1 00:00:06,160 --> 00:00:10,039 Ano, taky to vidím, Alfrede. Jo, hoří fabrika šest, skvělý. 2 00:00:10,679 --> 00:00:13,759 Ne! Já to zařídím. Okamžitě mě spoj s předákem. 3 00:00:13,759 --> 00:00:16,079 Není v práci? Jak to? "Vánoce"? 4 00:00:16,679 --> 00:00:20,839 Kvůli tomu novýmu svátku, který nám byrokrati z radnice rvou do chřtánu? 5 00:00:21,879 --> 00:00:24,519 Dobrá, podle oficiální vánoční příručky 6 00:00:24,519 --> 00:00:28,320 smí rodiče povolit dětem rozbalit jeden dárek 7 00:00:28,320 --> 00:00:32,119 už na Štědrý večer. Tak šupejte. 8 00:00:36,679 --> 00:00:38,159 Mami! 9 00:00:39,280 --> 00:00:42,079 Copak, Theo juniore? Kytara tě polekala? 10 00:00:43,159 --> 00:00:45,039 Vypadá jako démonická zbraň? 11 00:00:45,039 --> 00:00:47,280 Neboj se, se mnou ti neublíží. 12 00:00:52,359 --> 00:00:55,600 Ale Stebínku, co se stalo? Modrá košile tě polekala? 13 00:00:56,640 --> 00:00:58,759 Bojíš se, že tě límeček uškrtí? 14 00:01:01,399 --> 00:01:04,519 Nebojte se. Vánoc se nemusíme bát. 15 00:01:05,040 --> 00:01:07,159 Držte tam dole huby, vy neandrtálci! 16 00:01:07,159 --> 00:01:08,840 Ne! Žádný hasiče! 17 00:01:08,840 --> 00:01:11,439 Za bezpečnost práce v tý fabrice by mě zašili! 18 00:01:11,439 --> 00:01:13,640 Krom toho už to stejně dohořívá. 19 00:01:13,640 --> 00:01:16,200 - Theodore, mohl bys mi pomoct? - Teď ne, Marjorie! 20 00:01:16,200 --> 00:01:19,000 Ve fabrice šest se vzňal titěrný ohníček. 21 00:01:21,359 --> 00:01:22,719 Zlato, jsi v pořádku? 22 00:01:22,719 --> 00:01:24,879 Nech mě bejt! Už jsi toho podělala dost! 23 00:01:24,879 --> 00:01:27,920 Smradi, co tady děláte? Lozím vám snad do pokoje! Kam jdete? 24 00:01:29,239 --> 00:01:31,920 Theodore, přestaň! Jen o tebe měli starost! 25 00:01:31,920 --> 00:01:35,400 Nesmí mě vidět na kolenou! Přestanou si mě vážit, Marjorie! 26 00:01:35,400 --> 00:01:37,239 Někdo to tu musí mít na povel! 27 00:01:37,239 --> 00:01:39,760 Myslíte, že mám padla v práci, kdy se mi zachce? 28 00:01:39,760 --> 00:01:42,200 Nebo že se klepu, protože mě výbuch ve fabrice 29 00:01:42,200 --> 00:01:44,280 vystaví trestnímu stíhání? 30 00:01:44,280 --> 00:01:46,799 Nic z toho si nikdo nemyslí, Theodore! 31 00:01:46,799 --> 00:01:49,560 Jestli jsem podle vás takový slaboch, zvládl bych tohle? 32 00:01:49,560 --> 00:01:52,560 - Mám páru jako velociraptor! - Odpusť, miláčku. 33 00:01:52,560 --> 00:01:54,840 Líbí se ti to, Theo? To jseš ty! 34 00:01:54,840 --> 00:01:58,040 Ten strom jseš ty. Jak je ten druhej? Stebe? 35 00:01:58,040 --> 00:02:00,599 Promítám si do toho stromu tvůj blbej ksicht, Stebe! 36 00:02:01,120 --> 00:02:03,840 Ne! Náš vládou přidělený stromek! 37 00:02:05,200 --> 00:02:07,319 KŘUPAVÉ DĚDICTVÍ II. 10. díl: Pejsek 38 00:02:25,039 --> 00:02:27,120 {\an8}FABRIKA 6 - UZAVŘENÁ ZÓNA 39 00:02:31,960 --> 00:02:33,800 {\an8}Prosím, mladíku, jsme tu. 40 00:02:35,680 --> 00:02:37,120 {\an8}To není zmrzlinárna. 41 00:02:37,120 --> 00:02:40,879 {\an8}Ale je. "Zmrzlinová zóna". Mám to tady na mapě. 42 00:02:40,879 --> 00:02:42,520 {\an8}ZADKY 43 00:02:43,080 --> 00:02:44,680 {\an8}Tak jo. Děkuju. 44 00:03:10,120 --> 00:03:12,560 Nazdárek. To je hodný pejsek. 45 00:03:12,560 --> 00:03:15,919 Většina zvířat mi jde po krku. Tuhle mě poklovali ptáci. 46 00:03:41,560 --> 00:03:45,400 Pomoc! Jde po mně šílený psisko! A zatím jeden pták! 47 00:03:48,639 --> 00:03:50,520 Děláte ve zmrzlinárně? 48 00:03:59,879 --> 00:04:01,080 Do krytu! 49 00:04:30,000 --> 00:04:31,600 Kupředu, pejsku! 50 00:04:39,759 --> 00:04:43,199 Matte, poslali jsme tě pro zmrzku před hodinou! Naval kornouty! 51 00:04:43,199 --> 00:04:46,680 Jasně, hned jsem u vás. Akorát si ještě odskočím. 52 00:04:46,680 --> 00:04:48,639 Bože, to si nech pro sebe. 53 00:04:50,560 --> 00:04:52,800 Tak jo, pejsku. Zatím si tu hraj s dědou. 54 00:04:52,800 --> 00:04:54,879 Skočím přesvědčit naše, aby mi tě nechali. 55 00:04:56,160 --> 00:04:59,319 Neboj se, mám to tu tak trochu na povel. 56 00:05:27,800 --> 00:05:29,279 Sháněl jste mě, pane Hornsby? 57 00:05:29,279 --> 00:05:32,680 Mladý Jonathan, že? Předák z fabriky šest. 58 00:05:32,680 --> 00:05:35,079 Doufám, že naše drobná vánoční patálie neohrozí 59 00:05:35,079 --> 00:05:37,399 vydání nových cibulových Královských krekrů. 60 00:05:37,399 --> 00:05:39,279 Výtečně. Poslyš, nemáš hlad? 61 00:05:39,279 --> 00:05:42,240 Ne, děkuji. Cestou jsem měl čtyři corndogy. 62 00:05:42,240 --> 00:05:44,360 Trvám na tom. Ráno jsem poslal stážistu 63 00:05:44,360 --> 00:05:48,000 pro krabici do trosek továrny. Posluž si, šup šup. 64 00:06:00,639 --> 00:06:04,839 Nevím, co se stalo, pane Hornsby. Dělníci v provozu, naši Utzi Wutzi... 65 00:06:04,839 --> 00:06:08,199 asi jsem jim špatně sepsal recept na novou cibulovou příchuť. 66 00:06:08,199 --> 00:06:09,639 Ne asi, Angelo Lansburyová! 67 00:06:09,639 --> 00:06:12,439 A ten tvůj recept vytvořil nejvýbušnější chemikálii, 68 00:06:12,439 --> 00:06:13,959 jakou svět kdy viděl! 69 00:06:13,959 --> 00:06:16,680 Lehkoživky z večerních zpráv už žvatlají, že to zlikviduje 70 00:06:16,680 --> 00:06:18,360 malebné okolí Bakersfieldu! 71 00:06:18,360 --> 00:06:21,079 Pane Hornsby, vedl jsem fabriku číslo šest, 72 00:06:21,079 --> 00:06:25,839 protože jsem věřil ve vaši vizi cibulových krekrů. Jste můj hrdina! 73 00:06:25,839 --> 00:06:28,439 - Šálí mne sluch? - Jste můj hrdina. 74 00:06:34,720 --> 00:06:36,319 Nějak to vyřešíme. 75 00:06:36,319 --> 00:06:39,600 Zfalšujeme dokumenty a hodíme to někomu na triko. 76 00:06:39,600 --> 00:06:41,199 Promiňte, pane Hornsby, 77 00:06:41,199 --> 00:06:44,399 ale už teď se užírám vinou kvůli zneužívání pracovních sil. 78 00:06:44,399 --> 00:06:48,759 V zrcadle už toho renegáta ani nepoznávám. Je mi hrozně! 79 00:06:48,759 --> 00:06:51,439 Chápu, ale není to krásný pocit? 80 00:06:52,560 --> 00:06:55,959 Ano, pane Hornsby. Je opojný. 81 00:06:55,959 --> 00:06:58,079 Děkuji. Děkuji, pane Hornsby! 82 00:06:58,079 --> 00:07:02,240 Díky, pane Hornsby! Tisíceré díky! Díky! Díky! Díky! 83 00:07:02,240 --> 00:07:04,800 Děkuji moc! Díky! 84 00:07:04,800 --> 00:07:08,399 Budu vám zavázán navěky! Navěky věků! Navždy! 85 00:07:15,720 --> 00:07:17,560 Debilní... vytáčení! 86 00:07:17,560 --> 00:07:19,800 - Haló? - Kurva! Zasranej pes! Zab ho! 87 00:07:19,800 --> 00:07:21,639 Zab toho podvraťáka! 88 00:07:26,480 --> 00:07:27,519 Jonathane, broučku? 89 00:07:31,040 --> 00:07:34,319 Telefon psal, že volal nějaký Theodore Hornsby. 90 00:07:35,759 --> 00:07:36,680 Co říkal? 91 00:07:37,160 --> 00:07:41,600 Zhruba: "Zasranej pes. Zab ho. Zab toho podvraťáka." 92 00:07:42,680 --> 00:07:45,680 - Kam jedeš? - Splatit svůj dluh. 93 00:07:47,959 --> 00:07:49,399 Stav se v krámě pro mlíko! 94 00:07:50,759 --> 00:07:53,160 Ahoj, chci vás o něco poprosit. 95 00:07:53,160 --> 00:07:56,519 Kde se flákáš? Měli jsme začít zdobit stromeček už za hodinu! 96 00:07:56,519 --> 00:08:00,120 - Začali jsme dřív bez tebe! - Tak proč se zlobíš na mě? 97 00:08:00,120 --> 00:08:03,160 Nezlobím! Prostě s tebou radši mluvím takhle! 98 00:08:03,160 --> 00:08:07,040 Chtěli jsme si máknout, protože se za pár dní budeme fotit! 99 00:08:07,040 --> 00:08:08,839 Stromek se sám neozdobí! 100 00:08:08,839 --> 00:08:10,720 A chceme to mít moc hezký! 101 00:08:10,720 --> 00:08:14,759 Vytáhl jsem ti štafle, abys nasadil hvězdu na špičku, jak to děláme! 102 00:08:16,920 --> 00:08:18,240 Co to je? 103 00:08:19,480 --> 00:08:22,000 Neřešte to. Jdu se tam mrknout. 104 00:08:28,120 --> 00:08:32,200 Do hajzlu! Pejsku, pusť! 105 00:08:32,200 --> 00:08:35,919 - Co je to tam za virvál, Matte? - Honem, zalez pod postel! 106 00:08:42,080 --> 00:08:43,639 Tak ty mlátíš dědu? 107 00:08:43,639 --> 00:08:46,200 Jen proto, že jsme na tebe nepočkali? 108 00:08:46,200 --> 00:08:47,919 Nikdo z Vánoc nevlhne jako já, 109 00:08:47,919 --> 00:08:50,600 ale nevybíjej si sváteční křivdy na dědovi! 110 00:08:50,600 --> 00:08:52,080 Myslíš, že jsi tvrďák, 111 00:08:52,080 --> 00:08:54,679 když zmlátíš vetchýho starce? Teď to zakusíš sám! 112 00:08:56,440 --> 00:08:58,600 - Nic moc, co? - K tomu jsi ho dohnal sám! 113 00:08:58,600 --> 00:09:01,120 - Pořád se ti to líbí? - Dělá to pro tvoje dobro. 114 00:09:01,120 --> 00:09:03,840 Nás to bolí víc. Chudáček omdlí! 115 00:09:03,840 --> 00:09:06,279 - Už ses poučil? - Řekni, že ano! 116 00:09:06,279 --> 00:09:10,600 Řekni, že ses poučil. Rád toho nechám. Tak řekneš to? 117 00:09:12,519 --> 00:09:15,080 Ať nikam nezdrhne. Ještě jsem s ním neskončil. 118 00:09:15,600 --> 00:09:18,840 Tak to dopadá, když vypustíš Krakena. 119 00:09:18,840 --> 00:09:20,240 Přejete si? 120 00:09:23,440 --> 00:09:25,240 - Kde je ten pes? - Cože? 121 00:09:26,600 --> 00:09:27,840 Kdo to je? 122 00:09:27,840 --> 00:09:30,679 Hele, dovolíš si na týpka z kapely? 123 00:09:34,279 --> 00:09:35,919 Mám na tebe vzít váleček? 124 00:09:38,960 --> 00:09:41,559 Tak naposled. Navalte toho psa. 125 00:09:52,320 --> 00:09:54,320 Za tohle zaplatíte! 126 00:10:02,639 --> 00:10:04,279 Kde jsme to skončili? 127 00:10:08,879 --> 00:10:11,440 - Ten je rozkošný. - Jseš frajer, pejsku! 128 00:10:11,440 --> 00:10:13,519 Matte, kde jsi toho krasavce našel? 129 00:10:13,519 --> 00:10:16,799 Potuloval se kolem Zmrzlinové zóny. Necháme si ho? 130 00:10:16,799 --> 00:10:19,159 No ovšem. Zachránil tatínkovi život. 131 00:10:19,159 --> 00:10:21,320 Hádejte, kdo už nekrvácí! 132 00:10:21,840 --> 00:10:23,559 Proboha! 133 00:10:23,559 --> 00:10:26,120 - Ses posral, vole? - Pejsku, pusť! 134 00:10:26,799 --> 00:10:31,639 Vidíš to, Matte? Styď se, neřáde! Tohle odkoukal od tebe! 135 00:10:42,279 --> 00:10:45,600 Ano, já vím. Maminka má strašidelné věci, 136 00:10:45,600 --> 00:10:48,240 ale pod tou košilí a kytarou jsem to pořád jen já. 137 00:10:48,240 --> 00:10:50,960 Vidíte? Vánoc se nemusíme bát. 138 00:10:50,960 --> 00:10:54,360 Musím říct, že ta košile je moc příjemná. A límeček neškrtí. 139 00:10:54,360 --> 00:10:58,120 Dýchá se mi krásně. Navíc ze mě dělá frajerku. 140 00:10:58,120 --> 00:11:03,240 A Theo, ač ta věc vypadá jako démonická zbraň z pekel, což je, 141 00:11:03,240 --> 00:11:05,039 můžeš se ji naučit zkrotit. 142 00:11:06,440 --> 00:11:08,879 Dobrá, prsty mám nejspíš správně. 143 00:11:08,879 --> 00:11:12,080 Tak uvidíme. Tomuhle se prý říká "drop D". 144 00:11:12,080 --> 00:11:13,919 Prubneme to? 145 00:11:36,399 --> 00:11:39,000 - To docela ušlo. - Hobluj, mami! 146 00:11:41,679 --> 00:11:43,840 Mami, jsi naše hrdinka! 147 00:11:53,240 --> 00:11:57,799 Koupili jste mi tři kopečky? I pejskovi chutná. 148 00:11:59,399 --> 00:12:01,279 Matte, vezmeme pejska do útulku uspat. 149 00:12:01,279 --> 00:12:05,799 Věř, že ani nám se nechce. Máme ho rádi, ale je nebezpečný. 150 00:12:05,799 --> 00:12:08,919 - Holomek kouše dědu. - Pejsek je fenka. 151 00:12:08,919 --> 00:12:11,840 Ale není. Je to kluk, jen kastrovaný. 152 00:12:11,840 --> 00:12:14,399 - Proto mu ufikli péro. - A nahradili vagínou. 153 00:12:14,399 --> 00:12:15,960 Aha, tak tohle je vagína? 154 00:12:16,879 --> 00:12:21,000 Buď jak buď, nemůžeme si ho nechat. Děda by to nemusel přežít. 155 00:12:21,000 --> 00:12:24,519 Proč ne? Zachránil nám život! Co pro nás kdy udělal děda? 156 00:12:24,519 --> 00:12:25,799 - Ty jeden mrňavej! - Co? 157 00:12:25,799 --> 00:12:29,200 Mám ti vyjmenovat všechno, co pro rodinu udělal? 158 00:12:29,200 --> 00:12:31,639 Kolik toho potřebuješ? Čtyři věci? 159 00:12:31,639 --> 00:12:34,360 Vystačíš si s tím? Co takhle pět? 160 00:12:34,360 --> 00:12:37,000 Vyjmenuju pět věcí a ty budeš chtít šest! 161 00:12:37,000 --> 00:12:39,679 Šest věcí, které pro nás děda udělal? 162 00:12:39,679 --> 00:12:43,840 To se mi snad... Vypadám snad jako Santa? 163 00:12:43,840 --> 00:12:46,840 Mám lepší věci na práci než sepisovat seznamy! 164 00:12:50,080 --> 00:12:51,759 - O co tu jde? - Co jsou zač? 165 00:12:52,399 --> 00:12:55,440 Hornsbyovi! Zmocnili jste se kontaminované formy života 166 00:12:55,440 --> 00:12:57,440 z uzavřené zóny fabriky šest! 167 00:12:57,440 --> 00:13:00,879 Hazardujete s veřejným zdravím! Pojedete s námi! 168 00:13:00,879 --> 00:13:03,000 Slyšeli jste, jdeme. 169 00:13:14,799 --> 00:13:18,720 Blahopřejeme. Vystavením silné dávce radiace jste se stali 170 00:13:18,720 --> 00:13:22,279 {\an8}žhavými kandidáty na bydlení v uzavřené zóně! 171 00:13:22,279 --> 00:13:25,679 {\an8}V našem bujarém pracovním táboře přidáte ruku k dílu při rekultivaci 172 00:13:25,679 --> 00:13:28,240 {\an8}bakersfieldského průmyslového pásu. 173 00:13:28,240 --> 00:13:30,399 Co udělají s pejskem? 174 00:13:30,399 --> 00:13:33,799 Bez obav, Matte. Bude v pořádku. Jsou to sympaťáci. 175 00:13:44,200 --> 00:13:46,080 Jsem rád, že nejsem ve vašich botách. 176 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 Máte na svědomí osud celého města. 177 00:13:48,080 --> 00:13:49,639 Co se v té fabrice stalo? 178 00:13:50,320 --> 00:13:52,879 Přijel stánek s corndogy. Běž se nadlábnout, 179 00:13:52,879 --> 00:13:54,440 já to s ní sfouknu. 180 00:13:55,039 --> 00:13:56,240 Kde jsme to skončili? 181 00:13:58,240 --> 00:13:59,600 - Miláčku. - Theodore! 182 00:13:59,600 --> 00:14:02,720 Myslí si, že mám tu vánoční tragédii na svědomí já! 183 00:14:04,080 --> 00:14:06,360 Za všechno můžou ty vaše Vánoce. 184 00:14:06,360 --> 00:14:08,960 Podle úřadů jsem kvůli Vánocům 185 00:14:08,960 --> 00:14:11,720 zanedbal bezpečnost práce. A mají pravdu. 186 00:14:11,720 --> 00:14:16,720 Holt jsem trávil až moc času s rodinou o Štědrém večeru. 187 00:14:16,720 --> 00:14:20,159 Chtějí mě poslat pryč od kluků, Theodore. Potřebují mě! 188 00:14:20,159 --> 00:14:22,440 Naopak, Marjorie. Zamysli se. 189 00:14:22,440 --> 00:14:26,320 Jak bys dopadla, kdyby zavřeli mě? Přišla bys o všechny peníze. 190 00:14:26,320 --> 00:14:30,080 Zbylo by ti akorát naše plně splacené rodinné sídlo. 191 00:14:30,080 --> 00:14:33,759 Představ si Thea juniora, jak bloumá prázdnými chodbami. 192 00:14:33,759 --> 00:14:36,440 Nikdy se od minulosti neoprostí. 193 00:14:36,440 --> 00:14:39,639 - Stebe by to zvládl. - Ne, ten už zařval dávno předtím. 194 00:14:40,679 --> 00:14:44,600 Budeš to muset vzít na sebe, drahá. Pro dobro rodiny. 195 00:14:50,360 --> 00:14:51,399 Co to bylo? 196 00:14:55,480 --> 00:14:56,559 To snad ne! 197 00:14:57,919 --> 00:14:59,679 Co to bylo? Honem, pohyb! 198 00:15:00,399 --> 00:15:02,879 Pryč! Pohyb! Honem, pryč! 199 00:15:05,320 --> 00:15:06,360 Co to bylo? 200 00:15:06,960 --> 00:15:09,600 To snad ne! Honem, pryč! Pohyb! Pryč! 201 00:15:09,600 --> 00:15:11,919 To snad ne! Co to bylo? 202 00:15:24,559 --> 00:15:25,840 To snad ne! 203 00:15:33,399 --> 00:15:34,720 Pryč! 204 00:15:36,399 --> 00:15:37,840 Co to bylo? 205 00:15:57,000 --> 00:15:58,360 Bože! 206 00:16:07,559 --> 00:16:09,799 Dám čoklovi ránu z milosti. 207 00:16:27,080 --> 00:16:28,679 Zdrhejte! 208 00:16:32,639 --> 00:16:34,320 Ne! Pejsku! 209 00:16:40,480 --> 00:16:43,759 Nebojte se, kluci moji. Maminka má malér. 210 00:16:43,759 --> 00:16:48,840 Proto musí jet s ostatními dělníky uklidit, co natropila. 211 00:16:48,840 --> 00:16:51,080 Koukejte být hodní, než se vrátím. 212 00:16:53,399 --> 00:16:55,039 Žádné strachy, budu doma cobydup. 213 00:16:56,840 --> 00:16:58,279 Mám vás ráda. 214 00:17:11,039 --> 00:17:12,359 Pejsku! 215 00:17:13,119 --> 00:17:14,440 Matte! 216 00:17:21,279 --> 00:17:22,559 Matte! 217 00:17:43,000 --> 00:17:44,720 Pejsku! 218 00:18:24,799 --> 00:18:26,279 Kupředu, pejsku! 219 00:18:29,839 --> 00:18:32,160 Veselé Vánoce! 220 00:18:44,480 --> 00:18:46,079 Miláčku, všechno dobrý? 221 00:18:49,759 --> 00:18:51,039 Koupil jsi mlíko? 222 00:19:06,319 --> 00:19:09,279 Sejdeme se ve Valhale, můj pane. 223 00:19:34,599 --> 00:19:37,279 Utzilie... můj čas se nachýlil... 224 00:19:37,920 --> 00:19:42,160 Kéž bych jen mohla dodržet slib, že se s chlapci shledám. 225 00:20:18,920 --> 00:20:21,839 České titulky Martin Petřík Iyuno 2024