1
00:00:21,603 --> 00:00:24,643
E foi aí que vi
destroços de avião a partir daqui.
2
00:00:34,763 --> 00:00:35,963
Se é de uma queda,
3
00:00:35,963 --> 00:00:37,563
há famílias que morreram.
4
00:00:38,803 --> 00:00:40,803
Então, pensámos logo nas famílias.
5
00:00:44,843 --> 00:00:47,603
Foi aí que ligámos
pelo rádio para a Polícia.
6
00:00:53,083 --> 00:00:55,403
29 DE JULHO DE 2015
7
00:00:55,403 --> 00:00:59,083
16 MESES DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
8
00:00:59,083 --> 00:01:00,123
ALERTA
9
00:01:00,123 --> 00:01:04,243
Notícias desta manhã sobre a busca
pelo voo 370 da Malaysia Airlines...
10
00:01:04,243 --> 00:01:06,123
Um pedaço do avião deu à costa
11
00:01:06,123 --> 00:01:09,203
na ilha francesa da Reunião,
no Oceano Índico.
12
00:01:09,203 --> 00:01:12,043
{\an8}Os investigadores acham
que os destroços nas imagens
13
00:01:12,043 --> 00:01:16,563
{\an8}são consistentes com os de um Boeing 777,
o avião malaio desaparecido.
14
00:01:16,563 --> 00:01:17,643
{\an8}Parece genuíno.
15
00:01:17,643 --> 00:01:21,203
{\an8}Se é uma peça de um 777, é do MH370.
16
00:01:21,203 --> 00:01:23,363
{\an8}Não há dúvida. Não falta mais nada.
17
00:01:23,363 --> 00:01:27,003
{\an8}Não há dúvida. E há indícios
de estar na água há muito tempo.
18
00:01:27,003 --> 00:01:29,443
{\an8}É um dia terrível para as famílias.
19
00:01:33,683 --> 00:01:36,443
Pessoalmente,
eu vivia em completa negação,
20
00:01:36,443 --> 00:01:40,523
quanto ao avião ter terminado o voo
com um qualquer acidente.
21
00:01:42,123 --> 00:01:45,963
Logo, estava tudo a ficar descontrolado,
outra vez, na minha vida.
22
00:01:49,403 --> 00:01:52,283
Para mim, foi aí que disse para mim mesmo:
23
00:01:52,283 --> 00:01:54,243
"Muito bem. Não vão voltar."
24
00:01:55,243 --> 00:01:56,843
Ao enfrentar algo, dizemos:
25
00:01:56,843 --> 00:01:58,483
"Bem, certo, isto...
26
00:01:58,483 --> 00:01:59,523
Isto é...
27
00:01:59,523 --> 00:02:00,683
Eles estavam lá.
28
00:02:00,683 --> 00:02:04,043
Estavam mesmo ao lado daquilo,
quando aquilo se deu."
29
00:02:07,003 --> 00:02:08,203
É aceitar...
30
00:02:09,643 --> 00:02:11,763
É aceitar que não voltarão. É isso.
31
00:02:16,323 --> 00:02:20,443
Pessoalmente, não acredito
que o MH370 caiu no Oceano Índico.
32
00:02:21,603 --> 00:02:25,083
Portanto, quando vi aquilo
nas notícias pela primeira vez,
33
00:02:25,083 --> 00:02:26,963
o meu sentimento sincero foi:
34
00:02:27,483 --> 00:02:29,003
"Quem a pôs ali?
35
00:02:30,443 --> 00:02:32,243
Quem levou a peça para ali?"
36
00:02:36,843 --> 00:02:38,483
Nós não temos as respostas.
37
00:02:39,083 --> 00:02:42,483
Este é um dos grandes mistérios
da história da aviação.
38
00:02:42,483 --> 00:02:47,003
MH370: O AVIÃO QUE DESAPARECEU
39
00:02:56,043 --> 00:03:00,083
É com o coração muito pesado
40
00:03:00,083 --> 00:03:01,563
que tenho de vos dizer
41
00:03:02,083 --> 00:03:05,723
que uma equipa internacional de peritos
42
00:03:06,243 --> 00:03:09,163
confirmou de forma concludente
43
00:03:09,683 --> 00:03:11,803
que os destroços de avião
44
00:03:11,803 --> 00:03:14,363
encontrados na ilha da Reunião
45
00:03:14,363 --> 00:03:15,403
são de facto
46
00:03:15,923 --> 00:03:18,203
do MH370.
47
00:03:18,203 --> 00:03:21,683
É uma grande mudança
no maior mistério da aviação em décadas.
48
00:03:21,683 --> 00:03:25,883
Era uma notícia de peso
entre as pessoas do Grupo Independente.
49
00:03:26,403 --> 00:03:31,963
{\an8}Era a primeira prova física
de que o avião caíra no Oceano Índico.
50
00:03:31,963 --> 00:03:34,483
... a área genérica onde acham que caiu.
51
00:03:34,483 --> 00:03:39,923
Todos estes pontos brancos simulam
possíveis destroços oriundos do MH370.
52
00:03:39,923 --> 00:03:42,163
ASA DEU À COSTA,
SEGUNDO GOVERNO MALAIO
53
00:03:42,163 --> 00:03:44,363
Era gratificante saber
54
00:03:44,363 --> 00:03:49,323
que reforçava as teorias
que tínhamos vindo a defender.
55
00:03:52,563 --> 00:03:57,203
Até então, as únicas informações
de que o avião acabara no Oceano Índico
56
00:03:57,203 --> 00:03:58,603
eram as da Inmarsat.
57
00:04:02,243 --> 00:04:05,403
Agora, os destroços
estavam a confirmá-las.
58
00:04:07,843 --> 00:04:12,083
{\an8}Era a primeira vez
que havia uma prova independente
59
00:04:12,083 --> 00:04:14,483
{\an8}de que o voo acabara
60
00:04:14,483 --> 00:04:16,923
mais ou menos onde dissemos que acabara.
61
00:04:20,283 --> 00:04:24,363
Com a descoberta dos destroços,
foi o fim do cenário de logro
62
00:04:25,603 --> 00:04:28,083
que era a minha teoria
de que os dados da Inmarsat
63
00:04:28,083 --> 00:04:31,363
tinham sido alterados
para fingir que o avião fora para um lado
64
00:04:31,363 --> 00:04:33,683
quando, de facto, fora para outro.
65
00:04:34,763 --> 00:04:39,563
O avião não fora claramente para norte,
pois estava ali um pedaço físico do avião.
66
00:04:41,683 --> 00:04:42,683
Mas,
67
00:04:44,123 --> 00:04:46,963
{\an8}ao refletir sobre isso,
pensei para mim mesmo:
68
00:04:46,963 --> 00:04:47,883
{\an8}"Muito bem.
69
00:04:47,883 --> 00:04:49,163
{\an8}JORNALISTA DE AVIAÇÃO
70
00:04:49,723 --> 00:04:54,323
"Tenho de me convencer por completo
de que isto veio do MH370."
71
00:04:56,763 --> 00:05:00,923
CAMBOJA
72
00:05:02,883 --> 00:05:06,803
O meu amor pela aventura,
por viagens e pela resolução de mistérios
73
00:05:06,803 --> 00:05:09,403
já vem de quando eu era muito novo.
74
00:05:12,243 --> 00:05:17,443
{\an8}Sempre quis ir a todos os países do mundo
e aprender sobre eles.
75
00:05:17,443 --> 00:05:20,043
{\an8}E, em todos os mistérios por resolver,
76
00:05:20,043 --> 00:05:23,723
em todo o lado,
queria ser eu a solucioná-los.
77
00:05:26,763 --> 00:05:29,443
Tinha estado envolvido
num grupo do Facebook,
78
00:05:29,443 --> 00:05:32,003
a discutir o Malaysia 370,
79
00:05:32,003 --> 00:05:36,203
e queria saber
o que podia fazer para ajudar.
80
00:05:37,923 --> 00:05:40,803
Então,
depois de o flaperon ser encontrado,
81
00:05:41,443 --> 00:05:42,523
eu sabia
82
00:05:43,043 --> 00:05:45,563
que havia lá mais destroços.
83
00:05:47,443 --> 00:05:49,523
Falei com oceanógrafos.
84
00:05:49,523 --> 00:05:53,163
Disse: "Quero encontrar mais destroços.
Para onde devo ir?"
85
00:05:56,243 --> 00:05:57,203
E eles disseram:
86
00:05:57,723 --> 00:06:01,883
"Haverá destroços no Canal de Moçambique,
na costa de Moçambique.
87
00:06:01,883 --> 00:06:04,083
Vá lá e talvez tenha sorte."
88
00:06:04,603 --> 00:06:06,163
E foi o que eu fiz.
89
00:06:08,283 --> 00:06:09,843
MOÇAMBIQUE
90
00:06:09,843 --> 00:06:12,283
Então, fui a Vilanculos,
91
00:06:12,803 --> 00:06:14,923
uma cidade no Canal de Moçambique.
92
00:06:14,923 --> 00:06:18,763
E perguntei a pessoas
em torno de Vilanculos
93
00:06:18,763 --> 00:06:20,923
se tinham visto destroços de avião.
94
00:06:22,363 --> 00:06:24,803
Ora, conheci um tipo que disse:
95
00:06:24,803 --> 00:06:26,523
"Há um banco de areia.
96
00:06:27,043 --> 00:06:29,163
E é aí que os pescadores vão buscar
97
00:06:29,163 --> 00:06:31,923
as redes, as boias, os flutuadores."
98
00:06:35,483 --> 00:06:37,163
Então, fui com ele.
99
00:06:37,923 --> 00:06:40,643
E estávamos a andar,
100
00:06:40,643 --> 00:06:44,163
talvez já com uns 20 minutos de buscas,
101
00:06:44,683 --> 00:06:46,443
quando, de repente,
102
00:06:47,323 --> 00:06:48,163
eu disse:
103
00:06:48,683 --> 00:06:50,003
"O que é aquilo?"
104
00:06:50,003 --> 00:06:51,643
Então, aproximei-me
105
00:06:52,603 --> 00:06:55,083
e era um triângulo cinzento
106
00:06:55,083 --> 00:06:58,403
onde estava escrito: "Não pisar".
107
00:06:58,403 --> 00:07:05,483
NÃO PISAR
108
00:07:05,883 --> 00:07:07,843
E eu segurei-o nas mãos
109
00:07:09,683 --> 00:07:10,763
e digo-lhe:
110
00:07:11,803 --> 00:07:15,043
foi nesse momento que eu soube,
111
00:07:16,723 --> 00:07:19,043
no meu coração e na minha cabeça,
112
00:07:19,043 --> 00:07:22,643
que tinha ali um pedaço do Malaysia 370.
113
00:07:24,803 --> 00:07:30,043
{\an8}Há novos desenvolvimentos envolvendo
o destroço ao largo da África Oriental,
114
00:07:30,043 --> 00:07:34,243
{\an8}possivelmente pertencente ao voo 370
desaparecido da Malaysia Airlines.
115
00:07:34,243 --> 00:07:37,883
{\an8}As autoridades malaias reiteraram
que as provas fotográficas sugerem
116
00:07:37,883 --> 00:07:40,763
{\an8}ser provavelmente oriundo
de um Boeing 777.
117
00:07:40,763 --> 00:07:43,803
{\an8}E ouvimos mais
do americano que o encontrou.
118
00:07:43,803 --> 00:07:46,003
Isto é decididamente de um avião.
119
00:07:46,523 --> 00:07:48,843
Pode ser de um Boeing.
120
00:07:48,843 --> 00:07:51,643
Pode ser de um 777.
121
00:07:52,163 --> 00:07:55,803
Pode muito bem ser do Malaysia 370.
122
00:07:58,523 --> 00:08:00,403
Pelas fotos mostradas,
123
00:08:00,403 --> 00:08:04,483
há uma elevada probabilidade
de os destroços de avião
124
00:08:04,483 --> 00:08:06,123
serem de um Boeing 777.
125
00:08:07,683 --> 00:08:12,243
Disseram-me para ir a Moçambique
procurar destroços, eu fui e encontrei-os.
126
00:08:12,243 --> 00:08:16,483
Os oceanógrafos também me disseram
que o melhor sítio era Madagáscar.
127
00:08:17,283 --> 00:08:18,363
Então, fui lá.
128
00:08:19,123 --> 00:08:20,643
Procurar mais destroços.
129
00:08:27,523 --> 00:08:30,763
Blaine Gibson encontrou
pelo menos 20 destroços.
130
00:08:30,763 --> 00:08:35,523
Sete pedaços foram classificados
como sendo quase de certeza do MH370.
131
00:08:35,523 --> 00:08:39,163
É provável, ou muito provável,
terem-se soltado mais dez do avião.
132
00:08:39,163 --> 00:08:44,603
Este é, de longe, o pedaço
mais importante que foi encontrado.
133
00:08:46,443 --> 00:08:49,043
O Blaine Alan Gibson tinha revelado
134
00:08:49,043 --> 00:08:52,523
um jeito extraordinário
para encontrar pedaços de destroços.
135
00:08:52,523 --> 00:08:55,083
O que mais ninguém fora capaz
de fazer deliberadamente.
136
00:08:56,963 --> 00:08:59,363
Ele é o único que consegue sair à rua,
137
00:08:59,883 --> 00:09:02,923
andar por uma praia
e achar pedaços de destroços.
138
00:09:03,523 --> 00:09:05,203
Este pedaço de destroço,
139
00:09:05,203 --> 00:09:09,963
que acreditamos ser do Malaysia 370...
140
00:09:12,083 --> 00:09:12,923
Pois é. Olhe...
141
00:09:12,923 --> 00:09:14,763
Meu Deus!
142
00:09:15,883 --> 00:09:16,883
E...
143
00:09:18,283 --> 00:09:21,803
Ele é agora responsável
144
00:09:21,803 --> 00:09:26,283
pela maioria dos destroços do MH370
que foram recuperados.
145
00:09:26,883 --> 00:09:29,883
A maioria das provas físicas sobre o MH370
146
00:09:29,883 --> 00:09:31,923
chega-nos pelas mãos de um tipo.
147
00:09:31,923 --> 00:09:34,203
{\an8}É um Indiana Jones da era moderna,
148
00:09:34,203 --> 00:09:37,403
{\an8}que passou mais de dois anos
a vasculhar o mundo
149
00:09:37,403 --> 00:09:40,243
{\an8}para encontrar respostas
sobre o avião malaio.
150
00:09:40,243 --> 00:09:41,803
Ao Blaine, parecia fácil.
151
00:09:42,323 --> 00:09:46,443
E a pergunta que eu tinha de fazer era:
152
00:09:46,443 --> 00:09:47,963
"Como é isto possível?"
153
00:09:49,723 --> 00:09:51,043
Se eu tivesse razão
154
00:09:51,043 --> 00:09:55,523
e o MH370 fora uma trama russa
que envolveu fazer com que parecesse,
155
00:09:56,043 --> 00:09:59,483
falsamente, que o avião fora
para o sul do Oceano Índico,
156
00:09:59,483 --> 00:10:04,003
a implicação era que os destroços
faziam parte dessa mesma trama
157
00:10:04,763 --> 00:10:07,203
e foram lá postos
por quem trabalhava para os Russos.
158
00:10:08,523 --> 00:10:11,523
E não seria a primeira vez
159
00:10:12,283 --> 00:10:17,243
que os Russos colocavam destroços falsos
de aeronaves para iludir investigadores.
160
00:10:17,843 --> 00:10:20,563
O voo número 007 da Korean Airlines,
161
00:10:20,563 --> 00:10:22,363
com 269 pessoas a bordo,
162
00:10:22,363 --> 00:10:24,563
dirigia-se de Nova Iorque para Seul,
163
00:10:24,563 --> 00:10:26,683
via Alasca e Tóquio.
164
00:10:26,683 --> 00:10:29,283
O Departamento de Estado diz
que foi abatido
165
00:10:29,283 --> 00:10:30,963
junto à ilha soviética de Sakhalin.
166
00:10:30,963 --> 00:10:32,523
Já em 1983,
167
00:10:32,523 --> 00:10:37,323
os Soviéticos tinham abatido
um avião coreano sobre águas japonesas.
168
00:10:37,323 --> 00:10:39,163
A monitorização por rádio japonesa
169
00:10:39,163 --> 00:10:42,003
mostra que os aviões soviéticos
foram controlados do solo.
170
00:10:42,923 --> 00:10:46,883
Agora, é uma corrida contra o tempo
para recuperar a caixa preta.
171
00:10:46,883 --> 00:10:50,763
Enquanto as autoridades americanas
e japonesas procuravam destroços,
172
00:10:50,763 --> 00:10:53,923
os Soviéticos colocaram
emissores acústicos falsos
173
00:10:53,923 --> 00:10:56,523
no fundo do mar
para iludir os seus esforços.
174
00:10:57,843 --> 00:10:59,203
É possível
175
00:11:00,123 --> 00:11:01,923
que isto seja algo assim?
176
00:11:02,523 --> 00:11:05,763
Interrogava-me
se seria possível encontrar provas
177
00:11:05,763 --> 00:11:08,083
que ligassem o Blaine à Rússia.
178
00:11:12,723 --> 00:11:16,963
Acabou por ser incrivelmente fácil
encontrar laços entre a Rússia e o Blaine.
179
00:11:19,803 --> 00:11:24,443
E consegui obter registos que mostravam
que ele tinha criado uma empresa
180
00:11:24,443 --> 00:11:28,643
com dois sócios da Rússia Central
no início dos anos 90.
181
00:11:30,003 --> 00:11:33,363
Esteve presente
quando a União Soviética se desmoronou.
182
00:11:34,163 --> 00:11:36,963
Sabia falar russo fluentemente.
183
00:11:36,963 --> 00:11:42,003
Portanto, ele tinha, naquela altura,
décadas de ligações à Rússia.
184
00:11:45,803 --> 00:11:48,043
Duvido muito
185
00:11:48,043 --> 00:11:51,283
que o Jeff Wise fosse para a Netflix
186
00:11:51,283 --> 00:11:53,683
acusar-me de ser um espião russo.
187
00:11:55,003 --> 00:11:57,203
Não tem qualquer fundamento para isso
188
00:11:57,203 --> 00:12:01,003
e sabe que seria
uma difamação muito grave.
189
00:12:03,883 --> 00:12:06,203
A primeira vez que ouvi falar do Blaine
190
00:12:06,203 --> 00:12:09,443
foi quando ele encontrou
os seus primeiros destroços.
191
00:12:10,203 --> 00:12:12,123
É uma história muito curiosa.
192
00:12:12,123 --> 00:12:16,283
Apanha um barco, vai a uma praia a pensar:
"Talvez haja lá destroços."
193
00:12:16,283 --> 00:12:18,683
Fica lá duas horas, acha um destroço,
194
00:12:20,003 --> 00:12:23,523
e, nem por acaso,
todos os média anglo-saxões estão lá.
195
00:12:26,123 --> 00:12:27,323
É estranho, não?
196
00:12:27,323 --> 00:12:28,963
Que coincidência!
197
00:12:28,963 --> 00:12:32,523
No meio do nada,
numa praia onde não há ninguém.
198
00:12:34,083 --> 00:12:35,243
O Blaine é assim.
199
00:12:36,443 --> 00:12:38,523
Tenho sido acusado
200
00:12:38,523 --> 00:12:41,323
de coisas absolutamente horríveis,
que são...
201
00:12:41,323 --> 00:12:42,523
São tão ridículas.
202
00:12:42,523 --> 00:12:43,483
São risíveis.
203
00:12:43,483 --> 00:12:46,483
Tenho sido acusado
de ser um espião americano,
204
00:12:46,483 --> 00:12:48,003
um espião russo,
205
00:12:48,003 --> 00:12:49,643
um espião chinês,
206
00:12:49,643 --> 00:12:52,083
um traficante de órgãos internacional,
207
00:12:52,083 --> 00:12:54,323
um traficante sexual internacional...
208
00:12:54,323 --> 00:12:55,763
Quero dizer, tudo.
209
00:12:55,763 --> 00:12:58,643
É manifestamente ridículo.
210
00:13:02,163 --> 00:13:04,923
Na verdade, eu não tinha qualquer prova
211
00:13:04,923 --> 00:13:08,323
de que ele estivesse ligado
à inteligência militar russa.
212
00:13:08,323 --> 00:13:10,523
Ou tivesse lá colocado os destroços.
213
00:13:12,083 --> 00:13:15,603
Mas não era o único a suspeitar do Blaine.
214
00:13:18,683 --> 00:13:22,363
FRANÇA
215
00:13:28,123 --> 00:13:32,803
O Blaine Gibson tornou-se o rei
dos destroços na costa leste de África.
216
00:13:32,803 --> 00:13:37,523
Mas eu não dou o mínimo crédito
ou a mínima credibilidade ao que ele acha.
217
00:13:37,523 --> 00:13:38,643
Isso é certo.
218
00:13:40,163 --> 00:13:43,243
Ao vermos o relatório australiano
sobre os destroços,
219
00:13:43,243 --> 00:13:45,723
eles dizem que aqueles pedaços
220
00:13:45,723 --> 00:13:48,123
têm uma probabilidade elevada
221
00:13:48,123 --> 00:13:50,363
de fazer parte do MH370.
222
00:13:50,363 --> 00:13:52,883
Uma "probabilidade elevada"
significa, basicamente,
223
00:13:52,883 --> 00:13:55,523
que eles não conseguiram provar
224
00:13:55,523 --> 00:13:57,603
que faz parte do MH370.
225
00:13:57,603 --> 00:14:02,963
Portanto, só podem supor que é possível,
pois parece um pedaço de avião.
226
00:14:05,923 --> 00:14:07,283
Mas, apesar disso,
227
00:14:08,003 --> 00:14:10,643
as autoridades tinham confirmado
228
00:14:10,643 --> 00:14:14,283
que o flaperon fazia parte do MH370.
229
00:14:14,883 --> 00:14:20,443
Era o primeiro pedaço de destroços
encontrado na praia da ilha da Reunião.
230
00:14:20,963 --> 00:14:25,843
E, por isso, eu estava ansiosa
por analisá-lo em detalhe.
231
00:14:27,083 --> 00:14:30,603
Comecei a esmiuçar bem mais fundo.
232
00:14:30,603 --> 00:14:32,363
E a primeira coisa que ouvi,
233
00:14:32,363 --> 00:14:35,163
de uma fonte dentro da investigação,
234
00:14:35,163 --> 00:14:38,243
foi que não tinha
a placa de identificação.
235
00:14:40,323 --> 00:14:41,523
{\an8}SEM PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
236
00:14:41,523 --> 00:14:42,883
{\an8}Uma peça metálica
237
00:14:42,883 --> 00:14:45,883
{\an8}que é rebitada ou colada,
238
00:14:45,883 --> 00:14:48,323
{\an8}com uma mástique muito específica,
239
00:14:48,323 --> 00:14:54,403
e que, obviamente, se espera
que aguente todo o tipo de pressões:
240
00:14:54,403 --> 00:14:57,643
atmosférica, humidade, calor, frio...
241
00:15:00,523 --> 00:15:03,843
Descobri que há apenas um caso
242
00:15:03,843 --> 00:15:08,563
em que se retira a placa de identificação
de uma peça de avião,
243
00:15:08,563 --> 00:15:12,603
que é quando um avião é desmantelado.
244
00:15:14,683 --> 00:15:16,603
O facto de não a ter
245
00:15:16,603 --> 00:15:18,643
constituía um alerta enorme
246
00:15:19,163 --> 00:15:22,523
que deveria, de imediato,
fazer-nos pensar:
247
00:15:22,523 --> 00:15:25,683
"Bem, isto deve vir
de um avião desmantelado."
248
00:15:28,363 --> 00:15:32,803
Quando os investigadores se aperceberam
de que não tinham a placa, disseram:
249
00:15:32,803 --> 00:15:37,123
"Não faz mal. Havemos de encontrar
outros números de referência
250
00:15:37,123 --> 00:15:42,443
que acabarão por nos ajudar a identificar
de onde vêm estes destroços."
251
00:15:42,963 --> 00:15:46,283
Dizem que vários números de série
encontrados no flaperon
252
00:15:46,283 --> 00:15:48,843
foram enviados para o fabricante
253
00:15:48,843 --> 00:15:53,283
para tentar encontrar registos
nos arquivos da fábrica.
254
00:15:54,523 --> 00:15:57,883
Eu soube de uma fonte
dentro da investigação
255
00:15:57,883 --> 00:16:00,283
que eles tinham enviado 12 números,
256
00:16:00,883 --> 00:16:02,523
{\an8}e que, desses 12,
257
00:16:02,523 --> 00:16:06,763
{\an8}só havia um número de série
que era compatível.
258
00:16:08,523 --> 00:16:09,923
Só um?
259
00:16:11,643 --> 00:16:14,923
Quando ouvi isso, pensei: "O quê?!"
260
00:16:14,923 --> 00:16:17,123
Isto não é suficiente
261
00:16:17,123 --> 00:16:19,963
para estabelecer, sem sombra de dúvida,
262
00:16:19,963 --> 00:16:24,043
que este flaperon faz parte do MH370.
263
00:16:26,803 --> 00:16:28,643
Mas, apesar disso,
264
00:16:29,163 --> 00:16:31,883
o flaperon é confirmado
265
00:16:32,683 --> 00:16:35,123
como fazendo parte do MH370.
266
00:16:35,723 --> 00:16:38,563
Uma equipa internacional de peritos
267
00:16:39,083 --> 00:16:42,083
confirmou de forma concludente
268
00:16:42,083 --> 00:16:44,203
que os destroços de avião
269
00:16:44,203 --> 00:16:47,763
são de facto do MH370.
270
00:16:48,603 --> 00:16:51,523
A correspondência
entre os destroços e o avião...
271
00:16:52,843 --> 00:16:54,923
Quando reparamos no que nos é dito,
272
00:16:54,923 --> 00:16:56,483
não deixa de ser escasso.
273
00:16:56,483 --> 00:16:59,523
Quando nos dizem:
"Sim, é o mesmo tipo de pintura."
274
00:16:59,523 --> 00:17:01,363
PEDAÇO DE AMOSTRA DE TINTA
275
00:17:01,363 --> 00:17:02,763
Quando nos dizem:
276
00:17:02,763 --> 00:17:05,123
"É o único acidente que houve ali.
277
00:17:05,123 --> 00:17:06,443
Portanto, é o avião."
278
00:17:10,123 --> 00:17:12,683
As provas da correspondência
279
00:17:12,683 --> 00:17:14,923
entre os destroços
280
00:17:14,923 --> 00:17:16,083
e o avião
281
00:17:16,083 --> 00:17:18,003
não eram suficientes.
282
00:17:24,123 --> 00:17:26,323
02 DE DEZEMBRO DE 2016
283
00:17:26,323 --> 00:17:29,203
1000 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
284
00:17:31,203 --> 00:17:35,363
MADAGÁSCAR
OCEANO ÍNDICO
285
00:17:36,803 --> 00:17:38,523
CHEGADAS INTERNACIONAIS
286
00:17:42,763 --> 00:17:46,563
Assinalámos mil dias
desde o desaparecimento do MH370
287
00:17:46,563 --> 00:17:50,283
e decidimos fazer uma viagem
a Madagáscar com o Blaine.
288
00:17:53,323 --> 00:17:56,403
{\an8}Os destroços do Blaine
eram uma forma de inspiração.
289
00:17:57,883 --> 00:18:01,123
Há muitos que não gostam do Blaine,
mas, pessoalmente,
290
00:18:01,123 --> 00:18:05,203
ele sempre respeitou
os parentes chegados e o que precisamos.
291
00:18:06,923 --> 00:18:10,323
Acho completamente injusto
como o Blaine foi tratado.
292
00:18:10,323 --> 00:18:13,203
Acho que as intenções dele são boas
293
00:18:13,203 --> 00:18:18,483
e fico muito feliz se ele quiser continuar
a procurar o tempo que puder.
294
00:18:18,483 --> 00:18:19,523
Portanto...
295
00:18:19,523 --> 00:18:21,203
Deus abençoe o Blaine!
296
00:18:26,003 --> 00:18:29,963
Quando nós, os familiares,
fomos nós próprios a Madagáscar,
297
00:18:31,683 --> 00:18:33,443
em busca de destroços...
298
00:18:36,923 --> 00:18:40,203
... senti sentimentos contraditórios.
299
00:18:44,563 --> 00:18:45,563
Uma espécie
300
00:18:46,243 --> 00:18:47,283
de tristeza.
301
00:18:48,883 --> 00:18:50,083
De raiva.
302
00:18:53,723 --> 00:18:54,723
{\an8}Uma espécie...
303
00:18:54,723 --> 00:18:57,123
{\an8}FILHO DE PASSAGEIRA DO MH370
304
00:18:57,123 --> 00:18:58,203
{\an8}... de medo.
305
00:19:00,963 --> 00:19:02,603
E um sentimento...
306
00:19:04,643 --> 00:19:06,123
... de saudade...
307
00:19:08,243 --> 00:19:09,163
... da minha mãe.
308
00:19:09,163 --> 00:19:10,283
Jiang Hui.
309
00:19:11,923 --> 00:19:13,443
O mesmo sítio.
310
00:19:13,443 --> 00:19:15,643
- O mesmo sítio.
- Enseada MH370.
311
00:19:21,723 --> 00:19:23,003
É o mesmo.
312
00:19:24,083 --> 00:19:26,763
Quando tinha os destroços na mão,
313
00:19:27,283 --> 00:19:28,243
pensei:
314
00:19:29,363 --> 00:19:32,283
"Isto deve ter sido a coisa
315
00:19:33,043 --> 00:19:36,803
que esteve mais próxima da minha mãe
nos seus últimos momentos."
316
00:19:38,043 --> 00:19:40,843
- Este pedaço é interessante.
- Pois é.
317
00:20:04,723 --> 00:20:08,203
Nos últimos dois anos,
não se olhou a meios nas buscas,
318
00:20:08,203 --> 00:20:11,283
no local em que,
muito provavelmente, jaz o avião,
319
00:20:11,283 --> 00:20:15,403
segundo imagens de satélite
da empresa britânica Inmarsat.
320
00:20:15,923 --> 00:20:18,963
Uma área de 120 mil quilómetros quadrados
321
00:20:18,963 --> 00:20:21,003
no sul do Oceano Índico.
322
00:20:21,003 --> 00:20:23,083
Mas ainda nada foi aí encontrado.
323
00:20:25,323 --> 00:20:28,323
As buscas prolongaram-se por muito tempo.
324
00:20:29,763 --> 00:20:32,323
Andávamos à procura há mais de dois anos.
325
00:20:33,803 --> 00:20:37,763
Mas, quanto mais procurávamos,
mais certos ficávamos
326
00:20:37,763 --> 00:20:39,883
de que o encontraríamos.
327
00:20:42,243 --> 00:20:43,803
Conheci parentes chegados.
328
00:20:43,803 --> 00:20:47,083
{\an8}Estava totalmente solidário
com o que estavam a passar.
329
00:20:47,883 --> 00:20:51,283
{\an8}E tentei assegurar-lhes
330
00:20:51,283 --> 00:20:54,563
que estávamos a fazer tudo o que podíamos
331
00:20:54,563 --> 00:20:57,403
para achar o avião
e levar os entes queridos para casa.
332
00:20:59,323 --> 00:21:01,563
Só precisávamos de perseverança.
333
00:21:02,243 --> 00:21:03,803
Precisávamos de continuar.
334
00:21:10,163 --> 00:21:13,003
Sim, eles talvez quisessem continuar.
335
00:21:13,003 --> 00:21:14,283
Mas...
336
00:21:16,123 --> 00:21:19,723
Não, penso que não havia
hipótese nenhuma de acharem o avião.
337
00:21:19,723 --> 00:21:20,803
Nenhuma.
338
00:21:22,083 --> 00:21:23,323
O avião não está lá.
339
00:21:28,923 --> 00:21:32,963
Aí, o mistério ainda se mantém.
Ainda não sabemos o que aconteceu.
340
00:21:34,123 --> 00:21:36,043
Ainda pode ter sido o piloto.
341
00:21:36,043 --> 00:21:38,363
Ainda podem ter sido sequestradores.
342
00:21:39,403 --> 00:21:43,643
O que acontece a seguir
é talvez o mais espantoso de tudo.
343
00:21:44,163 --> 00:21:46,483
Há um novo relatório explosivo
344
00:21:46,483 --> 00:21:50,123
que sugere que o piloto
que pilotou o avião MH370 que caiu
345
00:21:50,123 --> 00:21:54,923
seguiu rota idêntica num simulador caseiro
um mês antes de o avião cair.
346
00:21:54,923 --> 00:21:56,683
Desde quase o início
347
00:21:56,683 --> 00:22:00,883
que sabíamos que o comandante tinha
um simulador de voo na cave.
348
00:22:00,883 --> 00:22:03,243
Isto é um vídeo do YouTube que eu fiz...
349
00:22:03,243 --> 00:22:05,803
Muitos pilotos adoram voar
350
00:22:05,803 --> 00:22:09,963
e não é de todo invulgar
o Zaharie ter um simulador de voo.
351
00:22:09,963 --> 00:22:13,403
Mas, se seguiu a mesma rota no simulador
352
00:22:13,923 --> 00:22:16,323
que o avião depois também seguiu,
353
00:22:16,923 --> 00:22:18,963
dificilmente pode estar inocente.
354
00:22:20,323 --> 00:22:21,683
Durante a investigação,
355
00:22:21,683 --> 00:22:27,283
discos rígidos do simulador de voo caseiro
pertencente ao piloto do MH370
356
00:22:27,283 --> 00:22:31,763
{\an8}foram apreendidos por investigadores
e entregues ao FBI.
357
00:22:31,763 --> 00:22:35,163
{\an8}O FBI analisou depois minuciosamente
esses discos rígidos
358
00:22:35,163 --> 00:22:38,003
{\an8}e conseguiu encontrar dados,
segundo um artigo...
359
00:22:38,003 --> 00:22:43,323
Acontece que o FBI tinha esta informação
desde que acedera aos dados do simulador.
360
00:22:43,323 --> 00:22:46,003
Mas só surgiu nos média dois anos depois.
361
00:22:46,003 --> 00:22:50,163
A linha amarela
é a presumível rota que o avião seguiu.
362
00:22:50,163 --> 00:22:53,803
A linha vermelha
é a que estava no simulador.
363
00:22:55,123 --> 00:22:57,483
Os dados do simulador parecem indicar
364
00:22:57,483 --> 00:23:00,963
que o avião seguiu uma rota
pelo Estreito de Malaca acima
365
00:23:00,963 --> 00:23:03,483
e depois para o sul do Oceano Índico.
366
00:23:04,563 --> 00:23:05,563
Até
367
00:23:07,003 --> 00:23:08,243
o combustível acabar.
368
00:23:11,483 --> 00:23:14,403
Esta pode ser
a prova mais forte até agora.
369
00:23:14,403 --> 00:23:16,683
Quando essas provas foram divulgadas,
370
00:23:16,683 --> 00:23:19,803
muitos ficaram surpreendidos.
371
00:23:19,803 --> 00:23:23,523
Muita gente achou
que podia ser uma prova irrefutável.
372
00:23:23,523 --> 00:23:28,563
FOI O COMANDANTE
373
00:23:28,563 --> 00:23:29,843
Mas...
374
00:23:29,843 --> 00:23:32,283
Não era bem o que parecia.
375
00:23:32,283 --> 00:23:35,843
Sim, o avião simulado
subiu o Estreito de Malaca,
376
00:23:35,843 --> 00:23:37,803
mas depois parece
377
00:23:37,803 --> 00:23:41,323
que a localização do avião
foi alterada manualmente.
378
00:23:43,163 --> 00:23:46,843
Ele reposicionou-o,
basicamente, pegando no cursor
379
00:23:46,843 --> 00:23:50,243
e deslocando-o,
numa espécie de mapa global,
380
00:23:50,243 --> 00:23:52,003
para o sul do Oceano Índico.
381
00:23:52,003 --> 00:23:54,763
Não voou de facto
para o sul do Oceano Índico.
382
00:23:54,763 --> 00:23:57,363
Só o pôs no sul do Oceano Índico,
383
00:23:57,363 --> 00:24:00,963
a centenas de quilómetros de distância
da área de buscas.
384
00:24:02,563 --> 00:24:07,523
Portanto, como em tudo neste caso,
vemos o que queremos ver.
385
00:24:07,523 --> 00:24:10,243
O piloto pilotou um voo simulado...
386
00:24:10,243 --> 00:24:12,723
Embora não ache que dados do simulador,
387
00:24:12,723 --> 00:24:16,083
só por si, provem grande coisa,
388
00:24:17,043 --> 00:24:21,883
são bastante compatíveis
com os factos genéricos que conhecemos.
389
00:24:21,883 --> 00:24:24,763
E é muito estranho
390
00:24:24,763 --> 00:24:30,043
uma simulação terminar sem combustível
no sul do Oceano Índico.
391
00:24:32,163 --> 00:24:34,723
Os dados do simulador
não são o puzzle todo.
392
00:24:34,723 --> 00:24:37,963
São apenas
uma peça do puzzle que se encaixa.
393
00:24:37,963 --> 00:24:40,843
Falámos com os familiares
sobre esta notícia.
394
00:24:40,843 --> 00:24:42,763
Dizem que se sentem frustrados.
395
00:24:42,763 --> 00:24:44,323
Quando ocorre o acidente,
396
00:24:44,323 --> 00:24:48,483
o simulador de voo do piloto
é apreendido pelo FBI
397
00:24:48,483 --> 00:24:49,683
em casa dele.
398
00:24:50,643 --> 00:24:55,243
Portanto, há que perceber que o FBI
tem a informação antes de toda a gente.
399
00:24:56,323 --> 00:24:57,803
E, uns anos mais tarde:
400
00:24:58,323 --> 00:25:01,643
"No simulador de voo do piloto,
havia o trajeto que fez."
401
00:25:03,923 --> 00:25:05,643
O FBI fez alguma coisa.
402
00:25:06,163 --> 00:25:09,843
Acho que, mais uma vez, é a prova
de que os Americanos estão implicados.
403
00:25:10,963 --> 00:25:15,323
O FBI nunca facultou
ao dossier oficial da Malásia
404
00:25:15,323 --> 00:25:17,083
nem aos juízes franceses
405
00:25:17,083 --> 00:25:18,683
o mínimo relatório.
406
00:25:19,203 --> 00:25:21,483
Logo, adoraríamos saber o que fizeram.
407
00:25:29,603 --> 00:25:34,643
O FBI também não tem, evidentemente,
uma cultura de transparência.
408
00:25:35,163 --> 00:25:36,803
Mas neste caso...
409
00:25:36,803 --> 00:25:38,083
ADVOGADA DE GHYSLAIN
410
00:25:38,083 --> 00:25:39,483
... estamos a falar
411
00:25:39,483 --> 00:25:44,403
de um pedido de cooperação judicial,
no quadro de uma investigação judicial,
412
00:25:44,403 --> 00:25:46,723
a coberto do segredo de justiça.
413
00:25:48,763 --> 00:25:52,443
Estou muito escandalizada que,
num dossier como este,
414
00:25:53,043 --> 00:25:54,643
exista tamanha má-fé
415
00:25:54,643 --> 00:25:56,163
e tamanho silêncio.
416
00:25:56,163 --> 00:25:57,083
A sério.
417
00:26:04,283 --> 00:26:06,163
Acho que a Malásia
418
00:26:06,163 --> 00:26:09,283
é um pouco
o chamado bobo da corte nesta história.
419
00:26:12,363 --> 00:26:17,563
Portanto, mantiveram-nos ao corrente,
mantiveram-nos calados, fosse como fosse.
420
00:26:18,763 --> 00:26:22,363
São os Americanos que lideram
as investigações desde o início.
421
00:26:23,043 --> 00:26:26,443
São os Ingleses
que dizem onde está o avião,
422
00:26:26,443 --> 00:26:28,563
com os dados da Inmarsat.
423
00:26:29,283 --> 00:26:30,123
Certo?
424
00:26:32,443 --> 00:26:34,363
E os Australianos procuram.
425
00:26:34,363 --> 00:26:36,403
Portanto, está tudo trancado.
426
00:26:36,403 --> 00:26:38,203
Acabou. Não há nada para ver.
427
00:26:38,203 --> 00:26:39,243
Nada.
428
00:26:39,763 --> 00:26:40,603
Zero.
429
00:26:50,843 --> 00:26:52,323
Quando somos jornalistas,
430
00:26:52,323 --> 00:26:55,723
é claro que confiamos nas autoridades.
431
00:26:57,843 --> 00:27:00,003
O nosso primeiro instinto
432
00:27:00,003 --> 00:27:03,443
não é imaginar
que essas pessoas nos estão a mentir.
433
00:27:05,803 --> 00:27:07,723
Mas, pela parte que me toca,
434
00:27:07,723 --> 00:27:10,643
o problema desta narrativa oficial,
435
00:27:10,643 --> 00:27:13,723
de o avião cair no sul do Oceano Índico,
436
00:27:13,723 --> 00:27:18,163
em que era esperado que todos acreditassem
437
00:27:18,163 --> 00:27:21,323
é que, basicamente,
438
00:27:21,323 --> 00:27:23,043
não havia provas.
439
00:27:24,723 --> 00:27:27,763
Primeiro,
a acreditar na narrativa oficial,
440
00:27:27,763 --> 00:27:32,043
o MH370 sobrevoou o espaço aéreo
441
00:27:32,043 --> 00:27:33,963
de seis países diferentes.
442
00:27:34,563 --> 00:27:40,723
Nomeadamente, o Vietname, a Tailândia,
a Malásia, a Indonésia, Singapura,
443
00:27:40,723 --> 00:27:42,643
e, eventualmente, a Austrália.
444
00:27:43,163 --> 00:27:45,643
No entanto, nem um único
445
00:27:45,643 --> 00:27:47,523
destes países
446
00:27:47,523 --> 00:27:50,003
foi capaz de fornecer
447
00:27:50,003 --> 00:27:53,323
imagens de radar
448
00:27:53,323 --> 00:27:55,443
do MH370.
449
00:27:57,403 --> 00:28:01,323
Apesar do facto de, sim,
ter sido a Malásia que disse:
450
00:28:01,323 --> 00:28:05,243
"Vimos o MH370
a fazer inversão de marcha"...
451
00:28:07,283 --> 00:28:10,363
Eis o que nos disseram uma semana depois:
452
00:28:10,883 --> 00:28:13,963
"Os radares militares
viram o avião naquela noite
453
00:28:13,963 --> 00:28:16,243
a sobrevoar a Malásia do outro lado."
454
00:28:17,203 --> 00:28:19,323
Mas não temos provas
455
00:28:19,323 --> 00:28:22,843
de que os Malaios viram o avião,
efetivamente, nessa noite.
456
00:28:22,843 --> 00:28:25,603
- É uma confusão total.
- Acho que não.
457
00:28:25,603 --> 00:28:28,763
Portanto,
nem dos elementos essenciais têm provas.
458
00:28:29,283 --> 00:28:32,363
Como querem que acreditemos
na versão oficial,
459
00:28:32,363 --> 00:28:34,963
quando não nos dão as provas essenciais?
460
00:28:35,563 --> 00:28:37,003
Perdão, senhor? Porque...
461
00:28:41,923 --> 00:28:44,723
Outra coisa que achei muito interessante
462
00:28:44,723 --> 00:28:48,523
foi o facto de o MH370 ter,
supostamente, sobrevoado
463
00:28:49,203 --> 00:28:50,523
uma base aérea
464
00:28:51,043 --> 00:28:52,763
chamada Butterworth,
465
00:28:52,763 --> 00:28:55,883
que se encontra sob comando australiano.
466
00:29:01,803 --> 00:29:05,763
Como podemos acreditar por um segundo
467
00:29:06,283 --> 00:29:09,603
que um B777 tresmalhado
468
00:29:09,603 --> 00:29:12,683
sobrevoaria uma base aérea
469
00:29:12,683 --> 00:29:16,363
sem ativar de imediato
470
00:29:16,363 --> 00:29:18,443
o envolvimento de jatos,
471
00:29:18,963 --> 00:29:21,083
algum tipo de interceção,
472
00:29:21,083 --> 00:29:23,723
algum tipo de alerta?
473
00:29:25,123 --> 00:29:26,803
Não, nada disso.
474
00:29:28,003 --> 00:29:29,283
Não acontece nada.
475
00:29:31,043 --> 00:29:33,883
E tudo isto é ainda mais incrível
476
00:29:33,883 --> 00:29:37,723
quando nos apercebemos de que, na altura,
477
00:29:39,563 --> 00:29:42,123
quando o MH370 desaparece,
478
00:29:42,843 --> 00:29:47,163
estavam em curso
dois grandes exercícios militares,
479
00:29:47,163 --> 00:29:49,203
no Mar da China Meridional,
480
00:29:49,203 --> 00:29:50,963
envolvendo os EUA.
481
00:29:58,803 --> 00:30:00,003
Então, basicamente,
482
00:30:00,003 --> 00:30:05,683
havia uma concentração incrível
de poder militar na região.
483
00:30:06,203 --> 00:30:10,763
É completamente inconcebível que,
nos dias de hoje, perdêssemos um B777.
484
00:30:11,963 --> 00:30:14,123
É ainda mais inconcebível
485
00:30:14,123 --> 00:30:15,843
que o perdêssemos
486
00:30:15,843 --> 00:30:20,883
numa região do mundo
tão altamente monitorizada.
487
00:30:23,163 --> 00:30:27,843
Isso não é de todo credível.
488
00:30:31,363 --> 00:30:34,763
Portanto, a única coisa
em que nos podemos basear,
489
00:30:34,763 --> 00:30:37,523
para dizer que o avião caiu
no sul do Oceano Índico,
490
00:30:38,123 --> 00:30:42,403
é nos pings da Inmarsat.
491
00:30:42,403 --> 00:30:43,963
POSIÇÃO DO SATÉLITE E VELOCIDADE
492
00:30:43,963 --> 00:30:48,003
Então, a pergunta
que faz a si mesmo é, obviamente:
493
00:30:48,003 --> 00:30:49,843
"Quem é a Inmarsat?"
494
00:30:55,363 --> 00:30:59,643
Muito curiosamente,
eles têm um ramo específico,
495
00:30:59,643 --> 00:31:01,643
chamado Inmarsat Government...
496
00:31:01,643 --> 00:31:04,043
SERVIÇOS ESTATAIS
DE REDE DE COMUNICAÇÕES
497
00:31:04,643 --> 00:31:10,323
... que presta serviços a forças armadas
das maiores potências do mundo.
498
00:31:11,563 --> 00:31:13,363
Incluindo os EUA.
499
00:31:14,683 --> 00:31:15,523
Portanto,
500
00:31:15,523 --> 00:31:21,043
uma vez percebida a grande proximidade
entre a Inmarsat e o governo dos EUA,
501
00:31:21,563 --> 00:31:24,603
é assim tão difícil de acreditar
502
00:31:24,603 --> 00:31:27,563
que os dados fornecidos pela Inmarsat
503
00:31:27,563 --> 00:31:30,163
foram de facto engendrados,
504
00:31:30,163 --> 00:31:32,523
ou fabricados,
505
00:31:32,523 --> 00:31:35,563
com vista a proporcionar um encobrimento
506
00:31:35,563 --> 00:31:39,203
para o que aconteceu de facto ao MH370?
507
00:31:44,283 --> 00:31:45,563
Na minha opinião,
508
00:31:45,563 --> 00:31:48,203
o MH370 não fez inversão de marcha.
509
00:31:49,923 --> 00:31:51,963
O que quer que tenha acontecido,
510
00:31:51,963 --> 00:31:54,283
aconteceu no Mar da China Meridional.
511
00:32:00,083 --> 00:32:02,763
E eu não era a única a achar isso.
512
00:32:02,763 --> 00:32:06,203
EUA
513
00:32:09,083 --> 00:32:10,563
Eu sabia o que tinha.
514
00:32:10,563 --> 00:32:13,603
Sabia que tinha provas
no Mar da China Meridional.
515
00:32:14,123 --> 00:32:17,043
Quanto mais procurava,
mais destroços encontrava.
516
00:32:17,843 --> 00:32:22,123
Por isso, tenho a certeza
de que foi ali que o MH370 acabou,
517
00:32:22,123 --> 00:32:23,563
ao largo do Vietname.
518
00:32:25,043 --> 00:32:26,283
Naquela altura,
519
00:32:26,283 --> 00:32:29,083
já tinha contactado a Malaysia Airlines.
520
00:32:30,203 --> 00:32:34,283
Tentei contactar muita gente
para falar da existência dos destroços.
521
00:32:35,243 --> 00:32:36,963
Ninguém me dava ouvidos.
522
00:32:38,523 --> 00:32:41,883
A Florence contactou-me.
Debatemos o MH370.
523
00:32:42,403 --> 00:32:45,803
Perguntou-me o que eu achava
e eu disse-lhe o que tinha.
524
00:32:47,323 --> 00:32:50,843
{\an8}Disse-lhe: "Não esqueçamos
o operário da plataforma petrolífera
525
00:32:50,843 --> 00:32:53,963
{\an8}que disse ter visto fogo no céu
naquela noite.
526
00:32:54,563 --> 00:32:57,603
{\an8}Os pilotos da Cathay disseram ter visto
527
00:32:57,603 --> 00:32:59,083
uma grande área de destroços.
528
00:33:00,123 --> 00:33:01,483
O que lhes aconteceu?
529
00:33:02,003 --> 00:33:03,923
Onde estão essas provas?"
530
00:33:05,203 --> 00:33:07,323
Quando falei com a Florence, ela disse:
531
00:33:07,323 --> 00:33:10,363
"Falei com várias pessoas
e dizem todas o mesmo."
532
00:33:13,603 --> 00:33:16,243
Era só mais uma voz
533
00:33:16,243 --> 00:33:20,723
a dizer-me que devia haver
uma espécie de encobrimento
534
00:33:20,723 --> 00:33:24,163
do que acontecera de facto
naquela região naquela noite.
535
00:33:28,963 --> 00:33:31,323
Nessa altura, interroguei-me:
536
00:33:31,323 --> 00:33:33,163
"O que poderia
537
00:33:33,163 --> 00:33:35,323
ter colocado o MH370
538
00:33:35,323 --> 00:33:40,843
no centro do maior mistério
da aviação civil?"
539
00:33:46,723 --> 00:33:49,403
Então, examinei de perto a carga.
540
00:33:51,763 --> 00:33:54,563
O que encontrei era muito interessante.
541
00:33:55,083 --> 00:33:59,523
Ou seja, 2,5 toneladas
de equipamentos eletrónicos,
542
00:34:00,123 --> 00:34:04,523
listados como walkie-talkies,
acessórios de rádio...
543
00:34:04,523 --> 00:34:05,563
Pequenas coisas.
544
00:34:07,243 --> 00:34:09,483
E essa carga
545
00:34:09,483 --> 00:34:11,483
tinha sido entregue,
546
00:34:12,083 --> 00:34:13,363
sob escolta,
547
00:34:13,363 --> 00:34:18,003
e carregada para o MH370 nessa mesma noite
548
00:34:19,523 --> 00:34:22,603
sem ter sido monitorizada.
549
00:34:23,123 --> 00:34:25,283
Achei isso muito estranho.
550
00:34:25,283 --> 00:34:27,443
APARELHOS DE RAIOS X INDISPONÍVEIS
551
00:34:27,443 --> 00:34:29,763
É do conhecimento público que a China
552
00:34:29,763 --> 00:34:33,083
estava com muita vontade de adquirir
553
00:34:33,083 --> 00:34:36,963
tecnologia americana altamente sensível
554
00:34:36,963 --> 00:34:39,683
na área da vigilância:
555
00:34:39,683 --> 00:34:42,603
tecnologia de drones furtivos.
556
00:34:43,443 --> 00:34:46,123
Portanto, algo como isto
557
00:34:46,123 --> 00:34:48,483
podia estar no cerne
558
00:34:48,483 --> 00:34:51,683
do que acontecera ao MH370.
559
00:34:54,523 --> 00:34:56,883
Talvez os EUA tenham descoberto
560
00:34:56,883 --> 00:34:59,123
que o MH370 estava, na verdade,
561
00:34:59,123 --> 00:35:02,363
a transportar carga problemática
para a China,
562
00:35:02,363 --> 00:35:03,883
à última da hora,
563
00:35:03,883 --> 00:35:06,483
e tenham feito os possíveis
564
00:35:06,483 --> 00:35:10,843
para impedir
que a carga chegasse ao seu destino.
565
00:35:20,683 --> 00:35:22,243
Foi aí que me lembrei
566
00:35:22,243 --> 00:35:24,043
de que o Ghyslain me dissera
567
00:35:24,043 --> 00:35:27,843
que estavam envolvidos
dois aviões AWAC americanos.
568
00:35:27,843 --> 00:35:31,323
AWAC: OS "OLHOS NO CÉU" DA NATO
569
00:35:36,563 --> 00:35:38,803
Mas eu não sabia o que fazer com isso,
570
00:35:38,803 --> 00:35:40,883
até me encontrar com uma pessoa
571
00:35:40,883 --> 00:35:44,603
para uma conversa totalmente diferente
relacionada com o MH370.
572
00:35:47,843 --> 00:35:50,043
E acontece que essa fonte
573
00:35:50,043 --> 00:35:53,803
era um ex-membro da Força Aérea dos EUA.
574
00:35:54,923 --> 00:35:56,123
Ele disse:
575
00:35:57,003 --> 00:35:58,043
"Os AWAC.
576
00:35:59,443 --> 00:36:03,883
As capacidades de bloqueio deles
são fenomenais."
577
00:36:04,803 --> 00:36:09,163
E acho que foi aí que me caiu a ficha.
578
00:36:11,883 --> 00:36:16,563
Porque me apercebi
de que os AWAC tinham a capacidade
579
00:36:16,563 --> 00:36:21,243
de bloquear completamente
o sistema de comunicações do MH370,
580
00:36:21,243 --> 00:36:25,123
fazendo com que desaparecesse dos ecrãs
581
00:36:25,723 --> 00:36:27,443
dos controladores de tráfego.
582
00:36:41,203 --> 00:36:43,443
Portanto, eu tinha finalmente
583
00:36:43,443 --> 00:36:46,483
uma explicação técnica
584
00:36:46,483 --> 00:36:48,563
de como e porquê
585
00:36:48,563 --> 00:36:51,443
o MH370 desaparecera subitamente.
586
00:36:51,443 --> 00:36:56,323
E tentei conjugar isso tudo
587
00:36:57,163 --> 00:37:01,563
numa espécie de cenário hipotético
588
00:37:01,563 --> 00:37:05,803
que cobrisse
o que pode ter acontecido ao MH370.
589
00:37:09,083 --> 00:37:13,203
TEORIA 3
A INTERCEÇÃO
590
00:37:16,963 --> 00:37:20,403
07 DE MARÇO DE 2014 - 11H20
591
00:37:29,403 --> 00:37:31,123
Sabemos que, naquela noite,
592
00:37:31,643 --> 00:37:35,523
uma carga muito misteriosa
e muito suspeita,
593
00:37:36,043 --> 00:37:37,763
que não foi monitorizada
594
00:37:38,523 --> 00:37:41,603
e foi entregue sob escolta...
595
00:37:46,443 --> 00:37:49,363
... é carregada para o MH370.
596
00:37:54,323 --> 00:37:56,603
O avião descola, como planeado,
597
00:37:56,603 --> 00:37:58,923
41 minutos depois da meia-noite.
598
00:38:09,283 --> 00:38:12,483
O avião atinge a altitude de cruzeiro.
599
00:38:14,123 --> 00:38:17,923
Malaysia 370 a manter o nível 3-5-0.
600
00:38:22,003 --> 00:38:24,243
Está tudo completamente normal.
601
00:38:35,203 --> 00:38:37,003
Então, à 1h19 da manhã,
602
00:38:37,003 --> 00:38:40,163
é solicitado ao MH370
603
00:38:40,163 --> 00:38:43,443
que se transfira
para o espaço aéreo vietnamita.
604
00:38:44,683 --> 00:38:48,323
Malaysia 370, contacte Ho Chi Minh 120,9.
605
00:38:48,323 --> 00:38:49,243
Boa noite.
606
00:38:51,163 --> 00:38:57,203
O comandante Zaharie despede-se
com a sua agora infame "boa noite".
607
00:38:57,203 --> 00:38:59,323
Boa noite. Malaysia 370.
608
00:39:04,603 --> 00:39:08,843
Então, o MH370
entra numa terra de ninguém,
609
00:39:08,843 --> 00:39:11,083
e esse é o momento perfeito
610
00:39:11,083 --> 00:39:14,123
para ter lugar uma interceção.
611
00:39:19,203 --> 00:39:21,963
Portanto, é possível que, naquele momento,
612
00:39:22,563 --> 00:39:26,603
os dois AWAC americanos
tenham entrado em ação
613
00:39:27,323 --> 00:39:31,243
e bloqueado o MH370...
614
00:39:38,003 --> 00:39:41,123
... fazendo-o desaparecer do radar.
615
00:39:48,043 --> 00:39:50,563
Agora, o MH370 não consegue comunicar.
616
00:39:52,443 --> 00:39:54,923
Talvez receba uma ordem,
617
00:39:54,923 --> 00:39:57,043
dos AWAC,
618
00:39:57,043 --> 00:39:58,723
para ir aterrar
619
00:39:58,723 --> 00:40:00,443
algures nas redondezas.
620
00:40:04,243 --> 00:40:07,083
Quando o comandante Zaharie
recebe a ordem,
621
00:40:07,843 --> 00:40:10,603
é possível que diga: "Não."
622
00:40:12,203 --> 00:40:15,363
Ele não aceita essa ordem.
623
00:40:22,363 --> 00:40:25,363
Acho que ele continuou apenas
na rota planeada,
624
00:40:25,363 --> 00:40:27,323
seguindo para Pequim.
625
00:40:37,523 --> 00:40:41,803
A tensão terá continuado a aumentar,
626
00:40:42,323 --> 00:40:45,483
com o Zaharie a recusar as ordens.
627
00:40:46,923 --> 00:40:51,563
O MH370 acaba por se aproximar
do espaço aéreo chinês.
628
00:40:53,243 --> 00:40:57,203
Portanto, os aviões AWAC têm de recuar.
629
00:40:58,203 --> 00:41:00,843
E, por mais horrível que pareça,
630
00:41:00,843 --> 00:41:04,603
ainda têm de impedir o avião
e a sua preciosa carga
631
00:41:04,603 --> 00:41:06,323
de chegarem a Pequim.
632
00:41:07,323 --> 00:41:08,163
Então,
633
00:41:09,203 --> 00:41:11,563
através de um ataque com um míssil
634
00:41:12,083 --> 00:41:14,123
ou de uma colisão no ar,
635
00:41:14,723 --> 00:41:16,283
o MH370
636
00:41:18,163 --> 00:41:19,523
conheceu o seu destino.
637
00:41:26,643 --> 00:41:28,323
Sou a primeira a dizer
638
00:41:28,323 --> 00:41:32,123
que parece incrivelmente rebuscado
639
00:41:32,123 --> 00:41:36,163
e que ainda tem algumas pontas soltas.
640
00:41:36,763 --> 00:41:41,643
Mas acredito que estou
muito mais perto da verdade
641
00:41:41,643 --> 00:41:44,243
do que a narrativa oficial.
642
00:41:44,763 --> 00:41:47,083
A parte mais importante do meu trabalho
643
00:41:47,083 --> 00:41:48,963
foi demonstrar
644
00:41:48,963 --> 00:41:52,683
que a narrativa oficial foi uma invenção.
645
00:42:06,043 --> 00:42:07,163
Ena, pá!
646
00:42:09,603 --> 00:42:14,203
Sinto-me relutante
em falar sobre a Florence, o Jeff,
647
00:42:14,203 --> 00:42:16,763
ou defensores de conspirações.
648
00:42:16,763 --> 00:42:18,683
São uma grande distração.
649
00:42:22,123 --> 00:42:25,003
Tenho visto pessoas como a Florence
650
00:42:25,003 --> 00:42:27,723
terem uma publicidade tremenda
para o livro.
651
00:42:29,123 --> 00:42:30,803
Todo o tipo de entrevistas.
652
00:42:30,803 --> 00:42:32,523
Todo o tipo de jornais.
653
00:42:33,203 --> 00:42:37,083
São pessoas que não percebem bem
os factos e os dados.
654
00:42:41,643 --> 00:42:47,123
As acusações de que, de alguma forma,
a Inmarsat inventou ou manipulou dados
655
00:42:47,643 --> 00:42:49,123
estão puramente erradas.
656
00:42:49,123 --> 00:42:50,563
Dados são dados.
657
00:42:51,643 --> 00:42:56,363
Não percebo porque haveria alguém de achar
que quereríamos manipular ou alterar
658
00:42:56,363 --> 00:42:59,203
dados associados a isto.
Nós não somos assim.
659
00:42:59,203 --> 00:43:02,483
E acusarem-nos dessas coisas é...
660
00:43:03,683 --> 00:43:06,643
Acho-o pernicioso e...
661
00:43:07,523 --> 00:43:09,083
Pois é, afeta-me.
662
00:43:12,483 --> 00:43:16,883
A teoria de que o avião foi abatido
no Mar da China Meridional...
663
00:43:16,883 --> 00:43:17,803
Não.
664
00:43:17,803 --> 00:43:19,123
Haveria destroços
665
00:43:19,123 --> 00:43:22,923
por todo o Mar da China Meridional,
o Golfo da Tailândia...
666
00:43:23,603 --> 00:43:27,483
E isso significaria
que a inversão de marcha está errada,
667
00:43:27,483 --> 00:43:30,043
que os dados da Inmarsat estão errados...
668
00:43:30,043 --> 00:43:35,443
Isso negaria todas as provas que existem.
669
00:43:37,763 --> 00:43:40,403
Não haveria forma
de conseguir que a China,
670
00:43:40,923 --> 00:43:42,203
a América,
671
00:43:42,203 --> 00:43:43,483
a Austrália,
672
00:43:43,483 --> 00:43:44,563
a Inglaterra,
673
00:43:44,563 --> 00:43:46,243
a Malásia
674
00:43:46,243 --> 00:43:47,283
e o Vietname,
675
00:43:47,283 --> 00:43:48,683
todos juntos,
676
00:43:49,203 --> 00:43:52,123
conspirassem à grande
para encobrir o que sucedeu.
677
00:43:52,123 --> 00:43:54,043
Os tipos não são amigos.
678
00:43:55,043 --> 00:43:56,523
Iriam guinchar.
679
00:43:56,523 --> 00:43:58,003
Iriam falar.
680
00:43:58,003 --> 00:44:00,123
Portanto, não é possível.
681
00:44:00,123 --> 00:44:01,803
Não aconteceu.
682
00:44:03,803 --> 00:44:06,163
Acho que, infelizmente, algumas pessoas
683
00:44:06,163 --> 00:44:09,803
estavam tão envolvidas
nas suas teorias, agendas e assim
684
00:44:09,803 --> 00:44:13,203
que parecem estar a perder a objetividade.
685
00:44:13,203 --> 00:44:14,963
E isso é triste.
686
00:44:15,563 --> 00:44:18,403
Tenho comigo o Jeff Wise.
Obrigada por ter vindo.
687
00:44:18,403 --> 00:44:21,123
Primeiro, acha mesmo
que foi para o Cazaquistão?
688
00:44:21,123 --> 00:44:23,443
{\an8}Correndo o risco de parecer insolente...
689
00:44:23,443 --> 00:44:26,003
{\an8}EX-DIRETOR DE BUSCAS DO MH370
690
00:44:26,003 --> 00:44:29,163
{\an8}As opiniões são como os olhos do cu:
todos têm um.
691
00:44:32,043 --> 00:44:33,523
Cortem isso, por favor.
692
00:44:34,043 --> 00:44:34,883
Mas é verdade.
693
00:44:36,763 --> 00:44:40,723
Já ouvi todo o tipo de teorias,
de teorias da conspiração.
694
00:44:40,723 --> 00:44:44,123
Acho exasperante e extraordinário
695
00:44:44,123 --> 00:44:45,723
que as pessoas possam,
696
00:44:47,403 --> 00:44:49,283
diante das provas,
697
00:44:49,283 --> 00:44:54,203
inventar as teorias da conspiração
mais bizarras e loucas.
698
00:44:56,723 --> 00:44:58,883
17 DE JANEIRO DE 2017
699
00:45:00,523 --> 00:45:03,043
{\an8}Terminaram hoje as buscas
pelo avião malaio
700
00:45:03,043 --> 00:45:05,083
{\an8}desaparecido há quase três anos.
701
00:45:05,083 --> 00:45:07,803
{\an8}Os investigadores suspenderam oficialmente
702
00:45:07,803 --> 00:45:11,603
{\an8}os esforços para encontrar
o Boeing 777 com 239 pessoas a bordo.
703
00:45:11,603 --> 00:45:14,923
Temos de suspender as buscas
704
00:45:14,923 --> 00:45:17,843
até termos provas adicionais credíveis.
705
00:45:20,363 --> 00:45:24,923
Foi um momento importante e devastador
para todos os parentes chegados,
706
00:45:24,923 --> 00:45:27,803
pois a nossa esperança
estava concentrada nisso,
707
00:45:27,803 --> 00:45:29,803
no prosseguimento das buscas.
708
00:45:29,803 --> 00:45:31,763
Senti-me totalmente destroçada.
709
00:45:31,763 --> 00:45:35,963
{\an8}Voice 370, um grupo de apoio aos parentes,
disse numa declaração:
710
00:45:35,963 --> 00:45:40,243
{\an8}"Não se pode deixar que aviões comerciais
desapareçam sem deixar rasto."
711
00:45:40,763 --> 00:45:45,123
Como podia uma busca tão prolongada
não produzir qualquer resultado?
712
00:45:47,483 --> 00:45:48,563
Nem sequer...
713
00:45:48,563 --> 00:45:49,643
Zero. Nada.
714
00:45:54,203 --> 00:45:56,603
Sentimo-nos muito mal.
715
00:45:56,603 --> 00:45:57,963
Foi...
716
00:45:57,963 --> 00:46:00,883
Estivemos tão envolvidos
durante tanto tempo.
717
00:46:05,883 --> 00:46:09,483
Acabar com um fracasso...
afetou-nos a todos.
718
00:46:10,283 --> 00:46:11,443
Sofremos.
719
00:46:12,283 --> 00:46:13,443
E sentimos
720
00:46:14,043 --> 00:46:15,923
que desiludimos as famílias.
721
00:46:15,923 --> 00:46:18,203
RESOLVAM O MISTÉRIO
POR UMA QUESTÃO DE SEGURANÇA
722
00:46:18,203 --> 00:46:20,523
{\an8}PROCUREM HOJE
PARA UM AMANHÃ MELHOR
723
00:46:20,523 --> 00:46:25,523
Isto nunca deixará nenhum de nós
até aquele avião ser encontrado.
724
00:46:26,603 --> 00:46:29,803
E ainda estão 239 almas a bordo
725
00:46:30,763 --> 00:46:32,203
que têm de ir para casa.
726
00:46:37,123 --> 00:46:38,083
17 DE JANEIRO DE 2017
727
00:46:40,883 --> 00:46:43,043
30 DE JULHO DE 2018
728
00:46:43,043 --> 00:46:46,523
52 MESES DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
729
00:46:53,683 --> 00:46:55,963
Os investigadores
divulgaram o relatório final
730
00:46:55,963 --> 00:47:00,003
sobre o desaparecimento
do voo 370 da Malaysia Airlines.
731
00:47:00,003 --> 00:47:01,403
A equipa de investigação diz
732
00:47:01,403 --> 00:47:04,163
que o Boeing 777
estava em condições de voar.
733
00:47:04,683 --> 00:47:07,003
O piloto era muito competente
734
00:47:07,003 --> 00:47:10,323
e não mostrara sinais de stress
nem alterações de comportamento.
735
00:47:10,843 --> 00:47:15,723
E não podem descartar
a interferência ilegal de terceiros.
736
00:47:17,923 --> 00:47:21,523
Não conseguimos determinar
com o mínimo de certeza
737
00:47:21,523 --> 00:47:24,723
as razões por que o avião se desviou
738
00:47:24,723 --> 00:47:27,403
da rota do seu plano de voo
de longo curso.
739
00:47:27,403 --> 00:47:30,563
RELATÓRIO DE INVESTIGAÇÃO À SEGURANÇA
740
00:47:33,683 --> 00:47:36,643
{\an8}EM CONCLUSÃO,
A EQUIPA NÃO CONSEGUE DETERMINAR
741
00:47:36,643 --> 00:47:39,323
{\an8}A CAUSA REAL
DO DESAPARECIMENTO DO MH370.
742
00:47:46,123 --> 00:47:47,403
É tão frustrante que,
743
00:47:47,403 --> 00:47:51,003
sempre que vimos a reuniões como esta,
744
00:47:51,003 --> 00:47:56,643
ninguém consiga responder
a nenhuma das nossas perguntas.
745
00:47:58,643 --> 00:48:01,923
A única coisa boa que aconteceu
746
00:48:01,923 --> 00:48:03,683
foi que eles
747
00:48:04,283 --> 00:48:07,843
pararam de acusar o comandante Zaharie
748
00:48:07,843 --> 00:48:10,163
de fazer cair o MH370.
749
00:48:13,923 --> 00:48:19,003
Afinal, até a investigação oficial
acabou a dizer que a culpa foi do piloto.
750
00:48:19,003 --> 00:48:20,283
Já não o dizem.
751
00:48:22,243 --> 00:48:24,563
A dada altura: "Não, não foi o piloto."
752
00:48:24,563 --> 00:48:26,563
É evidente que não foi o piloto.
753
00:48:32,123 --> 00:48:34,643
A investigação oficial malaia acabou.
754
00:48:36,763 --> 00:48:38,923
Não têm a resposta, mas vão parar.
755
00:48:42,843 --> 00:48:45,323
O sistema judicial francês
tem isso de bom.
756
00:48:45,323 --> 00:48:49,723
Não têm o direito de parar.
Não podem parar enquanto não descobrem.
757
00:48:49,723 --> 00:48:50,803
Portanto...
758
00:48:50,803 --> 00:48:51,723
Isso é bom.
759
00:48:51,723 --> 00:48:53,483
Nós beneficiamos disso.
760
00:48:53,483 --> 00:48:56,243
Não quero parar
enquanto não tiver a resposta.
761
00:48:57,163 --> 00:48:58,923
Se levar dez anos, leva.
762
00:49:17,563 --> 00:49:24,203
O que é deveras maníaco no MH370
é que é incrivelmente importante.
763
00:49:24,203 --> 00:49:26,723
Estamos a falar
de centenas de vidas humanas
764
00:49:26,723 --> 00:49:31,123
e de todo o sistema
de transporte aéreo mundial.
765
00:49:31,123 --> 00:49:32,603
Logo, é muito importante.
766
00:49:35,203 --> 00:49:38,203
Portanto, o MH370 deu comigo em doido?
767
00:49:39,363 --> 00:49:40,563
Sim!
768
00:49:40,563 --> 00:49:44,603
Mas tinha de dar. É importante.
E ainda bem que deu comigo em doido.
769
00:49:46,923 --> 00:49:51,963
É razoável presumir que o desaparecimento
do MH370 foi um ato intencional.
770
00:49:51,963 --> 00:49:53,683
E parte do mistério é:
771
00:49:53,683 --> 00:49:54,643
"Quem o fez?"
772
00:49:56,563 --> 00:50:00,163
Por mais que adorasse saber a resposta,
talvez nunca saibamos.
773
00:50:01,403 --> 00:50:03,083
E temos de viver com isso.
774
00:50:07,443 --> 00:50:09,403
Há uma outra parte do mistério:
775
00:50:09,403 --> 00:50:10,683
"Onde está?"
776
00:50:11,203 --> 00:50:16,563
E essa é uma pergunta
com uma resposta definitiva e concreta.
777
00:50:19,483 --> 00:50:24,243
Porque a existência deste avião
é uma realidade tangível.
778
00:50:24,243 --> 00:50:25,843
Ele está algures.
779
00:50:26,363 --> 00:50:28,843
E todos querem a mesma coisa.
780
00:50:29,363 --> 00:50:32,403
Todos querem encontrar o MH370.
781
00:50:38,723 --> 00:50:43,283
Para todas as famílias que têm vivido
num estado de limbo desde aquele dia,
782
00:50:43,283 --> 00:50:48,243
parece que esse estado de desconhecimento
vai continuar provavelmente no futuro.
783
00:50:50,003 --> 00:50:52,363
Temos de dar respostas às famílias.
784
00:50:52,363 --> 00:50:55,363
Temos de dar respostas
às pessoas que voam.
785
00:50:56,083 --> 00:50:58,923
Temos de mostrar
que um avião não pode desaparecer.
786
00:50:59,843 --> 00:51:02,403
Devemos-lhes provas.
787
00:51:02,403 --> 00:51:04,603
Devemos-lhes explicações.
788
00:51:04,603 --> 00:51:06,683
Devemos-lhes essa conclusão.
789
00:51:17,283 --> 00:51:20,123
Não sei se um dia
darei isto por concluído, mas...
790
00:51:21,363 --> 00:51:24,443
Tentarei pelo tempo que puder
encontrar a minha mãe,
791
00:51:24,443 --> 00:51:26,083
descobrir o que aconteceu.
792
00:51:30,683 --> 00:51:33,643
Penso que há muita gente neste mundo
793
00:51:34,683 --> 00:51:37,683
que sabe alguma coisa
ou que até sabe a história.
794
00:51:42,363 --> 00:51:45,083
Continuamos aqui,
continuamos sem respostas...
795
00:51:45,963 --> 00:51:47,483
Queremos uma resposta.
796
00:51:58,603 --> 00:52:02,963
É muito difícil achar que teremos
as respostas para o que aconteceu.
797
00:52:05,683 --> 00:52:07,883
Prometi-lhe, desde o primeiro dia,
798
00:52:07,883 --> 00:52:10,843
que o traria para casa e o encontraria.
799
00:52:12,003 --> 00:52:13,323
Não o fiz.
800
00:52:14,523 --> 00:52:17,003
E, enquanto não o fizer,
801
00:52:18,483 --> 00:52:20,083
não terei paz.
802
00:52:30,083 --> 00:52:33,403
Sim, ainda temos esperança.
Nunca perdemos a esperança.
803
00:52:33,403 --> 00:52:36,683
Nunca, jamais, perdemos a esperança.
804
00:52:36,683 --> 00:52:38,363
Aconteça o que acontecer.
805
00:52:39,723 --> 00:52:41,603
Merecemos saber a verdade.
806
00:52:42,603 --> 00:52:43,443
Os meus...
807
00:52:43,443 --> 00:52:45,683
Os meus filhos merecem saber
808
00:52:46,403 --> 00:52:47,243
a verdade.
809
00:54:06,523 --> 00:54:09,803
{\an8}Legendas: Paula Amaral