1
00:00:01,668 --> 00:00:04,068
So then I thought, "why should I
write a freakin' essay
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,471
When y'all can just go straight
to my channel, zanepranks,
3
00:00:06,473 --> 00:00:09,207
And watch me pull some of the
sickest pranks on the internet?"
4
00:00:09,209 --> 00:00:10,943
That a good enough "passion"
for you?
5
00:00:10,945 --> 00:00:12,411
[ cheers and applause ]
6
00:00:12,413 --> 00:00:13,746
Yes! Yes!
7
00:00:13,748 --> 00:00:16,949
My man zane knows how to throw
a wrench in the system.
8
00:00:16,951 --> 00:00:18,817
You've got a fan up here, zane.
9
00:00:18,819 --> 00:00:20,285
Don't forget it, brah.
10
00:00:20,287 --> 00:00:22,821
Alrighty, next up we have...
11
00:00:22,823 --> 00:00:24,556
Ugh!
12
00:00:24,558 --> 00:00:26,091
...Matt hornsby.
13
00:00:27,694 --> 00:00:29,093
Uh...
14
00:00:29,095 --> 00:00:31,830
"my passion, by matt hornsby."
15
00:00:31,832 --> 00:00:34,232
[ sighs ]
16
00:00:34,234 --> 00:00:36,234
"every day after school,
I run home
17
00:00:36,236 --> 00:00:38,703
To play my favorite
computer game, craftopia.
18
00:00:38,705 --> 00:00:43,308
I've been playing for a year now
with my friend donutfart69.
19
00:00:43,310 --> 00:00:45,644
Donut's server can support
up to 50 players.
20
00:00:45,646 --> 00:00:48,380
It's just the two of us
right now, but that's okay.
21
00:00:48,382 --> 00:00:51,850
Together, we built the entire
world from the ground up.
22
00:00:51,852 --> 00:00:57,189
It has a big farm with cows,
pigs, sheeps, and goats.
23
00:00:57,191 --> 00:01:00,458
The harvest keeps our villagers
nice and fed.
24
00:01:00,460 --> 00:01:02,594
They live in a big town
that we built for them.
25
00:01:02,596 --> 00:01:05,664
At first, they kept getting
eaten by forest ogres."
26
00:01:05,666 --> 00:01:07,800
[ munch! Munch! Munch! Munch!
Munch! Munch! Munch! ]
27
00:01:07,802 --> 00:01:09,468
"but ever since we built
the city wall,
28
00:01:09,470 --> 00:01:12,270
They've become
a thriving community.
29
00:01:12,272 --> 00:01:14,006
We've still got
a lot of work to do.
30
00:01:14,008 --> 00:01:15,808
We're building
a new super castle,
31
00:01:15,810 --> 00:01:18,943
Where we can both live
and watch over our empire.
32
00:01:18,945 --> 00:01:20,412
It's a lot of work.
33
00:01:20,414 --> 00:01:23,148
But it's nice to have something
to look forward to."
34
00:01:23,150 --> 00:01:24,550
[ sighs ]
35
00:01:25,686 --> 00:01:28,620
[ laughter ]
36
00:01:28,622 --> 00:01:30,823
Craftopia?
I haven't played that game
37
00:01:30,825 --> 00:01:31,890
Since I was [bleep] 4.
38
00:01:31,892 --> 00:01:34,426
Yeah, matt.
What are you, a baby?
39
00:01:34,428 --> 00:01:36,761
[baby talk]
a little baby?
40
00:01:36,763 --> 00:01:37,830
[ laughter ]
41
00:01:37,832 --> 00:01:45,103
♪♪
42
00:01:45,105 --> 00:01:52,511
♪♪
43
00:01:52,513 --> 00:01:59,784
♪♪
44
00:01:59,786 --> 00:02:02,721
[ villagers chattering ]
45
00:02:07,994 --> 00:02:11,196
[ chattering excitedly ]
46
00:02:12,132 --> 00:02:13,331
[ beep! ]
47
00:02:13,333 --> 00:02:15,067
[ chattering excitedly ]
48
00:02:15,069 --> 00:02:16,468
[ boing! ]
49
00:02:16,470 --> 00:02:23,876
♪♪
50
00:02:23,878 --> 00:02:25,477
[ beep! ]
51
00:02:25,479 --> 00:02:26,612
[ thud! ]
52
00:02:28,949 --> 00:02:30,883
[ growls ]
53
00:02:30,885 --> 00:02:33,151
[ beep! ]
54
00:02:33,153 --> 00:02:35,019
[ growls ]
55
00:02:35,021 --> 00:02:37,956
[ frightened chattering ]
56
00:02:37,958 --> 00:02:40,024
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
57
00:02:40,026 --> 00:02:41,760
[ electronic laughter ]
58
00:02:41,762 --> 00:02:43,762
[ frightened chattering ]
59
00:02:43,764 --> 00:02:49,834
♪♪
60
00:02:49,836 --> 00:02:51,770
Aah!
61
00:02:51,772 --> 00:02:53,305
Aah!
62
00:02:53,307 --> 00:02:55,307
Aah!
63
00:02:55,309 --> 00:02:56,841
[ frightened chattering ]
64
00:02:56,843 --> 00:02:58,377
[ growls ]
65
00:02:58,379 --> 00:03:00,713
[ frightened chattering ]
66
00:03:00,715 --> 00:03:03,047
Aah!
67
00:03:03,049 --> 00:03:04,550
[ chatters ]
68
00:03:06,587 --> 00:03:09,988
[ mouse clicking ]
69
00:03:09,990 --> 00:03:12,324
[ crickets chirping ]
70
00:03:12,326 --> 00:03:16,795
♪♪
71
00:03:16,797 --> 00:03:19,397
[ beep! ]
72
00:03:19,399 --> 00:03:22,200
[ keyboard clacking ]
73
00:03:22,202 --> 00:03:23,702
[ beep! ]
74
00:03:25,405 --> 00:03:27,539
[ beep! ]
75
00:03:29,143 --> 00:03:31,610
[ beep! ]
76
00:03:34,881 --> 00:03:36,148
Aah!
Hands up!
Hands up now!
77
00:03:36,150 --> 00:03:38,083
Lay your hands
flat on the ground.
78
00:03:38,085 --> 00:03:40,218
Put your hands
in your pockets!
Put your hands
in my pockets!
79
00:03:40,220 --> 00:03:42,755
Why's that
light blinking?
It's just my computer.
80
00:03:42,757 --> 00:03:44,088
Put 'er down!
81
00:03:44,090 --> 00:03:46,759
[ gunfire ]
aah!
82
00:03:48,895 --> 00:03:51,363
[ panting ]
alright, kid,
we got a tip
83
00:03:51,365 --> 00:03:52,897
Muammar gaddafi's
hiding in here.
84
00:03:52,899 --> 00:03:53,766
Where is he?
Who?
85
00:03:53,768 --> 00:03:55,500
Smile for the camera,
everyone.
86
00:03:55,502 --> 00:03:56,701
Y'all just got zanepranked.
87
00:03:56,703 --> 00:03:58,437
Zane, is this
another swatting prank?
88
00:03:58,439 --> 00:04:00,038
Swatting a simp from school
prank #6.
89
00:04:00,040 --> 00:04:01,706
Can't you arrest him
for that?
90
00:04:01,708 --> 00:04:04,509
You nuts? You know how many subs
my guided meditations channel
91
00:04:04,511 --> 00:04:06,311
Got after swatting a simp #2
dropped?
92
00:04:06,313 --> 00:04:07,446
Thanks for the tag,
zane.
93
00:04:07,448 --> 00:04:09,314
Alright, boys.
Let's clear out.
94
00:04:09,316 --> 00:04:10,382
[ gunfire ]
95
00:04:10,384 --> 00:04:12,050
You know what I like
about zanepranks?
96
00:04:12,052 --> 00:04:15,187
You can tell they're coming
from a good place.
97
00:04:15,189 --> 00:04:17,389
[ laughs ]
98
00:04:17,391 --> 00:04:19,658
Dad, I don't understand
99
00:04:19,660 --> 00:04:22,260
Why you can't just buy me
a new computer.
100
00:04:22,262 --> 00:04:24,997
Because, in this family, we're
not just given things, matt.
101
00:04:24,999 --> 00:04:26,999
That's what your pop-pop here
taught me when he gave me
102
00:04:27,001 --> 00:04:28,801
This job in exchange
for a weekly allowance.
103
00:04:28,803 --> 00:04:30,402
He said,
if I worked hard enough,
104
00:04:30,404 --> 00:04:32,136
Then maybe he'd put me
on the payroll.
105
00:04:32,138 --> 00:04:35,740
Then, after he dies, maybe
I could take his place as ceo.
106
00:04:35,742 --> 00:04:38,610
Now look at me --
the ceo-in-waiting
of royal crackers.
107
00:04:38,612 --> 00:04:41,079
Today, you could be starting
down the same path.
108
00:04:41,081 --> 00:04:43,615
I'm gonna get paid?
Yes.
Out of my weekly allowance.
109
00:04:43,617 --> 00:04:44,817
How much will I be making?
110
00:04:44,819 --> 00:04:46,885
Ha! Hear that, dad?
I can't see.
111
00:04:46,887 --> 00:04:48,687
Who is that over there,
mark cuban?
112
00:04:48,689 --> 00:04:51,623
Yeah, heh! Maybe I'm gonna
be the next ceo.
113
00:04:51,625 --> 00:04:53,558
Over my dead [bleep] body!
114
00:04:53,560 --> 00:04:55,760
You trying to start
a war you can't win, asshole?
115
00:04:55,762 --> 00:04:58,630
Well, here we are --
the taste-testing department.
116
00:04:58,632 --> 00:05:00,632
This is my favorite place
to spend my downtime.
117
00:05:00,634 --> 00:05:02,234
Stebe! Stebe!
Stebe! Stebe!
118
00:05:02,236 --> 00:05:03,902
Hey, guys.
Comin' in!
119
00:05:03,904 --> 00:05:05,303
[ laughter ]
120
00:05:05,305 --> 00:05:06,839
Hey, that tickles!
121
00:05:06,841 --> 00:05:09,241
[ grunts, laughs ]
they love this!
122
00:05:09,243 --> 00:05:12,511
[ laughter, grunting
continues ]
123
00:05:12,513 --> 00:05:14,379
Aah!
[ thud! ]
124
00:05:14,381 --> 00:05:16,915
Everyone, I want you
all to meet your new
co-worker, matt hornsby.
125
00:05:16,917 --> 00:05:18,450
Hi, matt. Hi, matt.
Hi, matt. Hi, matt.
126
00:05:18,452 --> 00:05:19,784
So what are we
working on today?
127
00:05:19,786 --> 00:05:21,453
Got a new flavor
we're testing? Mm!
128
00:05:21,455 --> 00:05:23,522
Stebe, that's drywall.
Blech!
129
00:05:23,524 --> 00:05:25,457
[ laughter ]
alright.
130
00:05:25,459 --> 00:05:27,125
Yes, it's very funny.
131
00:05:27,127 --> 00:05:28,527
Yeah.
132
00:05:28,529 --> 00:05:29,728
Okay.
[ laughter continues ]
133
00:05:29,730 --> 00:05:32,931
Enough!
God, you guys take it too far!
134
00:05:32,933 --> 00:05:34,533
Y-you just don't know
when to stop!
135
00:05:34,535 --> 00:05:37,069
At a certain point it --
it just becomes malicious!
136
00:05:37,071 --> 00:05:39,071
I'm leaving!
[ slam! ]
137
00:05:39,073 --> 00:05:40,605
God!
[ glass shatters ]
138
00:05:40,607 --> 00:05:42,541
Hey, um...Do you guys have
a computer around here?
139
00:05:42,543 --> 00:05:44,142
Yeah,
it's right over there.
140
00:05:44,144 --> 00:05:45,277
[ buzzing ]
141
00:05:45,279 --> 00:05:46,611
Ugh.
142
00:05:46,613 --> 00:05:52,817
♪♪
143
00:05:52,819 --> 00:05:54,286
Alfred: Ohh. Ha ha!
144
00:05:54,288 --> 00:05:55,620
[ grunting ]
145
00:05:55,622 --> 00:05:58,623
Oh! Wipeout!
[ laughs ]
146
00:05:58,625 --> 00:06:00,425
[ telephone rings ]
oh, uh, uh...
147
00:06:00,427 --> 00:06:03,696
[ grunting ]
148
00:06:03,698 --> 00:06:06,030
Uh...Oh.
149
00:06:06,032 --> 00:06:09,101
Oh, nothing.
I-I was just, uh...
150
00:06:09,103 --> 00:06:11,870
I was -- I was, uh...
151
00:06:15,375 --> 00:06:16,775
...Working.
152
00:06:16,777 --> 00:06:19,177
Yes, I was working.
153
00:06:19,179 --> 00:06:22,981
Yes, sir,
I'll bring him up right away.
154
00:06:22,983 --> 00:06:24,583
Matthew?
155
00:06:24,585 --> 00:06:27,385
Corporate would like
to see you upstairs.
156
00:06:27,387 --> 00:06:30,054
[ click! Whir! ]
157
00:06:30,056 --> 00:06:31,557
[ click! ]
158
00:06:34,394 --> 00:06:35,928
[ ding! ]
159
00:06:35,930 --> 00:06:41,934
♪♪
160
00:06:41,936 --> 00:06:47,672
♪♪
161
00:06:47,674 --> 00:06:49,341
Theodore:
Hello, young man.
162
00:06:49,343 --> 00:06:54,679
♪♪
163
00:06:54,681 --> 00:06:58,083
Are you gonna say anything
or...?
164
00:06:58,085 --> 00:06:59,484
Hello?
165
00:06:59,486 --> 00:07:01,019
How long is this movie?
166
00:07:01,021 --> 00:07:04,556
No. Matt, jesus christ,
I'm talking to you directly.
167
00:07:04,558 --> 00:07:06,891
Pop-pop?
Allow me
to explain myself.
168
00:07:06,893 --> 00:07:09,694
Many moons ago, I spent a hefty
portion of my wealth
169
00:07:09,696 --> 00:07:11,563
To map out
my neurological construct
170
00:07:11,565 --> 00:07:13,097
And replicate it
onto this computer.
171
00:07:13,099 --> 00:07:15,634
It allows me to keep watch
over my entire empire
172
00:07:15,636 --> 00:07:18,303
With the help of this
state-of-the-art technology.
173
00:07:18,305 --> 00:07:20,973
It's called a router,
created by linksys.
174
00:07:20,975 --> 00:07:22,707
Matthew, I had no idea
you wanted
175
00:07:22,709 --> 00:07:24,109
To be part
of the royal cracker empire.
176
00:07:24,111 --> 00:07:25,577
Well, I just wanted
to make enough money
177
00:07:25,579 --> 00:07:26,779
To buy a new computer.
178
00:07:26,781 --> 00:07:28,447
This kid zane broke mine
as a prank.
179
00:07:28,449 --> 00:07:30,515
My boy,
you leave this zane
180
00:07:30,517 --> 00:07:32,517
To your dear, old pop-pop.
181
00:07:32,519 --> 00:07:34,118
[ crickets chirping ]
182
00:07:34,120 --> 00:07:36,855
Here he comes.
183
00:07:36,857 --> 00:07:39,057
Hey!
Hey! Hey! There he is!
184
00:07:39,059 --> 00:07:40,793
Come on, sit right here
next to uncle theo,
185
00:07:40,795 --> 00:07:42,260
You fat, little bitch.
186
00:07:42,262 --> 00:07:45,798
Dig in, matt. I got us
okay panda, your favorite.
187
00:07:45,800 --> 00:07:47,932
The chow mein's
right there. Eat.
188
00:07:47,934 --> 00:07:49,934
So, matt, I went over
to the taste-testing department
189
00:07:49,936 --> 00:07:51,804
To bury the hatchet
over their verbal abuse issues,
190
00:07:51,806 --> 00:07:53,938
And they told me you were
called upstairs by corporate.
191
00:07:53,940 --> 00:07:55,273
Why don't you tell us
about that?
192
00:07:55,275 --> 00:07:57,810
Jesus, get your nose
out of his beeswax, dude.
193
00:07:57,812 --> 00:08:00,078
Hey, matt, ten-plus years
in the music biz, I got a lot
194
00:08:00,080 --> 00:08:01,814
Of experience dealing
with these corporate types.
195
00:08:01,816 --> 00:08:04,749
You need advice, you come knock
on uncle theo's door anytime.
196
00:08:04,751 --> 00:08:06,418
Or now.
You can tell me now.
197
00:08:06,420 --> 00:08:08,487
If you want.
Tell me now.
198
00:08:08,489 --> 00:08:11,223
Tell me right now.
Tell me.
199
00:08:11,225 --> 00:08:14,893
Matt, your chow mein's
getting cold. Eat it.
200
00:08:14,895 --> 00:08:17,762
Actually,
I got a big day tomorrow.
201
00:08:17,764 --> 00:08:20,165
[ yawns ]
I should get some shut eye.
202
00:08:20,167 --> 00:08:22,501
Goodnight, pop-pop.
203
00:08:25,239 --> 00:08:28,173
Well, looks like we got
a traitor in our midst.
204
00:08:28,175 --> 00:08:30,509
And I'll give you a hint
of who it is.
205
00:08:30,511 --> 00:08:33,445
He's been inside of me.
Matt.
206
00:08:33,447 --> 00:08:36,248
Deb, which one of these did you
put this truth serum in?
207
00:08:36,250 --> 00:08:37,115
The chow mein.
208
00:08:37,117 --> 00:08:39,251
Uh, wait,
was it the chow mein?
209
00:08:39,253 --> 00:08:40,652
[ thud! ]
210
00:08:41,856 --> 00:08:43,988
[ knocking on door ]
211
00:08:43,990 --> 00:08:47,792
Mr. P?
Zane, I just got off the phone
with the hospital.
212
00:08:47,794 --> 00:08:49,994
Have a seat, bro.
213
00:08:49,996 --> 00:08:52,197
It looks like someone
may have tampered
214
00:08:52,199 --> 00:08:54,132
With the axle
on your dad's mercedes.
215
00:08:54,134 --> 00:08:56,601
Apparently, the tires
came off their car,
216
00:08:56,603 --> 00:08:58,671
And they crashed
right into a chucklebee's.
217
00:08:58,673 --> 00:09:01,005
The whole restaurant
was engulfed in flames.
218
00:09:01,007 --> 00:09:03,408
Like a prank?
Yeah, zane.
219
00:09:03,410 --> 00:09:04,743
Like a prank.
220
00:09:04,745 --> 00:09:06,478
[sobbing]
please, mr. P.,
221
00:09:06,480 --> 00:09:07,746
Tell me that they're okay.
222
00:09:07,748 --> 00:09:09,481
Your parents are dead, bro.
223
00:09:09,483 --> 00:09:12,217
[ crying ]
224
00:09:12,219 --> 00:09:13,085
[ laughter ]
225
00:09:13,087 --> 00:09:15,687
Oh, my god,
zane is a loser.
226
00:09:15,689 --> 00:09:19,558
Uh, zane? It's, uh --
it's just a prank.
227
00:09:19,560 --> 00:09:20,693
Wh-what?
228
00:09:20,695 --> 00:09:22,695
Your parents are okay.
229
00:09:22,697 --> 00:09:24,763
[ chuckles ]
surprise.
230
00:09:24,765 --> 00:09:27,432
You're a dick, mr. P.
I hate you!
231
00:09:27,434 --> 00:09:29,834
[ slam! ]
thanks a lot.
232
00:09:29,836 --> 00:09:31,570
Don't you forget --
you didn't see me.
233
00:09:31,572 --> 00:09:34,306
And then no one will have
to find out about this.
234
00:09:34,308 --> 00:09:36,975
Mr. P. Here.
235
00:09:36,977 --> 00:09:39,778
And I'm about to show you
what I got.
236
00:09:39,780 --> 00:09:41,646
Mm!
237
00:09:41,648 --> 00:09:43,248
Yeah.
238
00:09:43,250 --> 00:09:44,382
Oh, yeah.
239
00:09:44,384 --> 00:09:46,050
Huh? Mm-hmm.
240
00:09:46,052 --> 00:09:47,252
Unh!
241
00:09:47,254 --> 00:09:49,121
How you like me now?
242
00:09:49,123 --> 00:09:51,723
Uh-huh.
Huh? That's right.
243
00:09:51,725 --> 00:09:53,858
Unh! Unh!
244
00:09:53,860 --> 00:09:55,327
What's my name?
245
00:09:55,329 --> 00:09:56,595
[ laughter ]
246
00:09:56,597 --> 00:10:00,099
Ha ha! Smile, bro.
You just got mattzapped.
247
00:10:02,136 --> 00:10:05,537
[ laughter ]
248
00:10:07,408 --> 00:10:09,274
Theodore:
You see, matt?
249
00:10:09,276 --> 00:10:12,077
Exploiting weaknesses is the
very soil that nourishes power.
250
00:10:12,079 --> 00:10:13,812
Watch this.
Hey, alfred.
251
00:10:13,814 --> 00:10:15,614
What accident befell you
to earn you
252
00:10:15,616 --> 00:10:17,415
That horrid limp,
you old goat?
253
00:10:17,417 --> 00:10:18,883
You, uh, y-you, uh, you what?
254
00:10:18,885 --> 00:10:20,285
You -- were -- were you --
were you working
255
00:10:20,287 --> 00:10:22,020
The -- the -- the secret service
256
00:10:22,022 --> 00:10:24,156
And had to take a bullet
for john adams?
257
00:10:24,158 --> 00:10:25,290
Senior?
258
00:10:25,292 --> 00:10:26,959
[ both laugh ]
259
00:10:26,961 --> 00:10:28,893
A bit of a trip,
but we got there eventually.
260
00:10:28,895 --> 00:10:30,829
It's a genetic
bone disease.
261
00:10:30,831 --> 00:10:32,965
I-it's called boner --
262
00:10:32,967 --> 00:10:35,968
Boner? That's the modern coinage
for an erection.
263
00:10:35,970 --> 00:10:38,703
[ laughter ]
264
00:10:38,705 --> 00:10:41,039
Is -- is he gonna be okay?
265
00:10:41,041 --> 00:10:42,374
Is that sympathy
I'm hearing?
266
00:10:42,376 --> 00:10:43,842
You push that down
right now.
267
00:10:43,844 --> 00:10:45,910
It's certainly no use
to my next successor.
268
00:10:45,912 --> 00:10:48,713
Successor?
You mean ceo?
269
00:10:48,715 --> 00:10:50,915
That's right,
there's no one in the world
270
00:10:50,917 --> 00:10:52,851
I'd rather build my empire with,
matthew.
271
00:10:52,853 --> 00:10:54,719
Do you think you have
what it takes?
272
00:10:54,721 --> 00:11:02,461
♪♪
273
00:11:02,463 --> 00:11:10,134
♪♪
274
00:11:10,136 --> 00:11:17,476
♪♪
275
00:11:17,478 --> 00:11:19,744
[ laughter ]
276
00:11:19,746 --> 00:11:26,885
♪♪
277
00:11:26,887 --> 00:11:29,354
Surprise!
Surprise! Surprise!
278
00:11:29,356 --> 00:11:30,689
Well,
what do you think?
279
00:11:30,691 --> 00:11:32,424
We saw a gregslist ad
for a computer for sale.
280
00:11:32,426 --> 00:11:34,026
Only a hundred bucks
this bad boy.
281
00:11:34,028 --> 00:11:35,960
Can you believe
your eyes?
282
00:11:35,962 --> 00:11:38,497
Look at his face.
He's about to pass out.
283
00:11:38,499 --> 00:11:40,499
Oh, thanks, guys.
284
00:11:40,501 --> 00:11:42,034
But my life's gotten
so much better
285
00:11:42,036 --> 00:11:44,302
Since I stopped wasting my time
with trivial endeavors.
286
00:11:44,304 --> 00:11:46,104
What in the [bleep]
has happened to you?
287
00:11:46,106 --> 00:11:48,040
Are you freaking
joking me right now?
288
00:11:48,042 --> 00:11:49,574
Okay, you want me
to be honest?
289
00:11:49,576 --> 00:11:51,243
This computer
is a piece of shit.
290
00:11:51,245 --> 00:11:53,311
Hey! You kiss corporate's
[bleep] with that mouth?
291
00:11:53,313 --> 00:11:55,980
Corporate treats me better
than any of you ever have.
292
00:11:55,982 --> 00:11:57,850
You're only
giving me a computer
293
00:11:57,852 --> 00:12:00,919
So I stop going to work
because you're scared.
294
00:12:00,921 --> 00:12:02,320
And you should be.
295
00:12:02,322 --> 00:12:04,456
And when I'm ceo
of royal crackers,
296
00:12:04,458 --> 00:12:07,726
First order of business
will be to fire all y'all.
297
00:12:07,728 --> 00:12:09,061
Byeeeee!
298
00:12:09,063 --> 00:12:10,863
Okay, guess what.
The computer wasn't $100.
299
00:12:10,865 --> 00:12:12,731
It was free. Guy couldn't wait
to get rid of it.
300
00:12:12,733 --> 00:12:14,999
We wouldn't have gotten you shit
if the pickup address
301
00:12:15,001 --> 00:12:17,536
Wasn't so conveniently close
to a chucklebee's,
302
00:12:17,538 --> 00:12:19,271
Where we were headed anyway!
303
00:12:19,273 --> 00:12:21,339
You guys, don't lower
yourselves to his level.
304
00:12:21,341 --> 00:12:22,474
He's just another sheeple
305
00:12:22,476 --> 00:12:24,276
Cupping the genitals
of corporate america.
306
00:12:24,278 --> 00:12:26,611
Two things I learned
from my man zach de la rocha --
307
00:12:26,613 --> 00:12:28,012
1, how to work hard and attain
308
00:12:28,014 --> 00:12:29,481
The business career
of your dreams,
309
00:12:29,483 --> 00:12:31,884
And, 2, how to rage against
these corporate shills.
310
00:12:31,886 --> 00:12:34,653
Watch your back,
nutsuck.
311
00:12:38,492 --> 00:12:40,859
[ villagers chattering ]
312
00:12:43,230 --> 00:12:44,429
[ beep! ]
313
00:12:44,431 --> 00:12:52,304
♪♪
314
00:12:52,306 --> 00:12:53,205
[ beep! ]
315
00:12:57,778 --> 00:12:59,178
[ beep! ]
316
00:13:01,248 --> 00:13:03,282
No freakin' way.
317
00:13:05,719 --> 00:13:06,785
[ zoom! ]
318
00:13:06,787 --> 00:13:08,720
[ keyboard clacking ]
319
00:13:08,722 --> 00:13:10,188
[ thunder crashes ]
320
00:13:10,190 --> 00:13:11,724
[ ding! ]
hey, pop-pop,
321
00:13:11,726 --> 00:13:13,258
Is it okay
if I move in with you?
322
00:13:13,260 --> 00:13:14,927
I brought everything I need.
[ gasps ]
323
00:13:14,929 --> 00:13:16,929
Is that for me?
324
00:13:16,931 --> 00:13:18,530
Theodore:
Yes, it is, matthew.
325
00:13:18,532 --> 00:13:20,332
You see, we need to talk...
326
00:13:20,334 --> 00:13:23,535
About this craftopia.
You play craftopia, too?
327
00:13:23,537 --> 00:13:26,071
No, I don't play craftopia
'cause I'm not a [bleep] baby!
328
00:13:26,073 --> 00:13:27,472
I just have
an uncanny talent
329
00:13:27,474 --> 00:13:29,541
For sniffing out
shameful endeavors.
330
00:13:29,543 --> 00:13:31,676
I'm not ashamed
of craftopia.
Well, you should be.
331
00:13:31,678 --> 00:13:34,947
Matt, if we're going to take
this partnership any further,
332
00:13:34,949 --> 00:13:37,282
I need to know
that you're 100% committed
333
00:13:37,284 --> 00:13:39,284
To the expansion
of our empire.
334
00:13:39,286 --> 00:13:41,886
I want you
to log on to craftopia
335
00:13:41,888 --> 00:13:43,355
And destroy that little world
of yours
336
00:13:43,357 --> 00:13:46,558
And never speak to this
donutfart69 again.
337
00:13:46,560 --> 00:13:48,293
[ gasps ]
338
00:13:48,295 --> 00:13:50,763
Uh, okay.
I-I just won't play anymore.
339
00:13:50,765 --> 00:13:52,230
I promise.
Matthew...
340
00:13:52,232 --> 00:13:54,767
I could wait
for a new successor.
341
00:13:54,769 --> 00:13:57,435
But there's only
one matt hornsby.
342
00:13:57,437 --> 00:14:01,573
Please, my boy.
Do it for your pop-pop.
343
00:14:01,575 --> 00:14:09,314
♪♪
344
00:14:09,316 --> 00:14:16,454
♪♪
345
00:14:16,456 --> 00:14:20,793
See it for what it is --
just a bunch of ones and zeros.
346
00:14:20,795 --> 00:14:26,465
♪♪
347
00:14:26,467 --> 00:14:31,470
♪♪
348
00:14:31,472 --> 00:14:33,738
Prove your worth!
Kill them all!
349
00:14:33,740 --> 00:14:39,011
♪♪
350
00:14:39,013 --> 00:14:41,847
[ frightened chattering ]
351
00:14:44,819 --> 00:14:46,885
[ frightened chattering ]
352
00:14:46,887 --> 00:14:55,027
♪♪
353
00:14:55,029 --> 00:14:56,895
[ frightened chattering ]
354
00:14:56,897 --> 00:15:03,368
♪♪
355
00:15:03,370 --> 00:15:09,307
♪♪
356
00:15:09,309 --> 00:15:11,910
Hilarious!
I'm proud of you, matthew.
357
00:15:11,912 --> 00:15:14,913
Am -- am I ceo now?
358
00:15:14,915 --> 00:15:17,349
[ wheels squeaking ]
359
00:15:19,053 --> 00:15:20,785
Just one more step.
360
00:15:20,787 --> 00:15:22,087
[ snap! ]
361
00:15:23,257 --> 00:15:26,258
This is the t.H.A.I. Microchip,
matthew,
362
00:15:26,260 --> 00:15:29,261
A technological feat
of monolithic proportions.
363
00:15:29,263 --> 00:15:31,263
It allows me to take
complete control
364
00:15:31,265 --> 00:15:33,532
Of any organic life form.
365
00:15:33,534 --> 00:15:39,204
♪♪
366
00:15:39,206 --> 00:15:41,339
Al, what are you doing here
so late?
367
00:15:41,341 --> 00:15:43,108
I...
368
00:15:47,013 --> 00:15:50,415
I'm playing a computer game
about skiing.
369
00:15:50,417 --> 00:15:52,751
Oh. Okay.
Well, have fun.
370
00:15:52,753 --> 00:15:54,219
I like skiing.
Oh.
371
00:15:54,221 --> 00:15:55,888
Well, good for you.
372
00:15:55,890 --> 00:15:58,623
I like when there's a fresh
sheet of gnar pow on the slope
373
00:15:58,625 --> 00:16:01,827
And I can be the first
to shred it with my skis.
374
00:16:02,963 --> 00:16:05,097
Al, I hope
this isn't weird to say,
375
00:16:05,099 --> 00:16:07,031
But each one
of these sentences
376
00:16:07,033 --> 00:16:08,901
Is making you way cooler
in my eyes.
377
00:16:08,903 --> 00:16:12,304
[ gasps ] really?
Why, thank you, stebe.
378
00:16:12,306 --> 00:16:13,972
Uh, where are you headed?
379
00:16:13,974 --> 00:16:15,574
Is there a gymnasium
in this building?
380
00:16:15,576 --> 00:16:18,042
Who needs a gym when we've got
the taste testers in there?
381
00:16:18,044 --> 00:16:20,245
I just go in
and start throwing fists.
382
00:16:20,247 --> 00:16:24,249
[ grunting ]
[ laughing ]
383
00:16:28,122 --> 00:16:29,854
Theodore: All we do is make
a small, painless,
384
00:16:29,856 --> 00:16:32,124
Practically invisible incision
on your scalp.
385
00:16:32,126 --> 00:16:34,058
The chip slips right in
and grants me access
386
00:16:34,060 --> 00:16:35,193
To all neurological
function.
387
00:16:35,195 --> 00:16:36,661
So what are we waiting for?
388
00:16:36,663 --> 00:16:38,263
Strip down and hop onto
that surgical table,
389
00:16:38,265 --> 00:16:39,664
You little ragamuffin.
390
00:16:39,666 --> 00:16:41,199
Uh, I don't know about this,
grandpa.
391
00:16:41,201 --> 00:16:42,601
Well, what's
the hesitation here?
392
00:16:42,603 --> 00:16:43,402
I don't know.
393
00:16:43,404 --> 00:16:45,137
I don't know
what I want anymore.
394
00:16:45,139 --> 00:16:47,072
But I do know what we want,
matthew --
395
00:16:47,074 --> 00:16:49,742
To expand our brand,
get into chips and salsas.
396
00:16:49,744 --> 00:16:51,343
Start an entertainment arm.
397
00:16:51,345 --> 00:16:53,211
We can write westerns,
and I'll star in them.
398
00:16:53,213 --> 00:16:54,479
I am very handsome.
399
00:16:54,481 --> 00:16:57,015
But you won't look like you.
You'll look like me.
400
00:16:57,017 --> 00:16:59,284
Oh, right,
but I-I do feel like we --
401
00:16:59,286 --> 00:17:01,153
We both like
chips and salsas, right?
402
00:17:01,155 --> 00:17:03,088
Matthew,
do not trust another word
403
00:17:03,090 --> 00:17:04,889
From this monstrous
abomination.
404
00:17:04,891 --> 00:17:07,359
I'm no longer doing
your bidding, theodore.
405
00:17:07,361 --> 00:17:09,628
Alfred! You need me to pull out
the big guns?
406
00:17:09,630 --> 00:17:13,365
Do your worst, sunshine.
Well, as you wish.
407
00:17:13,367 --> 00:17:16,168
Matt, I don't mean to sound
like chad kroeger right now,
408
00:17:16,170 --> 00:17:17,636
But look at
this photograph.
409
00:17:17,638 --> 00:17:20,839
[ laughs ]
it's big, manly alfred,
410
00:17:20,841 --> 00:17:23,642
On a ski trip
with some gal pals.
411
00:17:23,644 --> 00:17:25,778
Oh, yeah.
Looks fun.
412
00:17:25,780 --> 00:17:29,181
It was fun, until I obtained
this "horrid limp"
413
00:17:29,183 --> 00:17:31,316
Trying to pull a sick 180.
414
00:17:31,318 --> 00:17:33,251
W-wait, wh-what do you mean
it looks fun?
415
00:17:33,253 --> 00:17:35,320
Who straps elongated shoes
to their feet
416
00:17:35,322 --> 00:17:36,721
And slithers
down a mountain?
417
00:17:36,723 --> 00:17:38,791
[ chuckles ]
a pantywaist, that's who.
418
00:17:38,793 --> 00:17:40,058
Right, matt?
419
00:17:40,060 --> 00:17:41,926
I'll be honest, grandpa --
I-I don't know
420
00:17:41,928 --> 00:17:43,862
What you're trying
to make me feel here.
421
00:17:43,864 --> 00:17:45,397
Okay.
Well played, alfred.
422
00:17:45,399 --> 00:17:48,266
It seems the changing of times
really devalued my hand here.
423
00:17:48,268 --> 00:17:50,335
Look, just -- matt, you have
to take my word for it,
424
00:17:50,337 --> 00:17:53,271
At one point, this photo
would be wildly damning.
425
00:17:53,273 --> 00:17:55,007
The man is manipulating you,
matthew,
426
00:17:55,009 --> 00:17:57,676
Just as he did those
taste testers downstairs.
427
00:17:57,678 --> 00:18:00,144
They're the result
of his failed attempts
428
00:18:00,146 --> 00:18:02,014
At this preposterous
operation.
429
00:18:02,016 --> 00:18:04,282
Grandpa, you told me
I was special.
430
00:18:04,284 --> 00:18:07,019
You are special, matthew.
You have my dna.
431
00:18:07,021 --> 00:18:08,220
Why didn't you ask my dad?
432
00:18:08,222 --> 00:18:10,088
He'd gladly turn his body
over to you.
433
00:18:10,090 --> 00:18:12,290
Yeah, I'll pass, thanks.
434
00:18:12,292 --> 00:18:14,526
Okay, you know what?
I'm out of here.
435
00:18:16,897 --> 00:18:19,364
Al, one call to the police,
and I can end both of us.
436
00:18:19,366 --> 00:18:22,034
Now hold the boy down
while this quack sticks him
437
00:18:22,036 --> 00:18:23,968
With one
of his sleep needles.
438
00:18:23,970 --> 00:18:27,706
[ sighs ]
okay, mr. Hornsby.
439
00:18:27,708 --> 00:18:29,174
[ whimpers ]
440
00:18:30,444 --> 00:18:31,776
[ chuckles evilly ]
441
00:18:31,778 --> 00:18:32,977
But you should know
442
00:18:32,979 --> 00:18:34,979
That I already
called the police
443
00:18:34,981 --> 00:18:38,183
With an anonymous tip
that this is the safehouse
444
00:18:38,185 --> 00:18:40,052
Of muammar gaddafi.
445
00:18:40,054 --> 00:18:41,986
[ gunfire ]
duck and cover.
446
00:18:41,988 --> 00:18:43,188
Gaddafi!
447
00:18:43,190 --> 00:18:45,123
Router!
448
00:18:45,125 --> 00:18:47,526
Doctor!
Open fire!
449
00:18:47,528 --> 00:18:48,861
Yeah, baby!
450
00:18:48,863 --> 00:18:50,662
[ gunfire ]
451
00:18:50,664 --> 00:18:52,531
Oh!
452
00:18:52,533 --> 00:18:54,767
[ electricity crackling ]
453
00:18:58,004 --> 00:18:59,671
What the hell?
454
00:18:59,673 --> 00:19:01,540
What happened
to the security doors?
455
00:19:01,542 --> 00:19:04,276
Why aren't they closing?
Looks like
your router's shot.
456
00:19:04,278 --> 00:19:06,078
You're disconnected
from the whole building.
457
00:19:06,080 --> 00:19:07,612
Uh, okay, we can fix this.
458
00:19:07,614 --> 00:19:10,749
How much does a linksys
router cost? $10,000?
459
00:19:10,751 --> 00:19:14,018
Matthew! You're gonna leave me
all by my lonesome?
460
00:19:14,020 --> 00:19:15,220
I-I'm your pop-pop.
461
00:19:15,222 --> 00:19:16,488
No, you're not.
462
00:19:16,490 --> 00:19:19,091
You're just a bunch
of ones and zeros.
463
00:19:19,093 --> 00:19:21,894
Fine. Go.
You think I need you? Ha!
464
00:19:21,896 --> 00:19:24,763
I have a vivid imagination
with screenplay ideas
465
00:19:24,765 --> 00:19:26,899
That will entertain me
for years to come!
466
00:19:26,901 --> 00:19:28,233
Do you hear me?
467
00:19:28,235 --> 00:19:29,701
Hello?
468
00:19:29,703 --> 00:19:31,770
[ sirens wailing ]
469
00:19:31,772 --> 00:19:34,773
I'm sorry I exposed you
to all that, young man.
470
00:19:34,775 --> 00:19:36,709
Your grandfather...
Well --
471
00:19:36,711 --> 00:19:39,311
I get it.
The a.I. Became corrupted.
472
00:19:39,313 --> 00:19:41,513
That's not who
pop-pop really was.
473
00:19:41,515 --> 00:19:44,182
Y-y-yeah.
474
00:19:44,184 --> 00:19:48,052
Matthew,
I spent a lot of my life
475
00:19:48,054 --> 00:19:50,722
In shame
over my love for skiing.
476
00:19:50,724 --> 00:19:53,725
Well, to quote the great
thespian nicolas cageman
477
00:19:53,727 --> 00:19:58,062
In the film "adaptations,"
"you are what you love.
478
00:19:58,064 --> 00:20:00,799
You are only what you love."
479
00:20:00,801 --> 00:20:02,534
Thanks, uncle al.
480
00:20:02,536 --> 00:20:06,138
But just so I'm clear --
this whole time,
481
00:20:06,140 --> 00:20:07,472
You were completely
on board
482
00:20:07,474 --> 00:20:09,674
With letting an a.I.
Take over my body?
483
00:20:09,676 --> 00:20:10,875
I...
484
00:20:10,877 --> 00:20:14,146
Look, I was very embarrassed
about skiing.
485
00:20:14,148 --> 00:20:20,552
♪♪
486
00:20:20,554 --> 00:20:26,891
♪♪
487
00:20:26,893 --> 00:20:33,298
♪♪
488
00:20:33,300 --> 00:20:37,836
♪ and you cried all night ♪
489
00:20:37,838 --> 00:20:43,142
♪ till you created a stream
and it flows forever ♪
490
00:20:44,178 --> 00:20:47,445
♪ it's made of dreams ♪
491
00:20:47,447 --> 00:20:49,314
♪ that didn't come true ♪
492
00:20:49,316 --> 00:20:53,251
♪ and I'm sorry
there's nothing more ♪
493
00:20:53,253 --> 00:20:55,854
♪ that I can do ♪
494
00:20:55,856 --> 00:21:00,725
♪♪
495
00:21:00,727 --> 00:21:05,129
♪ when we get together ♪
496
00:21:05,131 --> 00:21:08,600
♪ take apart my fantasy ♪
497
00:21:08,602 --> 00:21:11,136
♪ and when we're done ♪
498
00:21:11,138 --> 00:21:14,539
♪ we'll work on you ♪
499
00:21:14,541 --> 00:21:19,077
♪ yes, we lie emotionless,
staring at the ceiling ♪
500
00:21:19,079 --> 00:21:22,815
♪ your back turned up
against the wall ♪
501
00:21:22,817 --> 00:21:27,619
♪♪
502
00:21:27,621 --> 00:21:32,024
♪ and now I clearly see ♪
503
00:21:32,026 --> 00:21:34,426
♪ straight to the back
of my skull ♪
504
00:21:34,428 --> 00:21:38,296
♪ and I'm shivering ♪
505
00:21:38,298 --> 00:21:41,033
♪ all night long ♪
506
00:21:41,035 --> 00:21:45,103
♪ yes, my skin is clear,
and you can see ♪
507
00:21:45,105 --> 00:21:47,039
♪ what I'm thinking ♪
508
00:21:47,041 --> 00:21:50,242
♪ I'm thinking hard about ♪
509
00:21:50,244 --> 00:21:53,045
♪ all the things
I've been dreaming ♪
510
00:21:53,047 --> 00:21:56,915
♪ I've been dreaming about you ♪
511
00:21:56,917 --> 00:21:58,851
♪ and only you ♪
512
00:22:01,788 --> 00:22:02,821
[ beep! ]
513
00:22:03,924 --> 00:22:08,460
♪ turning land into waste ♪
514
00:22:08,462 --> 00:22:12,397
♪ but it could be worse, yeah ♪
515
00:22:12,399 --> 00:22:17,202
♪ things could be
so much worse ♪
516
00:22:26,813 --> 00:22:28,213
Chirp.