1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,045 --> 00:00:04,830 [bright Christmas music plays] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,328 --> 00:00:26,939 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays on piano] 5 00:00:32,075 --> 00:00:33,598 [onlookers clap] 6 00:00:33,685 --> 00:00:35,078 [Grace exhales happily] 7 00:00:35,557 --> 00:00:36,514 - Was that okay? 8 00:00:36,601 --> 00:00:38,125 - That was amazing. 9 00:00:38,212 --> 00:00:40,605 Those chaîné turns might be better than mine. 10 00:00:40,692 --> 00:00:42,477 Chelsea: Great dress rehearsal! 11 00:00:42,564 --> 00:00:44,261 I'll see you all Friday for the show. 12 00:00:44,348 --> 00:00:45,784 Dancers: Yeah! 13 00:00:46,481 --> 00:00:47,743 - How'd she do? 14 00:00:47,830 --> 00:00:49,136 - Incredible. 15 00:00:49,223 --> 00:00:51,007 And she's really coming out of her shell. 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,488 Is she still having a tough time at school? 17 00:00:53,575 --> 00:00:55,533 - There are good and bad days. 18 00:00:55,620 --> 00:00:57,405 The social worker told us to be patient. 19 00:00:57,492 --> 00:00:58,841 When you adopt a child later in life, 20 00:00:58,928 --> 00:01:00,843 it can take some time for them to feel secure, so... 21 00:01:00,930 --> 00:01:02,584 - Well, she'll get there. 22 00:01:03,324 --> 00:01:06,805 My mother used to say, "Each day is a gift, wrapped in new paper." 23 00:01:06,892 --> 00:01:09,025 - That is lovely. 24 00:01:09,112 --> 00:01:12,289 This program has been such a blessing for our family. 25 00:01:12,376 --> 00:01:13,812 I know that we're a little behind on tuition 26 00:01:13,899 --> 00:01:14,900 but I just wanna assure you, 27 00:01:14,987 --> 00:01:16,032 we'll be able to catch up soon. 28 00:01:16,119 --> 00:01:17,903 - This is pay as you go for a reason. 29 00:01:17,990 --> 00:01:19,514 [sigh of relief] 30 00:01:20,384 --> 00:01:21,690 Don't worry about last month. 31 00:01:21,777 --> 00:01:23,257 - Thank you, Chelsea. 32 00:01:23,344 --> 00:01:24,388 - Merry Christmas. 33 00:01:24,475 --> 00:01:26,216 - Merry Christmas. 34 00:01:33,658 --> 00:01:36,139 - Your parents had some really cool things. 35 00:01:36,226 --> 00:01:39,534 - Thank you. After storage rates went up again, 36 00:01:39,621 --> 00:01:41,536 can't afford to hold on to all this anymore. 37 00:01:42,102 --> 00:01:43,146 - Oh, look! 38 00:01:43,233 --> 00:01:45,105 It's little Chelsea. 39 00:01:45,192 --> 00:01:46,541 Look at those front teeth. 40 00:01:46,628 --> 00:01:48,325 - [laughs] Yeah. 41 00:01:52,460 --> 00:01:54,592 I thought I'd lost this. 42 00:01:54,679 --> 00:01:58,509 My adoption was finalized three days before Christmas. 43 00:01:58,596 --> 00:02:01,251 This was the first gift I opened that year. 44 00:02:01,338 --> 00:02:03,819 I bounced around to different families 45 00:02:03,906 --> 00:02:06,865 for a while but when I saw this, 46 00:02:06,952 --> 00:02:09,041 our first Christmas, 47 00:02:09,129 --> 00:02:11,522 I knew I was finally home. 48 00:02:11,609 --> 00:02:15,309 [sentimental music plays] 49 00:02:15,396 --> 00:02:18,225 [tree rustles] 50 00:02:22,142 --> 00:02:23,839 Rebecca: Who is this? 51 00:02:27,321 --> 00:02:29,758 - That's my mother, my birth mother. 52 00:02:29,845 --> 00:02:32,195 Is she wearing a wedding dress? 53 00:02:32,282 --> 00:02:34,806 Oh, the necklace. 54 00:02:34,893 --> 00:02:36,982 I wonder what that pin means. 55 00:02:37,069 --> 00:02:39,594 - Yeah. 56 00:02:39,681 --> 00:02:44,860 - "Our place, Havenshire, December 23, 1987." 57 00:02:46,644 --> 00:02:49,691 That was nine months before I was born. 58 00:02:49,778 --> 00:02:52,998 "Havenshire is part of a royal conglomerate of small, 59 00:02:53,085 --> 00:02:54,609 sovereign countries near Luxembourg. 60 00:02:54,696 --> 00:02:57,525 Including Concordia, Eldoria." 61 00:02:57,612 --> 00:02:59,222 - Huh. 62 00:02:59,309 --> 00:03:00,963 The man she's holding hands with, 63 00:03:01,050 --> 00:03:02,747 he's wearing a wedding ring. 64 00:03:02,834 --> 00:03:05,010 Do you think this could be your father? 65 00:03:05,097 --> 00:03:08,449 - I never knew my father. I don't even know his name. 66 00:03:08,536 --> 00:03:11,321 - Well, what about your birth certificate? 67 00:03:11,408 --> 00:03:13,454 - My mother left that line blank. 68 00:03:13,541 --> 00:03:14,803 - Why? 69 00:03:14,890 --> 00:03:15,891 - I'm not sure. 70 00:03:15,978 --> 00:03:17,022 I'd like to think she planned 71 00:03:17,109 --> 00:03:18,023 to tell me, 72 00:03:18,110 --> 00:03:19,242 one day, 73 00:03:19,329 --> 00:03:21,549 when I was old enough to understand. 74 00:03:23,115 --> 00:03:25,770 - Maybe this is where you could find your answers. 75 00:03:27,163 --> 00:03:30,035 ["Dance of Sugar Plum Fairy" plays] 76 00:03:35,824 --> 00:03:37,478 [Grace exhales happily] 77 00:03:37,565 --> 00:03:38,653 [audience claps] 78 00:03:38,740 --> 00:03:40,655 - Woo! 79 00:03:45,747 --> 00:03:47,139 You were all fantastic. 80 00:03:47,227 --> 00:03:50,142 I am so proud of you. You worked so hard, too. 81 00:03:50,230 --> 00:03:52,449 And getting to see your remarkable progress 82 00:03:52,536 --> 00:03:56,148 has been the best Christmas gift I ever could have asked for. 83 00:03:56,236 --> 00:03:57,498 - How about one more? 84 00:03:58,281 --> 00:03:59,326 - Merry Christmas. 85 00:03:59,413 --> 00:04:01,458 - Thank you. Oh. 86 00:04:05,506 --> 00:04:07,682 [gentle curious music plays] 87 00:04:07,769 --> 00:04:08,857 A plane ticket? 88 00:04:08,944 --> 00:04:10,772 - Round trip to Havenshire along 89 00:04:10,859 --> 00:04:11,860 with four nights' lodging. 90 00:04:11,947 --> 00:04:13,905 Everyone chipped in. 91 00:04:14,428 --> 00:04:17,779 - This is too much. I can't accept this. 92 00:04:17,866 --> 00:04:19,998 - You do so much for all of us. 93 00:04:22,523 --> 00:04:24,089 [teary exhale] 94 00:04:27,789 --> 00:04:29,704 - I'll expect updates when you get there. 95 00:04:29,791 --> 00:04:31,488 [exhales] 96 00:04:31,575 --> 00:04:34,012 - I appreciate what you're trying to do but... 97 00:04:34,099 --> 00:04:36,798 I can't fly halfway across the world so close to Christmas. 98 00:04:36,885 --> 00:04:41,106 - Aren't you curious about what he's like...your birth father? 99 00:04:41,193 --> 00:04:42,760 - I've lived in the same city my entire life. 100 00:04:42,847 --> 00:04:44,066 He's never tried to contact me. 101 00:04:45,415 --> 00:04:49,506 Maybe...just wasn't meant to be or maybe he's gone, too. 102 00:04:49,593 --> 00:04:50,942 - But you could have siblings. 103 00:04:51,029 --> 00:04:53,249 Or cousins. Or nieces and nephews. 104 00:04:53,336 --> 00:04:54,990 All waiting to meet you. 105 00:04:55,077 --> 00:04:56,513 - What if he doesn't want to see me? 106 00:04:58,123 --> 00:05:00,561 - Anyone would be lucky to call you family. 107 00:05:02,737 --> 00:05:06,306 You always tell me that every day is a new gift. 108 00:05:06,393 --> 00:05:09,091 But Chels, in order to see what's inside, 109 00:05:09,178 --> 00:05:11,398 you've got to unwrap it. 110 00:05:11,485 --> 00:05:13,356 [Chelsea sighs] 111 00:05:15,315 --> 00:05:17,752 [airplane whooshes] 112 00:05:20,102 --> 00:05:22,670 [bright instrumental music plays] 113 00:05:28,676 --> 00:05:31,026 [suitcase rumbles gently] 114 00:05:35,944 --> 00:05:37,337 Chelsea: Hello. 115 00:05:41,732 --> 00:05:45,475 Hi, um, excuse me, I'm looking for Claus? 116 00:05:45,562 --> 00:05:47,259 - Oh, you've found him. 117 00:05:47,347 --> 00:05:48,913 - Oh. - - Checking in? 118 00:05:49,000 --> 00:05:50,480 - Yes. Uh, Chelsea Jones. 119 00:05:50,567 --> 00:05:54,702 - Oh well, welcome to Havenshire, Ms. Jones. 120 00:05:54,789 --> 00:05:58,096 You have picked a wonderful time of the year to visit. 121 00:05:58,183 --> 00:06:00,664 Many festive things to do here in our little hamlet. 122 00:06:00,751 --> 00:06:01,839 - Aw. 123 00:06:01,926 --> 00:06:02,840 - They've even asked me 124 00:06:02,927 --> 00:06:04,015 to play Santa this year. 125 00:06:04,102 --> 00:06:05,365 - Well, with a name like yours, 126 00:06:05,452 --> 00:06:06,366 I'm surprised they didn't ask sooner. 127 00:06:06,453 --> 00:06:08,237 [Claus laughs] 128 00:06:11,414 --> 00:06:12,720 Chelsea: Thank you. 129 00:06:13,677 --> 00:06:15,766 - Extra blankets are in the closet. 130 00:06:15,853 --> 00:06:18,639 Breakfast is served from six 'til nine. 131 00:06:18,726 --> 00:06:21,076 - A lot of these events involve dancing. 132 00:06:21,903 --> 00:06:24,645 - Dance is a large part of the Havenshire culture. 133 00:06:24,732 --> 00:06:27,169 We joke that before our children learn to speak, 134 00:06:27,256 --> 00:06:28,736 they learn to dance. 135 00:06:28,823 --> 00:06:31,129 - Well, dance is just another form of expression. 136 00:06:31,216 --> 00:06:35,264 - Hmm. I do believe you're going to enjoy your time here, Ms. Jones. 137 00:06:35,351 --> 00:06:37,353 - Thank you. - Take care. 138 00:06:37,440 --> 00:06:40,356 [gentle chiming music plays] 139 00:06:47,189 --> 00:06:49,626 [indistinct chatter] 140 00:06:50,235 --> 00:06:52,368 - Excuse me, do you know where this is? 141 00:06:55,763 --> 00:06:57,852 [music intensifies] 142 00:06:58,766 --> 00:07:00,637 Thank you. 143 00:07:02,465 --> 00:07:03,423 Oh. 144 00:07:03,510 --> 00:07:05,033 - Name? 145 00:07:05,120 --> 00:07:06,774 - Oh, I'm not on any list. 146 00:07:06,861 --> 00:07:09,820 - Castle is closed to the general public until December 26th. 147 00:07:09,907 --> 00:07:10,952 - I'm not going to the castle. 148 00:07:11,039 --> 00:07:11,953 I'm going to that building 149 00:07:12,040 --> 00:07:13,215 right over there. 150 00:07:13,302 --> 00:07:14,912 - All entry past this point is restricted 151 00:07:14,999 --> 00:07:16,871 to the names on the last. 152 00:07:16,958 --> 00:07:19,090 - [sighs] Please? 153 00:07:20,004 --> 00:07:21,310 Oh, come on, 154 00:07:21,397 --> 00:07:23,007 I...I travelled all the way from America 155 00:07:23,094 --> 00:07:25,445 just to get to that building. 156 00:07:25,532 --> 00:07:27,142 - Oh, that building? 157 00:07:27,229 --> 00:07:30,319 Oh, of course! After Christmas. 158 00:07:31,146 --> 00:07:33,148 [sad trumpet plays] 159 00:07:36,934 --> 00:07:39,763 [upbeat "Jingle Bells" plays] 160 00:07:41,591 --> 00:07:43,767 Guard: Trying to sneak in, are we? 161 00:07:45,769 --> 00:07:48,163 - H...hi. Hi, I was, 162 00:07:48,250 --> 00:07:51,514 I was just gonna help them with the tree? 163 00:07:52,515 --> 00:07:54,169 - Merry Christmas. 164 00:07:56,040 --> 00:07:59,914 Chelsea: And he wished me merry Christmas and he tossed me out. 165 00:08:00,001 --> 00:08:01,219 Any advice on what to do? 166 00:08:01,306 --> 00:08:03,657 - Hmm, with all the royal celebrations, 167 00:08:03,744 --> 00:08:05,528 security is tight. 168 00:08:05,615 --> 00:08:07,617 There'll be a lot of very important people there. 169 00:08:07,704 --> 00:08:09,401 It will be hard to access that part of town. 170 00:08:09,489 --> 00:08:11,403 - Well, I, I never back down from a challenge, 171 00:08:11,491 --> 00:08:14,145 so I will figure out how to get past that gate. 172 00:08:16,800 --> 00:08:18,585 - What publication are you with? 173 00:08:19,716 --> 00:08:21,370 - Excuse me? - I have to hand it 174 00:08:21,457 --> 00:08:23,328 to the tabloids, you are relentless. 175 00:08:23,415 --> 00:08:24,852 Do the royal family really sell 176 00:08:24,939 --> 00:08:26,680 that many papers that you'd risk your freedom? 177 00:08:26,767 --> 00:08:28,333 - I'm not a reporter. 178 00:08:28,420 --> 00:08:31,336 And I'm not interested in the castle or the royal whoever. 179 00:08:31,423 --> 00:08:35,079 - Huh. See, most people would be pretty eager 180 00:08:35,166 --> 00:08:37,168 to have a bit of time with the royal family. 181 00:08:37,255 --> 00:08:39,257 - Guess I'm not most people. 182 00:08:42,783 --> 00:08:45,176 I'm looking for someone. 183 00:08:45,263 --> 00:08:48,223 But half the village is off limits so I'm stuck. 184 00:08:48,310 --> 00:08:49,703 - Ah, I see. 185 00:08:50,617 --> 00:08:51,835 [instrumental "Deck the Halls" plays] 186 00:08:51,922 --> 00:08:53,620 - Well, they're playing my song. 187 00:08:53,707 --> 00:08:56,231 Anyone on the dance floor, half off your Christmas cocoa. 188 00:08:56,318 --> 00:08:58,189 [Chelsea chuckles] 189 00:09:01,236 --> 00:09:02,585 - Well? 190 00:09:06,284 --> 00:09:07,329 - You want, you want to dance? 191 00:09:07,416 --> 00:09:09,070 - You want to pay full price? 192 00:09:09,157 --> 00:09:11,159 Come on. 193 00:09:11,246 --> 00:09:13,030 Let's see what you've got. 194 00:09:16,251 --> 00:09:17,905 - Oh. 195 00:09:17,992 --> 00:09:20,211 [music continues] 196 00:09:20,298 --> 00:09:22,170 Okay. 197 00:09:22,518 --> 00:09:24,215 [mysterious man chuckles happily] 198 00:09:26,261 --> 00:09:27,871 Ooh! 199 00:09:34,225 --> 00:09:35,836 Mysterious Man: Ah. 200 00:09:35,923 --> 00:09:37,838 [giggles] 201 00:09:43,495 --> 00:09:45,062 - Woo! 202 00:09:52,504 --> 00:09:54,115 [music ends] 203 00:09:56,334 --> 00:09:57,988 - Who are you? 204 00:09:58,075 --> 00:10:01,513 - Chelsea Jones. And you are? 205 00:10:01,601 --> 00:10:03,820 - Grateful for the dance, Ms. Jones. 206 00:10:05,866 --> 00:10:08,912 [gentle "Joy to the World" plays] 207 00:10:21,621 --> 00:10:23,231 [giggles lightly] 208 00:10:23,318 --> 00:10:24,667 What do I owe you? 209 00:10:24,754 --> 00:10:26,930 - It's been taken care of. 210 00:10:31,761 --> 00:10:33,981 - "Guards change at 10 a.m. 211 00:10:34,068 --> 00:10:35,765 Sneak past if you're quick"? 212 00:10:40,335 --> 00:10:42,729 [gentle chiming music plays] 213 00:10:42,816 --> 00:10:44,644 [indistinct chatter] 214 00:10:47,603 --> 00:10:49,257 [Chelsea exhales] 215 00:11:04,272 --> 00:11:06,448 [bell on door jingles] 216 00:11:13,455 --> 00:11:15,631 [children giggling] 217 00:11:25,510 --> 00:11:27,687 Instructor: First position. 218 00:11:29,427 --> 00:11:30,690 Yes. 219 00:11:30,777 --> 00:11:33,475 - Hi. Before you turn, tighten your stomach. 220 00:11:33,562 --> 00:11:36,043 It's not a big movement. Keep it small. 221 00:11:39,394 --> 00:11:42,092 - Yes! So much better. 222 00:11:42,179 --> 00:11:45,400 - We have provided you with three instructors. 223 00:11:45,487 --> 00:11:47,924 He sent them all the way. Myself included. 224 00:11:48,011 --> 00:11:49,230 - There must be someone else. 225 00:11:49,317 --> 00:11:51,275 - I have given you my very best. 226 00:11:51,362 --> 00:11:52,929 There's no one left. 227 00:11:53,930 --> 00:11:55,105 - What about her? 228 00:11:56,019 --> 00:11:57,151 - Well, she's not one of ours. 229 00:11:57,238 --> 00:11:58,326 Chelsea: I need to go. 230 00:11:58,413 --> 00:11:59,501 - Well, who is she then? 231 00:11:59,588 --> 00:12:02,286 - I have no idea. Ask her yourself. 232 00:12:02,373 --> 00:12:04,419 - Excuse me, miss? - Oh. 233 00:12:04,506 --> 00:12:05,550 - I couldn't help but notice you 234 00:12:05,637 --> 00:12:07,204 and that young student there. 235 00:12:07,291 --> 00:12:08,640 - Oh, I'm sorry. I didn't mean to overstep. 236 00:12:08,728 --> 00:12:10,251 I just wanted to show him some things I do 237 00:12:10,338 --> 00:12:13,341 - with my own students. - So, you are a teacher? 238 00:12:13,428 --> 00:12:16,431 - Yes, but um, I'm late for an appointment, so. 239 00:12:16,518 --> 00:12:17,911 - My name's James. 240 00:12:17,998 --> 00:12:19,608 I work for the royal family. 241 00:12:19,695 --> 00:12:21,392 I've been tasked with finding a dance instructor 242 00:12:21,479 --> 00:12:22,480 for Prince Phillip. 243 00:12:22,567 --> 00:12:23,699 - Oh, thank you, 244 00:12:23,786 --> 00:12:24,874 but I'm not looking for a job. 245 00:12:24,961 --> 00:12:26,136 So nice to meet you. 246 00:12:26,223 --> 00:12:28,835 - It is a temporary position in preparation 247 00:12:28,922 --> 00:12:31,402 of the Christmas Eve gala. 248 00:12:31,489 --> 00:12:33,753 We will, of course, pay the standard rates. 249 00:12:34,928 --> 00:12:37,191 - I'm sorry, I'm only in town for a few days 250 00:12:37,278 --> 00:12:39,280 and I don't even have my dance clothes or shoes. 251 00:12:39,367 --> 00:12:41,325 And I've just missed my appointment 252 00:12:41,412 --> 00:12:43,545 so I'd like to get back to my hotel. 253 00:12:43,632 --> 00:12:45,765 - We'll cover the accommodation for the week. 254 00:12:45,852 --> 00:12:48,289 Transportation to and from the castle. 255 00:12:48,376 --> 00:12:49,594 As far as clothes, well, 256 00:12:49,681 --> 00:12:51,727 you can purchase what you need with this. 257 00:12:52,293 --> 00:12:53,773 - The castle? 258 00:12:53,860 --> 00:12:57,472 So, if I teach the prince then I can go beyond the gate? 259 00:12:58,734 --> 00:12:59,779 - Naturally. 260 00:13:00,649 --> 00:13:02,042 - When do I start? 261 00:13:02,999 --> 00:13:04,348 [hand claps on envelope] 262 00:13:07,395 --> 00:13:09,919 - Hello again. Oh, that's me, 263 00:13:10,006 --> 00:13:11,138 right there on the list. Yeah. 264 00:13:11,225 --> 00:13:14,271 Chelsea Jones, J-O-N-E-S. That's me. 265 00:13:14,358 --> 00:13:15,620 Top of the list. 266 00:13:17,144 --> 00:13:18,406 Thank you. 267 00:13:18,493 --> 00:13:19,973 [door clunks open] 268 00:13:25,761 --> 00:13:28,808 - The dance you'll be teaching Prince Phillip requires a particular sequence of moves. 269 00:13:28,895 --> 00:13:29,983 [Chelsea gasps] 270 00:13:30,070 --> 00:13:32,420 There can be no room for improvisation. 271 00:13:32,507 --> 00:13:34,726 You must adhere to a strict protocol. 272 00:13:34,814 --> 00:13:36,598 - No improv. Gotcha. 273 00:13:36,685 --> 00:13:37,860 Is that an original? 274 00:13:37,947 --> 00:13:39,427 - Because of the lack of progress 275 00:13:39,514 --> 00:13:40,732 with the other three teachers, 276 00:13:40,820 --> 00:13:42,517 you will need to practicese every day. 277 00:13:42,604 --> 00:13:44,171 - What happened to them anyway? 278 00:13:44,258 --> 00:13:46,173 - They were removed from their posts. 279 00:13:46,260 --> 00:13:48,436 Simply not up to the task. 280 00:13:48,523 --> 00:13:51,831 Now, it will take immense focus and concentration. 281 00:13:51,918 --> 00:13:53,833 - Oh, oh, sorry. Sorry. So cute. 282 00:13:53,920 --> 00:13:55,138 Is that the prince? 283 00:13:55,225 --> 00:13:58,750 - Indeed. Everything you need to know is in here. 284 00:13:58,838 --> 00:14:00,491 - Okay, great. 285 00:14:02,929 --> 00:14:06,367 Oh, these are just variations on the standard waltz technique. 286 00:14:06,454 --> 00:14:07,411 This is gonna be adorable. 287 00:14:07,498 --> 00:14:08,891 - Pardon me? 288 00:14:08,978 --> 00:14:10,501 - Do we know who he's dancing with yet? 289 00:14:10,588 --> 00:14:11,676 Will she be here too? 290 00:14:11,763 --> 00:14:13,417 - This is not yet known. 291 00:14:13,504 --> 00:14:15,332 It is, of course, an enormous decision. 292 00:14:15,419 --> 00:14:17,204 Not to be taken lightly. 293 00:14:17,291 --> 00:14:19,423 I will let Prince Phillip know you have arrived. 294 00:14:19,510 --> 00:14:21,469 You may wait for him in the east ballroom. 295 00:14:21,556 --> 00:14:22,862 - You have a ballroom? 296 00:14:22,949 --> 00:14:23,950 - We have three. 297 00:14:24,037 --> 00:14:26,082 You will be using the east wing. 298 00:14:26,169 --> 00:14:27,562 You have the week. 299 00:14:27,649 --> 00:14:30,695 It's up to you to succeed where others have failed. 300 00:14:31,348 --> 00:14:32,915 Just down those stairs. 301 00:14:33,002 --> 00:14:35,483 - Don't worry. Just leave the little guy to me. 302 00:14:35,570 --> 00:14:37,572 [curious music plays briefly] 303 00:14:41,924 --> 00:14:44,013 [gentle music plays] 304 00:14:45,319 --> 00:14:46,755 [gasps] 305 00:14:46,842 --> 00:14:47,887 Wow. 306 00:14:52,761 --> 00:14:54,415 Hmm. 307 00:15:03,772 --> 00:15:05,426 Mysterious Man: I see you found a way in. 308 00:15:08,385 --> 00:15:09,517 - It's you. 309 00:15:10,039 --> 00:15:11,693 - I thought you had no interest in the castle. 310 00:15:12,476 --> 00:15:14,652 - And I thought you wore glasses. 311 00:15:14,739 --> 00:15:15,697 Do you live here? 312 00:15:15,784 --> 00:15:18,047 - I suppose we were both misled. 313 00:15:18,134 --> 00:15:20,049 - Well, this is sort of a recent development. 314 00:15:20,136 --> 00:15:22,051 I've been hired to teach Prince Phillip. 315 00:15:22,791 --> 00:15:23,705 - Is that so? 316 00:15:23,792 --> 00:15:24,706 - Yeah. 317 00:15:24,793 --> 00:15:26,055 Apparently, he scared off 318 00:15:26,142 --> 00:15:28,144 all the local instructors? 319 00:15:28,231 --> 00:15:31,452 Oh, sorry, is he your son or nephew or something? 320 00:15:31,539 --> 00:15:34,020 - Ah, there you are. Your Highness, 321 00:15:34,107 --> 00:15:36,936 I'd like to introduce you to Ms. Chelsea Jones. 322 00:15:37,023 --> 00:15:38,415 Ms. Jones, 323 00:15:38,502 --> 00:15:40,113 Prince Phillip. 324 00:15:40,200 --> 00:15:42,202 - We've met. 325 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 - Well, the clock is ticking on your lesson. 326 00:15:47,033 --> 00:15:49,949 I suggest you not waste any more time. 327 00:15:50,601 --> 00:15:52,560 - You're Prince Phillip? - It would appear so. 328 00:15:52,647 --> 00:15:54,127 - Ah, so the photo in the hall? 329 00:15:54,214 --> 00:15:55,911 - That was taken many years ago. 330 00:15:56,433 --> 00:15:58,392 - Right. Huh. 331 00:15:58,479 --> 00:16:00,829 Okay um, well uh, 332 00:16:00,916 --> 00:16:02,135 I guess we can get started. 333 00:16:02,222 --> 00:16:03,266 - Uh, no, 334 00:16:03,353 --> 00:16:04,615 I won't be dancing with you today. 335 00:16:05,312 --> 00:16:06,530 - It's true, I usually work with kids, 336 00:16:06,617 --> 00:16:08,315 but I promise you, I'm more than qualified 337 00:16:08,402 --> 00:16:09,751 to teach you these steps. 338 00:16:09,838 --> 00:16:11,187 - Oh, I'm sure you are. 339 00:16:11,274 --> 00:16:13,059 But I have no interest in learning that dance. 340 00:16:14,321 --> 00:16:16,845 - But I was hired to teach you that dance. 341 00:16:16,932 --> 00:16:18,064 - Indeed. 342 00:16:18,760 --> 00:16:19,804 - And you're here for our lesson. 343 00:16:19,891 --> 00:16:21,415 - Technically, yes. 344 00:16:21,502 --> 00:16:22,459 - You won't be dancing? 345 00:16:22,546 --> 00:16:24,157 - Now you're getting it. 346 00:16:24,244 --> 00:16:26,333 Uh, you're welcome to join me in a game. 347 00:16:26,420 --> 00:16:27,464 - Of chess? 348 00:16:27,551 --> 00:16:28,857 - Naturally. 349 00:16:28,944 --> 00:16:31,425 - Look, if, if you're not gonna dance, 350 00:16:31,512 --> 00:16:34,210 I have somewhere else I could be. 351 00:16:39,128 --> 00:16:40,912 - Don't feel bad. 352 00:16:41,000 --> 00:16:42,914 The finest instructors in all of Havenshire 353 00:16:43,002 --> 00:16:44,090 couldn't get me on that floor. 354 00:16:44,177 --> 00:16:45,439 You stood little chance of succeeding. 355 00:16:48,833 --> 00:16:50,922 - I'm not from Havenshire. 356 00:16:52,185 --> 00:16:54,100 I'm from Chicago. 357 00:16:55,405 --> 00:16:57,277 And I can be very patient. 358 00:16:57,364 --> 00:16:59,105 [curious music plays] 359 00:17:04,762 --> 00:17:06,112 [pieces clack on board] 360 00:17:13,293 --> 00:17:14,859 - On guard. 361 00:17:14,946 --> 00:17:16,035 Now, did you know, Chelsea, 362 00:17:16,122 --> 00:17:17,166 that when you move into a position 363 00:17:17,253 --> 00:17:18,472 to take your opponent's queen, 364 00:17:18,559 --> 00:17:20,778 the gentlemanly thing to do is to give a warning, 365 00:17:20,865 --> 00:17:22,606 on guard. 366 00:17:22,693 --> 00:17:24,260 Well, you'd be amazed how many players 367 00:17:24,347 --> 00:17:25,696 omit this common sense of decency. 368 00:17:25,783 --> 00:17:27,002 - Is that so? 369 00:17:27,089 --> 00:17:28,656 - But I'm a gentleman, see. 370 00:17:28,743 --> 00:17:31,050 So, I warned myself. On guard. 371 00:17:31,137 --> 00:17:33,400 - You know, it's funny. You're actually one of the few people 372 00:17:33,487 --> 00:17:35,837 who will take a queen someday. 373 00:17:36,664 --> 00:17:38,144 Will you say, "On guard"? 374 00:17:40,189 --> 00:17:41,451 - Hmm. 375 00:17:42,539 --> 00:17:43,671 Perhaps. 376 00:17:43,758 --> 00:17:44,889 - I can't tell 377 00:17:44,976 --> 00:17:46,369 if that's romantic or arrogant? 378 00:17:46,456 --> 00:17:47,849 - Can't it be both? 379 00:17:48,589 --> 00:17:50,460 [clock chimes] 380 00:17:50,982 --> 00:17:52,419 Seems like our time is up. 381 00:17:55,030 --> 00:17:56,292 - Same time tomorrow? 382 00:17:56,379 --> 00:17:58,164 - Looking forward to it. 383 00:18:00,775 --> 00:18:04,126 - We shall bring that report to parliament when they reconvene. 384 00:18:04,909 --> 00:18:07,086 Merry Christmas to you as well. 385 00:18:07,173 --> 00:18:10,741 - Hi, sorry, I think I took a wrong turn. 386 00:18:10,828 --> 00:18:12,569 Or maybe five. 387 00:18:13,527 --> 00:18:15,659 Oh, you're...the queen. 388 00:18:15,746 --> 00:18:17,096 - I am. 389 00:18:18,619 --> 00:18:20,099 And you are? 390 00:18:20,186 --> 00:18:21,361 - Chelsea Jones. 391 00:18:21,448 --> 00:18:22,840 - Ah... 392 00:18:22,927 --> 00:18:25,104 the new dance teacher. 393 00:18:26,714 --> 00:18:28,455 How's my son progressing? 394 00:18:29,020 --> 00:18:30,979 - Well, it was just the first lesson. 395 00:18:31,719 --> 00:18:34,591 - Hmm. My son can be quite stubborn. 396 00:18:34,678 --> 00:18:36,463 - Well, fortunately, so can I. 397 00:18:37,159 --> 00:18:38,813 - I am glad to hear it. 398 00:18:41,207 --> 00:18:42,904 - They're...by the clock. 399 00:18:42,991 --> 00:18:44,993 - Hmm? - Your glasses. 400 00:18:46,951 --> 00:18:48,388 - Observant, too. 401 00:18:51,173 --> 00:18:53,567 - Well, um, it was an honour to meet you. 402 00:18:53,654 --> 00:18:55,482 I'll just see myself out. 403 00:18:57,048 --> 00:18:58,137 - Oh, sorry. 404 00:19:00,182 --> 00:19:02,097 Sorry, which way is the exit? 405 00:19:02,184 --> 00:19:04,273 - Take a left at the end of the hall. 406 00:19:04,360 --> 00:19:06,145 - Thank you. Thank you. 407 00:19:08,538 --> 00:19:10,410 [clears throat] 408 00:19:11,846 --> 00:19:15,371 Chelsea: Finally. Okay, Mom, 409 00:19:15,458 --> 00:19:17,286 why were you here? 410 00:19:23,466 --> 00:19:26,513 "Havenshire Museum of Art and Antiquities". 411 00:19:30,821 --> 00:19:32,432 [doors thump] 412 00:19:37,088 --> 00:19:38,786 [Chelsea sighs] 413 00:19:40,135 --> 00:19:43,094 Of course I'd find it on a Wednesday at five. 414 00:19:44,618 --> 00:19:46,272 [knock on door] 415 00:19:46,794 --> 00:19:47,795 - Mother, may I have a word? 416 00:19:47,882 --> 00:19:49,231 - Yes, of course. 417 00:19:53,366 --> 00:19:55,585 I met your new instructor. 418 00:19:56,543 --> 00:20:00,155 I had no idea James' search for a suitable replacement 419 00:20:00,242 --> 00:20:02,201 would take him all the way to America. 420 00:20:02,288 --> 00:20:05,682 - Huh, yes. Well, Chelsea seems very talented. 421 00:20:05,769 --> 00:20:07,902 - And just how did you discern that 422 00:20:07,989 --> 00:20:09,773 from behind your chessboard? 423 00:20:11,949 --> 00:20:14,865 - I'm not sure that I see the need for these lessons. 424 00:20:14,952 --> 00:20:16,432 - I think you do. 425 00:20:18,434 --> 00:20:21,307 Our guests arrive tomorrow. 426 00:20:22,003 --> 00:20:23,134 Have you made your decision? 427 00:20:23,222 --> 00:20:24,701 - Well... 428 00:20:24,919 --> 00:20:27,661 uh, that is why I need more time. 429 00:20:27,748 --> 00:20:29,228 - And I've given it to you. 430 00:20:30,098 --> 00:20:32,796 But there are expectations, Phillip. 431 00:20:32,883 --> 00:20:35,277 It must be this Christmas Eve. 432 00:20:36,322 --> 00:20:37,975 Who will she be? 433 00:20:40,543 --> 00:20:41,675 [Phillip exhales] 434 00:20:45,679 --> 00:20:47,550 [gentle music plays] 435 00:20:55,689 --> 00:20:57,430 [chess pieces clacking on board] 436 00:20:59,258 --> 00:21:00,824 [door opens] 437 00:21:00,911 --> 00:21:02,435 Child: Me first! 438 00:21:02,652 --> 00:21:04,741 - On guard. Hmm. 439 00:21:05,916 --> 00:21:08,963 - Go right upstairs and get washed up. 440 00:21:09,050 --> 00:21:11,357 It's almost dinner. 441 00:21:11,444 --> 00:21:14,011 Oh, to be young and full of such energy. 442 00:21:14,098 --> 00:21:15,274 - Are those your grandchildren? 443 00:21:15,361 --> 00:21:16,971 - Well, no, my wife, Hannah, 444 00:21:17,058 --> 00:21:18,755 and I foster Hans and Gregor. 445 00:21:18,842 --> 00:21:19,800 They're brothers. 446 00:21:19,887 --> 00:21:21,105 - Have you considered 447 00:21:21,192 --> 00:21:22,281 adopting them yourselves? 448 00:21:22,368 --> 00:21:24,021 - We would in a heartbeat. 449 00:21:24,108 --> 00:21:26,328 My wife and I have submitted the paperwork 450 00:21:26,415 --> 00:21:28,461 but the process has been difficult. 451 00:21:28,548 --> 00:21:31,028 Apparently, there's some backlog at the agency. 452 00:21:31,115 --> 00:21:32,073 [sighs] 453 00:21:32,160 --> 00:21:33,683 There are many challenges, 454 00:21:33,770 --> 00:21:34,945 but they are worth it. 455 00:21:36,120 --> 00:21:37,948 - Now, who's winning? 456 00:21:38,035 --> 00:21:39,646 - Well, me. 457 00:21:39,733 --> 00:21:40,864 - Oh! - Also, I'm losing. 458 00:21:40,951 --> 00:21:41,996 - Oh. 459 00:21:42,083 --> 00:21:43,954 [Chelsea chuckles] 460 00:21:44,041 --> 00:21:46,392 [instrumental "Hark the Herald Angels Sing" plays] 461 00:21:58,186 --> 00:22:00,275 - May I ask what you're doing? 462 00:22:00,362 --> 00:22:03,191 - If you can play chess by yourself, I can dance by myself. 463 00:22:03,278 --> 00:22:04,932 - Touché. 464 00:22:05,585 --> 00:22:07,326 - Besides, if someone walks by, 465 00:22:07,413 --> 00:22:08,718 maybe they'll think we're really doing a lesson 466 00:22:08,805 --> 00:22:10,067 and then I won't lose my job. 467 00:22:10,154 --> 00:22:11,373 - You know, I'll happily double 468 00:22:11,460 --> 00:22:12,374 whatever they're paying you. 469 00:22:12,461 --> 00:22:14,637 Please, won't you sit down? 470 00:22:16,204 --> 00:22:20,904 - I'm sure ballroom style is different from what you're used to but actually, 471 00:22:20,991 --> 00:22:23,994 last night I read a quote from a chess grandmaster. 472 00:22:24,081 --> 00:22:26,780 "If you wish to succeed, you must brave the risk of failure." 473 00:22:26,867 --> 00:22:27,998 - Of failure? 474 00:22:28,085 --> 00:22:28,956 - But you're not gonna fail. 475 00:22:29,043 --> 00:22:30,566 - You're gonna do great. 476 00:22:30,653 --> 00:22:31,959 - Look, it's not a matter of difficulty, 477 00:22:32,046 --> 00:22:33,352 it's a matter of desire. 478 00:22:33,439 --> 00:22:34,657 I have no wish to learn. 479 00:22:34,744 --> 00:22:37,399 - Why? I mean, you love to dance. 480 00:22:37,486 --> 00:22:38,661 In the pub, you asked me. 481 00:22:38,748 --> 00:22:39,967 - Uh-uh, nobody knows 482 00:22:40,054 --> 00:22:41,229 I was in the pub that day. 483 00:22:42,143 --> 00:22:43,144 - Is, is it not allowed? 484 00:22:43,231 --> 00:22:44,580 - No. 485 00:22:44,667 --> 00:22:46,800 I'm required to travel with a security detail 486 00:22:46,887 --> 00:22:47,931 beyond the castle walls. 487 00:22:48,018 --> 00:22:50,194 But a man can only spend so long 488 00:22:50,281 --> 00:22:51,457 under the watchful eye of others. 489 00:22:52,588 --> 00:22:55,330 - So, you put on a hat and some glasses 490 00:22:55,417 --> 00:22:56,549 and people really don't know it's you? 491 00:22:56,636 --> 00:22:58,159 - No. Many indulge me. 492 00:22:59,682 --> 00:23:01,728 It is exhausting to always be in the spotlight. 493 00:23:01,815 --> 00:23:03,033 I require a reprieve. 494 00:23:03,120 --> 00:23:04,600 - A reprieve where people 495 00:23:04,687 --> 00:23:06,341 pretend not to recognize you? 496 00:23:06,428 --> 00:23:08,387 - But I don't expect you to understand. 497 00:23:08,474 --> 00:23:09,562 You're a dancer. 498 00:23:09,649 --> 00:23:11,085 You flourish under the bright lights. 499 00:23:11,172 --> 00:23:13,348 - I'm not some big-time stage performer. 500 00:23:13,435 --> 00:23:14,523 My mother was a real dancer. 501 00:23:14,610 --> 00:23:15,916 I'm...I'm just a teacher. 502 00:23:17,570 --> 00:23:19,746 - Everyone in my life expects something from me. 503 00:23:20,921 --> 00:23:25,012 I need something that's you know, mine alone. 504 00:23:25,795 --> 00:23:27,841 - Well, why can't we have that here? 505 00:23:27,928 --> 00:23:32,541 No expectations. Just two people dancing. 506 00:23:32,628 --> 00:23:34,151 Disguise optional. 507 00:23:36,197 --> 00:23:37,938 - Why are you here really? 508 00:23:38,721 --> 00:23:42,377 Why did you have to get past the gates if you had no interest in royalty? 509 00:23:42,464 --> 00:23:44,814 And what brings a dance teacher from America 510 00:23:44,901 --> 00:23:46,425 to Havenshire in the first place? 511 00:23:47,164 --> 00:23:49,558 - I'm looking for information about my biological family. 512 00:23:50,733 --> 00:23:53,649 My mother died when I was very young but... 513 00:23:53,736 --> 00:23:57,218 I found a photo of her from a Christmas she spent here in Havenshire. 514 00:23:58,437 --> 00:24:01,004 And she was with someone, I think my father. 515 00:24:01,091 --> 00:24:02,353 They were standing in front of a building 516 00:24:02,441 --> 00:24:05,618 that seemed really important to them somehow. 517 00:24:05,705 --> 00:24:09,099 Anyway, that's the museum beyond the gate. So. 518 00:24:09,186 --> 00:24:10,927 - And if I don't dance, 519 00:24:11,014 --> 00:24:14,017 you lose this job and any chance to discover more about it. 520 00:24:14,104 --> 00:24:15,584 - Mm-hmm. 521 00:24:19,283 --> 00:24:21,677 - Best reason I've had to dance yet. 522 00:24:24,985 --> 00:24:28,031 - Okay, in ballroom dance, the most important thing is posture. 523 00:24:28,118 --> 00:24:30,120 For the man, that's straight up and down. 524 00:24:30,207 --> 00:24:31,687 Like a Christmas tree. 525 00:24:31,774 --> 00:24:33,210 - Yeah, very good. 526 00:24:33,297 --> 00:24:35,256 - Then the arms stretch out like the branches. 527 00:24:35,343 --> 00:24:38,433 - Mm-hmm. - Nice and tall. Yep. 528 00:24:38,520 --> 00:24:40,566 - I'm already quite tall. 529 00:24:40,653 --> 00:24:41,871 - Well, that's okay. 530 00:24:41,958 --> 00:24:43,133 How tall is the woman you're dancing with? 531 00:24:43,220 --> 00:24:45,396 - That is as yet unknown. 532 00:24:45,484 --> 00:24:47,398 - Well, you can bend your knees a little if you want, 533 00:24:47,486 --> 00:24:49,531 but your top half should be upright. 534 00:24:49,618 --> 00:24:50,793 Regal, actually. 535 00:24:50,880 --> 00:24:53,143 - Phew, well I've got that down. 536 00:24:53,230 --> 00:24:55,058 - And since we're doing a strict waltz, we'll remain 537 00:24:55,145 --> 00:24:56,320 in this basic position the entire time. 538 00:24:56,407 --> 00:24:57,321 - Mm-hmm. 539 00:24:57,408 --> 00:24:58,453 - Yeah, that's good. 540 00:24:58,540 --> 00:24:59,454 You've done this before. 541 00:24:59,541 --> 00:25:01,325 - Just enough to be dangerous. 542 00:25:01,412 --> 00:25:04,894 - Ah. Um, well, we can jump into the choreography. 543 00:25:04,981 --> 00:25:05,895 - Okay. - Okay. 544 00:25:05,982 --> 00:25:07,201 It starts with you 545 00:25:07,288 --> 00:25:08,332 offering me your hand. 546 00:25:08,419 --> 00:25:10,639 I step forward. 547 00:25:10,726 --> 00:25:15,818 And in position, and then we sway, one, two, three. 548 00:25:15,905 --> 00:25:17,428 And now on the three step, forward on your left, 549 00:25:17,516 --> 00:25:19,953 and then one, two, three. 550 00:25:20,040 --> 00:25:22,564 Very good. Now we start a spin turn. 551 00:25:22,651 --> 00:25:23,565 - Mm-hmm. - Okay. 552 00:25:23,652 --> 00:25:25,001 And... 553 00:25:25,088 --> 00:25:28,962 Oh. Uh...oh, um, 554 00:25:29,049 --> 00:25:31,051 it's called a spin turn but you don't actually spin me. 555 00:25:31,138 --> 00:25:34,184 We actually spin together in that same position. 556 00:25:34,271 --> 00:25:35,534 - Like this. - Right. 557 00:25:36,491 --> 00:25:37,971 - One, two, yeah. There you go. 558 00:25:38,058 --> 00:25:39,407 Let's try again from the top. 559 00:25:39,494 --> 00:25:41,365 - Ah, okay. 560 00:25:41,452 --> 00:25:42,932 - And don't spin me. 561 00:25:43,019 --> 00:25:44,194 - No, okay. 562 00:25:45,326 --> 00:25:47,720 - Okay, here we go. 563 00:25:48,372 --> 00:25:51,637 And one, two, three. 564 00:25:53,421 --> 00:25:55,771 Two, three. Oh. 565 00:25:56,946 --> 00:25:58,600 [giggles] 566 00:25:58,687 --> 00:26:00,559 [Queen Isabella claps] 567 00:26:00,646 --> 00:26:01,995 - Wonderful. 568 00:26:02,082 --> 00:26:03,953 Phillip: Oh, hello, Mother. 569 00:26:04,475 --> 00:26:05,738 - Your Majesty. 570 00:26:05,825 --> 00:26:07,391 - Well, it seems my worries were unfounded. 571 00:26:07,478 --> 00:26:09,611 You're progressing quite well. 572 00:26:10,177 --> 00:26:11,178 But there's no spin. 573 00:26:11,265 --> 00:26:12,701 - Yes, Mother. 574 00:26:12,788 --> 00:26:13,746 - Of course, Your Highness. 575 00:26:13,833 --> 00:26:15,095 - I'm sorry to interrupt, 576 00:26:15,182 --> 00:26:17,837 but our guests have arrived ahead of schedule. 577 00:26:17,924 --> 00:26:20,143 Your presence is requested at the receiving line. 578 00:26:20,230 --> 00:26:21,797 - Of course. 579 00:26:21,884 --> 00:26:24,191 I'm afraid we'll have to leave it there for today. 580 00:26:24,278 --> 00:26:26,585 - Okay, um, great job. 581 00:26:29,718 --> 00:26:30,937 Hmm. 582 00:26:32,155 --> 00:26:34,505 [upbeat "12 Days of Christmas" plays briefly] 583 00:26:37,900 --> 00:26:39,989 Chelsea: Oh, sorry. I'm sorry. 584 00:26:41,861 --> 00:26:43,776 - Come with me. 585 00:26:43,863 --> 00:26:46,387 Staff members are required to form a greeting 586 00:26:46,474 --> 00:26:48,215 line for the arriving guests of the royal family, 587 00:26:48,302 --> 00:26:50,304 as is protocol. 588 00:26:53,350 --> 00:26:54,700 [clears throat] 589 00:26:57,659 --> 00:26:58,965 Chelsea: Who's that? 590 00:26:59,052 --> 00:27:00,967 James: Tobias Celsbury. 591 00:27:01,054 --> 00:27:03,491 The former Duke of Eldoria. 592 00:27:03,578 --> 00:27:06,102 Havenshire's largest trade partner. 593 00:27:06,189 --> 00:27:07,974 - Former? [shushes] 594 00:27:08,061 --> 00:27:09,410 - Tobias, my dear friend, 595 00:27:09,497 --> 00:27:11,760 I'm so happy you could join us. 596 00:27:11,847 --> 00:27:15,242 - As always, Your Majesty, the pleasure is entirely mine. 597 00:27:17,810 --> 00:27:19,376 Chelsea: And that? 598 00:27:19,463 --> 00:27:23,250 - Gwendolyn Harrington, the Duchess of Concordia. 599 00:27:23,337 --> 00:27:26,122 The Prince's dearest friend. 600 00:27:27,210 --> 00:27:28,864 - All this fuss. 601 00:27:28,951 --> 00:27:30,431 Do you ever get used to it? 602 00:27:30,518 --> 00:27:31,780 - Merry Christmas, Gwen. 603 00:27:31,867 --> 00:27:33,434 - Merry Christmas. 604 00:27:34,130 --> 00:27:35,828 Your Majesty. 605 00:27:35,915 --> 00:27:37,220 - Elizabeth Kent. 606 00:27:37,960 --> 00:27:41,572 Daughter of a prominent parliamentary member. 607 00:27:42,878 --> 00:27:44,619 - Hmm. Are they all staying here at the castle? 608 00:27:44,706 --> 00:27:46,447 - Yes. 609 00:27:46,534 --> 00:27:47,883 - Are there enough bedrooms? 610 00:27:47,970 --> 00:27:49,450 - It is a castle. 611 00:27:52,192 --> 00:27:54,760 - So, we just stand here in the greeting line and just like-- 612 00:27:54,847 --> 00:27:56,022 - Yes. 613 00:27:56,631 --> 00:27:58,198 Silently. 614 00:28:03,638 --> 00:28:04,813 - Thanks. 615 00:28:06,032 --> 00:28:07,860 - Ms. Jones! Ms. Jones. 616 00:28:09,775 --> 00:28:10,950 You left this behind. 617 00:28:11,820 --> 00:28:15,128 - Uh, for you, in case you wanted to look at the choreography for tomorrow. 618 00:28:15,215 --> 00:28:16,999 - Okay. Yeah. 619 00:28:18,435 --> 00:28:20,655 Uh, let me walk you home. 620 00:28:21,482 --> 00:28:23,353 - I thought you weren't supposed to go into town 621 00:28:23,440 --> 00:28:24,964 without your security detail? 622 00:28:25,051 --> 00:28:26,182 - Ah. 623 00:28:27,662 --> 00:28:28,968 Incognito. 624 00:28:29,055 --> 00:28:30,578 - Okay. 625 00:28:32,188 --> 00:28:34,277 You know, your mother, the queen, 626 00:28:34,364 --> 00:28:35,452 thinks I'm teaching you the dance wrong. 627 00:28:35,539 --> 00:28:36,497 [Phillip chuckles] 628 00:28:36,584 --> 00:28:38,804 Why did you keep spinning me? 629 00:28:38,891 --> 00:28:43,722 - Well, I suppose that my desire for freedom invades even my dance lessons. 630 00:28:43,809 --> 00:28:46,637 Or maybe it's just that spinning you is so much fun. 631 00:28:46,725 --> 00:28:48,770 I don't get so much of that in my life. 632 00:28:48,857 --> 00:28:51,164 - Fun? Or freedom? 633 00:28:53,079 --> 00:28:54,515 - Either. 634 00:28:55,211 --> 00:28:57,997 Don't get me wrong, I love my country. 635 00:28:58,084 --> 00:28:59,607 I love serving my people. 636 00:28:59,694 --> 00:29:01,478 - The castle seems really fun. 637 00:29:01,565 --> 00:29:02,566 - Huh. 638 00:29:02,653 --> 00:29:04,003 - I mean, that's what you dream 639 00:29:04,090 --> 00:29:05,352 about as a kid. 640 00:29:05,439 --> 00:29:07,310 Living in a castle. 641 00:29:09,008 --> 00:29:10,661 They're magical. 642 00:29:11,619 --> 00:29:16,319 - When I'm in the castle, I'm usually working on diplomacy or other matters of state. 643 00:29:16,406 --> 00:29:21,411 Slowly, but surely alleviating my mother's workload. 644 00:29:21,498 --> 00:29:24,023 Soon enough, I'll take over completely. 645 00:29:24,763 --> 00:29:27,243 My mother's expressed a desire to step down. 646 00:29:28,767 --> 00:29:30,029 - So, you'll become a king? 647 00:29:30,725 --> 00:29:32,292 - Yes. 648 00:29:32,379 --> 00:29:36,078 But in Havenshire, king is expected to be married. 649 00:29:37,471 --> 00:29:41,083 Uh, did you know that there is an old Havenshire superstition 650 00:29:41,170 --> 00:29:43,912 that if you put your Christmas stocking underneath your pillow, 651 00:29:43,999 --> 00:29:46,872 that night you will dream of the one that you'll marry. 652 00:29:46,959 --> 00:29:48,351 - Really? 653 00:29:48,438 --> 00:29:50,049 - No. - C'mon! 654 00:29:50,136 --> 00:29:52,747 - Hey, did you just push the Prince of Havenshire? 655 00:29:52,834 --> 00:29:54,009 - Only because he deserved it. 656 00:29:54,096 --> 00:29:55,315 [snowball thwaps] 657 00:29:56,446 --> 00:29:58,840 - Hang on. No, stop! 658 00:29:58,927 --> 00:30:00,842 I must defend a lady's honour! 659 00:30:00,929 --> 00:30:02,626 [Chelsea yelps] 660 00:30:02,713 --> 00:30:05,934 Some of that? Oh! Ooh, good arm, young man. 661 00:30:06,021 --> 00:30:07,806 [all giggling] 662 00:30:07,893 --> 00:30:09,503 I've got you. 663 00:30:09,590 --> 00:30:10,765 Kids: Ow. Retreat! Retreat! 664 00:30:10,852 --> 00:30:12,027 - Yeah, you'd better run. 665 00:30:12,114 --> 00:30:13,812 [laughs] 666 00:30:16,118 --> 00:30:17,641 That was fun. 667 00:30:17,728 --> 00:30:20,209 - Tomorrow it's the castle Christmas breakfast, 668 00:30:20,296 --> 00:30:21,907 10 a.m. Come. 669 00:30:21,994 --> 00:30:22,908 - Isn't that for the guests? 670 00:30:22,995 --> 00:30:25,127 - Yes. You'll be my guest. 671 00:30:26,433 --> 00:30:27,738 Please. 672 00:30:28,783 --> 00:30:31,307 We can't dance on an empty stomach. 673 00:30:32,308 --> 00:30:34,049 - Okay, I'll be there. 674 00:30:34,833 --> 00:30:36,138 - Great. 675 00:30:37,487 --> 00:30:38,880 Don't forget this. 676 00:30:45,321 --> 00:30:47,106 - Merry Christmas. 677 00:30:48,020 --> 00:30:50,457 - Ms. Jones. What are you doing? 678 00:30:50,544 --> 00:30:52,024 - I thought that's how you greet the guests? 679 00:30:52,111 --> 00:30:55,288 - That was a chambermaid. 680 00:30:55,375 --> 00:30:57,290 And this event is invitation only. 681 00:30:57,377 --> 00:30:59,379 - Uh, yes. Yes, she has one. 682 00:30:59,466 --> 00:31:01,207 - It's most unorthodox, Your Highness. 683 00:31:01,294 --> 00:31:03,165 - Oh well, let me worry about that, James. 684 00:31:05,124 --> 00:31:07,387 You look fantastic. Come in. 685 00:31:07,691 --> 00:31:08,692 - Thanks. 686 00:31:08,779 --> 00:31:09,780 - Chelsea, I'd like you 687 00:31:09,868 --> 00:31:11,217 to meet Elizabeth Kent. 688 00:31:11,304 --> 00:31:12,914 Elizabeth leads our commission 689 00:31:13,001 --> 00:31:14,742 on monetary policy and economic growth. 690 00:31:14,829 --> 00:31:19,225 - Wow. Uh, nice to meet you. Or uh... 691 00:31:19,312 --> 00:31:21,705 - Are you with the American Consulate? 692 00:31:21,792 --> 00:31:23,751 - Chelsea is my dance teacher. 693 00:31:27,102 --> 00:31:28,277 Guest: Phillip? 694 00:31:28,364 --> 00:31:31,759 - Ah, I'm sorry, I have to leave. 695 00:31:31,846 --> 00:31:34,893 But please do stay. Enjoy the food. 696 00:31:34,980 --> 00:31:36,720 We certainly have enough of it. 697 00:31:47,688 --> 00:31:49,255 [juice burbles] 698 00:31:49,342 --> 00:31:51,083 Gwen: Oh! 699 00:31:51,170 --> 00:31:52,345 That's decoration. 700 00:31:52,432 --> 00:31:54,434 - Oh, thank you. 701 00:31:54,521 --> 00:31:55,478 - You're welcome. 702 00:31:55,565 --> 00:31:56,479 - Would have been embarrassing. 703 00:31:56,566 --> 00:31:58,307 - Oh, that's also decoration. 704 00:31:59,569 --> 00:32:00,962 - Maybe I should stick to the waffles. 705 00:32:01,049 --> 00:32:02,529 This is a waffle, right? 706 00:32:02,616 --> 00:32:06,315 - Yes. May I recommend the Christmas entremets, 707 00:32:06,402 --> 00:32:08,143 or my favourite, the clafoutis. 708 00:32:09,318 --> 00:32:11,146 - Oh. I'll try it. Just don't expect me to say it. 709 00:32:11,233 --> 00:32:12,582 [Gwen chuckles] 710 00:32:12,669 --> 00:32:16,499 Thank you for your help. I feel so out of place. 711 00:32:16,586 --> 00:32:20,199 - Well, we belong where we decide we belong. 712 00:32:21,374 --> 00:32:23,463 - I'm Gwen. - Chelsea. 713 00:32:23,550 --> 00:32:24,943 - Such a pleasure to meet you. 714 00:32:25,030 --> 00:32:26,640 - You too. - How do you know Phillip? 715 00:32:26,727 --> 00:32:28,468 - I'm his dance teacher. 716 00:32:29,469 --> 00:32:32,602 - Oh. Oh, I do not envy you. 717 00:32:32,689 --> 00:32:35,214 Phillip and I grew up together and I am very familiar 718 00:32:35,301 --> 00:32:36,606 with his stubborn streak. 719 00:32:37,564 --> 00:32:38,608 - Yes. [laughs] 720 00:32:38,695 --> 00:32:39,958 - Are you staying at the castle? 721 00:32:40,045 --> 00:32:41,829 - No. No, no. 722 00:32:41,916 --> 00:32:43,396 I'm actually between accommodations right now. 723 00:32:43,483 --> 00:32:45,050 I was staying at this inn down the road 724 00:32:45,137 --> 00:32:46,660 but my reservation is almost up. 725 00:32:46,747 --> 00:32:49,358 - Oh, well I'm sure we can find you a room here. 726 00:32:49,445 --> 00:32:50,490 - Oh. 727 00:32:50,577 --> 00:32:51,621 - I will talk to the queen. 728 00:32:51,708 --> 00:32:53,101 - No, no, no, please don't do that. 729 00:32:53,188 --> 00:32:56,322 - No, it's no trouble at all. - Uh, no, no. Uh... 730 00:32:58,411 --> 00:33:00,456 - That was quite presumptuous. 731 00:33:00,543 --> 00:33:02,067 - What? 732 00:33:02,632 --> 00:33:04,808 - Seems she's making herself right at home. 733 00:33:05,809 --> 00:33:08,987 She expects Phillip to propose to her on Christmas Eve. 734 00:33:10,727 --> 00:33:12,120 - Oh. 735 00:33:14,427 --> 00:33:16,603 Chelsea: This section ends with an over sway. 736 00:33:16,690 --> 00:33:18,822 Come around this way. 737 00:33:18,909 --> 00:33:20,520 Yes, the more stretch, the better. 738 00:33:20,607 --> 00:33:22,087 - Mm-hmm. - Remember, stay tall. 739 00:33:22,174 --> 00:33:23,392 - Like a Christmas tree. 740 00:33:23,479 --> 00:33:25,742 - Yeah. Beautiful. 741 00:33:25,829 --> 00:33:27,353 - That's what I was going to say. 742 00:33:30,965 --> 00:33:32,401 - Water break? 743 00:33:32,923 --> 00:33:35,143 - Yes. - Yes, great. 744 00:33:37,276 --> 00:33:38,712 - Oh, thank you. - You're welcome. 745 00:33:40,018 --> 00:33:43,369 - You know, it is taking every ounce of my self-restraint not 746 00:33:43,456 --> 00:33:46,067 to run and slide across this floor. [chuckles] 747 00:33:47,503 --> 00:33:50,724 Oh well, surely you've slid across this floor 748 00:33:50,811 --> 00:33:52,291 - in socks at some point? - No. 749 00:33:52,378 --> 00:33:53,901 - What, not even as a kid? 750 00:33:53,988 --> 00:33:55,163 Oh, come on! 751 00:33:55,250 --> 00:33:56,773 Ballroom floors are the best for sliding, 752 00:33:56,860 --> 00:33:58,906 and this one has just the right smoothness. 753 00:33:58,993 --> 00:34:00,995 - Believe it or not, there is a protocol for how one walks 754 00:34:01,082 --> 00:34:02,301 through public areas of the castle. 755 00:34:02,388 --> 00:34:04,477 No running, and definitely no sliding. 756 00:34:05,260 --> 00:34:06,609 - No fun or freedom? 757 00:34:06,696 --> 00:34:08,394 - Exactly. 758 00:34:09,003 --> 00:34:10,178 - How was the breakfast? 759 00:34:10,265 --> 00:34:11,223 I'm so sorry that I couldn't 760 00:34:11,310 --> 00:34:12,224 spend more time with you. 761 00:34:12,311 --> 00:34:13,355 - I met Gwen. 762 00:34:13,442 --> 00:34:15,009 She is, she's amazing. 763 00:34:15,096 --> 00:34:17,577 She's beautiful and she's so nice. 764 00:34:17,664 --> 00:34:19,492 Congratulations. 765 00:34:19,579 --> 00:34:21,276 How long have you been together? 766 00:34:21,363 --> 00:34:23,365 - Oh no. No, we're not. 767 00:34:23,887 --> 00:34:25,976 - Oh um, sorry, I thought I heard... 768 00:34:26,064 --> 00:34:28,109 - That I was going to propose? 769 00:34:29,110 --> 00:34:33,201 Yeah. That is a possibility. 770 00:34:33,288 --> 00:34:35,551 - I'm lost. 771 00:34:35,638 --> 00:34:36,900 - It's complicated. 772 00:34:37,553 --> 00:34:39,120 - Ah, sorry, you don't have to tell me. 773 00:34:39,207 --> 00:34:40,904 - No, no, no, it's not that. 774 00:34:43,124 --> 00:34:45,257 Would you like to go for a walk? 775 00:34:45,344 --> 00:34:46,519 - Sure. 776 00:34:47,781 --> 00:34:50,697 - The reason that I'm reluctant to learn the dance 777 00:34:50,784 --> 00:34:54,048 is that it's part of a centuries' old tradition 778 00:34:54,135 --> 00:34:56,442 that I've been putting off for many years. 779 00:34:56,529 --> 00:34:59,793 After dancing with various guests throughout the evening, 780 00:34:59,880 --> 00:35:05,364 I'm expected to perform that particular waltz with the person that I choose to marry. 781 00:35:06,321 --> 00:35:09,759 At the Christmas ball, I will signal for the song to play. 782 00:35:10,499 --> 00:35:17,071 - And the bells will ring and everyone will know my choice as the waltz begins. 783 00:35:18,116 --> 00:35:20,466 - That sounds like the ball in Cinderella. 784 00:35:20,553 --> 00:35:23,033 The prince dancing with ladies then choosing a bride? 785 00:35:23,121 --> 00:35:26,863 - Indeed. It has gained the nickname the Cinderella Christmas Ball. 786 00:35:27,951 --> 00:35:29,649 - Uh, but in modern times, 787 00:35:29,736 --> 00:35:33,566 surely you would know ahead of time who you're proposing to? 788 00:35:33,653 --> 00:35:35,394 The dance is just a formality. 789 00:35:35,481 --> 00:35:36,656 Right? 790 00:35:36,743 --> 00:35:38,397 - For generations now, yes. 791 00:35:39,572 --> 00:35:41,704 - But you haven't chosen yet. 792 00:35:43,141 --> 00:35:44,272 - No. 793 00:35:44,881 --> 00:35:47,275 - And you will before Christmas? 794 00:35:48,276 --> 00:35:50,800 - It is my duty to do so. 795 00:35:50,887 --> 00:35:52,976 I have more to consider than my happiness. 796 00:35:53,063 --> 00:35:54,717 My mother, she's earned her rest. 797 00:35:56,415 --> 00:35:58,939 - And here, I thought you were just trying to get out of some dance lessons. 798 00:36:01,202 --> 00:36:02,769 I'm sorry. 799 00:36:02,856 --> 00:36:05,206 - No, don't be. 800 00:36:05,293 --> 00:36:07,208 You have been a breath of fresh air. 801 00:36:11,430 --> 00:36:14,084 - Oh, Tobias, 802 00:36:14,172 --> 00:36:18,828 I am so glad you could join us for this momentous occasion. 803 00:36:20,265 --> 00:36:24,356 - Has Phillip shared his decision? 804 00:36:24,443 --> 00:36:26,967 - I am unsure if one has been made. 805 00:36:27,054 --> 00:36:29,187 He has faltered every step of the way. 806 00:36:29,274 --> 00:36:30,623 - Hmm. 807 00:36:30,710 --> 00:36:32,712 Well, it's not a choice one should make lightly. 808 00:36:33,278 --> 00:36:36,803 - I wed Frederick when we were teenagers. 809 00:36:36,890 --> 00:36:39,240 It was the greatest success of my life. 810 00:36:39,327 --> 00:36:42,243 - Not everyone has a love story like you and Frederick. 811 00:36:47,292 --> 00:36:48,902 [bag thumps on table] 812 00:36:48,989 --> 00:36:51,905 Phillip: Yet so, It turns out it wasn't foie gras all along. 813 00:36:51,992 --> 00:36:54,212 My mother's face was priceless. 814 00:36:55,517 --> 00:36:57,432 Are you all right, Chelsea? 815 00:36:58,520 --> 00:36:59,869 - Who, who are they? 816 00:36:59,956 --> 00:37:02,872 - Uh yes, this is the Holly Berry Ballet Company. 817 00:37:02,959 --> 00:37:04,570 They perform at the castle every Christmas. 818 00:37:04,657 --> 00:37:06,615 - Oh, would you excuse me? 819 00:37:06,702 --> 00:37:08,617 - Of course. I'll get your bag. 820 00:37:08,704 --> 00:37:09,879 - Thank you. 821 00:37:10,967 --> 00:37:14,536 [clears throat] Um, excuse me. 822 00:37:14,623 --> 00:37:16,669 I'm Chelsea. You don't know me. 823 00:37:16,756 --> 00:37:20,107 I think my late mother might have been a part of your ballet company years ago. 824 00:37:20,194 --> 00:37:21,500 She, she was a dancer. 825 00:37:21,587 --> 00:37:24,590 Um...this is her. 826 00:37:24,677 --> 00:37:27,810 It looks like she might have been wearing a Holly Berry Ballet pin? 827 00:37:27,897 --> 00:37:32,162 - It's possible your mother danced with us as a guest soloist at some point. 828 00:37:32,902 --> 00:37:34,991 - Um, the picture was taken in '87. 829 00:37:35,078 --> 00:37:36,515 Were you a part of the troupe back then? 830 00:37:36,602 --> 00:37:39,866 - No. I didn't take over until much later. 831 00:37:39,953 --> 00:37:43,348 But we do keep records of past rosters. 832 00:37:43,435 --> 00:37:45,219 I'd be happy to look into it for you. 833 00:37:45,306 --> 00:37:47,090 - Oh my goodness, thank you so much. 834 00:37:47,177 --> 00:37:49,441 - If your mother danced with the troupe, 835 00:37:49,528 --> 00:37:52,182 she most certainly performed here, at the castle. 836 00:37:52,270 --> 00:37:55,360 - Oh wow. Oh wow. [giggling] 837 00:38:02,149 --> 00:38:03,977 - Morning. There you go, Claus. 838 00:38:04,064 --> 00:38:05,674 - Good morning. 839 00:38:05,761 --> 00:38:07,850 I am sorry we couldn't extend your stay. 840 00:38:07,937 --> 00:38:10,723 Were you able to find suitable arrangements? 841 00:38:10,810 --> 00:38:11,941 - Yes, I was. 842 00:38:12,028 --> 00:38:13,595 - Happy to hear it. 843 00:38:13,682 --> 00:38:15,945 - [chuckles softly] Thank you for everything. 844 00:38:16,032 --> 00:38:18,121 And I'll see you at the Family Foster Santa event. 845 00:38:18,208 --> 00:38:19,384 - Of course. - Okay. 846 00:38:19,471 --> 00:38:21,299 - Oh, where will you be staying. 847 00:38:22,604 --> 00:38:24,911 - The castle, actually. 848 00:38:24,998 --> 00:38:27,479 Um, I know. Uh, I'm teaching the prince to dance. 849 00:38:27,566 --> 00:38:28,915 It's a long story. 850 00:38:29,002 --> 00:38:30,046 - Wonderful. 851 00:38:30,133 --> 00:38:31,134 I thought you two 852 00:38:31,221 --> 00:38:32,527 got on well the other day. 853 00:38:32,614 --> 00:38:34,703 You never know what tomorrow might bring. 854 00:38:34,790 --> 00:38:37,576 Each day is a gift from God, wrapped in new paper. 855 00:38:37,663 --> 00:38:39,534 - My mother used to say that. 856 00:38:40,143 --> 00:38:42,363 - Sounds like your mother was a smart lady. 857 00:38:42,450 --> 00:38:43,408 - Um, see ya. 858 00:38:43,495 --> 00:38:45,105 - Take care. 859 00:38:49,283 --> 00:38:51,067 - Moving in, are we? 860 00:38:51,154 --> 00:38:52,852 [Chelsea exhales] 861 00:39:00,250 --> 00:39:02,340 - Oh, does this fold out into a bed? 862 00:39:02,427 --> 00:39:04,342 - This is the sitting room. 863 00:39:05,647 --> 00:39:07,649 - My room has a room? 864 00:39:07,736 --> 00:39:10,652 - If you have any questions, please ask a footman. 865 00:39:10,739 --> 00:39:12,393 I will be available after 2 p.m. 866 00:39:12,480 --> 00:39:14,134 and I shall call upon you then. 867 00:39:14,221 --> 00:39:15,875 - Thanks. 868 00:39:21,794 --> 00:39:24,449 Chelsea: I think my mother toured with an international ballet company, 869 00:39:24,536 --> 00:39:26,189 and danced here, at the castle! 870 00:39:26,276 --> 00:39:27,669 - Really? - Yeah! 871 00:39:27,756 --> 00:39:29,149 I knew she was a dancer 872 00:39:29,236 --> 00:39:30,846 but nobody could really tell me much more than that. 873 00:39:30,933 --> 00:39:31,978 - Uh, so do you think somebody 874 00:39:32,065 --> 00:39:33,371 at the castle might remember her? 875 00:39:33,458 --> 00:39:34,633 - I hope so. 876 00:39:34,720 --> 00:39:36,112 - Okay, can we go back to the part 877 00:39:36,199 --> 00:39:37,984 where you're moving in with royalty? 878 00:39:38,071 --> 00:39:41,596 And is that normal for a dance instructor to move into the castle? 879 00:39:41,683 --> 00:39:43,990 - Nothing about this trip has been normal. 880 00:39:44,077 --> 00:39:45,208 - Phillip is a dreamboat. 881 00:39:45,295 --> 00:39:46,296 You should go for it. 882 00:39:46,384 --> 00:39:47,602 - Hey, back to the real world. 883 00:39:47,689 --> 00:39:49,125 I'm gonna go ask around 884 00:39:49,212 --> 00:39:50,475 the castle and see. 885 00:39:50,562 --> 00:39:52,912 - You could totally be Cinderella. 886 00:39:52,999 --> 00:39:55,001 No, no, Snow White. 887 00:39:55,088 --> 00:39:56,698 - Goodbye, Rebecca. 888 00:40:01,486 --> 00:40:03,792 [picture crinkles] 889 00:40:05,838 --> 00:40:08,101 - Excuse me, does this woman look familiar? 890 00:40:08,188 --> 00:40:10,408 [duster swishes] 891 00:40:14,499 --> 00:40:16,283 The Holly Berry Ballet Company. 892 00:40:16,370 --> 00:40:18,372 She would have been here the Christmas of '87? 893 00:40:18,459 --> 00:40:19,852 Oh. 894 00:40:20,766 --> 00:40:22,071 Here you go. 895 00:40:22,158 --> 00:40:23,943 - I attend to countless guests. 896 00:40:24,030 --> 00:40:26,902 The odds of me recalling a single dancer is slim. 897 00:40:26,989 --> 00:40:28,861 - Can you just look at the photo? 898 00:40:29,644 --> 00:40:32,473 You know, if you loosened your tie you might be a little more comfortable. 899 00:40:32,560 --> 00:40:35,171 - Oh, why stop there? I could simply trade my uniform 900 00:40:35,258 --> 00:40:37,217 for a t-shirt and a pair of flip flops. 901 00:40:37,304 --> 00:40:39,959 - That's a tough look but I think you could pull it off. 902 00:40:41,047 --> 00:40:43,353 - We have a dress code, Ms. Jones. It is -- 903 00:40:43,441 --> 00:40:44,659 - Protocol, right. 904 00:40:44,746 --> 00:40:46,531 - Oh, they never get these right. 905 00:40:46,618 --> 00:40:48,750 - Trade? 906 00:40:52,624 --> 00:40:54,321 Do you recognize her? 907 00:40:54,408 --> 00:40:57,542 - She does... look familiar but... 908 00:40:57,629 --> 00:40:59,108 I couldn't say why. 909 00:40:59,195 --> 00:41:01,546 - You probably saw her here, performing. 910 00:41:01,633 --> 00:41:04,505 Her husband, my father, might have been with her. 911 00:41:04,592 --> 00:41:07,160 - Do you have any memory at all? [crash] 912 00:41:07,247 --> 00:41:10,859 - Uh, I don't. Sorry, I, I can't help more. 913 00:41:11,817 --> 00:41:12,992 - Okay, I got this. 914 00:41:13,079 --> 00:41:14,646 - Thank you. 915 00:41:20,565 --> 00:41:24,307 Phillip: So, tell me, how's the search for information on your mother going? 916 00:41:25,178 --> 00:41:28,747 - Oh um, well I've been showing the photo to some older staff members around the castle. 917 00:41:28,834 --> 00:41:29,791 Nothing yet. 918 00:41:29,878 --> 00:41:31,750 - Well, can I see the photo? 919 00:41:32,359 --> 00:41:33,708 - Sure. 920 00:41:40,323 --> 00:41:42,500 - Ah. What's your mother's name? 921 00:41:43,022 --> 00:41:44,502 - Jane. 922 00:41:44,589 --> 00:41:46,242 - She's very beautiful. 923 00:41:46,329 --> 00:41:47,461 You have her eyes. 924 00:41:48,114 --> 00:41:49,724 - Thank you. 925 00:41:51,160 --> 00:41:54,990 She passed away when I was five so all I have left of her are a few photos. 926 00:41:55,817 --> 00:41:56,949 And this necklace. 927 00:41:57,036 --> 00:41:58,211 - Oh, it's lovely. 928 00:41:59,168 --> 00:42:01,954 You know, this is Havenshire Museum. 929 00:42:02,911 --> 00:42:05,827 - I'm hoping to find some answers when it opens Monday morning, so. 930 00:42:05,914 --> 00:42:08,438 - May I keep this photo, just for tonight? 931 00:42:08,526 --> 00:42:11,093 I'd like to show my mother. See if she can shed any light on it. 932 00:42:11,964 --> 00:42:13,182 - Thank you. 933 00:42:18,840 --> 00:42:20,102 Isabella: And she danced here? 934 00:42:20,189 --> 00:42:21,713 Phillip: Hmm, we believe so. 935 00:42:21,800 --> 00:42:23,845 Do you recognize her? 936 00:42:24,716 --> 00:42:27,283 - Hmm. I'm not entirely sure. 937 00:42:28,023 --> 00:42:31,810 But we have had many talented dancers come through the castle. 938 00:42:32,854 --> 00:42:35,683 Including her daughter, your teacher. 939 00:42:35,770 --> 00:42:37,163 - Indeed. [Isabella chuckles softly] 940 00:42:37,946 --> 00:42:39,992 Ah, she's waited a lifetime for answers. 941 00:42:40,079 --> 00:42:41,820 I hope to help her find them. 942 00:42:42,951 --> 00:42:44,997 - She's important to you. 943 00:42:45,084 --> 00:42:46,781 - As she's helping me, 944 00:42:46,868 --> 00:42:49,131 I think it's only right that I return the favour. 945 00:42:49,218 --> 00:42:50,524 - Of course. 946 00:42:56,182 --> 00:42:57,357 [knock on door] 947 00:42:57,444 --> 00:42:58,924 - Come in. 948 00:42:59,620 --> 00:43:00,926 - Hi. 949 00:43:01,013 --> 00:43:02,144 - Heading to the pub? 950 00:43:02,231 --> 00:43:05,321 - No. Somewhere very special. 951 00:43:05,408 --> 00:43:06,975 Would you like to join me? 952 00:43:07,062 --> 00:43:08,586 - Sure. 953 00:43:11,632 --> 00:43:13,765 Chelsea: This is incredible. 954 00:43:13,852 --> 00:43:15,593 Phillip: It's almost time. 955 00:43:15,680 --> 00:43:16,768 - What are we waiting for? 956 00:43:16,855 --> 00:43:18,160 [shushing] 957 00:43:18,247 --> 00:43:20,032 [church bells ringing in distance] 958 00:43:20,119 --> 00:43:22,251 - Havenshire does love its bells. 959 00:43:22,338 --> 00:43:26,734 Bells to signal my choice of a bride on Christmas Eve. 960 00:43:28,127 --> 00:43:33,480 For generations, these bells have rung every night of Christmas week. 961 00:43:33,567 --> 00:43:36,831 These bells, they, well, 962 00:43:36,918 --> 00:43:38,659 they bring me peace. 963 00:43:38,746 --> 00:43:41,619 Especially when things feel uncertain. 964 00:43:42,271 --> 00:43:43,621 - They're beautiful. 965 00:43:45,100 --> 00:43:46,754 - I envy you. 966 00:43:46,841 --> 00:43:47,755 - Me? 967 00:43:47,842 --> 00:43:48,843 - Mm-hmm. 968 00:43:48,930 --> 00:43:50,758 You look at the world with such... 969 00:43:50,845 --> 00:43:51,803 possibility. 970 00:43:51,890 --> 00:43:53,761 While I steal moments 971 00:43:53,848 --> 00:43:56,503 behind a pair of glasses. 972 00:43:59,637 --> 00:44:01,160 [exhales] 973 00:44:02,291 --> 00:44:04,859 I wish you had known my father. 974 00:44:04,946 --> 00:44:07,645 He was kind and brilliant. 975 00:44:07,732 --> 00:44:09,995 Ruled with such self-assurance. 976 00:44:10,082 --> 00:44:13,563 Strong and serious. Huh. 977 00:44:14,260 --> 00:44:19,395 And now, my mother, she leads with wisdom and grace. 978 00:44:21,441 --> 00:44:23,530 The truth is... 979 00:44:23,617 --> 00:44:25,010 the moment that I make my choice, 980 00:44:25,097 --> 00:44:27,273 the moment I step out on to the floor for that dance, 981 00:44:27,360 --> 00:44:30,102 I accept that incredible responsibility. 982 00:44:33,192 --> 00:44:34,672 I will be king. 983 00:44:36,238 --> 00:44:38,545 How can I hope to live up to their legacy? 984 00:44:38,632 --> 00:44:39,764 I'm nothing like them. 985 00:44:39,851 --> 00:44:41,766 - Why do you have to be like them? 986 00:44:42,723 --> 00:44:45,421 - Well, there are expectations that come with being king. 987 00:44:46,031 --> 00:44:48,033 Can't go to the local pub. You can't mix in crowds, 988 00:44:48,120 --> 00:44:49,861 with or without a disguise. 989 00:44:49,948 --> 00:44:54,039 - Is it so bad to mix with crowds in public from time to time? 990 00:44:54,648 --> 00:44:57,042 - It's not proper kingly behaviour, I'm afraid. 991 00:44:59,087 --> 00:45:03,265 Just, I don't know how I'd understand people's needs from afar. 992 00:45:03,352 --> 00:45:06,051 You know, to hear bits of conversation, 993 00:45:06,138 --> 00:45:07,574 hear their real concerns. 994 00:45:07,661 --> 00:45:09,619 - It sounds invaluable as a leader. 995 00:45:09,707 --> 00:45:12,666 - Oh, you'd never, never see my parents at the pub. 996 00:45:17,497 --> 00:45:18,541 I just... 997 00:45:18,628 --> 00:45:20,456 I can't shake the feeling 998 00:45:20,543 --> 00:45:23,024 that I don't belong on the throne. 999 00:45:26,375 --> 00:45:29,074 - Maybe you're meant to forge your own path as king. 1000 00:45:32,599 --> 00:45:33,905 - Apologies. 1001 00:45:33,992 --> 00:45:36,777 I don't mean to burden you with my problems. 1002 00:45:36,864 --> 00:45:38,736 - I don't feel burdened. 1003 00:45:38,823 --> 00:45:40,999 - That's because you're a wonderful person. 1004 00:45:42,391 --> 00:45:43,871 - Thank you. 1005 00:45:44,698 --> 00:45:47,092 [tender music plays] 1006 00:45:48,615 --> 00:45:53,402 - My mother, she said the woman in the photograph did look familiar. 1007 00:45:53,489 --> 00:45:56,884 But she couldn't shed any more light on it than that, 1008 00:45:56,971 --> 00:45:58,625 I'm afraid. 1009 00:45:58,712 --> 00:46:00,496 - I really appreciate you even asking. 1010 00:46:00,583 --> 00:46:04,065 - We will find what you are looking for. 1011 00:46:04,152 --> 00:46:05,545 I promise. 1012 00:46:08,243 --> 00:46:09,636 - We? 1013 00:46:09,723 --> 00:46:11,507 - You're not alone. 1014 00:46:13,901 --> 00:46:15,947 You know, I've never brought anyone here before. 1015 00:46:17,426 --> 00:46:19,820 - Well, thank you for sharing it with me. 1016 00:46:22,040 --> 00:46:24,085 And...for whatever it's worth, 1017 00:46:24,172 --> 00:46:26,740 I think you'll make an incredible king, 1018 00:46:26,827 --> 00:46:28,524 just the way you are. 1019 00:46:34,879 --> 00:46:37,620 [Chelsea chuckles] 1020 00:46:38,056 --> 00:46:39,840 [door opens] 1021 00:46:43,148 --> 00:46:45,585 - I'm afraid we're going to have to postpone our lesson tomorrow. 1022 00:46:45,672 --> 00:46:47,805 It's the Christmas Tree Christmas Tea. 1023 00:46:47,892 --> 00:46:49,067 - What is that? 1024 00:46:49,154 --> 00:46:50,285 Besides a mouthful. 1025 00:46:50,372 --> 00:46:53,071 - Well, it is just a little celebration 1026 00:46:53,158 --> 00:46:55,247 where guests bring ornaments with sentimental meaning, 1027 00:46:55,334 --> 00:46:57,902 then we decorate the royal Christmas tree. 1028 00:46:57,989 --> 00:46:59,338 - While drinking tea? 1029 00:46:59,425 --> 00:47:00,382 [chuckling] 1030 00:47:00,469 --> 00:47:01,906 - Yes, yes, indeed. 1031 00:47:01,993 --> 00:47:03,995 Will I see you there? 1032 00:47:04,952 --> 00:47:06,475 - Okay. 1033 00:47:07,563 --> 00:47:10,349 - Excellent. Excellent that's... 1034 00:47:12,133 --> 00:47:15,267 Well, uh, good night, Chelsea. 1035 00:47:15,354 --> 00:47:17,051 - Good night. 1036 00:47:25,581 --> 00:47:27,583 [guests chattering] 1037 00:47:29,411 --> 00:47:30,891 Guest: Phillip? Phillip? 1038 00:47:30,978 --> 00:47:32,501 Phillip: Ah, welcome! 1039 00:47:32,588 --> 00:47:33,676 So glad you could make it. 1040 00:47:33,763 --> 00:47:34,939 Guest 2: Phillip? Over here. 1041 00:47:35,026 --> 00:47:36,984 - Don't envy his position. 1042 00:47:37,811 --> 00:47:39,073 I'm Tobias Celsbury. 1043 00:47:39,160 --> 00:47:40,596 - Oh, Chelsea Jones. 1044 00:47:40,683 --> 00:47:43,251 - No need for such formalities, Ms. Jones. 1045 00:47:43,338 --> 00:47:44,774 - I just don't want to offend anyone 1046 00:47:44,862 --> 00:47:46,211 so I've been doing it to everyone I meet. 1047 00:47:46,298 --> 00:47:48,213 The footmen outside were pretty confused 1048 00:47:48,300 --> 00:47:50,389 but in my defence, their uniforms are very official looking. 1049 00:47:50,476 --> 00:47:55,524 - [chuckles] I hear you've made quite an impression 1050 00:47:55,611 --> 00:47:56,874 during your brief stay. 1051 00:47:57,831 --> 00:47:59,006 - Is that good or bad? 1052 00:47:59,093 --> 00:48:00,790 - Always good. 1053 00:48:02,096 --> 00:48:03,968 Sometimes the boat needs to be rocked. 1054 00:48:04,490 --> 00:48:06,448 - I'm, I'm not here to rock any boats. 1055 00:48:06,535 --> 00:48:09,843 - Hmm. You do remind me of the heroine of an Eldorian fairytale 1056 00:48:09,930 --> 00:48:12,106 my grandmother used to read me as a child. 1057 00:48:12,193 --> 00:48:16,023 Classic, yet unafraid to buck the system. 1058 00:48:16,328 --> 00:48:17,590 [Chelsea chuckles] 1059 00:48:18,808 --> 00:48:21,942 - It is so lovely to see you, my dear. 1060 00:48:22,029 --> 00:48:24,553 How is Edwina? It has been far too long. 1061 00:48:24,640 --> 00:48:26,120 - She's well, thank you. 1062 00:48:26,207 --> 00:48:27,600 She sends her best. 1063 00:48:27,687 --> 00:48:30,820 - Your Majesty, congratulations on a superb event. 1064 00:48:30,908 --> 00:48:32,997 - Why, thank you, Elizabeth. 1065 00:48:33,084 --> 00:48:35,738 - The Christmas festivities always have such profound 1066 00:48:35,825 --> 00:48:37,566 economic benefits to the community. 1067 00:48:37,653 --> 00:48:40,004 - That is a benefit, to be sure. 1068 00:48:40,091 --> 00:48:45,748 But Christmas reminds us to be the best part of ourselves, hmm? 1069 00:48:45,835 --> 00:48:48,751 A little kinder, a little more generous. 1070 00:48:48,838 --> 00:48:50,536 - Think we can all drink to that. [chuckles] 1071 00:48:52,973 --> 00:48:54,583 - That's an ornament. 1072 00:48:56,716 --> 00:48:57,847 - How are you enjoying the spread? 1073 00:48:57,935 --> 00:48:59,066 - Oh, it's great. It's great. 1074 00:48:59,153 --> 00:49:00,676 I just think there should be more labels. 1075 00:49:01,286 --> 00:49:02,461 Gwen: Phillip? 1076 00:49:03,941 --> 00:49:05,725 - Tough being the most popular guy in the room. 1077 00:49:05,812 --> 00:49:07,814 - Huh, quite. 1078 00:49:07,901 --> 00:49:10,164 Since this is an occasion all about ornaments, 1079 00:49:10,251 --> 00:49:12,862 I thought you might like to have this. 1080 00:49:14,603 --> 00:49:15,909 - You remembered. 1081 00:49:16,475 --> 00:49:18,042 From our walk. 1082 00:49:18,129 --> 00:49:20,000 - Well, I uh, 1083 00:49:20,827 --> 00:49:21,871 I'd better do the rounds. 1084 00:49:21,959 --> 00:49:23,003 - Yeah. 1085 00:49:29,531 --> 00:49:30,489 Chelsea: Elizabeth. 1086 00:49:30,576 --> 00:49:31,881 - Lovely party, isn't it? 1087 00:49:31,969 --> 00:49:34,145 - Oh, yes. Yes, very. 1088 00:49:34,232 --> 00:49:37,452 - Did you know Tobias used to be a duke back in his country? 1089 00:49:38,453 --> 00:49:40,020 - Yeah, what...what happened? 1090 00:49:40,716 --> 00:49:42,457 - He fell in love with the wrong woman. 1091 00:49:44,416 --> 00:49:48,986 There are expectations for people like Mr. Celsbury, and Phillip. 1092 00:49:49,812 --> 00:49:53,816 When they select a partner, they must consider what is best for a nation. 1093 00:49:55,166 --> 00:49:59,257 Mr. Celsbury made a selfish choice and it cost him dearly. 1094 00:50:00,214 --> 00:50:02,173 Phillip will not make the same mistake. 1095 00:50:03,522 --> 00:50:05,872 I've been taking a few waltz lessons of my own. 1096 00:50:05,959 --> 00:50:06,873 - Oh? 1097 00:50:06,960 --> 00:50:08,005 - I'll be ready for that dance 1098 00:50:08,092 --> 00:50:09,136 you're teaching him. 1099 00:50:10,224 --> 00:50:11,356 Enjoy the grapes. 1100 00:50:19,755 --> 00:50:23,324 Isabella: I am happy that you are progressing with your lessons, 1101 00:50:23,411 --> 00:50:27,198 but I worry you are becoming distracted from your objective. 1102 00:50:27,285 --> 00:50:28,764 - It's a relic, Mother. 1103 00:50:28,851 --> 00:50:32,159 All of this pomp and pageantry, for what? 1104 00:50:32,246 --> 00:50:34,814 [chuckles] A diplomatic alliance? 1105 00:50:34,901 --> 00:50:36,946 - I thought you were fond of Gwendolyn? 1106 00:50:37,034 --> 00:50:38,644 - I am. But -- 1107 00:50:38,731 --> 00:50:41,560 - Ah. Elizabeth is a fine choice. 1108 00:50:42,691 --> 00:50:43,866 - She is not royalty. 1109 00:50:43,953 --> 00:50:45,303 - You know that Eldoria recently 1110 00:50:45,390 --> 00:50:46,739 opened its protocols, 1111 00:50:46,826 --> 00:50:49,220 allowing for established political families 1112 00:50:49,307 --> 00:50:51,048 to intermarry with royalty. 1113 00:50:51,135 --> 00:50:53,659 We have no problem with it. 1114 00:50:55,530 --> 00:50:59,708 Gwen and Elizabeth both have much to offer. 1115 00:51:00,579 --> 00:51:03,060 It is an opportunity for happiness, 1116 00:51:03,147 --> 00:51:04,757 if only you would embrace it. 1117 00:51:06,324 --> 00:51:07,977 - I will. 1118 00:51:08,065 --> 00:51:10,502 - You are ready. 1119 00:51:11,111 --> 00:51:14,071 - To marry? - To become king. 1120 00:51:14,680 --> 00:51:17,465 Your diplomatic instincts are spot on. 1121 00:51:17,552 --> 00:51:20,816 Your reform proposals have made a real improvement 1122 00:51:20,903 --> 00:51:22,992 with our domestic policies. 1123 00:51:26,126 --> 00:51:28,476 Why do you doubt yourself? 1124 00:51:31,000 --> 00:51:33,046 [inhales deeply] 1125 00:51:33,525 --> 00:51:36,702 - Why didn't you and father ever go out in public? 1126 00:51:36,789 --> 00:51:38,965 You know, just go to a restaurant? Talk to people? 1127 00:51:39,052 --> 00:51:41,881 - [chuckles] Is that what's bothering you? 1128 00:51:41,968 --> 00:51:43,274 - Sometimes I feel the need to-- 1129 00:51:43,361 --> 00:51:46,103 - To put on a hat and glasses 1130 00:51:46,190 --> 00:51:48,714 and pretend not to be royal? 1131 00:51:49,367 --> 00:51:50,498 - You know about that? 1132 00:51:50,585 --> 00:51:51,760 - Mm-hmm. 1133 00:51:51,847 --> 00:51:54,067 - Ah. [chuckles] 1134 00:51:55,460 --> 00:51:59,028 - Your father was a very private king. 1135 00:51:59,116 --> 00:52:02,684 He didn't keep himself from the public because, it was the kingly thing to do, 1136 00:52:02,771 --> 00:52:06,558 it's just that he was more comfortable away from the crowds. 1137 00:52:08,212 --> 00:52:09,822 He... 1138 00:52:11,084 --> 00:52:15,958 and I have taken care of our people from afar. 1139 00:52:18,352 --> 00:52:20,572 You might take care of them from closer up. 1140 00:52:23,879 --> 00:52:25,794 - Forge my own path. 1141 00:52:31,148 --> 00:52:33,933 - Take courage, Phillip. 1142 00:52:34,020 --> 00:52:35,761 You're going to be just fine. 1143 00:52:36,327 --> 00:52:38,894 [gentle music] 1144 00:52:44,683 --> 00:52:46,032 [exhales] 1145 00:52:53,039 --> 00:52:54,388 - Phillip? 1146 00:52:54,475 --> 00:52:55,520 What are you doing here? 1147 00:52:55,607 --> 00:52:56,564 - Today's the day! 1148 00:52:56,651 --> 00:52:58,262 You didn't think I'd miss it? 1149 00:52:59,088 --> 00:53:00,525 Shall we? 1150 00:53:00,612 --> 00:53:02,222 [door clunks open] 1151 00:53:06,400 --> 00:53:08,228 - Another room. 1152 00:53:08,315 --> 00:53:10,448 This place is huge. 1153 00:53:10,535 --> 00:53:13,102 - What exactly are we looking for? 1154 00:53:13,973 --> 00:53:15,192 - I'm not sure. 1155 00:53:15,279 --> 00:53:16,845 - Ah, so we'll know it when we see it. 1156 00:53:16,932 --> 00:53:18,195 - Hope so. 1157 00:53:20,980 --> 00:53:23,069 You know? With every year that passes, 1158 00:53:23,156 --> 00:53:26,377 I feel like my mother gets further away. 1159 00:53:27,160 --> 00:53:30,468 My memories of her get hazier. 1160 00:53:30,555 --> 00:53:34,689 I just thought this might be a chance to connect with her somehow. 1161 00:53:34,776 --> 00:53:36,691 - Well, I mean, this is just one gallery. 1162 00:53:36,778 --> 00:53:39,259 There's so much of the museum left to explore. 1163 00:53:39,346 --> 00:53:41,392 [tender music plays] 1164 00:53:49,269 --> 00:53:50,836 - Oh my gosh. 1165 00:53:51,750 --> 00:53:53,099 - What is it? 1166 00:53:54,231 --> 00:53:55,275 Do you recognize her? 1167 00:53:55,362 --> 00:53:57,756 - Not her. This. 1168 00:53:58,974 --> 00:54:00,454 - Your pendant. 1169 00:54:00,541 --> 00:54:01,716 - It can't be a coincidence, can it? 1170 00:54:01,803 --> 00:54:03,022 - No, it can't be. 1171 00:54:03,109 --> 00:54:04,458 - This is it. 1172 00:54:04,545 --> 00:54:06,243 [both laugh happily] 1173 00:54:06,330 --> 00:54:07,244 - Wow. 1174 00:54:07,331 --> 00:54:09,071 - Oh, sorry. 1175 00:54:09,158 --> 00:54:10,638 - No. No, I...gosh, 1176 00:54:10,725 --> 00:54:12,684 I'm so happy for you. This is... 1177 00:54:12,771 --> 00:54:14,860 - There's no information on the woman's identity. 1178 00:54:14,947 --> 00:54:15,861 And no artist. 1179 00:54:15,948 --> 00:54:18,951 - Hold on. Ah, yes. 1180 00:54:22,389 --> 00:54:26,480 It says here that it was donated by a private collector. 1181 00:54:27,046 --> 00:54:29,004 Artist and subject unknown. 1182 00:54:29,091 --> 00:54:30,832 - Is there a theory on who she might have been? 1183 00:54:30,919 --> 00:54:32,443 - Uh, 1184 00:54:32,530 --> 00:54:34,488 it is unlikely to have originated in Havenshire 1185 00:54:34,575 --> 00:54:37,578 due to the style of the headpiece. 1186 00:54:37,665 --> 00:54:39,798 Not much more. 1187 00:54:39,885 --> 00:54:43,367 But I can certainly ask the board of royal historians to look into it. 1188 00:54:43,454 --> 00:54:44,759 - Thank you. 1189 00:54:45,325 --> 00:54:47,153 - That is incredible. 1190 00:54:47,240 --> 00:54:48,328 - Wow. 1191 00:54:50,156 --> 00:54:51,592 Do you think it could be my mother's mother, 1192 00:54:51,679 --> 00:54:53,159 or my mother's mother's mother? 1193 00:54:53,246 --> 00:54:55,422 And here I thought she was from Detroit. 1194 00:54:55,509 --> 00:54:58,077 - Well, perhaps she was. Maybe the necklace was a gift. 1195 00:54:58,643 --> 00:54:59,600 - Oh. 1196 00:54:59,687 --> 00:55:00,949 - And listen, before I forget, 1197 00:55:01,036 --> 00:55:03,387 I have made arrangements for the royal dressmaker 1198 00:55:03,474 --> 00:55:05,127 to stop by your room tomorrow before our lesson. 1199 00:55:05,214 --> 00:55:07,216 - For what? - The ball. 1200 00:55:08,783 --> 00:55:10,742 - I didn't realize staff was invited. 1201 00:55:10,829 --> 00:55:13,222 - Well, they're not. But you're special. 1202 00:55:15,312 --> 00:55:20,317 You are the...the prince's dance instructor. 1203 00:55:20,404 --> 00:55:21,622 You should see the fruits of your labour. 1204 00:55:21,709 --> 00:55:24,016 - I still think it's too much. 1205 00:55:25,278 --> 00:55:27,411 - But you deserve every bit of it. 1206 00:55:29,108 --> 00:55:32,416 - Uh, you know what? I should probably change for the Family Foster Event. 1207 00:55:32,503 --> 00:55:34,069 - You know about this event? 1208 00:55:34,156 --> 00:55:36,158 - Know about it? I'm in it. 1209 00:55:37,159 --> 00:55:38,857 [Phillip chuckles] 1210 00:55:38,944 --> 00:55:40,337 Would you like to join? 1211 00:55:41,381 --> 00:55:46,212 - Yeah, well it's not...royal family doesn't usually attend. 1212 00:55:46,299 --> 00:55:48,214 It's more for the people to enjoy. 1213 00:55:48,301 --> 00:55:51,435 Not an event full of pomp and circumstance, shall we say. 1214 00:55:51,522 --> 00:55:53,654 - So, put your glasses on. 1215 00:56:02,881 --> 00:56:04,143 [Gwen crying] 1216 00:56:06,101 --> 00:56:07,364 - Gwen? 1217 00:56:08,060 --> 00:56:09,235 Are you all right? 1218 00:56:09,322 --> 00:56:12,107 - Yes. Yes, I'm fine. 1219 00:56:12,499 --> 00:56:13,979 This week has just been very stressful. 1220 00:56:15,154 --> 00:56:16,851 - Do you wanna talk about it? 1221 00:56:17,548 --> 00:56:18,766 - Yes. 1222 00:56:19,941 --> 00:56:22,117 Phillip and I were born one month apart. 1223 00:56:22,204 --> 00:56:23,554 Did you know that? 1224 00:56:23,641 --> 00:56:26,295 Well, I came first and, well, 1225 00:56:26,383 --> 00:56:29,603 it's perhaps the only month where I wasn't tied to him, 1226 00:56:29,690 --> 00:56:31,866 in the eyes of our parents. 1227 00:56:31,953 --> 00:56:33,999 I've known the engagement waltz choreography 1228 00:56:34,086 --> 00:56:36,480 for the Cinderella Christmas Ball for years now. 1229 00:56:37,916 --> 00:56:43,051 There's just always been this expectation that we would wed. 1230 00:56:44,488 --> 00:56:46,098 - Wait, you don't want to? 1231 00:56:48,492 --> 00:56:50,363 - You must think I'm mad. 1232 00:56:50,450 --> 00:56:52,060 I mean, who wouldn't want to be queen? 1233 00:56:53,627 --> 00:56:57,283 All of these other women would trade positions with me in a heartbeat. 1234 00:56:57,762 --> 00:56:59,067 I know Elizabeth would. 1235 00:57:00,547 --> 00:57:02,854 I do love Phillip, 1236 00:57:02,941 --> 00:57:04,464 just as a dear friend. 1237 00:57:06,074 --> 00:57:07,728 - What are you gonna do? 1238 00:57:08,468 --> 00:57:11,950 - Well, if Phillip asks me to marry him, I, of course, will. 1239 00:57:12,994 --> 00:57:15,823 Bells will ring and we will waltz, and... 1240 00:57:15,910 --> 00:57:18,130 and it will be done. 1241 00:57:18,783 --> 00:57:20,001 It is my duty. 1242 00:57:23,744 --> 00:57:24,832 Thank you. 1243 00:57:26,225 --> 00:57:28,706 Thank you so much for listening. 1244 00:57:28,793 --> 00:57:29,794 How very kind. 1245 00:57:29,881 --> 00:57:31,491 - Anytime. 1246 00:57:34,102 --> 00:57:36,322 [children giggling] 1247 00:57:36,409 --> 00:57:40,805 - Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 1248 00:57:41,414 --> 00:57:43,372 Thank you again for helping today. 1249 00:57:43,460 --> 00:57:45,723 - Oh, giving gifts has always been my favourite part of Christmas. 1250 00:57:45,810 --> 00:57:47,942 - Oh, a chip off the old block. 1251 00:57:48,029 --> 00:57:49,509 - Yeah. [both chuckle] 1252 00:57:53,644 --> 00:57:54,732 - Merry Christmas. 1253 00:58:13,228 --> 00:58:17,885 - Hello. Um, I'm Phillip. 1254 00:58:18,712 --> 00:58:22,063 And Santa is a really good friend of mine. 1255 00:58:22,150 --> 00:58:23,369 He's very, very nice. 1256 00:58:23,456 --> 00:58:25,110 - Oh, thank you. 1257 00:58:27,634 --> 00:58:29,897 - So, will you come up and meet him with me? 1258 00:58:29,984 --> 00:58:30,985 Great. 1259 00:58:31,072 --> 00:58:32,770 [crowd clapping and chattering] 1260 00:58:41,866 --> 00:58:43,476 - Oh! Hello. 1261 00:58:44,129 --> 00:58:45,696 - How charming. 1262 00:58:45,783 --> 00:58:47,175 - Thank you. - Are they yours? 1263 00:58:47,262 --> 00:58:49,134 - Soon, God willing. 1264 00:58:49,221 --> 00:58:51,005 - Claus, maybe after the event 1265 00:58:51,092 --> 00:58:53,094 you could tell Phillip more about your foster journey? 1266 00:58:53,181 --> 00:58:55,053 - I'd love to. 1267 00:58:55,140 --> 00:58:56,837 - Fantastic. Excellent. 1268 00:58:59,361 --> 00:59:00,841 Sure. 1269 00:59:04,018 --> 00:59:05,759 There you go. Merry Christmas. 1270 00:59:06,281 --> 00:59:08,109 Ah. 1271 00:59:08,196 --> 00:59:09,458 - I had to see for myself. 1272 00:59:09,546 --> 00:59:10,764 - Oh, it was a lovely event. 1273 00:59:10,851 --> 00:59:12,418 I'm so glad that I came. 1274 00:59:12,505 --> 00:59:14,551 And I learned quite a bit from... 1275 00:59:14,638 --> 00:59:16,683 from Santa, of all people. 1276 00:59:17,379 --> 00:59:18,990 - Have you two been good this year? 1277 00:59:19,077 --> 00:59:21,558 I have just a few candy canes left. 1278 00:59:22,471 --> 00:59:24,256 - Thank you, my dear. 1279 00:59:24,343 --> 00:59:25,953 - I have decided to increase funding 1280 00:59:26,040 --> 00:59:27,781 and resources to the foster program. 1281 00:59:27,868 --> 00:59:29,783 I think that should help a lot of these children 1282 00:59:29,870 --> 00:59:31,568 get adopted more expeditiously. 1283 00:59:32,177 --> 00:59:34,875 - That...that would be wonderful. 1284 00:59:36,050 --> 00:59:38,096 You know, today, these, these kids they felt like... 1285 00:59:38,183 --> 00:59:39,576 like they belonged. 1286 00:59:39,663 --> 00:59:41,273 Like they were a part of a community. 1287 00:59:41,360 --> 00:59:43,580 - I'm told they look forward to this event all year. 1288 00:59:44,493 --> 00:59:46,408 - Could you hold monthly events? 1289 00:59:47,888 --> 00:59:50,674 I'm sure the foster families would be happy to help organize them. 1290 00:59:51,805 --> 00:59:52,893 - I don't see why not. 1291 00:59:52,980 --> 00:59:53,894 Tobias: Well, I'd be honoured 1292 00:59:53,981 --> 00:59:55,113 to fund the May event. 1293 00:59:55,853 --> 00:59:58,029 In honour of my grandmother, who was born in May. 1294 00:59:58,116 --> 01:00:00,509 Always loved the blooms of that season. 1295 01:00:00,597 --> 01:00:04,862 I presume other guests might also be eager to contribute to such a worthy endeavour. 1296 01:00:04,949 --> 01:00:07,734 - Thank you so much. Thank you. 1297 01:00:07,821 --> 01:00:09,823 Oh, duty calls. 1298 01:00:09,910 --> 01:00:11,216 - Okay. 1299 01:00:19,572 --> 01:00:22,444 [curious music plays] 1300 01:00:29,495 --> 01:00:30,975 [socks swish on floor] 1301 01:00:31,062 --> 01:00:33,064 - Woo! Oh! 1302 01:00:33,151 --> 01:00:34,369 - Warming up for our lesson? 1303 01:00:34,456 --> 01:00:36,676 - I had to. At least once. 1304 01:00:39,331 --> 01:00:40,898 It's pretty fun. 1305 01:00:40,985 --> 01:00:42,856 Oh, but I guess that wouldn't be 1306 01:00:42,943 --> 01:00:44,118 very becoming of a prince. 1307 01:00:44,205 --> 01:00:46,381 - Ah, no. No, it would not. 1308 01:00:46,468 --> 01:00:48,514 - Yeah, too bad. 1309 01:00:50,124 --> 01:00:52,170 [shoes clunk on floor] 1310 01:00:55,826 --> 01:00:56,740 - Woo! [Chelsea laughs] 1311 01:00:56,827 --> 01:00:58,350 [Phillip laughs] 1312 01:00:58,437 --> 01:01:00,787 - Right? - Here we come. 1313 01:01:00,874 --> 01:01:02,876 [hands slaps] Oh! 1314 01:01:04,269 --> 01:01:06,010 - Woo! 1315 01:01:06,097 --> 01:01:08,490 [clears throat loudly] 1316 01:01:08,577 --> 01:01:10,188 [Chelsea clears throat] 1317 01:01:10,275 --> 01:01:11,406 - So... 1318 01:01:11,493 --> 01:01:12,712 - Oh, uh from the uh, yeah. 1319 01:01:12,799 --> 01:01:13,713 - Yes, absolutely. 1320 01:01:13,800 --> 01:01:15,628 - Okay, uh-huh. And... 1321 01:01:16,760 --> 01:01:18,544 [both laugh] 1322 01:01:21,199 --> 01:01:23,680 Chelsea: Oh, keep your feet on the floor a little. 1323 01:01:23,767 --> 01:01:25,986 - It's no good. It's not good. I just, I can't get the pivots. 1324 01:01:26,073 --> 01:01:27,205 They're beyond me. 1325 01:01:27,292 --> 01:01:29,294 - You know what? Let's just waltz. 1326 01:01:29,381 --> 01:01:30,425 - What do you mean? 1327 01:01:30,512 --> 01:01:31,383 - Well, you know the choreography. 1328 01:01:31,470 --> 01:01:33,211 I want you to fall in love 1329 01:01:33,298 --> 01:01:34,603 with the feeling of the waltz. 1330 01:01:34,691 --> 01:01:36,823 You know, it's free, unrestricted, like, 1331 01:01:36,910 --> 01:01:38,390 like sliding across the floor in socks. 1332 01:01:38,477 --> 01:01:40,131 - Uh, well, now that was fun. 1333 01:01:40,218 --> 01:01:41,219 - Let me try something. 1334 01:01:41,306 --> 01:01:44,048 - Okay. Free. 1335 01:01:45,223 --> 01:01:48,095 [record crackles] 1336 01:01:48,705 --> 01:01:50,707 - Just whatever you wanna do. 1337 01:01:50,794 --> 01:01:52,621 [majestic classical music plays] 1338 01:01:57,322 --> 01:01:58,889 Yeah. 1339 01:01:59,454 --> 01:02:00,891 [Phillip laughs happily] 1340 01:02:04,764 --> 01:02:06,766 You're pivoting. You got it. Yeah! 1341 01:02:07,724 --> 01:02:09,377 [record scratches off] 1342 01:02:09,464 --> 01:02:11,945 - Phillip, my father is waiting for us. 1343 01:02:12,032 --> 01:02:14,165 We were supposed to meet him for dinner. 1344 01:02:14,252 --> 01:02:16,036 - Yes. Yes, I am sorry. 1345 01:02:16,123 --> 01:02:18,038 I completely lost track of time. 1346 01:02:18,735 --> 01:02:20,345 - Better hurry. 1347 01:02:20,432 --> 01:02:21,607 - Until tomorrow. 1348 01:02:21,694 --> 01:02:23,391 - Yeah. 1349 01:02:23,478 --> 01:02:26,090 [Elizabeth scoffs] Phillip: I'm so sorry. 1350 01:02:32,836 --> 01:02:34,751 [calendar crinkles] 1351 01:02:36,622 --> 01:02:39,886 - This is all...too much. 1352 01:02:39,973 --> 01:02:41,540 - Just have fun with it. 1353 01:02:41,627 --> 01:02:43,411 - How would I ever choose? 1354 01:02:43,498 --> 01:02:44,891 - Try them all. 1355 01:02:45,892 --> 01:02:48,503 [regal instrumental music plays] 1356 01:02:55,902 --> 01:02:57,904 [chuckles] 1357 01:02:58,165 --> 01:03:00,515 It's uh...nice. 1358 01:03:00,602 --> 01:03:02,430 I mean, you know, it's nice. 1359 01:03:02,517 --> 01:03:03,780 - You don't look comfortable. 1360 01:03:03,867 --> 01:03:06,043 - [sighs] This is hopeless. 1361 01:03:06,130 --> 01:03:09,394 I'm not gonna put on a fancy dress and suddenly fit in. 1362 01:03:09,481 --> 01:03:11,526 - Well, the goal is not to fit in. 1363 01:03:11,613 --> 01:03:12,658 It's to stand out. 1364 01:03:12,745 --> 01:03:13,790 [knock on door] 1365 01:03:15,182 --> 01:03:17,576 - Ooh. Sorry to interrupt. 1366 01:03:19,621 --> 01:03:22,146 - Why, you look splendid. - Thank you. 1367 01:03:22,233 --> 01:03:24,496 - Why, I, I've brought you the book we talked about. 1368 01:03:24,583 --> 01:03:26,672 Thought you might like to read it. 1369 01:03:26,759 --> 01:03:29,240 I've bookmarked my favourite for you. 1370 01:03:29,327 --> 01:03:31,459 The story features a necklace. 1371 01:03:31,546 --> 01:03:33,505 - The one your grandmother read to you as a child? 1372 01:03:33,592 --> 01:03:34,549 - Indeed. 1373 01:03:34,636 --> 01:03:36,421 - Thank you. 1374 01:03:36,508 --> 01:03:38,423 - Well, I'll leave you to it. 1375 01:03:40,120 --> 01:03:42,122 - Oh thanks. Yeah, just a few more. 1376 01:03:42,209 --> 01:03:44,690 I've got my lesson with Phillip. 1377 01:03:44,777 --> 01:03:45,691 Oh boy. 1378 01:03:45,778 --> 01:03:47,084 - Let's do it. 1379 01:03:50,478 --> 01:03:52,785 Grace: Just the person I was looking for. 1380 01:03:52,872 --> 01:03:54,352 I have something for you. 1381 01:03:54,874 --> 01:03:56,267 - What is it? 1382 01:03:56,354 --> 01:03:57,659 - I didn't mention it earlier 1383 01:03:57,746 --> 01:03:59,313 because I didn't want to get your hopes up. 1384 01:03:59,966 --> 01:04:04,362 But many of our performances are recorded for posterity. 1385 01:04:04,449 --> 01:04:08,148 I had the director search the archives for your mother's. 1386 01:04:09,236 --> 01:04:10,934 She found it. 1387 01:04:12,718 --> 01:04:14,894 [Grace chuckles happily] - Thank you. 1388 01:04:16,591 --> 01:04:19,464 ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays] 1389 01:04:19,551 --> 01:04:21,466 [Chelsea cries softly] 1390 01:04:32,346 --> 01:04:35,132 [knock on door] 1391 01:04:35,219 --> 01:04:36,742 - Hi. 1392 01:04:40,180 --> 01:04:41,703 Oh. 1393 01:04:46,752 --> 01:04:47,971 Is that your... 1394 01:04:48,058 --> 01:04:49,581 - My mother. 1395 01:04:50,756 --> 01:04:51,931 - Wow. 1396 01:04:56,066 --> 01:04:58,416 - Um, I, I need a minute. 1397 01:04:58,503 --> 01:04:59,547 - Of course. 1398 01:04:59,634 --> 01:05:01,071 - Sorry. - No, of course. 1399 01:05:01,158 --> 01:05:02,550 Take as long as you need. 1400 01:05:04,335 --> 01:05:05,510 [teary exhale] 1401 01:05:05,597 --> 01:05:07,077 [door closes] 1402 01:05:13,213 --> 01:05:14,606 - Now, there you are. 1403 01:05:16,825 --> 01:05:18,175 Are you okay? 1404 01:05:19,872 --> 01:05:22,919 - Seeing her like that brought back 1405 01:05:23,006 --> 01:05:25,095 so many memories I thought I'd lost. 1406 01:05:26,618 --> 01:05:28,446 - She was a beautiful dancer. 1407 01:05:28,533 --> 01:05:29,882 - Thank you. 1408 01:05:32,145 --> 01:05:36,933 For as long as I can remember, that's been my connection to her. 1409 01:05:38,064 --> 01:05:40,458 Even though she was gone, 1410 01:05:40,545 --> 01:05:42,416 I could always find her there, 1411 01:05:42,503 --> 01:05:43,722 in dance. 1412 01:05:45,898 --> 01:05:48,205 - You are the most extraordinary woman I've ever met. 1413 01:05:48,292 --> 01:05:49,902 - Oh, come on. 1414 01:05:49,989 --> 01:05:53,862 - No. It's...no matter what you think, 1415 01:05:54,472 --> 01:05:56,865 you are a real dancer, Chelsea, 1416 01:05:56,953 --> 01:05:59,129 and your mother would be very proud. 1417 01:06:10,705 --> 01:06:13,752 [record crackles] 1418 01:06:13,839 --> 01:06:16,102 [tender "Silent Night" plays] 1419 01:06:16,189 --> 01:06:17,582 Dance with me? 1420 01:07:25,084 --> 01:07:27,173 - Um, it's... 1421 01:07:27,260 --> 01:07:29,654 it's late. I should probably go. 1422 01:07:29,741 --> 01:07:31,090 - See you tomorrow? 1423 01:07:31,177 --> 01:07:33,397 - Of course. 1424 01:07:33,484 --> 01:07:34,659 Good night. 1425 01:07:34,746 --> 01:07:36,139 - Good night. 1426 01:07:36,835 --> 01:07:38,619 [lips smack gently] 1427 01:07:39,838 --> 01:07:41,927 [Chelsea exhales nervously] 1428 01:07:42,014 --> 01:07:44,538 [footsteps tap away] 1429 01:07:54,418 --> 01:07:57,290 [calendar crinkles] 1430 01:07:57,377 --> 01:07:59,597 [audience claps on video] 1431 01:08:07,039 --> 01:08:08,780 - Claus. 1432 01:08:10,869 --> 01:08:12,218 - Claus. 1433 01:08:13,567 --> 01:08:14,699 [keyboard key clacks] 1434 01:08:14,786 --> 01:08:17,354 - Claus? That's Claus? 1435 01:08:17,441 --> 01:08:18,877 Oh, my goodness. 1436 01:08:18,964 --> 01:08:20,400 [knock on door] 1437 01:08:20,487 --> 01:08:22,054 Uh, uh... 1438 01:08:23,490 --> 01:08:24,926 [plastic crinkles] 1439 01:08:25,013 --> 01:08:28,408 Oh, hi, uh, thank you. Thank you. 1440 01:08:28,669 --> 01:08:31,107 [curious music plays] 1441 01:08:33,065 --> 01:08:34,849 [Chelsea exhales sharply] 1442 01:08:37,461 --> 01:08:39,854 James: Ah, Ms. Jones. 1443 01:08:39,941 --> 01:08:41,595 I've been looking for you. 1444 01:08:41,682 --> 01:08:42,683 - What is this? 1445 01:08:42,770 --> 01:08:44,555 - Your compensation. 1446 01:08:47,035 --> 01:08:48,385 - You said standard rate. 1447 01:08:48,472 --> 01:08:51,214 - Yes. For a royal instructor. 1448 01:08:52,215 --> 01:08:54,042 Is this not sufficient? 1449 01:08:54,130 --> 01:08:58,134 - [gasps] This will fund my dance program for years! 1450 01:08:58,221 --> 01:09:00,092 - You did a wonderful job, Ms. Jones. 1451 01:09:00,179 --> 01:09:01,746 You have our deepest gratitude. 1452 01:09:01,833 --> 01:09:02,964 - Thank you. 1453 01:09:03,051 --> 01:09:05,445 - Oh, the ball begins in a few hours. 1454 01:09:05,532 --> 01:09:07,055 Where are you going? 1455 01:09:07,143 --> 01:09:09,536 - To see someone I've waited my whole life for. 1456 01:09:10,363 --> 01:09:12,017 - This is about the photograph you showed me? 1457 01:09:12,800 --> 01:09:14,976 - You do know something. I knew it. I knew it! 1458 01:09:15,063 --> 01:09:17,588 - It was many years ago. 1459 01:09:17,675 --> 01:09:21,200 And I'm not one to repeat unsubstantiated rumours. 1460 01:09:21,287 --> 01:09:23,202 - Not protocol? 1461 01:09:23,289 --> 01:09:24,334 - Good luck, dear. 1462 01:09:26,379 --> 01:09:28,816 - Mwah! [giggles] 1463 01:09:31,906 --> 01:09:33,604 - Hmm. 1464 01:09:36,259 --> 01:09:37,956 - Claus? - Chelsea! 1465 01:09:38,043 --> 01:09:40,393 - Uh, are you busy? 1466 01:09:40,480 --> 01:09:43,309 - For you, I always have time. 1467 01:09:43,396 --> 01:09:44,789 [chuckles nervously] 1468 01:09:44,876 --> 01:09:47,139 - Um, I uh... 1469 01:09:47,618 --> 01:09:49,228 - I had a question. - Hmm? 1470 01:09:51,361 --> 01:09:52,884 [photo swishes] 1471 01:09:53,624 --> 01:09:55,713 - Does this woman look familiar? 1472 01:09:58,672 --> 01:09:59,630 - Jane. 1473 01:09:59,717 --> 01:10:01,632 - Yeah, Jane. 1474 01:10:02,241 --> 01:10:05,766 - Well, it's been many years but, yes. 1475 01:10:05,853 --> 01:10:07,812 I'd know that smile anywhere. 1476 01:10:08,769 --> 01:10:10,336 - She was my mother. 1477 01:10:11,642 --> 01:10:15,515 - Well...your mother and the entire Holly Berry Ballet 1478 01:10:15,602 --> 01:10:18,170 would stay here at the inn at Christmas. 1479 01:10:18,257 --> 01:10:21,913 - She took the picture with my father who, who I never knew. 1480 01:10:22,000 --> 01:10:24,220 Is that...you? 1481 01:10:25,525 --> 01:10:29,399 - Oh dear, no. We were friendly. Nothing more. 1482 01:10:31,401 --> 01:10:34,404 Oh. What made you think it was me? 1483 01:10:34,491 --> 01:10:39,452 - Um, I saw you, um, in an old video after one of her shows. 1484 01:10:39,539 --> 01:10:41,367 You embraced. 1485 01:10:42,281 --> 01:10:43,456 - The Nutcracker dance. 1486 01:10:45,066 --> 01:10:47,982 Oh, it was her final performance. 1487 01:10:48,548 --> 01:10:51,072 She told me she'd made a very difficult decision 1488 01:10:51,159 --> 01:10:54,075 and would be leaving Havenshire that day. 1489 01:10:54,162 --> 01:10:56,426 I was to drive her to the airport. 1490 01:10:56,513 --> 01:10:57,992 - Decision? 1491 01:10:58,079 --> 01:10:59,646 Did she say what it was about? 1492 01:11:00,473 --> 01:11:02,867 - Just that it was the right thing to do. 1493 01:11:04,477 --> 01:11:07,088 - Do you know, I mean, did she say 1494 01:11:07,175 --> 01:11:08,873 who my father is? 1495 01:11:10,353 --> 01:11:12,180 - I'm sorry. 1496 01:11:12,268 --> 01:11:14,095 I didn't even know that she had married. 1497 01:11:15,271 --> 01:11:16,489 - I am, I'm so sorry. 1498 01:11:16,576 --> 01:11:17,664 This is so silly of me. 1499 01:11:17,751 --> 01:11:19,492 I'm, I'm sorry for bothering you. 1500 01:11:20,450 --> 01:11:24,018 - It would be an honour to have a daughter like you. 1501 01:11:26,194 --> 01:11:27,892 - [teary] Thank you. 1502 01:11:33,854 --> 01:11:35,813 - It's almost time to get ready for the ball. 1503 01:11:35,900 --> 01:11:36,770 [Chelsea sniffles] 1504 01:11:36,857 --> 01:11:37,815 Ms. Jones? 1505 01:11:37,902 --> 01:11:39,730 - Mm-hmm. 1506 01:11:41,819 --> 01:11:42,863 [door creaks open] 1507 01:11:42,950 --> 01:11:44,300 Chelsea: Thank you. 1508 01:11:44,387 --> 01:11:46,258 [door clunks] 1509 01:11:47,303 --> 01:11:50,958 Elizabeth: If we were to redirect just a small percentage of the annual budget. 1510 01:11:51,045 --> 01:11:52,133 - From where? 1511 01:11:52,220 --> 01:11:53,961 Something would have to be sacrificed. 1512 01:11:54,048 --> 01:11:55,702 - That's just it. 1513 01:11:55,789 --> 01:11:57,225 We reinvest the new profits, 1514 01:11:57,313 --> 01:11:59,532 directing the surplus back to the budget. 1515 01:11:59,619 --> 01:12:02,883 So, it is technically a loan, not a sacrifice. 1516 01:12:04,537 --> 01:12:09,237 - Wow. This is remarkable. 1517 01:12:09,325 --> 01:12:12,153 You are remarkable. 1518 01:12:15,592 --> 01:12:18,551 And I am going to leave this with you. 1519 01:12:18,638 --> 01:12:19,639 - Oh. 1520 01:12:19,726 --> 01:12:21,859 - Really. Wow. 1521 01:12:25,210 --> 01:12:27,647 Chelsea! Chelsea, there you are. 1522 01:12:27,734 --> 01:12:29,780 You're a difficult one to track down. 1523 01:12:29,867 --> 01:12:32,173 I was hoping that we could talk about last night. 1524 01:12:32,260 --> 01:12:33,871 - Last night was a mistake. 1525 01:12:33,958 --> 01:12:35,481 - Was it? 1526 01:12:35,568 --> 01:12:37,657 - Uh, this... this isn't my world. 1527 01:12:37,744 --> 01:12:38,876 I don't belong here. 1528 01:12:38,963 --> 01:12:40,791 - It wasn't a mistake for me. 1529 01:12:41,531 --> 01:12:44,185 - You have a duty that's greater than both of us. 1530 01:12:47,188 --> 01:12:50,191 Thank you for all of your kindness. 1531 01:12:50,278 --> 01:12:51,758 I will never forget it. 1532 01:12:53,673 --> 01:12:55,458 - Now why does that sound like a goodbye? 1533 01:12:55,545 --> 01:12:58,504 - You're gonna make a wonderful king, Phillip. 1534 01:12:58,591 --> 01:13:00,811 And you belong on that throne. 1535 01:13:01,812 --> 01:13:03,988 I've never been more sure of anything in my entire life. 1536 01:13:05,946 --> 01:13:07,513 And you're gonna do great tonight. Just, 1537 01:13:07,600 --> 01:13:09,428 um, don't rush those pivots. 1538 01:13:10,647 --> 01:13:12,866 - You live with such joy. 1539 01:13:14,041 --> 01:13:17,480 Thank you for bringing a little bit of it into my life. 1540 01:13:17,567 --> 01:13:19,569 - Keep finding those moments, okay? 1541 01:13:22,789 --> 01:13:24,922 [footsteps tap away] 1542 01:13:27,228 --> 01:13:29,143 [door shuts] 1543 01:13:30,449 --> 01:13:32,016 [Chelsea sobs] 1544 01:13:56,693 --> 01:14:00,087 [orchestral "We Wish You a Merry Christmas" plays] 1545 01:14:00,174 --> 01:14:02,916 [guests chattering indistinctly] 1546 01:14:09,140 --> 01:14:11,142 - Have you seen the news? - No. 1547 01:14:11,229 --> 01:14:14,754 - Photographs of you signing autographs in the marketplace. 1548 01:14:14,841 --> 01:14:16,190 - Apologies, Mother. 1549 01:14:16,277 --> 01:14:18,628 - No! On the contrary. 1550 01:14:18,715 --> 01:14:22,066 They are saying you will be the people's king. 1551 01:14:22,719 --> 01:14:25,765 Well done, my son. 1552 01:14:26,331 --> 01:14:27,332 - Thank you. 1553 01:14:27,419 --> 01:14:29,421 - And your idea for sponsoring 1554 01:14:29,508 --> 01:14:31,554 additional foster family events 1555 01:14:31,641 --> 01:14:33,991 sparked some real interest. 1556 01:14:34,078 --> 01:14:36,689 - Thank was Chelsea's idea. 1557 01:14:37,429 --> 01:14:39,823 - Was it? Hmm. 1558 01:14:41,738 --> 01:14:44,044 Very happy for you, my son. 1559 01:14:44,131 --> 01:14:46,438 This is a big night. 1560 01:14:47,221 --> 01:14:48,440 You're ready. 1561 01:14:49,006 --> 01:14:50,616 - Yes. 1562 01:14:50,703 --> 01:14:53,227 [melancholy music plays] 1563 01:15:18,905 --> 01:15:21,647 [music brightening] 1564 01:15:38,446 --> 01:15:40,231 [box creaks open] 1565 01:15:55,638 --> 01:15:58,510 [classical music plays] 1566 01:16:00,294 --> 01:16:03,733 - You're very well positioned tonight. 1567 01:16:03,820 --> 01:16:07,519 - Thank you. I've waited several years for this. 1568 01:16:07,606 --> 01:16:12,524 I have so many worthwhile enterprises that this partnership will facilitate. 1569 01:16:13,786 --> 01:16:16,093 - And... 1570 01:16:16,180 --> 01:16:19,183 Phillip is looking very handsome tonight, isn't he? 1571 01:16:19,270 --> 01:16:22,012 - Um, yes. Of course. 1572 01:16:24,580 --> 01:16:25,929 - Hmm. 1573 01:16:29,672 --> 01:16:31,151 - You all right? 1574 01:16:32,805 --> 01:16:35,068 - Yes. Fine. 1575 01:16:42,467 --> 01:16:44,948 - He has yet to signal the bells. 1576 01:16:46,166 --> 01:16:48,865 - He will make his choice. 1577 01:16:48,952 --> 01:16:51,171 Hmm. 1578 01:16:53,173 --> 01:16:55,436 [tender music plays] 1579 01:16:55,523 --> 01:16:56,742 [door opens] 1580 01:16:58,962 --> 01:17:00,616 [chess pieces clunking on board] 1581 01:17:01,529 --> 01:17:04,315 - Go ahead, make the move. 1582 01:17:05,359 --> 01:17:09,146 It's a little risky, sure, but if you wish to succeed, 1583 01:17:09,233 --> 01:17:11,104 you must brave the risk of failure. 1584 01:17:11,191 --> 01:17:12,628 [Chelsea chuckles nervously] 1585 01:17:13,411 --> 01:17:14,542 - Why aren't you at the ball? 1586 01:17:15,674 --> 01:17:17,154 - I could ask you the same. 1587 01:17:17,241 --> 01:17:20,287 - Uh...I don't belong there. 1588 01:17:21,549 --> 01:17:25,379 Oh, um, thank you for lending me this. 1589 01:17:25,466 --> 01:17:27,381 I love stories with happy endings. 1590 01:17:28,992 --> 01:17:30,254 - Hmm. Do you love him? 1591 01:17:32,691 --> 01:17:34,301 - What? 1592 01:17:34,867 --> 01:17:36,695 That's not even... 1593 01:17:37,653 --> 01:17:40,046 Doesn't matter how I feel. 1594 01:17:40,133 --> 01:17:41,134 And even if Phillip... 1595 01:17:42,658 --> 01:17:44,834 he should be with someone who's good for this country. 1596 01:17:44,921 --> 01:17:45,922 Someone like Elizabeth. 1597 01:17:46,009 --> 01:17:47,227 [sighs] 1598 01:17:47,314 --> 01:17:51,623 - Elizabeth is smart but kings have advisors. 1599 01:17:51,710 --> 01:17:54,278 She seems much better suited for that role. 1600 01:17:55,845 --> 01:17:57,585 - I didn't come here to cause trouble. 1601 01:17:59,022 --> 01:18:00,023 - Why did you? 1602 01:18:00,110 --> 01:18:01,720 [scoffs] 1603 01:18:02,765 --> 01:18:04,114 - To find family. 1604 01:18:06,594 --> 01:18:08,814 I...I never knew my father. 1605 01:18:09,423 --> 01:18:12,165 I think he took this picture here in Havenshire. 1606 01:18:12,252 --> 01:18:15,516 But it's been over a week and I'm no closer to finding him 1607 01:18:15,603 --> 01:18:17,823 than I was when I got here. 1608 01:18:17,910 --> 01:18:20,260 It's silly to think that after all this time. 1609 01:18:21,653 --> 01:18:24,047 It's probably for the best, right? 1610 01:18:24,134 --> 01:18:27,703 I mean, he would have reached out by now if he wanted to. 1611 01:18:29,313 --> 01:18:31,228 [sighs] 1612 01:18:31,315 --> 01:18:33,360 - Maybe he didn't know about you. 1613 01:18:34,492 --> 01:18:36,015 Your necklace. 1614 01:18:36,102 --> 01:18:38,452 So familiar. 1615 01:18:38,539 --> 01:18:40,803 Just like my grandmother's, 1616 01:18:40,890 --> 01:18:45,155 which I gave to the love of my life, all those years ago. 1617 01:18:46,417 --> 01:18:48,549 I couldn't believe they were one and the same. 1618 01:18:51,335 --> 01:18:53,424 She never told me. 1619 01:18:54,642 --> 01:18:56,427 She never said. 1620 01:18:58,211 --> 01:18:59,256 - [teary] It's you? 1621 01:19:06,219 --> 01:19:11,050 - I met your mother when she was here in Havenshire performing. 1622 01:19:11,137 --> 01:19:13,661 She was the most beautiful woman I'd ever seen. 1623 01:19:13,749 --> 01:19:15,054 [Chelsea chuckles happily] 1624 01:19:15,141 --> 01:19:16,969 She smiled at me from the stage 1625 01:19:17,056 --> 01:19:19,189 and I knew I was a goner. 1626 01:19:19,276 --> 01:19:20,930 [Chelsea chuckles] 1627 01:19:21,017 --> 01:19:24,455 We were married on the steps of that museum, three days later. 1628 01:19:24,542 --> 01:19:25,717 - Three days? 1629 01:19:25,804 --> 01:19:26,936 - Yes. 1630 01:19:27,980 --> 01:19:30,461 We were young. And in love. 1631 01:19:30,548 --> 01:19:33,246 - The painting in the museum, that's of your grandmother? 1632 01:19:34,117 --> 01:19:36,162 My...great-grandmother? 1633 01:19:36,249 --> 01:19:37,729 - You saw that, did you? 1634 01:19:38,382 --> 01:19:41,080 I...I brought it to Havenshire. Donated it. 1635 01:19:41,167 --> 01:19:45,432 I suppose it was my secret way of keeping that necklace 1636 01:19:46,085 --> 01:19:48,435 at our special place forever. 1637 01:19:48,522 --> 01:19:50,133 - Why did things end? 1638 01:19:52,222 --> 01:19:55,878 - When I presented her to my parents, they did not approve. 1639 01:19:57,880 --> 01:20:00,708 So, I decided to follow my heart. 1640 01:20:00,796 --> 01:20:03,755 Renounce my title for her. 1641 01:20:04,930 --> 01:20:08,325 When I told her, she was upset. 1642 01:20:08,412 --> 01:20:12,068 She believed we were making a selfish choice. 1643 01:20:12,895 --> 01:20:14,679 Said that she'd be returning to the States 1644 01:20:14,766 --> 01:20:17,377 and that my place was here. 1645 01:20:21,817 --> 01:20:25,385 Your mother did not want to cause problems for me. 1646 01:20:26,822 --> 01:20:29,650 She did not feel like she belonged. 1647 01:20:34,133 --> 01:20:37,571 Do not make the same mistake. 1648 01:20:43,055 --> 01:20:44,361 Oh! 1649 01:20:44,448 --> 01:20:46,972 [tender music plays] 1650 01:20:54,545 --> 01:20:56,199 You'd better get dressed, my dear. 1651 01:20:56,286 --> 01:20:58,897 - We belong where we decide we belong? 1652 01:21:00,072 --> 01:21:02,335 - We belong... 1653 01:21:02,422 --> 01:21:04,076 where God puts us. 1654 01:21:08,559 --> 01:21:10,648 [tiara clangs gently] 1655 01:21:12,302 --> 01:21:14,217 [Chelsea sighs] 1656 01:21:15,435 --> 01:21:17,568 [envelope crinkles] 1657 01:21:27,839 --> 01:21:30,624 - "Dear Mr. and Mrs. Donner. 1658 01:21:30,711 --> 01:21:36,892 We have expedited your application for adoption and are pleased to inform..." 1659 01:21:36,979 --> 01:21:38,719 Hannah! Oh. 1660 01:21:38,806 --> 01:21:40,199 Boys? 1661 01:21:42,941 --> 01:21:45,074 We've got our Christmas wish. 1662 01:21:45,683 --> 01:21:47,163 We're a family. 1663 01:21:47,250 --> 01:21:49,426 [all laugh happily] 1664 01:21:50,601 --> 01:21:51,863 [instrumental music plays] 1665 01:21:51,950 --> 01:21:55,171 - I want to make a difference for my country. 1666 01:21:55,258 --> 01:21:57,738 - There are many ways to achieve that. 1667 01:21:57,825 --> 01:21:59,392 But what of love? 1668 01:22:04,397 --> 01:22:06,704 I'm sorry, uh, Elizabeth. 1669 01:22:07,313 --> 01:22:08,967 I can't. 1670 01:22:09,054 --> 01:22:10,751 [door closes in background] 1671 01:22:15,887 --> 01:22:17,933 [guests gasping and chattering] 1672 01:22:18,629 --> 01:22:20,413 [Chelsea exhales] 1673 01:22:22,676 --> 01:22:24,200 [Tobias exhales] 1674 01:22:30,336 --> 01:22:31,903 - Your Majesty, 1675 01:22:31,990 --> 01:22:35,385 I'd like to introduce my daughter. 1676 01:22:35,472 --> 01:22:37,430 [Queen Isabella gasps] 1677 01:22:37,517 --> 01:22:40,390 - Well, fancy that. 1678 01:22:40,477 --> 01:22:42,740 [soft regal music builds slowly] 1679 01:22:51,749 --> 01:22:53,272 - I was afraid you weren't coming. 1680 01:22:54,447 --> 01:22:55,796 - Have the bells rung? 1681 01:22:56,972 --> 01:22:58,277 - Not yet. 1682 01:23:01,367 --> 01:23:03,108 You look beautiful. 1683 01:23:03,195 --> 01:23:04,631 - Thank you. 1684 01:23:06,764 --> 01:23:08,157 - On guard. 1685 01:23:10,159 --> 01:23:12,248 - [chuckles softly] 1686 01:23:12,335 --> 01:23:14,293 It's all yours. 1687 01:23:18,645 --> 01:23:20,952 [curious music plays] 1688 01:23:22,693 --> 01:23:26,131 Oh, it...it...is this when...are we gonna... 1689 01:23:26,218 --> 01:23:28,307 - Yes. If you remember the steps. 1690 01:23:28,394 --> 01:23:30,222 - [laughs] Yes. 1691 01:23:36,054 --> 01:23:39,275 - I think my son has made his choice. 1692 01:23:39,927 --> 01:23:42,887 - A very good choice. Indeed. 1693 01:23:42,974 --> 01:23:44,367 - Yes. 1694 01:23:52,331 --> 01:23:56,335 [bells chiming] 1695 01:24:11,655 --> 01:24:14,005 [tender instrumental music plays] 1696 01:24:22,579 --> 01:24:23,754 - Huh? 1697 01:24:26,800 --> 01:24:29,325 [Chelsea chuckles] 1698 01:25:01,313 --> 01:25:03,750 [music crescendos to a climax] 1699 01:25:03,837 --> 01:25:05,926 [guests gasping and clapping] 1700 01:25:11,584 --> 01:25:12,933 - My queen. 1701 01:25:13,020 --> 01:25:15,110 - My king. 1702 01:25:16,850 --> 01:25:19,462 [applauding] 1703 01:25:24,119 --> 01:25:27,731 Subtitling: difuze