1
00:00:04,400 --> 00:00:07,240
Hele, Barry, koukejte nás
dát do lepších regálů.
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,240
Královské krekry
si zaslouží být u finiše.
3
00:00:09,240 --> 00:00:11,759
Slyšíš dobře.
Vím, jak říkáte rohu regálů.
4
00:00:11,759 --> 00:00:15,359
Někdo tu kouká na "Mezi žraloky".
Já, Barry. Vím toho dost.
5
00:00:15,359 --> 00:00:17,440
Už mě neočůráte.
6
00:00:17,440 --> 00:00:21,160
Cože? Ne, jasně,
máš pravdu. Ano, chápu.
7
00:00:21,160 --> 00:00:23,719
Chápu, všichni tu na mě tlačí, víš?
8
00:00:23,719 --> 00:00:25,440
Vylil jsem si to na tobě.
9
00:00:26,640 --> 00:00:31,920
Jasně, jo, já vím.
Promiň mi to, Barry.
10
00:00:32,880 --> 00:00:35,799
Theo, co děláš? Nacvičuju si hovory.
Mohl jsem s někým mluvit!
11
00:00:35,799 --> 00:00:38,560
Už se nechci hádat,
kdo je ve firmě vrchní šajba.
12
00:00:38,560 --> 00:00:41,399
To hašteření, narážky,
sexuální pnutí.
13
00:00:41,399 --> 00:00:44,039
Řekněme si na férovku,
kdo Královským krekrům velí!
14
00:00:44,039 --> 00:00:46,280
Já jsem tady šéf! Všechno oddřu já!
15
00:00:46,280 --> 00:00:48,759
Někdo nás musí držet nad vodou.
16
00:00:48,759 --> 00:00:51,159
Máš recht, je to jasný.
Ty jsi tu šéf.
17
00:00:51,159 --> 00:00:53,880
Jsem rád, že sis to přiznal.
Čekal jsem na to léta.
18
00:00:53,880 --> 00:00:55,280
Co to hodit na papír?
19
00:00:55,280 --> 00:00:57,759
Hoď sem klikyhák
a budeš tu ofiko bossem.
20
00:00:57,759 --> 00:00:58,840
Milerád.
21
00:00:58,840 --> 00:01:00,200
ZPRONEVĚRA
22
00:01:00,200 --> 00:01:02,880
- Ukažme si na šéfíka.
- Theo...
23
00:01:05,439 --> 00:01:07,120
Mám prima bráchu.
24
00:01:07,799 --> 00:01:09,400
Snažím se.
25
00:01:11,719 --> 00:01:14,120
Slyšels, Barry?
Teď jsem boss. Já, Stebe Hornsby.
26
00:01:14,120 --> 00:01:16,079
PŘIZNÁNÍ VINY
27
00:01:16,079 --> 00:01:17,640
Říkej mi šéfíku.
28
00:01:18,239 --> 00:01:20,840
KŘUPAVÉ DĚDICTVÍ II.
9. díl: Basa
29
00:01:40,640 --> 00:01:44,280
{\an8}Tati, jestli tě zavřou,
budu hlavou rodiny já?
30
00:01:56,359 --> 00:01:58,280
{\an8}- Já jsem hlava rodiny!
- Tou je táta!
31
00:01:58,280 --> 00:02:00,680
- A vždycky jí byl, jasný?
- Klid!
32
00:02:01,599 --> 00:02:04,760
{\an8}Promiň, nechtěl jsem řvát, ale
do té šlamastyky jsi mě dostal ty.
33
00:02:04,760 --> 00:02:07,560
{\an8}Já věděl,
že se to pokusíš hodit na mě.
34
00:02:07,560 --> 00:02:11,240
{\an8}Neříkal jsem,
že to určitě zkusí, kujebák?
35
00:02:11,240 --> 00:02:14,039
- Neříkal jsem to, Deb?
- Můžete toho nechat?
36
00:02:14,039 --> 00:02:16,199
Jestli tě odsoudí,
co si bez tebe počnu?
37
00:02:16,199 --> 00:02:19,639
Nepůjdu za mříže.
Máme nejlepšího právníka na světě.
38
00:02:19,639 --> 00:02:22,240
- Darbyho!
- Si kuřte!
39
00:02:46,400 --> 00:02:48,919
Sakra, moc jsem se s tím crcal.
Nestihnu soud!
40
00:02:52,520 --> 00:02:55,479
OBLASTNÍ SOUD
41
00:03:01,520 --> 00:03:04,199
No tak! Dělej!
42
00:03:05,080 --> 00:03:10,120
Co to tam dělá? Tak co?
43
00:03:10,120 --> 00:03:13,680
Tak pojedeš už? Dělej!
44
00:03:17,599 --> 00:03:19,520
- Pardon!
- Ano?
45
00:03:19,520 --> 00:03:21,520
Chlape, čekal jsem, že vyjedeš.
46
00:03:22,280 --> 00:03:23,960
Zařadil jsi zpátečku.
47
00:03:23,960 --> 00:03:26,960
Opravdu? Božínku, to se omlouvám.
48
00:03:28,080 --> 00:03:29,879
- Neomalenče.
- Prosím?
49
00:03:29,879 --> 00:03:31,919
Čekal jsem, až se pán vyprdelí.
50
00:03:31,919 --> 00:03:34,159
Být tvoje máti, hodím si to.
51
00:03:34,159 --> 00:03:37,240
- Jste pěknej kretén, pane.
- Já? Do hajzlu!
52
00:03:39,120 --> 00:03:44,000
Ne! Já nejsem...!
Zrovna já... Ty jseš tady kretén!
53
00:03:45,000 --> 00:03:46,759
Omlouvám se za zdržení.
54
00:03:47,439 --> 00:03:51,439
Pane Blarcharde, jste připraven
pronést úvodní řeč?
55
00:03:51,439 --> 00:03:54,120
Připraven je slabé slovo,
Vaše Ctihodnosti.
56
00:03:56,560 --> 00:03:58,080
Velevážená poroto,
57
00:03:58,080 --> 00:04:00,599
nejenže prokážu nevinu svého klienta,
58
00:04:00,599 --> 00:04:03,800
ale naprosto zostudím obžalobu...
59
00:04:06,960 --> 00:04:10,199
že mrhá časem nás všech!
Není to trestuhodné?
60
00:04:10,199 --> 00:04:13,080
Okrádat nás o čas?
Jako když stojíte na parkovišti
61
00:04:13,080 --> 00:04:15,439
a necháte svítit světla na couvačku.
62
00:04:15,439 --> 00:04:19,079
Vypadá to, že budete vyjíždět,
všichni s tím počítají,
63
00:04:19,079 --> 00:04:23,279
ale vy ne!
Takže tam sedíte jako debil a čekáte,
64
00:04:23,279 --> 00:04:25,439
i když nestíháte soud
se Stebem Hornsbym.
65
00:04:25,439 --> 00:04:27,879
Ale ty nevycouváš!
Akorát tam hodinu stojíš a...
66
00:04:27,879 --> 00:04:29,959
Poslouchal jsem audioknihu!
67
00:04:33,199 --> 00:04:35,600
Je to tak, mluví o mně.
68
00:04:36,360 --> 00:04:38,879
Zapomněl jsem vypnout světla,
69
00:04:38,879 --> 00:04:41,759
protože jsem poslouchal,
jak se vyrovnat se ztrátou.
70
00:04:41,759 --> 00:04:44,639
Koupil jsem si ji,
když mi umřela "máti".
71
00:04:44,639 --> 00:04:48,800
Silná nezávislá žena,
kterou zabila korporátní chamtivost.
72
00:04:49,279 --> 00:04:52,879
Chamtivost, která pohání firmy
jako Královské krekry.
73
00:04:53,639 --> 00:04:57,720
Proto se ptám, drazí porotci,
kdo je tu vlastně padouch?
74
00:04:57,720 --> 00:04:59,920
Rozrušený truchlící syn,
75
00:04:59,920 --> 00:05:04,639
nebo bezcitný korporátní paňáca,
který si bude do krve hájit to svoje
76
00:05:04,639 --> 00:05:07,279
nehledě na mrtvé maminky?
77
00:05:07,279 --> 00:05:10,920
Protože přesně takový
Stebe Hornsby je.
78
00:05:24,319 --> 00:05:27,600
Deb, kdybych už odsud nevyšel,
pochopím, když se znovu vdáš.
79
00:05:27,600 --> 00:05:32,519
Ale vyber si někoho z mých přátel,
třeba Rona Dennisona. Nebo tátu.
80
00:05:32,519 --> 00:05:36,240
Nikdy! Nezanevřu na nás!
V báni to zvládneš, Stebe.
81
00:05:36,240 --> 00:05:38,680
Budou tě tam mít rádi.
Buď sám sebou.
82
00:05:38,680 --> 00:05:42,240
Odkroutíš si trest a až tě pustí,
budu čekat s bradavkami v pozoru,
83
00:05:42,240 --> 00:05:47,079
že by nakrájely i ementál.
Naše lože nikdy nevychladne.
84
00:05:47,079 --> 00:05:49,319
Proto ti chci něco dát.
85
00:05:49,319 --> 00:05:50,680
Božínku, co je to?
86
00:05:51,399 --> 00:05:55,079
Můj kroužek na ptáka.
Ať nezapomeneš, jak umím píchat.
87
00:05:55,079 --> 00:05:58,920
Nikdo neprcá jako my dva.
Všichni vědí, že jsme jako králíci.
88
00:05:58,920 --> 00:06:00,519
Vyprávím o tom na potkání.
89
00:06:00,519 --> 00:06:03,720
Slib mi, že si na mě každý večer
při pohledu na měsíc vzpomeneš.
90
00:06:03,720 --> 00:06:06,560
Já budu na své vlhké cele
dělat to samé.
91
00:06:06,560 --> 00:06:08,959
A budu si přitom dlanit lachtana.
92
00:06:08,959 --> 00:06:10,480
Stebe...
93
00:06:30,839 --> 00:06:32,839
Dobrá, Stebe. Buď sám sebou.
94
00:06:39,199 --> 00:06:41,439
Vy budete pan Hornsby.
95
00:06:41,439 --> 00:06:45,120
Jsem Sandy, hrdý bachař
věznice na Nebeském vršku.
96
00:06:45,120 --> 00:06:47,000
Jejda, jste úplně durch.
97
00:06:47,000 --> 00:06:49,639
Pojďte se převléknout,
ať se nenastydnete.
98
00:06:51,720 --> 00:06:55,720
Za to počasí se omlouvám.
Bouřka jedna ošklivá nás zaskočila.
99
00:06:55,720 --> 00:06:57,040
Chápu, ale už byla třeba.
100
00:06:59,360 --> 00:07:02,399
Obdivuji vás pozoruhodný
náhled na svět.
101
00:07:02,399 --> 00:07:06,279
Je pravda, že nás již dlouho
trápilo sucho. To mě nenapadlo.
102
00:07:06,279 --> 00:07:08,519
Budu muset kadit před spoluvězni?
103
00:07:08,519 --> 00:07:10,839
Snad to zvládnu,
trénoval jsem to se synem.
104
00:07:10,839 --> 00:07:15,040
Stebe, jste v lochu
s minimální ostrahou.
105
00:07:15,040 --> 00:07:18,920
Nejste tady za trest,
ale za odměnu. Váš pokoj, mistře.
106
00:07:23,199 --> 00:07:24,399
Páni!
107
00:07:24,399 --> 00:07:26,800
Bohužel jsme vám
nesehnali kamaráda.
108
00:07:26,800 --> 00:07:31,000
Jistě jste slyšel,
že naše věznice zejí prázdnotou.
109
00:07:31,680 --> 00:07:34,759
- To jsou papoušci?
- Ano, naše ary.
110
00:07:34,759 --> 00:07:38,680
Pane Hornsby, požádám vás,
ať se převléknete a vyspinkáte.
111
00:07:38,680 --> 00:07:41,720
Nedejbože, abyste ráno smrkal.
112
00:07:41,720 --> 00:07:43,439
To bych si neodpustil.
113
00:07:48,439 --> 00:07:50,879
"Znáte své spánkové číslo?"
114
00:07:54,120 --> 00:07:56,040
Dobrý den, Stebe Hornsby, cela 228.
115
00:07:56,040 --> 00:08:00,839
Nechci si stěžovat, jen co sem člověk
vkročí, ale mám rozbitou postel.
116
00:08:01,959 --> 00:08:04,639
Ano, asi to dělám špatně.
Máte pravdu.
117
00:08:04,639 --> 00:08:07,079
Pardon. Děkuji. Nashle.
118
00:08:08,959 --> 00:08:12,839
Bezva. A teď naostro.
Zdravím, Stebe Hornsby, cela 228.
119
00:08:12,839 --> 00:08:14,319
Ano?
120
00:08:16,680 --> 00:08:18,000
Haló?
121
00:08:26,759 --> 00:08:31,600
Výborně, pojďte k nám.
Seznamte se se svými spoluvězni.
122
00:08:32,039 --> 00:08:33,559
Nazdárek, hoši.
123
00:08:33,559 --> 00:08:35,799
Pánové, tohle je Stebe.
124
00:08:35,799 --> 00:08:39,279
Stebe je taktéž ředitel
a závan svěžího vzduchu.
125
00:08:39,279 --> 00:08:44,759
Včera přišel z bouře na kost promoklý
a víte, co mi řekl? "Už byla třeba."
126
00:08:46,960 --> 00:08:48,159
Trápí nás sucho.
127
00:08:48,799 --> 00:08:50,399
Všichni jste tu ředitelé?
128
00:08:50,399 --> 00:08:54,480
Nejsou to pouze ředitelé,
ale titáni průmyslu.
129
00:08:54,480 --> 00:08:57,600
Každý z těchto pánů
byl někdy na obálce Forbesu.
130
00:08:57,600 --> 00:09:01,759
Tak to jsem vyhrál jackpot
na "forbesu", že s vámi sedím.
131
00:09:03,720 --> 00:09:06,120
Za co sedíš? Trháš bránice?
132
00:09:08,080 --> 00:09:10,559
Hodil by se ti tu kamarád, Stebe.
133
00:09:10,559 --> 00:09:14,240
Přátel není nazbyt.
Zastav se večer u televize.
134
00:09:14,799 --> 00:09:16,480
Hned jak zhasnou.
135
00:09:17,440 --> 00:09:20,240
- Vítám tě na filmovém večeru.
- No ty bláho.
136
00:09:20,240 --> 00:09:22,519
A já si říkal,
copak tu na mě asi čeká.
137
00:09:22,519 --> 00:09:26,159
Nejtěžší je, aby se všichni
shodli na bijáku.
138
00:09:26,159 --> 00:09:28,159
Já bych pár návrhů měl.
139
00:09:32,919 --> 00:09:36,240
Dálkový ovladač
je pořádná zodpovědnost.
140
00:09:36,240 --> 00:09:39,759
- Vážně se na to cítíš?
- No... jo, asi jo.
141
00:09:40,120 --> 00:09:44,759
Jak myslíš. Hlavně vyber něco,
co se bude líbit všem.
142
00:09:44,759 --> 00:09:46,519
BOHATÝ TÁTA
CHUDÝ TÁTA
143
00:09:58,519 --> 00:10:00,000
ZBOUCHNUTÁ
144
00:10:05,799 --> 00:10:06,840
27 ŠATŮ
145
00:10:17,840 --> 00:10:19,039
VELKÁ OŘÍŠKOVÁ LOUPEŽ
146
00:10:36,080 --> 00:10:37,120
NIKDY SE TĚ NEVZDÁM
147
00:10:44,200 --> 00:10:47,240
Jsou tu samí prima chytří kluci.
A berou mě za svého.
148
00:10:47,240 --> 00:10:49,240
Už léta jsem nebyl tak šťastný.
149
00:10:49,240 --> 00:10:52,200
Stebe,
nemusíš před námi nic skrývat.
150
00:10:52,200 --> 00:10:54,679
Neskrývám.
Připadám si jako na letním táboře.
151
00:10:55,240 --> 00:11:00,080
Já asi trochu čekala,
že se ti bude stýskat po rodině.
152
00:11:00,080 --> 00:11:02,679
Ani trošičku. Není to divný?
153
00:11:02,679 --> 00:11:06,200
Hrozně se tu bavím. Včera jsem
dokonce zapomněl, jak se jmenuješ.
154
00:11:06,200 --> 00:11:07,519
- Prosím?
- Jo.
155
00:11:07,519 --> 00:11:10,679
Normálně mi to vypadlo.
A kámoš říká: "Myslíš Deb?"
156
00:11:10,679 --> 00:11:13,039
"Jo! Deb! Máš recht." Není to vtipný?
157
00:11:13,039 --> 00:11:16,120
Ne! Není! Co to s tebou udělali?
158
00:11:16,120 --> 00:11:19,200
Co jsem ti cestou říkal?
Basa člověka změní.
159
00:11:19,200 --> 00:11:20,159
Drž tam hubu.
160
00:11:21,200 --> 00:11:24,440
Tak pardon, ale kdyby si mě
na svobodě vážil,
161
00:11:24,440 --> 00:11:27,600
mohl jsem být za frajera i venku.
Takže sklapni.
162
00:11:27,600 --> 00:11:30,080
Co to do tebe vjelo, vole?
163
00:11:30,679 --> 00:11:32,639
Stebe, dělej, držím ti fleka!
164
00:11:34,399 --> 00:11:35,480
Jupí!
165
00:11:37,360 --> 00:11:38,759
Jsem napnutý jak kšandy.
166
00:11:38,759 --> 00:11:41,080
Čím nám dneska vyrazíš dech?
167
00:11:41,080 --> 00:11:46,080
Klídek, pánové. Vybral jsem něco,
co si užijeme všichni.
168
00:11:46,080 --> 00:11:48,399
Vím, že jste se
na romantické komedie netvářili...
169
00:11:48,399 --> 00:11:49,600
Stebe...
170
00:11:49,600 --> 00:11:51,919
Ale to jen proto,
že vám někdo v životě ublížil.
171
00:11:51,919 --> 00:11:56,000
A přesně to zakusí
Katherine Heiglová hned na začátku.
172
00:11:56,000 --> 00:11:59,480
Pánové, nerad ruším,
ale tento jistý zločinec
173
00:11:59,480 --> 00:12:02,519
se... kdovíjak... dostal k nám.
174
00:12:06,919 --> 00:12:09,919
Ne...
175
00:12:10,720 --> 00:12:12,519
To snad ne.
176
00:12:15,320 --> 00:12:17,840
- Theo?
- Zdarec, šulini!
177
00:12:24,840 --> 00:12:26,200
Theo, co tady děláš?
178
00:12:26,200 --> 00:12:28,720
Vzal jsem na sebe pár obvinění,
abych ti tu kryl prdel.
179
00:12:28,720 --> 00:12:32,159
Doma se o tebe všichni bojíme.
Hlavně táta. Je úplně mimo.
180
00:12:32,159 --> 00:12:33,759
Krýt mi prdel?
181
00:12:33,759 --> 00:12:36,039
Něco ti vysvětlím, bratříčku.
182
00:12:37,480 --> 00:12:38,720
Vidíš dole ty chlapy?
183
00:12:38,720 --> 00:12:42,120
Jsou citliví, složití
a s vysokými nároky.
184
00:12:42,120 --> 00:12:44,200
Proto mě berou. Venku jsem byl jen...
185
00:12:44,200 --> 00:12:47,000
bílý zbohatlík s firmou na krekry.
186
00:12:47,000 --> 00:12:52,120
Ale tady... jsem Bůh.
Bojí se tu se mnou vyjebat.
187
00:12:53,039 --> 00:12:58,600
Takže jestli dovolíš, dej si odchod.
Za pět minut mám lekci na housle.
188
00:13:08,600 --> 00:13:10,080
Co je tu za šrumec?
189
00:13:10,080 --> 00:13:12,480
Theo dává zabrat našim bránicím,
190
00:13:12,480 --> 00:13:15,200
tak jsme se dohodli,
že dnes vybere film on.
191
00:13:15,200 --> 00:13:18,200
Ale ovladač je můj.
Dostal jsem ho přidělený.
192
00:13:18,200 --> 00:13:20,240
Stebe, klídek. Pustím jim jeden film.
193
00:13:20,240 --> 00:13:22,799
Copak ti je? Nejsi ve své kůži.
194
00:13:22,799 --> 00:13:24,840
Ne, nejsem! Theo mi zkazí vězení!
195
00:13:24,840 --> 00:13:27,879
Někdo si tu vybral
špatný spánkový číslo.
196
00:13:29,399 --> 00:13:30,840
TEMNÝ RYTÍŘ
MAGGIE GYLLENHAALOVÉ
197
00:13:35,679 --> 00:13:38,080
Pane Hornsby, musíme si promluvit.
198
00:13:38,080 --> 00:13:41,120
- Jo? Tak mluv, "Jacku".
- O vašem bratrovi.
199
00:13:41,120 --> 00:13:44,399
Zdá se, že si se spoluvězni
nepadl do noty.
200
00:13:44,399 --> 00:13:46,440
Neříkej. Mně přijde,
že mu zobou z ruky.
201
00:13:46,799 --> 00:13:48,559
Bohužel ne.
202
00:13:48,559 --> 00:13:53,639
Jak jistě víte, tak včera
jim pustil hrůzostrašnou řezničinu...
203
00:13:53,639 --> 00:13:56,080
- Co?
- ... zvanou "Jurský park".
204
00:13:56,080 --> 00:13:58,080
Kluci horory neustojí.
205
00:13:58,080 --> 00:14:00,279
Ano, vězni měli krušné spaní.
206
00:14:00,279 --> 00:14:02,480
Jednomu se zdála noční můra.
207
00:14:02,480 --> 00:14:06,919
Obávám se, že váš bratr
začíná být... trochu na obtíž.
208
00:14:06,919 --> 00:14:08,639
Snad se neurazíte.
209
00:14:08,639 --> 00:14:10,600
Vím, je s ním samý sraní.
210
00:14:11,759 --> 00:14:13,799
- Vskutku.
- Neboj se, Sandy.
211
00:14:13,799 --> 00:14:16,519
- Sraní je třeba spláchnout.
- Zajisté.
212
00:14:55,360 --> 00:14:56,720
Brácha, přijdeš na biják?
213
00:14:56,720 --> 00:14:58,440
Bude tvůj oblíbený film. Shrek Třetí!
214
00:14:58,440 --> 00:15:01,840
Mám radši jiný filmy.
Tohle je jen nejlepší Shrek.
215
00:15:01,840 --> 00:15:03,039
Ono je jich víc?
216
00:15:03,039 --> 00:15:06,240
Promiň, nechám si to ujít.
Stejně jsem chtěl dopsat knížku.
217
00:15:06,240 --> 00:15:08,879
Dobře. Hele... zlobíš se na mě?
218
00:15:08,879 --> 00:15:10,759
Protože vybíráš filmy místo mě?
219
00:15:10,759 --> 00:15:14,320
Trochu mě to zamrzelo,
ale vyspal jsem se z toho.
220
00:15:14,320 --> 00:15:16,279
Všechno se k lepšímu obrátí.
221
00:15:17,519 --> 00:15:19,480
Stebe, víš,
že jsi bezva starší brácha?
222
00:15:20,200 --> 00:15:24,960
Asi ti to neříkám dost často,
ale moc dobře to vím. V srdíčku.
223
00:15:28,399 --> 00:15:31,000
Pospěš, přijdeš pozdě.
Šlápni do koní.
224
00:15:32,120 --> 00:15:33,159
Fajn.
225
00:15:40,559 --> 00:15:43,519
- Zdarec, šulini!
- Tady je!
226
00:15:43,519 --> 00:15:46,039
- Kde je ovladač, Theo?
- Cože? To netuším.
227
00:15:46,039 --> 00:15:48,039
Pánové, co se tu děje?
228
00:15:48,039 --> 00:15:51,039
Hledáme ovladač,
který tvůj brácha šulin ztratil.
229
00:15:51,039 --> 00:15:54,720
Prosím? To snad ne!
Theo, ztratil jsi ovladač?
230
00:15:54,720 --> 00:15:57,120
Ne! Já ho neztratil.
Akorát o něm nevím.
231
00:15:57,120 --> 00:16:01,000
Tak počkat, přijdeme tomu na kloub.
Kdo měl ovladač na starosti?
232
00:16:01,000 --> 00:16:04,360
- Přece Theo.
- Aha, už chápu, proč je v bryndě.
233
00:16:04,360 --> 00:16:07,519
Člověk si říká, jestli nebyla
chyba ti ten ovladač svěřit.
234
00:16:07,519 --> 00:16:10,879
- To přece vidíme!
- Máš pravdu, všichni to vidíme.
235
00:16:10,879 --> 00:16:15,159
Ale nezapomeňte, že jsem přišel
později. Musím si poskládat střípky.
236
00:16:15,679 --> 00:16:17,200
Kluci, už ho asi mám.
237
00:16:17,200 --> 00:16:20,399
Fakt? Našel jsi ho?
Říkal jsem, že jsem ho neztratil.
238
00:16:20,399 --> 00:16:22,559
Jak říkáš. Tady máš, bráško.
239
00:16:27,519 --> 00:16:30,639
Ty krávo, z toho kaviáru úplně teču!
240
00:16:34,200 --> 00:16:35,320
Musím si odskočit.
241
00:16:36,600 --> 00:16:38,600
Už jste to slyšeli?
242
00:16:38,600 --> 00:16:43,200
Podle bachařů nám nový ovladač
pošlou až za týden, možná později.
243
00:16:43,200 --> 00:16:44,639
- Bože!
- To ne!
244
00:16:44,639 --> 00:16:46,919
Skvělý.
Teď abychom vstávali z gauče.
245
00:16:46,919 --> 00:16:48,639
To je snad zlý sen!
246
00:16:48,639 --> 00:16:50,480
Ano, i tak by se to dalo řešit.
247
00:16:50,480 --> 00:16:52,679
Stebe? Co tím myslíš?
248
00:16:52,679 --> 00:16:55,919
Když jsem filmy vybíral já,
všechno šlapalo jak po drátkách.
249
00:16:55,919 --> 00:16:59,039
Ale jak přišel brácha
a zblbnul vás pár vtípky,
250
00:16:59,039 --> 00:17:03,279
drátky se rázem přervaly.
Toho už bohdá nebude!
251
00:17:03,279 --> 00:17:05,799
To je další z tvých třeskutých frků?
252
00:17:05,799 --> 00:17:07,519
Když jsem přišel, bylo mi řečeno,
253
00:17:07,519 --> 00:17:10,319
že tu jsou ředitelé,
kteří se těžkých rozhodnutí nebojí.
254
00:17:10,319 --> 00:17:12,799
Já tu ale vidím bandu poseroutků,
255
00:17:12,799 --> 00:17:15,799
kteří zjevně zapomněli,
co se v branži dělá s přítěží.
256
00:17:15,799 --> 00:17:18,680
Opravdu navrhuješ to, co myslím?
257
00:17:18,680 --> 00:17:22,480
Theovi je třeba ukončit smlouvu.
A nebyl to návrh.
258
00:17:40,240 --> 00:17:42,519
Děláš si prdel?
Tam jsem chtěl dát kámen přátelství.
259
00:17:42,519 --> 00:17:45,200
Promiň, Theo, dostal jsi padáka.
260
00:17:45,200 --> 00:17:47,519
Z firmy života.
261
00:17:51,319 --> 00:17:53,799
Nechte mě bejt! Ne!
262
00:17:53,799 --> 00:17:55,319
Tak se tu uklidníme.
263
00:17:56,039 --> 00:17:58,680
- Stebe!
- Dobré zprávy. Našel jsem ovladač.
264
00:17:58,680 --> 00:18:00,079
- Díkybohu!
- Kde byl?
265
00:18:00,079 --> 00:18:02,799
- Vzal jsem ho, abych zavařil Theovi.
- Vážně?
266
00:18:02,799 --> 00:18:04,480
Mrzí mě, že máte rozbroje,
267
00:18:04,480 --> 00:18:07,319
ale ohrozil jsi
posvátný filmový večer...
268
00:18:09,960 --> 00:18:13,079
Stebe! Fakt soráč, vole!
Dostal jsem tě za mříže
269
00:18:13,079 --> 00:18:15,319
a cíleně podrýval tvou autoritu.
270
00:18:15,319 --> 00:18:18,119
Roznášel jsem drby,
aby s tebou nikdo nekámošil.
271
00:18:18,119 --> 00:18:20,160
Hrozně mě to mrzí. Vážně!
272
00:18:21,160 --> 00:18:24,240
Ne tolik, jako mě.
S Charlesem jste zjevně zapomněli,
273
00:18:25,039 --> 00:18:27,200
že se Stebem se nevyjebává.
274
00:18:43,279 --> 00:18:46,680
- Já říkal, že to klapne.
- To bylo úžasný, jak ho to probralo.
275
00:18:46,680 --> 00:18:48,960
- Co se to děje?
- Jak koukal, blboun.
276
00:18:50,559 --> 00:18:53,799
Promiň, zlato.
Máme radost, že ses probral.
277
00:18:53,799 --> 00:18:55,480
Byl jsi přes týden v kómatu.
278
00:18:56,160 --> 00:18:58,440
Mám žízeň. Kde je Sandy?
279
00:18:58,440 --> 00:19:01,240
Většinou čeká u postele
s čerstvým džusíkem.
280
00:19:01,240 --> 00:19:03,119
Hustý, byl jsi v nebi?
281
00:19:03,119 --> 00:19:05,839
Jo! V nebi zvaným basa.
Kdy se tam vrátím?
282
00:19:05,839 --> 00:19:10,720
Brouku, vydržel jsi ve vězení
půl minuty. Pusť mu to video.
283
00:19:11,240 --> 00:19:14,240
{\an8}-Dobrý, Stebe. Buď sám sebou.
- Čerstvý maso!
284
00:19:23,200 --> 00:19:25,279
{\an8}POBODÁNÍ STEBEA HORNSBYHO
285
00:19:26,359 --> 00:19:29,559
Konečně mi to přijde vtipný,
když se probral.
286
00:19:29,559 --> 00:19:31,519
Lidi na netu to děsně žerou.
287
00:19:32,599 --> 00:19:34,039
Odkroutil jsem si aspoň něco?
288
00:19:34,039 --> 00:19:37,000
Teď se podrž.
Soudci tě bylo tak líto,
289
00:19:37,000 --> 00:19:39,400
že ti napařil
veřejně prospěšný práce.
290
00:19:39,400 --> 00:19:42,799
- Krucifix.
- No nic, náš frfňa musí odpočívat.
291
00:19:43,519 --> 00:19:45,240
- Miluju tě.
- Ať jsi jako rybička.
292
00:19:48,000 --> 00:19:49,119
Stebe...
293
00:19:50,359 --> 00:19:52,119
díky, že jsi šel za mě do basy.
294
00:19:52,119 --> 00:19:56,079
Jsem přece tvůj starší brácha.
Musím tě chránit.
295
00:19:59,480 --> 00:20:03,319
A... asi se ti trochu... omlouvám.
296
00:20:18,160 --> 00:20:21,079
České titulky Martin Petřík
Iyuno 2024