1 00:00:21,603 --> 00:00:24,643 E foi aí que vi destroços de avião a partir daqui. 2 00:00:34,763 --> 00:00:35,963 Se é de uma queda, 3 00:00:35,963 --> 00:00:37,563 há famílias que morreram. 4 00:00:38,803 --> 00:00:40,803 Então, pensámos logo nas famílias. 5 00:00:44,843 --> 00:00:47,603 Foi aí que ligámos pelo rádio para a Polícia. 6 00:00:53,083 --> 00:00:55,403 29 DE JULHO DE 2015 7 00:00:55,403 --> 00:00:59,083 16 MESES DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 8 00:00:59,083 --> 00:01:00,123 ALERTA 9 00:01:00,123 --> 00:01:04,243 Notícias desta manhã sobre a busca pelo voo 370 da Malaysia Airlines... 10 00:01:04,243 --> 00:01:06,123 Um pedaço do avião deu à costa 11 00:01:06,123 --> 00:01:09,203 na ilha francesa da Reunião, no Oceano Índico. 12 00:01:09,203 --> 00:01:12,043 {\an8}Os investigadores acham que os destroços nas imagens 13 00:01:12,043 --> 00:01:16,563 {\an8}são consistentes com os de um Boeing 777, o avião malaio desaparecido. 14 00:01:16,563 --> 00:01:17,643 {\an8}Parece genuíno. 15 00:01:17,643 --> 00:01:21,203 {\an8}Se é uma peça de um 777, é do MH370. 16 00:01:21,203 --> 00:01:23,363 {\an8}Não há dúvida. Não falta mais nada. 17 00:01:23,363 --> 00:01:27,003 {\an8}Não há dúvida. E há indícios de estar na água há muito tempo. 18 00:01:27,003 --> 00:01:29,443 {\an8}É um dia terrível para as famílias. 19 00:01:33,683 --> 00:01:36,443 Pessoalmente, eu vivia em completa negação, 20 00:01:36,443 --> 00:01:40,523 quanto ao avião ter terminado o voo com um qualquer acidente. 21 00:01:42,123 --> 00:01:45,963 Logo, estava tudo a ficar descontrolado, outra vez, na minha vida. 22 00:01:49,403 --> 00:01:52,283 Para mim, foi aí que disse para mim mesmo: 23 00:01:52,283 --> 00:01:54,243 "Muito bem. Não vão voltar." 24 00:01:55,243 --> 00:01:56,843 Ao enfrentar algo, dizemos: 25 00:01:56,843 --> 00:01:58,483 "Bem, certo, isto... 26 00:01:58,483 --> 00:01:59,523 Isto é... 27 00:01:59,523 --> 00:02:00,683 Eles estavam lá. 28 00:02:00,683 --> 00:02:04,043 Estavam mesmo ao lado daquilo, quando aquilo se deu." 29 00:02:07,003 --> 00:02:08,203 É aceitar... 30 00:02:09,643 --> 00:02:11,763 É aceitar que não voltarão. É isso. 31 00:02:16,323 --> 00:02:20,443 Pessoalmente, não acredito que o MH370 caiu no Oceano Índico. 32 00:02:21,603 --> 00:02:25,083 Portanto, quando vi aquilo nas notícias pela primeira vez, 33 00:02:25,083 --> 00:02:26,963 o meu sentimento sincero foi: 34 00:02:27,483 --> 00:02:29,003 "Quem a pôs ali? 35 00:02:30,443 --> 00:02:32,243 Quem levou a peça para ali?" 36 00:02:36,843 --> 00:02:38,483 Nós não temos as respostas. 37 00:02:39,083 --> 00:02:42,483 Este é um dos grandes mistérios da história da aviação. 38 00:02:42,483 --> 00:02:47,003 MH370: O AVIÃO QUE DESAPARECEU 39 00:02:56,043 --> 00:03:00,083 É com o coração muito pesado 40 00:03:00,083 --> 00:03:01,563 que tenho de vos dizer 41 00:03:02,083 --> 00:03:05,723 que uma equipa internacional de peritos 42 00:03:06,243 --> 00:03:09,163 confirmou de forma concludente 43 00:03:09,683 --> 00:03:11,803 que os destroços de avião 44 00:03:11,803 --> 00:03:14,363 encontrados na ilha da Reunião 45 00:03:14,363 --> 00:03:15,403 são de facto 46 00:03:15,923 --> 00:03:18,203 do MH370. 47 00:03:18,203 --> 00:03:21,683 É uma grande mudança no maior mistério da aviação em décadas. 48 00:03:21,683 --> 00:03:25,883 Era uma notícia de peso entre as pessoas do Grupo Independente. 49 00:03:26,403 --> 00:03:31,963 {\an8}Era a primeira prova física de que o avião caíra no Oceano Índico. 50 00:03:31,963 --> 00:03:34,483 ... a área genérica onde acham que caiu. 51 00:03:34,483 --> 00:03:39,923 Todos estes pontos brancos simulam possíveis destroços oriundos do MH370. 52 00:03:39,923 --> 00:03:42,163 ASA DEU À COSTA, SEGUNDO GOVERNO MALAIO 53 00:03:42,163 --> 00:03:44,363 Era gratificante saber 54 00:03:44,363 --> 00:03:49,323 que reforçava as teorias que tínhamos vindo a defender. 55 00:03:52,563 --> 00:03:57,203 Até então, as únicas informações de que o avião acabara no Oceano Índico 56 00:03:57,203 --> 00:03:58,603 eram as da Inmarsat. 57 00:04:02,243 --> 00:04:05,403 Agora, os destroços estavam a confirmá-las. 58 00:04:07,843 --> 00:04:12,083 {\an8}Era a primeira vez que havia uma prova independente 59 00:04:12,083 --> 00:04:14,483 {\an8}de que o voo acabara 60 00:04:14,483 --> 00:04:16,923 mais ou menos onde dissemos que acabara. 61 00:04:20,283 --> 00:04:24,363 Com a descoberta dos destroços, foi o fim do cenário de logro 62 00:04:25,603 --> 00:04:28,083 que era a minha teoria de que os dados da Inmarsat 63 00:04:28,083 --> 00:04:31,363 tinham sido alterados para fingir que o avião fora para um lado 64 00:04:31,363 --> 00:04:33,683 quando, de facto, fora para outro. 65 00:04:34,763 --> 00:04:39,563 O avião não fora claramente para norte, pois estava ali um pedaço físico do avião. 66 00:04:41,683 --> 00:04:42,683 Mas, 67 00:04:44,123 --> 00:04:46,963 {\an8}ao refletir sobre isso, pensei para mim mesmo: 68 00:04:46,963 --> 00:04:47,883 {\an8}"Muito bem. 69 00:04:47,883 --> 00:04:49,163 {\an8}JORNALISTA DE AVIAÇÃO 70 00:04:49,723 --> 00:04:54,323 "Tenho de me convencer por completo de que isto veio do MH370." 71 00:04:56,763 --> 00:05:00,923 CAMBOJA 72 00:05:02,883 --> 00:05:06,803 O meu amor pela aventura, por viagens e pela resolução de mistérios 73 00:05:06,803 --> 00:05:09,403 já vem de quando eu era muito novo. 74 00:05:12,243 --> 00:05:17,443 {\an8}Sempre quis ir a todos os países do mundo e aprender sobre eles. 75 00:05:17,443 --> 00:05:20,043 {\an8}E, em todos os mistérios por resolver, 76 00:05:20,043 --> 00:05:23,723 em todo o lado, queria ser eu a solucioná-los. 77 00:05:26,763 --> 00:05:29,443 Tinha estado envolvido num grupo do Facebook, 78 00:05:29,443 --> 00:05:32,003 a discutir o Malaysia 370, 79 00:05:32,003 --> 00:05:36,203 e queria saber o que podia fazer para ajudar. 80 00:05:37,923 --> 00:05:40,803 Então, depois de o flaperon ser encontrado, 81 00:05:41,443 --> 00:05:42,523 eu sabia 82 00:05:43,043 --> 00:05:45,563 que havia lá mais destroços. 83 00:05:47,443 --> 00:05:49,523 Falei com oceanógrafos. 84 00:05:49,523 --> 00:05:53,163 Disse: "Quero encontrar mais destroços. Para onde devo ir?" 85 00:05:56,243 --> 00:05:57,203 E eles disseram: 86 00:05:57,723 --> 00:06:01,883 "Haverá destroços no Canal de Moçambique, na costa de Moçambique. 87 00:06:01,883 --> 00:06:04,083 Vá lá e talvez tenha sorte." 88 00:06:04,603 --> 00:06:06,163 E foi o que eu fiz. 89 00:06:08,283 --> 00:06:09,843 MOÇAMBIQUE 90 00:06:09,843 --> 00:06:12,283 Então, fui a Vilanculos, 91 00:06:12,803 --> 00:06:14,923 uma cidade no Canal de Moçambique. 92 00:06:14,923 --> 00:06:18,763 E perguntei a pessoas em torno de Vilanculos 93 00:06:18,763 --> 00:06:20,923 se tinham visto destroços de avião. 94 00:06:22,363 --> 00:06:24,803 Ora, conheci um tipo que disse: 95 00:06:24,803 --> 00:06:26,523 "Há um banco de areia. 96 00:06:27,043 --> 00:06:29,163 E é aí que os pescadores vão buscar 97 00:06:29,163 --> 00:06:31,923 as redes, as boias, os flutuadores." 98 00:06:35,483 --> 00:06:37,163 Então, fui com ele. 99 00:06:37,923 --> 00:06:40,643 E estávamos a andar, 100 00:06:40,643 --> 00:06:44,163 talvez já com uns 20 minutos de buscas, 101 00:06:44,683 --> 00:06:46,443 quando, de repente, 102 00:06:47,323 --> 00:06:48,163 eu disse: 103 00:06:48,683 --> 00:06:50,003 "O que é aquilo?" 104 00:06:50,003 --> 00:06:51,643 Então, aproximei-me 105 00:06:52,603 --> 00:06:55,083 e era um triângulo cinzento 106 00:06:55,083 --> 00:06:58,403 onde estava escrito: "Não pisar". 107 00:06:58,403 --> 00:07:05,483 NÃO PISAR 108 00:07:05,883 --> 00:07:07,843 E eu segurei-o nas mãos 109 00:07:09,683 --> 00:07:10,763 e digo-lhe: 110 00:07:11,803 --> 00:07:15,043 foi nesse momento que eu soube, 111 00:07:16,723 --> 00:07:19,043 no meu coração e na minha cabeça, 112 00:07:19,043 --> 00:07:22,643 que tinha ali um pedaço do Malaysia 370. 113 00:07:24,803 --> 00:07:30,043 {\an8}Há novos desenvolvimentos envolvendo o destroço ao largo da África Oriental, 114 00:07:30,043 --> 00:07:34,243 {\an8}possivelmente pertencente ao voo 370 desaparecido da Malaysia Airlines. 115 00:07:34,243 --> 00:07:37,883 {\an8}As autoridades malaias reiteraram que as provas fotográficas sugerem 116 00:07:37,883 --> 00:07:40,763 {\an8}ser provavelmente oriundo de um Boeing 777. 117 00:07:40,763 --> 00:07:43,803 {\an8}E ouvimos mais do americano que o encontrou. 118 00:07:43,803 --> 00:07:46,003 Isto é decididamente de um avião. 119 00:07:46,523 --> 00:07:48,843 Pode ser de um Boeing. 120 00:07:48,843 --> 00:07:51,643 Pode ser de um 777. 121 00:07:52,163 --> 00:07:55,803 Pode muito bem ser do Malaysia 370. 122 00:07:58,523 --> 00:08:00,403 Pelas fotos mostradas, 123 00:08:00,403 --> 00:08:04,483 há uma elevada probabilidade de os destroços de avião 124 00:08:04,483 --> 00:08:06,123 serem de um Boeing 777. 125 00:08:07,683 --> 00:08:12,243 Disseram-me para ir a Moçambique procurar destroços, eu fui e encontrei-os. 126 00:08:12,243 --> 00:08:16,483 Os oceanógrafos também me disseram que o melhor sítio era Madagáscar. 127 00:08:17,283 --> 00:08:18,363 Então, fui lá. 128 00:08:19,123 --> 00:08:20,643 Procurar mais destroços. 129 00:08:27,523 --> 00:08:30,763 Blaine Gibson encontrou pelo menos 20 destroços. 130 00:08:30,763 --> 00:08:35,523 Sete pedaços foram classificados como sendo quase de certeza do MH370. 131 00:08:35,523 --> 00:08:39,163 É provável, ou muito provável, terem-se soltado mais dez do avião. 132 00:08:39,163 --> 00:08:44,603 Este é, de longe, o pedaço mais importante que foi encontrado. 133 00:08:46,443 --> 00:08:49,043 O Blaine Alan Gibson tinha revelado 134 00:08:49,043 --> 00:08:52,523 um jeito extraordinário para encontrar pedaços de destroços. 135 00:08:52,523 --> 00:08:55,083 O que mais ninguém fora capaz de fazer deliberadamente. 136 00:08:56,963 --> 00:08:59,363 Ele é o único que consegue sair à rua, 137 00:08:59,883 --> 00:09:02,923 andar por uma praia e achar pedaços de destroços. 138 00:09:03,523 --> 00:09:05,203 Este pedaço de destroço, 139 00:09:05,203 --> 00:09:09,963 que acreditamos ser do Malaysia 370... 140 00:09:12,083 --> 00:09:12,923 Pois é. Olhe... 141 00:09:12,923 --> 00:09:14,763 Meu Deus! 142 00:09:15,883 --> 00:09:16,883 E... 143 00:09:18,283 --> 00:09:21,803 Ele é agora responsável 144 00:09:21,803 --> 00:09:26,283 pela maioria dos destroços do MH370 que foram recuperados. 145 00:09:26,883 --> 00:09:29,883 A maioria das provas físicas sobre o MH370 146 00:09:29,883 --> 00:09:31,923 chega-nos pelas mãos de um tipo. 147 00:09:31,923 --> 00:09:34,203 {\an8}É um Indiana Jones da era moderna, 148 00:09:34,203 --> 00:09:37,403 {\an8}que passou mais de dois anos a vasculhar o mundo 149 00:09:37,403 --> 00:09:40,243 {\an8}para encontrar respostas sobre o avião malaio. 150 00:09:40,243 --> 00:09:41,803 Ao Blaine, parecia fácil. 151 00:09:42,323 --> 00:09:46,443 E a pergunta que eu tinha de fazer era: 152 00:09:46,443 --> 00:09:47,963 "Como é isto possível?" 153 00:09:49,723 --> 00:09:51,043 Se eu tivesse razão 154 00:09:51,043 --> 00:09:55,523 e o MH370 fora uma trama russa que envolveu fazer com que parecesse, 155 00:09:56,043 --> 00:09:59,483 falsamente, que o avião fora para o sul do Oceano Índico, 156 00:09:59,483 --> 00:10:04,003 a implicação era que os destroços faziam parte dessa mesma trama 157 00:10:04,763 --> 00:10:07,203 e foram lá postos por quem trabalhava para os Russos. 158 00:10:08,523 --> 00:10:11,523 E não seria a primeira vez 159 00:10:12,283 --> 00:10:17,243 que os Russos colocavam destroços falsos de aeronaves para iludir investigadores. 160 00:10:17,843 --> 00:10:20,563 O voo número 007 da Korean Airlines, 161 00:10:20,563 --> 00:10:22,363 com 269 pessoas a bordo, 162 00:10:22,363 --> 00:10:24,563 dirigia-se de Nova Iorque para Seul, 163 00:10:24,563 --> 00:10:26,683 via Alasca e Tóquio. 164 00:10:26,683 --> 00:10:29,283 O Departamento de Estado diz que foi abatido 165 00:10:29,283 --> 00:10:30,963 junto à ilha soviética de Sakhalin. 166 00:10:30,963 --> 00:10:32,523 Já em 1983, 167 00:10:32,523 --> 00:10:37,323 os Soviéticos tinham abatido um avião coreano sobre águas japonesas. 168 00:10:37,323 --> 00:10:39,163 A monitorização por rádio japonesa 169 00:10:39,163 --> 00:10:42,003 mostra que os aviões soviéticos foram controlados do solo. 170 00:10:42,923 --> 00:10:46,883 Agora, é uma corrida contra o tempo para recuperar a caixa preta. 171 00:10:46,883 --> 00:10:50,763 Enquanto as autoridades americanas e japonesas procuravam destroços, 172 00:10:50,763 --> 00:10:53,923 os Soviéticos colocaram emissores acústicos falsos 173 00:10:53,923 --> 00:10:56,523 no fundo do mar para iludir os seus esforços. 174 00:10:57,843 --> 00:10:59,203 É possível 175 00:11:00,123 --> 00:11:01,923 que isto seja algo assim? 176 00:11:02,523 --> 00:11:05,763 Interrogava-me se seria possível encontrar provas 177 00:11:05,763 --> 00:11:08,083 que ligassem o Blaine à Rússia. 178 00:11:12,723 --> 00:11:16,963 Acabou por ser incrivelmente fácil encontrar laços entre a Rússia e o Blaine. 179 00:11:19,803 --> 00:11:24,443 E consegui obter registos que mostravam que ele tinha criado uma empresa 180 00:11:24,443 --> 00:11:28,643 com dois sócios da Rússia Central no início dos anos 90. 181 00:11:30,003 --> 00:11:33,363 Esteve presente quando a União Soviética se desmoronou. 182 00:11:34,163 --> 00:11:36,963 Sabia falar russo fluentemente. 183 00:11:36,963 --> 00:11:42,003 Portanto, ele tinha, naquela altura, décadas de ligações à Rússia. 184 00:11:45,803 --> 00:11:48,043 Duvido muito 185 00:11:48,043 --> 00:11:51,283 que o Jeff Wise fosse para a Netflix 186 00:11:51,283 --> 00:11:53,683 acusar-me de ser um espião russo. 187 00:11:55,003 --> 00:11:57,203 Não tem qualquer fundamento para isso 188 00:11:57,203 --> 00:12:01,003 e sabe que seria uma difamação muito grave. 189 00:12:03,883 --> 00:12:06,203 A primeira vez que ouvi falar do Blaine 190 00:12:06,203 --> 00:12:09,443 foi quando ele encontrou os seus primeiros destroços. 191 00:12:10,203 --> 00:12:12,123 É uma história muito curiosa. 192 00:12:12,123 --> 00:12:16,283 Apanha um barco, vai a uma praia a pensar: "Talvez haja lá destroços." 193 00:12:16,283 --> 00:12:18,683 Fica lá duas horas, acha um destroço, 194 00:12:20,003 --> 00:12:23,523 e, nem por acaso, todos os média anglo-saxões estão lá. 195 00:12:26,123 --> 00:12:27,323 É estranho, não? 196 00:12:27,323 --> 00:12:28,963 Que coincidência! 197 00:12:28,963 --> 00:12:32,523 No meio do nada, numa praia onde não há ninguém. 198 00:12:34,083 --> 00:12:35,243 O Blaine é assim. 199 00:12:36,443 --> 00:12:38,523 Tenho sido acusado 200 00:12:38,523 --> 00:12:41,323 de coisas absolutamente horríveis, que são... 201 00:12:41,323 --> 00:12:42,523 São tão ridículas. 202 00:12:42,523 --> 00:12:43,483 São risíveis. 203 00:12:43,483 --> 00:12:46,483 Tenho sido acusado de ser um espião americano, 204 00:12:46,483 --> 00:12:48,003 um espião russo, 205 00:12:48,003 --> 00:12:49,643 um espião chinês, 206 00:12:49,643 --> 00:12:52,083 um traficante de órgãos internacional, 207 00:12:52,083 --> 00:12:54,323 um traficante sexual internacional... 208 00:12:54,323 --> 00:12:55,763 Quero dizer, tudo. 209 00:12:55,763 --> 00:12:58,643 É manifestamente ridículo. 210 00:13:02,163 --> 00:13:04,923 Na verdade, eu não tinha qualquer prova 211 00:13:04,923 --> 00:13:08,323 de que ele estivesse ligado à inteligência militar russa. 212 00:13:08,323 --> 00:13:10,523 Ou tivesse lá colocado os destroços. 213 00:13:12,083 --> 00:13:15,603 Mas não era o único a suspeitar do Blaine. 214 00:13:18,683 --> 00:13:22,363 FRANÇA 215 00:13:28,123 --> 00:13:32,803 O Blaine Gibson tornou-se o rei dos destroços na costa leste de África. 216 00:13:32,803 --> 00:13:37,523 Mas eu não dou o mínimo crédito ou a mínima credibilidade ao que ele acha. 217 00:13:37,523 --> 00:13:38,643 Isso é certo. 218 00:13:40,163 --> 00:13:43,243 Ao vermos o relatório australiano sobre os destroços, 219 00:13:43,243 --> 00:13:45,723 eles dizem que aqueles pedaços 220 00:13:45,723 --> 00:13:48,123 têm uma probabilidade elevada 221 00:13:48,123 --> 00:13:50,363 de fazer parte do MH370. 222 00:13:50,363 --> 00:13:52,883 Uma "probabilidade elevada" significa, basicamente, 223 00:13:52,883 --> 00:13:55,523 que eles não conseguiram provar 224 00:13:55,523 --> 00:13:57,603 que faz parte do MH370. 225 00:13:57,603 --> 00:14:02,963 Portanto, só podem supor que é possível, pois parece um pedaço de avião. 226 00:14:05,923 --> 00:14:07,283 Mas, apesar disso, 227 00:14:08,003 --> 00:14:10,643 as autoridades tinham confirmado 228 00:14:10,643 --> 00:14:14,283 que o flaperon fazia parte do MH370. 229 00:14:14,883 --> 00:14:20,443 Era o primeiro pedaço de destroços encontrado na praia da ilha da Reunião. 230 00:14:20,963 --> 00:14:25,843 E, por isso, eu estava ansiosa por analisá-lo em detalhe. 231 00:14:27,083 --> 00:14:30,603 Comecei a esmiuçar bem mais fundo. 232 00:14:30,603 --> 00:14:32,363 E a primeira coisa que ouvi, 233 00:14:32,363 --> 00:14:35,163 de uma fonte dentro da investigação, 234 00:14:35,163 --> 00:14:38,243 foi que não tinha a placa de identificação. 235 00:14:40,323 --> 00:14:41,523 {\an8}SEM PLACA DE IDENTIFICAÇÃO 236 00:14:41,523 --> 00:14:42,883 {\an8}Uma peça metálica 237 00:14:42,883 --> 00:14:45,883 {\an8}que é rebitada ou colada, 238 00:14:45,883 --> 00:14:48,323 {\an8}com uma mástique muito específica, 239 00:14:48,323 --> 00:14:54,403 e que, obviamente, se espera que aguente todo o tipo de pressões: 240 00:14:54,403 --> 00:14:57,643 atmosférica, humidade, calor, frio... 241 00:15:00,523 --> 00:15:03,843 Descobri que há apenas um caso 242 00:15:03,843 --> 00:15:08,563 em que se retira a placa de identificação de uma peça de avião, 243 00:15:08,563 --> 00:15:12,603 que é quando um avião é desmantelado. 244 00:15:14,683 --> 00:15:16,603 O facto de não a ter 245 00:15:16,603 --> 00:15:18,643 constituía um alerta enorme 246 00:15:19,163 --> 00:15:22,523 que deveria, de imediato, fazer-nos pensar: 247 00:15:22,523 --> 00:15:25,683 "Bem, isto deve vir de um avião desmantelado." 248 00:15:28,363 --> 00:15:32,803 Quando os investigadores se aperceberam de que não tinham a placa, disseram: 249 00:15:32,803 --> 00:15:37,123 "Não faz mal. Havemos de encontrar outros números de referência 250 00:15:37,123 --> 00:15:42,443 que acabarão por nos ajudar a identificar de onde vêm estes destroços." 251 00:15:42,963 --> 00:15:46,283 Dizem que vários números de série encontrados no flaperon 252 00:15:46,283 --> 00:15:48,843 foram enviados para o fabricante 253 00:15:48,843 --> 00:15:53,283 para tentar encontrar registos nos arquivos da fábrica. 254 00:15:54,523 --> 00:15:57,883 Eu soube de uma fonte dentro da investigação 255 00:15:57,883 --> 00:16:00,283 que eles tinham enviado 12 números, 256 00:16:00,883 --> 00:16:02,523 {\an8}e que, desses 12, 257 00:16:02,523 --> 00:16:06,763 {\an8}só havia um número de série que era compatível. 258 00:16:08,523 --> 00:16:09,923 Só um? 259 00:16:11,643 --> 00:16:14,923 Quando ouvi isso, pensei: "O quê?!" 260 00:16:14,923 --> 00:16:17,123 Isto não é suficiente 261 00:16:17,123 --> 00:16:19,963 para estabelecer, sem sombra de dúvida, 262 00:16:19,963 --> 00:16:24,043 que este flaperon faz parte do MH370. 263 00:16:26,803 --> 00:16:28,643 Mas, apesar disso, 264 00:16:29,163 --> 00:16:31,883 o flaperon é confirmado 265 00:16:32,683 --> 00:16:35,123 como fazendo parte do MH370. 266 00:16:35,723 --> 00:16:38,563 Uma equipa internacional de peritos 267 00:16:39,083 --> 00:16:42,083 confirmou de forma concludente 268 00:16:42,083 --> 00:16:44,203 que os destroços de avião 269 00:16:44,203 --> 00:16:47,763 são de facto do MH370. 270 00:16:48,603 --> 00:16:51,523 A correspondência entre os destroços e o avião... 271 00:16:52,843 --> 00:16:54,923 Quando reparamos no que nos é dito, 272 00:16:54,923 --> 00:16:56,483 não deixa de ser escasso. 273 00:16:56,483 --> 00:16:59,523 Quando nos dizem: "Sim, é o mesmo tipo de pintura." 274 00:16:59,523 --> 00:17:01,363 PEDAÇO DE AMOSTRA DE TINTA 275 00:17:01,363 --> 00:17:02,763 Quando nos dizem: 276 00:17:02,763 --> 00:17:05,123 "É o único acidente que houve ali. 277 00:17:05,123 --> 00:17:06,443 Portanto, é o avião." 278 00:17:10,123 --> 00:17:12,683 As provas da correspondência 279 00:17:12,683 --> 00:17:14,923 entre os destroços 280 00:17:14,923 --> 00:17:16,083 e o avião 281 00:17:16,083 --> 00:17:18,003 não eram suficientes. 282 00:17:24,123 --> 00:17:26,323 02 DE DEZEMBRO DE 2016 283 00:17:26,323 --> 00:17:29,203 1000 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 284 00:17:31,203 --> 00:17:35,363 MADAGÁSCAR OCEANO ÍNDICO 285 00:17:36,803 --> 00:17:38,523 CHEGADAS INTERNACIONAIS 286 00:17:42,763 --> 00:17:46,563 Assinalámos mil dias desde o desaparecimento do MH370 287 00:17:46,563 --> 00:17:50,283 e decidimos fazer uma viagem a Madagáscar com o Blaine. 288 00:17:53,323 --> 00:17:56,403 {\an8}Os destroços do Blaine eram uma forma de inspiração. 289 00:17:57,883 --> 00:18:01,123 Há muitos que não gostam do Blaine, mas, pessoalmente, 290 00:18:01,123 --> 00:18:05,203 ele sempre respeitou os parentes chegados e o que precisamos. 291 00:18:06,923 --> 00:18:10,323 Acho completamente injusto como o Blaine foi tratado. 292 00:18:10,323 --> 00:18:13,203 Acho que as intenções dele são boas 293 00:18:13,203 --> 00:18:18,483 e fico muito feliz se ele quiser continuar a procurar o tempo que puder. 294 00:18:18,483 --> 00:18:19,523 Portanto... 295 00:18:19,523 --> 00:18:21,203 Deus abençoe o Blaine! 296 00:18:26,003 --> 00:18:29,963 Quando nós, os familiares, fomos nós próprios a Madagáscar, 297 00:18:31,683 --> 00:18:33,443 em busca de destroços... 298 00:18:36,923 --> 00:18:40,203 ... senti sentimentos contraditórios. 299 00:18:44,563 --> 00:18:45,563 Uma espécie 300 00:18:46,243 --> 00:18:47,283 de tristeza. 301 00:18:48,883 --> 00:18:50,083 De raiva. 302 00:18:53,723 --> 00:18:54,723 {\an8}Uma espécie... 303 00:18:54,723 --> 00:18:57,123 {\an8}FILHO DE PASSAGEIRA DO MH370 304 00:18:57,123 --> 00:18:58,203 {\an8}... de medo. 305 00:19:00,963 --> 00:19:02,603 E um sentimento... 306 00:19:04,643 --> 00:19:06,123 ... de saudade... 307 00:19:08,243 --> 00:19:09,163 ... da minha mãe. 308 00:19:09,163 --> 00:19:10,283 Jiang Hui. 309 00:19:11,923 --> 00:19:13,443 O mesmo sítio. 310 00:19:13,443 --> 00:19:15,643 - O mesmo sítio. - Enseada MH370. 311 00:19:21,723 --> 00:19:23,003 É o mesmo. 312 00:19:24,083 --> 00:19:26,763 Quando tinha os destroços na mão, 313 00:19:27,283 --> 00:19:28,243 pensei: 314 00:19:29,363 --> 00:19:32,283 "Isto deve ter sido a coisa 315 00:19:33,043 --> 00:19:36,803 que esteve mais próxima da minha mãe nos seus últimos momentos." 316 00:19:38,043 --> 00:19:40,843 - Este pedaço é interessante. - Pois é. 317 00:20:04,723 --> 00:20:08,203 Nos últimos dois anos, não se olhou a meios nas buscas, 318 00:20:08,203 --> 00:20:11,283 no local em que, muito provavelmente, jaz o avião, 319 00:20:11,283 --> 00:20:15,403 segundo imagens de satélite da empresa britânica Inmarsat. 320 00:20:15,923 --> 00:20:18,963 Uma área de 120 mil quilómetros quadrados 321 00:20:18,963 --> 00:20:21,003 no sul do Oceano Índico. 322 00:20:21,003 --> 00:20:23,083 Mas ainda nada foi aí encontrado. 323 00:20:25,323 --> 00:20:28,323 As buscas prolongaram-se por muito tempo. 324 00:20:29,763 --> 00:20:32,323 Andávamos à procura há mais de dois anos. 325 00:20:33,803 --> 00:20:37,763 Mas, quanto mais procurávamos, mais certos ficávamos 326 00:20:37,763 --> 00:20:39,883 de que o encontraríamos. 327 00:20:42,243 --> 00:20:43,803 Conheci parentes chegados. 328 00:20:43,803 --> 00:20:47,083 {\an8}Estava totalmente solidário com o que estavam a passar. 329 00:20:47,883 --> 00:20:51,283 {\an8}E tentei assegurar-lhes 330 00:20:51,283 --> 00:20:54,563 que estávamos a fazer tudo o que podíamos 331 00:20:54,563 --> 00:20:57,403 para achar o avião e levar os entes queridos para casa. 332 00:20:59,323 --> 00:21:01,563 Só precisávamos de perseverança. 333 00:21:02,243 --> 00:21:03,803 Precisávamos de continuar. 334 00:21:10,163 --> 00:21:13,003 Sim, eles talvez quisessem continuar. 335 00:21:13,003 --> 00:21:14,283 Mas... 336 00:21:16,123 --> 00:21:19,723 Não, penso que não havia hipótese nenhuma de acharem o avião. 337 00:21:19,723 --> 00:21:20,803 Nenhuma. 338 00:21:22,083 --> 00:21:23,323 O avião não está lá. 339 00:21:28,923 --> 00:21:32,963 Aí, o mistério ainda se mantém. Ainda não sabemos o que aconteceu. 340 00:21:34,123 --> 00:21:36,043 Ainda pode ter sido o piloto. 341 00:21:36,043 --> 00:21:38,363 Ainda podem ter sido sequestradores. 342 00:21:39,403 --> 00:21:43,643 O que acontece a seguir é talvez o mais espantoso de tudo. 343 00:21:44,163 --> 00:21:46,483 Há um novo relatório explosivo 344 00:21:46,483 --> 00:21:50,123 que sugere que o piloto que pilotou o avião MH370 que caiu 345 00:21:50,123 --> 00:21:54,923 seguiu rota idêntica num simulador caseiro um mês antes de o avião cair. 346 00:21:54,923 --> 00:21:56,683 Desde quase o início 347 00:21:56,683 --> 00:22:00,883 que sabíamos que o comandante tinha um simulador de voo na cave. 348 00:22:00,883 --> 00:22:03,243 Isto é um vídeo do YouTube que eu fiz... 349 00:22:03,243 --> 00:22:05,803 Muitos pilotos adoram voar 350 00:22:05,803 --> 00:22:09,963 e não é de todo invulgar o Zaharie ter um simulador de voo. 351 00:22:09,963 --> 00:22:13,403 Mas, se seguiu a mesma rota no simulador 352 00:22:13,923 --> 00:22:16,323 que o avião depois também seguiu, 353 00:22:16,923 --> 00:22:18,963 dificilmente pode estar inocente. 354 00:22:20,323 --> 00:22:21,683 Durante a investigação, 355 00:22:21,683 --> 00:22:27,283 discos rígidos do simulador de voo caseiro pertencente ao piloto do MH370 356 00:22:27,283 --> 00:22:31,763 {\an8}foram apreendidos por investigadores e entregues ao FBI. 357 00:22:31,763 --> 00:22:35,163 {\an8}O FBI analisou depois minuciosamente esses discos rígidos 358 00:22:35,163 --> 00:22:38,003 {\an8}e conseguiu encontrar dados, segundo um artigo... 359 00:22:38,003 --> 00:22:43,323 Acontece que o FBI tinha esta informação desde que acedera aos dados do simulador. 360 00:22:43,323 --> 00:22:46,003 Mas só surgiu nos média dois anos depois. 361 00:22:46,003 --> 00:22:50,163 A linha amarela é a presumível rota que o avião seguiu. 362 00:22:50,163 --> 00:22:53,803 A linha vermelha é a que estava no simulador. 363 00:22:55,123 --> 00:22:57,483 Os dados do simulador parecem indicar 364 00:22:57,483 --> 00:23:00,963 que o avião seguiu uma rota pelo Estreito de Malaca acima 365 00:23:00,963 --> 00:23:03,483 e depois para o sul do Oceano Índico. 366 00:23:04,563 --> 00:23:05,563 Até 367 00:23:07,003 --> 00:23:08,243 o combustível acabar. 368 00:23:11,483 --> 00:23:14,403 Esta pode ser a prova mais forte até agora. 369 00:23:14,403 --> 00:23:16,683 Quando essas provas foram divulgadas, 370 00:23:16,683 --> 00:23:19,803 muitos ficaram surpreendidos. 371 00:23:19,803 --> 00:23:23,523 Muita gente achou que podia ser uma prova irrefutável. 372 00:23:23,523 --> 00:23:28,563 FOI O COMANDANTE 373 00:23:28,563 --> 00:23:29,843 Mas... 374 00:23:29,843 --> 00:23:32,283 Não era bem o que parecia. 375 00:23:32,283 --> 00:23:35,843 Sim, o avião simulado subiu o Estreito de Malaca, 376 00:23:35,843 --> 00:23:37,803 mas depois parece 377 00:23:37,803 --> 00:23:41,323 que a localização do avião foi alterada manualmente. 378 00:23:43,163 --> 00:23:46,843 Ele reposicionou-o, basicamente, pegando no cursor 379 00:23:46,843 --> 00:23:50,243 e deslocando-o, numa espécie de mapa global, 380 00:23:50,243 --> 00:23:52,003 para o sul do Oceano Índico. 381 00:23:52,003 --> 00:23:54,763 Não voou de facto para o sul do Oceano Índico. 382 00:23:54,763 --> 00:23:57,363 Só o pôs no sul do Oceano Índico, 383 00:23:57,363 --> 00:24:00,963 a centenas de quilómetros de distância da área de buscas. 384 00:24:02,563 --> 00:24:07,523 Portanto, como em tudo neste caso, vemos o que queremos ver. 385 00:24:07,523 --> 00:24:10,243 O piloto pilotou um voo simulado... 386 00:24:10,243 --> 00:24:12,723 Embora não ache que dados do simulador, 387 00:24:12,723 --> 00:24:16,083 só por si, provem grande coisa, 388 00:24:17,043 --> 00:24:21,883 são bastante compatíveis com os factos genéricos que conhecemos. 389 00:24:21,883 --> 00:24:24,763 E é muito estranho 390 00:24:24,763 --> 00:24:30,043 uma simulação terminar sem combustível no sul do Oceano Índico. 391 00:24:32,163 --> 00:24:34,723 Os dados do simulador não são o puzzle todo. 392 00:24:34,723 --> 00:24:37,963 São apenas uma peça do puzzle que se encaixa. 393 00:24:37,963 --> 00:24:40,843 Falámos com os familiares sobre esta notícia. 394 00:24:40,843 --> 00:24:42,763 Dizem que se sentem frustrados. 395 00:24:42,763 --> 00:24:44,323 Quando ocorre o acidente, 396 00:24:44,323 --> 00:24:48,483 o simulador de voo do piloto é apreendido pelo FBI 397 00:24:48,483 --> 00:24:49,683 em casa dele. 398 00:24:50,643 --> 00:24:55,243 Portanto, há que perceber que o FBI tem a informação antes de toda a gente. 399 00:24:56,323 --> 00:24:57,803 E, uns anos mais tarde: 400 00:24:58,323 --> 00:25:01,643 "No simulador de voo do piloto, havia o trajeto que fez." 401 00:25:03,923 --> 00:25:05,643 O FBI fez alguma coisa. 402 00:25:06,163 --> 00:25:09,843 Acho que, mais uma vez, é a prova de que os Americanos estão implicados. 403 00:25:10,963 --> 00:25:15,323 O FBI nunca facultou ao dossier oficial da Malásia 404 00:25:15,323 --> 00:25:17,083 nem aos juízes franceses 405 00:25:17,083 --> 00:25:18,683 o mínimo relatório. 406 00:25:19,203 --> 00:25:21,483 Logo, adoraríamos saber o que fizeram. 407 00:25:29,603 --> 00:25:34,643 O FBI também não tem, evidentemente, uma cultura de transparência. 408 00:25:35,163 --> 00:25:36,803 Mas neste caso... 409 00:25:36,803 --> 00:25:38,083 ADVOGADA DE GHYSLAIN 410 00:25:38,083 --> 00:25:39,483 ... estamos a falar 411 00:25:39,483 --> 00:25:44,403 de um pedido de cooperação judicial, no quadro de uma investigação judicial, 412 00:25:44,403 --> 00:25:46,723 a coberto do segredo de justiça. 413 00:25:48,763 --> 00:25:52,443 Estou muito escandalizada que, num dossier como este, 414 00:25:53,043 --> 00:25:54,643 exista tamanha má-fé 415 00:25:54,643 --> 00:25:56,163 e tamanho silêncio. 416 00:25:56,163 --> 00:25:57,083 A sério. 417 00:26:04,283 --> 00:26:06,163 Acho que a Malásia 418 00:26:06,163 --> 00:26:09,283 é um pouco o chamado bobo da corte nesta história. 419 00:26:12,363 --> 00:26:17,563 Portanto, mantiveram-nos ao corrente, mantiveram-nos calados, fosse como fosse. 420 00:26:18,763 --> 00:26:22,363 São os Americanos que lideram as investigações desde o início. 421 00:26:23,043 --> 00:26:26,443 São os Ingleses que dizem onde está o avião, 422 00:26:26,443 --> 00:26:28,563 com os dados da Inmarsat. 423 00:26:29,283 --> 00:26:30,123 Certo? 424 00:26:32,443 --> 00:26:34,363 E os Australianos procuram. 425 00:26:34,363 --> 00:26:36,403 Portanto, está tudo trancado. 426 00:26:36,403 --> 00:26:38,203 Acabou. Não há nada para ver. 427 00:26:38,203 --> 00:26:39,243 Nada. 428 00:26:39,763 --> 00:26:40,603 Zero. 429 00:26:50,843 --> 00:26:52,323 Quando somos jornalistas, 430 00:26:52,323 --> 00:26:55,723 é claro que confiamos nas autoridades. 431 00:26:57,843 --> 00:27:00,003 O nosso primeiro instinto 432 00:27:00,003 --> 00:27:03,443 não é imaginar que essas pessoas nos estão a mentir. 433 00:27:05,803 --> 00:27:07,723 Mas, pela parte que me toca, 434 00:27:07,723 --> 00:27:10,643 o problema desta narrativa oficial, 435 00:27:10,643 --> 00:27:13,723 de o avião cair no sul do Oceano Índico, 436 00:27:13,723 --> 00:27:18,163 em que era esperado que todos acreditassem 437 00:27:18,163 --> 00:27:21,323 é que, basicamente, 438 00:27:21,323 --> 00:27:23,043 não havia provas. 439 00:27:24,723 --> 00:27:27,763 Primeiro, a acreditar na narrativa oficial, 440 00:27:27,763 --> 00:27:32,043 o MH370 sobrevoou o espaço aéreo 441 00:27:32,043 --> 00:27:33,963 de seis países diferentes. 442 00:27:34,563 --> 00:27:40,723 Nomeadamente, o Vietname, a Tailândia, a Malásia, a Indonésia, Singapura, 443 00:27:40,723 --> 00:27:42,643 e, eventualmente, a Austrália. 444 00:27:43,163 --> 00:27:45,643 No entanto, nem um único 445 00:27:45,643 --> 00:27:47,523 destes países 446 00:27:47,523 --> 00:27:50,003 foi capaz de fornecer 447 00:27:50,003 --> 00:27:53,323 imagens de radar 448 00:27:53,323 --> 00:27:55,443 do MH370. 449 00:27:57,403 --> 00:28:01,323 Apesar do facto de, sim, ter sido a Malásia que disse: 450 00:28:01,323 --> 00:28:05,243 "Vimos o MH370 a fazer inversão de marcha"... 451 00:28:07,283 --> 00:28:10,363 Eis o que nos disseram uma semana depois: 452 00:28:10,883 --> 00:28:13,963 "Os radares militares viram o avião naquela noite 453 00:28:13,963 --> 00:28:16,243 a sobrevoar a Malásia do outro lado." 454 00:28:17,203 --> 00:28:19,323 Mas não temos provas 455 00:28:19,323 --> 00:28:22,843 de que os Malaios viram o avião, efetivamente, nessa noite. 456 00:28:22,843 --> 00:28:25,603 - É uma confusão total. - Acho que não. 457 00:28:25,603 --> 00:28:28,763 Portanto, nem dos elementos essenciais têm provas. 458 00:28:29,283 --> 00:28:32,363 Como querem que acreditemos na versão oficial, 459 00:28:32,363 --> 00:28:34,963 quando não nos dão as provas essenciais? 460 00:28:35,563 --> 00:28:37,003 Perdão, senhor? Porque... 461 00:28:41,923 --> 00:28:44,723 Outra coisa que achei muito interessante 462 00:28:44,723 --> 00:28:48,523 foi o facto de o MH370 ter, supostamente, sobrevoado 463 00:28:49,203 --> 00:28:50,523 uma base aérea 464 00:28:51,043 --> 00:28:52,763 chamada Butterworth, 465 00:28:52,763 --> 00:28:55,883 que se encontra sob comando australiano. 466 00:29:01,803 --> 00:29:05,763 Como podemos acreditar por um segundo 467 00:29:06,283 --> 00:29:09,603 que um B777 tresmalhado 468 00:29:09,603 --> 00:29:12,683 sobrevoaria uma base aérea 469 00:29:12,683 --> 00:29:16,363 sem ativar de imediato 470 00:29:16,363 --> 00:29:18,443 o envolvimento de jatos, 471 00:29:18,963 --> 00:29:21,083 algum tipo de interceção, 472 00:29:21,083 --> 00:29:23,723 algum tipo de alerta? 473 00:29:25,123 --> 00:29:26,803 Não, nada disso. 474 00:29:28,003 --> 00:29:29,283 Não acontece nada. 475 00:29:31,043 --> 00:29:33,883 E tudo isto é ainda mais incrível 476 00:29:33,883 --> 00:29:37,723 quando nos apercebemos de que, na altura, 477 00:29:39,563 --> 00:29:42,123 quando o MH370 desaparece, 478 00:29:42,843 --> 00:29:47,163 estavam em curso dois grandes exercícios militares, 479 00:29:47,163 --> 00:29:49,203 no Mar da China Meridional, 480 00:29:49,203 --> 00:29:50,963 envolvendo os EUA. 481 00:29:58,803 --> 00:30:00,003 Então, basicamente, 482 00:30:00,003 --> 00:30:05,683 havia uma concentração incrível de poder militar na região. 483 00:30:06,203 --> 00:30:10,763 É completamente inconcebível que, nos dias de hoje, perdêssemos um B777. 484 00:30:11,963 --> 00:30:14,123 É ainda mais inconcebível 485 00:30:14,123 --> 00:30:15,843 que o perdêssemos 486 00:30:15,843 --> 00:30:20,883 numa região do mundo tão altamente monitorizada. 487 00:30:23,163 --> 00:30:27,843 Isso não é de todo credível. 488 00:30:31,363 --> 00:30:34,763 Portanto, a única coisa em que nos podemos basear, 489 00:30:34,763 --> 00:30:37,523 para dizer que o avião caiu no sul do Oceano Índico, 490 00:30:38,123 --> 00:30:42,403 é nos pings da Inmarsat. 491 00:30:42,403 --> 00:30:43,963 POSIÇÃO DO SATÉLITE E VELOCIDADE 492 00:30:43,963 --> 00:30:48,003 Então, a pergunta que faz a si mesmo é, obviamente: 493 00:30:48,003 --> 00:30:49,843 "Quem é a Inmarsat?" 494 00:30:55,363 --> 00:30:59,643 Muito curiosamente, eles têm um ramo específico, 495 00:30:59,643 --> 00:31:01,643 chamado Inmarsat Government... 496 00:31:01,643 --> 00:31:04,043 SERVIÇOS ESTATAIS DE REDE DE COMUNICAÇÕES 497 00:31:04,643 --> 00:31:10,323 ... que presta serviços a forças armadas das maiores potências do mundo. 498 00:31:11,563 --> 00:31:13,363 Incluindo os EUA. 499 00:31:14,683 --> 00:31:15,523 Portanto, 500 00:31:15,523 --> 00:31:21,043 uma vez percebida a grande proximidade entre a Inmarsat e o governo dos EUA, 501 00:31:21,563 --> 00:31:24,603 é assim tão difícil de acreditar 502 00:31:24,603 --> 00:31:27,563 que os dados fornecidos pela Inmarsat 503 00:31:27,563 --> 00:31:30,163 foram de facto engendrados, 504 00:31:30,163 --> 00:31:32,523 ou fabricados, 505 00:31:32,523 --> 00:31:35,563 com vista a proporcionar um encobrimento 506 00:31:35,563 --> 00:31:39,203 para o que aconteceu de facto ao MH370? 507 00:31:44,283 --> 00:31:45,563 Na minha opinião, 508 00:31:45,563 --> 00:31:48,203 o MH370 não fez inversão de marcha. 509 00:31:49,923 --> 00:31:51,963 O que quer que tenha acontecido, 510 00:31:51,963 --> 00:31:54,283 aconteceu no Mar da China Meridional. 511 00:32:00,083 --> 00:32:02,763 E eu não era a única a achar isso. 512 00:32:02,763 --> 00:32:06,203 EUA 513 00:32:09,083 --> 00:32:10,563 Eu sabia o que tinha. 514 00:32:10,563 --> 00:32:13,603 Sabia que tinha provas no Mar da China Meridional. 515 00:32:14,123 --> 00:32:17,043 Quanto mais procurava, mais destroços encontrava. 516 00:32:17,843 --> 00:32:22,123 Por isso, tenho a certeza de que foi ali que o MH370 acabou, 517 00:32:22,123 --> 00:32:23,563 ao largo do Vietname. 518 00:32:25,043 --> 00:32:26,283 Naquela altura, 519 00:32:26,283 --> 00:32:29,083 já tinha contactado a Malaysia Airlines. 520 00:32:30,203 --> 00:32:34,283 Tentei contactar muita gente para falar da existência dos destroços. 521 00:32:35,243 --> 00:32:36,963 Ninguém me dava ouvidos. 522 00:32:38,523 --> 00:32:41,883 A Florence contactou-me. Debatemos o MH370. 523 00:32:42,403 --> 00:32:45,803 Perguntou-me o que eu achava e eu disse-lhe o que tinha. 524 00:32:47,323 --> 00:32:50,843 {\an8}Disse-lhe: "Não esqueçamos o operário da plataforma petrolífera 525 00:32:50,843 --> 00:32:53,963 {\an8}que disse ter visto fogo no céu naquela noite. 526 00:32:54,563 --> 00:32:57,603 {\an8}Os pilotos da Cathay disseram ter visto 527 00:32:57,603 --> 00:32:59,083 uma grande área de destroços. 528 00:33:00,123 --> 00:33:01,483 O que lhes aconteceu? 529 00:33:02,003 --> 00:33:03,923 Onde estão essas provas?" 530 00:33:05,203 --> 00:33:07,323 Quando falei com a Florence, ela disse: 531 00:33:07,323 --> 00:33:10,363 "Falei com várias pessoas e dizem todas o mesmo." 532 00:33:13,603 --> 00:33:16,243 Era só mais uma voz 533 00:33:16,243 --> 00:33:20,723 a dizer-me que devia haver uma espécie de encobrimento 534 00:33:20,723 --> 00:33:24,163 do que acontecera de facto naquela região naquela noite. 535 00:33:28,963 --> 00:33:31,323 Nessa altura, interroguei-me: 536 00:33:31,323 --> 00:33:33,163 "O que poderia 537 00:33:33,163 --> 00:33:35,323 ter colocado o MH370 538 00:33:35,323 --> 00:33:40,843 no centro do maior mistério da aviação civil?" 539 00:33:46,723 --> 00:33:49,403 Então, examinei de perto a carga. 540 00:33:51,763 --> 00:33:54,563 O que encontrei era muito interessante. 541 00:33:55,083 --> 00:33:59,523 Ou seja, 2,5 toneladas de equipamentos eletrónicos, 542 00:34:00,123 --> 00:34:04,523 listados como walkie-talkies, acessórios de rádio... 543 00:34:04,523 --> 00:34:05,563 Pequenas coisas. 544 00:34:07,243 --> 00:34:09,483 E essa carga 545 00:34:09,483 --> 00:34:11,483 tinha sido entregue, 546 00:34:12,083 --> 00:34:13,363 sob escolta, 547 00:34:13,363 --> 00:34:18,003 e carregada para o MH370 nessa mesma noite 548 00:34:19,523 --> 00:34:22,603 sem ter sido monitorizada. 549 00:34:23,123 --> 00:34:25,283 Achei isso muito estranho. 550 00:34:25,283 --> 00:34:27,443 APARELHOS DE RAIOS X INDISPONÍVEIS 551 00:34:27,443 --> 00:34:29,763 É do conhecimento público que a China 552 00:34:29,763 --> 00:34:33,083 estava com muita vontade de adquirir 553 00:34:33,083 --> 00:34:36,963 tecnologia americana altamente sensível 554 00:34:36,963 --> 00:34:39,683 na área da vigilância: 555 00:34:39,683 --> 00:34:42,603 tecnologia de drones furtivos. 556 00:34:43,443 --> 00:34:46,123 Portanto, algo como isto 557 00:34:46,123 --> 00:34:48,483 podia estar no cerne 558 00:34:48,483 --> 00:34:51,683 do que acontecera ao MH370. 559 00:34:54,523 --> 00:34:56,883 Talvez os EUA tenham descoberto 560 00:34:56,883 --> 00:34:59,123 que o MH370 estava, na verdade, 561 00:34:59,123 --> 00:35:02,363 a transportar carga problemática para a China, 562 00:35:02,363 --> 00:35:03,883 à última da hora, 563 00:35:03,883 --> 00:35:06,483 e tenham feito os possíveis 564 00:35:06,483 --> 00:35:10,843 para impedir que a carga chegasse ao seu destino. 565 00:35:20,683 --> 00:35:22,243 Foi aí que me lembrei 566 00:35:22,243 --> 00:35:24,043 de que o Ghyslain me dissera 567 00:35:24,043 --> 00:35:27,843 que estavam envolvidos dois aviões AWAC americanos. 568 00:35:27,843 --> 00:35:31,323 AWAC: OS "OLHOS NO CÉU" DA NATO 569 00:35:36,563 --> 00:35:38,803 Mas eu não sabia o que fazer com isso, 570 00:35:38,803 --> 00:35:40,883 até me encontrar com uma pessoa 571 00:35:40,883 --> 00:35:44,603 para uma conversa totalmente diferente relacionada com o MH370. 572 00:35:47,843 --> 00:35:50,043 E acontece que essa fonte 573 00:35:50,043 --> 00:35:53,803 era um ex-membro da Força Aérea dos EUA. 574 00:35:54,923 --> 00:35:56,123 Ele disse: 575 00:35:57,003 --> 00:35:58,043 "Os AWAC. 576 00:35:59,443 --> 00:36:03,883 As capacidades de bloqueio deles são fenomenais." 577 00:36:04,803 --> 00:36:09,163 E acho que foi aí que me caiu a ficha. 578 00:36:11,883 --> 00:36:16,563 Porque me apercebi de que os AWAC tinham a capacidade 579 00:36:16,563 --> 00:36:21,243 de bloquear completamente o sistema de comunicações do MH370, 580 00:36:21,243 --> 00:36:25,123 fazendo com que desaparecesse dos ecrãs 581 00:36:25,723 --> 00:36:27,443 dos controladores de tráfego. 582 00:36:41,203 --> 00:36:43,443 Portanto, eu tinha finalmente 583 00:36:43,443 --> 00:36:46,483 uma explicação técnica 584 00:36:46,483 --> 00:36:48,563 de como e porquê 585 00:36:48,563 --> 00:36:51,443 o MH370 desaparecera subitamente. 586 00:36:51,443 --> 00:36:56,323 E tentei conjugar isso tudo 587 00:36:57,163 --> 00:37:01,563 numa espécie de cenário hipotético 588 00:37:01,563 --> 00:37:05,803 que cobrisse o que pode ter acontecido ao MH370. 589 00:37:09,083 --> 00:37:13,203 TEORIA 3 A INTERCEÇÃO 590 00:37:16,963 --> 00:37:20,403 07 DE MARÇO DE 2014 - 11H20 591 00:37:29,403 --> 00:37:31,123 Sabemos que, naquela noite, 592 00:37:31,643 --> 00:37:35,523 uma carga muito misteriosa e muito suspeita, 593 00:37:36,043 --> 00:37:37,763 que não foi monitorizada 594 00:37:38,523 --> 00:37:41,603 e foi entregue sob escolta... 595 00:37:46,443 --> 00:37:49,363 ... é carregada para o MH370. 596 00:37:54,323 --> 00:37:56,603 O avião descola, como planeado, 597 00:37:56,603 --> 00:37:58,923 41 minutos depois da meia-noite. 598 00:38:09,283 --> 00:38:12,483 O avião atinge a altitude de cruzeiro. 599 00:38:14,123 --> 00:38:17,923 Malaysia 370 a manter o nível 3-5-0. 600 00:38:22,003 --> 00:38:24,243 Está tudo completamente normal. 601 00:38:35,203 --> 00:38:37,003 Então, à 1h19 da manhã, 602 00:38:37,003 --> 00:38:40,163 é solicitado ao MH370 603 00:38:40,163 --> 00:38:43,443 que se transfira para o espaço aéreo vietnamita. 604 00:38:44,683 --> 00:38:48,323 Malaysia 370, contacte Ho Chi Minh 120,9. 605 00:38:48,323 --> 00:38:49,243 Boa noite. 606 00:38:51,163 --> 00:38:57,203 O comandante Zaharie despede-se com a sua agora infame "boa noite". 607 00:38:57,203 --> 00:38:59,323 Boa noite. Malaysia 370. 608 00:39:04,603 --> 00:39:08,843 Então, o MH370 entra numa terra de ninguém, 609 00:39:08,843 --> 00:39:11,083 e esse é o momento perfeito 610 00:39:11,083 --> 00:39:14,123 para ter lugar uma interceção. 611 00:39:19,203 --> 00:39:21,963 Portanto, é possível que, naquele momento, 612 00:39:22,563 --> 00:39:26,603 os dois AWAC americanos tenham entrado em ação 613 00:39:27,323 --> 00:39:31,243 e bloqueado o MH370... 614 00:39:38,003 --> 00:39:41,123 ... fazendo-o desaparecer do radar. 615 00:39:48,043 --> 00:39:50,563 Agora, o MH370 não consegue comunicar. 616 00:39:52,443 --> 00:39:54,923 Talvez receba uma ordem, 617 00:39:54,923 --> 00:39:57,043 dos AWAC, 618 00:39:57,043 --> 00:39:58,723 para ir aterrar 619 00:39:58,723 --> 00:40:00,443 algures nas redondezas. 620 00:40:04,243 --> 00:40:07,083 Quando o comandante Zaharie recebe a ordem, 621 00:40:07,843 --> 00:40:10,603 é possível que diga: "Não." 622 00:40:12,203 --> 00:40:15,363 Ele não aceita essa ordem. 623 00:40:22,363 --> 00:40:25,363 Acho que ele continuou apenas na rota planeada, 624 00:40:25,363 --> 00:40:27,323 seguindo para Pequim. 625 00:40:37,523 --> 00:40:41,803 A tensão terá continuado a aumentar, 626 00:40:42,323 --> 00:40:45,483 com o Zaharie a recusar as ordens. 627 00:40:46,923 --> 00:40:51,563 O MH370 acaba por se aproximar do espaço aéreo chinês. 628 00:40:53,243 --> 00:40:57,203 Portanto, os aviões AWAC têm de recuar. 629 00:40:58,203 --> 00:41:00,843 E, por mais horrível que pareça, 630 00:41:00,843 --> 00:41:04,603 ainda têm de impedir o avião e a sua preciosa carga 631 00:41:04,603 --> 00:41:06,323 de chegarem a Pequim. 632 00:41:07,323 --> 00:41:08,163 Então, 633 00:41:09,203 --> 00:41:11,563 através de um ataque com um míssil 634 00:41:12,083 --> 00:41:14,123 ou de uma colisão no ar, 635 00:41:14,723 --> 00:41:16,283 o MH370 636 00:41:18,163 --> 00:41:19,523 conheceu o seu destino. 637 00:41:26,643 --> 00:41:28,323 Sou a primeira a dizer 638 00:41:28,323 --> 00:41:32,123 que parece incrivelmente rebuscado 639 00:41:32,123 --> 00:41:36,163 e que ainda tem algumas pontas soltas. 640 00:41:36,763 --> 00:41:41,643 Mas acredito que estou muito mais perto da verdade 641 00:41:41,643 --> 00:41:44,243 do que a narrativa oficial. 642 00:41:44,763 --> 00:41:47,083 A parte mais importante do meu trabalho 643 00:41:47,083 --> 00:41:48,963 foi demonstrar 644 00:41:48,963 --> 00:41:52,683 que a narrativa oficial foi uma invenção. 645 00:42:06,043 --> 00:42:07,163 Ena, pá! 646 00:42:09,603 --> 00:42:14,203 Sinto-me relutante em falar sobre a Florence, o Jeff, 647 00:42:14,203 --> 00:42:16,763 ou defensores de conspirações. 648 00:42:16,763 --> 00:42:18,683 São uma grande distração. 649 00:42:22,123 --> 00:42:25,003 Tenho visto pessoas como a Florence 650 00:42:25,003 --> 00:42:27,723 terem uma publicidade tremenda para o livro. 651 00:42:29,123 --> 00:42:30,803 Todo o tipo de entrevistas. 652 00:42:30,803 --> 00:42:32,523 Todo o tipo de jornais. 653 00:42:33,203 --> 00:42:37,083 São pessoas que não percebem bem os factos e os dados. 654 00:42:41,643 --> 00:42:47,123 As acusações de que, de alguma forma, a Inmarsat inventou ou manipulou dados 655 00:42:47,643 --> 00:42:49,123 estão puramente erradas. 656 00:42:49,123 --> 00:42:50,563 Dados são dados. 657 00:42:51,643 --> 00:42:56,363 Não percebo porque haveria alguém de achar que quereríamos manipular ou alterar 658 00:42:56,363 --> 00:42:59,203 dados associados a isto. Nós não somos assim. 659 00:42:59,203 --> 00:43:02,483 E acusarem-nos dessas coisas é... 660 00:43:03,683 --> 00:43:06,643 Acho-o pernicioso e... 661 00:43:07,523 --> 00:43:09,083 Pois é, afeta-me. 662 00:43:12,483 --> 00:43:16,883 A teoria de que o avião foi abatido no Mar da China Meridional... 663 00:43:16,883 --> 00:43:17,803 Não. 664 00:43:17,803 --> 00:43:19,123 Haveria destroços 665 00:43:19,123 --> 00:43:22,923 por todo o Mar da China Meridional, o Golfo da Tailândia... 666 00:43:23,603 --> 00:43:27,483 E isso significaria que a inversão de marcha está errada, 667 00:43:27,483 --> 00:43:30,043 que os dados da Inmarsat estão errados... 668 00:43:30,043 --> 00:43:35,443 Isso negaria todas as provas que existem. 669 00:43:37,763 --> 00:43:40,403 Não haveria forma de conseguir que a China, 670 00:43:40,923 --> 00:43:42,203 a América, 671 00:43:42,203 --> 00:43:43,483 a Austrália, 672 00:43:43,483 --> 00:43:44,563 a Inglaterra, 673 00:43:44,563 --> 00:43:46,243 a Malásia 674 00:43:46,243 --> 00:43:47,283 e o Vietname, 675 00:43:47,283 --> 00:43:48,683 todos juntos, 676 00:43:49,203 --> 00:43:52,123 conspirassem à grande para encobrir o que sucedeu. 677 00:43:52,123 --> 00:43:54,043 Os tipos não são amigos. 678 00:43:55,043 --> 00:43:56,523 Iriam guinchar. 679 00:43:56,523 --> 00:43:58,003 Iriam falar. 680 00:43:58,003 --> 00:44:00,123 Portanto, não é possível. 681 00:44:00,123 --> 00:44:01,803 Não aconteceu. 682 00:44:03,803 --> 00:44:06,163 Acho que, infelizmente, algumas pessoas 683 00:44:06,163 --> 00:44:09,803 estavam tão envolvidas nas suas teorias, agendas e assim 684 00:44:09,803 --> 00:44:13,203 que parecem estar a perder a objetividade. 685 00:44:13,203 --> 00:44:14,963 E isso é triste. 686 00:44:15,563 --> 00:44:18,403 Tenho comigo o Jeff Wise. Obrigada por ter vindo. 687 00:44:18,403 --> 00:44:21,123 Primeiro, acha mesmo que foi para o Cazaquistão? 688 00:44:21,123 --> 00:44:23,443 {\an8}Correndo o risco de parecer insolente... 689 00:44:23,443 --> 00:44:26,003 {\an8}EX-DIRETOR DE BUSCAS DO MH370 690 00:44:26,003 --> 00:44:29,163 {\an8}As opiniões são como os olhos do cu: todos têm um. 691 00:44:32,043 --> 00:44:33,523 Cortem isso, por favor. 692 00:44:34,043 --> 00:44:34,883 Mas é verdade. 693 00:44:36,763 --> 00:44:40,723 Já ouvi todo o tipo de teorias, de teorias da conspiração. 694 00:44:40,723 --> 00:44:44,123 Acho exasperante e extraordinário 695 00:44:44,123 --> 00:44:45,723 que as pessoas possam, 696 00:44:47,403 --> 00:44:49,283 diante das provas, 697 00:44:49,283 --> 00:44:54,203 inventar as teorias da conspiração mais bizarras e loucas. 698 00:44:56,723 --> 00:44:58,883 17 DE JANEIRO DE 2017 699 00:45:00,523 --> 00:45:03,043 {\an8}Terminaram hoje as buscas pelo avião malaio 700 00:45:03,043 --> 00:45:05,083 {\an8}desaparecido há quase três anos. 701 00:45:05,083 --> 00:45:07,803 {\an8}Os investigadores suspenderam oficialmente 702 00:45:07,803 --> 00:45:11,603 {\an8}os esforços para encontrar o Boeing 777 com 239 pessoas a bordo. 703 00:45:11,603 --> 00:45:14,923 Temos de suspender as buscas 704 00:45:14,923 --> 00:45:17,843 até termos provas adicionais credíveis. 705 00:45:20,363 --> 00:45:24,923 Foi um momento importante e devastador para todos os parentes chegados, 706 00:45:24,923 --> 00:45:27,803 pois a nossa esperança estava concentrada nisso, 707 00:45:27,803 --> 00:45:29,803 no prosseguimento das buscas. 708 00:45:29,803 --> 00:45:31,763 Senti-me totalmente destroçada. 709 00:45:31,763 --> 00:45:35,963 {\an8}Voice 370, um grupo de apoio aos parentes, disse numa declaração: 710 00:45:35,963 --> 00:45:40,243 {\an8}"Não se pode deixar que aviões comerciais desapareçam sem deixar rasto." 711 00:45:40,763 --> 00:45:45,123 Como podia uma busca tão prolongada não produzir qualquer resultado? 712 00:45:47,483 --> 00:45:48,563 Nem sequer... 713 00:45:48,563 --> 00:45:49,643 Zero. Nada. 714 00:45:54,203 --> 00:45:56,603 Sentimo-nos muito mal. 715 00:45:56,603 --> 00:45:57,963 Foi... 716 00:45:57,963 --> 00:46:00,883 Estivemos tão envolvidos durante tanto tempo. 717 00:46:05,883 --> 00:46:09,483 Acabar com um fracasso... afetou-nos a todos. 718 00:46:10,283 --> 00:46:11,443 Sofremos. 719 00:46:12,283 --> 00:46:13,443 E sentimos 720 00:46:14,043 --> 00:46:15,923 que desiludimos as famílias. 721 00:46:15,923 --> 00:46:18,203 RESOLVAM O MISTÉRIO POR UMA QUESTÃO DE SEGURANÇA 722 00:46:18,203 --> 00:46:20,523 {\an8}PROCUREM HOJE PARA UM AMANHÃ MELHOR 723 00:46:20,523 --> 00:46:25,523 Isto nunca deixará nenhum de nós até aquele avião ser encontrado. 724 00:46:26,603 --> 00:46:29,803 E ainda estão 239 almas a bordo 725 00:46:30,763 --> 00:46:32,203 que têm de ir para casa. 726 00:46:37,123 --> 00:46:38,083 17 DE JANEIRO DE 2017 727 00:46:40,883 --> 00:46:43,043 30 DE JULHO DE 2018 728 00:46:43,043 --> 00:46:46,523 52 MESES DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 729 00:46:53,683 --> 00:46:55,963 Os investigadores divulgaram o relatório final 730 00:46:55,963 --> 00:47:00,003 sobre o desaparecimento do voo 370 da Malaysia Airlines. 731 00:47:00,003 --> 00:47:01,403 A equipa de investigação diz 732 00:47:01,403 --> 00:47:04,163 que o Boeing 777 estava em condições de voar. 733 00:47:04,683 --> 00:47:07,003 O piloto era muito competente 734 00:47:07,003 --> 00:47:10,323 e não mostrara sinais de stress nem alterações de comportamento. 735 00:47:10,843 --> 00:47:15,723 E não podem descartar a interferência ilegal de terceiros. 736 00:47:17,923 --> 00:47:21,523 Não conseguimos determinar com o mínimo de certeza 737 00:47:21,523 --> 00:47:24,723 as razões por que o avião se desviou 738 00:47:24,723 --> 00:47:27,403 da rota do seu plano de voo de longo curso. 739 00:47:27,403 --> 00:47:30,563 RELATÓRIO DE INVESTIGAÇÃO À SEGURANÇA 740 00:47:33,683 --> 00:47:36,643 {\an8}EM CONCLUSÃO, A EQUIPA NÃO CONSEGUE DETERMINAR 741 00:47:36,643 --> 00:47:39,323 {\an8}A CAUSA REAL DO DESAPARECIMENTO DO MH370. 742 00:47:46,123 --> 00:47:47,403 É tão frustrante que, 743 00:47:47,403 --> 00:47:51,003 sempre que vimos a reuniões como esta, 744 00:47:51,003 --> 00:47:56,643 ninguém consiga responder a nenhuma das nossas perguntas. 745 00:47:58,643 --> 00:48:01,923 A única coisa boa que aconteceu 746 00:48:01,923 --> 00:48:03,683 foi que eles 747 00:48:04,283 --> 00:48:07,843 pararam de acusar o comandante Zaharie 748 00:48:07,843 --> 00:48:10,163 de fazer cair o MH370. 749 00:48:13,923 --> 00:48:19,003 Afinal, até a investigação oficial acabou a dizer que a culpa foi do piloto. 750 00:48:19,003 --> 00:48:20,283 Já não o dizem. 751 00:48:22,243 --> 00:48:24,563 A dada altura: "Não, não foi o piloto." 752 00:48:24,563 --> 00:48:26,563 É evidente que não foi o piloto. 753 00:48:32,123 --> 00:48:34,643 A investigação oficial malaia acabou. 754 00:48:36,763 --> 00:48:38,923 Não têm a resposta, mas vão parar. 755 00:48:42,843 --> 00:48:45,323 O sistema judicial francês tem isso de bom. 756 00:48:45,323 --> 00:48:49,723 Não têm o direito de parar. Não podem parar enquanto não descobrem. 757 00:48:49,723 --> 00:48:50,803 Portanto... 758 00:48:50,803 --> 00:48:51,723 Isso é bom. 759 00:48:51,723 --> 00:48:53,483 Nós beneficiamos disso. 760 00:48:53,483 --> 00:48:56,243 Não quero parar enquanto não tiver a resposta. 761 00:48:57,163 --> 00:48:58,923 Se levar dez anos, leva. 762 00:49:17,563 --> 00:49:24,203 O que é deveras maníaco no MH370 é que é incrivelmente importante. 763 00:49:24,203 --> 00:49:26,723 Estamos a falar de centenas de vidas humanas 764 00:49:26,723 --> 00:49:31,123 e de todo o sistema de transporte aéreo mundial. 765 00:49:31,123 --> 00:49:32,603 Logo, é muito importante. 766 00:49:35,203 --> 00:49:38,203 Portanto, o MH370 deu comigo em doido? 767 00:49:39,363 --> 00:49:40,563 Sim! 768 00:49:40,563 --> 00:49:44,603 Mas tinha de dar. É importante. E ainda bem que deu comigo em doido. 769 00:49:46,923 --> 00:49:51,963 É razoável presumir que o desaparecimento do MH370 foi um ato intencional. 770 00:49:51,963 --> 00:49:53,683 E parte do mistério é: 771 00:49:53,683 --> 00:49:54,643 "Quem o fez?" 772 00:49:56,563 --> 00:50:00,163 Por mais que adorasse saber a resposta, talvez nunca saibamos. 773 00:50:01,403 --> 00:50:03,083 E temos de viver com isso. 774 00:50:07,443 --> 00:50:09,403 Há uma outra parte do mistério: 775 00:50:09,403 --> 00:50:10,683 "Onde está?" 776 00:50:11,203 --> 00:50:16,563 E essa é uma pergunta com uma resposta definitiva e concreta. 777 00:50:19,483 --> 00:50:24,243 Porque a existência deste avião é uma realidade tangível. 778 00:50:24,243 --> 00:50:25,843 Ele está algures. 779 00:50:26,363 --> 00:50:28,843 E todos querem a mesma coisa. 780 00:50:29,363 --> 00:50:32,403 Todos querem encontrar o MH370. 781 00:50:38,723 --> 00:50:43,283 Para todas as famílias que têm vivido num estado de limbo desde aquele dia, 782 00:50:43,283 --> 00:50:48,243 parece que esse estado de desconhecimento vai continuar provavelmente no futuro. 783 00:50:50,003 --> 00:50:52,363 Temos de dar respostas às famílias. 784 00:50:52,363 --> 00:50:55,363 Temos de dar respostas às pessoas que voam. 785 00:50:56,083 --> 00:50:58,923 Temos de mostrar que um avião não pode desaparecer. 786 00:50:59,843 --> 00:51:02,403 Devemos-lhes provas. 787 00:51:02,403 --> 00:51:04,603 Devemos-lhes explicações. 788 00:51:04,603 --> 00:51:06,683 Devemos-lhes essa conclusão. 789 00:51:17,283 --> 00:51:20,123 Não sei se um dia darei isto por concluído, mas... 790 00:51:21,363 --> 00:51:24,443 Tentarei pelo tempo que puder encontrar a minha mãe, 791 00:51:24,443 --> 00:51:26,083 descobrir o que aconteceu. 792 00:51:30,683 --> 00:51:33,643 Penso que há muita gente neste mundo 793 00:51:34,683 --> 00:51:37,683 que sabe alguma coisa ou que até sabe a história. 794 00:51:42,363 --> 00:51:45,083 Continuamos aqui, continuamos sem respostas... 795 00:51:45,963 --> 00:51:47,483 Queremos uma resposta. 796 00:51:58,603 --> 00:52:02,963 É muito difícil achar que teremos as respostas para o que aconteceu. 797 00:52:05,683 --> 00:52:07,883 Prometi-lhe, desde o primeiro dia, 798 00:52:07,883 --> 00:52:10,843 que o traria para casa e o encontraria. 799 00:52:12,003 --> 00:52:13,323 Não o fiz. 800 00:52:14,523 --> 00:52:17,003 E, enquanto não o fizer, 801 00:52:18,483 --> 00:52:20,083 não terei paz. 802 00:52:30,083 --> 00:52:33,403 Sim, ainda temos esperança. Nunca perdemos a esperança. 803 00:52:33,403 --> 00:52:36,683 Nunca, jamais, perdemos a esperança. 804 00:52:36,683 --> 00:52:38,363 Aconteça o que acontecer. 805 00:52:39,723 --> 00:52:41,603 Merecemos saber a verdade. 806 00:52:42,603 --> 00:52:43,443 Os meus... 807 00:52:43,443 --> 00:52:45,683 Os meus filhos merecem saber 808 00:52:46,403 --> 00:52:47,243 a verdade. 809 00:54:06,523 --> 00:54:09,803 {\an8}Legendas: Paula Amaral