1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,976 --> 00:00:35,935 I never really understood why I was given these powers. 4 00:00:35,935 --> 00:00:37,414 Why me? 5 00:00:37,414 --> 00:00:39,591 My foster parents disowned me when I was 18. 6 00:00:39,591 --> 00:00:41,157 I had headaches when I was growing up. 7 00:00:41,157 --> 00:00:43,595 And so I was never really good at anything. 8 00:00:43,595 --> 00:00:46,597 I wanted to join the CIA and got rejected, 9 00:00:46,597 --> 00:00:48,947 but then I was exposed to this red dust, 10 00:00:48,947 --> 00:00:50,601 called "the ash". 11 00:00:50,601 --> 00:00:53,431 The ash took over my friends, controlled them, 12 00:00:53,431 --> 00:00:58,261 but somehow it gave me strength, reflexes, and more. 13 00:00:58,261 --> 00:01:00,960 Then I met Alastair, the founder and leader 14 00:01:00,960 --> 00:01:02,614 of the Earth Security Unit. 15 00:01:02,614 --> 00:01:05,355 He taught me how to wield those powers 16 00:01:05,355 --> 00:01:07,792 and tap into an energy, called "mana". 17 00:01:07,792 --> 00:01:11,100 He was killed by Kinians, an ancient alien race. 18 00:01:11,100 --> 00:01:13,102 Now, we're on the run. 19 00:01:13,102 --> 00:01:15,453 Where to? I'm really not sure. 20 00:01:17,063 --> 00:01:19,369 But I know Alastair has a plan. 21 00:01:24,592 --> 00:01:27,769 Mayne, team is set at breach point. 22 00:01:27,769 --> 00:01:29,292 Roger. 23 00:01:34,602 --> 00:01:35,732 Cleared hot. 24 00:01:35,732 --> 00:01:36,734 Roger, Mayne. 25 00:01:36,734 --> 00:01:38,171 Clear hot. 26 00:01:40,129 --> 00:01:42,653 Team, converge on my pause. 27 00:01:43,654 --> 00:01:45,177 Standby for execution. 28 00:01:46,526 --> 00:01:48,658 3, 2, 1. 29 00:01:50,530 --> 00:01:52,532 Execute, execute, execute. 30 00:02:00,192 --> 00:02:01,149 Mayne? 31 00:02:01,149 --> 00:02:02,933 Target acquired. 32 00:02:02,933 --> 00:02:06,286 Restrain with extreme prejudice and secure the area. 33 00:02:07,460 --> 00:02:08,678 Cover me. 34 00:02:08,678 --> 00:02:10,506 Don't move. 35 00:02:16,817 --> 00:02:17,774 What the... 36 00:02:17,774 --> 00:02:18,558 Light him up! 37 00:02:23,737 --> 00:02:25,826 Two and four, cover the north. 38 00:02:25,826 --> 00:02:27,044 Meet you on the other side. 39 00:02:27,044 --> 00:02:28,959 Mayne, target hostile. 40 00:02:28,959 --> 00:02:29,917 In pursuit. 41 00:02:29,917 --> 00:02:31,440 Roger. 42 00:02:31,440 --> 00:02:34,181 Action 13 reinforcements are on their way. 43 00:02:45,714 --> 00:02:47,891 Over there. 44 00:02:47,891 --> 00:02:49,283 Get him. 45 00:03:00,904 --> 00:03:01,948 What the hell? 46 00:03:47,427 --> 00:03:49,734 What faction are you? 47 00:03:49,734 --> 00:03:50,996 53. 48 00:03:50,996 --> 00:03:52,258 Who's the boy? 49 00:03:52,258 --> 00:03:53,955 The younger brother of one of our team. 50 00:03:53,955 --> 00:03:55,261 Where are they? 51 00:03:55,261 --> 00:03:56,567 They'll live. 52 00:03:56,567 --> 00:03:58,090 They're being e-vac'd to medical. 53 00:03:58,090 --> 00:04:00,397 You're lucky that we heard your distress signal. 54 00:04:04,183 --> 00:04:07,534 Mayne, team Cobra has gone down. 55 00:04:07,534 --> 00:04:08,970 Checking for survivors. 56 00:04:16,150 --> 00:04:17,848 Hurry. 57 00:04:21,199 --> 00:04:22,983 Copy. 58 00:04:24,811 --> 00:04:26,857 RTB. 59 00:04:42,829 --> 00:04:44,831 ETA, one hour. 60 00:04:59,672 --> 00:05:03,066 Three injured, three secure, six in total. 61 00:05:12,205 --> 00:05:14,382 Dropping off three to quarantine. 62 00:05:21,911 --> 00:05:24,740 Heading to medical with three injured. 63 00:05:31,921 --> 00:05:33,052 I'm gonna do a quick scan. 64 00:05:33,052 --> 00:05:34,924 Can you raise your right arm? 65 00:05:36,404 --> 00:05:37,535 This is new. 66 00:05:37,535 --> 00:05:39,232 I didn't know we had portable scanners. 67 00:05:39,232 --> 00:05:40,364 It's about a month old. 68 00:05:40,364 --> 00:05:41,713 98% accurate. 69 00:05:41,713 --> 00:05:43,541 If the red particles of ash are active 70 00:05:43,541 --> 00:05:46,022 in your liver, it'll let me know. 71 00:05:46,022 --> 00:05:47,328 Why the liver? 72 00:05:47,328 --> 00:05:48,546 It's the only organ in the human body 73 00:05:48,546 --> 00:05:50,374 with regenerative properties. 74 00:05:50,374 --> 00:05:53,072 The ash uses it to renew itself. 75 00:05:53,072 --> 00:05:56,424 Destroy the source and... 76 00:05:56,424 --> 00:05:57,947 There are red ash particles in your liver, 77 00:05:57,947 --> 00:06:00,862 but they're clearly inactive, not reproducing, nothing. 78 00:06:00,862 --> 00:06:01,907 Jim Yung? 79 00:06:01,907 --> 00:06:03,386 - That's right. - Good to meet you. 80 00:06:03,386 --> 00:06:04,518 Heard so much about you. 81 00:06:04,518 --> 00:06:05,824 You did? 82 00:06:05,824 --> 00:06:07,172 I just know you can communicate with aliens, 83 00:06:07,172 --> 00:06:09,567 not to mention your strength, speed, abilities. 84 00:06:09,567 --> 00:06:11,916 Watched all the training sims you've run. 85 00:06:12,874 --> 00:06:13,831 Clear. 86 00:06:33,546 --> 00:06:35,504 I'm Colonel Green. 87 00:06:36,767 --> 00:06:37,942 Welcome. 88 00:06:37,942 --> 00:06:40,770 You're just in time for the debriefing. 89 00:06:42,164 --> 00:06:43,731 Outside. 90 00:06:50,345 --> 00:06:51,303 At ease. 91 00:06:51,303 --> 00:06:52,827 As you were. 92 00:06:53,914 --> 00:06:55,306 That's Miller. 93 00:06:55,306 --> 00:06:56,918 That's Harden. 94 00:07:01,487 --> 00:07:02,879 What are these guys, Junior Varsity? 95 00:07:04,055 --> 00:07:05,970 Okay. 96 00:07:05,970 --> 00:07:07,798 So, what happened? 97 00:07:07,798 --> 00:07:10,713 We were on a recon mission, killing infecteds, 98 00:07:10,713 --> 00:07:13,847 when we got redirected here via an emergency protocol. 99 00:07:13,847 --> 00:07:15,022 That's okay, Colonel. 100 00:07:15,022 --> 00:07:17,154 We can practice liver shots here, too. 101 00:07:18,155 --> 00:07:19,156 Miller! 102 00:07:19,156 --> 00:07:20,767 Sir. 103 00:07:22,029 --> 00:07:23,422 So, where's Alastair? 104 00:07:23,422 --> 00:07:27,990 That was his aircraft that went down, correct? 105 00:07:29,210 --> 00:07:31,212 He didn't make it out. 106 00:07:31,646 --> 00:07:35,563 Our chief medical officer reprogrammed the robots 107 00:07:35,563 --> 00:07:38,349 to target and eliminate humans. 108 00:07:38,349 --> 00:07:40,134 And she murdered Alastair. 109 00:07:40,134 --> 00:07:41,657 Do you have tai chi powers? 110 00:07:41,657 --> 00:07:42,918 It's called "“mana"”. 111 00:07:42,918 --> 00:07:43,920 Miller. 112 00:07:43,920 --> 00:07:45,226 Harden. 113 00:07:45,226 --> 00:07:47,358 You quit screwing around or I'll have you on KP 114 00:07:47,358 --> 00:07:48,837 the rest of your life. 115 00:07:51,319 --> 00:07:52,711 What the hell is that? 116 00:07:54,408 --> 00:07:56,236 Hold on, can I see it? 117 00:08:01,894 --> 00:08:02,895 Colonel. 118 00:08:02,895 --> 00:08:05,027 That's Alastair's. 119 00:08:05,027 --> 00:08:06,464 Jim, come with me. 120 00:08:07,073 --> 00:08:08,901 Come on, then. 121 00:08:13,340 --> 00:08:16,604 The AI team was working on this new tech. 122 00:08:16,604 --> 00:08:18,519 Hopefully, Alastair had time to back up the data onto 123 00:08:18,519 --> 00:08:21,566 this new storage device he carried. 124 00:08:26,919 --> 00:08:29,399 It'll only plug into one type of CPU. 125 00:08:29,399 --> 00:08:30,618 Hmm. 126 00:08:32,227 --> 00:08:35,144 Now, the organics look incredibly lifelike, 127 00:08:35,144 --> 00:08:37,885 but underneath there's an amazing microchip, 128 00:08:37,885 --> 00:08:40,019 processing speeds light years ahead of what's available 129 00:08:40,019 --> 00:08:41,890 on a consumer level. 130 00:08:53,075 --> 00:08:56,425 My dearest agents, I regret that I could not 131 00:08:56,425 --> 00:09:01,256 further guide you to lead the ESU. 132 00:09:01,256 --> 00:09:05,696 I knew that I might not return, so I uploaded all 133 00:09:05,696 --> 00:09:08,263 my memories here. 134 00:09:17,315 --> 00:09:20,101 The Kinians are an alien race that settled on Earth 135 00:09:20,101 --> 00:09:22,103 500,000 years ago. 136 00:09:22,103 --> 00:09:23,975 They are back, Jim. 137 00:09:29,893 --> 00:09:32,460 The tech billionaire did it. 138 00:09:32,460 --> 00:09:34,768 He had a company called "“BrainFuse"” researching 139 00:09:34,768 --> 00:09:36,596 an ultra-high bandwidth brain machine 140 00:09:36,596 --> 00:09:39,598 that connects humans to computers. 141 00:09:42,341 --> 00:09:44,125 We all thought it was just another one of his insane, 142 00:09:44,125 --> 00:09:46,170 overly-ambitious ideas. 143 00:09:47,171 --> 00:09:48,128 Brain machine. 144 00:09:48,128 --> 00:09:50,827 This is Alastair. 145 00:09:53,656 --> 00:09:55,396 It's not really him. 146 00:09:55,396 --> 00:09:59,400 It's his memories, thoughts, ideas and logic digitized 147 00:09:59,400 --> 00:10:00,705 on a storage device. 148 00:10:00,705 --> 00:10:01,968 Well, good. 149 00:10:01,968 --> 00:10:04,101 Maybe he can tell us what we're doing here. 150 00:10:04,101 --> 00:10:08,627 Alastair, Colonel Green, Faction 54, 151 00:10:08,627 --> 00:10:12,326 what is your directive? 152 00:10:18,854 --> 00:10:21,988 If he's an AI, it might matter who. 153 00:10:21,988 --> 00:10:23,119 Jim? 154 00:10:23,119 --> 00:10:28,951 Umm, Alastair? 155 00:10:31,302 --> 00:10:33,217 Yes, Jim. 156 00:10:37,133 --> 00:10:39,962 Here, take this. 157 00:10:41,528 --> 00:10:42,442 We're getting you out of here. 158 00:10:42,442 --> 00:10:43,487 No. 159 00:10:54,150 --> 00:11:00,156 Alastair, you gave the keys to the kingdom to this rookie? 160 00:11:00,156 --> 00:11:02,853 Maybe he just wanted me to help transition. 161 00:11:04,333 --> 00:11:06,248 Well then. 162 00:11:09,078 --> 00:11:12,864 Alastair, why did you bring us here? 163 00:11:14,256 --> 00:11:19,217 When our scanners detected a combined ash and mana surge, 164 00:11:19,915 --> 00:11:23,745 we sent Faction 13 to do recon. 165 00:11:25,267 --> 00:11:29,663 This nearby base was running tests on the ash-infected, 166 00:11:29,663 --> 00:11:31,882 something we had never detected before. 167 00:11:31,882 --> 00:11:33,710 Where is Faction 13 now? 168 00:11:33,710 --> 00:11:37,671 Captain Rupert hasn't responded in a week. 169 00:11:41,196 --> 00:11:43,938 I don't know. 170 00:11:44,460 --> 00:11:47,071 I better shut him off until can find a better power source. 171 00:11:47,071 --> 00:11:49,725 My team's gonna check that out ASAP. 172 00:12:04,305 --> 00:12:06,176 All right, listen up. 173 00:12:06,176 --> 00:12:08,831 This is a recon mission that could turn into a rescue. 174 00:12:08,831 --> 00:12:10,834 Aaron, general equipment detail. 175 00:12:10,834 --> 00:12:12,530 Combat gear only, nothing heavy. 176 00:12:12,530 --> 00:12:13,531 We get in, we get out. 177 00:12:13,531 --> 00:12:15,446 I would like to go, too. 178 00:12:18,450 --> 00:12:21,017 You're new to ESU, aren't you? 179 00:12:21,017 --> 00:12:23,759 How many combat missions have you been on? 180 00:12:23,759 --> 00:12:25,893 Colonel, he cleared all the training sims 181 00:12:25,893 --> 00:12:27,545 with flying colors, killed three Kinians 182 00:12:27,545 --> 00:12:31,461 and four highly-trained infected soldiers all by himself. 183 00:12:31,461 --> 00:12:34,291 I don't care if he's killed a million lizards disguised 184 00:12:34,291 --> 00:12:36,119 as humans. 185 00:12:36,119 --> 00:12:39,209 I've survived 54 combat missions. 186 00:12:39,209 --> 00:12:42,125 The infecteds are ruthless, strong, and they're smart, 187 00:12:42,125 --> 00:12:44,084 and you have to hit the liver to kill them. 188 00:12:44,084 --> 00:12:47,609 We need a team that knows how to work together. 189 00:12:47,609 --> 00:12:49,915 We cannot have a rookie on board. 190 00:12:49,915 --> 00:12:51,917 You got that? 191 00:12:53,788 --> 00:12:55,485 Sir. 192 00:12:56,705 --> 00:12:59,054 Miller, Harden, ready the transport. 193 00:12:59,054 --> 00:13:00,013 Copy. 194 00:13:00,013 --> 00:13:01,404 I'll set up command center. 195 00:13:02,623 --> 00:13:05,670 I wanna ready op ASAP. 196 00:13:05,670 --> 00:13:07,368 Let's go, gentlemen. 197 00:13:15,854 --> 00:13:17,507 - Ready? - Always. 198 00:13:17,507 --> 00:13:20,336 1, 2, 3. 199 00:13:23,252 --> 00:13:25,211 Jesus Christ. 200 00:13:26,734 --> 00:13:28,388 I got it. I got it. 201 00:13:31,870 --> 00:13:33,479 Didn't you get the memo? 202 00:13:33,479 --> 00:13:35,002 We don't need your help. 203 00:13:35,002 --> 00:13:36,352 You must have just slipped on the side. 204 00:13:36,352 --> 00:13:39,442 Don't you have ash running through your veins? 205 00:13:40,356 --> 00:13:41,705 How do we know you're not gonna go 206 00:13:41,705 --> 00:13:43,707 all alien on us? 207 00:13:45,405 --> 00:13:47,710 How do we know you won't? 208 00:13:47,710 --> 00:13:49,582 '‘Cause I'm a 100% me. 209 00:13:50,889 --> 00:13:52,804 Well, 100% of garbage is still garbage. 210 00:13:52,804 --> 00:13:54,675 Oh! 211 00:13:54,675 --> 00:13:56,329 Okay. 212 00:13:56,329 --> 00:13:57,851 Hmm. 213 00:13:59,200 --> 00:14:02,204 I don't need to smell it to confirm. 214 00:14:02,204 --> 00:14:05,206 You're words ain't gonna help you in combat. 215 00:14:12,518 --> 00:14:15,390 - We're all on the same team. - Get out of my way! 216 00:14:16,738 --> 00:14:19,090 I will not attack you. 217 00:14:20,787 --> 00:14:24,530 But I will protect my team. 218 00:14:24,530 --> 00:14:26,445 Okay, kiddies. 219 00:14:29,926 --> 00:14:32,103 Playtime's over. 220 00:14:39,937 --> 00:14:42,503 We leave at 0200 hours. 221 00:14:47,813 --> 00:14:48,770 Gear up. 222 00:14:48,770 --> 00:14:50,424 You're coming with us. 223 00:15:13,142 --> 00:15:16,276 You know, when you were around, 224 00:15:16,276 --> 00:15:22,021 I gotta admit, I felt pretty invincible. 225 00:15:24,981 --> 00:15:28,200 You were someone I could tell anything. 226 00:15:30,682 --> 00:15:32,814 And now you're gone. 227 00:15:35,338 --> 00:15:39,472 I was the last guy to be picked in gym class. 228 00:15:41,998 --> 00:15:43,955 I'm a nobody. 229 00:15:47,481 --> 00:15:49,091 I'm no hero. 230 00:15:53,878 --> 00:15:57,099 Couldn't you have chosen someone stronger? 231 00:15:57,708 --> 00:15:58,927 Better? 232 00:16:02,669 --> 00:16:07,760 Jim, you were not chosen, you were called upon. 233 00:16:24,908 --> 00:16:27,477 Jim, your weapon. 234 00:16:27,477 --> 00:16:29,000 Ready to go. 235 00:18:22,676 --> 00:18:24,286 Place looks empty. 236 00:18:24,286 --> 00:18:26,288 Front door's open. 237 00:18:36,864 --> 00:18:38,691 Let's get the eagle up. 238 00:18:44,044 --> 00:18:46,787 The eagle is rising. 239 00:19:14,379 --> 00:19:15,684 Zero movement detected. 240 00:19:15,684 --> 00:19:18,034 Front entrance clear. 241 00:19:52,938 --> 00:19:55,723 Team's entering barracks number one. 242 00:19:55,723 --> 00:19:57,203 Now. 243 00:20:11,609 --> 00:20:12,610 Clear. 244 00:20:17,702 --> 00:20:19,573 Barracks two. 245 00:21:08,665 --> 00:21:10,101 Place looks abandoned. 246 00:21:10,101 --> 00:21:11,624 Sure does. 247 00:21:47,138 --> 00:21:48,878 What's that over there? 248 00:21:52,055 --> 00:21:53,665 Hold on. Zooming in. 249 00:21:53,665 --> 00:21:54,971 Tanya, that panel, looks like something 250 00:21:54,971 --> 00:21:56,320 we can interface with. 251 00:22:23,912 --> 00:22:25,218 Jim, do you have that uplink? 252 00:22:25,218 --> 00:22:26,218 Jim's on it. 253 00:22:26,218 --> 00:22:27,220 Plug it in. 254 00:22:51,940 --> 00:22:53,376 It works. 255 00:22:53,376 --> 00:22:56,378 We've made contact and tunneling in. 256 00:22:56,378 --> 00:22:58,773 I'm gonna try to copy the entire device. 257 00:23:00,731 --> 00:23:02,036 Harden. 258 00:23:02,036 --> 00:23:03,603 Harden! 259 00:23:04,735 --> 00:23:07,346 Harden, what are you doing? 260 00:23:09,130 --> 00:23:10,871 Movement. 261 00:23:19,750 --> 00:23:22,752 I will plug you full of holes if you make the slightest move. 262 00:23:24,711 --> 00:23:26,147 Harden! 263 00:23:31,108 --> 00:23:33,415 Connection's unstable. 264 00:23:33,415 --> 00:23:34,721 Damn it! 265 00:23:34,721 --> 00:23:35,939 Stand by. 266 00:23:39,160 --> 00:23:40,204 You okay? 267 00:23:40,204 --> 00:23:41,423 It's Harden! 268 00:23:41,423 --> 00:23:42,685 He's dead! 269 00:23:42,685 --> 00:23:45,296 Jim, we gotta find this guy. 270 00:23:45,296 --> 00:23:46,646 Copy that. 271 00:23:49,736 --> 00:23:52,391 We've lost Harden. 272 00:23:52,391 --> 00:23:54,609 I thought we scanned clear of hostiles. 273 00:24:03,184 --> 00:24:05,881 Go for the kill shot, Jim. 274 00:24:05,881 --> 00:24:08,755 Go for the-- Go for the liver! 275 00:24:12,454 --> 00:24:13,628 Miller, damn it! 276 00:24:13,628 --> 00:24:14,760 I'm gonna kill him some more! 277 00:24:14,760 --> 00:24:15,892 Miller! 278 00:24:15,892 --> 00:24:16,805 Stand down! 279 00:24:16,805 --> 00:24:17,981 Miller! 280 00:24:17,981 --> 00:24:19,679 Stand down! 281 00:24:24,987 --> 00:24:26,424 We'll get him. 282 00:24:27,686 --> 00:24:29,209 What do we do, Colonel? 283 00:24:32,038 --> 00:24:33,474 Take the point. 284 00:24:33,474 --> 00:24:35,171 Yes, sir. 285 00:24:50,317 --> 00:24:52,101 Colonel, do you read? 286 00:24:52,101 --> 00:24:53,668 Damn. 287 00:24:53,668 --> 00:24:55,496 The Eagle's down. 288 00:25:11,685 --> 00:25:13,165 What was that thing? 289 00:25:13,165 --> 00:25:15,515 That was no infected. 290 00:25:15,515 --> 00:25:17,822 I've never seen anything like it. 291 00:25:19,563 --> 00:25:21,042 Two in the chest, two in the liver. 292 00:25:21,042 --> 00:25:22,348 Had no effect. 293 00:25:22,348 --> 00:25:23,349 Then what good are you? 294 00:25:23,349 --> 00:25:25,046 Shut up, Miller! 295 00:26:09,481 --> 00:26:11,048 What the... 296 00:26:13,616 --> 00:26:14,573 They're charging us! 297 00:26:14,573 --> 00:26:16,923 Hit '‘em! 298 00:26:25,801 --> 00:26:27,367 They're getting up! 299 00:26:36,507 --> 00:26:37,901 Miller! Where's he going? 300 00:26:37,901 --> 00:26:39,467 Miller! 301 00:26:43,775 --> 00:26:45,298 Hit '‘em in the liver. 302 00:26:47,257 --> 00:26:48,738 Miller! 303 00:26:50,173 --> 00:26:51,783 Damn it, Miller, get back! 304 00:27:04,491 --> 00:27:06,668 Miller, where are you going? 305 00:27:09,975 --> 00:27:11,586 No contact with the team, but I've managed 306 00:27:11,586 --> 00:27:13,631 to connect with the uplink again. 307 00:27:13,631 --> 00:27:15,546 Look at all that data. 308 00:27:16,678 --> 00:27:19,028 Let's hope this device has something. 309 00:27:26,818 --> 00:27:29,254 Can't cut through it. 310 00:27:30,778 --> 00:27:32,649 Starve to death if we tried. 311 00:27:32,649 --> 00:27:33,825 It's not gonna work. 312 00:27:43,399 --> 00:27:45,357 Miller? 313 00:27:45,357 --> 00:27:47,490 You copy? 314 00:27:47,490 --> 00:27:48,665 Miller? 315 00:27:48,665 --> 00:27:50,972 Oh, come on. 316 00:27:50,972 --> 00:27:52,669 Miller. 317 00:27:52,669 --> 00:27:54,366 Copy? 318 00:27:54,366 --> 00:28:00,938 Miller, if you can read me, you get your ass back here. 319 00:28:00,938 --> 00:28:03,374 Miller, I swear, if the infecteds don't kill you, 320 00:28:03,374 --> 00:28:04,333 I will. 321 00:28:04,333 --> 00:28:05,900 Miller, get back here. 322 00:28:13,080 --> 00:28:16,083 Miller! 323 00:28:16,736 --> 00:28:17,998 Miller, come back. 324 00:28:17,998 --> 00:28:19,695 The leader didn't bleed. 325 00:28:19,695 --> 00:28:21,741 They do. 326 00:28:24,265 --> 00:28:25,962 When the, uh... 327 00:28:28,051 --> 00:28:31,576 When the infecteds are trapped and starved like this, 328 00:28:31,576 --> 00:28:36,625 they lose their power to mutate and impersonate us. 329 00:28:37,845 --> 00:28:40,629 But they can still fight and heal. 330 00:28:46,939 --> 00:28:49,856 We've run into a few of '‘em on some missions. 331 00:28:50,944 --> 00:28:55,731 Mostly lost in the woods or trapped in basements. 332 00:28:56,776 --> 00:28:58,691 But never so many. 333 00:28:58,908 --> 00:29:00,693 Never so many. 334 00:29:15,097 --> 00:29:17,622 Take cover! 335 00:30:18,638 --> 00:30:20,771 Can you access the data? 336 00:30:21,381 --> 00:30:23,209 Okay, I got it. 337 00:30:30,562 --> 00:30:32,783 Of course, it's locked. 338 00:30:32,783 --> 00:30:34,828 Higgins, we have work to do. 339 00:31:04,335 --> 00:31:06,903 This passcode's gonna take forever to crack. 340 00:31:07,991 --> 00:31:12,386 Unless we need the power of Alastair's CPU. 341 00:31:15,912 --> 00:31:18,915 To fix him, we're gonna need spare parts. 342 00:31:22,657 --> 00:31:24,877 Like a new battery. 343 00:31:48,726 --> 00:31:52,425 Like the miniature nuclear core that the AI team developed. 344 00:31:55,951 --> 00:31:58,954 But we can modify a battery to hold up. 345 00:32:04,655 --> 00:32:07,788 That battery's gonna need a protective housing. 346 00:32:15,318 --> 00:32:17,928 It needs to be customized to handle the terawatts 347 00:32:17,928 --> 00:32:20,845 of power coming from the nuclear core. 348 00:33:17,031 --> 00:33:18,858 Good going, kid. 349 00:33:18,858 --> 00:33:19,858 Been keeping that safe. 350 00:33:19,858 --> 00:33:21,122 Thanks. 351 00:33:31,828 --> 00:33:34,003 Good work, team. 352 00:33:39,227 --> 00:33:40,357 Hello, agents. 353 00:33:40,357 --> 00:33:42,926 First, let's unlock the gate. 354 00:33:45,928 --> 00:33:47,016 Yes! 355 00:33:47,016 --> 00:33:49,105 Now we got it. 356 00:33:49,105 --> 00:33:51,281 Okay, here we go. 357 00:33:51,281 --> 00:33:54,067 Scanning for important files. 358 00:33:57,505 --> 00:33:58,593 What's the holdup? 359 00:33:58,593 --> 00:34:00,073 God, there are a million files in here. 360 00:36:48,759 --> 00:36:50,978 Yeah, drill down on those. 361 00:37:00,118 --> 00:37:03,904 These files are on the infected. 362 00:37:12,261 --> 00:37:14,088 Do those file names look familiar to you? 363 00:37:14,088 --> 00:37:16,047 What do you mean? 364 00:37:16,830 --> 00:37:17,744 For one, it's not Kinian. 365 00:37:17,744 --> 00:37:18,789 Okay, hang on. 366 00:37:45,162 --> 00:37:46,598 Are you serious? 367 00:38:38,955 --> 00:38:41,304 Yeah, you're right. 368 00:38:41,304 --> 00:38:43,045 Look at all these clumped here. 369 00:38:43,045 --> 00:38:47,658 Tanya, these are coded like classified military files. 370 00:38:48,355 --> 00:38:51,183 Alastair, search Dulce Base, New Mexico. 371 00:38:51,183 --> 00:38:53,316 Suspected infected testing. 372 00:38:53,316 --> 00:38:54,491 Searching. 373 00:38:56,885 --> 00:39:00,410 Understanding how the alien substance ash 374 00:39:00,410 --> 00:39:04,849 changes emotions, anger, and anxiety 375 00:39:04,849 --> 00:39:09,811 by bonding with mana, our human life force. 376 00:39:15,077 --> 00:39:21,823 The Dulce Base was suspected of testing human and alien DNA. 377 00:39:32,789 --> 00:39:34,225 Shh! 378 00:39:44,105 --> 00:39:46,238 Check it out. 379 00:40:01,731 --> 00:40:03,079 It's her. 380 00:40:03,079 --> 00:40:04,733 Let's go. 381 00:40:28,149 --> 00:40:29,846 There. 382 00:40:29,846 --> 00:40:31,151 That group. 383 00:40:33,240 --> 00:40:35,634 This looks like a journal entry. 384 00:40:39,638 --> 00:40:44,033 Getting closer to finding a workable DNA sequence. 385 00:40:44,033 --> 00:40:49,995 In the areas of strength, agility, healing and telepathy. 386 00:40:53,478 --> 00:40:57,785 Now, our previous experiments on our test subjects 387 00:40:57,785 --> 00:41:01,703 have been uninspiring, but we're getting close. 388 00:41:03,182 --> 00:41:06,446 Ladies and gentlemen, we're really close. 389 00:41:07,666 --> 00:41:11,799 This is our energy chamber. 390 00:41:11,799 --> 00:41:16,500 Over here, utilizes the ash. 391 00:41:19,677 --> 00:41:23,985 And this is a battery pack charged 392 00:41:23,985 --> 00:41:28,947 with mana energy cultivated from infecteds. 393 00:41:28,947 --> 00:41:33,821 Some religious zealots have called mana "“soul energy"”. 394 00:41:33,821 --> 00:41:38,173 My research has shown that it's really just a very dense 395 00:41:38,173 --> 00:41:41,176 form of energy. 396 00:41:41,176 --> 00:41:44,483 That's why without mana, infecteds evolve into a, 397 00:41:44,483 --> 00:41:47,139 um, zombie-like state. 398 00:42:04,503 --> 00:42:12,685 Using mana in 3, 2, 1. 399 00:42:46,936 --> 00:42:48,720 Lila? 400 00:42:49,330 --> 00:42:50,330 Dad? 401 00:42:50,330 --> 00:42:52,245 It's me. 402 00:42:52,245 --> 00:42:54,117 Thank God. 403 00:42:56,249 --> 00:42:57,555 How did you know? 404 00:42:57,555 --> 00:42:58,905 That you joined ESU. 405 00:42:58,905 --> 00:43:01,254 Yeah, I know. 406 00:43:01,254 --> 00:43:02,561 Why didn't you tell us? 407 00:43:02,561 --> 00:43:04,084 I'm sorry. 408 00:43:04,084 --> 00:43:05,258 I should have told you. 409 00:43:05,258 --> 00:43:07,260 Miller, Harden. 410 00:43:07,260 --> 00:43:08,348 I should have told the team. 411 00:43:08,348 --> 00:43:09,742 I would've still helped you. 412 00:43:09,742 --> 00:43:11,743 Jim, that's why you're here. 413 00:43:11,743 --> 00:43:13,266 You've gotta understand. 414 00:43:13,266 --> 00:43:15,355 This is my daughter. 415 00:43:16,313 --> 00:43:18,576 We'll talk about this later. 416 00:43:28,411 --> 00:43:30,414 There's a button here. 417 00:43:36,333 --> 00:43:37,681 There's another button here. 418 00:43:37,681 --> 00:43:41,991 We gotta push these at the same time. 419 00:43:43,339 --> 00:43:48,779 1, 2, 3! 420 00:43:57,353 --> 00:43:59,355 Can't catch a break. 421 00:44:02,314 --> 00:44:03,620 I'll buy you some time. 422 00:44:03,620 --> 00:44:05,187 Yeah. 423 00:44:35,346 --> 00:44:36,522 Hang on, champ. 424 00:44:36,522 --> 00:44:37,610 I'll get you out of there. 425 00:44:37,610 --> 00:44:38,655 We got company. 426 00:44:40,570 --> 00:44:41,831 Dad? 427 00:44:41,831 --> 00:44:44,182 How long was this testing going on? 428 00:44:44,182 --> 00:44:46,880 I think these are their few logs. 429 00:44:49,710 --> 00:44:52,015 Colonel, the reports of the human trials are... 430 00:44:52,015 --> 00:44:54,539 Alastair, what's Colonel Green doing there? 431 00:44:54,539 --> 00:44:58,543 Colonel Green, joined ESU one year after leaving 432 00:44:58,543 --> 00:44:59,980 this covert operation. 433 00:44:59,980 --> 00:45:01,416 This is not good. 434 00:45:11,078 --> 00:45:15,516 You, sir, are a walking hypothesis. 435 00:45:15,516 --> 00:45:16,866 I'm surprised you can speak. 436 00:45:16,866 --> 00:45:18,694 It's been a while, 437 00:45:18,694 --> 00:45:20,913 but I can stoop down to your level. 438 00:45:22,437 --> 00:45:24,525 Are you an alien? 439 00:45:25,614 --> 00:45:27,572 Are you some sort of Kinian? 440 00:45:27,572 --> 00:45:29,487 Are you? 441 00:45:29,487 --> 00:45:31,489 Do you think I am? 442 00:45:32,402 --> 00:45:35,667 We're going to do a little experiment. 443 00:45:37,016 --> 00:45:39,366 Do you hear that sound? 444 00:45:39,366 --> 00:45:41,281 Go to it. 445 00:45:42,586 --> 00:45:43,675 Hmm. 446 00:45:48,288 --> 00:45:50,856 You really should answer it. 447 00:45:50,856 --> 00:45:55,207 It might be Colonel Green. 448 00:45:59,299 --> 00:46:00,734 Well, we've already started construction on 449 00:46:00,734 --> 00:46:02,432 the new facility. 450 00:46:02,432 --> 00:46:04,607 We'll be able to not only test, but train soldiers against 451 00:46:04,607 --> 00:46:06,001 the infected. 452 00:46:06,001 --> 00:46:08,263 This operation has to stop. 453 00:46:08,263 --> 00:46:10,919 What if I could cure your wife, Colonel? 454 00:46:10,919 --> 00:46:12,704 Do it for your daughter, Lila. 455 00:46:12,704 --> 00:46:15,444 Infected or not, these are real people 456 00:46:15,444 --> 00:46:17,098 you're testing on, Doctor. 457 00:46:17,098 --> 00:46:19,100 Give me a shot at curing my kids. 458 00:46:19,100 --> 00:46:20,798 Please! 459 00:46:20,798 --> 00:46:22,409 It's not gonna cure your family. 460 00:46:22,409 --> 00:46:23,802 You lost your wife to the Kinians. 461 00:46:23,802 --> 00:46:25,106 My wife will never be cured. 462 00:46:25,106 --> 00:46:27,152 I thought you, of all people, 463 00:46:27,152 --> 00:46:28,283 would understand. 464 00:46:28,283 --> 00:46:29,981 We have to do something about this. 465 00:46:29,981 --> 00:46:31,505 I'm shutting it down. 466 00:46:31,505 --> 00:46:34,943 The answer is staring us right in the face. 467 00:46:34,943 --> 00:46:37,249 I'm shutting you down. 468 00:46:37,249 --> 00:46:38,424 We're close. 469 00:46:42,341 --> 00:46:43,777 We're really close. 470 00:46:43,777 --> 00:46:46,475 Jim's in trouble. 471 00:46:46,475 --> 00:46:47,607 We gotta go now. 472 00:46:47,607 --> 00:46:49,478 Aaron, ready the helicopter. 473 00:47:13,327 --> 00:47:15,329 Colonel Green and I have been having 474 00:47:15,329 --> 00:47:17,157 a wonderful reunion. 475 00:47:17,157 --> 00:47:18,071 Reunion? 476 00:47:18,071 --> 00:47:20,379 What are you talking about? 477 00:47:20,379 --> 00:47:24,165 He was head of this base until he ordered it closed. 478 00:47:24,165 --> 00:47:27,428 How do you think he knew where to find his daughter, 479 00:47:27,428 --> 00:47:29,648 Captain Rupert? 480 00:47:29,648 --> 00:47:32,433 I knew her way back as Lila. 481 00:47:33,695 --> 00:47:35,174 She's in a bit of trouble. 482 00:47:37,134 --> 00:47:40,050 Her cell is wired with explosives. 483 00:47:42,399 --> 00:47:45,359 That's a long distance between them. 484 00:47:47,013 --> 00:47:49,233 You can't save them both. 485 00:47:50,015 --> 00:47:52,149 What's the catch? 486 00:47:53,758 --> 00:47:57,544 A little while ago, I was contracted 487 00:47:57,544 --> 00:48:02,549 to develop a device that creates extreme emotion. 488 00:48:02,549 --> 00:48:11,124 Paranoia, fear, anger, to elicit change in the DNA. 489 00:48:13,865 --> 00:48:17,042 I was only having the best of intentions. 490 00:48:23,222 --> 00:48:27,009 I can't really be too firm on my conclusions, 491 00:48:27,009 --> 00:48:30,012 because we don't have a large enough test group. 492 00:48:33,798 --> 00:48:37,846 In 30 minutes, we're going to try this out on Lila 493 00:48:37,846 --> 00:48:40,065 and see if she can withstand the blast 494 00:48:40,065 --> 00:48:44,026 while Colonel Green and I watch together, 495 00:48:44,026 --> 00:48:46,505 just like old times. 496 00:48:49,118 --> 00:48:52,643 What will our little mouse do? 497 00:48:54,645 --> 00:48:58,909 You could try to save Lila or you could try 498 00:48:58,909 --> 00:49:00,868 to save Colonel Green, 499 00:49:00,868 --> 00:49:03,696 who's really good at sitting back 500 00:49:03,696 --> 00:49:05,786 and doing nothing. 501 00:49:09,615 --> 00:49:10,921 Jim, please. 502 00:49:12,488 --> 00:49:14,142 Save my dad. 503 00:49:17,667 --> 00:49:19,974 No! Jim, no! 504 00:49:24,848 --> 00:49:26,763 Let's begin. 505 00:49:29,157 --> 00:49:31,549 Jim, you do this, I'll kill you! 506 00:49:31,549 --> 00:49:32,551 I'll kill you! 507 00:49:34,118 --> 00:49:37,512 We can't for you to join the party, Jim. 508 00:49:39,863 --> 00:49:43,823 You were not chosen, you were called upon. 509 00:50:25,038 --> 00:50:26,560 Having fun? 510 00:50:29,042 --> 00:50:31,478 Actually, I am. 511 00:50:33,915 --> 00:50:36,092 You know, I like having people around. 512 00:50:37,527 --> 00:50:40,140 Maybe we should make this permanent. 513 00:50:41,053 --> 00:50:43,359 By making you family. 514 00:50:43,359 --> 00:50:45,623 At least we'd share the same DNA. 515 00:51:12,867 --> 00:51:15,129 Do I get a last request? 516 00:51:17,959 --> 00:51:20,048 Are you asking me to be civil? 517 00:51:20,048 --> 00:51:24,443 Because I don't really do civil. 518 00:51:26,619 --> 00:51:29,057 What, are you afraid? 519 00:51:33,278 --> 00:51:35,584 What are you asking? 520 00:51:35,584 --> 00:51:38,153 How close is my daughter? 521 00:51:40,720 --> 00:51:42,678 Very close. 522 00:51:44,115 --> 00:51:46,117 Can I talk to her? 523 00:51:50,730 --> 00:51:52,558 ETA, five minutes. 524 00:53:06,369 --> 00:53:08,720 Who created you, Jim? 525 00:53:09,894 --> 00:53:13,289 You will make me a God. 526 00:53:31,176 --> 00:53:33,047 What? 527 00:53:36,877 --> 00:53:38,096 Hmm. 528 00:53:46,583 --> 00:53:47,931 Hoo. 529 00:54:52,474 --> 00:54:56,260 His genetic structure is remarkable. 530 00:54:56,260 --> 00:54:58,914 He's half Kinian. 531 00:54:58,914 --> 00:55:01,657 Truly amazing. 532 00:55:02,483 --> 00:55:05,487 So, you wanna talk to your daughter? 533 00:55:06,313 --> 00:55:10,273 See, I'm not so cruel. 534 00:55:15,017 --> 00:55:16,975 Champ. 535 00:55:16,975 --> 00:55:18,499 Dad. 536 00:55:20,195 --> 00:55:22,153 I... 537 00:55:22,153 --> 00:55:23,765 After we lost Mom, there was nothing else 538 00:55:23,765 --> 00:55:24,766 I wanted to do. 539 00:55:24,766 --> 00:55:25,896 I know, Champ. 540 00:55:25,896 --> 00:55:26,942 I... 541 00:55:28,378 --> 00:55:30,424 I should have... 542 00:55:34,341 --> 00:55:36,343 Why didn't I... 543 00:55:41,130 --> 00:55:42,130 I'm such an idiot! 544 00:55:42,130 --> 00:55:43,611 Dad, no, you're not. 545 00:55:43,611 --> 00:55:45,134 I want you to know... 546 00:55:45,134 --> 00:55:47,310 Dad, don't talk like that. 547 00:55:47,310 --> 00:55:48,659 Jim's gonna save you. 548 00:55:48,659 --> 00:55:50,312 He's on his way. 549 00:55:50,312 --> 00:55:51,879 And then what? 550 00:55:55,186 --> 00:55:57,537 I'm not afraid, Dad. 551 00:55:59,060 --> 00:56:00,975 I'm not. 552 00:56:05,196 --> 00:56:06,459 I know. 553 00:56:08,722 --> 00:56:10,332 Champ. 554 00:57:44,076 --> 00:57:46,208 GROANING] 555 00:58:11,015 --> 00:58:12,321 Where is he? 556 00:58:12,321 --> 00:58:13,888 I don't see him! 557 00:59:11,378 --> 00:59:13,598 Well done, little mouse. 558 00:59:13,598 --> 00:59:17,515 And now, for one final experiment. 559 00:59:40,582 --> 00:59:42,017 Where's your dad? 560 00:59:42,017 --> 00:59:44,019 I couldn't stop him. 561 00:59:45,195 --> 00:59:46,239 Let's go. 562 00:59:51,374 --> 00:59:52,941 Check signals! 563 00:59:55,727 --> 00:59:58,512 I got signals just up on that ridge! 564 00:59:58,512 --> 00:59:59,991 There! 565 00:59:59,991 --> 01:00:01,559 I'm taking her in! 566 01:00:15,485 --> 01:00:16,442 That's our bird. 567 01:00:16,442 --> 01:00:17,879 Yeah. 568 01:00:17,879 --> 01:00:18,880 Go! 569 01:00:19,620 --> 01:00:21,360 I'll slow '‘em down. 570 01:01:15,022 --> 01:01:17,981 With your DNA, it's just a matter of time 571 01:01:17,981 --> 01:01:20,636 before I discover how to fully maximize 572 01:01:20,636 --> 01:01:22,507 the mana's potential. 573 01:01:22,507 --> 01:01:24,248 The greatest mind. 574 01:01:24,248 --> 01:01:25,815 The greatest body. 575 01:01:25,815 --> 01:01:28,296 The ultimate creation! 576 01:01:49,664 --> 01:01:51,535 That looks like Captain Rupert! 577 01:02:06,855 --> 01:02:09,379 I'm invincible, Jim. 578 01:02:44,283 --> 01:02:46,720 I can't do this. 579 01:02:47,634 --> 01:02:49,680 I'm no hero. 580 01:02:50,245 --> 01:02:51,943 I'm nobody. 581 01:02:54,119 --> 01:02:56,556 Jim, you were not chosen. 582 01:02:56,556 --> 01:02:58,863 You were called upon. 583 01:04:05,145 --> 01:04:07,146 Where's Captain Rupert? 584 01:04:07,146 --> 01:04:08,279 She's fine. 585 01:04:08,279 --> 01:04:09,759 Resting in the back. 586 01:04:12,543 --> 01:04:14,024 What is it? 587 01:04:16,721 --> 01:04:18,810 I'm going back for Colonel Green. 588 01:04:18,810 --> 01:04:20,333 You're crazy. 589 01:04:20,333 --> 01:04:21,466 You're in no shape to go. 590 01:04:21,466 --> 01:04:23,772 You don't owe Colonel Green anything. 591 01:04:24,642 --> 01:04:26,122 I have to try. 592 01:04:26,122 --> 01:04:27,950 - Tanya! - Yeah, Jim? 593 01:04:27,950 --> 01:04:29,995 I've still got 15 minutes on the timer. 594 01:04:29,995 --> 01:04:33,259 If I'm not back, leave without me. 595 01:04:33,259 --> 01:04:34,565 You got it. 596 01:04:34,565 --> 01:04:37,829 Ground, meet at these coordinates. 597 01:04:37,829 --> 01:04:39,222 Copy. 598 01:04:46,664 --> 01:04:49,188 I added something special for you. 599 01:04:49,188 --> 01:04:52,669 Press this button, it'll switch to energy blast. 600 01:04:54,890 --> 01:04:58,370 Jim, don't lose this one. 601 01:04:58,370 --> 01:04:59,981 Copy that. 602 01:05:05,421 --> 01:05:07,292 Set me down there. 603 01:05:16,780 --> 01:05:18,956 Alastair? 604 01:05:18,956 --> 01:05:21,741 We thought you could use the help. 605 01:05:40,456 --> 01:05:42,414 Nice suit. 606 01:05:42,414 --> 01:05:43,894 Thanks. 607 01:05:43,894 --> 01:05:46,201 Colonel Green's in there. 608 01:05:46,940 --> 01:05:49,377 Then, let's get started. 609 01:09:12,663 --> 01:09:15,623 Go Jim, I got this. 610 01:11:01,248 --> 01:11:02,902 Seven minutes! 611 01:11:02,902 --> 01:11:05,949 Jim, if you can hear me, hurry! 612 01:11:14,130 --> 01:11:16,176 Colonel Green? 613 01:11:19,918 --> 01:11:21,746 Stand back. 614 01:11:41,374 --> 01:11:44,334 This thing's gonna blow any second. 615 01:11:45,291 --> 01:11:47,031 He's gotta get out of there. 616 01:12:02,483 --> 01:12:06,660 The greatest mind, the greatest body. 617 01:12:09,184 --> 01:12:12,100 The ultimate creation! 618 01:12:19,150 --> 01:12:21,457 Thanks. 619 01:12:21,457 --> 01:12:24,504 It's great being unkillable. 620 01:12:27,768 --> 01:12:31,902 I was the only way to save Lila. 621 01:12:33,339 --> 01:12:38,692 And now, I have all the power... 622 01:12:40,171 --> 01:12:41,607 Fight it. 623 01:12:41,607 --> 01:12:46,526 I can't hold back any longer. 624 01:12:51,531 --> 01:12:53,794 I'm sorry, Colonel. 625 01:12:55,317 --> 01:12:57,188 You did good, rookie. 626 01:13:03,063 --> 01:13:03,977 Here. 627 01:13:03,977 --> 01:13:05,500 The tunnels will lead you out. 628 01:13:05,500 --> 01:13:11,985 Don't let her see me like this, champ. 629 01:13:32,570 --> 01:13:34,223 We need to stop this. 630 01:13:35,269 --> 01:13:37,531 I have a nuclear reactor inside me, 631 01:13:37,531 --> 01:13:39,838 the blast should kill them. 632 01:13:39,838 --> 01:13:41,448 What about you? 633 01:13:41,448 --> 01:13:46,324 Here, take my chip, it contains all of me. 634 01:13:46,932 --> 01:13:48,977 - Now go. - Yeah. 635 01:13:52,851 --> 01:13:54,331 Goodbye. 636 01:14:55,260 --> 01:14:56,870 What happened? 637 01:15:04,964 --> 01:15:08,012 He died fighting for what he believed in. 638 01:15:17,021 --> 01:15:19,588 Hey, champ. 639 01:15:21,198 --> 01:15:25,332 This is uh, Mission 15. 640 01:15:25,332 --> 01:15:28,597 It's a-- a rescue. 641 01:15:28,597 --> 01:15:32,383 I heard you made, heard you made second lieutenant. 642 01:15:33,690 --> 01:15:36,692 Has it been that long since we've talked? 643 01:15:38,476 --> 01:15:40,652 Hey, champ. 644 01:15:40,652 --> 01:15:43,307 This is Mission 25. 645 01:15:43,307 --> 01:15:48,965 I heard from Alastair, that you made first lieutenant. 646 01:15:48,965 --> 01:15:50,575 That's-- 647 01:15:50,575 --> 01:15:52,577 That's amazing. 648 01:15:54,361 --> 01:15:59,191 It's-- it's amazing 649 01:16:03,675 --> 01:16:09,681 Wow, so-- so you're a-- you're a captain now. 650 01:16:09,681 --> 01:16:12,378 Where's the time go? 651 01:16:12,378 --> 01:16:15,991 Seems like only yesterday you were in Little League. 652 01:16:19,038 --> 01:16:22,171 You remember how fast you used to run? 653 01:16:22,171 --> 01:16:24,739 You remember the time you stole home? 654 01:16:26,567 --> 01:16:32,007 The minute, the minute I heard that you hadn't returned, 655 01:16:32,007 --> 01:16:36,054 I knew you were still out here, somewhere. 656 01:16:37,186 --> 01:16:38,404 I'm coming. 657 01:16:38,404 --> 01:16:39,405 I'm gonna get you, champ. 658 01:16:39,405 --> 01:16:41,320 I'm gonna bring you home. 659 01:16:43,235 --> 01:16:45,324 If it's the last thing I do. 660 01:16:46,761 --> 01:16:49,285 Even if I have to steal third. 661 01:16:51,939 --> 01:16:55,551 I just, I want you to know 662 01:16:57,119 --> 01:17:02,690 how proud I am of you, I mean I'm so, so proud, 663 01:17:03,124 --> 01:17:06,041 because you're living your life with a purpose. 664 01:17:07,258 --> 01:17:09,435 I love you, champ. 665 01:17:10,914 --> 01:17:17,226 I always have, I always will. 666 01:17:24,450 --> 01:17:26,147 I'm not afraid, Dad. 667 01:17:28,628 --> 01:17:30,455 I'm not afraid. 668 01:18:11,017 --> 01:18:16,326 Alastair entrusted me to lead the ESU. 669 01:18:18,851 --> 01:18:21,636 I always thought of myself as human. 670 01:18:22,768 --> 01:18:26,466 But now I know, I'm half alien. 671 01:18:27,686 --> 01:18:30,732 I'm half Kinian. 672 01:18:33,691 --> 01:18:36,695 What kind of fight is this now? 673 01:18:37,870 --> 01:18:41,394 Who is behind experimenting with ash and mana? 674 01:18:42,396 --> 01:18:44,571 I need to go to the source. 675 01:18:46,226 --> 01:18:48,183 I need answers. 676 01:18:51,231 --> 01:18:54,712 I need to find out who my real parents are. 677 01:18:55,713 --> 01:18:59,412 I'm going... home.