1
00:02:24,351 --> 00:02:25,938
How'd you sleep, Lieutenant?
2
00:02:25,938 --> 00:02:28,320
- You want me to lie to you?
- Sort of.
3
00:02:28,320 --> 00:02:30,840
Fantastic. Like a baby.
4
00:02:32,324 --> 00:02:33,774
Good
morning, Detective.
5
00:02:36,570 --> 00:02:38,503
Good morning.
Lieutenant slept
great.
6
00:02:38,503 --> 00:02:40,505
I didn't ask. And
no, she did not.
7
00:02:45,199 --> 00:02:48,858
Mason puts Anthony Acosta's
death between three and five p
...m.
8
00:02:48,858 --> 00:02:49,962
Confirmation of shotgun?
9
00:02:49,962 --> 00:02:51,101
It's the murder weapon.
10
00:02:51,619 --> 00:02:53,000
Next of kin?
11
00:02:53,000 --> 00:02:56,106
Primary suspect, the wife,
Lynette Acosta, vanished.
12
00:02:56,728 --> 00:02:59,696
They have one daughter, Letty,
studying up in Santa Cruz.
13
00:02:59,696 --> 00:03:01,664
Should be on her
way down here now.
14
00:03:01,664 --> 00:03:03,113
You gave her the news?
15
00:03:07,773 --> 00:03:10,224
So, how do we find the wife?
16
00:03:10,880 --> 00:03:14,539
Only other next of kin is the
sister, Sofia Bellier.
17
00:03:19,164 --> 00:03:20,130
Who did this?
18
00:03:21,235 --> 00:03:23,755
Hey! Who did this?
19
00:03:26,102 --> 00:03:27,793
Who changed our board?
20
00:03:27,793 --> 00:03:30,451
A man is dead.
Our primary suspect is missing.
21
00:03:30,451 --> 00:03:31,590
This is not a joke.
22
00:03:34,144 --> 00:03:37,458
Daphne, I wanna
know who did this.
23
00:03:38,942 --> 00:03:40,841
Mom!
24
00:03:40,841 --> 00:03:42,498
No, we don't need
a magazine about castles.
25
00:03:43,292 --> 00:03:44,258
Put it back.
26
00:03:45,639 --> 00:03:46,985
- Uh-uh.
- It's just lip gloss.
27
00:03:46,985 --> 00:03:48,918
You know, I watched
a documentary the other night,
28
00:03:48,918 --> 00:03:51,265
we can make our own lip gloss
out of beeswax.
29
00:03:51,265 --> 00:03:53,336
Like when we made our own
detergent and all got rashes?
30
00:03:53,336 --> 00:03:55,511
That could have been foot
- and-mouth, we don't know.
31
00:03:55,511 --> 00:03:57,202
Why can't you be more
like your sister?
32
00:03:57,202 --> 00:03:58,514
She just tried to eat deodorant.
33
00:03:58,514 --> 00:04:00,101
And look how happy she is.
34
00:04:06,453 --> 00:04:08,351
All right. Your
grand total is one--
35
00:04:08,351 --> 00:04:10,526
168.47.
36
00:04:10,526 --> 00:04:15,082
$173.81. Good guess though.
37
00:04:15,082 --> 00:04:17,774
Yeah, it's-it's 168.47.
38
00:04:17,774 --> 00:04:20,294
- Sorry, it's one hundred--
- Oh. Maybe you missed a coupon.
39
00:04:21,433 --> 00:04:27,301
Uh, 30% off detergent at 7.87,
that's 2.36 for a total of 5.51.
40
00:04:27,888 --> 00:04:30,097
15% off strawberries,
that's 84 cents.
41
00:04:30,097 --> 00:04:32,272
And up to two,
so you can scan this one twice.
42
00:04:33,825 --> 00:04:38,692
Okay. 35% off canola oil
at 7.88, 5.13 total.
43
00:04:38,692 --> 00:04:42,040
Oh. Okay, I was worried about
this one 'cause I had a little
falling-out
44
00:04:42,040 --> 00:04:43,904
with the Groupon people,
but I apologized.
45
00:04:43,904 --> 00:04:45,940
- We were supposed to be good.
- That one scanned.
46
00:04:45,940 --> 00:04:47,632
3.12 more then.
47
00:04:49,254 --> 00:04:51,912
The ham expires tomorrow,
so we get 40% off.
48
00:04:51,912 --> 00:04:55,156
That is $6.15.
49
00:04:55,156 --> 00:04:58,021
Yeah, the total is 168.47.
50
00:05:09,032 --> 00:05:11,725
4.99 plus tax is 5.34.
51
00:05:11,725 --> 00:05:16,177
173.81 minus 5.34 is 168.47.
52
00:05:18,179 --> 00:05:19,180
Thank you.
53
00:05:30,364 --> 00:05:32,815
Who the hell is this?
54
00:05:41,410 --> 00:05:42,652
When are we getting
the car back?
55
00:05:42,652 --> 00:05:44,551
Do you have any idea
how much carburetors cost?
56
00:05:45,448 --> 00:05:47,450
$395.95.
57
00:05:47,450 --> 00:05:48,658
Now, plus tax.
58
00:05:48,658 --> 00:05:50,660
- 420.89.
- Plus labor.
59
00:05:50,660 --> 00:05:53,801
I don't know how much labor
costs. -Nobody does.
60
00:05:53,801 --> 00:05:55,665
Stop showing off, both of you.
61
00:05:56,252 --> 00:05:57,978
You can pay for groceries
like a normal person.
62
00:05:57,978 --> 00:05:59,842
- You don't have to perform.
- It's not on purpose.
63
00:05:59,842 --> 00:06:01,464
I just see the numbers.
I can't help it.
64
00:06:02,120 --> 00:06:02,983
Oh. This is our stop.
65
00:06:03,984 --> 00:06:05,088
Driver, can you put
out the disabled ramp?
66
00:06:05,641 --> 00:06:07,367
Ask him to put out
the disabled ramp.
67
00:06:07,367 --> 00:06:08,298
- No. Mom!
- Driver!
68
00:06:11,301 --> 00:06:13,303
Whoopsie.
Whoops!
69
00:06:13,303 --> 00:06:14,304
Could you grab 'em?
70
00:06:14,891 --> 00:06:16,790
We got a lot of
options. I know, buddy.
71
00:06:16,790 --> 00:06:17,963
You hungry? Let's go!
72
00:06:20,656 --> 00:06:22,485
- Ooh. Oops.
- I'll see you inside, Chloe.
73
00:06:24,591 --> 00:06:26,489
Don't even offer to help.
74
00:06:26,489 --> 00:06:28,146
I got it. I got it.
75
00:06:28,146 --> 00:06:29,354
It's okay, Henry. I can manage.
76
00:06:29,354 --> 00:06:30,320
Thank you.
77
00:06:31,287 --> 00:06:32,495
Come on.
78
00:06:32,495 --> 00:06:34,324
Don't
break your old body.
79
00:06:34,324 --> 00:06:36,188
I can't afford
to lose a babysitter right now.
80
00:06:36,188 --> 00:06:38,432
Your concern is truly touching.
81
00:06:39,640 --> 00:06:41,159
Have you heard from Ludo?
82
00:06:41,780 --> 00:06:44,438
We talk every day,
Henry. We co-parent.
83
00:06:44,438 --> 00:06:47,337
We're not enemies,
we're just not together anymore.
84
00:06:47,337 --> 00:06:49,823
Does he ever ask about me?
85
00:06:50,962 --> 00:06:52,135
All the time.
86
00:06:52,135 --> 00:06:53,585
He says losing you
was the hardest part.
87
00:06:56,485 --> 00:06:58,245
It's for the best
and you know it.
88
00:06:58,245 --> 00:07:00,350
- Ludo can't handle me.
- Few can.
89
00:07:03,837 --> 00:07:06,253
Morgan Gillory, I'm
Detective Karadec.
90
00:07:06,253 --> 00:07:08,980
This is Detective Ozdil.
We need you to come down to the
station.
91
00:07:22,131 --> 00:07:24,409
Sometimes the music
takes control.
92
00:07:25,410 --> 00:07:28,240
Tampering with a criminal case
is a serious crime.
93
00:07:28,827 --> 00:07:30,484
So is obstruction of justice.
94
00:07:30,484 --> 00:07:33,280
It wasn't tampering.
I saw a problem and I tried to
fix it.
95
00:07:33,280 --> 00:07:35,109
- You were trying to help us?
- No.
96
00:07:35,109 --> 00:07:37,387
I don't care about you.
I wanted to be able to sleep.
97
00:07:39,700 --> 00:07:42,289
I have a compulsion
to put things right.
98
00:07:42,289 --> 00:07:44,429
If I see a mistake,
I need to correct it.
99
00:07:44,429 --> 00:07:46,155
Otherwise, I'm up
all night obsessing.
100
00:07:46,638 --> 00:07:48,537
That's all I was doing,
cleaning up your mess.
101
00:07:48,537 --> 00:07:50,055
Wanna arrest me for
that? Fine. Go ahead.
102
00:07:50,055 --> 00:07:51,194
You got it.
103
00:07:54,715 --> 00:07:56,337
What mistakes did you see?
104
00:08:02,516 --> 00:08:06,416
Okay. So you got a dead body.
105
00:08:09,903 --> 00:08:11,421
I'm assuming you think this lady
offed her husband, but that's
not possible.
106
00:08:11,421 --> 00:08:12,561
Look at this room.
107
00:08:12,561 --> 00:08:14,252
Look at this couch.
108
00:08:14,252 --> 00:08:17,566
All of these pillows are evenly
spaced with alternating colors.
109
00:08:17,566 --> 00:08:18,946
Check out these shelves.
110
00:08:18,946 --> 00:08:21,535
Those objects are
perfectly sized.
111
00:08:21,535 --> 00:08:23,468
Even the choice of
metals is consistent.
112
00:08:23,468 --> 00:08:26,471
This house is immaculate.
The owner is a tidiness freak.
113
00:08:26,471 --> 00:08:27,541
Except...
114
00:08:29,957 --> 00:08:32,304
all of these curtains
are fastened with a tieback
115
00:08:32,304 --> 00:08:34,099
except for one for some reason.
116
00:08:36,136 --> 00:08:37,206
That's odd, isn't it?
117
00:08:37,206 --> 00:08:39,035
You're telling me this woman,
118
00:08:39,035 --> 00:08:40,865
who meticulously
arranges her couch pillows,
119
00:08:40,865 --> 00:08:42,798
doesn't care about
her curtains?
120
00:08:43,902 --> 00:08:46,249
So the tieback must have been
used for something else.
121
00:08:46,974 --> 00:08:49,218
See, look.
You've got hair stuck to the
chair leg.
122
00:08:49,218 --> 00:08:51,841
Somebody put tape around it,
ripped it off,
123
00:08:51,841 --> 00:08:54,292
the glue stayed
and trapped the little bits.
124
00:08:54,913 --> 00:08:57,364
The samples are at the lab.
We found no tape at the scene.
125
00:08:57,364 --> 00:09:00,540
That means someone was tied up
with the curtain cord
126
00:09:00,540 --> 00:09:02,472
and taped to the chair
around their ankles.
127
00:09:02,472 --> 00:09:05,579
And since there are no marks
on the victim's wrist,
128
00:09:05,579 --> 00:09:07,236
it wasn't him who was tied up,
129
00:09:07,892 --> 00:09:10,239
which means there
was a third person.
130
00:09:10,722 --> 00:09:14,036
We have Lynette tied to the
chair, victim on the ground
131
00:09:14,036 --> 00:09:16,141
and our unknown bondage freak,
132
00:09:16,141 --> 00:09:18,212
who has either kidnapped
or bumped off Lynette.
133
00:09:18,212 --> 00:09:20,249
That's the person
you need to find.
134
00:09:21,146 --> 00:09:24,909
So, you guys made mistakes,
I've fixed them.
135
00:09:25,426 --> 00:09:26,911
Let's not make a big
deal out of this.
136
00:09:26,911 --> 00:09:28,706
You got a suspect to find.
137
00:09:28,706 --> 00:09:32,054
I have some expired ham
to fry up before tomorrow.
138
00:09:32,054 --> 00:09:34,194
- So, if you will excuse me.
- Sit down.
139
00:09:35,126 --> 00:09:36,506
Let's wait for the lab results.
140
00:09:36,506 --> 00:09:37,956
For now, this is
just speculation.
141
00:09:38,543 --> 00:09:39,993
We have the
surveillance footage.
142
00:09:39,993 --> 00:09:42,582
A woman was seen entering the
house at the time of the murder.
143
00:09:42,582 --> 00:09:43,617
The third person.
144
00:09:47,034 --> 00:09:48,898
Oz, please escort Miss Gillory
to the holding cell.
145
00:09:48,898 --> 00:09:50,693
- What?
- We have to check your story
out.
146
00:09:50,693 --> 00:09:52,868
If it all checks out,
then you have nothing to worry
about.
147
00:09:52,868 --> 00:09:55,042
- Yeah, I know how to stand.
- Ma'am--
148
00:09:55,042 --> 00:09:56,043
Thanks.
149
00:09:57,217 --> 00:09:59,529
I was just cleaning up your
mess.
150
00:09:59,529 --> 00:10:01,117
You're welcome.
151
00:10:01,117 --> 00:10:03,913
Since when do you show
an open case file to a civilian?
152
00:10:03,913 --> 00:10:05,397
A potential suspect?
153
00:10:05,397 --> 00:10:07,399
Can you refute
anything she said?
154
00:10:09,885 --> 00:10:10,989
No.
155
00:10:11,818 --> 00:10:13,647
We have to be sure
because if she's right--
156
00:10:13,647 --> 00:10:17,686
Then we currently have a botched
homicide investigation with no
leads.
157
00:10:17,686 --> 00:10:19,549
And even worse...
158
00:10:22,483 --> 00:10:23,623
We have a second victim.
159
00:10:30,250 --> 00:10:31,354
Hello?
160
00:10:32,701 --> 00:10:33,909
Hi.
161
00:10:33,909 --> 00:10:35,773
This is footage
from the Acosta house
162
00:10:35,773 --> 00:10:37,498
at the approximate
time of the murder.
163
00:10:37,498 --> 00:10:38,603
Who is she?
164
00:10:38,603 --> 00:10:40,294
Lishka Zhang.
165
00:10:40,294 --> 00:10:42,503
A few months ago,
she filed a civil lawsuit
166
00:10:42,503 --> 00:10:44,505
against one of Lynette
Acosta's clients.
167
00:10:44,505 --> 00:10:47,508
Acosta won the case.
It appears Zhang didn't take it
well.
168
00:10:47,508 --> 00:10:50,028
She started sending
threatening emails to Acosta.
169
00:10:55,620 --> 00:10:59,797
Miss Zhang, three months ago,
you sued Brian Dimon,
170
00:10:59,797 --> 00:11:01,764
your boss at Spatial
Technologies.
171
00:11:01,764 --> 00:11:04,353
He harassed me for months.
172
00:11:05,181 --> 00:11:06,907
I ran out of ways
to tell him no.
173
00:11:06,907 --> 00:11:11,429
So, one night, he locked me in
his office and assaulted me.
174
00:11:11,429 --> 00:11:14,259
I reported it to the police.
I'm sure you have that in your
file.
175
00:11:14,259 --> 00:11:15,882
Insufficient evidence.
176
00:11:17,055 --> 00:11:20,265
Couldn't file criminal charges,
so I sued him.
177
00:11:20,265 --> 00:11:21,301
And you lost.
178
00:11:22,716 --> 00:11:24,028
Is that why you've been sending
Lynette Acosta threatening
emails?
179
00:11:24,028 --> 00:11:26,202
I was just questioning
why Lynette Acosta
180
00:11:26,202 --> 00:11:29,550
chose to be complicit
in the suffering of women like
me.
181
00:11:29,550 --> 00:11:31,000
You were angry at Mrs. Acosta?
182
00:11:31,000 --> 00:11:32,346
Of course.
183
00:11:32,346 --> 00:11:35,142
Even though Dimon was the one
who assaulted you.
184
00:11:35,142 --> 00:11:37,317
I am angry with him too,
185
00:11:37,317 --> 00:11:40,078
but the police failed
me on that front.
186
00:11:43,426 --> 00:11:45,774
What were you doing
at Acosta's house yesterday?
187
00:11:45,774 --> 00:11:48,052
I wasn't at her house yesterday.
188
00:11:48,052 --> 00:11:49,639
We have you on video.
189
00:11:50,433 --> 00:11:54,610
And 30 minutes after you
arrived, Anthony Acosta was
dead.
190
00:11:57,924 --> 00:11:58,994
That's impossible.
191
00:11:58,994 --> 00:12:01,513
No. No, I-I wasn't
there yesterday.
192
00:12:03,136 --> 00:12:06,553
I was at home all day working.
193
00:12:06,553 --> 00:12:07,968
Can anyone confirm that?
194
00:12:11,247 --> 00:12:12,524
No.
195
00:12:17,184 --> 00:12:20,118
You're cleared. Just need you to
sign your paperwork and you're
good to go.
196
00:12:21,361 --> 00:12:23,604
She claims to know nothing
about Lynette's whereabouts,
197
00:12:23,604 --> 00:12:25,745
but Zhang has no alibi.
198
00:12:25,745 --> 00:12:27,574
We have her at the scene,
and we have motive.
199
00:12:27,574 --> 00:12:30,232
Once we make the arrest,
we'll lean on her for Lynette's
location.
200
00:12:30,232 --> 00:12:31,854
- Start writing it up.
- Yeah.
201
00:12:34,098 --> 00:12:36,169
The video has the wrong date
on the time stamp.
202
00:12:36,169 --> 00:12:38,102
This doesn't
concern you anymore.
203
00:12:38,102 --> 00:12:39,103
Great.
204
00:12:40,690 --> 00:12:42,865
Wait, what are
you talking about?
205
00:12:44,142 --> 00:12:45,557
That's not from yesterday.
206
00:12:45,557 --> 00:12:46,766
Look at the trees.
207
00:12:46,766 --> 00:12:48,526
The wind is blowing
from south to north.
208
00:12:52,841 --> 00:12:55,291
Wind in the LA basin blows
from the south in the summer,
209
00:12:55,291 --> 00:12:57,846
specifically mid
- July to September.
210
00:12:57,846 --> 00:12:59,295
Then in late fall,
211
00:12:59,295 --> 00:13:02,505
winds shift in from the north,
peaking in January.
212
00:13:03,023 --> 00:13:04,749
So that's gotta be
from several months ago.
213
00:13:04,749 --> 00:13:06,786
How do you know
which way the wind is blowing?
214
00:13:06,786 --> 00:13:08,649
Have you even looked
at your footage?
215
00:13:09,512 --> 00:13:10,755
You got a church.
216
00:13:14,724 --> 00:13:15,864
Churches face east.
217
00:13:17,348 --> 00:13:19,419
Okay, uh, around
the eighth century,
218
00:13:19,419 --> 00:13:22,146
priests started orienting
their churches facing east.
219
00:13:22,146 --> 00:13:25,770
They said it was based off the
designs for the holy temple in
Jerusalem.
220
00:13:25,770 --> 00:13:30,154
But it's also possible that they
wanted the sunrise behind them
221
00:13:30,154 --> 00:13:33,260
to make themselves appear
more godlike and impressive.
222
00:13:34,192 --> 00:13:36,022
But that's not something
we need to get into right now.
223
00:13:36,712 --> 00:13:38,887
All churches face east?
224
00:13:38,887 --> 00:13:41,234
And can't the wind
change direction?
225
00:13:41,234 --> 00:13:44,513
Catholic churches built
here in the 1800s do, so yes.
226
00:13:44,996 --> 00:13:48,379
And the wind was definitely
blowing from the north
yesterday.
227
00:13:51,416 --> 00:13:54,040
She's right on both counts.
228
00:13:56,042 --> 00:13:57,560
Someone doctored the video.
229
00:14:00,632 --> 00:14:01,771
See ya.
230
00:14:02,911 --> 00:14:04,429
Good Lord.
231
00:14:04,429 --> 00:14:06,535
Wait.
232
00:14:07,260 --> 00:14:08,951
How do you do that?
233
00:14:08,951 --> 00:14:11,851
Like I told you, I don't sleep
much. Watch a lot of
documentaries.
234
00:14:11,851 --> 00:14:15,268
That doesn't remotely
explain this.
235
00:14:17,580 --> 00:14:21,101
I also have an IQ of 160, so
that might have something to do
with it.
236
00:14:21,101 --> 00:14:23,103
But you can learn a lot
from a good documentary.
237
00:14:23,103 --> 00:14:24,449
You'd be surprised.
238
00:14:25,105 --> 00:14:27,142
It's a high IQ, we
get it. Can I go now?
239
00:14:27,142 --> 00:14:31,732
I know a lot of really smart
people and they're not you.
240
00:14:33,286 --> 00:14:35,978
The technical term
is high potential intellectual.
241
00:14:35,978 --> 00:14:38,498
Means you have
advanced cognitive abilities.
242
00:14:38,498 --> 00:14:42,295
Intellectual creativity,
photographic memory, stuff like
that.
243
00:14:42,295 --> 00:14:44,745
But I don't know,
I've just always been this way.
244
00:14:44,745 --> 00:14:46,644
So, it's some sort of a gift?
245
00:14:46,644 --> 00:14:48,439
No, not a gift.
246
00:14:48,957 --> 00:14:51,338
I obsess over every
little problem I see.
247
00:14:51,338 --> 00:14:54,272
My mind is constantly
spinning out of control,
248
00:14:54,824 --> 00:14:59,415
which makes it impossible
to hold a job, relationship.
249
00:15:00,140 --> 00:15:01,417
A conversation.
250
00:15:05,145 --> 00:15:06,181
Not a gift.
251
00:15:15,604 --> 00:15:16,950
Morgan.
252
00:15:16,950 --> 00:15:18,676
Ludo? What are you doing here?
253
00:15:18,676 --> 00:15:20,920
Elliot called me and told me
you were arrested again.
254
00:15:20,920 --> 00:15:22,887
I was not technically
arrested this time.
255
00:15:22,887 --> 00:15:24,233
Well, great. That's a relief.
256
00:15:24,233 --> 00:15:25,648
- Who's watching our children?
- Hey.
257
00:15:26,201 --> 00:15:27,719
Take it somewhere else.
258
00:15:28,203 --> 00:15:30,412
I'd love to,
but you're standing right in the
way.
259
00:15:31,792 --> 00:15:33,760
- Why are you looking at him?
- Please don't look at me.
260
00:15:33,760 --> 00:15:36,176
- Take her out of here.
- He's not taking me anywhere.
261
00:15:36,176 --> 00:15:38,006
He is a driver's ed instructor.
262
00:15:38,006 --> 00:15:39,559
That's not really
relevant right now.
263
00:15:39,559 --> 00:15:41,216
It is if you show up
in your rehearsal car,
264
00:15:41,216 --> 00:15:42,734
- which I will not be caught--
- I don't care.
265
00:15:42,734 --> 00:15:44,288
Put a muzzle on her or I will.
266
00:15:44,288 --> 00:15:46,014
Oh. That's not what you should
say. -Oh.
267
00:15:46,014 --> 00:15:48,395
Did you say-- Don't touch me,
okay? -Okay. Morgan--
268
00:15:48,395 --> 00:15:50,742
- Morgan, let's not--
- Okay. That's fine. I'm not
gonna--
269
00:15:50,742 --> 00:15:52,123
- She's got a--
- Hey!
270
00:15:53,193 --> 00:15:54,505
Get off me!
271
00:15:57,818 --> 00:15:59,993
- Always fun to see you, Morgan.
- Don't start.
272
00:16:02,823 --> 00:16:04,791
Hey, how much longer
is this gonna take?
273
00:16:04,791 --> 00:16:07,380
Do you have any idea
how expensive childcare is these
days?
274
00:16:07,380 --> 00:16:09,037
Wait, you're paying Henry now?
275
00:16:09,037 --> 00:16:10,659
No, she doesn't
have to know that.
276
00:16:13,386 --> 00:16:14,904
Henry misses you, by the way.
277
00:16:17,148 --> 00:16:18,149
Aw.
278
00:16:24,880 --> 00:16:28,056
Letty Acosta, I'm Detective
Karadec. We spoke on the phone.
279
00:16:28,056 --> 00:16:30,644
I'm handling the investigation
of your father's death.
280
00:16:30,644 --> 00:16:32,922
I'm very sorry for your loss.
281
00:16:36,754 --> 00:16:38,273
My mom's dead too, isn't she?
282
00:16:39,757 --> 00:16:41,034
I don't know.
283
00:16:41,897 --> 00:16:44,348
But I believe that she's out
there, and she's alive,
284
00:16:44,348 --> 00:16:47,006
and I will not stop looking
until I find her.
285
00:16:48,179 --> 00:16:49,525
But I need your help, Letty.
286
00:16:49,525 --> 00:16:52,045
The more you can tell me,
the faster we can move.
287
00:16:55,980 --> 00:16:57,775
Mom's been having a hard time.
288
00:16:57,775 --> 00:16:59,949
She had a colleague at work.
289
00:16:59,949 --> 00:17:01,020
She killed herself.
290
00:17:01,641 --> 00:17:03,436
I think Mom felt
guilty about it.
291
00:17:03,436 --> 00:17:05,507
- Who was this colleague?
- I don't know.
292
00:17:05,507 --> 00:17:09,476
But she wrote Mom a letter
a couple weeks back and after
that,
293
00:17:10,063 --> 00:17:11,306
Mom started to spiral.
294
00:17:11,306 --> 00:17:12,893
What did the letter say?
295
00:17:12,893 --> 00:17:13,998
She wouldn't tell me.
296
00:17:13,998 --> 00:17:15,448
But it shook her up bad.
297
00:17:16,897 --> 00:17:18,830
And that's really
when all this started.
298
00:17:19,383 --> 00:17:22,041
Do you know where your mom
might keep a letter like that,
Letty?
299
00:17:22,041 --> 00:17:24,560
If it's not at the house,
it would be in her office.
300
00:17:25,147 --> 00:17:26,459
And you don't know who sent it?
301
00:17:26,459 --> 00:17:28,392
Only her first name. It was um--
302
00:17:28,978 --> 00:17:29,945
Sarah.
303
00:17:31,533 --> 00:17:33,811
Because it's
material evidence into a
homicide investigation.
304
00:17:37,159 --> 00:17:38,988
I understand. I understand.
305
00:17:38,988 --> 00:17:40,335
Yes, sir. Thank you.
306
00:17:40,956 --> 00:17:42,095
It's no use.
307
00:17:42,095 --> 00:17:43,890
Lynette Acosta is
a defense attorney.
308
00:17:43,890 --> 00:17:47,135
There's no way we're gonna get a
warrant to search her law
offices
309
00:17:47,135 --> 00:17:50,241
based on the vague mention of a
letter from someone named Sarah.
310
00:17:50,241 --> 00:17:52,761
I'm gonna go down to their
offices and appeal to their
better nature.
311
00:17:52,761 --> 00:17:54,245
I don't like our odds.
312
00:17:54,245 --> 00:17:55,902
Neither do I,
but we have to try everything, right?
313
00:17:55,902 --> 00:17:57,800
A woman is missing,
and we're desperate here.
314
00:18:02,598 --> 00:18:04,290
Take Morgan Gillory with you.
315
00:18:06,637 --> 00:18:08,259
If it wasn't for
her, we'd be nowhere.
316
00:18:08,259 --> 00:18:11,366
We'd still be treating Lynette
as the primary suspect.
317
00:18:12,160 --> 00:18:13,161
What is she supposed to do?
318
00:18:14,610 --> 00:18:16,198
Same thing she's been doing,
spot the things my detectives
miss.
319
00:18:19,684 --> 00:18:21,652
To be fair, I missed them too.
320
00:18:22,377 --> 00:18:24,275
- Look--
- This isn't a debate, Adam.
321
00:18:26,346 --> 00:18:29,384
Looks like I'm gonna be stuck
here a little bit longer than I
thought.
322
00:18:34,458 --> 00:18:37,288
Just tell him I love him,
and I'll be home as soon as I
can, okay?
323
00:18:38,082 --> 00:18:39,877
Thank you, Henry.
I really owe you.
324
00:18:49,093 --> 00:18:53,649
Hey, Letty, I'm so sorry
about everything that's
happened.
325
00:18:54,202 --> 00:18:55,168
Thanks.
326
00:18:55,858 --> 00:18:56,894
Sorry, who are you?
327
00:18:56,894 --> 00:18:58,516
Oh. It's--
328
00:18:59,103 --> 00:19:00,725
Long story. I saw your file.
329
00:19:03,383 --> 00:19:05,489
- They're gonna find your mom.
- You can't know that.
330
00:19:07,353 --> 00:19:09,355
Sorry, everyone keeps saying
the same thing.
331
00:19:10,321 --> 00:19:11,322
"Don't give up hope."
332
00:19:12,047 --> 00:19:15,637
My dad's dead and
now my mom is gone.
333
00:19:15,637 --> 00:19:17,604
So, what am I supposed to do?
334
00:19:22,747 --> 00:19:23,748
Yeah.
335
00:19:26,372 --> 00:19:27,545
Do you have any pictures of her?
336
00:19:35,208 --> 00:19:37,279
This one, she just
sent me two days ago.
337
00:19:38,901 --> 00:19:41,456
Wow. She's beautiful.
338
00:19:42,595 --> 00:19:44,183
It's the last photo
I have of her.
339
00:19:45,425 --> 00:19:48,808
You know, what was really
helpful for me was to think of
the little moments.
340
00:19:48,808 --> 00:19:50,775
Think of your mom's laugh.
341
00:19:50,775 --> 00:19:52,432
Think about her favorite foods.
342
00:19:53,951 --> 00:19:56,609
You're gonna have to redirect
your brain when you think about
her.
343
00:19:57,161 --> 00:19:59,646
Otherwise, you're just gonna
drive yourself crazy while you
wait.
344
00:20:01,648 --> 00:20:02,891
You lost someone?
345
00:20:05,307 --> 00:20:07,309
I did, yeah. Long time ago.
346
00:20:10,554 --> 00:20:12,659
Miss Acosta, they're
ready for you.
347
00:20:21,910 --> 00:20:25,396
Hey, did you ever find them?
348
00:20:28,434 --> 00:20:29,607
No.
349
00:20:30,298 --> 00:20:31,747
Well, I'm sorry.
350
00:20:33,301 --> 00:20:34,302
Thank you.
351
00:20:37,408 --> 00:20:41,378
So, the way I see it,
we're looking at evidence
tampering,
352
00:20:41,378 --> 00:20:43,069
assault on an officer, battery.
353
00:20:43,069 --> 00:20:44,691
Even if we knock it
down to misdemeanors,
354
00:20:44,691 --> 00:20:47,591
you're still looking at six
months minimum and thousands in
fines.
355
00:20:48,661 --> 00:20:50,766
Did you really think
this was gonna work?
356
00:20:51,353 --> 00:20:54,908
You're gonna what,
intimidate me into helping you?
357
00:20:55,599 --> 00:20:58,015
If you'd like my help,
you should just ask me nicely.
358
00:20:59,810 --> 00:21:01,225
A woman is missing.
359
00:21:02,157 --> 00:21:05,125
Please, help us find her.
360
00:21:13,548 --> 00:21:14,687
You got it.
361
00:21:20,002 --> 00:21:22,729
Here's what we know.
Anthony Acosta died yesterday
afternoon.
362
00:21:22,729 --> 00:21:26,043
Last time anyone saw Lynette,
however, was two days ago at her
law office.
363
00:21:26,043 --> 00:21:29,288
Okay. But I'm wondering who made
this case board.
364
00:21:29,288 --> 00:21:30,841
'Cause this is a lot of work.
365
00:21:33,153 --> 00:21:34,707
Also I'm banned
from Hobby Lobby.
366
00:21:35,363 --> 00:21:38,400
Their daughter, Letty,
believes that one of Lynette's
clients,
367
00:21:38,400 --> 00:21:39,574
identified only as Sarah,
368
00:21:40,920 --> 00:21:41,990
wrote a letter causing
significant tension between her
parents.
369
00:21:43,543 --> 00:21:44,958
we're gonna talk to the firm but
only after we interview
Lynette's sister--
370
00:21:44,958 --> 00:21:46,581
Sister. Because she's the last
person who spoke to Lynette,
371
00:21:46,581 --> 00:21:49,756
which I learned from looking
at this case board.
372
00:21:49,756 --> 00:21:52,621
Also, guys, I just figured out
this gentleman in the corner,
he's the one.
373
00:21:52,621 --> 00:21:54,036
He makes the case boards.
374
00:21:54,658 --> 00:21:55,866
Why aren't we moving?
375
00:22:02,666 --> 00:22:04,461
Okay, let's be very clear.
376
00:22:04,461 --> 00:22:07,084
You are not gonna say anything,
you are not gonna touch
anything,
377
00:22:07,084 --> 00:22:09,466
and you are not
going to do anything.
378
00:22:09,466 --> 00:22:13,090
Right, right. I should probably
be strapped in case things pop
off.
379
00:22:13,090 --> 00:22:15,610
I'm serious. Do nothing.
380
00:22:27,035 --> 00:22:29,624
You can take my bedroom,
and I'll sleep on the couch.
381
00:22:35,733 --> 00:22:38,978
Sophia, did your sister mention
anyone from her professional
circle
382
00:22:38,978 --> 00:22:42,050
who may have died of suicide
recently? Someone named Sarah?
383
00:22:42,050 --> 00:22:43,465
Doesn't sound familiar.
384
00:22:45,467 --> 00:22:48,988
She wrote Lynette a letter. We
believe something in it caused
her distress.
385
00:22:49,471 --> 00:22:53,199
Sorry. Could you put that down?
It's breakable.
386
00:22:53,199 --> 00:22:54,442
She said nothing?
387
00:22:55,270 --> 00:22:56,236
May get the Sarah part.
388
00:22:57,376 --> 00:22:58,653
Every third woman's name is
Sarah these days, but
389
00:22:59,826 --> 00:23:02,726
somebody writes my sister a
letter, and then she offs
herself.
390
00:23:02,726 --> 00:23:04,797
Like, she's probably
gonna say something.
391
00:23:06,143 --> 00:23:08,387
I don't have a sister,
but you get it.
392
00:23:09,595 --> 00:23:11,320
Sorry. Who is she?
393
00:23:11,320 --> 00:23:13,253
She is consulting for us.
394
00:23:13,253 --> 00:23:15,152
When was the last time
you spoke to your sister?
395
00:23:15,152 --> 00:23:18,845
Two days ago, she called to wish
me luck with my presentation.
396
00:23:18,845 --> 00:23:19,915
You're a biologist?
397
00:23:21,296 --> 00:23:24,748
Um, yeah, I had a
PhD defense. Um...
398
00:23:26,370 --> 00:23:29,338
in front of my peers.
I was nervous, and she calmed me
down.
399
00:23:30,857 --> 00:23:33,446
You can read that
from over there?
400
00:23:33,446 --> 00:23:36,069
I only read half of
it. Biology is boring.
401
00:23:36,069 --> 00:23:37,657
Is that where you
were yesterday,
402
00:23:37,657 --> 00:23:39,003
- at your presentation...
- Morgan.
403
00:23:39,003 --> 00:23:40,419
- ...from, like, 3:00 to
5:00 p.m.?
- Stop it.
404
00:23:40,419 --> 00:23:42,041
I'm just asking about her alibi.
405
00:23:42,041 --> 00:23:44,630
My goodness.
You'd think he's never done this
before.
406
00:23:45,700 --> 00:23:49,600
If you can't keep your mouth
shut, please treat our witnesses
with some compassion,
407
00:23:49,600 --> 00:23:51,775
particularly grieving members
of the victim's family.
408
00:23:51,775 --> 00:23:53,742
You don't think the Sarah thing
was a little weird?
409
00:23:53,742 --> 00:23:55,917
You died today,
I'm telling people about it,
410
00:23:55,917 --> 00:23:57,608
and I've only known you for,
like, four hours.
411
00:23:57,608 --> 00:23:59,403
We have to get our
hands on that letter.
412
00:23:59,403 --> 00:24:00,818
Yes, exactly. Let's do it.
413
00:24:01,509 --> 00:24:04,684
We will ask Emery Walker
to search Acosta's office.
414
00:24:04,684 --> 00:24:07,066
You will wait in the car.
415
00:24:09,344 --> 00:24:12,036
If I get in that back seat,
he's gonna lock me in the car,
isn't he?
416
00:24:12,692 --> 00:24:14,211
Probably.
417
00:24:14,211 --> 00:24:16,800
What am I even doing here?
Do you want my help or not?
418
00:24:16,800 --> 00:24:18,249
No, I do not.
419
00:24:19,837 --> 00:24:21,598
I thought I made that absolutely
clear. I think this whole idea
is moronic,
420
00:24:21,598 --> 00:24:23,910
and I am praying
that you will just quit and...
421
00:24:26,568 --> 00:24:27,983
and walk away.
422
00:24:30,883 --> 00:24:32,471
Okay. Let's confirm
the sister's alibi.
423
00:24:32,471 --> 00:24:34,093
You go to the university,
talk to her colleagues,
424
00:24:34,093 --> 00:24:35,577
and I'll deal with Emery Walker.
425
00:24:36,544 --> 00:24:37,545
What about her?
426
00:24:38,546 --> 00:24:39,892
Not our problem anymore.
427
00:24:41,169 --> 00:24:42,964
Detective Karadec,
428
00:24:42,964 --> 00:24:46,519
it is my personal desire to
assist your investigation in any
way possible,
429
00:24:46,519 --> 00:24:50,419
but as you can understand, I
must also represent the
interests of my law firm.
430
00:24:50,419 --> 00:24:52,560
But your partner's life
might be in danger.
431
00:24:52,560 --> 00:24:56,218
And if you return with a
warrant, I'll be happy to
comply.
432
00:25:11,889 --> 00:25:13,442
- Hello, bathroom friend.
- Jesus.
433
00:25:14,720 --> 00:25:16,031
What are you doing in here?
434
00:25:16,031 --> 00:25:17,826
I figured I'd find you
in here after the meeting.
435
00:25:17,826 --> 00:25:21,036
Did you think that I wouldn't
notice you compulsively washing
your hands
436
00:25:21,036 --> 00:25:22,417
like some sort of clean freak?
437
00:25:23,591 --> 00:25:26,317
You do know that's a cry for
help, right? -You can't be here.
438
00:25:26,317 --> 00:25:27,629
Oh, I know.
439
00:25:29,320 --> 00:25:31,150
Imagine what a men's room is
like for somebody who notices
every little detail.
440
00:25:31,737 --> 00:25:34,705
Calm down. Found
the Sarah letter.
441
00:25:35,292 --> 00:25:37,501
What? How?
442
00:25:37,501 --> 00:25:39,641
Oh, I broke into her
office and took it.
443
00:25:58,142 --> 00:26:02,906
Read the letter. Sarah Atkinson
was a paralegal on the Brian
Dimon case.
444
00:26:02,906 --> 00:26:06,150
And guess what?
Brian Dimon assaulted her also.
445
00:26:06,150 --> 00:26:08,221
It's all in there.
Same pattern as before.
446
00:26:08,221 --> 00:26:10,603
She begs Acosta
to take action against her
client.
447
00:26:10,603 --> 00:26:14,331
I figure, Lynette Acosta
had a crisis of conscience,
448
00:26:14,331 --> 00:26:17,437
was going to turn on Dimon,
so he did something about it.
449
00:26:18,680 --> 00:26:20,855
We have motive. We
have a serial criminal.
450
00:26:20,855 --> 00:26:21,925
Let's go arrest him.
451
00:26:21,925 --> 00:26:22,891
Stop.
452
00:26:23,443 --> 00:26:25,653
You have no idea
what you have done.
453
00:26:26,170 --> 00:26:27,309
We have nothing here.
454
00:26:28,725 --> 00:26:29,967
This letter is inadmissible.
I can't have this in my
possession.
455
00:26:29,967 --> 00:26:31,866
What? You're gonna let him
go on a technicality?
456
00:26:31,866 --> 00:26:34,593
No, these are not
technicalities. These are laws.
457
00:26:34,593 --> 00:26:37,665
Principles that I have devoted
my entire life to protect.
458
00:26:37,665 --> 00:26:39,632
Jesus. I thought
my life was sad.
459
00:26:39,632 --> 00:26:40,771
Your life is sad.
460
00:26:42,393 --> 00:26:43,567
You've got shopping carts from
three different grocery stores
in your yard.
461
00:26:43,567 --> 00:26:45,051
I wouldn't have to go
to different stores,
462
00:26:45,051 --> 00:26:47,675
but Safeway has those
weird wheel locks.
463
00:26:47,675 --> 00:26:49,435
This is the law.
There is absolutely nothing here
464
00:26:49,435 --> 00:26:51,092
that proves that Brian Dimon
murdered anyone.
465
00:26:51,092 --> 00:26:53,439
And even if there was,
guess what, we can't use it in
court.
466
00:26:53,439 --> 00:26:55,199
Because despite
what you may think,
467
00:26:55,199 --> 00:26:58,617
we can't run around breaking
into offices and arresting
people at whim.
468
00:26:58,617 --> 00:27:00,377
That's not how the law works.
469
00:27:00,895 --> 00:27:03,967
Right now, the only clear crime
here has been committed by you.
470
00:27:05,175 --> 00:27:07,073
And by me if I let
you get away with it.
471
00:27:07,073 --> 00:27:09,248
- But if--
- Stop talking.
472
00:27:11,802 --> 00:27:14,598
Okay. This didn't happen.
473
00:27:14,598 --> 00:27:15,634
You're gonna take this letter,
474
00:27:16,876 --> 00:27:17,843
and you're gonna put it back
exactly where you found it.
475
00:27:19,016 --> 00:27:21,225
And if you get caught,
I am going to arrest you myself.
476
00:27:24,919 --> 00:27:26,265
And then what?
477
00:27:26,990 --> 00:27:29,095
And then we're gonna
go talk to Brian Dimon.
478
00:27:34,376 --> 00:27:38,829
Mr. Dimon. A few months ago,
you were sued by Lishka Zhang.
479
00:27:38,829 --> 00:27:40,555
- And I won.
- Yes.
480
00:27:41,452 --> 00:27:46,423
Uh, she wrote to your lawyer in
fact, "He harassed me over the
course of six"...
481
00:27:46,423 --> 00:27:48,943
This is my first interrogation.
What do we do?
482
00:27:48,943 --> 00:27:50,151
You don't do anything.
483
00:27:50,151 --> 00:27:52,015
Is it like a good cop,
bad cop situation?
484
00:27:52,015 --> 00:27:53,637
You want me to go in
and flip the table over?
485
00:27:53,637 --> 00:27:56,019
- No.
- Hmm.
486
00:27:56,019 --> 00:27:57,572
She lost her case.
487
00:27:58,711 --> 00:28:02,094
The jury saw the truth. Lishka
Zhang is simply an employee with
a grudge.
488
00:28:02,715 --> 00:28:04,544
Those seem to follow you around.
489
00:28:04,544 --> 00:28:06,615
Tell me about your relationship
with Sarah Atkinson.
490
00:28:08,307 --> 00:28:10,102
When do we get to hit him
with a phone book?
491
00:28:10,102 --> 00:28:11,413
Never.
492
00:28:12,276 --> 00:28:13,277
Hey, how's it coming?
493
00:28:14,831 --> 00:28:16,625
Let's get ready for his alibi.
Give me a data print on the day
of the murder.
494
00:28:16,625 --> 00:28:17,454
I'm on it.
Yeah.
495
00:28:19,007 --> 00:28:20,008
Also tell Daphne I took one of
her lollipops, and I feel bad
about it.
496
00:28:20,008 --> 00:28:21,044
I'm not telling her that.
497
00:28:21,044 --> 00:28:22,977
I heard her. And thank you.
498
00:28:22,977 --> 00:28:25,704
I thought I was here
to help with my lawyer's
disappearance,
499
00:28:25,704 --> 00:28:27,257
not relitigate old claims.
500
00:28:27,982 --> 00:28:30,294
The Atkinson claims are not old.
501
00:28:31,226 --> 00:28:33,781
Well, if there have been new
claims against me, I'm not aware
of them.
502
00:28:34,333 --> 00:28:36,300
Hmm.
503
00:28:36,300 --> 00:28:38,026
Yeah?
I got bad news.
504
00:28:38,026 --> 00:28:41,133
Dimon wasn't in town the day
of the murder. Wasn't anywhere
close.
505
00:28:41,133 --> 00:28:42,410
He was in Fontana.
506
00:28:42,410 --> 00:28:43,825
You certain?
507
00:28:43,825 --> 00:28:45,137
Positive.
508
00:28:46,932 --> 00:28:51,039
Fontana? The Kentucky
of California? "Fontucky"?
509
00:28:51,039 --> 00:28:52,696
What the hell was
he doing in Fontana?
510
00:28:52,696 --> 00:28:53,904
Doesn't matter. He wasn't here.
511
00:28:58,184 --> 00:29:03,224
Look at his shoes.
Those are Italian seams
handcrafted.
512
00:29:03,224 --> 00:29:04,743
Look at his watch.
513
00:29:05,640 --> 00:29:09,092
That guy is not gonna
be caught dead in Fontana.
514
00:29:10,300 --> 00:29:12,681
There are only two reasons
you go to Fontana.
515
00:29:12,681 --> 00:29:16,444
Number one, you wanna
catch hepatitis at the water
park.
516
00:29:17,203 --> 00:29:20,862
Number two, you have to go
to your cousin's bachelorette
party,
517
00:29:20,862 --> 00:29:22,277
and she is on a budget.
518
00:29:22,277 --> 00:29:24,555
♪ I'm a bitch,
I'm a lover I'm a--♪
519
00:29:24,555 --> 00:29:27,282
I can literally think of a
hundred other reasons to go to
Fontana.
520
00:29:27,282 --> 00:29:28,318
Okay, ask him.
521
00:29:29,560 --> 00:29:32,253
Tell Karadec to ask Dimon
what he was doing in Fontana.
522
00:29:32,253 --> 00:29:34,911
My lawyer, my
friend, is missing.
523
00:29:34,911 --> 00:29:38,224
Please tell me you didn't bring
me in here to rehash vague
grievances
524
00:29:38,224 --> 00:29:39,536
by hysterical employees.
525
00:29:39,536 --> 00:29:42,297
What is happening, huh?
I gotta see him right now.
526
00:29:42,297 --> 00:29:43,885
I understand. I understand.
527
00:29:43,885 --> 00:29:45,404
Let's take care
of this right now.
528
00:29:45,404 --> 00:29:46,957
The incompetence!
529
00:29:46,957 --> 00:29:47,924
Tell Karadec.
530
00:29:47,924 --> 00:29:49,201
It's not how this works.
531
00:29:51,410 --> 00:29:52,480
Hey!
532
00:29:53,757 --> 00:29:55,759
Ask him about Fontana.
533
00:29:55,759 --> 00:29:57,554
- Hey!
- The hell is this?
534
00:29:59,521 --> 00:30:00,591
Don't say another word.
535
00:30:00,591 --> 00:30:02,870
Mr. Dimon, thank
you for your time.
536
00:30:03,871 --> 00:30:05,182
What?
537
00:30:06,874 --> 00:30:08,047
No!
538
00:30:09,773 --> 00:30:12,949
Chester Emery's secretary
noted a woman dressed, quote,
539
00:30:12,949 --> 00:30:15,434
"quite provocatively
for the cleaning staff"
540
00:30:15,434 --> 00:30:17,988
entered Acosta's office twice
this afternoon.
541
00:30:19,024 --> 00:30:20,025
What happened?
542
00:30:27,687 --> 00:30:28,792
Karadec.
543
00:30:30,380 --> 00:30:33,417
Karadec. Dimon was in Fontana on
the day of the murder. You gotta
ask him why.
544
00:30:33,417 --> 00:30:37,318
Stop. We're done. This entire
idiotic experiment is finished.
545
00:30:37,318 --> 00:30:38,491
It doesn't make any sense.
546
00:30:38,491 --> 00:30:40,839
Stop pretending you can do this.
It's over.
547
00:30:41,460 --> 00:30:43,324
Be grateful you're not in jail.
548
00:30:43,324 --> 00:30:47,569
Go back to your real life,
Morgan. Leave this to the
professionals.
549
00:31:06,588 --> 00:31:09,384
Do you know what direction all
stairs went in medieval castles?
550
00:31:09,384 --> 00:31:11,593
Clockwise. You know why?
551
00:31:12,905 --> 00:31:15,563
To make it easier
to chop people coming up the
stairs?
552
00:31:15,563 --> 00:31:16,736
Exactly.
553
00:31:16,736 --> 00:31:18,462
But what if you're left-handed?
554
00:31:18,462 --> 00:31:23,743
Well, the world wasn't exactly
built for people who are
different.
555
00:31:24,675 --> 00:31:26,056
Phone away at the table, please.
556
00:31:26,850 --> 00:31:28,956
Eat dinner with your family
like a normal person.
557
00:31:43,177 --> 00:31:44,178
Hey.
558
00:31:45,938 --> 00:31:50,046
Um, you know, Chloe and Elliot
are gonna be with Ludo this
weekend.
559
00:31:50,046 --> 00:31:53,601
So I was thinking we could go to
the park like we used to. Get
some ice cream.
560
00:31:53,601 --> 00:31:55,016
I'm not six.
561
00:31:58,019 --> 00:31:59,434
What's going on?
562
00:32:06,786 --> 00:32:08,685
I'm-I'm not like you and Elliot.
563
00:32:08,685 --> 00:32:13,724
He's got your memory,
your... your brain, your way
of noticing everything.
564
00:32:14,553 --> 00:32:16,693
Well, you got some
of my qualities too.
565
00:32:17,521 --> 00:32:22,250
You know, you got my
rebelliousness, my distrust of
authority,
566
00:32:22,250 --> 00:32:24,943
- my sweet fashion sense.
- I have your worst qualities.
567
00:32:26,013 --> 00:32:27,704
Elliot and Chloe
have everything.
568
00:32:29,223 --> 00:32:31,742
To be fair, Chloe is still a
baby. We don't really know her
deal yet.
569
00:32:32,985 --> 00:32:34,953
It's not what I'm talking about.
570
00:32:37,817 --> 00:32:39,888
Ludo thinks of you
as his daughter.
571
00:32:40,751 --> 00:32:42,201
It's not the same.
572
00:32:42,719 --> 00:32:45,549
No. No, you're right. It's not.
573
00:32:46,550 --> 00:32:49,898
Honey, your father
loved you so much.
574
00:32:50,761 --> 00:32:53,419
Sure. That's why he left.
575
00:32:54,144 --> 00:32:56,629
No, it's more
complicated than that.
576
00:32:56,629 --> 00:32:59,115
It's fine. Whatever.
I don't even remember him. Who
cares?
577
00:32:59,115 --> 00:33:00,944
- If he could be here--
- I'm glad he's not.
578
00:33:02,187 --> 00:33:03,188
I wanna be alone.
579
00:33:10,885 --> 00:33:11,886
Okay.
580
00:33:38,982 --> 00:33:41,088
Wait, Elliot,
don't forget your science
project.
581
00:33:41,088 --> 00:33:43,331
Ava, you can't have doughnuts
for breakfast.
582
00:33:43,331 --> 00:33:46,058
Shall we eat? Why are you
being a jerky today? Here you
go.
583
00:33:46,058 --> 00:33:47,059
Elliot.
584
00:33:47,715 --> 00:33:49,475
There's a man
standing in our yard.
585
00:33:56,206 --> 00:33:58,484
Why did you want me
to ask Dimon about Fontana?
586
00:34:02,937 --> 00:34:04,525
Come inside.
587
00:34:04,525 --> 00:34:06,975
This mush needs to
go into this kid.
588
00:34:08,736 --> 00:34:11,049
Dimon is not a Fontana guy.
589
00:34:11,049 --> 00:34:14,362
More importantly, I noticed
something in Sofia's apartment
yesterday.
590
00:34:14,362 --> 00:34:18,642
All of the little tchotchkes on
her shelves were dusty except
for one.
591
00:34:19,919 --> 00:34:23,923
Sofia was in Fontana recently.
So was Dimon.
592
00:34:23,923 --> 00:34:25,856
So what? People go to Fontana.
593
00:34:25,856 --> 00:34:28,031
Both of them?
594
00:34:28,031 --> 00:34:29,722
♪ I'm a goddess on my-- ♪
595
00:34:29,722 --> 00:34:31,862
Why does it matter? They both
have alibis for the time of the
murder.
596
00:34:42,494 --> 00:34:44,427
Come on.
597
00:34:46,118 --> 00:34:47,775
Pick up the phone, Henry!
598
00:34:47,775 --> 00:34:50,743
You can't borrow my car
today.
599
00:34:50,743 --> 00:34:52,676
I don't need to
borrow your car today.
600
00:34:52,676 --> 00:34:55,231
I did need to borrow his car
today. But that's beside the
point.
601
00:34:55,231 --> 00:34:56,370
Just come over here!
602
00:34:57,785 --> 00:34:59,718
How long does it take for
flowers to die after you deliver
them?
603
00:34:59,718 --> 00:35:01,168
Like, wilted and brown die?
604
00:35:01,168 --> 00:35:04,102
It depends on a few factors.
Mainly, the type of flower.
605
00:35:08,002 --> 00:35:10,798
- Ranunculus?
- Four days, at least.
606
00:35:11,385 --> 00:35:12,386
Henry.
607
00:35:13,628 --> 00:35:15,734
You are a good man.
And an even better florist.
608
00:35:15,734 --> 00:35:16,873
Let's go!
609
00:35:16,873 --> 00:35:18,185
What?
610
00:35:18,185 --> 00:35:19,876
I'll explain on the way.
611
00:35:20,635 --> 00:35:22,189
Go, go, go. Grab the car seat.
612
00:35:23,362 --> 00:35:24,398
Grab the car seat.
613
00:35:25,019 --> 00:35:26,814
Dimon and Sofia are
having an affair.
614
00:35:26,814 --> 00:35:30,335
He was trying to groom her
like the others, but she was on
board.
615
00:35:34,408 --> 00:35:35,961
He's doing it to
stay close to Lynette
616
00:35:35,961 --> 00:35:38,722
because he knows he's guilty
and he needs leverage.
617
00:35:38,722 --> 00:35:39,999
Can we run the siren?
618
00:35:39,999 --> 00:35:41,587
- Absolutely not.
- Sure.
619
00:35:41,587 --> 00:35:44,003
No, no. Mom, no, stop.
Not in the drop-off line.
620
00:35:54,255 --> 00:35:59,122
This is the LAPD. We have an APB
out on two extreme cutie-pies.
621
00:36:01,262 --> 00:36:01,849
All right. Everyone,
have a good day. Go, bulldogs.
622
00:36:01,849 --> 00:36:03,402
Bye. Love you.
623
00:36:05,680 --> 00:36:07,199
So, Dimon, he learns
of Lynette's change of heart, right?
624
00:36:07,199 --> 00:36:09,822
He knows this is the end for
him. He's desperate now.
625
00:36:09,822 --> 00:36:13,861
He and Sofia go to Lynette's
house to put pressure on her.
But, surprise.
626
00:36:13,861 --> 00:36:15,483
Her husband Anthony
is there too.
627
00:36:15,483 --> 00:36:18,072
And that is when things
quickly get out of hand.
628
00:36:18,866 --> 00:36:20,626
I-- I'm with a student.
629
00:36:20,626 --> 00:36:23,629
Oh. Great. You can teach her
how to install a car seat.
Thanks, babe.
630
00:36:27,288 --> 00:36:28,393
- Again, the problem is--
- That they both have alibis.
631
00:36:29,808 --> 00:36:34,053
But what if the murder did not
happen when we think it
happened?
632
00:36:59,113 --> 00:37:00,218
Okay.
633
00:37:00,942 --> 00:37:03,842
Dimon and Sofia
are trying to threaten Lynette.
634
00:37:06,085 --> 00:37:10,158
Noted Second Amendment
enthusiast Anthony Acosta gets
involved.
635
00:37:14,680 --> 00:37:17,304
Turns out to be
not the best decision for him.
636
00:37:17,304 --> 00:37:20,652
And now we've got a dead body.
637
00:37:21,342 --> 00:37:24,518
Which is a real kick in the
nards 'cause what are we gonna
do with Lynette?
638
00:37:26,692 --> 00:37:28,107
But how
did they cover it up?
639
00:37:28,107 --> 00:37:30,075
Time of death was
during Sofia's presentation.
640
00:37:30,075 --> 00:37:31,352
All of her colleagues
are there.
641
00:37:41,707 --> 00:37:44,952
Letty's last picture of her mom
was taken three days ago.
642
00:37:45,953 --> 00:37:49,059
These flowers were fresh and
new. They should still be pink.
643
00:37:49,059 --> 00:37:52,960
But they were already dead
in the crime scene photos.
644
00:37:56,308 --> 00:37:57,723
What does Dimon do for a living?
645
00:37:57,723 --> 00:37:59,277
Security technology.
646
00:37:59,277 --> 00:38:01,071
And what does Sofia
do for a living?
647
00:38:01,071 --> 00:38:02,349
She's a botanist.
648
00:38:02,970 --> 00:38:04,972
- Do you know what this room is?
- Uh-uh.
649
00:38:08,734 --> 00:38:10,357
A greenhouse.
650
00:38:11,047 --> 00:38:14,326
Yes. Yes. These are state
- of-the-art climate control.
651
00:38:14,326 --> 00:38:17,191
So Dimon turns the entire place
into one giant refrigerator.
652
00:38:18,675 --> 00:38:21,091
He freezes Acosta's
body and leaves.
653
00:38:21,091 --> 00:38:23,749
That night, he doctors the
video, framing Lishka Zhang.
654
00:38:23,749 --> 00:38:26,096
The next day,
he raises the temperature
remotely,
655
00:38:26,096 --> 00:38:28,167
cooking the house
and completely messing up
656
00:38:28,167 --> 00:38:29,721
the coroner's time
of death estimate.
657
00:38:31,826 --> 00:38:33,345
And what did they do with
Lynette?
658
00:38:33,345 --> 00:38:35,589
If they were gonna kill her,
they would've done that here.
659
00:38:35,589 --> 00:38:37,453
That's the smart move.
660
00:38:37,453 --> 00:38:40,076
Well, maybe Sofia has
a hard time with that.
661
00:38:40,076 --> 00:38:44,391
I mean, it is her sister,
so they kidnap her, right?
662
00:38:44,391 --> 00:38:45,599
To buy themselves some time.
663
00:38:46,496 --> 00:38:47,842
And where did they take her?
664
00:38:49,672 --> 00:38:52,468
Ask Dimon what he
was doing in Fontana.
665
00:38:52,468 --> 00:38:55,263
You see, Fontana's not that far
away. It has to be relatively
close.
666
00:38:55,263 --> 00:38:57,093
They gotta get there
and back in the same night.
667
00:38:57,093 --> 00:38:59,958
And there's no paper trail, no
charges for either of them in
that area.
668
00:38:59,958 --> 00:39:03,893
So they're taking her someplace
secure. Someplace one of them
owns.
669
00:39:05,550 --> 00:39:08,449
Someplace they've been meeting
up to have their affair.
670
00:39:09,243 --> 00:39:10,520
Someplace remote...
671
00:39:14,041 --> 00:39:15,076
but familiar.
672
00:39:56,463 --> 00:39:57,602
It's okay.
673
00:40:03,987 --> 00:40:06,611
Lynette Acosta is gonna be okay
thanks to you.
674
00:40:13,652 --> 00:40:14,964
It's a job offer.
675
00:40:16,275 --> 00:40:19,934
Come be a consultant.
Do this full time. We need you.
676
00:40:35,709 --> 00:40:37,365
I'm not cut out for this.
677
00:40:40,403 --> 00:40:41,646
But thank you.
678
00:40:45,028 --> 00:40:48,031
If you change your mind,
you know where to find me.
679
00:41:10,882 --> 00:41:11,986
Mom.
680
00:41:13,816 --> 00:41:16,543
Mom. Mom! Mom!
681
00:41:16,543 --> 00:41:20,408
- Letty!
- Mom! Mom!
682
00:41:41,015 --> 00:41:42,810
Ava, I need to talk
to you about your dad.
683
00:41:42,810 --> 00:41:43,846
Mom, no.
684
00:41:45,399 --> 00:41:47,159
You should have seen the look on
his face when I told him I was
pregnant.
685
00:41:47,159 --> 00:41:49,334
- Stop it.
- He was so happy.
686
00:41:49,334 --> 00:41:50,473
Then why did he leave?
687
00:41:52,958 --> 00:41:56,444
He didn't leave.
He... He vanished.
688
00:41:56,444 --> 00:41:57,929
Something happened to him.
689
00:41:57,929 --> 00:41:59,551
And the police, they
never believed me.
690
00:41:59,551 --> 00:42:02,968
But I know
that he would not have left you.
691
00:42:02,968 --> 00:42:04,936
Hey, but he did. He's gone.
692
00:42:04,936 --> 00:42:08,526
He's been gone for 15 years,
Mom, and lying to me about it
isn't gonna help.
693
00:42:08,526 --> 00:42:10,631
Honey, I'm not lying to you.
694
00:42:11,218 --> 00:42:14,048
I'm telling you
that he would not have done that
to us.
695
00:42:14,048 --> 00:42:16,706
Then stop lying to yourself.
696
00:42:38,659 --> 00:42:42,214
I want a raise. Add
30% to your offer.
697
00:42:42,214 --> 00:42:47,047
No, add 20% and childcare.
You figure that part out.
698
00:42:47,047 --> 00:42:48,255
Is that it?
699
00:42:48,842 --> 00:42:50,533
If I work for you,
you work for me too.
700
00:42:51,741 --> 00:42:53,018
I need you to find someone.
701
00:42:53,640 --> 00:42:54,951
His name is Roman Sinquerra.
702
00:42:56,194 --> 00:42:58,023
And he vanished 15 years ago.
703
00:42:58,023 --> 00:43:00,992
The police say that he just
skipped town, but I know that he
didn't.
704
00:43:01,855 --> 00:43:04,616
So, I need help.
705
00:43:07,654 --> 00:43:10,864
Please help me find him.
706
00:43:14,868 --> 00:43:16,110
You got a deal.