06:51,443
Saya berjalan ke situ
88
00:06:52,603 --> 00:06:57,963
dan itu segi tiga kelabu
bertulis "jangan pijak."
89
00:07:05,883 --> 00:07:07,843
Saya pegang dengan tangan saya.
90
00:07:09,683 --> 00:07:10,763
Saya nak kata,
91
00:07:11,803 --> 00:07:14,763
itulah saat yang saya tahu
92
00:07:16,723 --> 00:07:19,043
dalam hati dan dalam fikiran saya,
93
00:07:19,043 --> 00:07:22,203
yang saya jumpa bahagian Malaysia 370.
94
00:07:24,803 --> 00:07:28,083
{\an8}Perkembangan baru malam ini
melibatkan satu serpihan,
95
00:07:28,083 --> 00:07:31,083
{\an8}ditemui di Afrika Timur, mungkin milik
96
00:07:31,083 --> 00:07:34,163
{\an8}pesawat Penerbangan Malaysia 370
yang hilang.
97
00:07:34,163 --> 00:07:37,883
{\an8}Pihak berkuasa Malaysia
mengulangi bahawa bukti fotografik
98
00:07:37,883 --> 00:07:40,763
{\an8}mungkin datang daripada Boeing 777.
99
00:07:40,763 --> 00:07:43,803
{\an8}Dengarkan daripada warga Amerika
yang menemuinya.
100
00:07:43,803 --> 00:07:46,003
Ini memang daripada pesawat.
101
00:07:46,523 --> 00:07:48,403
Mungkin daripada Boeing.
102
00:07:48,923 --> 00:07:51,483
Mungkin daripada sebuah 777.
103
00:07:52,163 --> 00:07:55,803
Ini mungkin daripada Malaysia 370.
104
00:07:58,523 --> 00:08:02,323
Daripada gambar yang ditunjukkan,
kemungkinan besar
105
00:08:03,523 --> 00:08:06,723
bahawa serpihan pesawat itu
daripada Boeing 777.
106
00:08:07,563 --> 00:08:10,603
Saya disuruh ke Mozambique
untuk cari serpihan.
107
00:08:10,603 --> 00:08:12,243
Saya pergi dan saya jumpa.
108
00:08:12,243 --> 00:08:16,483
Ahli oseanografi beritahu saya
tempat terbaik ialah Madagascar.
109
00:08:17,283 --> 00:08:18,363
Jadi saya ke sana
110
00:08:19,043 --> 00:08:20,323
untuk cari serpihan lagi.
111
00:08:27,523 --> 00:08:30,763
Blaine Gibson jumpa
sekurang-kurangnya 20 serpihan.
112
00:08:30,763 --> 00:08:35,523
Tujuh keping diklasifikasikan
hampir pasti daripada MH370.
113
00:08:35,523 --> 00:08:39,163
Sepuluh lagi atau lebih
mungkin dari pesawat.
114
00:08:39,163 --> 00:08:44,603
Ini bahagian paling penting
yang telah ditemui.
115
00:08:46,443 --> 00:08:47,963
Blaine Alan Gibson
116
00:08:47,963 --> 00:08:52,523
menunjukkan kemahiran luar biasa
mencari kepingan serpihan.
117
00:08:52,523 --> 00:08:55,083
Sesuatu yang tiada orang mampu lakukan.
118
00:08:56,963 --> 00:08:59,163
Dia seorang saja yang boleh keluar,
119
00:08:59,883 --> 00:09:02,923
berjalan di tepi pantai
dan keluarkan serpihan.
120
00:09:02,923 --> 00:09:09,963
Kepingan serpihan ini,
kami percaya daripada Malaysia 370...
121
00:09:11,403 --> 00:09:12,923
Ya, lihat.
122
00:09:12,923 --> 00:09:14,643
Oh, Tuhan.
123
00:09:15,883 --> 00:09:21,803
Sekarang dia bertanggungjawab
124
00:09:21,803 --> 00:09:26,283
untuk kebanyakan kepingan serpihan
MH370 yang ditemui.
125
00:09:26,883 --> 00:09:31,923
Kebanyakan bukti fizikal MH370
datang daripada lelaki ini.
126
00:09:31,923 --> 00:09:34,203
{\an8}Dia ialah Indiana Jones moden
127
00:09:34,203 --> 00:09:37,403
{\an8}yang habiskan masa lebih dua tahun
menjelajah dunia dengan misi
128
00:09:37,403 --> 00:09:39,803
{\an8}untuk cari jawapan
tentang pesawat Malaysia.
129
00:09:40,323 --> 00:09:41,803
Bagi Blaine, ia nampak mudah.
130
00:09:42,323 --> 00:09:46,443
Soalan yang saya tanya ialah,
131
00:09:46,443 --> 00:09:47,963
"Bagaimana mungkin?"
132
00:09:49,723 --> 00:09:51,043
Kalaulah saya betul
133
00:09:51,043 --> 00:09:55,403
bahawa MH370 adalah rancangan Rusia
yang terlibat membuatnya nampak
134
00:09:56,043 --> 00:09:59,483
seperti pesawat terbang
ke selatan Lautan Hindi,
135
00:09:59,483 --> 00:10:04,003
implikasinya ialah serpihan itu
sebahagian daripada komplot sama
136
00:10:04,763 --> 00:10:07,803
dan diletak oleh orang yang bekerja
untuk Rusia.
137
00:10:08,523 --> 00:10:11,323
Dan itu bukan pertama kali
138
00:10:12,283 --> 00:10:17,243
Rusia letak serpihan palsu pesawat
untuk perdaya penyiasat.
139
00:10:17,843 --> 00:10:22,403
Penerbangan Korea 007
dengan 269 orang di dalam pesawat,
140
00:10:22,403 --> 00:10:26,683
dalam penerbangan dari New York
ke Seoul melalui Alaska dan Tokyo.
141
00:10:26,683 --> 00:10:30,843
Jabatan negeri kata pesawat itu
ditembak dekat Pulau Sakhalin Soviet.
142
00:10:30,843 --> 00:10:32,523
Pada 1983,
143
00:10:32,523 --> 00:10:36,923
Soviet menembak pesawat Korea
di atas perairan Jepun.
144
00:10:37,403 --> 00:10:42,003
Pemantauan radio Jepun menunjukkan
jet Soviet dikawal dari darat.
145
00:10:42,923 --> 00:10:46,883
Kini, masa semakin suntuk
untuk mendapatkan semula kotak hitam.
146
00:10:46,883 --> 00:10:50,763
Ketika pegawai Amerika dan Jepun
mencari bangkai pesawat,
147
00:10:50,763 --> 00:10:56,323
pihak Rusia meletak pinger akustik
di dasar laut untuk perdaya usaha mereka.
148
00:10:57,843 --> 00:11:01,923
Mungkinkah ini boleh jadi begitu?
149
00:11:01,923 --> 00:11:05,763
Saya tertanya-tanya
jika boleh dapatkan bukti
150
00:11:05,763 --> 00:11:08,083
mengaitkan Blaine dengan Rusia.
151
00:11:12,723 --> 00:11:16,963
{\an8}Rupa-rupanya mudah untuk
mencari kaitan antara Rusia dan Blaine.
152
00:11:19,803 --> 00:11:22,643
Saya dapat cari rekod pendaftaran
153
00:11:22,643 --> 00:11:25,563
yang menunjukkan
dia menubuhkan syarikat ini dengan dua
154
00:11:25,563 --> 00:11:29,163
rakan kongsi dari Rusia tengah pada 90-an.
155
00:11:30,003 --> 00:11:33,363
Dia hadir semasa Kesatuan Soviet rebah.
156
00:11:34,163 --> 00:11:36,963
Dia fasih bahasa Rusia.
157
00:11:36,963 --> 00:11:42,003
Jadi, setakat ini,
dia ada banyak kaitan dengan Rusia.
158
00:11:45,803 --> 00:11:48,043
Saya ragu yang
159
00:11:48,043 --> 00:11:53,443
Jeff Wise akan keluar di Netflix
dan menuduh saya perisik Rusia.
160
00:11:55,003 --> 00:11:57,123
Dia tiada asas untuk itu
161
00:11:57,123 --> 00:12:01,003
dan dia tahu
itu fitnah yang sangat serius.
162
00:12:03,963 --> 00:12:09,003
Pertama kali saya dengar tentang Blaine
adalah waktu dia jumpa serpihan pertama.
163
00:12:10,203 --> 00:12:12,163
Ia kisah yang sangat lucu.
164
00:12:12,163 --> 00:12:16,283
Dia naik bot, mendarat di pantai
sambil fikir, "Mungkin serpihan di sana."
165
00:12:16,283 --> 00:12:18,683
Dia berjalan dua jam di pantai
jumpa serpihan,
166
00:12:19,843 --> 00:12:23,523
dan semudah itu,
semua media berbahasa Inggeris ada.
167
00:12:26,043 --> 00:12:26,883
Pelik, bukan?
168
00:12:27,403 --> 00:12:32,523
Kebetulan sangat!
Tiba-tiba saja ada, di pulau terpencil.
169
00:12:34,083 --> 00:12:35,403
Itulah Blaine.
170
00:12:36,443 --> 00:12:40,603
Saya dapat banyak tuduhan yang teruk.
171
00:12:40,603 --> 00:12:43,483
Mereka mengarut dan melucukan.
172
00:12:43,483 --> 00:12:46,483
Saya dituduh sebagai perisik Amerika,
173
00:12:46,483 --> 00:12:48,003
pengintip Rusia,
174
00:12:48,003 --> 00:12:49,643
pengintip Cina,
175
00:12:49,643 --> 00:12:52,083
pengedar organ antarabangsa,
176
00:12:52,083 --> 00:12:54,323
pengedar seks antarabangsa.
177
00:12:54,323 --> 00:12:55,763
Sebut saja apa-apa.
178
00:12:55,763 --> 00:12:58,163
Ia agak mengarut.
179
00:13:02,123 --> 00:13:04,923
Saya tak ada bukti
180
00:13:04,923 --> 00:13:08,323
dia ada kaitan
dengan perisik tentera Rusia
181
00:13:08,323 --> 00:13:10,323
atau meletak serpihan.
182
00:13:12,043 --> 00:13:15,523
Tapi, saya bukan saya saja
yang curiga tentang Blaine.
183
00:13:18,683 --> 00:13:22,363
PARIS, PERANCIS
184
00:13:28,043 --> 00:13:32,363
Blaine Gibson menjadi raja serpihan
di pantai timur Afrika.
185
00:13:32,883 --> 00:13:38,643
{\an8}Tapi saya tak percaya
benda yang dia jumpa. Itu pasti.
186
00:13:40,203 --> 00:13:43,243
Apabila awak lihat
laporan Australia tentang serpihan ini,
187
00:13:43,243 --> 00:13:45,723
mereka kata kepingan
188
00:13:45,723 --> 00:13:50,363
mungkin sebahagian daripada MH370.
189
00:13:50,363 --> 00:13:54,483
"Kemungkinan besar"
bermaksud mereka tak dapat
190
00:13:54,483 --> 00:13:57,603
buktikan ia bahagian MH370.
191
00:13:57,603 --> 00:14:02,963
Jadi mereka cuma boleh teka
itu mungkin serpihan pesawat.
192
00:14:05,923 --> 00:14:07,283
Tapi walaupun begitu,
193
00:14:08,003 --> 00:14:14,283
pihak berkuasa telah mengesahkan
flaperon itu sebahagian daripada MH370.
194
00:14:14,883 --> 00:14:20,123
Ini serpihan pertama serpihan
yang ditemui di pantai Pulau Reunion.
195
00:14:20,963 --> 00:14:25,843
Saya sangat teringin
melihatnya secara terperinci.
196
00:14:27,083 --> 00:14:30,083
Saya mula menggali lebih dalam.
197
00:14:30,083 --> 00:14:32,363
Perkara pertama saya dengar
198
00:14:32,363 --> 00:14:35,163
daripada sumber dalaman siasatan,
199
00:14:35,163 --> 00:14:38,243
ia tiada plat pengenalan.
200
00:14:41,603 --> 00:14:42,883
Bahagian logam
201
00:14:42,883 --> 00:14:48,323
dicantumkan atau digamkan
dengan mastik yang sangat spesifik,
202
00:14:48,323 --> 00:14:54,403
dan ia dijangka
akan menahan semua jenis tekanan,
203
00:14:54,403 --> 00:14:57,643
atmosfera, kelembapan, haba, sejuk.
204
00:15:00,523 --> 00:15:03,843
Saya dapati hanya ada satu sebab
205
00:15:03,843 --> 00:15:08,563
plat pengenalan ditanggalkan
daripada bahagian pesawat,
206
00:15:08,563 --> 00:15:12,603
iaitu apabila pesawat ditanggalkan.
207
00:15:14,683 --> 00:15:18,483
Hakikat bahawa ia hilang
dengan tanda yang sangat bahaya,
208
00:15:19,163 --> 00:15:22,523
itu sepatutnya buat awak fikir,
209
00:15:22,523 --> 00:15:25,683
"Ini mesti datang daripada pesawat."
210
00:15:28,403 --> 00:15:32,443
Sebaik saja penyiasat sedar
mereka tak ada plat pengenalan ini,
211
00:15:32,443 --> 00:15:37,123
mereka kata, "Tak apa,
kita akan cari nombor rujukan lain
212
00:15:37,123 --> 00:15:42,363
yang akan membantu kita mengenal pasti
serpihan ini dari mana."
213
00:15:42,363 --> 00:15:45,003
Mereka kata beberapa nombor siri
214
00:15:45,003 --> 00:15:48,843
ditemui pada flaperon itu
dihantar ke pengilang
215
00:15:48,843 --> 00:15:53,003
untuk mencari rekod dalam arkib.
216
00:15:54,523 --> 00:15:57,883
Saya tahu dari sumber dalam siasatan
217
00:15:57,883 --> 00:16:00,283
yang mereka hantar 12 nombor,
218
00:16:00,883 --> 00:16:02,523
{\an8}dan daripada 12,
219
00:16:02,523 --> 00:16:06,763
{\an8}cuma ada satu nombor siri yang sepadan.
220
00:16:08,523 --> 00:16:09,763
Satu saja?
221
00:16:11,123 --> 00:16:14,923
Apabila saya dengarnya, saya kata, "Apa?"
222
00:16:14,923 --> 00:16:17,123
Ini tak cukup bagus
223
00:16:17,123 --> 00:16:23,763
untuk memastikan
ini sebahagian daripada MH370.
224
00:16:26,803 --> 00:16:28,403
Meskipun begitu,
225
00:16:29,163 --> 00:16:31,643
flaperon itu disahkan
226
00:16:32,683 --> 00:16:35,123
sebagai bahagian MH370.
227
00:16:35,763 --> 00:16:42,083
Sebuah pasukan pakar antarabangsa
telah muktamad mengesahkan bahawa
228
00:16:42,083 --> 00:16:47,483
serpihan pesawat itu daripada MH370.
229
00:16:48,603 --> 00:16:51,443
Kaitan antara serpihan dan pesawat...
230
00:16:52,883 --> 00:16:55,003
Jika awak lihat apa yang kita diberitahu,
231
00:16:55,003 --> 00:16:59,003
ia agak nipis. "Ini cat jenis sama
dengan pesawat."
232
00:16:59,003 --> 00:17:01,363
KEPINGAN CAT DIUJI
233
00:17:01,363 --> 00:17:02,763
Atau apabila mereka kata,
234
00:17:02,763 --> 00:17:06,443
"Itu saja kemalangan di kawasan itu,
jadi itu pasti daripada pesawat."
235
00:17:10,123 --> 00:17:14,923
Bukti kaitan antara serpihan
236
00:17:14,923 --> 00:17:18,003
dan pesawat itu tak meyakinkan.
237
00:17:24,043 --> 00:17:26,403
2 DISEMBER, 2016
238
00:17:26,403 --> 00:17:29,203
SERIBU HARI SEJAK KOMUNIKASI TERAKHIR
239
00:17:31,203 --> 00:17:35,403
MADAGASCAR, LAUTAN HINDI
240
00:17:42,763 --> 00:17:46,123
Kami tanda 1000 hari sejak MH370 hilang
241
00:17:46,643 --> 00:17:50,363
dan buat keputusan
pergi ke Madagascar dengan Blaine.
242
00:17:53,323 --> 00:17:56,403
{\an8}Blaine mencari serpihan
adalah satu inspirasi.
243
00:17:57,883 --> 00:18:00,123
Ramai orang yang tak suka Blaine.
244
00:18:00,123 --> 00:18:01,123
Secara peribadi,
245
00:18:01,123 --> 00:18:05,203
dia sentiasa hormat keluarga waris
dan itu yang kami perlukan.
246
00:18:06,923 --> 00:18:10,323
Saya rasa cara Blaine dilayan
sangat tak adil.
247
00:18:10,323 --> 00:18:13,203
Saya percaya niatnya baik.
248
00:18:13,203 --> 00:18:18,483
Dan saya gembira jika dia mahu pergi
dan terus mencari selagi boleh.
249
00:18:18,483 --> 00:18:21,203
Jadi, Tuhan merahmati Blaine.
250
00:18:26,003 --> 00:18:29,723
Semasa kami sekeluarga
pergi sendiri ke Hawaii
251
00:18:31,683 --> 00:18:33,283
untuk mencari serpihan,
252
00:18:36,923 --> 00:18:40,203
perasaan saya bercampur baur.
253
00:18:44,603 --> 00:18:47,283
Rasa sayu,
254
00:18:48,883 --> 00:18:50,243
marah...
255
00:18:53,723 --> 00:18:54,723
{\an8}seperti...
256
00:18:54,723 --> 00:18:57,123
{\an8}JIANG HUI
ANAK PENUMPANG MH370
257
00:18:57,123 --> 00:18:58,043
{\an8}...takut.
258
00:19:00,883 --> 00:19:02,483
Dan perasaan...
259
00:19:04,603 --> 00:19:06,123
kehilangan...
260
00:19:08,323 --> 00:19:09,163
mak saya.
261
00:19:09,163 --> 00:19:10,083
Jiang Hui.
262
00:19:11,883 --> 00:19:13,643
- Tempat yang sama.
- Tempat sama.
263
00:19:13,643 --> 00:19:15,643
Teluk kecil MH370.
264
00:19:21,723 --> 00:19:22,563
Sama saja.
265
00:19:24,083 --> 00:19:26,643
Semasa saya pegang serpihan itu,
266
00:19:27,283 --> 00:19:28,243
saya fikir,
267
00:19:29,403 --> 00:19:32,123
"Mungkin ini benda
268
00:19:32,963 --> 00:19:36,603
yang paling dekat dengan ibu saya
ketika saat akhirnya."
269
00:19:38,043 --> 00:19:40,323
Ini bahagian yang menarik.
270
00:19:40,323 --> 00:19:41,443
Ya.
271
00:20:04,723 --> 00:20:06,443
Sejak dua tahun lalu,
272
00:20:06,443 --> 00:20:11,283
semua pencarian dibuat di tempat
yang mungkin kawasan pesawat berakhir
273
00:20:11,283 --> 00:20:15,163
menurut imej satelit
syarikat British Inmarsat.
274
00:20:15,923 --> 00:20:21,003
Kawasan 120,000 kilometer persegi
di selatan Lautan Hindi.
275
00:20:21,003 --> 00:20:23,683
Tapi belum jumpa apa-apa di sana lagi.
276
00:20:25,323 --> 00:20:28,323
Pencarian dilanjutkan
untuk jangka masa yang lama.
277
00:20:29,763 --> 00:20:32,283
Lebih dua tahun kami mencari.
278
00:20:33,763 --> 00:20:35,443
Tapi, lebih lama kami cari,
279
00:20:35,443 --> 00:20:39,883
kami makin yakin kami akan jumpa.
280
00:20:42,283 --> 00:20:43,803
Saya jumpa keluarga waris.
281
00:20:43,803 --> 00:20:47,243
{\an8}Saya sangat bersimpati
dengan apa yang mereka lalui.
282
00:20:47,883 --> 00:20:54,563
{\an8}Dan, saya cuba yakinkan mereka
yang kami buat segala yang termampu
283
00:20:54,563 --> 00:20:58,003
untuk cari pesawat itu
dan bawa pulang orang tersayang.
284
00:20:59,323 --> 00:21:01,563
Jadi, kami cuma tabah.
285
00:21:02,243 --> 00:21:03,643
Kami perlu teruskan.
286
00:21:10,083 --> 00:21:13,003
Mungkin mereka benar-benar mahu teruskan.
287
00:21:13,003 --> 00:21:14,043
Tapi...
288
00:21:16,123 --> 00:21:19,683
Tak, mereka takkan jumpa pesawat itu.
289
00:21:19,683 --> 00:21:20,603
Takkan jumpa.
290
00:21:22,003 --> 00:21:23,323
Pesawat tiada di sana.
291
00:21:28,923 --> 00:21:31,283
Misteri masih tak terungkai.
292
00:21:31,283 --> 00:21:32,963
Kita tak tahu apa terjadi.
293
00:21:34,123 --> 00:21:36,043
Mungkin perbuatan juruterbang.
294
00:21:36,043 --> 00:21:38,203
Mungkin perbuatan perampas.
295
00:21:39,443 --> 00:21:43,363
Apa yang berlaku seterusnya
mungkin yang paling mengejutkan.
296
00:21:44,163 --> 00:21:46,483
Ada laporan terbaru mengejutkan
297
00:21:46,483 --> 00:21:50,123
yang menunjukkan juruterbang
MH370 yang hilang
298
00:21:50,123 --> 00:21:54,923
membuat penerbangan ke haluan sama
di simulator rumahnya sebulan sebelum itu.
299
00:21:54,923 --> 00:21:56,683
Sejak awal lagi,
300
00:21:56,683 --> 00:22:00,883
kami tahu kapten ada simulator penerbangan
di ruang bawah rumahnya.
301
00:22:00,883 --> 00:22:03,243
Ini video YouTube yang saya buat.
302
00:22:03,243 --> 00:22:05,803
Ramai juruterbang suka terbang
303
00:22:05,803 --> 00:22:09,963
dan tak pelik langsung
yang Zaharie ada simulator penerbangan.
304
00:22:09,963 --> 00:22:13,163
Tapi jika dia terbang laluan
yang sama pada simulator
305
00:22:13,923 --> 00:22:16,323
yang pesawat itu akhirnya diterbangkan,
306
00:22:16,923 --> 00:22:19,163
sukar membayangkan dia tak bersalah.
307
00:22:20,363 --> 00:22:22,203
Semasa siasatan,
308
00:22:22,203 --> 00:22:27,283
pemacu keras dari simulator penerbangan
rumah milik juruterbang MH370,
309
00:22:27,283 --> 00:22:31,763
{\an8}dijumpai oleh penyiasat,
diberi kepada FBI.
310
00:22:31,763 --> 00:22:35,163
{\an8}Kemudian, FBI menganalisis
pemacu keras itu
311
00:22:35,163 --> 00:22:38,003
{\an8}dan jumpa data. Menurut ini...
312
00:22:38,003 --> 00:22:40,683
Rupa-rupanya FBI tahu maklumat ini
313
00:22:40,683 --> 00:22:43,323
sejak mereka dapat data simulator.
314
00:22:43,323 --> 00:22:45,723
Tapi hanya dipapar dalam media
dua tahun kemudian.
315
00:22:45,723 --> 00:22:50,163
Garisan kuning ialah
laluan penerbangan yang diambil pesawat.
316
00:22:50,163 --> 00:22:53,643
Garisan merah itu
yang ada pada simulator itu.
317
00:22:55,123 --> 00:22:57,603
{\an8}Data simulator nampaknya menunjukkan
318
00:22:57,603 --> 00:23:00,443
pesawat itu ikut laluan ke Selat Melaka,
319
00:23:01,043 --> 00:23:03,403
kemudian ke selatan Lautan Hindi
320
00:23:04,563 --> 00:23:05,443
sehingga
321
00:23:07,043 --> 00:23:08,123
bahan api habis.
322
00:23:11,483 --> 00:23:14,403
Ini mungkin bukti paling kuat setakat ini.
323
00:23:14,403 --> 00:23:19,803
Apabila bukti itu terbongkar,
pastinya ramai yang terkejut.
324
00:23:19,803 --> 00:23:23,523
Ramai orang fikir ia mungkin bukti jenayah
yang tak dapat dipertikaikan.
325
00:23:23,523 --> 00:23:28,563
KAPTEN YANG LAKUKANNYA
326
00:23:28,563 --> 00:23:32,283
Tapi... ini tak seperti yang dilihat.
327
00:23:32,283 --> 00:23:35,843
Ya, pesawat simulasi terbang
merentasi Selat Melaka,
328
00:23:35,843 --> 00:23:41,323
tapi nampaknya lokasi pesawat
ditukar secara manual.
329
00:23:43,163 --> 00:23:46,843
Dia meletakkan semula posisi
dengan mengambil kursor
330
00:23:46,843 --> 00:23:52,003
dan menggerakkannya pada peta global
ke selatan Lautan Hindi.
331
00:23:52,003 --> 00:23:54,763
Dia tak terbang ke selatan Lautan Hindi.
332
00:23:54,763 --> 00:23:57,363
Dia cuma letak di selatan Lautan Hindi,
333
00:23:57,363 --> 00:24:00,963
sebenarnya beratus batu
dari kawasan pencarian.
334
00:24:02,563 --> 00:24:07,523
Jadi, dalam kes seperti ini,
awak boleh lihat apa yang awak mahu lihat.
335
00:24:07,523 --> 00:24:10,243
Juruterbang menerbangkan
pesawat simulasi yang...
336
00:24:10,243 --> 00:24:15,883
Saya tak fikir data daripada simulator
membuktikan banyak perkara,
337
00:24:17,043 --> 00:24:21,883
ia pasti ada kaitan
dengan fakta umum seperti yang kita tahu.
338
00:24:21,883 --> 00:24:26,963
Dan, memang sangat pelik
apabila ada simulasi berakhir
339
00:24:26,963 --> 00:24:30,043
minyak habis di selatan Lautan Hindi.
340
00:24:32,243 --> 00:24:34,723
Data simulasi bukan keseluruhan teka-teki.
341
00:24:34,723 --> 00:24:37,563
Ia hanya sekeping
yang muat dalam teka-teki.
342
00:24:38,043 --> 00:24:40,843
Kami bercakap dengan keluarga
pagi ini tentang berita ini,
343
00:24:40,843 --> 00:24:42,763
mereka kata mereka kecewa.
344
00:24:42,763 --> 00:24:44,283
Apabila kejadian itu berlaku,
345
00:24:44,283 --> 00:24:49,523
simulator penerbangan juruterbang
dirampas oleh FBI di rumahnya.
346
00:24:50,643 --> 00:24:55,243
Orang perlu faham bahawa FBI
ada maklumat ini sebelum orang lain.
347
00:24:56,323 --> 00:24:57,923
Beberapa tahun kemudian,
348
00:24:57,923 --> 00:25:01,723
"Simulator penerbangan juruterbang
dalam laluan sama dia terbang."
349
00:25:03,923 --> 00:25:05,643
FBI merancang sesuatu.
350
00:25:06,163 --> 00:25:09,843
Bagi saya, sekali lagi,
banyak bukti orang Amerika terlibat.
351
00:25:10,963 --> 00:25:15,323
FBI tak pernah beri apa-apa
sama ada kepada siasatan di Malaysia
352
00:25:15,323 --> 00:25:17,083
atau kepada hakim Perancis.
353
00:25:17,083 --> 00:25:18,483
Tiada satu laporan pun.
354
00:25:19,203 --> 00:25:21,483
Jadi kami nak tahu apa mereka buat.
355
00:25:29,603 --> 00:25:34,403
Maksud saya, FBI selalunya tak telus.
356
00:25:35,163 --> 00:25:36,803
Tapi dalam kes ini...
357
00:25:36,803 --> 00:25:38,083
PEGUAM GHYSLAIN
358
00:25:38,083 --> 00:25:42,643
...kita bercakap tentang
meminta kerjasama kehakiman,
359
00:25:42,643 --> 00:25:46,723
sebagai sebahagian siasatan kehakiman
dapat faedah kerahsiaan.
360
00:25:48,763 --> 00:25:52,443
Saya rasa lebih menimbulkan skandal
apabila dalam kes begini,
361
00:25:53,083 --> 00:25:56,683
kami lihat banyak benda didiamkan
dan kepercayaan teruk. Betul.
362
00:26:04,283 --> 00:26:06,163
Saya percaya Malaysia
363
00:26:06,163 --> 00:26:09,283
kita panggil di Perancis,
"The Stooge" dalam cerita.
364
00:26:12,363 --> 00:26:17,563
Mereka dimaklumkan, tapi berdiam.
365
00:26:18,643 --> 00:26:22,363
Jadi, Amerika mengetuai siasatan
dari awal.
366
00:26:23,043 --> 00:26:28,283
Orang British yang mencari pesawat itu,
dengan Inmarsat.
367
00:26:29,283 --> 00:26:30,123
Okey.
368
00:26:32,443 --> 00:26:34,403
Orang Australia ketuai pencarian.
369
00:26:34,403 --> 00:26:35,963
Semua orang dikunci.
370
00:26:36,483 --> 00:26:38,203
"Teruskan, tiada apa di sini."
371
00:26:38,203 --> 00:26:39,123
Tak ada apa-apa.
372
00:26:39,763 --> 00:26:40,603
Kosong.
373
00:26:50,843 --> 00:26:55,723
Sebagai wartawan,
tentu awak percayakan pihak berkuasa.
374
00:26:57,843 --> 00:27:03,443
Naluri pertama awak bukan untuk bayangkan
mereka tipu awak.
375
00:27:05,803 --> 00:27:07,723
Tapi setakat yang saya tahu,
376
00:27:07,723 --> 00:27:10,643
masalah dengan naratif rasmi
377
00:27:10,643 --> 00:27:13,723
pesawat terhempas di selatan Lautan Hindi
378
00:27:13,723 --> 00:27:17,723
yang semua orang diharap akan percaya,
379
00:27:18,243 --> 00:27:23,043
ialah ia tiada bukti.
380
00:27:24,723 --> 00:27:27,763
Pertama, jika naratif rasmi
perlu dipercayai,
381
00:27:27,763 --> 00:27:33,963
MH370 terbang merentasi
ruang udara enam negara berbeza,
382
00:27:33,963 --> 00:27:40,723
iaitu Vietnam, Thailand, Malaysia,
Indonesia, Singapura
383
00:27:40,723 --> 00:27:42,363
dan akhirnya Australia.
384
00:27:43,163 --> 00:27:47,523
Namun, tiada satu pun negara ini
385
00:27:47,523 --> 00:27:50,003
yang mampu menghasilkan
386
00:27:50,003 --> 00:27:55,443
imej radar MH370.
387
00:27:57,403 --> 00:28:01,323
Namun, Malaysia yang kata,
388
00:28:01,323 --> 00:28:05,083
"Kami nampak MH370 buat pusingan U."
389
00:28:07,283 --> 00:28:09,843
Ini yang mereka beritahu selepas seminggu,
390
00:28:10,363 --> 00:28:16,163
"Radar tentera kami nampak pesawat pada
malam itu, berpatah balik ke Malaysia."
391
00:28:16,683 --> 00:28:21,443
Tapi kita tak diberi bukti bahawa
Malaysia benar-benar nampak pesawat itu
392
00:28:21,443 --> 00:28:22,843
pada radar malam itu.
393
00:28:22,843 --> 00:28:25,603
- Ini mengelirukan.
- Saya tak rasa begitu.
394
00:28:25,603 --> 00:28:28,763
Elemen penting pun tak ada bukti.
395
00:28:29,283 --> 00:28:32,283
Jadi, kenapa percaya cerita rasmi
396
00:28:32,283 --> 00:28:34,963
apabila mereka menyimpan bukti penting?
397
00:28:35,563 --> 00:28:36,603
Maaf, encik?
398
00:28:41,923 --> 00:28:44,723
Satu lagi, yang saya rasa sangat menarik,
399
00:28:44,723 --> 00:28:48,523
ialah pesawat itu
sepatutnya terbang melepasi
400
00:28:49,203 --> 00:28:52,763
pangkalan udara Butterworth,
401
00:28:52,763 --> 00:28:55,643
yang di bawah arahan Australia.
402
00:29:01,803 --> 00:29:05,363
Macam mana awak boleh percaya
403
00:29:06,283 --> 00:29:12,683
yang B777 terbang di atas pangkalan udara
404
00:29:12,683 --> 00:29:18,363
tanpa mencetuskan kekacauan jet,
405
00:29:18,963 --> 00:29:21,083
sejenis pintasan
406
00:29:21,083 --> 00:29:23,723
atau amaran?
407
00:29:25,123 --> 00:29:26,603
Tiada.
408
00:29:28,003 --> 00:29:29,163
Tiada apa-apa berlaku.
409
00:29:30,523 --> 00:29:33,883
Dan semua ini lebih luar biasa
410
00:29:33,883 --> 00:29:37,723
apabila awak sedar ketika itu,
411
00:29:39,043 --> 00:29:42,123
waktu MH370 hilang,
412
00:29:42,843 --> 00:29:47,163
dua latihan tentera sedang dijalankan
413
00:29:47,163 --> 00:29:50,723
di Laut China Selatan yang melibatkan AS.
414
00:29:58,803 --> 00:29:59,883
Jadi, pada dasarnya,
415
00:29:59,883 --> 00:30:02,603
kamu ada kehebatan daya tumpuan
416
00:30:02,603 --> 00:30:05,163
kuasa tentera di wilayah ini.
417
00:30:05,683 --> 00:30:07,723
Memang tak boleh difahami
418
00:30:07,723 --> 00:30:10,763
pada zaman ini, kita kehilangan B770.
419
00:30:11,963 --> 00:30:15,843
Lebih sukar dipercayai
yang kita kehilangannya
420
00:30:15,843 --> 00:30:20,563
di wilayah yang sangat dipantau
di dunia.
421
00:30:23,163 --> 00:30:27,843
Ini sangat tak boleh dipercayai.
422
00:30:31,363 --> 00:30:34,763
Jadi, satu saja yang kami boleh percaya
423
00:30:34,763 --> 00:30:37,523
untuk mengatakan
pesawat terhempas di selatan Laut Hindi
424
00:30:38,123 --> 00:30:42,483
ialah salam ping dari Inmarsat.
425
00:30:44,043 --> 00:30:48,003
Jadi, soalan yang awak tanya diri sendiri,
426
00:30:48,003 --> 00:30:49,843
"Siapa Inmarsat?"
427
00:30:54,843 --> 00:30:56,083
Sangat menarik,
428
00:30:56,883 --> 00:31:01,643
mereka ada cawangan khusus
yang dipanggil Kerajaan Inmarsat...
429
00:31:01,643 --> 00:31:04,043
{\an8}KHIDMAT RANGKAIAN KOMUNIKASI KERAJAAN
430
00:31:04,043 --> 00:31:09,923
yang memberi khidmat kepada
tentera kuasa terbesar di dunia.
431
00:31:11,563 --> 00:31:13,043
Termasuk AS.
432
00:31:14,803 --> 00:31:20,803
Jadi, apabila awak faham Inmarsat
dan kerajaan AS sangat rapat,
433
00:31:21,563 --> 00:31:24,603
adakah sukar untuk mempercayainya
434
00:31:24,603 --> 00:31:27,563
data yang diberikan oleh Inmarsat
435
00:31:27,563 --> 00:31:32,523
sebenarnya telah direka atau diubah
436
00:31:32,523 --> 00:31:39,203
untuk melindungi perkara sebenar terjadi
kepada MH370?
437
00:31:44,283 --> 00:31:45,123
Saya berpendapat,
438
00:31:45,643 --> 00:31:48,203
MH370 tak buat pusingan U.
439
00:31:49,923 --> 00:31:51,443
Apa pun yang berlaku,
440
00:31:51,443 --> 00:31:53,923
ia berlaku di Laut China Selatan.
441
00:32:00,083 --> 00:32:02,763
Bukan saya seorang saja yang fikir begini.
442
00:32:02,763 --> 00:32:06,243
FLORIDA, AMERIKA SYARIKAT
443
00:32:09,083 --> 00:32:10,483
Saya tahu apa yang saya ada.
444
00:32:10,483 --> 00:32:13,603
Saya tahu saya ada bukti
di Laut China Selatan.
445
00:32:14,123 --> 00:32:16,843
Semakin saya mencari,
makin banyak serpihan saya jumpa.
446
00:32:17,843 --> 00:32:21,443
Jadi, saya yakin MH370
447
00:32:21,443 --> 00:32:23,563
berakhir di luar Vietnam.
448
00:32:25,043 --> 00:32:29,083
Ketika itu, saya dah hubungi
Penerbangan Malaysia.
449
00:32:30,203 --> 00:32:34,643
Saya cuba hubungi ramai orang
untuk beritahu yang serpihan ini wujud.
450
00:32:35,243 --> 00:32:36,883
Tiada sesiapa dengar saya.
451
00:32:38,523 --> 00:32:41,763
Florence hubungi saya.
Kami bincang tentang MH370.
452
00:32:42,403 --> 00:32:45,803
Dia tanya pendapat saya
dan saya beritahu dapatan saya.
453
00:32:47,323 --> 00:32:50,843
{\an8}Saya kata, "Kita perlu ingat,
ada pekerja pelantar minyak
454
00:32:50,843 --> 00:32:53,523
{\an8}kata dia nampak api di langit malam itu."
455
00:32:54,683 --> 00:32:58,883
{\an8}Juruterbang Cathay kata mereka nampak
padang serpihan besar.
456
00:32:59,603 --> 00:33:01,163
Apa terjadi kepada mereka?
457
00:33:02,003 --> 00:33:03,683
Di mana bukti itu?
458
00:33:05,203 --> 00:33:08,843
Apabila bercakap dengan Florida, dia kata,
"Saya cakap dengan beberapa orang
459
00:33:08,843 --> 00:33:10,963
dan mereka kata benda yang sama.
460
00:33:13,083 --> 00:33:16,243
Ini cuma satu lagi suara
461
00:33:16,243 --> 00:33:21,963
memberitahu saya pasti ada
yang menyelindungi kejadian sebenar
462
00:33:22,683 --> 00:33:24,763
di kawasan itu malam itu.
463
00:33:28,963 --> 00:33:31,323
Pada ketika itu, saya tertanya-tanya,
464
00:33:31,323 --> 00:33:36,763
"Apakah ia yang meletakkan MH370
sebagai tumpuan
465
00:33:36,763 --> 00:33:40,843
misteri terhebat penerbangan?"
466
00:33:46,723 --> 00:33:49,403
Jadi, saya melihat kargo dengan teliti.
467
00:33:51,763 --> 00:33:54,483
Saya jumpa sesuatu yang sangat menarik.
468
00:33:55,083 --> 00:33:59,523
Sebanyak 2.5 tan bahan elektronik
469
00:34:00,123 --> 00:34:05,563
disenaraikan sebagai walkie-talkie,
aksesori radio, benda-benda kecil.
470
00:34:07,243 --> 00:34:11,483
Dan kargo ini telah dihantar
471
00:34:11,483 --> 00:34:18,003
dengan pengiring dan dimuatkan
di dalam MH370 pada malam itu
472
00:34:19,523 --> 00:34:22,483
tanpa disaring.
473
00:34:23,163 --> 00:34:25,283
Saya rasa ini sangat pelik.
474
00:34:25,283 --> 00:34:27,443
TIADA MESIN SINAR-X
475
00:34:27,443 --> 00:34:29,763
TELAH DIKETAHUI UMUM YANG CHINA
476
00:34:29,763 --> 00:34:33,083
sangat bersemangat untuk dapatkan
477
00:34:33,083 --> 00:34:36,963
teknologi Amerika yang sangat sensitif
478
00:34:36,963 --> 00:34:42,603
dalam bidang pengawasan, teknologi dron.
479
00:34:43,443 --> 00:34:48,483
Jadi, sesuatu seperti ini
boleh menjadi punca
480
00:34:48,483 --> 00:34:51,683
kejadian yang berlaku kepada MH370.
481
00:34:54,523 --> 00:35:01,243
Mungkin AS dapat tahu MH370
membawa muatan bermasalah
482
00:35:01,243 --> 00:35:03,883
ke China pada jam sebelas
483
00:35:03,883 --> 00:35:10,843
dan mereka cuba sedaya upaya untuk halang
kargo daripada sampai ke destinasi.
484
00:35:20,683 --> 00:35:23,523
Ketika itulah saya ingat
Ghyslain beritahu saya
485
00:35:24,123 --> 00:35:27,843
yang dua pesawat UWACS AS terlibat.
486
00:35:27,843 --> 00:35:31,323
AWACS: "MATA DI LANGIT" NATO
487
00:35:36,603 --> 00:35:40,883
Saya tak tahu apa nak buat dengannya
hingga saya jumpa seseorang
488
00:35:40,883 --> 00:35:44,603
untuk perbincangan lain berkaitan MH370.
489
00:35:47,843 --> 00:35:53,643
Dan sumber ini ialah
bekas anggota Tentera Udara AS.
490
00:35:54,923 --> 00:35:57,923
Dia kata, "Oh, AWACS"
491
00:35:59,443 --> 00:36:03,443
"Keupayaan mereka menyekat
sangat luar biasa."
492
00:36:04,803 --> 00:36:09,163
Saya rasa ketika itu saya tiba-tiba sedar.
493
00:36:11,883 --> 00:36:14,923
Sebab saya sedar yang AWACS
494
00:36:14,923 --> 00:36:21,243
mempunyai kebolehan ini untuk menyekat
sistem komunikasi MH370,
495
00:36:21,243 --> 00:36:25,123
membuatnya hilang dari skrin
496
00:36:25,723 --> 00:36:27,323
pengawal trafik.
497
00:36:41,203 --> 00:36:43,443
Jadi sekarang akhirnya saya ada
498
00:36:43,443 --> 00:36:48,563
penjelasan teknikal tentang cara
dan punca
499
00:36:48,563 --> 00:36:51,443
MH370 tiba-tiba hilang.
500
00:36:51,443 --> 00:36:56,163
Saya cuba susun semua ini
501
00:36:57,163 --> 00:37:01,563
dalam senario andaian
502
00:37:01,563 --> 00:37:05,803
meliputi apa yang mungkin terjadi
kepada MH370.
503
00:37:09,083 --> 00:37:13,163
TEORI TIGA PINTASAN
504
00:37:16,923 --> 00:37:20,403
7 MAC, 2014, 11:20 MALAM
505
00:37:29,403 --> 00:37:31,563
Jadi kita tahu, pada malam itu,
506
00:37:31,563 --> 00:37:35,323
kargo yang sangat misteri
dan mencurigakan,
507
00:37:36,043 --> 00:37:37,763
tidak disaring,
508
00:37:38,523 --> 00:37:41,603
dan dihantar bersama pengiring...
509
00:37:46,443 --> 00:37:49,363
dimasukkan ke dalam MH370.
510
00:37:54,323 --> 00:37:58,723
Pesawat itu berlepas seperti dirancang,
41 minit selepas tengah malam.
511
00:38:09,283 --> 00:38:12,203
Kapal terbang itu mencapai ketinggian.
512
00:38:14,243 --> 00:38:17,803
Malaysia 370, mengekalkan tahap 350.
513
00:38:22,003 --> 00:38:24,243
Semuanya normal.
514
00:38:35,203 --> 00:38:37,003
Pada 1:19 pagi,
515
00:38:37,003 --> 00:38:40,163
MH370 memohon
516
00:38:40,163 --> 00:38:43,443
tukar ke ruang udara Vietnam.
517
00:38:44,683 --> 00:38:48,323
Malaysia 370 hubungi Ho Chi Minh
120 perpuluhan 9. Selamat malam.
518
00:38:51,163 --> 00:38:57,203
Kapten Hakim akhiri dengan ucapan,
"selamat malam."
519
00:38:57,203 --> 00:38:59,163
Selamat malam, Malaysia 370.
520
00:39:04,603 --> 00:39:08,403
Jadi, MH370 memasuki kawasan tak dikesan
521
00:39:08,923 --> 00:39:13,923
dan ini masa yang paling tepat
untuk memintas.
522
00:39:19,203 --> 00:39:21,963
Jadi mungkin, pada masa itu,
523
00:39:22,563 --> 00:39:26,403
dua AWACS AS bertindak
524
00:39:27,323 --> 00:39:30,803
dan menyekat MH370...
525
00:39:38,003 --> 00:39:41,723
membuatnya hilang daripada radar.
526
00:39:48,043 --> 00:39:50,563
Sekarang, MH370 tak boleh berkomunikasi.
527
00:39:52,443 --> 00:39:58,723
Mungkin ia menerima arahan
daripada AWACS untuk pergi dan mendarat
528
00:39:58,723 --> 00:40:00,443
di tempat berhampiran.
529
00:40:04,243 --> 00:40:06,803
Apabila Kapten Zaharie menerima arahan,
530
00:40:07,843 --> 00:40:10,403
mungkin dia menolak.
531
00:40:12,203 --> 00:40:15,123
Dia enggan terima arahan itu.
532
00:40:22,363 --> 00:40:27,003
Saya rasa dia teruskan perjalanannya
ke Beijing.
533
00:40:37,523 --> 00:40:41,643
Ketegangan mungkin bertambah
534
00:40:42,323 --> 00:40:44,963
apabila Zaharie tak mengikut arahan.
535
00:40:46,923 --> 00:40:51,563
Akhirnya, MH370 semakin menghampiri
ruang udara China.
536
00:40:53,243 --> 00:40:57,043
Jadi, pesawat AWACS perlu berundur.
537
00:40:58,203 --> 00:41:00,843
Jadi, walaupun teruk,
538
00:41:00,843 --> 00:41:04,603
mereka perlu menghalang kapal terbang
dan kargo berharga itu
539
00:41:04,603 --> 00:41:06,163
daripada tiba ke Beijing.
540
00:41:07,323 --> 00:41:08,163
Jadi
541
00:41:09,243 --> 00:41:11,523
sama ada melalui serangan misil
542
00:41:12,083 --> 00:41:14,123
atau kemalangan di udara,
543
00:41:14,763 --> 00:41:16,243
MH370...
544
00:41:18,163 --> 00:41:19,243
temui takdirnya.
545
00:41:26,643 --> 00:41:31,683
Saya orang pertama
yang cakap bunyinya mustahil
546
00:41:32,203 --> 00:41:36,163
dan masih ada yang tak kena.
547
00:41:36,883 --> 00:41:43,883
Tapi saya percaya saya lebih dekat
dengan kebenaran daripada naratif rasmi.
548
00:41:44,763 --> 00:41:48,963
Bahagian paling penting dalam tugas saya
adalah untuk menunjukkan
549
00:41:48,963 --> 00:41:52,683
bahawa naratif rasmi adalah rekaan.
550
00:42:06,043 --> 00:42:07,003
Aduhai.
551
00:42:09,603 --> 00:42:14,203
Saya enggan bercakap
tentang Florence, Jeff
552
00:42:14,203 --> 00:42:16,763
atau penyokong konspirasi.
553
00:42:16,763 --> 00:42:19,283
Mereka sangat mengganggu.
554
00:42:22,043 --> 00:42:27,723
Saya lihat orang seperti Florence
mendapat publisiti besar untuk bukunya.
555
00:42:29,123 --> 00:42:30,803
Pelbagai wawancara.
556
00:42:30,803 --> 00:42:32,323
Semua jenis akhbar.
557
00:42:33,123 --> 00:42:37,083
Mereka orang yang tak faham
fakta dan data.
558
00:42:41,643 --> 00:42:44,243
Tuduhan yang entah bagaimana
559
00:42:44,243 --> 00:42:46,723
Inmarsat reka atau memanipulasi data
560
00:42:47,603 --> 00:42:49,123
adalah salah.
561
00:42:49,123 --> 00:42:50,563
Data ialah data.
562
00:42:51,563 --> 00:42:56,363
Saya tak faham kenapa ada orang fikir
kita mahu memanipulasi atau mengubah
563
00:42:56,363 --> 00:42:58,043
data berkaitan dengan ini.
564
00:42:58,043 --> 00:43:02,283
Itu bukan kerja kami dan tuduhan begitu...
565
00:43:03,643 --> 00:43:06,523
Bagi saya menyakitkan dan...
566
00:43:07,523 --> 00:43:08,963
Ya, ia beri kesan kepada saya.
567
00:43:12,483 --> 00:43:16,883
Teori bahawa pesawat ini ditembak
di Laut China Selatan...
568
00:43:16,883 --> 00:43:17,803
Tak.
569
00:43:17,803 --> 00:43:22,923
Tentu ada serpihan
di Laut China Selatan, Teluk Thailand...
570
00:43:23,603 --> 00:43:27,483
Maknanya radar berpatah balik itu salah.
571
00:43:27,483 --> 00:43:30,043
Maknanya data Inmarsat salah.
572
00:43:30,043 --> 00:43:35,003
Itu menafikan semua bukti yang ada.
573
00:43:37,763 --> 00:43:40,843
Maksud saya, tak mungkin
awak boleh buat China,
574
00:43:40,843 --> 00:43:44,563
Amerika, Australia, England,
575
00:43:44,563 --> 00:43:48,403
Malaysia, Vietnam, bersama-sama
576
00:43:49,123 --> 00:43:52,123
ada konspirasi besar untuk selindungi
kejadian menimpa pesawat itu.
577
00:43:52,123 --> 00:43:53,963
Mereka bukan kawan.
578
00:43:55,043 --> 00:43:58,003
Mereka akan buat bising.
Mereka akan bercakap.
579
00:43:58,003 --> 00:44:00,123
Jadi, tak mungkin.
580
00:44:00,123 --> 00:44:01,803
Ia tak berlaku.
581
00:44:03,723 --> 00:44:05,163
Malangnya,
582
00:44:05,163 --> 00:44:09,803
sesetengah orang ada teori, agenda
dan sebagainya,
583
00:44:09,803 --> 00:44:13,203
mereka hilang objektif.
584
00:44:13,203 --> 00:44:14,963
Itu menyedihkan.
585
00:44:14,963 --> 00:44:18,403
Jeff Wise sertai saya sekarang.
Terima kasih kerana bersama kami.
586
00:44:18,403 --> 00:44:21,123
Awak rasa ia ke Kazakhstan?
587
00:44:21,123 --> 00:44:23,283
{\an8}Berisiko kedengaran sambil lewa...
588
00:44:23,283 --> 00:44:26,003
{\an8}PETER FOLEY
MANTAN PENGARAH PENCARIAN MH370
589
00:44:26,003 --> 00:44:28,963
{\an8}...pendapat macam orang tak guna,
semua orang ada.
590
00:44:32,043 --> 00:44:33,283
Tolong padam itu.
591
00:44:34,043 --> 00:44:34,883
Tapi, benar.
592
00:44:36,763 --> 00:44:40,723
Saya dengar setiap teori,
setiap teori konspirasi.
593
00:44:40,723 --> 00:44:44,123
Saya rasa ia menghina dan luar biasa
594
00:44:44,123 --> 00:44:45,563
yang orang boleh,
595
00:44:47,403 --> 00:44:49,283
dengan bukti yang ada,
596
00:44:49,283 --> 00:44:54,203
boleh hasilkan teori konspirasi
yang pelik dan gila.
597
00:44:56,483 --> 00:45:00,243
17 JANUARI, 2017
2 TAHUN, 10 BULAN SEJAK KOMUNIKASI AKHIR
598
00:45:00,243 --> 00:45:03,163
{\an8}Pencarian berakhir
untuk pesawat Malaysia yang hilang
599
00:45:03,163 --> 00:45:05,083
{\an8}yang lenyap hampir tiga tahun lalu.
600
00:45:05,083 --> 00:45:06,443
{\an8}Penyiasat, semalam,
601
00:45:06,443 --> 00:45:11,603
{\an8}dengan rasmi menamatkan usaha mencari
Boeing 777 bersama 239 orang di dalamnya.
602
00:45:11,603 --> 00:45:17,763
Kami perlu tangguhkan pencarian
sehingga ada bukti boleh dipercayai.
603
00:45:20,363 --> 00:45:24,923
Itu sangat yang paling menyedihkan
bagi waris,
604
00:45:24,923 --> 00:45:27,803
kerana kami sangat menaruh harapan
kepada ini,
605
00:45:27,803 --> 00:45:29,803
kesinambungan pencarian.
606
00:45:29,803 --> 00:45:31,763
Saya rasa sangat kecewa.
607
00:45:31,763 --> 00:45:36,043
{\an8}Suara 370, kumpulan sokongan waris,
berkata dalam satu kenyataan,
608
00:45:36,043 --> 00:45:40,163
{\an8}"Pesawat komersial tak boleh hilang
tanpa jejak."
609
00:45:40,763 --> 00:45:45,123
Macam mana pencarian yang lama
tak mendatangkan hasil?
610
00:45:47,483 --> 00:45:49,643
Tiada pun... Kosong. Tiada apa-apa.
611
00:45:54,203 --> 00:45:56,603
Kami rasa sangat teruk.
612
00:45:56,603 --> 00:46:00,883
Kami terlibat dalam ini begitu lama.
613
00:46:05,883 --> 00:46:09,483
Apabila akhirnya ia gagal,
memberi kesan kepada kami semua.
614
00:46:10,283 --> 00:46:11,323
Kami sedih
615
00:46:12,283 --> 00:46:15,403
dan kami rasa kami mengecewakan keluarga.
616
00:46:20,603 --> 00:46:25,523
Kami takkan rasa tenang
sehingga pesawat ditemui.
617
00:46:26,603 --> 00:46:29,643
Masih ada 239 jiwa di dalam pesawat
618
00:46:30,763 --> 00:46:32,003
yang harus pulang.
619
00:46:37,123 --> 00:46:38,083
17 JANUARI, 2017
620
00:46:40,803 --> 00:46:43,043
30 JULAI, 2018
621
00:46:43,043 --> 00:46:46,523
4 TAHUN, 4 BULAN
SELEPAS KOMUNIKASI TERAKHIR
622
00:46:53,683 --> 00:46:57,443
Penyiasat keluarkan laporan akhir semalam
tentang kehilangan
623
00:46:57,443 --> 00:47:00,003
pesawat Penerbangan Malaysia 370.
624
00:47:00,003 --> 00:47:03,723
Pasukan penyiasat berkata
Boeing 777 itu layak terbang.
625
00:47:04,683 --> 00:47:06,923
Juruterbang sangat cekap
626
00:47:06,923 --> 00:47:10,003
tiada tanda tekanan
atau perubahan tingkah laku.
627
00:47:10,883 --> 00:47:15,723
Mereka tak boleh menolak campur tangan
menyalahi undang-undang oleh pihak ketiga.
628
00:47:17,923 --> 00:47:21,003
Kami tak dapat tentukan dengan pasti
629
00:47:21,603 --> 00:47:27,403
punca pesawat bertukar jauh
dari laluan pelan penerbangan.
630
00:47:27,403 --> 00:47:30,563
{\an8}LAPORAN SIASATAN KESELAMATAN
631
00:47:33,683 --> 00:47:37,403
{\an8}KESIMPULANNYA, PASUKAN INI
GAGAL MEMASTIKAN PUNCA
632
00:47:37,403 --> 00:47:39,323
{\an8}KEHILANGAN MH370.
633
00:47:46,123 --> 00:47:51,003
Sangat mengecewakan, setiap kali
kami datang untuk perjumpaan begini,
634
00:47:51,003 --> 00:47:56,643
tiada siapa dapat menjawab soalan kami.
635
00:47:58,643 --> 00:48:01,923
Satu-satunya perkara baik yang terjadi
636
00:48:01,923 --> 00:48:07,283
ialah mereka berhenti
menuduh Kapten Zaharie
637
00:48:07,923 --> 00:48:09,723
menjatuhkan pesawat.
638
00:48:13,923 --> 00:48:14,883
Akhirnya,
639
00:48:14,883 --> 00:48:19,003
siasatan rasmi juga berhenti
menuduh juruterbang itu.
640
00:48:19,003 --> 00:48:20,483
Mereka tak cakap lagi.
641
00:48:21,723 --> 00:48:24,563
Kesimpulannya bukan salah juruterbang.
642
00:48:24,563 --> 00:48:26,483
Jelas sekali bukan juruterbang.
643
00:48:31,603 --> 00:48:34,643
Jadi, siasatan rasmi Malaysia
sudah berakhir.
644
00:48:36,683 --> 00:48:38,923
Mereka tiada jawapan
tapi mereka dah selesai.
645
00:48:42,843 --> 00:48:45,243
Itu yang bagus
tentang sistem keadilan Perancis.
646
00:48:45,243 --> 00:48:48,043
Mereka tak boleh berhenti,
mereka tak dibenarkan berhenti
647
00:48:48,843 --> 00:48:53,763
sehingga mereka temui kebenaran.
Jadi itu bagus dan berkesan untuk kita.
648
00:48:53,763 --> 00:48:56,363
Saya juga tak mahu berhenti
sehingga ada jawapan.
649
00:48:57,163 --> 00:48:59,523
Jika sepuluh tahun pun tak mengapa.
650
00:49:17,603 --> 00:49:23,643
Kegilaan tentang MH370 sangat penting.
651
00:49:24,203 --> 00:49:26,683
Kita bercakap
tentang ratusan nyawa manusia
652
00:49:26,683 --> 00:49:30,603
dan seluruh sistem
pengangkutan udara dunia.
653
00:49:31,203 --> 00:49:32,603
Jadi ia sangat penting.
654
00:49:35,203 --> 00:49:38,203
Jadi, adakah MH370 buat saya gila?
655
00:49:39,363 --> 00:49:42,083
Ya! Tapi saya ia perlu buat saya gila.
656
00:49:42,083 --> 00:49:44,603
Ia penting. Baguslah ia buat saya gila.
657
00:49:46,843 --> 00:49:48,123
Ia andaian munasabah
658
00:49:48,123 --> 00:49:51,523
bahawa kehilangan pesawat itu
satu tindakan disengajakan.
659
00:49:52,043 --> 00:49:54,643
Sebahagian misterinya, "Siapa yang buat?"
660
00:49:56,643 --> 00:50:00,163
Sungguhpun saya mahu tahu jawapannya,
mungkin kita takkan tahu.
661
00:50:01,323 --> 00:50:03,083
Kita perlu menerimanya.
662
00:50:07,443 --> 00:50:10,403
Ada satu lagi misteri, "Di mana?"
663
00:50:11,203 --> 00:50:16,563
Dan itu soalan
dengan jawapan yang pasti dan kukuh.
664
00:50:19,483 --> 00:50:24,243
Sebab kewujudan pesawat ini
ialah realiti nyata.
665
00:50:24,243 --> 00:50:25,723
Ia ada di suatu tempat.
666
00:50:26,363 --> 00:50:28,683
Semua orang mahukan perkara yang sama.
667
00:50:29,363 --> 00:50:31,963
Semua orang mahu cari MH370.
668
00:50:38,723 --> 00:50:43,283
Bagi semua keluarga yang hidup
tanpa kepastian sejak hari itu,
669
00:50:43,283 --> 00:50:45,603
nampaknya keadaan yang tak mengetahui
670
00:50:45,603 --> 00:50:48,603
akan berterusan
sejauh yang nampak pada masa depan.
671
00:50:49,923 --> 00:50:52,363
Kita perlu beri jawapan kepada keluarga.
672
00:50:52,363 --> 00:50:55,363
Kita perlu beri jawapan kepada orang awam.
673
00:50:56,043 --> 00:50:58,923
Kita perlu
tunjukkan pesawat tak boleh hilang.
674
00:50:59,843 --> 00:51:02,403
Kita berhutang bukti kepada mereka.
675
00:51:02,403 --> 00:51:04,603
Kami berhutang penjelasan.
676
00:51:04,603 --> 00:51:06,683
Kami berhutang penutup.
677
00:51:16,763 --> 00:51:19,963
Saya tak tahu
saya akan dapat penutupnya tapi...
678
00:51:21,323 --> 00:51:24,443
...saya akan cuba selagi mampu
untuk cari ibu saya,
679
00:51:24,443 --> 00:51:26,083
untuk tahu apa yang terjadi.
680
00:51:30,683 --> 00:51:33,443
Saya percaya ada orang di luar sana
681
00:51:34,683 --> 00:51:37,483
yang tahu sesuatu
yang tahu kisah sebenar.
682
00:51:42,443 --> 00:51:44,883
Kami masih di sini dan menunggu jawapan.
683
00:51:45,963 --> 00:51:47,323
Kami mahu jawapan.
684
00:51:58,603 --> 00:52:02,723
Sukar memikirkan kita akan dapat jawapan
untuk perkara yang berlaku.
685
00:52:05,683 --> 00:52:07,883
Saya janji dengan dia sejak hari itu
686
00:52:07,883 --> 00:52:10,843
yang saya akan bawa dia pulang
dan akan cari dia.
687
00:52:12,003 --> 00:52:13,243
Saya belum berjaya.
688
00:52:14,523 --> 00:52:16,923
Dan, selagi saya belum berjaya,
689
00:52:18,483 --> 00:52:19,963
takkan ada ketenangan.
690
00:52:30,123 --> 00:52:33,403
Ya, kami masih berharap.
Kita tak berputus asa.
691
00:52:33,403 --> 00:52:38,203
Kami takkan berhenti mengharap,
walau apa pun yang berlaku.
692
00:52:39,723 --> 00:52:41,443
Kami berhak tahu perkara sebenar.
693
00:52:42,603 --> 00:52:45,363
Anak-anak saya berhak tahu
694
00:52:46,403 --> 00:52:47,243
kebenaran.
695
00:54:09,043 --> 00:54:12,363
Terjemahan sari kata oleh Naiza