1
00:00:06,160 --> 00:00:10,039
Ano, taky to vidím, Alfrede.
Jo, hoří fabrika šest, skvělý.
2
00:00:10,679 --> 00:00:13,759
Ne! Já to zařídím.
Okamžitě mě spoj s předákem.
3
00:00:13,759 --> 00:00:16,079
Není v práci? Jak to? "Vánoce"?
4
00:00:16,679 --> 00:00:20,839
Kvůli tomu novýmu svátku, který nám
byrokrati z radnice rvou do chřtánu?
5
00:00:21,879 --> 00:00:24,519
Dobrá, podle oficiální
vánoční příručky
6
00:00:24,519 --> 00:00:28,320
smí rodiče povolit dětem
rozbalit jeden dárek
7
00:00:28,320 --> 00:00:32,119
už na Štědrý večer. Tak šupejte.
8
00:00:36,679 --> 00:00:38,159
Mami!
9
00:00:39,280 --> 00:00:42,079
Copak, Theo juniore?
Kytara tě polekala?
10
00:00:43,159 --> 00:00:45,039
Vypadá jako démonická zbraň?
11
00:00:45,039 --> 00:00:47,280
Neboj se, se mnou ti neublíží.
12
00:00:52,359 --> 00:00:55,600
Ale Stebínku, co se stalo?
Modrá košile tě polekala?
13
00:00:56,640 --> 00:00:58,759
Bojíš se, že tě límeček uškrtí?
14
00:01:01,399 --> 00:01:04,519
Nebojte se. Vánoc se nemusíme bát.
15
00:01:05,040 --> 00:01:07,159
Držte tam dole huby, vy neandrtálci!
16
00:01:07,159 --> 00:01:08,840
Ne! Žádný hasiče!
17
00:01:08,840 --> 00:01:11,439
Za bezpečnost práce
v tý fabrice by mě zašili!
18
00:01:11,439 --> 00:01:13,640
Krom toho už to stejně dohořívá.
19
00:01:13,640 --> 00:01:16,200
- Theodore, mohl bys mi pomoct?
- Teď ne, Marjorie!
20
00:01:16,200 --> 00:01:19,000
Ve fabrice šest
se vzňal titěrný ohníček.
21
00:01:21,359 --> 00:01:22,719
Zlato, jsi v pořádku?
22
00:01:22,719 --> 00:01:24,879
Nech mě bejt!
Už jsi toho podělala dost!
23
00:01:24,879 --> 00:01:27,920
Smradi, co tady děláte? Lozím vám
snad do pokoje! Kam jdete?
24
00:01:29,239 --> 00:01:31,920
Theodore, přestaň!
Jen o tebe měli starost!
25
00:01:31,920 --> 00:01:35,400
Nesmí mě vidět na kolenou!
Přestanou si mě vážit, Marjorie!
26
00:01:35,400 --> 00:01:37,239
Někdo to tu musí mít na povel!
27
00:01:37,239 --> 00:01:39,760
Myslíte, že mám padla v práci,
kdy se mi zachce?
28
00:01:39,760 --> 00:01:42,200
Nebo že se klepu,
protože mě výbuch ve fabrice
29
00:01:42,200 --> 00:01:44,280
vystaví trestnímu stíhání?
30
00:01:44,280 --> 00:01:46,799
Nic z toho si nikdo nemyslí,
Theodore!
31
00:01:46,799 --> 00:01:49,560
Jestli jsem podle vás
takový slaboch, zvládl bych tohle?
32
00:01:49,560 --> 00:01:52,560
- Mám páru jako velociraptor!
- Odpusť, miláčku.
33
00:01:52,560 --> 00:01:54,840
Líbí se ti to, Theo? To jseš ty!
34
00:01:54,840 --> 00:01:58,040
Ten strom jseš ty.
Jak je ten druhej? Stebe?
35
00:01:58,040 --> 00:02:00,599
Promítám si do toho stromu
tvůj blbej ksicht, Stebe!
36
00:02:01,120 --> 00:02:03,840
Ne! Náš vládou přidělený stromek!
37
00:02:05,200 --> 00:02:07,319
KŘUPAVÉ DĚDICTVÍ II.
10. díl: Pejsek
38
00:02:25,039 --> 00:02:27,120
{\an8}FABRIKA 6 - UZAVŘENÁ ZÓNA
39
00:02:31,960 --> 00:02:33,800
{\an8}Prosím, mladíku, jsme tu.
40
00:02:35,680 --> 00:02:37,120
{\an8}To není zmrzlinárna.
41
00:02:37,120 --> 00:02:40,879
{\an8}Ale je. "Zmrzlinová zóna".
Mám to tady na mapě.
42
00:02:40,879 --> 00:02:42,520
{\an8}ZADKY
43
00:02:43,080 --> 00:02:44,680
{\an8}Tak jo. Děkuju.
44
00:03:10,120 --> 00:03:12,560
Nazdárek. To je hodný pejsek.
45
00:03:12,560 --> 00:03:15,919
Většina zvířat mi jde po krku.
Tuhle mě poklovali ptáci.
46
00:03:41,560 --> 00:03:45,400
Pomoc! Jde po mně šílený psisko!
A zatím jeden pták!
47
00:03:48,639 --> 00:03:50,520
Děláte ve zmrzlinárně?
48
00:03:59,879 --> 00:04:01,080
Do krytu!
49
00:04:30,000 --> 00:04:31,600
Kupředu, pejsku!
50
00:04:39,759 --> 00:04:43,199
Matte, poslali jsme tě pro zmrzku
před hodinou! Naval kornouty!
51
00:04:43,199 --> 00:04:46,680
Jasně, hned jsem u vás.
Akorát si ještě odskočím.
52
00:04:46,680 --> 00:04:48,639
Bože, to si nech pro sebe.
53
00:04:50,560 --> 00:04:52,800
Tak jo, pejsku.
Zatím si tu hraj s dědou.
54
00:04:52,800 --> 00:04:54,879
Skočím přesvědčit naše,
aby mi tě nechali.
55
00:04:56,160 --> 00:04:59,319
Neboj se, mám to tu
tak trochu na povel.
56
00:05:27,800 --> 00:05:29,279
Sháněl jste mě, pane Hornsby?
57
00:05:29,279 --> 00:05:32,680
Mladý Jonathan, že?
Předák z fabriky šest.
58
00:05:32,680 --> 00:05:35,079
Doufám, že naše drobná
vánoční patálie neohrozí
59
00:05:35,079 --> 00:05:37,399
vydání nových
cibulových Královských krekrů.
60
00:05:37,399 --> 00:05:39,279
Výtečně. Poslyš, nemáš hlad?
61
00:05:39,279 --> 00:05:42,240
Ne, děkuji.
Cestou jsem měl čtyři corndogy.
62
00:05:42,240 --> 00:05:44,360
Trvám na tom.
Ráno jsem poslal stážistu
63
00:05:44,360 --> 00:05:48,000
pro krabici do trosek továrny.
Posluž si, šup šup.
64
00:06:00,639 --> 00:06:04,839
Nevím, co se stalo, pane Hornsby.
Dělníci v provozu, naši Utzi Wutzi...
65
00:06:04,839 --> 00:06:08,199
asi jsem jim špatně sepsal
recept na novou cibulovou příchuť.
66
00:06:08,199 --> 00:06:09,639
Ne asi, Angelo Lansburyová!
67
00:06:09,639 --> 00:06:12,439
A ten tvůj recept
vytvořil nejvýbušnější chemikálii,
68
00:06:12,439 --> 00:06:13,959
jakou svět kdy viděl!
69
00:06:13,959 --> 00:06:16,680
Lehkoživky z večerních zpráv
už žvatlají, že to zlikviduje
70
00:06:16,680 --> 00:06:18,360
malebné okolí Bakersfieldu!
71
00:06:18,360 --> 00:06:21,079
Pane Hornsby,
vedl jsem fabriku číslo šest,
72
00:06:21,079 --> 00:06:25,839
protože jsem věřil ve vaši vizi
cibulových krekrů. Jste můj hrdina!
73
00:06:25,839 --> 00:06:28,439
- Šálí mne sluch?
- Jste můj hrdina.
74
00:06:34,720 --> 00:06:36,319
Nějak to vyřešíme.
75
00:06:36,319 --> 00:06:39,600
Zfalšujeme dokumenty
a hodíme to někomu na triko.
76
00:06:39,600 --> 00:06:41,199
Promiňte, pane Hornsby,
77
00:06:41,199 --> 00:06:44,399
ale už teď se užírám vinou
kvůli zneužívání pracovních sil.
78
00:06:44,399 --> 00:06:48,759
V zrcadle už toho renegáta
ani nepoznávám. Je mi hrozně!
79
00:06:48,759 --> 00:06:51,439
Chápu, ale není to krásný pocit?
80
00:06:52,560 --> 00:06:55,959
Ano, pane Hornsby. Je opojný.
81
00:06:55,959 --> 00:06:58,079
Děkuji. Děkuji, pane Hornsby!
82
00:06:58,079 --> 00:07:02,240
Díky, pane Hornsby!
Tisíceré díky! Díky! Díky! Díky!
83
00:07:02,240 --> 00:07:04,800
Děkuji moc! Díky!
84
00:07:04,800 --> 00:07:08,399
Budu vám zavázán navěky!
Navěky věků! Navždy!
85
00:07:15,720 --> 00:07:17,560
Debilní... vytáčení!
86
00:07:17,560 --> 00:07:19,800
- Haló?
- Kurva! Zasranej pes! Zab ho!
87
00:07:19,800 --> 00:07:21,639
Zab toho podvraťáka!
88
00:07:26,480 --> 00:07:27,519
Jonathane, broučku?
89
00:07:31,040 --> 00:07:34,319
Telefon psal,
že volal nějaký Theodore Hornsby.
90
00:07:35,759 --> 00:07:36,680
Co říkal?
91
00:07:37,160 --> 00:07:41,600
Zhruba: "Zasranej pes.
Zab ho. Zab toho podvraťáka."
92
00:07:42,680 --> 00:07:45,680
- Kam jedeš?
- Splatit svůj dluh.
93
00:07:47,959 --> 00:07:49,399
Stav se v krámě pro mlíko!
94
00:07:50,759 --> 00:07:53,160
Ahoj, chci vás o něco poprosit.
95
00:07:53,160 --> 00:07:56,519
Kde se flákáš? Měli jsme začít
zdobit stromeček už za hodinu!
96
00:07:56,519 --> 00:08:00,120
- Začali jsme dřív bez tebe!
- Tak proč se zlobíš na mě?
97
00:08:00,120 --> 00:08:03,160
Nezlobím!
Prostě s tebou radši mluvím takhle!
98
00:08:03,160 --> 00:08:07,040
Chtěli jsme si máknout,
protože se za pár dní budeme fotit!
99
00:08:07,040 --> 00:08:08,839
Stromek se sám neozdobí!
100
00:08:08,839 --> 00:08:10,720
A chceme to mít moc hezký!
101
00:08:10,720 --> 00:08:14,759
Vytáhl jsem ti štafle, abys nasadil
hvězdu na špičku, jak to děláme!
102
00:08:16,920 --> 00:08:18,240
Co to je?
103
00:08:19,480 --> 00:08:22,000
Neřešte to. Jdu se tam mrknout.
104
00:08:28,120 --> 00:08:32,200
Do hajzlu! Pejsku, pusť!
105
00:08:32,200 --> 00:08:35,919
- Co je to tam za virvál, Matte?
- Honem, zalez pod postel!
106
00:08:42,080 --> 00:08:43,639
Tak ty mlátíš dědu?
107
00:08:43,639 --> 00:08:46,200
Jen proto, že jsme na tebe nepočkali?
108
00:08:46,200 --> 00:08:47,919
Nikdo z Vánoc nevlhne jako já,
109
00:08:47,919 --> 00:08:50,600
ale nevybíjej si
sváteční křivdy na dědovi!
110
00:08:50,600 --> 00:08:52,080
Myslíš, že jsi tvrďák,
111
00:08:52,080 --> 00:08:54,679
když zmlátíš vetchýho starce?
Teď to zakusíš sám!
112
00:08:56,440 --> 00:08:58,600
- Nic moc, co?
- K tomu jsi ho dohnal sám!
113
00:08:58,600 --> 00:09:01,120
- Pořád se ti to líbí?
- Dělá to pro tvoje dobro.
114
00:09:01,120 --> 00:09:03,840
Nás to bolí víc. Chudáček omdlí!
115
00:09:03,840 --> 00:09:06,279
- Už ses poučil?
- Řekni, že ano!
116
00:09:06,279 --> 00:09:10,600
Řekni, že ses poučil.
Rád toho nechám. Tak řekneš to?
117
00:09:12,519 --> 00:09:15,080
Ať nikam nezdrhne.
Ještě jsem s ním neskončil.
118
00:09:15,600 --> 00:09:18,840
Tak to dopadá,
když vypustíš Krakena.
119
00:09:18,840 --> 00:09:20,240
Přejete si?
120
00:09:23,440 --> 00:09:25,240
- Kde je ten pes?
- Cože?
121
00:09:26,600 --> 00:09:27,840
Kdo to je?
122
00:09:27,840 --> 00:09:30,679
Hele, dovolíš si na týpka z kapely?
123
00:09:34,279 --> 00:09:35,919
Mám na tebe vzít váleček?
124
00:09:38,960 --> 00:09:41,559
Tak naposled. Navalte toho psa.
125
00:09:52,320 --> 00:09:54,320
Za tohle zaplatíte!
126
00:10:02,639 --> 00:10:04,279
Kde jsme to skončili?
127
00:10:08,879 --> 00:10:11,440
- Ten je rozkošný.
- Jseš frajer, pejsku!
128
00:10:11,440 --> 00:10:13,519
Matte, kde jsi toho krasavce našel?
129
00:10:13,519 --> 00:10:16,799
Potuloval se kolem
Zmrzlinové zóny. Necháme si ho?
130
00:10:16,799 --> 00:10:19,159
No ovšem. Zachránil tatínkovi život.
131
00:10:19,159 --> 00:10:21,320
Hádejte, kdo už nekrvácí!
132
00:10:21,840 --> 00:10:23,559
Proboha!
133
00:10:23,559 --> 00:10:26,120
- Ses posral, vole?
- Pejsku, pusť!
134
00:10:26,799 --> 00:10:31,639
Vidíš to, Matte? Styď se, neřáde!
Tohle odkoukal od tebe!
135
00:10:42,279 --> 00:10:45,600
Ano, já vím.
Maminka má strašidelné věci,
136
00:10:45,600 --> 00:10:48,240
ale pod tou košilí a kytarou
jsem to pořád jen já.
137
00:10:48,240 --> 00:10:50,960
Vidíte? Vánoc se nemusíme bát.
138
00:10:50,960 --> 00:10:54,360
Musím říct, že ta košile
je moc příjemná. A límeček neškrtí.
139
00:10:54,360 --> 00:10:58,120
Dýchá se mi krásně.
Navíc ze mě dělá frajerku.
140
00:10:58,120 --> 00:11:03,240
A Theo, ač ta věc vypadá
jako démonická zbraň z pekel, což je,
141
00:11:03,240 --> 00:11:05,039
můžeš se ji naučit zkrotit.
142
00:11:06,440 --> 00:11:08,879
Dobrá, prsty mám nejspíš správně.
143
00:11:08,879 --> 00:11:12,080
Tak uvidíme.
Tomuhle se prý říká "drop D".
144
00:11:12,080 --> 00:11:13,919
Prubneme to?
145
00:11:36,399 --> 00:11:39,000
- To docela ušlo.
- Hobluj, mami!
146
00:11:41,679 --> 00:11:43,840
Mami, jsi naše hrdinka!
147
00:11:53,240 --> 00:11:57,799
Koupili jste mi tři kopečky?
I pejskovi chutná.
148
00:11:59,399 --> 00:12:01,279
Matte, vezmeme pejska
do útulku uspat.
149
00:12:01,279 --> 00:12:05,799
Věř, že ani nám se nechce.
Máme ho rádi, ale je nebezpečný.
150
00:12:05,799 --> 00:12:08,919
- Holomek kouše dědu.
- Pejsek je fenka.
151
00:12:08,919 --> 00:12:11,840
Ale není. Je to kluk, jen kastrovaný.
152
00:12:11,840 --> 00:12:14,399
- Proto mu ufikli péro.
- A nahradili vagínou.
153
00:12:14,399 --> 00:12:15,960
Aha, tak tohle je vagína?
154
00:12:16,879 --> 00:12:21,000
Buď jak buď, nemůžeme si ho
nechat. Děda by to nemusel přežít.
155
00:12:21,000 --> 00:12:24,519
Proč ne? Zachránil nám život!
Co pro nás kdy udělal děda?
156
00:12:24,519 --> 00:12:25,799
- Ty jeden mrňavej!
- Co?
157
00:12:25,799 --> 00:12:29,200
Mám ti vyjmenovat všechno,
co pro rodinu udělal?
158
00:12:29,200 --> 00:12:31,639
Kolik toho potřebuješ? Čtyři věci?
159
00:12:31,639 --> 00:12:34,360
Vystačíš si s tím? Co takhle pět?
160
00:12:34,360 --> 00:12:37,000
Vyjmenuju pět věcí
a ty budeš chtít šest!
161
00:12:37,000 --> 00:12:39,679
Šest věcí, které pro nás děda udělal?
162
00:12:39,679 --> 00:12:43,840
To se mi snad...
Vypadám snad jako Santa?
163
00:12:43,840 --> 00:12:46,840
Mám lepší věci na práci
než sepisovat seznamy!
164
00:12:50,080 --> 00:12:51,759
- O co tu jde?
- Co jsou zač?
165
00:12:52,399 --> 00:12:55,440
Hornsbyovi! Zmocnili jste se
kontaminované formy života
166
00:12:55,440 --> 00:12:57,440
z uzavřené zóny fabriky šest!
167
00:12:57,440 --> 00:13:00,879
Hazardujete s veřejným zdravím!
Pojedete s námi!
168
00:13:00,879 --> 00:13:03,000
Slyšeli jste, jdeme.
169
00:13:14,799 --> 00:13:18,720
Blahopřejeme. Vystavením
silné dávce radiace jste se stali
170
00:13:18,720 --> 00:13:22,279
{\an8}žhavými kandidáty
na bydlení v uzavřené zóně!
171
00:13:22,279 --> 00:13:25,679
{\an8}V našem bujarém pracovním táboře
přidáte ruku k dílu při rekultivaci
172
00:13:25,679 --> 00:13:28,240
{\an8}bakersfieldského
průmyslového pásu.
173
00:13:28,240 --> 00:13:30,399
Co udělají s pejskem?
174
00:13:30,399 --> 00:13:33,799
Bez obav, Matte.
Bude v pořádku. Jsou to sympaťáci.
175
00:13:44,200 --> 00:13:46,080
Jsem rád,
že nejsem ve vašich botách.
176
00:13:46,080 --> 00:13:48,080
Máte na svědomí osud celého města.
177
00:13:48,080 --> 00:13:49,639
Co se v té fabrice stalo?
178
00:13:50,320 --> 00:13:52,879
Přijel stánek s corndogy.
Běž se nadlábnout,
179
00:13:52,879 --> 00:13:54,440
já to s ní sfouknu.
180
00:13:55,039 --> 00:13:56,240
Kde jsme to skončili?
181
00:13:58,240 --> 00:13:59,600
- Miláčku.
- Theodore!
182
00:13:59,600 --> 00:14:02,720
Myslí si, že mám tu vánoční
tragédii na svědomí já!
183
00:14:04,080 --> 00:14:06,360
Za všechno můžou ty vaše Vánoce.
184
00:14:06,360 --> 00:14:08,960
Podle úřadů jsem kvůli Vánocům
185
00:14:08,960 --> 00:14:11,720
zanedbal bezpečnost práce.
A mají pravdu.
186
00:14:11,720 --> 00:14:16,720
Holt jsem trávil až moc času
s rodinou o Štědrém večeru.
187
00:14:16,720 --> 00:14:20,159
Chtějí mě poslat pryč od kluků,
Theodore. Potřebují mě!
188
00:14:20,159 --> 00:14:22,440
Naopak, Marjorie. Zamysli se.
189
00:14:22,440 --> 00:14:26,320
Jak bys dopadla, kdyby zavřeli mě?
Přišla bys o všechny peníze.
190
00:14:26,320 --> 00:14:30,080
Zbylo by ti akorát naše
plně splacené rodinné sídlo.
191
00:14:30,080 --> 00:14:33,759
Představ si Thea juniora,
jak bloumá prázdnými chodbami.
192
00:14:33,759 --> 00:14:36,440
Nikdy se od minulosti neoprostí.
193
00:14:36,440 --> 00:14:39,639
- Stebe by to zvládl.
- Ne, ten už zařval dávno předtím.
194
00:14:40,679 --> 00:14:44,600
Budeš to muset vzít na sebe, drahá.
Pro dobro rodiny.
195
00:14:50,360 --> 00:14:51,399
Co to bylo?
196
00:14:55,480 --> 00:14:56,559
To snad ne!
197
00:14:57,919 --> 00:14:59,679
Co to bylo? Honem, pohyb!
198
00:15:00,399 --> 00:15:02,879
Pryč! Pohyb! Honem, pryč!
199
00:15:05,320 --> 00:15:06,360
Co to bylo?
200
00:15:06,960 --> 00:15:09,600
To snad ne!
Honem, pryč! Pohyb! Pryč!
201
00:15:09,600 --> 00:15:11,919
To snad ne! Co to bylo?
202
00:15:24,559 --> 00:15:25,840
To snad ne!
203
00:15:33,399 --> 00:15:34,720
Pryč!
204
00:15:36,399 --> 00:15:37,840
Co to bylo?
205
00:15:57,000 --> 00:15:58,360
Bože!
206
00:16:07,559 --> 00:16:09,799
Dám čoklovi ránu z milosti.
207
00:16:27,080 --> 00:16:28,679
Zdrhejte!
208
00:16:32,639 --> 00:16:34,320
Ne! Pejsku!
209
00:16:40,480 --> 00:16:43,759
Nebojte se, kluci moji.
Maminka má malér.
210
00:16:43,759 --> 00:16:48,840
Proto musí jet s ostatními
dělníky uklidit, co natropila.
211
00:16:48,840 --> 00:16:51,080
Koukejte být hodní, než se vrátím.
212
00:16:53,399 --> 00:16:55,039
Žádné strachy, budu doma cobydup.
213
00:16:56,840 --> 00:16:58,279
Mám vás ráda.
214
00:17:11,039 --> 00:17:12,359
Pejsku!
215
00:17:13,119 --> 00:17:14,440
Matte!
216
00:17:21,279 --> 00:17:22,559
Matte!
217
00:17:43,000 --> 00:17:44,720
Pejsku!
218
00:18:24,799 --> 00:18:26,279
Kupředu, pejsku!
219
00:18:29,839 --> 00:18:32,160
Veselé Vánoce!
220
00:18:44,480 --> 00:18:46,079
Miláčku, všechno dobrý?
221
00:18:49,759 --> 00:18:51,039
Koupil jsi mlíko?
222
00:19:06,319 --> 00:19:09,279
Sejdeme se ve Valhale, můj pane.
223
00:19:34,599 --> 00:19:37,279
Utzilie... můj čas se nachýlil...
224
00:19:37,920 --> 00:19:42,160
Kéž bych jen mohla dodržet slib,
že se s chlapci shledám.
225
00:20:18,920 --> 00:20:21,839
České titulky Martin Petřík
Iyuno 2024