1 00:00:21,083 --> 00:00:24,643 Di situlah saya nampak serpihan pesawat, di sekitar sana. 2 00:00:34,763 --> 00:00:37,643 Jika itu serpihan kemalangan, maka ada korban nyawa. 3 00:00:38,283 --> 00:00:40,803 Jadi kami terus teringat tentang keluarga. 4 00:00:44,843 --> 00:00:47,603 Masa itulah kami guna radio dan hubungi polis. 5 00:00:52,963 --> 00:00:55,363 29 JULAI, 2015 6 00:00:55,363 --> 00:00:59,083 16 BULAN SEJAK KOMUNIKASI TERAKHIR 7 00:01:00,203 --> 00:01:04,243 Berita gempar pagi tadi tentang pencarian pesawat Malaysia 370... 8 00:01:04,243 --> 00:01:06,323 Serpihan pesawat terdampar 9 00:01:06,323 --> 00:01:09,203 di pulau La RĂ©union di wilayah Perancis Lautan Hindi. 10 00:01:09,203 --> 00:01:12,043 {\an8}Namun penyiasat percaya serpihan dalam imej 11 00:01:12,043 --> 00:01:16,563 {\an8}konsisten dengan Boeing 777, sama dengan jet Malaysia yang hilang. 12 00:01:16,563 --> 00:01:17,643 {\an8}Ini nampak benar. 13 00:01:17,643 --> 00:01:21,203 {\an8}Jika itu bahagian 777, itu MH370. 14 00:01:21,203 --> 00:01:23,363 {\an8}Tak syak lagi. Tiada yang hilang. 15 00:01:23,363 --> 00:01:26,963 {\an8}Lagipun, ia menunjukkan bahawa ia sudah lama di dalam air. 16 00:01:26,963 --> 00:01:29,443 {\an8}Hari yang malang untuk kaum keluarga. 17 00:01:33,683 --> 00:01:40,523 Saya 100 peratus tidak menerima bahawa pesawat berakhir dalam kemalangan. 18 00:01:42,123 --> 00:01:45,963 Jadi, sekali lagi, semuanya tak terkawal, dalam hidup saya. 19 00:01:49,403 --> 00:01:54,123 Bagi saya, serpihan itu titik saya mula terfikir, 20 00:01:55,243 --> 00:01:57,203 "Baik, mereka takkan kembali." 21 00:01:57,723 --> 00:02:03,723 Kami dipaparkan sesuatu yang memaksa kami terima yang mereka ada di sini. 22 00:02:07,003 --> 00:02:08,043 Menerima 23 00:02:09,643 --> 00:02:11,963 yang mereka takkan kembali. Itu saja. 24 00:02:16,323 --> 00:02:20,443 Saya tak percaya MH370 terhempas di selatan Lautan Hindi. 25 00:02:21,603 --> 00:02:25,083 Jadi, mula-mula saya nampak di dalam berita, 26 00:02:25,083 --> 00:02:26,843 jujur saya merasakan, 27 00:02:27,483 --> 00:02:28,843 "Siapa letak di situ?" 28 00:02:30,443 --> 00:02:32,243 "Siapa bawa serpihan itu?" 29 00:02:36,843 --> 00:02:38,763 Kami tiada jawapan. 30 00:02:38,763 --> 00:02:42,483 Ini salah satu misteri terhebat dalam sejarah penerbangan. 31 00:02:56,203 --> 00:02:59,603 Dengan hati yang sangat berat 32 00:03:00,163 --> 00:03:01,403 saya harus maklumkan 33 00:03:02,083 --> 00:03:08,723 bahawa pasukan pakar antarabangsa dengan muktamad mengesahkan 34 00:03:09,643 --> 00:03:13,803 bahawa serpihan pesawat yang ditemui di Pulau Reunion 35 00:03:14,443 --> 00:03:18,203 adalah daripada MH370. 36 00:03:18,203 --> 00:03:21,683 Ia penemuan besar dalam misteri terbesar penerbangan selama berdekad. 37 00:03:21,683 --> 00:03:25,683 Ia berita besar dalam kalangan orang dalam The Independent Group. 38 00:03:26,403 --> 00:03:31,963 {\an8}Itu bukti pertama menunjukkan pesawat jatuh di Lautan Hindi. 39 00:03:31,963 --> 00:03:34,483 Kawasan umum yang mereka fikir pesawat jatuh. 40 00:03:34,483 --> 00:03:40,003 Semua titik putih itu mensimulasikan kemungkinan serpihan daripada MH370. 41 00:03:42,243 --> 00:03:44,803 Senang hati mengetahui 42 00:03:45,403 --> 00:03:49,323 ia mengukuhkan teori yang kami sokong. 43 00:03:52,043 --> 00:03:53,243 Sehingga itu, 44 00:03:53,243 --> 00:03:57,203 satu-satunya maklumat yang menyatakan pesawat berada di selatan Lautan Hindi 45 00:03:57,203 --> 00:03:58,603 ialah data Inmarsat. 46 00:04:02,243 --> 00:04:05,123 Kini, serpihan yang terdampar mengesahkannya. 47 00:04:07,843 --> 00:04:12,083 {\an8}Ini kali pertama ada bukti bebas 48 00:04:12,083 --> 00:04:16,923 {\an8}bahawa pesawat telah berakhir di lokasi yang ia dikatakan berakhir. 49 00:04:20,323 --> 00:04:24,363 Apabila serpihan dijumpai, ia memadamkan senario tidak benar, 50 00:04:25,483 --> 00:04:29,483 iaitu teori saya bahawa data Inmarsat telah diubah 51 00:04:29,483 --> 00:04:33,883 untuk membuat pesawat nampak seperti ke satu arah tapi sebenarnya ke arah lain. 52 00:04:34,763 --> 00:04:36,643 Pesawat itu tak pergi ke utara, 53 00:04:36,643 --> 00:04:39,203 sebab ini kepingan fizikal pesawat sebenar. 54 00:04:41,683 --> 00:04:42,523 Tapi, 55 00:04:44,123 --> 00:04:45,443 {\an8}apabila saya fikirkannya, 56 00:04:46,123 --> 00:04:47,803 {\an8}saya berkata sendiri, "Okey. 57 00:04:49,723 --> 00:04:54,323 "Saya perlu yakinkan diri saya 100 peratus yang ini datang daripada MH370." 58 00:04:56,763 --> 00:05:00,923 KEMBOJA 59 00:05:02,363 --> 00:05:05,243 Saya suka adventur, mengembara 60 00:05:05,243 --> 00:05:09,163 dan menyelesaikan misteri sejak saya kecil. 61 00:05:12,243 --> 00:05:16,523 {\an8}Saya mahu pergi ke setiap negara di dunia 62 00:05:16,523 --> 00:05:20,803 {\an8}dan kaji tentangnya serta sebarang misteri belum terungkai, 63 00:05:20,803 --> 00:05:23,723 saya mahu jadi orang yang merungkai dan tahu tentangnya. 64 00:05:26,763 --> 00:05:29,443 Saya terlibat dalam kumpulan Facebook 65 00:05:29,443 --> 00:05:32,043 membincangkan Malaysia 370 66 00:05:32,043 --> 00:05:36,203 dan saya nak tahu apa yang saya boleh buat untuk bantu. 67 00:05:37,923 --> 00:05:40,483 Jadi, selepas flaperon itu ditemui, 68 00:05:41,443 --> 00:05:45,563 saya tahu lebih banyak serpihan ada di luar sana. 69 00:05:47,443 --> 00:05:49,523 Saya cakap dengan ahli oseanografi. 70 00:05:49,523 --> 00:05:52,043 Saya kata, "Saya nak cari serpihan. 71 00:05:52,043 --> 00:05:53,763 Ke mana saya patut pergi?" 72 00:05:56,243 --> 00:05:57,083 Mereka kata, 73 00:05:57,723 --> 00:06:01,883 "Akan ada serpihan di Selat Mozambique di pantai Mozambique. 74 00:06:01,883 --> 00:06:04,083 Pergi sana, mungkin awak bernasib baik." 75 00:06:04,603 --> 00:06:06,003 Itulah yang saya buat. 76 00:06:09,923 --> 00:06:12,083 Jadi saya pergi ke Vilanculos, 77 00:06:12,883 --> 00:06:14,923 sebuah pekan di Selat Mozambique. 78 00:06:14,923 --> 00:06:18,763 Saya tanya orang di Vilanculos 79 00:06:18,763 --> 00:06:20,923 jika mereka nampak serpihan pesawat. 80 00:06:22,363 --> 00:06:26,243 Saya jumpa seorang lelaki yang kata, "Ada tebing pasir. 81 00:06:27,043 --> 00:06:31,923 Di situlah semua nelayan ambil jaring, boya, pelampung." 82 00:06:35,483 --> 00:06:36,843 Jadi saya ikut dia. 83 00:06:37,923 --> 00:06:40,643 Kami berjalan bersama, 84 00:06:40,643 --> 00:06:44,083 mungkin mencari selama lebih kurang 20 minit, 85 00:06:44,683 --> 00:06:46,003 dan tiba-tiba, 86 00:06:47,523 --> 00:06:49,483 saya kata, "Apa itu?" 87 00:06:50,123 --> 00:06:51,443 Saya berjalan ke situ 88 00:06:52,603 --> 00:06:57,963 dan itu segi tiga kelabu bertulis "jangan pijak." 89 00:07:05,883 --> 00:07:07,843 Saya pegang dengan tangan saya. 90 00:07:09,683 --> 00:07:10,763 Saya nak kata, 91 00:07:11,803 --> 00:07:14,763 itulah saat yang saya tahu 92 00:07:16,723 --> 00:07:19,043 dalam hati dan dalam fikiran saya, 93 00:07:19,043 --> 00:07:22,203 yang saya jumpa bahagian Malaysia 370. 94 00:07:24,803 --> 00:07:28,083 {\an8}Perkembangan baru malam ini melibatkan satu serpihan, 95 00:07:28,083 --> 00:07:31,083 {\an8}ditemui di Afrika Timur, mungkin milik 96 00:07:31,083 --> 00:07:34,163 {\an8}pesawat Penerbangan Malaysia 370 yang hilang. 97 00:07:34,163 --> 00:07:37,883 {\an8}Pihak berkuasa Malaysia mengulangi bahawa bukti fotografik 98 00:07:37,883 --> 00:07:40,763 {\an8}mungkin datang daripada Boeing 777. 99 00:07:40,763 --> 00:07:43,803 {\an8}Dengarkan daripada warga Amerika yang menemuinya. 100 00:07:43,803 --> 00:07:46,003 Ini memang daripada pesawat. 101 00:07:46,523 --> 00:07:48,403 Mungkin daripada Boeing. 102 00:07:48,923 --> 00:07:51,483 Mungkin daripada sebuah 777. 103 00:07:52,163 --> 00:07:55,803 Ini mungkin daripada Malaysia 370. 104 00:07:58,523 --> 00:08:02,323 Daripada gambar yang ditunjukkan, kemungkinan besar 105 00:08:03,523 --> 00:08:06,723 bahawa serpihan pesawat itu daripada Boeing 777. 106 00:08:07,563 --> 00:08:10,603 Saya disuruh ke Mozambique untuk cari serpihan. 107 00:08:10,603 --> 00:08:12,243 Saya pergi dan saya jumpa. 108 00:08:12,243 --> 00:08:16,483 Ahli oseanografi beritahu saya tempat terbaik ialah Madagascar. 109 00:08:17,283 --> 00:08:18,363 Jadi saya ke sana 110 00:08:19,043 --> 00:08:20,323 untuk cari serpihan lagi. 111 00:08:27,523 --> 00:08:30,763 Blaine Gibson jumpa sekurang-kurangnya 20 serpihan. 112 00:08:30,763 --> 00:08:35,523 Tujuh keping diklasifikasikan hampir pasti daripada MH370. 113 00:08:35,523 --> 00:08:39,163 Sepuluh lagi atau lebih mungkin dari pesawat. 114 00:08:39,163 --> 00:08:44,603 Ini bahagian paling penting yang telah ditemui. 115 00:08:46,443 --> 00:08:47,963 Blaine Alan Gibson 116 00:08:47,963 --> 00:08:52,523 menunjukkan kemahiran luar biasa mencari kepingan serpihan. 117 00:08:52,523 --> 00:08:55,083 Sesuatu yang tiada orang mampu lakukan. 118 00:08:56,963 --> 00:08:59,163 Dia seorang saja yang boleh keluar, 119 00:08:59,883 --> 00:09:02,923 berjalan di tepi pantai dan keluarkan serpihan. 120 00:09:02,923 --> 00:09:09,963 Kepingan serpihan ini, kami percaya daripada Malaysia 370... 121 00:09:11,403 --> 00:09:12,923 Ya, lihat. 122 00:09:12,923 --> 00:09:14,643 Oh, Tuhan. 123 00:09:15,883 --> 00:09:21,803 Sekarang dia bertanggungjawab 124 00:09:21,803 --> 00:09:26,283 untuk kebanyakan kepingan serpihan MH370 yang ditemui. 125 00:09:26,883 --> 00:09:31,923 Kebanyakan bukti fizikal MH370 datang daripada lelaki ini. 126 00:09:31,923 --> 00:09:34,203 {\an8}Dia ialah Indiana Jones moden 127 00:09:34,203 --> 00:09:37,403 {\an8}yang habiskan masa lebih dua tahun menjelajah dunia dengan misi 128 00:09:37,403 --> 00:09:39,803 {\an8}untuk cari jawapan tentang pesawat Malaysia. 129 00:09:40,323 --> 00:09:41,803 Bagi Blaine, ia nampak mudah. 130 00:09:42,323 --> 00:09:46,443 Soalan yang saya tanya ialah, 131 00:09:46,443 --> 00:09:47,963 "Bagaimana mungkin?" 132 00:09:49,723 --> 00:09:51,043 Kalaulah saya betul 133 00:09:51,043 --> 00:09:55,403 bahawa MH370 adalah rancangan Rusia yang terlibat membuatnya nampak 134 00:09:56,043 --> 00:09:59,483 seperti pesawat terbang ke selatan Lautan Hindi, 135 00:09:59,483 --> 00:10:04,003 implikasinya ialah serpihan itu sebahagian daripada komplot sama 136 00:10:04,763 --> 00:10:07,803 dan diletak oleh orang yang bekerja untuk Rusia. 137 00:10:08,523 --> 00:10:11,323 Dan itu bukan pertama kali 138 00:10:12,283 --> 00:10:17,243 Rusia letak serpihan palsu pesawat untuk perdaya penyiasat. 139 00:10:17,843 --> 00:10:22,403 Penerbangan Korea 007 dengan 269 orang di dalam pesawat, 140 00:10:22,403 --> 00:10:26,683 dalam penerbangan dari New York ke Seoul melalui Alaska dan Tokyo. 141 00:10:26,683 --> 00:10:30,843 Jabatan negeri kata pesawat itu ditembak dekat Pulau Sakhalin Soviet. 142 00:10:30,843 --> 00:10:32,523 Pada 1983, 143 00:10:32,523 --> 00:10:36,923 Soviet menembak pesawat Korea di atas perairan Jepun. 144 00:10:37,403 --> 00:10:42,003 Pemantauan radio Jepun menunjukkan jet Soviet dikawal dari darat. 145 00:10:42,923 --> 00:10:46,883 Kini, masa semakin suntuk untuk mendapatkan semula kotak hitam. 146 00:10:46,883 --> 00:10:50,763 Ketika pegawai Amerika dan Jepun mencari bangkai pesawat, 147 00:10:50,763 --> 00:10:56,323 pihak Rusia meletak pinger akustik di dasar laut untuk perdaya usaha mereka. 148 00:10:57,843 --> 00:11:01,923 Mungkinkah ini boleh jadi begitu? 149 00:11:01,923 --> 00:11:05,763 Saya tertanya-tanya jika boleh dapatkan bukti 150 00:11:05,763 --> 00:11:08,083 mengaitkan Blaine dengan Rusia. 151 00:11:12,723 --> 00:11:16,963 {\an8}Rupa-rupanya mudah untuk mencari kaitan antara Rusia dan Blaine. 152 00:11:19,803 --> 00:11:22,643 Saya dapat cari rekod pendaftaran 153 00:11:22,643 --> 00:11:25,563 yang menunjukkan dia menubuhkan syarikat ini dengan dua 154 00:11:25,563 --> 00:11:29,163 rakan kongsi dari Rusia tengah pada 90-an. 155 00:11:30,003 --> 00:11:33,363 Dia hadir semasa Kesatuan Soviet rebah. 156 00:11:34,163 --> 00:11:36,963 Dia fasih bahasa Rusia. 157 00:11:36,963 --> 00:11:42,003 Jadi, setakat ini, dia ada banyak kaitan dengan Rusia. 158 00:11:45,803 --> 00:11:48,043 Saya ragu yang 159 00:11:48,043 --> 00:11:53,443 Jeff Wise akan keluar di Netflix dan menuduh saya perisik Rusia. 160 00:11:55,003 --> 00:11:57,123 Dia tiada asas untuk itu 161 00:11:57,123 --> 00:12:01,003 dan dia tahu itu fitnah yang sangat serius. 162 00:12:03,963 --> 00:12:09,003 Pertama kali saya dengar tentang Blaine adalah waktu dia jumpa serpihan pertama. 163 00:12:10,203 --> 00:12:12,163 Ia kisah yang sangat lucu. 164 00:12:12,163 --> 00:12:16,283 Dia naik bot, mendarat di pantai sambil fikir, "Mungkin serpihan di sana." 165 00:12:16,283 --> 00:12:18,683 Dia berjalan dua jam di pantai jumpa serpihan, 166 00:12:19,843 --> 00:12:23,523 dan semudah itu, semua media berbahasa Inggeris ada. 167 00:12:26,043 --> 00:12:26,883 Pelik, bukan? 168 00:12:27,403 --> 00:12:32,523 Kebetulan sangat! Tiba-tiba saja ada, di pulau terpencil. 169 00:12:34,083 --> 00:12:35,403 Itulah Blaine. 170 00:12:36,443 --> 00:12:40,603 Saya dapat banyak tuduhan yang teruk. 171 00:12:40,603 --> 00:12:43,483 Mereka mengarut dan melucukan. 172 00:12:43,483 --> 00:12:46,483 Saya dituduh sebagai perisik Amerika, 173 00:12:46,483 --> 00:12:48,003 pengintip Rusia, 174 00:12:48,003 --> 00:12:49,643 pengintip Cina, 175 00:12:49,643 --> 00:12:52,083 pengedar organ antarabangsa, 176 00:12:52,083 --> 00:12:54,323 pengedar seks antarabangsa. 177 00:12:54,323 --> 00:12:55,763 Sebut saja apa-apa. 178 00:12:55,763 --> 00:12:58,163 Ia agak mengarut. 179 00:13:02,123 --> 00:13:04,923 Saya tak ada bukti 180 00:13:04,923 --> 00:13:08,323 dia ada kaitan dengan perisik tentera Rusia 181 00:13:08,323 --> 00:13:10,323 atau meletak serpihan. 182 00:13:12,043 --> 00:13:15,523 Tapi, saya bukan saya saja yang curiga tentang Blaine. 183 00:13:18,683 --> 00:13:22,363 PARIS, PERANCIS 184 00:13:28,043 --> 00:13:32,363 Blaine Gibson menjadi raja serpihan di pantai timur Afrika. 185 00:13:32,883 --> 00:13:38,643 {\an8}Tapi saya tak percaya benda yang dia jumpa. Itu pasti. 186 00:13:40,203 --> 00:13:43,243 Apabila awak lihat laporan Australia tentang serpihan ini, 187 00:13:43,243 --> 00:13:45,723 mereka kata kepingan 188 00:13:45,723 --> 00:13:50,363 mungkin sebahagian daripada MH370. 189 00:13:50,363 --> 00:13:54,483 "Kemungkinan besar" bermaksud mereka tak dapat 190 00:13:54,483 --> 00:13:57,603 buktikan ia bahagian MH370. 191 00:13:57,603 --> 00:14:02,963 Jadi mereka cuma boleh teka itu mungkin serpihan pesawat. 192 00:14:05,923 --> 00:14:07,283 Tapi walaupun begitu, 193 00:14:08,003 --> 00:14:14,283 pihak berkuasa telah mengesahkan flaperon itu sebahagian daripada MH370. 194 00:14:14,883 --> 00:14:20,123 Ini serpihan pertama serpihan yang ditemui di pantai Pulau Reunion. 195 00:14:20,963 --> 00:14:25,843 Saya sangat teringin melihatnya secara terperinci. 196 00:14:27,083 --> 00:14:30,083 Saya mula menggali lebih dalam. 197 00:14:30,083 --> 00:14:32,363 Perkara pertama saya dengar 198 00:14:32,363 --> 00:14:35,163 daripada sumber dalaman siasatan, 199 00:14:35,163 --> 00:14:38,243 ia tiada plat pengenalan. 200 00:14:41,603 --> 00:14:42,883 Bahagian logam 201 00:14:42,883 --> 00:14:48,323 dicantumkan atau digamkan dengan mastik yang sangat spesifik, 202 00:14:48,323 --> 00:14:54,403 dan ia dijangka akan menahan semua jenis tekanan, 203 00:14:54,403 --> 00:14:57,643 atmosfera, kelembapan, haba, sejuk. 204 00:15:00,523 --> 00:15:03,843 Saya dapati hanya ada satu sebab 205 00:15:03,843 --> 00:15:08,563 plat pengenalan ditanggalkan daripada bahagian pesawat, 206 00:15:08,563 --> 00:15:12,603 iaitu apabila pesawat ditanggalkan. 207 00:15:14,683 --> 00:15:18,483 Hakikat bahawa ia hilang dengan tanda yang sangat bahaya, 208 00:15:19,163 --> 00:15:22,523 itu sepatutnya buat awak fikir, 209 00:15:22,523 --> 00:15:25,683 "Ini mesti datang daripada pesawat." 210 00:15:28,403 --> 00:15:32,443 Sebaik saja penyiasat sedar mereka tak ada plat pengenalan ini, 211 00:15:32,443 --> 00:15:37,123 mereka kata, "Tak apa, kita akan cari nombor rujukan lain 212 00:15:37,123 --> 00:15:42,363 yang akan membantu kita mengenal pasti serpihan ini dari mana." 213 00:15:42,363 --> 00:15:45,003 Mereka kata beberapa nombor siri 214 00:15:45,003 --> 00:15:48,843 ditemui pada flaperon itu dihantar ke pengilang 215 00:15:48,843 --> 00:15:53,003 untuk mencari rekod dalam arkib. 216 00:15:54,523 --> 00:15:57,883 Saya tahu dari sumber dalam siasatan 217 00:15:57,883 --> 00:16:00,283 yang mereka hantar 12 nombor, 218 00:16:00,883 --> 00:16:02,523 {\an8}dan daripada 12, 219 00:16:02,523 --> 00:16:06,763 {\an8}cuma ada satu nombor siri yang sepadan. 220 00:16:08,523 --> 00:16:09,763 Satu saja? 221 00:16:11,123 --> 00:16:14,923 Apabila saya dengarnya, saya kata, "Apa?" 222 00:16:14,923 --> 00:16:17,123 Ini tak cukup bagus 223 00:16:17,123 --> 00:16:23,763 untuk memastikan ini sebahagian daripada MH370. 224 00:16:26,803 --> 00:16:28,403 Meskipun begitu, 225 00:16:29,163 --> 00:16:31,643 flaperon itu disahkan 226 00:16:32,683 --> 00:16:35,123 sebagai bahagian MH370. 227 00:16:35,763 --> 00:16:42,083 Sebuah pasukan pakar antarabangsa telah muktamad mengesahkan bahawa 228 00:16:42,083 --> 00:16:47,483 serpihan pesawat itu daripada MH370. 229 00:16:48,603 --> 00:16:51,443 Kaitan antara serpihan dan pesawat... 230 00:16:52,883 --> 00:16:55,003 Jika awak lihat apa yang kita diberitahu, 231 00:16:55,003 --> 00:16:59,003 ia agak nipis. "Ini cat jenis sama dengan pesawat." 232 00:16:59,003 --> 00:17:01,363 KEPINGAN CAT DIUJI 233 00:17:01,363 --> 00:17:02,763 Atau apabila mereka kata, 234 00:17:02,763 --> 00:17:06,443 "Itu saja kemalangan di kawasan itu, jadi itu pasti daripada pesawat." 235 00:17:10,123 --> 00:17:14,923 Bukti kaitan antara serpihan 236 00:17:14,923 --> 00:17:18,003 dan pesawat itu tak meyakinkan. 237 00:17:24,043 --> 00:17:26,403 2 DISEMBER, 2016 238 00:17:26,403 --> 00:17:29,203 SERIBU HARI SEJAK KOMUNIKASI TERAKHIR 239 00:17:31,203 --> 00:17:35,403 MADAGASCAR, LAUTAN HINDI 240 00:17:42,763 --> 00:17:46,123 Kami tanda 1000 hari sejak MH370 hilang 241 00:17:46,643 --> 00:17:50,363 dan buat keputusan pergi ke Madagascar dengan Blaine. 242 00:17:53,323 --> 00:17:56,403 {\an8}Blaine mencari serpihan adalah satu inspirasi. 243 00:17:57,883 --> 00:18:00,123 Ramai orang yang tak suka Blaine. 244 00:18:00,123 --> 00:18:01,123 Secara peribadi, 245 00:18:01,123 --> 00:18:05,203 dia sentiasa hormat keluarga waris dan itu yang kami perlukan. 246 00:18:06,923 --> 00:18:10,323 Saya rasa cara Blaine dilayan sangat tak adil. 247 00:18:10,323 --> 00:18:13,203 Saya percaya niatnya baik. 248 00:18:13,203 --> 00:18:18,483 Dan saya gembira jika dia mahu pergi dan terus mencari selagi boleh. 249 00:18:18,483 --> 00:18:21,203 Jadi, Tuhan merahmati Blaine. 250 00:18:26,003 --> 00:18:29,723 Semasa kami sekeluarga pergi sendiri ke Hawaii 251 00:18:31,683 --> 00:18:33,283 untuk mencari serpihan, 252 00:18:36,923 --> 00:18:40,203 perasaan saya bercampur baur. 253 00:18:44,603 --> 00:18:47,283 Rasa sayu, 254 00:18:48,883 --> 00:18:50,243 marah... 255 00:18:53,723 --> 00:18:54,723 {\an8}seperti... 256 00:18:54,723 --> 00:18:57,123 {\an8}JIANG HUI ANAK PENUMPANG MH370 257 00:18:57,123 --> 00:18:58,043 {\an8}...takut. 258 00:19:00,883 --> 00:19:02,483 Dan perasaan... 259 00:19:04,603 --> 00:19:06,123 kehilangan... 260 00:19:08,323 --> 00:19:09,163 mak saya. 261 00:19:09,163 --> 00:19:10,083 Jiang Hui. 262 00:19:11,883 --> 00:19:13,643 - Tempat yang sama. - Tempat sama. 263 00:19:13,643 --> 00:19:15,643 Teluk kecil MH370. 264 00:19:21,723 --> 00:19:22,563 Sama saja. 265 00:19:24,083 --> 00:19:26,643 Semasa saya pegang serpihan itu, 266 00:19:27,283 --> 00:19:28,243 saya fikir, 267 00:19:29,403 --> 00:19:32,123 "Mungkin ini benda 268 00:19:32,963 --> 00:19:36,603 yang paling dekat dengan ibu saya ketika saat akhirnya." 269 00:19:38,043 --> 00:19:40,323 Ini bahagian yang menarik. 270 00:19:40,323 --> 00:19:41,443 Ya. 271 00:20:04,723 --> 00:20:06,443 Sejak dua tahun lalu, 272 00:20:06,443 --> 00:20:11,283 semua pencarian dibuat di tempat yang mungkin kawasan pesawat berakhir 273 00:20:11,283 --> 00:20:15,163 menurut imej satelit syarikat British Inmarsat. 274 00:20:15,923 --> 00:20:21,003 Kawasan 120,000 kilometer persegi di selatan Lautan Hindi. 275 00:20:21,003 --> 00:20:23,683 Tapi belum jumpa apa-apa di sana lagi. 276 00:20:25,323 --> 00:20:28,323 Pencarian dilanjutkan untuk jangka masa yang lama. 277 00:20:29,763 --> 00:20:32,283 Lebih dua tahun kami mencari. 278 00:20:33,763 --> 00:20:35,443 Tapi, lebih lama kami cari, 279 00:20:35,443 --> 00:20:39,883 kami makin yakin kami akan jumpa. 280 00:20:42,283 --> 00:20:43,803 Saya jumpa keluarga waris. 281 00:20:43,803 --> 00:20:47,243 {\an8}Saya sangat bersimpati dengan apa yang mereka lalui. 282 00:20:47,883 --> 00:20:54,563 {\an8}Dan, saya cuba yakinkan mereka yang kami buat segala yang termampu 283 00:20:54,563 --> 00:20:58,003 untuk cari pesawat itu dan bawa pulang orang tersayang. 284 00:20:59,323 --> 00:21:01,563 Jadi, kami cuma tabah. 285 00:21:02,243 --> 00:21:03,643 Kami perlu teruskan. 286 00:21:10,083 --> 00:21:13,003 Mungkin mereka benar-benar mahu teruskan. 287 00:21:13,003 --> 00:21:14,043 Tapi... 288 00:21:16,123 --> 00:21:19,683 Tak, mereka takkan jumpa pesawat itu. 289 00:21:19,683 --> 00:21:20,603 Takkan jumpa. 290 00:21:22,003 --> 00:21:23,323 Pesawat tiada di sana. 291 00:21:28,923 --> 00:21:31,283 Misteri masih tak terungkai. 292 00:21:31,283 --> 00:21:32,963 Kita tak tahu apa terjadi. 293 00:21:34,123 --> 00:21:36,043 Mungkin perbuatan juruterbang. 294 00:21:36,043 --> 00:21:38,203 Mungkin perbuatan perampas. 295 00:21:39,443 --> 00:21:43,363 Apa yang berlaku seterusnya mungkin yang paling mengejutkan. 296 00:21:44,163 --> 00:21:46,483 Ada laporan terbaru mengejutkan 297 00:21:46,483 --> 00:21:50,123 yang menunjukkan juruterbang MH370 yang hilang 298 00:21:50,123 --> 00:21:54,923 membuat penerbangan ke haluan sama di simulator rumahnya sebulan sebelum itu. 299 00:21:54,923 --> 00:21:56,683 Sejak awal lagi, 300 00:21:56,683 --> 00:22:00,883 kami tahu kapten ada simulator penerbangan di ruang bawah rumahnya. 301 00:22:00,883 --> 00:22:03,243 Ini video YouTube yang saya buat. 302 00:22:03,243 --> 00:22:05,803 Ramai juruterbang suka terbang 303 00:22:05,803 --> 00:22:09,963 dan tak pelik langsung yang Zaharie ada simulator penerbangan. 304 00:22:09,963 --> 00:22:13,163 Tapi jika dia terbang laluan yang sama pada simulator 305 00:22:13,923 --> 00:22:16,323 yang pesawat itu akhirnya diterbangkan, 306 00:22:16,923 --> 00:22:19,163 sukar membayangkan dia tak bersalah. 307 00:22:20,363 --> 00:22:22,203 Semasa siasatan, 308 00:22:22,203 --> 00:22:27,283 pemacu keras dari simulator penerbangan rumah milik juruterbang MH370, 309 00:22:27,283 --> 00:22:31,763 {\an8}dijumpai oleh penyiasat, diberi kepada FBI. 310 00:22:31,763 --> 00:22:35,163 {\an8}Kemudian, FBI menganalisis pemacu keras itu 311 00:22:35,163 --> 00:22:38,003 {\an8}dan jumpa data. Menurut ini... 312 00:22:38,003 --> 00:22:40,683 Rupa-rupanya FBI tahu maklumat ini 313 00:22:40,683 --> 00:22:43,323 sejak mereka dapat data simulator. 314 00:22:43,323 --> 00:22:45,723 Tapi hanya dipapar dalam media dua tahun kemudian. 315 00:22:45,723 --> 00:22:50,163 Garisan kuning ialah laluan penerbangan yang diambil pesawat. 316 00:22:50,163 --> 00:22:53,643 Garisan merah itu yang ada pada simulator itu. 317 00:22:55,123 --> 00:22:57,603 {\an8}Data simulator nampaknya menunjukkan 318 00:22:57,603 --> 00:23:00,443 pesawat itu ikut laluan ke Selat Melaka, 319 00:23:01,043 --> 00:23:03,403 kemudian ke selatan Lautan Hindi 320 00:23:04,563 --> 00:23:05,443 sehingga 321 00:23:07,043 --> 00:23:08,123 bahan api habis. 322 00:23:11,483 --> 00:23:14,403 Ini mungkin bukti paling kuat setakat ini. 323 00:23:14,403 --> 00:23:19,803 Apabila bukti itu terbongkar, pastinya ramai yang terkejut. 324 00:23:19,803 --> 00:23:23,523 Ramai orang fikir ia mungkin bukti jenayah yang tak dapat dipertikaikan. 325 00:23:23,523 --> 00:23:28,563 KAPTEN YANG LAKUKANNYA 326 00:23:28,563 --> 00:23:32,283 Tapi... ini tak seperti yang dilihat. 327 00:23:32,283 --> 00:23:35,843 Ya, pesawat simulasi terbang merentasi Selat Melaka, 328 00:23:35,843 --> 00:23:41,323 tapi nampaknya lokasi pesawat ditukar secara manual. 329 00:23:43,163 --> 00:23:46,843 Dia meletakkan semula posisi dengan mengambil kursor 330 00:23:46,843 --> 00:23:52,003 dan menggerakkannya pada peta global ke selatan Lautan Hindi. 331 00:23:52,003 --> 00:23:54,763 Dia tak terbang ke selatan Lautan Hindi. 332 00:23:54,763 --> 00:23:57,363 Dia cuma letak di selatan Lautan Hindi, 333 00:23:57,363 --> 00:24:00,963 sebenarnya beratus batu dari kawasan pencarian. 334 00:24:02,563 --> 00:24:07,523 Jadi, dalam kes seperti ini, awak boleh lihat apa yang awak mahu lihat. 335 00:24:07,523 --> 00:24:10,243 Juruterbang menerbangkan pesawat simulasi yang... 336 00:24:10,243 --> 00:24:15,883 Saya tak fikir data daripada simulator membuktikan banyak perkara, 337 00:24:17,043 --> 00:24:21,883 ia pasti ada kaitan dengan fakta umum seperti yang kita tahu. 338 00:24:21,883 --> 00:24:26,963 Dan, memang sangat pelik apabila ada simulasi berakhir 339 00:24:26,963 --> 00:24:30,043 minyak habis di selatan Lautan Hindi. 340 00:24:32,243 --> 00:24:34,723 Data simulasi bukan keseluruhan teka-teki. 341 00:24:34,723 --> 00:24:37,563 Ia hanya sekeping yang muat dalam teka-teki. 342 00:24:38,043 --> 00:24:40,843 Kami bercakap dengan keluarga pagi ini tentang berita ini, 343 00:24:40,843 --> 00:24:42,763 mereka kata mereka kecewa. 344 00:24:42,763 --> 00:24:44,283 Apabila kejadian itu berlaku, 345 00:24:44,283 --> 00:24:49,523 simulator penerbangan juruterbang dirampas oleh FBI di rumahnya. 346 00:24:50,643 --> 00:24:55,243 Orang perlu faham bahawa FBI ada maklumat ini sebelum orang lain. 347 00:24:56,323 --> 00:24:57,923 Beberapa tahun kemudian, 348 00:24:57,923 --> 00:25:01,723 "Simulator penerbangan juruterbang dalam laluan sama dia terbang." 349 00:25:03,923 --> 00:25:05,643 FBI merancang sesuatu. 350 00:25:06,163 --> 00:25:09,843 Bagi saya, sekali lagi, banyak bukti orang Amerika terlibat. 351 00:25:10,963 --> 00:25:15,323 FBI tak pernah beri apa-apa sama ada kepada siasatan di Malaysia 352 00:25:15,323 --> 00:25:17,083 atau kepada hakim Perancis. 353 00:25:17,083 --> 00:25:18,483 Tiada satu laporan pun. 354 00:25:19,203 --> 00:25:21,483 Jadi kami nak tahu apa mereka buat. 355 00:25:29,603 --> 00:25:34,403 Maksud saya, FBI selalunya tak telus. 356 00:25:35,163 --> 00:25:36,803 Tapi dalam kes ini... 357 00:25:36,803 --> 00:25:38,083 PEGUAM GHYSLAIN 358 00:25:38,083 --> 00:25:42,643 ...kita bercakap tentang meminta kerjasama kehakiman, 359 00:25:42,643 --> 00:25:46,723 sebagai sebahagian siasatan kehakiman dapat faedah kerahsiaan. 360 00:25:48,763 --> 00:25:52,443 Saya rasa lebih menimbulkan skandal apabila dalam kes begini, 361 00:25:53,083 --> 00:25:56,683 kami lihat banyak benda didiamkan dan kepercayaan teruk. Betul. 362 00:26:04,283 --> 00:26:06,163 Saya percaya Malaysia 363 00:26:06,163 --> 00:26:09,283 kita panggil di Perancis, "The Stooge" dalam cerita. 364 00:26:12,363 --> 00:26:17,563 Mereka dimaklumkan, tapi berdiam. 365 00:26:18,643 --> 00:26:22,363 Jadi, Amerika mengetuai siasatan dari awal. 366 00:26:23,043 --> 00:26:28,283 Orang British yang mencari pesawat itu, dengan Inmarsat. 367 00:26:29,283 --> 00:26:30,123 Okey. 368 00:26:32,443 --> 00:26:34,403 Orang Australia ketuai pencarian. 369 00:26:34,403 --> 00:26:35,963 Semua orang dikunci. 370 00:26:36,483 --> 00:26:38,203 "Teruskan, tiada apa di sini." 371 00:26:38,203 --> 00:26:39,123 Tak ada apa-apa. 372 00:26:39,763 --> 00:26:40,603 Kosong. 373 00:26:50,843 --> 00:26:55,723 Sebagai wartawan, tentu awak percayakan pihak berkuasa. 374 00:26:57,843 --> 00:27:03,443 Naluri pertama awak bukan untuk bayangkan mereka tipu awak. 375 00:27:05,803 --> 00:27:07,723 Tapi setakat yang saya tahu, 376 00:27:07,723 --> 00:27:10,643 masalah dengan naratif rasmi 377 00:27:10,643 --> 00:27:13,723 pesawat terhempas di selatan Lautan Hindi 378 00:27:13,723 --> 00:27:17,723 yang semua orang diharap akan percaya, 379 00:27:18,243 --> 00:27:23,043 ialah ia tiada bukti. 380 00:27:24,723 --> 00:27:27,763 Pertama, jika naratif rasmi perlu dipercayai, 381 00:27:27,763 --> 00:27:33,963 MH370 terbang merentasi ruang udara enam negara berbeza, 382 00:27:33,963 --> 00:27:40,723 iaitu Vietnam, Thailand, Malaysia, Indonesia, Singapura 383 00:27:40,723 --> 00:27:42,363 dan akhirnya Australia. 384 00:27:43,163 --> 00:27:47,523 Namun, tiada satu pun negara ini 385 00:27:47,523 --> 00:27:50,003 yang mampu menghasilkan 386 00:27:50,003 --> 00:27:55,443 imej radar MH370. 387 00:27:57,403 --> 00:28:01,323 Namun, Malaysia yang kata, 388 00:28:01,323 --> 00:28:05,083 "Kami nampak MH370 buat pusingan U." 389 00:28:07,283 --> 00:28:09,843 Ini yang mereka beritahu selepas seminggu, 390 00:28:10,363 --> 00:28:16,163 "Radar tentera kami nampak pesawat pada malam itu, berpatah balik ke Malaysia." 391 00:28:16,683 --> 00:28:21,443 Tapi kita tak diberi bukti bahawa Malaysia benar-benar nampak pesawat itu 392 00:28:21,443 --> 00:28:22,843 pada radar malam itu. 393 00:28:22,843 --> 00:28:25,603 - Ini mengelirukan. - Saya tak rasa begitu. 394 00:28:25,603 --> 00:28:28,763 Elemen penting pun tak ada bukti. 395 00:28:29,283 --> 00:28:32,283 Jadi, kenapa percaya cerita rasmi 396 00:28:32,283 --> 00:28:34,963 apabila mereka menyimpan bukti penting? 397 00:28:35,563 --> 00:28:36,603 Maaf, encik? 398 00:28:41,923 --> 00:28:44,723 Satu lagi, yang saya rasa sangat menarik, 399 00:28:44,723 --> 00:28:48,523 ialah pesawat itu sepatutnya terbang melepasi 400 00:28:49,203 --> 00:28:52,763 pangkalan udara Butterworth, 401 00:28:52,763 --> 00:28:55,643 yang di bawah arahan Australia. 402 00:29:01,803 --> 00:29:05,363 Macam mana awak boleh percaya 403 00:29:06,283 --> 00:29:12,683 yang B777 terbang di atas pangkalan udara 404 00:29:12,683 --> 00:29:18,363 tanpa mencetuskan kekacauan jet, 405 00:29:18,963 --> 00:29:21,083 sejenis pintasan 406 00:29:21,083 --> 00:29:23,723 atau amaran? 407 00:29:25,123 --> 00:29:26,603 Tiada. 408 00:29:28,003 --> 00:29:29,163 Tiada apa-apa berlaku. 409 00:29:30,523 --> 00:29:33,883 Dan semua ini lebih luar biasa 410 00:29:33,883 --> 00:29:37,723 apabila awak sedar ketika itu, 411 00:29:39,043 --> 00:29:42,123 waktu MH370 hilang, 412 00:29:42,843 --> 00:29:47,163 dua latihan tentera sedang dijalankan 413 00:29:47,163 --> 00:29:50,723 di Laut China Selatan yang melibatkan AS. 414 00:29:58,803 --> 00:29:59,883 Jadi, pada dasarnya, 415 00:29:59,883 --> 00:30:02,603 kamu ada kehebatan daya tumpuan 416 00:30:02,603 --> 00:30:05,163 kuasa tentera di wilayah ini. 417 00:30:05,683 --> 00:30:07,723 Memang tak boleh difahami 418 00:30:07,723 --> 00:30:10,763 pada zaman ini, kita kehilangan B770. 419 00:30:11,963 --> 00:30:15,843 Lebih sukar dipercayai yang kita kehilangannya 420 00:30:15,843 --> 00:30:20,563 di wilayah yang sangat dipantau di dunia. 421 00:30:23,163 --> 00:30:27,843 Ini sangat tak boleh dipercayai. 422 00:30:31,363 --> 00:30:34,763 Jadi, satu saja yang kami boleh percaya 423 00:30:34,763 --> 00:30:37,523 untuk mengatakan pesawat terhempas di selatan Laut Hindi 424 00:30:38,123 --> 00:30:42,483 ialah salam ping dari Inmarsat. 425 00:30:44,043 --> 00:30:48,003 Jadi, soalan yang awak tanya diri sendiri, 426 00:30:48,003 --> 00:30:49,843 "Siapa Inmarsat?" 427 00:30:54,843 --> 00:30:56,083 Sangat menarik, 428 00:30:56,883 --> 00:31:01,643 mereka ada cawangan khusus yang dipanggil Kerajaan Inmarsat... 429 00:31:01,643 --> 00:31:04,043 {\an8}KHIDMAT RANGKAIAN KOMUNIKASI KERAJAAN 430 00:31:04,043 --> 00:31:09,923 yang memberi khidmat kepada tentera kuasa terbesar di dunia. 431 00:31:11,563 --> 00:31:13,043 Termasuk AS. 432 00:31:14,803 --> 00:31:20,803 Jadi, apabila awak faham Inmarsat dan kerajaan AS sangat rapat, 433 00:31:21,563 --> 00:31:24,603 adakah sukar untuk mempercayainya 434 00:31:24,603 --> 00:31:27,563 data yang diberikan oleh Inmarsat 435 00:31:27,563 --> 00:31:32,523 sebenarnya telah direka atau diubah 436 00:31:32,523 --> 00:31:39,203 untuk melindungi perkara sebenar terjadi kepada MH370? 437 00:31:44,283 --> 00:31:45,123 Saya berpendapat, 438 00:31:45,643 --> 00:31:48,203 MH370 tak buat pusingan U. 439 00:31:49,923 --> 00:31:51,443 Apa pun yang berlaku, 440 00:31:51,443 --> 00:31:53,923 ia berlaku di Laut China Selatan. 441 00:32:00,083 --> 00:32:02,763 Bukan saya seorang saja yang fikir begini. 442 00:32:02,763 --> 00:32:06,243 FLORIDA, AMERIKA SYARIKAT 443 00:32:09,083 --> 00:32:10,483 Saya tahu apa yang saya ada. 444 00:32:10,483 --> 00:32:13,603 Saya tahu saya ada bukti di Laut China Selatan. 445 00:32:14,123 --> 00:32:16,843 Semakin saya mencari, makin banyak serpihan saya jumpa. 446 00:32:17,843 --> 00:32:21,443 Jadi, saya yakin MH370 447 00:32:21,443 --> 00:32:23,563 berakhir di luar Vietnam. 448 00:32:25,043 --> 00:32:29,083 Ketika itu, saya dah hubungi Penerbangan Malaysia. 449 00:32:30,203 --> 00:32:34,643 Saya cuba hubungi ramai orang untuk beritahu yang serpihan ini wujud. 450 00:32:35,243 --> 00:32:36,883 Tiada sesiapa dengar saya. 451 00:32:38,523 --> 00:32:41,763 Florence hubungi saya. Kami bincang tentang MH370. 452 00:32:42,403 --> 00:32:45,803 Dia tanya pendapat saya dan saya beritahu dapatan saya. 453 00:32:47,323 --> 00:32:50,843 {\an8}Saya kata, "Kita perlu ingat, ada pekerja pelantar minyak 454 00:32:50,843 --> 00:32:53,523 {\an8}kata dia nampak api di langit malam itu." 455 00:32:54,683 --> 00:32:58,883 {\an8}Juruterbang Cathay kata mereka nampak padang serpihan besar. 456 00:32:59,603 --> 00:33:01,163 Apa terjadi kepada mereka? 457 00:33:02,003 --> 00:33:03,683 Di mana bukti itu? 458 00:33:05,203 --> 00:33:08,843 Apabila bercakap dengan Florida, dia kata, "Saya cakap dengan beberapa orang 459 00:33:08,843 --> 00:33:10,963 dan mereka kata benda yang sama. 460 00:33:13,083 --> 00:33:16,243 Ini cuma satu lagi suara 461 00:33:16,243 --> 00:33:21,963 memberitahu saya pasti ada yang menyelindungi kejadian sebenar 462 00:33:22,683 --> 00:33:24,763 di kawasan itu malam itu. 463 00:33:28,963 --> 00:33:31,323 Pada ketika itu, saya tertanya-tanya, 464 00:33:31,323 --> 00:33:36,763 "Apakah ia yang meletakkan MH370 sebagai tumpuan 465 00:33:36,763 --> 00:33:40,843 misteri terhebat penerbangan?" 466 00:33:46,723 --> 00:33:49,403 Jadi, saya melihat kargo dengan teliti. 467 00:33:51,763 --> 00:33:54,483 Saya jumpa sesuatu yang sangat menarik. 468 00:33:55,083 --> 00:33:59,523 Sebanyak 2.5 tan bahan elektronik 469 00:34:00,123 --> 00:34:05,563 disenaraikan sebagai walkie-talkie, aksesori radio, benda-benda kecil. 470 00:34:07,243 --> 00:34:11,483 Dan kargo ini telah dihantar 471 00:34:11,483 --> 00:34:18,003 dengan pengiring dan dimuatkan di dalam MH370 pada malam itu 472 00:34:19,523 --> 00:34:22,483 tanpa disaring. 473 00:34:23,163 --> 00:34:25,283 Saya rasa ini sangat pelik. 474 00:34:25,283 --> 00:34:27,443 TIADA MESIN SINAR-X 475 00:34:27,443 --> 00:34:29,763 TELAH DIKETAHUI UMUM YANG CHINA 476 00:34:29,763 --> 00:34:33,083 sangat bersemangat untuk dapatkan 477 00:34:33,083 --> 00:34:36,963 teknologi Amerika yang sangat sensitif 478 00:34:36,963 --> 00:34:42,603 dalam bidang pengawasan, teknologi dron. 479 00:34:43,443 --> 00:34:48,483 Jadi, sesuatu seperti ini boleh menjadi punca 480 00:34:48,483 --> 00:34:51,683 kejadian yang berlaku kepada MH370. 481 00:34:54,523 --> 00:35:01,243 Mungkin AS dapat tahu MH370 membawa muatan bermasalah 482 00:35:01,243 --> 00:35:03,883 ke China pada jam sebelas 483 00:35:03,883 --> 00:35:10,843 dan mereka cuba sedaya upaya untuk halang kargo daripada sampai ke destinasi. 484 00:35:20,683 --> 00:35:23,523 Ketika itulah saya ingat Ghyslain beritahu saya 485 00:35:24,123 --> 00:35:27,843 yang dua pesawat UWACS AS terlibat. 486 00:35:27,843 --> 00:35:31,323 AWACS: "MATA DI LANGIT" NATO 487 00:35:36,603 --> 00:35:40,883 Saya tak tahu apa nak buat dengannya hingga saya jumpa seseorang 488 00:35:40,883 --> 00:35:44,603 untuk perbincangan lain berkaitan MH370. 489 00:35:47,843 --> 00:35:53,643 Dan sumber ini ialah bekas anggota Tentera Udara AS. 490 00:35:54,923 --> 00:35:57,923 Dia kata, "Oh, AWACS" 491 00:35:59,443 --> 00:36:03,443 "Keupayaan mereka menyekat sangat luar biasa." 492 00:36:04,803 --> 00:36:09,163 Saya rasa ketika itu saya tiba-tiba sedar. 493 00:36:11,883 --> 00:36:14,923 Sebab saya sedar yang AWACS 494 00:36:14,923 --> 00:36:21,243 mempunyai kebolehan ini untuk menyekat sistem komunikasi MH370, 495 00:36:21,243 --> 00:36:25,123 membuatnya hilang dari skrin 496 00:36:25,723 --> 00:36:27,323 pengawal trafik. 497 00:36:41,203 --> 00:36:43,443 Jadi sekarang akhirnya saya ada 498 00:36:43,443 --> 00:36:48,563 penjelasan teknikal tentang cara dan punca 499 00:36:48,563 --> 00:36:51,443 MH370 tiba-tiba hilang. 500 00:36:51,443 --> 00:36:56,163 Saya cuba susun semua ini 501 00:36:57,163 --> 00:37:01,563 dalam senario andaian 502 00:37:01,563 --> 00:37:05,803 meliputi apa yang mungkin terjadi kepada MH370. 503 00:37:09,083 --> 00:37:13,163 TEORI TIGA PINTASAN 504 00:37:16,923 --> 00:37:20,403 7 MAC, 2014, 11:20 MALAM 505 00:37:29,403 --> 00:37:31,563 Jadi kita tahu, pada malam itu, 506 00:37:31,563 --> 00:37:35,323 kargo yang sangat misteri dan mencurigakan, 507 00:37:36,043 --> 00:37:37,763 tidak disaring, 508 00:37:38,523 --> 00:37:41,603 dan dihantar bersama pengiring... 509 00:37:46,443 --> 00:37:49,363 dimasukkan ke dalam MH370. 510 00:37:54,323 --> 00:37:58,723 Pesawat itu berlepas seperti dirancang, 41 minit selepas tengah malam. 511 00:38:09,283 --> 00:38:12,203 Kapal terbang itu mencapai ketinggian. 512 00:38:14,243 --> 00:38:17,803 Malaysia 370, mengekalkan tahap 350. 513 00:38:22,003 --> 00:38:24,243 Semuanya normal. 514 00:38:35,203 --> 00:38:37,003 Pada 1:19 pagi, 515 00:38:37,003 --> 00:38:40,163 MH370 memohon 516 00:38:40,163 --> 00:38:43,443 tukar ke ruang udara Vietnam. 517 00:38:44,683 --> 00:38:48,323 Malaysia 370 hubungi Ho Chi Minh 120 perpuluhan 9. Selamat malam. 518 00:38:51,163 --> 00:38:57,203 Kapten Hakim akhiri dengan ucapan, "selamat malam." 519 00:38:57,203 --> 00:38:59,163 Selamat malam, Malaysia 370. 520 00:39:04,603 --> 00:39:08,403 Jadi, MH370 memasuki kawasan tak dikesan 521 00:39:08,923 --> 00:39:13,923 dan ini masa yang paling tepat untuk memintas. 522 00:39:19,203 --> 00:39:21,963 Jadi mungkin, pada masa itu, 523 00:39:22,563 --> 00:39:26,403 dua AWACS AS bertindak 524 00:39:27,323 --> 00:39:30,803 dan menyekat MH370... 525 00:39:38,003 --> 00:39:41,723 membuatnya hilang daripada radar. 526 00:39:48,043 --> 00:39:50,563 Sekarang, MH370 tak boleh berkomunikasi. 527 00:39:52,443 --> 00:39:58,723 Mungkin ia menerima arahan daripada AWACS untuk pergi dan mendarat 528 00:39:58,723 --> 00:40:00,443 di tempat berhampiran. 529 00:40:04,243 --> 00:40:06,803 Apabila Kapten Zaharie menerima arahan, 530 00:40:07,843 --> 00:40:10,403 mungkin dia menolak. 531 00:40:12,203 --> 00:40:15,123 Dia enggan terima arahan itu. 532 00:40:22,363 --> 00:40:27,003 Saya rasa dia teruskan perjalanannya ke Beijing. 533 00:40:37,523 --> 00:40:41,643 Ketegangan mungkin bertambah 534 00:40:42,323 --> 00:40:44,963 apabila Zaharie tak mengikut arahan. 535 00:40:46,923 --> 00:40:51,563 Akhirnya, MH370 semakin menghampiri ruang udara China. 536 00:40:53,243 --> 00:40:57,043 Jadi, pesawat AWACS perlu berundur. 537 00:40:58,203 --> 00:41:00,843 Jadi, walaupun teruk, 538 00:41:00,843 --> 00:41:04,603 mereka perlu menghalang kapal terbang dan kargo berharga itu 539 00:41:04,603 --> 00:41:06,163 daripada tiba ke Beijing. 540 00:41:07,323 --> 00:41:08,163 Jadi 541 00:41:09,243 --> 00:41:11,523 sama ada melalui serangan misil 542 00:41:12,083 --> 00:41:14,123 atau kemalangan di udara, 543 00:41:14,763 --> 00:41:16,243 MH370... 544 00:41:18,163 --> 00:41:19,243 temui takdirnya. 545 00:41:26,643 --> 00:41:31,683 Saya orang pertama yang cakap bunyinya mustahil 546 00:41:32,203 --> 00:41:36,163 dan masih ada yang tak kena. 547 00:41:36,883 --> 00:41:43,883 Tapi saya percaya saya lebih dekat dengan kebenaran daripada naratif rasmi. 548 00:41:44,763 --> 00:41:48,963 Bahagian paling penting dalam tugas saya adalah untuk menunjukkan 549 00:41:48,963 --> 00:41:52,683 bahawa naratif rasmi adalah rekaan. 550 00:42:06,043 --> 00:42:07,003 Aduhai. 551 00:42:09,603 --> 00:42:14,203 Saya enggan bercakap tentang Florence, Jeff 552 00:42:14,203 --> 00:42:16,763 atau penyokong konspirasi. 553 00:42:16,763 --> 00:42:19,283 Mereka sangat mengganggu. 554 00:42:22,043 --> 00:42:27,723 Saya lihat orang seperti Florence mendapat publisiti besar untuk bukunya. 555 00:42:29,123 --> 00:42:30,803 Pelbagai wawancara. 556 00:42:30,803 --> 00:42:32,323 Semua jenis akhbar. 557 00:42:33,123 --> 00:42:37,083 Mereka orang yang tak faham fakta dan data. 558 00:42:41,643 --> 00:42:44,243 Tuduhan yang entah bagaimana 559 00:42:44,243 --> 00:42:46,723 Inmarsat reka atau memanipulasi data 560 00:42:47,603 --> 00:42:49,123 adalah salah. 561 00:42:49,123 --> 00:42:50,563 Data ialah data. 562 00:42:51,563 --> 00:42:56,363 Saya tak faham kenapa ada orang fikir kita mahu memanipulasi atau mengubah 563 00:42:56,363 --> 00:42:58,043 data berkaitan dengan ini. 564 00:42:58,043 --> 00:43:02,283 Itu bukan kerja kami dan tuduhan begitu... 565 00:43:03,643 --> 00:43:06,523 Bagi saya menyakitkan dan... 566 00:43:07,523 --> 00:43:08,963 Ya, ia beri kesan kepada saya. 567 00:43:12,483 --> 00:43:16,883 Teori bahawa pesawat ini ditembak di Laut China Selatan... 568 00:43:16,883 --> 00:43:17,803 Tak. 569 00:43:17,803 --> 00:43:22,923 Tentu ada serpihan di Laut China Selatan, Teluk Thailand... 570 00:43:23,603 --> 00:43:27,483 Maknanya radar berpatah balik itu salah. 571 00:43:27,483 --> 00:43:30,043 Maknanya data Inmarsat salah. 572 00:43:30,043 --> 00:43:35,003 Itu menafikan semua bukti yang ada. 573 00:43:37,763 --> 00:43:40,843 Maksud saya, tak mungkin awak boleh buat China, 574 00:43:40,843 --> 00:43:44,563 Amerika, Australia, England, 575 00:43:44,563 --> 00:43:48,403 Malaysia, Vietnam, bersama-sama 576 00:43:49,123 --> 00:43:52,123 ada konspirasi besar untuk selindungi kejadian menimpa pesawat itu. 577 00:43:52,123 --> 00:43:53,963 Mereka bukan kawan. 578 00:43:55,043 --> 00:43:58,003 Mereka akan buat bising. Mereka akan bercakap. 579 00:43:58,003 --> 00:44:00,123 Jadi, tak mungkin. 580 00:44:00,123 --> 00:44:01,803 Ia tak berlaku. 581 00:44:03,723 --> 00:44:05,163 Malangnya, 582 00:44:05,163 --> 00:44:09,803 sesetengah orang ada teori, agenda dan sebagainya, 583 00:44:09,803 --> 00:44:13,203 mereka hilang objektif. 584 00:44:13,203 --> 00:44:14,963 Itu menyedihkan. 585 00:44:14,963 --> 00:44:18,403 Jeff Wise sertai saya sekarang. Terima kasih kerana bersama kami. 586 00:44:18,403 --> 00:44:21,123 Awak rasa ia ke Kazakhstan? 587 00:44:21,123 --> 00:44:23,283 {\an8}Berisiko kedengaran sambil lewa... 588 00:44:23,283 --> 00:44:26,003 {\an8}PETER FOLEY MANTAN PENGARAH PENCARIAN MH370 589 00:44:26,003 --> 00:44:28,963 {\an8}...pendapat macam orang tak guna, semua orang ada. 590 00:44:32,043 --> 00:44:33,283 Tolong padam itu. 591 00:44:34,043 --> 00:44:34,883 Tapi, benar. 592 00:44:36,763 --> 00:44:40,723 Saya dengar setiap teori, setiap teori konspirasi. 593 00:44:40,723 --> 00:44:44,123 Saya rasa ia menghina dan luar biasa 594 00:44:44,123 --> 00:44:45,563 yang orang boleh, 595 00:44:47,403 --> 00:44:49,283 dengan bukti yang ada, 596 00:44:49,283 --> 00:44:54,203 boleh hasilkan teori konspirasi yang pelik dan gila. 597 00:44:56,483 --> 00:45:00,243 17 JANUARI, 2017 2 TAHUN, 10 BULAN SEJAK KOMUNIKASI AKHIR 598 00:45:00,243 --> 00:45:03,163 {\an8}Pencarian berakhir untuk pesawat Malaysia yang hilang 599 00:45:03,163 --> 00:45:05,083 {\an8}yang lenyap hampir tiga tahun lalu. 600 00:45:05,083 --> 00:45:06,443 {\an8}Penyiasat, semalam, 601 00:45:06,443 --> 00:45:11,603 {\an8}dengan rasmi menamatkan usaha mencari Boeing 777 bersama 239 orang di dalamnya. 602 00:45:11,603 --> 00:45:17,763 Kami perlu tangguhkan pencarian sehingga ada bukti boleh dipercayai. 603 00:45:20,363 --> 00:45:24,923 Itu sangat yang paling menyedihkan bagi waris, 604 00:45:24,923 --> 00:45:27,803 kerana kami sangat menaruh harapan kepada ini, 605 00:45:27,803 --> 00:45:29,803 kesinambungan pencarian. 606 00:45:29,803 --> 00:45:31,763 Saya rasa sangat kecewa. 607 00:45:31,763 --> 00:45:36,043 {\an8}Suara 370, kumpulan sokongan waris, berkata dalam satu kenyataan, 608 00:45:36,043 --> 00:45:40,163 {\an8}"Pesawat komersial tak boleh hilang tanpa jejak." 609 00:45:40,763 --> 00:45:45,123 Macam mana pencarian yang lama tak mendatangkan hasil? 610 00:45:47,483 --> 00:45:49,643 Tiada pun... Kosong. Tiada apa-apa. 611 00:45:54,203 --> 00:45:56,603 Kami rasa sangat teruk. 612 00:45:56,603 --> 00:46:00,883 Kami terlibat dalam ini begitu lama. 613 00:46:05,883 --> 00:46:09,483 Apabila akhirnya ia gagal, memberi kesan kepada kami semua. 614 00:46:10,283 --> 00:46:11,323 Kami sedih 615 00:46:12,283 --> 00:46:15,403 dan kami rasa kami mengecewakan keluarga. 616 00:46:20,603 --> 00:46:25,523 Kami takkan rasa tenang sehingga pesawat ditemui. 617 00:46:26,603 --> 00:46:29,643 Masih ada 239 jiwa di dalam pesawat 618 00:46:30,763 --> 00:46:32,003 yang harus pulang. 619 00:46:37,123 --> 00:46:38,083 17 JANUARI, 2017 620 00:46:40,803 --> 00:46:43,043 30 JULAI, 2018 621 00:46:43,043 --> 00:46:46,523 4 TAHUN, 4 BULAN SELEPAS KOMUNIKASI TERAKHIR 622 00:46:53,683 --> 00:46:57,443 Penyiasat keluarkan laporan akhir semalam tentang kehilangan 623 00:46:57,443 --> 00:47:00,003 pesawat Penerbangan Malaysia 370. 624 00:47:00,003 --> 00:47:03,723 Pasukan penyiasat berkata Boeing 777 itu layak terbang. 625 00:47:04,683 --> 00:47:06,923 Juruterbang sangat cekap 626 00:47:06,923 --> 00:47:10,003 tiada tanda tekanan atau perubahan tingkah laku. 627 00:47:10,883 --> 00:47:15,723 Mereka tak boleh menolak campur tangan menyalahi undang-undang oleh pihak ketiga. 628 00:47:17,923 --> 00:47:21,003 Kami tak dapat tentukan dengan pasti 629 00:47:21,603 --> 00:47:27,403 punca pesawat bertukar jauh dari laluan pelan penerbangan. 630 00:47:27,403 --> 00:47:30,563 {\an8}LAPORAN SIASATAN KESELAMATAN 631 00:47:33,683 --> 00:47:37,403 {\an8}KESIMPULANNYA, PASUKAN INI GAGAL MEMASTIKAN PUNCA 632 00:47:37,403 --> 00:47:39,323 {\an8}KEHILANGAN MH370. 633 00:47:46,123 --> 00:47:51,003 Sangat mengecewakan, setiap kali kami datang untuk perjumpaan begini, 634 00:47:51,003 --> 00:47:56,643 tiada siapa dapat menjawab soalan kami. 635 00:47:58,643 --> 00:48:01,923 Satu-satunya perkara baik yang terjadi 636 00:48:01,923 --> 00:48:07,283 ialah mereka berhenti menuduh Kapten Zaharie 637 00:48:07,923 --> 00:48:09,723 menjatuhkan pesawat. 638 00:48:13,923 --> 00:48:14,883 Akhirnya, 639 00:48:14,883 --> 00:48:19,003 siasatan rasmi juga berhenti menuduh juruterbang itu. 640 00:48:19,003 --> 00:48:20,483 Mereka tak cakap lagi. 641 00:48:21,723 --> 00:48:24,563 Kesimpulannya bukan salah juruterbang. 642 00:48:24,563 --> 00:48:26,483 Jelas sekali bukan juruterbang. 643 00:48:31,603 --> 00:48:34,643 Jadi, siasatan rasmi Malaysia sudah berakhir. 644 00:48:36,683 --> 00:48:38,923 Mereka tiada jawapan tapi mereka dah selesai. 645 00:48:42,843 --> 00:48:45,243 Itu yang bagus tentang sistem keadilan Perancis. 646 00:48:45,243 --> 00:48:48,043 Mereka tak boleh berhenti, mereka tak dibenarkan berhenti 647 00:48:48,843 --> 00:48:53,763 sehingga mereka temui kebenaran. Jadi itu bagus dan berkesan untuk kita. 648 00:48:53,763 --> 00:48:56,363 Saya juga tak mahu berhenti sehingga ada jawapan. 649 00:48:57,163 --> 00:48:59,523 Jika sepuluh tahun pun tak mengapa. 650 00:49:17,603 --> 00:49:23,643 Kegilaan tentang MH370 sangat penting. 651 00:49:24,203 --> 00:49:26,683 Kita bercakap tentang ratusan nyawa manusia 652 00:49:26,683 --> 00:49:30,603 dan seluruh sistem pengangkutan udara dunia. 653 00:49:31,203 --> 00:49:32,603 Jadi ia sangat penting. 654 00:49:35,203 --> 00:49:38,203 Jadi, adakah MH370 buat saya gila? 655 00:49:39,363 --> 00:49:42,083 Ya! Tapi saya ia perlu buat saya gila. 656 00:49:42,083 --> 00:49:44,603 Ia penting. Baguslah ia buat saya gila. 657 00:49:46,843 --> 00:49:48,123 Ia andaian munasabah 658 00:49:48,123 --> 00:49:51,523 bahawa kehilangan pesawat itu satu tindakan disengajakan. 659 00:49:52,043 --> 00:49:54,643 Sebahagian misterinya, "Siapa yang buat?" 660 00:49:56,643 --> 00:50:00,163 Sungguhpun saya mahu tahu jawapannya, mungkin kita takkan tahu. 661 00:50:01,323 --> 00:50:03,083 Kita perlu menerimanya. 662 00:50:07,443 --> 00:50:10,403 Ada satu lagi misteri, "Di mana?" 663 00:50:11,203 --> 00:50:16,563 Dan itu soalan dengan jawapan yang pasti dan kukuh. 664 00:50:19,483 --> 00:50:24,243 Sebab kewujudan pesawat ini ialah realiti nyata. 665 00:50:24,243 --> 00:50:25,723 Ia ada di suatu tempat. 666 00:50:26,363 --> 00:50:28,683 Semua orang mahukan perkara yang sama. 667 00:50:29,363 --> 00:50:31,963 Semua orang mahu cari MH370. 668 00:50:38,723 --> 00:50:43,283 Bagi semua keluarga yang hidup tanpa kepastian sejak hari itu, 669 00:50:43,283 --> 00:50:45,603 nampaknya keadaan yang tak mengetahui 670 00:50:45,603 --> 00:50:48,603 akan berterusan sejauh yang nampak pada masa depan. 671 00:50:49,923 --> 00:50:52,363 Kita perlu beri jawapan kepada keluarga. 672 00:50:52,363 --> 00:50:55,363 Kita perlu beri jawapan kepada orang awam. 673 00:50:56,043 --> 00:50:58,923 Kita perlu tunjukkan pesawat tak boleh hilang. 674 00:50:59,843 --> 00:51:02,403 Kita berhutang bukti kepada mereka. 675 00:51:02,403 --> 00:51:04,603 Kami berhutang penjelasan. 676 00:51:04,603 --> 00:51:06,683 Kami berhutang penutup. 677 00:51:16,763 --> 00:51:19,963 Saya tak tahu saya akan dapat penutupnya tapi... 678 00:51:21,323 --> 00:51:24,443 ...saya akan cuba selagi mampu untuk cari ibu saya, 679 00:51:24,443 --> 00:51:26,083 untuk tahu apa yang terjadi. 680 00:51:30,683 --> 00:51:33,443 Saya percaya ada orang di luar sana 681 00:51:34,683 --> 00:51:37,483 yang tahu sesuatu yang tahu kisah sebenar. 682 00:51:42,443 --> 00:51:44,883 Kami masih di sini dan menunggu jawapan. 683 00:51:45,963 --> 00:51:47,323 Kami mahu jawapan. 684 00:51:58,603 --> 00:52:02,723 Sukar memikirkan kita akan dapat jawapan untuk perkara yang berlaku. 685 00:52:05,683 --> 00:52:07,883 Saya janji dengan dia sejak hari itu 686 00:52:07,883 --> 00:52:10,843 yang saya akan bawa dia pulang dan akan cari dia. 687 00:52:12,003 --> 00:52:13,243 Saya belum berjaya. 688 00:52:14,523 --> 00:52:16,923 Dan, selagi saya belum berjaya, 689 00:52:18,483 --> 00:52:19,963 takkan ada ketenangan. 690 00:52:30,123 --> 00:52:33,403 Ya, kami masih berharap. Kita tak berputus asa. 691 00:52:33,403 --> 00:52:38,203 Kami takkan berhenti mengharap, walau apa pun yang berlaku. 692 00:52:39,723 --> 00:52:41,443 Kami berhak tahu perkara sebenar. 693 00:52:42,603 --> 00:52:45,363 Anak-anak saya berhak tahu 694 00:52:46,403 --> 00:52:47,243 kebenaran. 695 00:54:09,043 --> 00:54:12,363 Terjemahan sari kata oleh Naiza