1 00:00:04,400 --> 00:00:07,240 Hele, Barry, koukejte nás dát do lepších regálů. 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,240 Královské krekry si zaslouží být u finiše. 3 00:00:09,240 --> 00:00:11,759 Slyšíš dobře. Vím, jak říkáte rohu regálů. 4 00:00:11,759 --> 00:00:15,359 Někdo tu kouká na "Mezi žraloky". Já, Barry. Vím toho dost. 5 00:00:15,359 --> 00:00:17,440 Už mě neočůráte. 6 00:00:17,440 --> 00:00:21,160 Cože? Ne, jasně, máš pravdu. Ano, chápu. 7 00:00:21,160 --> 00:00:23,719 Chápu, všichni tu na mě tlačí, víš? 8 00:00:23,719 --> 00:00:25,440 Vylil jsem si to na tobě. 9 00:00:26,640 --> 00:00:31,920 Jasně, jo, já vím. Promiň mi to, Barry. 10 00:00:32,880 --> 00:00:35,799 Theo, co děláš? Nacvičuju si hovory. Mohl jsem s někým mluvit! 11 00:00:35,799 --> 00:00:38,560 Už se nechci hádat, kdo je ve firmě vrchní šajba. 12 00:00:38,560 --> 00:00:41,399 To hašteření, narážky, sexuální pnutí. 13 00:00:41,399 --> 00:00:44,039 Řekněme si na férovku, kdo Královským krekrům velí! 14 00:00:44,039 --> 00:00:46,280 Já jsem tady šéf! Všechno oddřu já! 15 00:00:46,280 --> 00:00:48,759 Někdo nás musí držet nad vodou. 16 00:00:48,759 --> 00:00:51,159 Máš recht, je to jasný. Ty jsi tu šéf. 17 00:00:51,159 --> 00:00:53,880 Jsem rád, že sis to přiznal. Čekal jsem na to léta. 18 00:00:53,880 --> 00:00:55,280 Co to hodit na papír? 19 00:00:55,280 --> 00:00:57,759 Hoď sem klikyhák a budeš tu ofiko bossem. 20 00:00:57,759 --> 00:00:58,840 Milerád. 21 00:00:58,840 --> 00:01:00,200 ZPRONEVĚRA 22 00:01:00,200 --> 00:01:02,880 - Ukažme si na šéfíka. - Theo... 23 00:01:05,439 --> 00:01:07,120 Mám prima bráchu. 24 00:01:07,799 --> 00:01:09,400 Snažím se. 25 00:01:11,719 --> 00:01:14,120 Slyšels, Barry? Teď jsem boss. Já, Stebe Hornsby. 26 00:01:14,120 --> 00:01:16,079 PŘIZNÁNÍ VINY 27 00:01:16,079 --> 00:01:17,640 Říkej mi šéfíku. 28 00:01:18,239 --> 00:01:20,840 KŘUPAVÉ DĚDICTVÍ II. 9. díl: Basa 29 00:01:40,640 --> 00:01:44,280 {\an8}Tati, jestli tě zavřou, budu hlavou rodiny já? 30 00:01:56,359 --> 00:01:58,280 {\an8}- Já jsem hlava rodiny! - Tou je táta! 31 00:01:58,280 --> 00:02:00,680 - A vždycky jí byl, jasný? - Klid! 32 00:02:01,599 --> 00:02:04,760 {\an8}Promiň, nechtěl jsem řvát, ale do té šlamastyky jsi mě dostal ty. 33 00:02:04,760 --> 00:02:07,560 {\an8}Já věděl, že se to pokusíš hodit na mě. 34 00:02:07,560 --> 00:02:11,240 {\an8}Neříkal jsem, že to určitě zkusí, kujebák? 35 00:02:11,240 --> 00:02:14,039 - Neříkal jsem to, Deb? - Můžete toho nechat? 36 00:02:14,039 --> 00:02:16,199 Jestli tě odsoudí, co si bez tebe počnu? 37 00:02:16,199 --> 00:02:19,639 Nepůjdu za mříže. Máme nejlepšího právníka na světě. 38 00:02:19,639 --> 00:02:22,240 - Darbyho! - Si kuřte! 39 00:02:46,400 --> 00:02:48,919 Sakra, moc jsem se s tím crcal. Nestihnu soud! 40 00:02:52,520 --> 00:02:55,479 OBLASTNÍ SOUD 41 00:03:01,520 --> 00:03:04,199 No tak! Dělej! 42 00:03:05,080 --> 00:03:10,120 Co to tam dělá? Tak co? 43 00:03:10,120 --> 00:03:13,680 Tak pojedeš už? Dělej! 44 00:03:17,599 --> 00:03:19,520 - Pardon! - Ano? 45 00:03:19,520 --> 00:03:21,520 Chlape, čekal jsem, že vyjedeš. 46 00:03:22,280 --> 00:03:23,960 Zařadil jsi zpátečku. 47 00:03:23,960 --> 00:03:26,960 Opravdu? Božínku, to se omlouvám. 48 00:03:28,080 --> 00:03:29,879 - Neomalenče. - Prosím? 49 00:03:29,879 --> 00:03:31,919 Čekal jsem, až se pán vyprdelí. 50 00:03:31,919 --> 00:03:34,159 Být tvoje máti, hodím si to. 51 00:03:34,159 --> 00:03:37,240 - Jste pěknej kretén, pane. - Já? Do hajzlu! 52 00:03:39,120 --> 00:03:44,000 Ne! Já nejsem...! Zrovna já... Ty jseš tady kretén! 53 00:03:45,000 --> 00:03:46,759 Omlouvám se za zdržení. 54 00:03:47,439 --> 00:03:51,439 Pane Blarcharde, jste připraven pronést úvodní řeč? 55 00:03:51,439 --> 00:03:54,120 Připraven je slabé slovo, Vaše Ctihodnosti. 56 00:03:56,560 --> 00:03:58,080 Velevážená poroto, 57 00:03:58,080 --> 00:04:00,599 nejenže prokážu nevinu svého klienta, 58 00:04:00,599 --> 00:04:03,800 ale naprosto zostudím obžalobu... 59 00:04:06,960 --> 00:04:10,199 že mrhá časem nás všech! Není to trestuhodné? 60 00:04:10,199 --> 00:04:13,080 Okrádat nás o čas? Jako když stojíte na parkovišti 61 00:04:13,080 --> 00:04:15,439 a necháte svítit světla na couvačku. 62 00:04:15,439 --> 00:04:19,079 Vypadá to, že budete vyjíždět, všichni s tím počítají, 63 00:04:19,079 --> 00:04:23,279 ale vy ne! Takže tam sedíte jako debil a čekáte, 64 00:04:23,279 --> 00:04:25,439 i když nestíháte soud se Stebem Hornsbym. 65 00:04:25,439 --> 00:04:27,879 Ale ty nevycouváš! Akorát tam hodinu stojíš a... 66 00:04:27,879 --> 00:04:29,959 Poslouchal jsem audioknihu! 67 00:04:33,199 --> 00:04:35,600 Je to tak, mluví o mně. 68 00:04:36,360 --> 00:04:38,879 Zapomněl jsem vypnout světla, 69 00:04:38,879 --> 00:04:41,759 protože jsem poslouchal, jak se vyrovnat se ztrátou. 70 00:04:41,759 --> 00:04:44,639 Koupil jsem si ji, když mi umřela "máti". 71 00:04:44,639 --> 00:04:48,800 Silná nezávislá žena, kterou zabila korporátní chamtivost. 72 00:04:49,279 --> 00:04:52,879 Chamtivost, která pohání firmy jako Královské krekry. 73 00:04:53,639 --> 00:04:57,720 Proto se ptám, drazí porotci, kdo je tu vlastně padouch? 74 00:04:57,720 --> 00:04:59,920 Rozrušený truchlící syn, 75 00:04:59,920 --> 00:05:04,639 nebo bezcitný korporátní paňáca, který si bude do krve hájit to svoje 76 00:05:04,639 --> 00:05:07,279 nehledě na mrtvé maminky? 77 00:05:07,279 --> 00:05:10,920 Protože přesně takový Stebe Hornsby je. 78 00:05:24,319 --> 00:05:27,600 Deb, kdybych už odsud nevyšel, pochopím, když se znovu vdáš. 79 00:05:27,600 --> 00:05:32,519 Ale vyber si někoho z mých přátel, třeba Rona Dennisona. Nebo tátu. 80 00:05:32,519 --> 00:05:36,240 Nikdy! Nezanevřu na nás! V báni to zvládneš, Stebe. 81 00:05:36,240 --> 00:05:38,680 Budou tě tam mít rádi. Buď sám sebou. 82 00:05:38,680 --> 00:05:42,240 Odkroutíš si trest a až tě pustí, budu čekat s bradavkami v pozoru, 83 00:05:42,240 --> 00:05:47,079 že by nakrájely i ementál. Naše lože nikdy nevychladne. 84 00:05:47,079 --> 00:05:49,319 Proto ti chci něco dát. 85 00:05:49,319 --> 00:05:50,680 Božínku, co je to? 86 00:05:51,399 --> 00:05:55,079 Můj kroužek na ptáka. Ať nezapomeneš, jak umím píchat. 87 00:05:55,079 --> 00:05:58,920 Nikdo neprcá jako my dva. Všichni vědí, že jsme jako králíci. 88 00:05:58,920 --> 00:06:00,519 Vyprávím o tom na potkání. 89 00:06:00,519 --> 00:06:03,720 Slib mi, že si na mě každý večer při pohledu na měsíc vzpomeneš. 90 00:06:03,720 --> 00:06:06,560 Já budu na své vlhké cele dělat to samé. 91 00:06:06,560 --> 00:06:08,959 A budu si přitom dlanit lachtana. 92 00:06:08,959 --> 00:06:10,480 Stebe... 93 00:06:30,839 --> 00:06:32,839 Dobrá, Stebe. Buď sám sebou. 94 00:06:39,199 --> 00:06:41,439 Vy budete pan Hornsby. 95 00:06:41,439 --> 00:06:45,120 Jsem Sandy, hrdý bachař věznice na Nebeském vršku. 96 00:06:45,120 --> 00:06:47,000 Jejda, jste úplně durch. 97 00:06:47,000 --> 00:06:49,639 Pojďte se převléknout, ať se nenastydnete. 98 00:06:51,720 --> 00:06:55,720 Za to počasí se omlouvám. Bouřka jedna ošklivá nás zaskočila. 99 00:06:55,720 --> 00:06:57,040 Chápu, ale už byla třeba. 100 00:06:59,360 --> 00:07:02,399 Obdivuji vás pozoruhodný náhled na svět. 101 00:07:02,399 --> 00:07:06,279 Je pravda, že nás již dlouho trápilo sucho. To mě nenapadlo. 102 00:07:06,279 --> 00:07:08,519 Budu muset kadit před spoluvězni? 103 00:07:08,519 --> 00:07:10,839 Snad to zvládnu, trénoval jsem to se synem. 104 00:07:10,839 --> 00:07:15,040 Stebe, jste v lochu s minimální ostrahou. 105 00:07:15,040 --> 00:07:18,920 Nejste tady za trest, ale za odměnu. Váš pokoj, mistře. 106 00:07:23,199 --> 00:07:24,399 Páni! 107 00:07:24,399 --> 00:07:26,800 Bohužel jsme vám nesehnali kamaráda. 108 00:07:26,800 --> 00:07:31,000 Jistě jste slyšel, že naše věznice zejí prázdnotou. 109 00:07:31,680 --> 00:07:34,759 - To jsou papoušci? - Ano, naše ary. 110 00:07:34,759 --> 00:07:38,680 Pane Hornsby, požádám vás, ať se převléknete a vyspinkáte. 111 00:07:38,680 --> 00:07:41,720 Nedejbože, abyste ráno smrkal. 112 00:07:41,720 --> 00:07:43,439 To bych si neodpustil. 113 00:07:48,439 --> 00:07:50,879 "Znáte své spánkové číslo?" 114 00:07:54,120 --> 00:07:56,040 Dobrý den, Stebe Hornsby, cela 228. 115 00:07:56,040 --> 00:08:00,839 Nechci si stěžovat, jen co sem člověk vkročí, ale mám rozbitou postel. 116 00:08:01,959 --> 00:08:04,639 Ano, asi to dělám špatně. Máte pravdu. 117 00:08:04,639 --> 00:08:07,079 Pardon. Děkuji. Nashle. 118 00:08:08,959 --> 00:08:12,839 Bezva. A teď naostro. Zdravím, Stebe Hornsby, cela 228. 119 00:08:12,839 --> 00:08:14,319 Ano? 120 00:08:16,680 --> 00:08:18,000 Haló? 121 00:08:26,759 --> 00:08:31,600 Výborně, pojďte k nám. Seznamte se se svými spoluvězni. 122 00:08:32,039 --> 00:08:33,559 Nazdárek, hoši. 123 00:08:33,559 --> 00:08:35,799 Pánové, tohle je Stebe. 124 00:08:35,799 --> 00:08:39,279 Stebe je taktéž ředitel a závan svěžího vzduchu. 125 00:08:39,279 --> 00:08:44,759 Včera přišel z bouře na kost promoklý a víte, co mi řekl? "Už byla třeba." 126 00:08:46,960 --> 00:08:48,159 Trápí nás sucho. 127 00:08:48,799 --> 00:08:50,399 Všichni jste tu ředitelé? 128 00:08:50,399 --> 00:08:54,480 Nejsou to pouze ředitelé, ale titáni průmyslu. 129 00:08:54,480 --> 00:08:57,600 Každý z těchto pánů byl někdy na obálce Forbesu. 130 00:08:57,600 --> 00:09:01,759 Tak to jsem vyhrál jackpot na "forbesu", že s vámi sedím. 131 00:09:03,720 --> 00:09:06,120 Za co sedíš? Trháš bránice? 132 00:09:08,080 --> 00:09:10,559 Hodil by se ti tu kamarád, Stebe. 133 00:09:10,559 --> 00:09:14,240 Přátel není nazbyt. Zastav se večer u televize. 134 00:09:14,799 --> 00:09:16,480 Hned jak zhasnou. 135 00:09:17,440 --> 00:09:20,240 - Vítám tě na filmovém večeru. - No ty bláho. 136 00:09:20,240 --> 00:09:22,519 A já si říkal, copak tu na mě asi čeká. 137 00:09:22,519 --> 00:09:26,159 Nejtěžší je, aby se všichni shodli na bijáku. 138 00:09:26,159 --> 00:09:28,159 Já bych pár návrhů měl. 139 00:09:32,919 --> 00:09:36,240 Dálkový ovladač je pořádná zodpovědnost. 140 00:09:36,240 --> 00:09:39,759 - Vážně se na to cítíš? - No... jo, asi jo. 141 00:09:40,120 --> 00:09:44,759 Jak myslíš. Hlavně vyber něco, co se bude líbit všem. 142 00:09:44,759 --> 00:09:46,519 BOHATÝ TÁTA CHUDÝ TÁTA 143 00:09:58,519 --> 00:10:00,000 ZBOUCHNUTÁ 144 00:10:05,799 --> 00:10:06,840 27 ŠATŮ 145 00:10:17,840 --> 00:10:19,039 VELKÁ OŘÍŠKOVÁ LOUPEŽ 146 00:10:36,080 --> 00:10:37,120 NIKDY SE TĚ NEVZDÁM 147 00:10:44,200 --> 00:10:47,240 Jsou tu samí prima chytří kluci. A berou mě za svého. 148 00:10:47,240 --> 00:10:49,240 Už léta jsem nebyl tak šťastný. 149 00:10:49,240 --> 00:10:52,200 Stebe, nemusíš před námi nic skrývat. 150 00:10:52,200 --> 00:10:54,679 Neskrývám. Připadám si jako na letním táboře. 151 00:10:55,240 --> 00:11:00,080 Já asi trochu čekala, že se ti bude stýskat po rodině. 152 00:11:00,080 --> 00:11:02,679 Ani trošičku. Není to divný? 153 00:11:02,679 --> 00:11:06,200 Hrozně se tu bavím. Včera jsem dokonce zapomněl, jak se jmenuješ. 154 00:11:06,200 --> 00:11:07,519 - Prosím? - Jo. 155 00:11:07,519 --> 00:11:10,679 Normálně mi to vypadlo. A kámoš říká: "Myslíš Deb?" 156 00:11:10,679 --> 00:11:13,039 "Jo! Deb! Máš recht." Není to vtipný? 157 00:11:13,039 --> 00:11:16,120 Ne! Není! Co to s tebou udělali? 158 00:11:16,120 --> 00:11:19,200 Co jsem ti cestou říkal? Basa člověka změní. 159 00:11:19,200 --> 00:11:20,159 Drž tam hubu. 160 00:11:21,200 --> 00:11:24,440 Tak pardon, ale kdyby si mě na svobodě vážil, 161 00:11:24,440 --> 00:11:27,600 mohl jsem být za frajera i venku. Takže sklapni. 162 00:11:27,600 --> 00:11:30,080 Co to do tebe vjelo, vole? 163 00:11:30,679 --> 00:11:32,639 Stebe, dělej, držím ti fleka! 164 00:11:34,399 --> 00:11:35,480 Jupí! 165 00:11:37,360 --> 00:11:38,759 Jsem napnutý jak kšandy. 166 00:11:38,759 --> 00:11:41,080 Čím nám dneska vyrazíš dech? 167 00:11:41,080 --> 00:11:46,080 Klídek, pánové. Vybral jsem něco, co si užijeme všichni. 168 00:11:46,080 --> 00:11:48,399 Vím, že jste se na romantické komedie netvářili... 169 00:11:48,399 --> 00:11:49,600 Stebe... 170 00:11:49,600 --> 00:11:51,919 Ale to jen proto, že vám někdo v životě ublížil. 171 00:11:51,919 --> 00:11:56,000 A přesně to zakusí Katherine Heiglová hned na začátku. 172 00:11:56,000 --> 00:11:59,480 Pánové, nerad ruším, ale tento jistý zločinec 173 00:11:59,480 --> 00:12:02,519 se... kdovíjak... dostal k nám. 174 00:12:06,919 --> 00:12:09,919 Ne... 175 00:12:10,720 --> 00:12:12,519 To snad ne. 176 00:12:15,320 --> 00:12:17,840 - Theo? - Zdarec, šulini! 177 00:12:24,840 --> 00:12:26,200 Theo, co tady děláš? 178 00:12:26,200 --> 00:12:28,720 Vzal jsem na sebe pár obvinění, abych ti tu kryl prdel. 179 00:12:28,720 --> 00:12:32,159 Doma se o tebe všichni bojíme. Hlavně táta. Je úplně mimo. 180 00:12:32,159 --> 00:12:33,759 Krýt mi prdel? 181 00:12:33,759 --> 00:12:36,039 Něco ti vysvětlím, bratříčku. 182 00:12:37,480 --> 00:12:38,720 Vidíš dole ty chlapy? 183 00:12:38,720 --> 00:12:42,120 Jsou citliví, složití a s vysokými nároky. 184 00:12:42,120 --> 00:12:44,200 Proto mě berou. Venku jsem byl jen... 185 00:12:44,200 --> 00:12:47,000 bílý zbohatlík s firmou na krekry. 186 00:12:47,000 --> 00:12:52,120 Ale tady... jsem Bůh. Bojí se tu se mnou vyjebat. 187 00:12:53,039 --> 00:12:58,600 Takže jestli dovolíš, dej si odchod. Za pět minut mám lekci na housle. 188 00:13:08,600 --> 00:13:10,080 Co je tu za šrumec? 189 00:13:10,080 --> 00:13:12,480 Theo dává zabrat našim bránicím, 190 00:13:12,480 --> 00:13:15,200 tak jsme se dohodli, že dnes vybere film on. 191 00:13:15,200 --> 00:13:18,200 Ale ovladač je můj. Dostal jsem ho přidělený. 192 00:13:18,200 --> 00:13:20,240 Stebe, klídek. Pustím jim jeden film. 193 00:13:20,240 --> 00:13:22,799 Copak ti je? Nejsi ve své kůži. 194 00:13:22,799 --> 00:13:24,840 Ne, nejsem! Theo mi zkazí vězení! 195 00:13:24,840 --> 00:13:27,879 Někdo si tu vybral špatný spánkový číslo. 196 00:13:29,399 --> 00:13:30,840 TEMNÝ RYTÍŘ MAGGIE GYLLENHAALOVÉ 197 00:13:35,679 --> 00:13:38,080 Pane Hornsby, musíme si promluvit. 198 00:13:38,080 --> 00:13:41,120 - Jo? Tak mluv, "Jacku". - O vašem bratrovi. 199 00:13:41,120 --> 00:13:44,399 Zdá se, že si se spoluvězni nepadl do noty. 200 00:13:44,399 --> 00:13:46,440 Neříkej. Mně přijde, že mu zobou z ruky. 201 00:13:46,799 --> 00:13:48,559 Bohužel ne. 202 00:13:48,559 --> 00:13:53,639 Jak jistě víte, tak včera jim pustil hrůzostrašnou řezničinu... 203 00:13:53,639 --> 00:13:56,080 - Co? - ... zvanou "Jurský park". 204 00:13:56,080 --> 00:13:58,080 Kluci horory neustojí. 205 00:13:58,080 --> 00:14:00,279 Ano, vězni měli krušné spaní. 206 00:14:00,279 --> 00:14:02,480 Jednomu se zdála noční můra. 207 00:14:02,480 --> 00:14:06,919 Obávám se, že váš bratr začíná být... trochu na obtíž. 208 00:14:06,919 --> 00:14:08,639 Snad se neurazíte. 209 00:14:08,639 --> 00:14:10,600 Vím, je s ním samý sraní. 210 00:14:11,759 --> 00:14:13,799 - Vskutku. - Neboj se, Sandy. 211 00:14:13,799 --> 00:14:16,519 - Sraní je třeba spláchnout. - Zajisté. 212 00:14:55,360 --> 00:14:56,720 Brácha, přijdeš na biják? 213 00:14:56,720 --> 00:14:58,440 Bude tvůj oblíbený film. Shrek Třetí! 214 00:14:58,440 --> 00:15:01,840 Mám radši jiný filmy. Tohle je jen nejlepší Shrek. 215 00:15:01,840 --> 00:15:03,039 Ono je jich víc? 216 00:15:03,039 --> 00:15:06,240 Promiň, nechám si to ujít. Stejně jsem chtěl dopsat knížku. 217 00:15:06,240 --> 00:15:08,879 Dobře. Hele... zlobíš se na mě? 218 00:15:08,879 --> 00:15:10,759 Protože vybíráš filmy místo mě? 219 00:15:10,759 --> 00:15:14,320 Trochu mě to zamrzelo, ale vyspal jsem se z toho. 220 00:15:14,320 --> 00:15:16,279 Všechno se k lepšímu obrátí. 221 00:15:17,519 --> 00:15:19,480 Stebe, víš, že jsi bezva starší brácha? 222 00:15:20,200 --> 00:15:24,960 Asi ti to neříkám dost často, ale moc dobře to vím. V srdíčku. 223 00:15:28,399 --> 00:15:31,000 Pospěš, přijdeš pozdě. Šlápni do koní. 224 00:15:32,120 --> 00:15:33,159 Fajn. 225 00:15:40,559 --> 00:15:43,519 - Zdarec, šulini! - Tady je! 226 00:15:43,519 --> 00:15:46,039 - Kde je ovladač, Theo? - Cože? To netuším. 227 00:15:46,039 --> 00:15:48,039 Pánové, co se tu děje? 228 00:15:48,039 --> 00:15:51,039 Hledáme ovladač, který tvůj brácha šulin ztratil. 229 00:15:51,039 --> 00:15:54,720 Prosím? To snad ne! Theo, ztratil jsi ovladač? 230 00:15:54,720 --> 00:15:57,120 Ne! Já ho neztratil. Akorát o něm nevím. 231 00:15:57,120 --> 00:16:01,000 Tak počkat, přijdeme tomu na kloub. Kdo měl ovladač na starosti? 232 00:16:01,000 --> 00:16:04,360 - Přece Theo. - Aha, už chápu, proč je v bryndě. 233 00:16:04,360 --> 00:16:07,519 Člověk si říká, jestli nebyla chyba ti ten ovladač svěřit. 234 00:16:07,519 --> 00:16:10,879 - To přece vidíme! - Máš pravdu, všichni to vidíme. 235 00:16:10,879 --> 00:16:15,159 Ale nezapomeňte, že jsem přišel později. Musím si poskládat střípky. 236 00:16:15,679 --> 00:16:17,200 Kluci, už ho asi mám. 237 00:16:17,200 --> 00:16:20,399 Fakt? Našel jsi ho? Říkal jsem, že jsem ho neztratil. 238 00:16:20,399 --> 00:16:22,559 Jak říkáš. Tady máš, bráško. 239 00:16:27,519 --> 00:16:30,639 Ty krávo, z toho kaviáru úplně teču! 240 00:16:34,200 --> 00:16:35,320 Musím si odskočit. 241 00:16:36,600 --> 00:16:38,600 Už jste to slyšeli? 242 00:16:38,600 --> 00:16:43,200 Podle bachařů nám nový ovladač pošlou až za týden, možná později. 243 00:16:43,200 --> 00:16:44,639 - Bože! - To ne! 244 00:16:44,639 --> 00:16:46,919 Skvělý. Teď abychom vstávali z gauče. 245 00:16:46,919 --> 00:16:48,639 To je snad zlý sen! 246 00:16:48,639 --> 00:16:50,480 Ano, i tak by se to dalo řešit. 247 00:16:50,480 --> 00:16:52,679 Stebe? Co tím myslíš? 248 00:16:52,679 --> 00:16:55,919 Když jsem filmy vybíral já, všechno šlapalo jak po drátkách. 249 00:16:55,919 --> 00:16:59,039 Ale jak přišel brácha a zblbnul vás pár vtípky, 250 00:16:59,039 --> 00:17:03,279 drátky se rázem přervaly. Toho už bohdá nebude! 251 00:17:03,279 --> 00:17:05,799 To je další z tvých třeskutých frků? 252 00:17:05,799 --> 00:17:07,519 Když jsem přišel, bylo mi řečeno, 253 00:17:07,519 --> 00:17:10,319 že tu jsou ředitelé, kteří se těžkých rozhodnutí nebojí. 254 00:17:10,319 --> 00:17:12,799 Já tu ale vidím bandu poseroutků, 255 00:17:12,799 --> 00:17:15,799 kteří zjevně zapomněli, co se v branži dělá s přítěží. 256 00:17:15,799 --> 00:17:18,680 Opravdu navrhuješ to, co myslím? 257 00:17:18,680 --> 00:17:22,480 Theovi je třeba ukončit smlouvu. A nebyl to návrh. 258 00:17:40,240 --> 00:17:42,519 Děláš si prdel? Tam jsem chtěl dát kámen přátelství. 259 00:17:42,519 --> 00:17:45,200 Promiň, Theo, dostal jsi padáka. 260 00:17:45,200 --> 00:17:47,519 Z firmy života. 261 00:17:51,319 --> 00:17:53,799 Nechte mě bejt! Ne! 262 00:17:53,799 --> 00:17:55,319 Tak se tu uklidníme. 263 00:17:56,039 --> 00:17:58,680 - Stebe! - Dobré zprávy. Našel jsem ovladač. 264 00:17:58,680 --> 00:18:00,079 - Díkybohu! - Kde byl? 265 00:18:00,079 --> 00:18:02,799 - Vzal jsem ho, abych zavařil Theovi. - Vážně? 266 00:18:02,799 --> 00:18:04,480 Mrzí mě, že máte rozbroje, 267 00:18:04,480 --> 00:18:07,319 ale ohrozil jsi posvátný filmový večer... 268 00:18:09,960 --> 00:18:13,079 Stebe! Fakt soráč, vole! Dostal jsem tě za mříže 269 00:18:13,079 --> 00:18:15,319 a cíleně podrýval tvou autoritu. 270 00:18:15,319 --> 00:18:18,119 Roznášel jsem drby, aby s tebou nikdo nekámošil. 271 00:18:18,119 --> 00:18:20,160 Hrozně mě to mrzí. Vážně! 272 00:18:21,160 --> 00:18:24,240 Ne tolik, jako mě. S Charlesem jste zjevně zapomněli, 273 00:18:25,039 --> 00:18:27,200 že se Stebem se nevyjebává. 274 00:18:43,279 --> 00:18:46,680 - Já říkal, že to klapne. - To bylo úžasný, jak ho to probralo. 275 00:18:46,680 --> 00:18:48,960 - Co se to děje? - Jak koukal, blboun. 276 00:18:50,559 --> 00:18:53,799 Promiň, zlato. Máme radost, že ses probral. 277 00:18:53,799 --> 00:18:55,480 Byl jsi přes týden v kómatu. 278 00:18:56,160 --> 00:18:58,440 Mám žízeň. Kde je Sandy? 279 00:18:58,440 --> 00:19:01,240 Většinou čeká u postele s čerstvým džusíkem. 280 00:19:01,240 --> 00:19:03,119 Hustý, byl jsi v nebi? 281 00:19:03,119 --> 00:19:05,839 Jo! V nebi zvaným basa. Kdy se tam vrátím? 282 00:19:05,839 --> 00:19:10,720 Brouku, vydržel jsi ve vězení půl minuty. Pusť mu to video. 283 00:19:11,240 --> 00:19:14,240 {\an8}-Dobrý, Stebe. Buď sám sebou. - Čerstvý maso! 284 00:19:23,200 --> 00:19:25,279 {\an8}POBODÁNÍ STEBEA HORNSBYHO 285 00:19:26,359 --> 00:19:29,559 Konečně mi to přijde vtipný, když se probral. 286 00:19:29,559 --> 00:19:31,519 Lidi na netu to děsně žerou. 287 00:19:32,599 --> 00:19:34,039 Odkroutil jsem si aspoň něco? 288 00:19:34,039 --> 00:19:37,000 Teď se podrž. Soudci tě bylo tak líto, 289 00:19:37,000 --> 00:19:39,400 že ti napařil veřejně prospěšný práce. 290 00:19:39,400 --> 00:19:42,799 - Krucifix. - No nic, náš frfňa musí odpočívat. 291 00:19:43,519 --> 00:19:45,240 - Miluju tě. - Ať jsi jako rybička. 292 00:19:48,000 --> 00:19:49,119 Stebe... 293 00:19:50,359 --> 00:19:52,119 díky, že jsi šel za mě do basy. 294 00:19:52,119 --> 00:19:56,079 Jsem přece tvůj starší brácha. Musím tě chránit. 295 00:19:59,480 --> 00:20:03,319 A... asi se ti trochu... omlouvám. 296 00:20:18,160 --> 00:20:21,079 České titulky Martin Petřík Iyuno 2024