1 00:02:24,351 --> 00:02:25,938 How'd you sleep, Lieutenant? 2 00:02:25,938 --> 00:02:28,320 - You want me to lie to you? - Sort of. 3 00:02:28,320 --> 00:02:30,840 Fantastic. Like a baby. 4 00:02:32,324 --> 00:02:33,774 Good morning, Detective. 5 00:02:36,570 --> 00:02:38,503 Good morning. Lieutenant slept great. 6 00:02:38,503 --> 00:02:40,505 I didn't ask. And no, she did not. 7 00:02:45,199 --> 00:02:48,858 Mason puts Anthony Acosta's death between three and five p ...m. 8 00:02:48,858 --> 00:02:49,962 Confirmation of shotgun? 9 00:02:49,962 --> 00:02:51,101 It's the murder weapon. 10 00:02:51,619 --> 00:02:53,000 Next of kin? 11 00:02:53,000 --> 00:02:56,106 Primary suspect, the wife, Lynette Acosta, vanished. 12 00:02:56,728 --> 00:02:59,696 They have one daughter, Letty, studying up in Santa Cruz. 13 00:02:59,696 --> 00:03:01,664 Should be on her way down here now. 14 00:03:01,664 --> 00:03:03,113 You gave her the news? 15 00:03:07,773 --> 00:03:10,224 So, how do we find the wife? 16 00:03:10,880 --> 00:03:14,539 Only other next of kin is the sister, Sofia Bellier. 17 00:03:19,164 --> 00:03:20,130 Who did this? 18 00:03:21,235 --> 00:03:23,755 Hey! Who did this? 19 00:03:26,102 --> 00:03:27,793 Who changed our board? 20 00:03:27,793 --> 00:03:30,451 A man is dead. Our primary suspect is missing. 21 00:03:30,451 --> 00:03:31,590 This is not a joke. 22 00:03:34,144 --> 00:03:37,458 Daphne, I wanna know who did this. 23 00:03:38,942 --> 00:03:40,841 Mom! 24 00:03:40,841 --> 00:03:42,498 No, we don't need a magazine about castles. 25 00:03:43,292 --> 00:03:44,258 Put it back. 26 00:03:45,639 --> 00:03:46,985 - Uh-uh. - It's just lip gloss. 27 00:03:46,985 --> 00:03:48,918 You know, I watched a documentary the other night, 28 00:03:48,918 --> 00:03:51,265 we can make our own lip gloss out of beeswax. 29 00:03:51,265 --> 00:03:53,336 Like when we made our own detergent and all got rashes? 30 00:03:53,336 --> 00:03:55,511 That could have been foot - and-mouth, we don't know. 31 00:03:55,511 --> 00:03:57,202 Why can't you be more like your sister? 32 00:03:57,202 --> 00:03:58,514 She just tried to eat deodorant. 33 00:03:58,514 --> 00:04:00,101 And look how happy she is. 34 00:04:06,453 --> 00:04:08,351 All right. Your grand total is one-- 35 00:04:08,351 --> 00:04:10,526 168.47. 36 00:04:10,526 --> 00:04:15,082 $173.81. Good guess though. 37 00:04:15,082 --> 00:04:17,774 Yeah, it's-it's 168.47. 38 00:04:17,774 --> 00:04:20,294 - Sorry, it's one hundred-- - Oh. Maybe you missed a coupon. 39 00:04:21,433 --> 00:04:27,301 Uh, 30% off detergent at 7.87, that's 2.36 for a total of 5.51. 40 00:04:27,888 --> 00:04:30,097 15% off strawberries, that's 84 cents. 41 00:04:30,097 --> 00:04:32,272 And up to two, so you can scan this one twice. 42 00:04:33,825 --> 00:04:38,692 Okay. 35% off canola oil at 7.88, 5.13 total. 43 00:04:38,692 --> 00:04:42,040 Oh. Okay, I was worried about this one 'cause I had a little falling-out 44 00:04:42,040 --> 00:04:43,904 with the Groupon people, but I apologized. 45 00:04:43,904 --> 00:04:45,940 - We were supposed to be good. - That one scanned. 46 00:04:45,940 --> 00:04:47,632 3.12 more then. 47 00:04:49,254 --> 00:04:51,912 The ham expires tomorrow, so we get 40% off. 48 00:04:51,912 --> 00:04:55,156 That is $6.15. 49 00:04:55,156 --> 00:04:58,021 Yeah, the total is 168.47. 50 00:05:09,032 --> 00:05:11,725 4.99 plus tax is 5.34. 51 00:05:11,725 --> 00:05:16,177 173.81 minus 5.34 is 168.47. 52 00:05:18,179 --> 00:05:19,180 Thank you. 53 00:05:30,364 --> 00:05:32,815 Who the hell is this? 54 00:05:41,410 --> 00:05:42,652 When are we getting the car back? 55 00:05:42,652 --> 00:05:44,551 Do you have any idea how much carburetors cost? 56 00:05:45,448 --> 00:05:47,450 $395.95. 57 00:05:47,450 --> 00:05:48,658 Now, plus tax. 58 00:05:48,658 --> 00:05:50,660 - 420.89. - Plus labor. 59 00:05:50,660 --> 00:05:53,801 I don't know how much labor costs. -Nobody does. 60 00:05:53,801 --> 00:05:55,665 Stop showing off, both of you. 61 00:05:56,252 --> 00:05:57,978 You can pay for groceries like a normal person. 62 00:05:57,978 --> 00:05:59,842 - You don't have to perform. - It's not on purpose. 63 00:05:59,842 --> 00:06:01,464 I just see the numbers. I can't help it. 64 00:06:02,120 --> 00:06:02,983 Oh. This is our stop. 65 00:06:03,984 --> 00:06:05,088 Driver, can you put out the disabled ramp? 66 00:06:05,641 --> 00:06:07,367 Ask him to put out the disabled ramp. 67 00:06:07,367 --> 00:06:08,298 - No. Mom! - Driver! 68 00:06:11,301 --> 00:06:13,303 Whoopsie. Whoops! 69 00:06:13,303 --> 00:06:14,304 Could you grab 'em? 70 00:06:14,891 --> 00:06:16,790 We got a lot of options. I know, buddy. 71 00:06:16,790 --> 00:06:17,963 You hungry? Let's go! 72 00:06:20,656 --> 00:06:22,485 - Ooh. Oops. - I'll see you inside, Chloe. 73 00:06:24,591 --> 00:06:26,489 Don't even offer to help. 74 00:06:26,489 --> 00:06:28,146 I got it. I got it. 75 00:06:28,146 --> 00:06:29,354 It's okay, Henry. I can manage. 76 00:06:29,354 --> 00:06:30,320 Thank you. 77 00:06:31,287 --> 00:06:32,495 Come on. 78 00:06:32,495 --> 00:06:34,324 Don't break your old body. 79 00:06:34,324 --> 00:06:36,188 I can't afford to lose a babysitter right now. 80 00:06:36,188 --> 00:06:38,432 Your concern is truly touching. 81 00:06:39,640 --> 00:06:41,159 Have you heard from Ludo? 82 00:06:41,780 --> 00:06:44,438 We talk every day, Henry. We co-parent. 83 00:06:44,438 --> 00:06:47,337 We're not enemies, we're just not together anymore. 84 00:06:47,337 --> 00:06:49,823 Does he ever ask about me? 85 00:06:50,962 --> 00:06:52,135 All the time. 86 00:06:52,135 --> 00:06:53,585 He says losing you was the hardest part. 87 00:06:56,485 --> 00:06:58,245 It's for the best and you know it. 88 00:06:58,245 --> 00:07:00,350 - Ludo can't handle me. - Few can. 89 00:07:03,837 --> 00:07:06,253 Morgan Gillory, I'm Detective Karadec. 90 00:07:06,253 --> 00:07:08,980 This is Detective Ozdil. We need you to come down to the station. 91 00:07:22,131 --> 00:07:24,409 Sometimes the music takes control. 92 00:07:25,410 --> 00:07:28,240 Tampering with a criminal case is a serious crime. 93 00:07:28,827 --> 00:07:30,484 So is obstruction of justice. 94 00:07:30,484 --> 00:07:33,280 It wasn't tampering. I saw a problem and I tried to fix it. 95 00:07:33,280 --> 00:07:35,109 - You were trying to help us? - No. 96 00:07:35,109 --> 00:07:37,387 I don't care about you. I wanted to be able to sleep. 97 00:07:39,700 --> 00:07:42,289 I have a compulsion to put things right. 98 00:07:42,289 --> 00:07:44,429 If I see a mistake, I need to correct it. 99 00:07:44,429 --> 00:07:46,155 Otherwise, I'm up all night obsessing. 100 00:07:46,638 --> 00:07:48,537 That's all I was doing, cleaning up your mess. 101 00:07:48,537 --> 00:07:50,055 Wanna arrest me for that? Fine. Go ahead. 102 00:07:50,055 --> 00:07:51,194 You got it. 103 00:07:54,715 --> 00:07:56,337 What mistakes did you see? 104 00:08:02,516 --> 00:08:06,416 Okay. So you got a dead body. 105 00:08:09,903 --> 00:08:11,421 I'm assuming you think this lady offed her husband, but that's not possible. 106 00:08:11,421 --> 00:08:12,561 Look at this room. 107 00:08:12,561 --> 00:08:14,252 Look at this couch. 108 00:08:14,252 --> 00:08:17,566 All of these pillows are evenly spaced with alternating colors. 109 00:08:17,566 --> 00:08:18,946 Check out these shelves. 110 00:08:18,946 --> 00:08:21,535 Those objects are perfectly sized. 111 00:08:21,535 --> 00:08:23,468 Even the choice of metals is consistent. 112 00:08:23,468 --> 00:08:26,471 This house is immaculate. The owner is a tidiness freak. 113 00:08:26,471 --> 00:08:27,541 Except... 114 00:08:29,957 --> 00:08:32,304 all of these curtains are fastened with a tieback 115 00:08:32,304 --> 00:08:34,099 except for one for some reason. 116 00:08:36,136 --> 00:08:37,206 That's odd, isn't it? 117 00:08:37,206 --> 00:08:39,035 You're telling me this woman, 118 00:08:39,035 --> 00:08:40,865 who meticulously arranges her couch pillows, 119 00:08:40,865 --> 00:08:42,798 doesn't care about her curtains? 120 00:08:43,902 --> 00:08:46,249 So the tieback must have been used for something else. 121 00:08:46,974 --> 00:08:49,218 See, look. You've got hair stuck to the chair leg. 122 00:08:49,218 --> 00:08:51,841 Somebody put tape around it, ripped it off, 123 00:08:51,841 --> 00:08:54,292 the glue stayed and trapped the little bits. 124 00:08:54,913 --> 00:08:57,364 The samples are at the lab. We found no tape at the scene. 125 00:08:57,364 --> 00:09:00,540 That means someone was tied up with the curtain cord 126 00:09:00,540 --> 00:09:02,472 and taped to the chair around their ankles. 127 00:09:02,472 --> 00:09:05,579 And since there are no marks on the victim's wrist, 128 00:09:05,579 --> 00:09:07,236 it wasn't him who was tied up, 129 00:09:07,892 --> 00:09:10,239 which means there was a third person. 130 00:09:10,722 --> 00:09:14,036 We have Lynette tied to the chair, victim on the ground 131 00:09:14,036 --> 00:09:16,141 and our unknown bondage freak, 132 00:09:16,141 --> 00:09:18,212 who has either kidnapped or bumped off Lynette. 133 00:09:18,212 --> 00:09:20,249 That's the person you need to find. 134 00:09:21,146 --> 00:09:24,909 So, you guys made mistakes, I've fixed them. 135 00:09:25,426 --> 00:09:26,911 Let's not make a big deal out of this. 136 00:09:26,911 --> 00:09:28,706 You got a suspect to find. 137 00:09:28,706 --> 00:09:32,054 I have some expired ham to fry up before tomorrow. 138 00:09:32,054 --> 00:09:34,194 - So, if you will excuse me. - Sit down. 139 00:09:35,126 --> 00:09:36,506 Let's wait for the lab results. 140 00:09:36,506 --> 00:09:37,956 For now, this is just speculation. 141 00:09:38,543 --> 00:09:39,993 We have the surveillance footage. 142 00:09:39,993 --> 00:09:42,582 A woman was seen entering the house at the time of the murder. 143 00:09:42,582 --> 00:09:43,617 The third person. 144 00:09:47,034 --> 00:09:48,898 Oz, please escort Miss Gillory to the holding cell. 145 00:09:48,898 --> 00:09:50,693 - What? - We have to check your story out. 146 00:09:50,693 --> 00:09:52,868 If it all checks out, then you have nothing to worry about. 147 00:09:52,868 --> 00:09:55,042 - Yeah, I know how to stand. - Ma'am-- 148 00:09:55,042 --> 00:09:56,043 Thanks. 149 00:09:57,217 --> 00:09:59,529 I was just cleaning up your mess. 150 00:09:59,529 --> 00:10:01,117 You're welcome. 151 00:10:01,117 --> 00:10:03,913 Since when do you show an open case file to a civilian? 152 00:10:03,913 --> 00:10:05,397 A potential suspect? 153 00:10:05,397 --> 00:10:07,399 Can you refute anything she said? 154 00:10:09,885 --> 00:10:10,989 No. 155 00:10:11,818 --> 00:10:13,647 We have to be sure because if she's right-- 156 00:10:13,647 --> 00:10:17,686 Then we currently have a botched homicide investigation with no leads. 157 00:10:17,686 --> 00:10:19,549 And even worse... 158 00:10:22,483 --> 00:10:23,623 We have a second victim. 159 00:10:30,250 --> 00:10:31,354 Hello? 160 00:10:32,701 --> 00:10:33,909 Hi. 161 00:10:33,909 --> 00:10:35,773 This is footage from the Acosta house 162 00:10:35,773 --> 00:10:37,498 at the approximate time of the murder. 163 00:10:37,498 --> 00:10:38,603 Who is she? 164 00:10:38,603 --> 00:10:40,294 Lishka Zhang. 165 00:10:40,294 --> 00:10:42,503 A few months ago, she filed a civil lawsuit 166 00:10:42,503 --> 00:10:44,505 against one of Lynette Acosta's clients. 167 00:10:44,505 --> 00:10:47,508 Acosta won the case. It appears Zhang didn't take it well. 168 00:10:47,508 --> 00:10:50,028 She started sending threatening emails to Acosta. 169 00:10:55,620 --> 00:10:59,797 Miss Zhang, three months ago, you sued Brian Dimon, 170 00:10:59,797 --> 00:11:01,764 your boss at Spatial Technologies. 171 00:11:01,764 --> 00:11:04,353 He harassed me for months. 172 00:11:05,181 --> 00:11:06,907 I ran out of ways to tell him no. 173 00:11:06,907 --> 00:11:11,429 So, one night, he locked me in his office and assaulted me. 174 00:11:11,429 --> 00:11:14,259 I reported it to the police. I'm sure you have that in your file. 175 00:11:14,259 --> 00:11:15,882 Insufficient evidence. 176 00:11:17,055 --> 00:11:20,265 Couldn't file criminal charges, so I sued him. 177 00:11:20,265 --> 00:11:21,301 And you lost. 178 00:11:22,716 --> 00:11:24,028 Is that why you've been sending Lynette Acosta threatening emails? 179 00:11:24,028 --> 00:11:26,202 I was just questioning why Lynette Acosta 180 00:11:26,202 --> 00:11:29,550 chose to be complicit in the suffering of women like me. 181 00:11:29,550 --> 00:11:31,000 You were angry at Mrs. Acosta? 182 00:11:31,000 --> 00:11:32,346 Of course. 183 00:11:32,346 --> 00:11:35,142 Even though Dimon was the one who assaulted you. 184 00:11:35,142 --> 00:11:37,317 I am angry with him too, 185 00:11:37,317 --> 00:11:40,078 but the police failed me on that front. 186 00:11:43,426 --> 00:11:45,774 What were you doing at Acosta's house yesterday? 187 00:11:45,774 --> 00:11:48,052 I wasn't at her house yesterday. 188 00:11:48,052 --> 00:11:49,639 We have you on video. 189 00:11:50,433 --> 00:11:54,610 And 30 minutes after you arrived, Anthony Acosta was dead. 190 00:11:57,924 --> 00:11:58,994 That's impossible. 191 00:11:58,994 --> 00:12:01,513 No. No, I-I wasn't there yesterday. 192 00:12:03,136 --> 00:12:06,553 I was at home all day working. 193 00:12:06,553 --> 00:12:07,968 Can anyone confirm that? 194 00:12:11,247 --> 00:12:12,524 No. 195 00:12:17,184 --> 00:12:20,118 You're cleared. Just need you to sign your paperwork and you're good to go. 196 00:12:21,361 --> 00:12:23,604 She claims to know nothing about Lynette's whereabouts, 197 00:12:23,604 --> 00:12:25,745 but Zhang has no alibi. 198 00:12:25,745 --> 00:12:27,574 We have her at the scene, and we have motive. 199 00:12:27,574 --> 00:12:30,232 Once we make the arrest, we'll lean on her for Lynette's location. 200 00:12:30,232 --> 00:12:31,854 - Start writing it up. - Yeah. 201 00:12:34,098 --> 00:12:36,169 The video has the wrong date on the time stamp. 202 00:12:36,169 --> 00:12:38,102 This doesn't concern you anymore. 203 00:12:38,102 --> 00:12:39,103 Great. 204 00:12:40,690 --> 00:12:42,865 Wait, what are you talking about? 205 00:12:44,142 --> 00:12:45,557 That's not from yesterday. 206 00:12:45,557 --> 00:12:46,766 Look at the trees. 207 00:12:46,766 --> 00:12:48,526 The wind is blowing from south to north. 208 00:12:52,841 --> 00:12:55,291 Wind in the LA basin blows from the south in the summer, 209 00:12:55,291 --> 00:12:57,846 specifically mid - July to September. 210 00:12:57,846 --> 00:12:59,295 Then in late fall, 211 00:12:59,295 --> 00:13:02,505 winds shift in from the north, peaking in January. 212 00:13:03,023 --> 00:13:04,749 So that's gotta be from several months ago. 213 00:13:04,749 --> 00:13:06,786 How do you know which way the wind is blowing? 214 00:13:06,786 --> 00:13:08,649 Have you even looked at your footage? 215 00:13:09,512 --> 00:13:10,755 You got a church. 216 00:13:14,724 --> 00:13:15,864 Churches face east. 217 00:13:17,348 --> 00:13:19,419 Okay, uh, around the eighth century, 218 00:13:19,419 --> 00:13:22,146 priests started orienting their churches facing east. 219 00:13:22,146 --> 00:13:25,770 They said it was based off the designs for the holy temple in Jerusalem. 220 00:13:25,770 --> 00:13:30,154 But it's also possible that they wanted the sunrise behind them 221 00:13:30,154 --> 00:13:33,260 to make themselves appear more godlike and impressive. 222 00:13:34,192 --> 00:13:36,022 But that's not something we need to get into right now. 223 00:13:36,712 --> 00:13:38,887 All churches face east? 224 00:13:38,887 --> 00:13:41,234 And can't the wind change direction? 225 00:13:41,234 --> 00:13:44,513 Catholic churches built here in the 1800s do, so yes. 226 00:13:44,996 --> 00:13:48,379 And the wind was definitely blowing from the north yesterday. 227 00:13:51,416 --> 00:13:54,040 She's right on both counts. 228 00:13:56,042 --> 00:13:57,560 Someone doctored the video. 229 00:14:00,632 --> 00:14:01,771 See ya. 230 00:14:02,911 --> 00:14:04,429 Good Lord. 231 00:14:04,429 --> 00:14:06,535 Wait. 232 00:14:07,260 --> 00:14:08,951 How do you do that? 233 00:14:08,951 --> 00:14:11,851 Like I told you, I don't sleep much. Watch a lot of documentaries. 234 00:14:11,851 --> 00:14:15,268 That doesn't remotely explain this. 235 00:14:17,580 --> 00:14:21,101 I also have an IQ of 160, so that might have something to do with it. 236 00:14:21,101 --> 00:14:23,103 But you can learn a lot from a good documentary. 237 00:14:23,103 --> 00:14:24,449 You'd be surprised. 238 00:14:25,105 --> 00:14:27,142 It's a high IQ, we get it. Can I go now? 239 00:14:27,142 --> 00:14:31,732 I know a lot of really smart people and they're not you. 240 00:14:33,286 --> 00:14:35,978 The technical term is high potential intellectual. 241 00:14:35,978 --> 00:14:38,498 Means you have advanced cognitive abilities. 242 00:14:38,498 --> 00:14:42,295 Intellectual creativity, photographic memory, stuff like that. 243 00:14:42,295 --> 00:14:44,745 But I don't know, I've just always been this way. 244 00:14:44,745 --> 00:14:46,644 So, it's some sort of a gift? 245 00:14:46,644 --> 00:14:48,439 No, not a gift. 246 00:14:48,957 --> 00:14:51,338 I obsess over every little problem I see. 247 00:14:51,338 --> 00:14:54,272 My mind is constantly spinning out of control, 248 00:14:54,824 --> 00:14:59,415 which makes it impossible to hold a job, relationship. 249 00:15:00,140 --> 00:15:01,417 A conversation. 250 00:15:05,145 --> 00:15:06,181 Not a gift. 251 00:15:15,604 --> 00:15:16,950 Morgan. 252 00:15:16,950 --> 00:15:18,676 Ludo? What are you doing here? 253 00:15:18,676 --> 00:15:20,920 Elliot called me and told me you were arrested again. 254 00:15:20,920 --> 00:15:22,887 I was not technically arrested this time. 255 00:15:22,887 --> 00:15:24,233 Well, great. That's a relief. 256 00:15:24,233 --> 00:15:25,648 - Who's watching our children? - Hey. 257 00:15:26,201 --> 00:15:27,719 Take it somewhere else. 258 00:15:28,203 --> 00:15:30,412 I'd love to, but you're standing right in the way. 259 00:15:31,792 --> 00:15:33,760 - Why are you looking at him? - Please don't look at me. 260 00:15:33,760 --> 00:15:36,176 - Take her out of here. - He's not taking me anywhere. 261 00:15:36,176 --> 00:15:38,006 He is a driver's ed instructor. 262 00:15:38,006 --> 00:15:39,559 That's not really relevant right now. 263 00:15:39,559 --> 00:15:41,216 It is if you show up in your rehearsal car, 264 00:15:41,216 --> 00:15:42,734 - which I will not be caught-- - I don't care. 265 00:15:42,734 --> 00:15:44,288 Put a muzzle on her or I will. 266 00:15:44,288 --> 00:15:46,014 Oh. That's not what you should say. -Oh. 267 00:15:46,014 --> 00:15:48,395 Did you say-- Don't touch me, okay? -Okay. Morgan-- 268 00:15:48,395 --> 00:15:50,742 - Morgan, let's not-- - Okay. That's fine. I'm not gonna-- 269 00:15:50,742 --> 00:15:52,123 - She's got a-- - Hey! 270 00:15:53,193 --> 00:15:54,505 Get off me! 271 00:15:57,818 --> 00:15:59,993 - Always fun to see you, Morgan. - Don't start. 272 00:16:02,823 --> 00:16:04,791 Hey, how much longer is this gonna take? 273 00:16:04,791 --> 00:16:07,380 Do you have any idea how expensive childcare is these days? 274 00:16:07,380 --> 00:16:09,037 Wait, you're paying Henry now? 275 00:16:09,037 --> 00:16:10,659 No, she doesn't have to know that. 276 00:16:13,386 --> 00:16:14,904 Henry misses you, by the way. 277 00:16:17,148 --> 00:16:18,149 Aw. 278 00:16:24,880 --> 00:16:28,056 Letty Acosta, I'm Detective Karadec. We spoke on the phone. 279 00:16:28,056 --> 00:16:30,644 I'm handling the investigation of your father's death. 280 00:16:30,644 --> 00:16:32,922 I'm very sorry for your loss. 281 00:16:36,754 --> 00:16:38,273 My mom's dead too, isn't she? 282 00:16:39,757 --> 00:16:41,034 I don't know. 283 00:16:41,897 --> 00:16:44,348 But I believe that she's out there, and she's alive, 284 00:16:44,348 --> 00:16:47,006 and I will not stop looking until I find her. 285 00:16:48,179 --> 00:16:49,525 But I need your help, Letty. 286 00:16:49,525 --> 00:16:52,045 The more you can tell me, the faster we can move. 287 00:16:55,980 --> 00:16:57,775 Mom's been having a hard time. 288 00:16:57,775 --> 00:16:59,949 She had a colleague at work. 289 00:16:59,949 --> 00:17:01,020 She killed herself. 290 00:17:01,641 --> 00:17:03,436 I think Mom felt guilty about it. 291 00:17:03,436 --> 00:17:05,507 - Who was this colleague? - I don't know. 292 00:17:05,507 --> 00:17:09,476 But she wrote Mom a letter a couple weeks back and after that, 293 00:17:10,063 --> 00:17:11,306 Mom started to spiral. 294 00:17:11,306 --> 00:17:12,893 What did the letter say? 295 00:17:12,893 --> 00:17:13,998 She wouldn't tell me. 296 00:17:13,998 --> 00:17:15,448 But it shook her up bad. 297 00:17:16,897 --> 00:17:18,830 And that's really when all this started. 298 00:17:19,383 --> 00:17:22,041 Do you know where your mom might keep a letter like that, Letty? 299 00:17:22,041 --> 00:17:24,560 If it's not at the house, it would be in her office. 300 00:17:25,147 --> 00:17:26,459 And you don't know who sent it? 301 00:17:26,459 --> 00:17:28,392 Only her first name. It was um-- 302 00:17:28,978 --> 00:17:29,945 Sarah. 303 00:17:31,533 --> 00:17:33,811 Because it's material evidence into a homicide investigation. 304 00:17:37,159 --> 00:17:38,988 I understand. I understand. 305 00:17:38,988 --> 00:17:40,335 Yes, sir. Thank you. 306 00:17:40,956 --> 00:17:42,095 It's no use. 307 00:17:42,095 --> 00:17:43,890 Lynette Acosta is a defense attorney. 308 00:17:43,890 --> 00:17:47,135 There's no way we're gonna get a warrant to search her law offices 309 00:17:47,135 --> 00:17:50,241 based on the vague mention of a letter from someone named Sarah. 310 00:17:50,241 --> 00:17:52,761 I'm gonna go down to their offices and appeal to their better nature. 311 00:17:52,761 --> 00:17:54,245 I don't like our odds. 312 00:17:54,245 --> 00:17:55,902 Neither do I, but we have to try everything, right? 313 00:17:55,902 --> 00:17:57,800 A woman is missing, and we're desperate here. 314 00:18:02,598 --> 00:18:04,290 Take Morgan Gillory with you. 315 00:18:06,637 --> 00:18:08,259 If it wasn't for her, we'd be nowhere. 316 00:18:08,259 --> 00:18:11,366 We'd still be treating Lynette as the primary suspect. 317 00:18:12,160 --> 00:18:13,161 What is she supposed to do? 318 00:18:14,610 --> 00:18:16,198 Same thing she's been doing, spot the things my detectives miss. 319 00:18:19,684 --> 00:18:21,652 To be fair, I missed them too. 320 00:18:22,377 --> 00:18:24,275 - Look-- - This isn't a debate, Adam. 321 00:18:26,346 --> 00:18:29,384 Looks like I'm gonna be stuck here a little bit longer than I thought. 322 00:18:34,458 --> 00:18:37,288 Just tell him I love him, and I'll be home as soon as I can, okay? 323 00:18:38,082 --> 00:18:39,877 Thank you, Henry. I really owe you. 324 00:18:49,093 --> 00:18:53,649 Hey, Letty, I'm so sorry about everything that's happened. 325 00:18:54,202 --> 00:18:55,168 Thanks. 326 00:18:55,858 --> 00:18:56,894 Sorry, who are you? 327 00:18:56,894 --> 00:18:58,516 Oh. It's-- 328 00:18:59,103 --> 00:19:00,725 Long story. I saw your file. 329 00:19:03,383 --> 00:19:05,489 - They're gonna find your mom. - You can't know that. 330 00:19:07,353 --> 00:19:09,355 Sorry, everyone keeps saying the same thing. 331 00:19:10,321 --> 00:19:11,322 "Don't give up hope." 332 00:19:12,047 --> 00:19:15,637 My dad's dead and now my mom is gone. 333 00:19:15,637 --> 00:19:17,604 So, what am I supposed to do? 334 00:19:22,747 --> 00:19:23,748 Yeah. 335 00:19:26,372 --> 00:19:27,545 Do you have any pictures of her? 336 00:19:35,208 --> 00:19:37,279 This one, she just sent me two days ago. 337 00:19:38,901 --> 00:19:41,456 Wow. She's beautiful. 338 00:19:42,595 --> 00:19:44,183 It's the last photo I have of her. 339 00:19:45,425 --> 00:19:48,808 You know, what was really helpful for me was to think of the little moments. 340 00:19:48,808 --> 00:19:50,775 Think of your mom's laugh. 341 00:19:50,775 --> 00:19:52,432 Think about her favorite foods. 342 00:19:53,951 --> 00:19:56,609 You're gonna have to redirect your brain when you think about her. 343 00:19:57,161 --> 00:19:59,646 Otherwise, you're just gonna drive yourself crazy while you wait. 344 00:20:01,648 --> 00:20:02,891 You lost someone? 345 00:20:05,307 --> 00:20:07,309 I did, yeah. Long time ago. 346 00:20:10,554 --> 00:20:12,659 Miss Acosta, they're ready for you. 347 00:20:21,910 --> 00:20:25,396 Hey, did you ever find them? 348 00:20:28,434 --> 00:20:29,607 No. 349 00:20:30,298 --> 00:20:31,747 Well, I'm sorry. 350 00:20:33,301 --> 00:20:34,302 Thank you. 351 00:20:37,408 --> 00:20:41,378 So, the way I see it, we're looking at evidence tampering, 352 00:20:41,378 --> 00:20:43,069 assault on an officer, battery. 353 00:20:43,069 --> 00:20:44,691 Even if we knock it down to misdemeanors, 354 00:20:44,691 --> 00:20:47,591 you're still looking at six months minimum and thousands in fines. 355 00:20:48,661 --> 00:20:50,766 Did you really think this was gonna work? 356 00:20:51,353 --> 00:20:54,908 You're gonna what, intimidate me into helping you? 357 00:20:55,599 --> 00:20:58,015 If you'd like my help, you should just ask me nicely. 358 00:20:59,810 --> 00:21:01,225 A woman is missing. 359 00:21:02,157 --> 00:21:05,125 Please, help us find her. 360 00:21:13,548 --> 00:21:14,687 You got it. 361 00:21:20,002 --> 00:21:22,729 Here's what we know. Anthony Acosta died yesterday afternoon. 362 00:21:22,729 --> 00:21:26,043 Last time anyone saw Lynette, however, was two days ago at her law office. 363 00:21:26,043 --> 00:21:29,288 Okay. But I'm wondering who made this case board. 364 00:21:29,288 --> 00:21:30,841 'Cause this is a lot of work. 365 00:21:33,153 --> 00:21:34,707 Also I'm banned from Hobby Lobby. 366 00:21:35,363 --> 00:21:38,400 Their daughter, Letty, believes that one of Lynette's clients, 367 00:21:38,400 --> 00:21:39,574 identified only as Sarah, 368 00:21:40,920 --> 00:21:41,990 wrote a letter causing significant tension between her parents. 369 00:21:43,543 --> 00:21:44,958 we're gonna talk to the firm but only after we interview Lynette's sister-- 370 00:21:44,958 --> 00:21:46,581 Sister. Because she's the last person who spoke to Lynette, 371 00:21:46,581 --> 00:21:49,756 which I learned from looking at this case board. 372 00:21:49,756 --> 00:21:52,621 Also, guys, I just figured out this gentleman in the corner, he's the one. 373 00:21:52,621 --> 00:21:54,036 He makes the case boards. 374 00:21:54,658 --> 00:21:55,866 Why aren't we moving? 375 00:22:02,666 --> 00:22:04,461 Okay, let's be very clear. 376 00:22:04,461 --> 00:22:07,084 You are not gonna say anything, you are not gonna touch anything, 377 00:22:07,084 --> 00:22:09,466 and you are not going to do anything. 378 00:22:09,466 --> 00:22:13,090 Right, right. I should probably be strapped in case things pop off. 379 00:22:13,090 --> 00:22:15,610 I'm serious. Do nothing. 380 00:22:27,035 --> 00:22:29,624 You can take my bedroom, and I'll sleep on the couch. 381 00:22:35,733 --> 00:22:38,978 Sophia, did your sister mention anyone from her professional circle 382 00:22:38,978 --> 00:22:42,050 who may have died of suicide recently? Someone named Sarah? 383 00:22:42,050 --> 00:22:43,465 Doesn't sound familiar. 384 00:22:45,467 --> 00:22:48,988 She wrote Lynette a letter. We believe something in it caused her distress. 385 00:22:49,471 --> 00:22:53,199 Sorry. Could you put that down? It's breakable. 386 00:22:53,199 --> 00:22:54,442 She said nothing? 387 00:22:55,270 --> 00:22:56,236 May get the Sarah part. 388 00:22:57,376 --> 00:22:58,653 Every third woman's name is Sarah these days, but 389 00:22:59,826 --> 00:23:02,726 somebody writes my sister a letter, and then she offs herself. 390 00:23:02,726 --> 00:23:04,797 Like, she's probably gonna say something. 391 00:23:06,143 --> 00:23:08,387 I don't have a sister, but you get it. 392 00:23:09,595 --> 00:23:11,320 Sorry. Who is she? 393 00:23:11,320 --> 00:23:13,253 She is consulting for us. 394 00:23:13,253 --> 00:23:15,152 When was the last time you spoke to your sister? 395 00:23:15,152 --> 00:23:18,845 Two days ago, she called to wish me luck with my presentation. 396 00:23:18,845 --> 00:23:19,915 You're a biologist? 397 00:23:21,296 --> 00:23:24,748 Um, yeah, I had a PhD defense. Um... 398 00:23:26,370 --> 00:23:29,338 in front of my peers. I was nervous, and she calmed me down. 399 00:23:30,857 --> 00:23:33,446 You can read that from over there? 400 00:23:33,446 --> 00:23:36,069 I only read half of it. Biology is boring. 401 00:23:36,069 --> 00:23:37,657 Is that where you were yesterday, 402 00:23:37,657 --> 00:23:39,003 - at your presentation... - Morgan. 403 00:23:39,003 --> 00:23:40,419 - ...from, like, 3:00 to 5:00 p.m.? - Stop it. 404 00:23:40,419 --> 00:23:42,041 I'm just asking about her alibi. 405 00:23:42,041 --> 00:23:44,630 My goodness. You'd think he's never done this before. 406 00:23:45,700 --> 00:23:49,600 If you can't keep your mouth shut, please treat our witnesses with some compassion, 407 00:23:49,600 --> 00:23:51,775 particularly grieving members of the victim's family. 408 00:23:51,775 --> 00:23:53,742 You don't think the Sarah thing was a little weird? 409 00:23:53,742 --> 00:23:55,917 You died today, I'm telling people about it, 410 00:23:55,917 --> 00:23:57,608 and I've only known you for, like, four hours. 411 00:23:57,608 --> 00:23:59,403 We have to get our hands on that letter. 412 00:23:59,403 --> 00:24:00,818 Yes, exactly. Let's do it. 413 00:24:01,509 --> 00:24:04,684 We will ask Emery Walker to search Acosta's office. 414 00:24:04,684 --> 00:24:07,066 You will wait in the car. 415 00:24:09,344 --> 00:24:12,036 If I get in that back seat, he's gonna lock me in the car, isn't he? 416 00:24:12,692 --> 00:24:14,211 Probably. 417 00:24:14,211 --> 00:24:16,800 What am I even doing here? Do you want my help or not? 418 00:24:16,800 --> 00:24:18,249 No, I do not. 419 00:24:19,837 --> 00:24:21,598 I thought I made that absolutely clear. I think this whole idea is moronic, 420 00:24:21,598 --> 00:24:23,910 and I am praying that you will just quit and... 421 00:24:26,568 --> 00:24:27,983 and walk away. 422 00:24:30,883 --> 00:24:32,471 Okay. Let's confirm the sister's alibi. 423 00:24:32,471 --> 00:24:34,093 You go to the university, talk to her colleagues, 424 00:24:34,093 --> 00:24:35,577 and I'll deal with Emery Walker. 425 00:24:36,544 --> 00:24:37,545 What about her? 426 00:24:38,546 --> 00:24:39,892 Not our problem anymore. 427 00:24:41,169 --> 00:24:42,964 Detective Karadec, 428 00:24:42,964 --> 00:24:46,519 it is my personal desire to assist your investigation in any way possible, 429 00:24:46,519 --> 00:24:50,419 but as you can understand, I must also represent the interests of my law firm. 430 00:24:50,419 --> 00:24:52,560 But your partner's life might be in danger. 431 00:24:52,560 --> 00:24:56,218 And if you return with a warrant, I'll be happy to comply. 432 00:25:11,889 --> 00:25:13,442 - Hello, bathroom friend. - Jesus. 433 00:25:14,720 --> 00:25:16,031 What are you doing in here? 434 00:25:16,031 --> 00:25:17,826 I figured I'd find you in here after the meeting. 435 00:25:17,826 --> 00:25:21,036 Did you think that I wouldn't notice you compulsively washing your hands 436 00:25:21,036 --> 00:25:22,417 like some sort of clean freak? 437 00:25:23,591 --> 00:25:26,317 You do know that's a cry for help, right? -You can't be here. 438 00:25:26,317 --> 00:25:27,629 Oh, I know. 439 00:25:29,320 --> 00:25:31,150 Imagine what a men's room is like for somebody who notices every little detail. 440 00:25:31,737 --> 00:25:34,705 Calm down. Found the Sarah letter. 441 00:25:35,292 --> 00:25:37,501 What? How? 442 00:25:37,501 --> 00:25:39,641 Oh, I broke into her office and took it. 443 00:25:58,142 --> 00:26:02,906 Read the letter. Sarah Atkinson was a paralegal on the Brian Dimon case. 444 00:26:02,906 --> 00:26:06,150 And guess what? Brian Dimon assaulted her also. 445 00:26:06,150 --> 00:26:08,221 It's all in there. Same pattern as before. 446 00:26:08,221 --> 00:26:10,603 She begs Acosta to take action against her client. 447 00:26:10,603 --> 00:26:14,331 I figure, Lynette Acosta had a crisis of conscience, 448 00:26:14,331 --> 00:26:17,437 was going to turn on Dimon, so he did something about it. 449 00:26:18,680 --> 00:26:20,855 We have motive. We have a serial criminal. 450 00:26:20,855 --> 00:26:21,925 Let's go arrest him. 451 00:26:21,925 --> 00:26:22,891 Stop. 452 00:26:23,443 --> 00:26:25,653 You have no idea what you have done. 453 00:26:26,170 --> 00:26:27,309 We have nothing here. 454 00:26:28,725 --> 00:26:29,967 This letter is inadmissible. I can't have this in my possession. 455 00:26:29,967 --> 00:26:31,866 What? You're gonna let him go on a technicality? 456 00:26:31,866 --> 00:26:34,593 No, these are not technicalities. These are laws. 457 00:26:34,593 --> 00:26:37,665 Principles that I have devoted my entire life to protect. 458 00:26:37,665 --> 00:26:39,632 Jesus. I thought my life was sad. 459 00:26:39,632 --> 00:26:40,771 Your life is sad. 460 00:26:42,393 --> 00:26:43,567 You've got shopping carts from three different grocery stores in your yard. 461 00:26:43,567 --> 00:26:45,051 I wouldn't have to go to different stores, 462 00:26:45,051 --> 00:26:47,675 but Safeway has those weird wheel locks. 463 00:26:47,675 --> 00:26:49,435 This is the law. There is absolutely nothing here 464 00:26:49,435 --> 00:26:51,092 that proves that Brian Dimon murdered anyone. 465 00:26:51,092 --> 00:26:53,439 And even if there was, guess what, we can't use it in court. 466 00:26:53,439 --> 00:26:55,199 Because despite what you may think, 467 00:26:55,199 --> 00:26:58,617 we can't run around breaking into offices and arresting people at whim. 468 00:26:58,617 --> 00:27:00,377 That's not how the law works. 469 00:27:00,895 --> 00:27:03,967 Right now, the only clear crime here has been committed by you. 470 00:27:05,175 --> 00:27:07,073 And by me if I let you get away with it. 471 00:27:07,073 --> 00:27:09,248 - But if-- - Stop talking. 472 00:27:11,802 --> 00:27:14,598 Okay. This didn't happen. 473 00:27:14,598 --> 00:27:15,634 You're gonna take this letter, 474 00:27:16,876 --> 00:27:17,843 and you're gonna put it back exactly where you found it. 475 00:27:19,016 --> 00:27:21,225 And if you get caught, I am going to arrest you myself. 476 00:27:24,919 --> 00:27:26,265 And then what? 477 00:27:26,990 --> 00:27:29,095 And then we're gonna go talk to Brian Dimon. 478 00:27:34,376 --> 00:27:38,829 Mr. Dimon. A few months ago, you were sued by Lishka Zhang. 479 00:27:38,829 --> 00:27:40,555 - And I won. - Yes. 480 00:27:41,452 --> 00:27:46,423 Uh, she wrote to your lawyer in fact, "He harassed me over the course of six"... 481 00:27:46,423 --> 00:27:48,943 This is my first interrogation. What do we do? 482 00:27:48,943 --> 00:27:50,151 You don't do anything. 483 00:27:50,151 --> 00:27:52,015 Is it like a good cop, bad cop situation? 484 00:27:52,015 --> 00:27:53,637 You want me to go in and flip the table over? 485 00:27:53,637 --> 00:27:56,019 - No. - Hmm. 486 00:27:56,019 --> 00:27:57,572 She lost her case. 487 00:27:58,711 --> 00:28:02,094 The jury saw the truth. Lishka Zhang is simply an employee with a grudge. 488 00:28:02,715 --> 00:28:04,544 Those seem to follow you around. 489 00:28:04,544 --> 00:28:06,615 Tell me about your relationship with Sarah Atkinson. 490 00:28:08,307 --> 00:28:10,102 When do we get to hit him with a phone book? 491 00:28:10,102 --> 00:28:11,413 Never. 492 00:28:12,276 --> 00:28:13,277 Hey, how's it coming? 493 00:28:14,831 --> 00:28:16,625 Let's get ready for his alibi. Give me a data print on the day of the murder. 494 00:28:16,625 --> 00:28:17,454 I'm on it. Yeah. 495 00:28:19,007 --> 00:28:20,008 Also tell Daphne I took one of her lollipops, and I feel bad about it. 496 00:28:20,008 --> 00:28:21,044 I'm not telling her that. 497 00:28:21,044 --> 00:28:22,977 I heard her. And thank you. 498 00:28:22,977 --> 00:28:25,704 I thought I was here to help with my lawyer's disappearance, 499 00:28:25,704 --> 00:28:27,257 not relitigate old claims. 500 00:28:27,982 --> 00:28:30,294 The Atkinson claims are not old. 501 00:28:31,226 --> 00:28:33,781 Well, if there have been new claims against me, I'm not aware of them. 502 00:28:34,333 --> 00:28:36,300 Hmm. 503 00:28:36,300 --> 00:28:38,026 Yeah? I got bad news. 504 00:28:38,026 --> 00:28:41,133 Dimon wasn't in town the day of the murder. Wasn't anywhere close. 505 00:28:41,133 --> 00:28:42,410 He was in Fontana. 506 00:28:42,410 --> 00:28:43,825 You certain? 507 00:28:43,825 --> 00:28:45,137 Positive. 508 00:28:46,932 --> 00:28:51,039 Fontana? The Kentucky of California? "Fontucky"? 509 00:28:51,039 --> 00:28:52,696 What the hell was he doing in Fontana? 510 00:28:52,696 --> 00:28:53,904 Doesn't matter. He wasn't here. 511 00:28:58,184 --> 00:29:03,224 Look at his shoes. Those are Italian seams handcrafted. 512 00:29:03,224 --> 00:29:04,743 Look at his watch. 513 00:29:05,640 --> 00:29:09,092 That guy is not gonna be caught dead in Fontana. 514 00:29:10,300 --> 00:29:12,681 There are only two reasons you go to Fontana. 515 00:29:12,681 --> 00:29:16,444 Number one, you wanna catch hepatitis at the water park. 516 00:29:17,203 --> 00:29:20,862 Number two, you have to go to your cousin's bachelorette party, 517 00:29:20,862 --> 00:29:22,277 and she is on a budget. 518 00:29:22,277 --> 00:29:24,555 ♪ I'm a bitch, I'm a lover I'm a--♪ 519 00:29:24,555 --> 00:29:27,282 I can literally think of a hundred other reasons to go to Fontana. 520 00:29:27,282 --> 00:29:28,318 Okay, ask him. 521 00:29:29,560 --> 00:29:32,253 Tell Karadec to ask Dimon what he was doing in Fontana. 522 00:29:32,253 --> 00:29:34,911 My lawyer, my friend, is missing. 523 00:29:34,911 --> 00:29:38,224 Please tell me you didn't bring me in here to rehash vague grievances 524 00:29:38,224 --> 00:29:39,536 by hysterical employees. 525 00:29:39,536 --> 00:29:42,297 What is happening, huh? I gotta see him right now. 526 00:29:42,297 --> 00:29:43,885 I understand. I understand. 527 00:29:43,885 --> 00:29:45,404 Let's take care of this right now. 528 00:29:45,404 --> 00:29:46,957 The incompetence! 529 00:29:46,957 --> 00:29:47,924 Tell Karadec. 530 00:29:47,924 --> 00:29:49,201 It's not how this works. 531 00:29:51,410 --> 00:29:52,480 Hey! 532 00:29:53,757 --> 00:29:55,759 Ask him about Fontana. 533 00:29:55,759 --> 00:29:57,554 - Hey! - The hell is this? 534 00:29:59,521 --> 00:30:00,591 Don't say another word. 535 00:30:00,591 --> 00:30:02,870 Mr. Dimon, thank you for your time. 536 00:30:03,871 --> 00:30:05,182 What? 537 00:30:06,874 --> 00:30:08,047 No! 538 00:30:09,773 --> 00:30:12,949 Chester Emery's secretary noted a woman dressed, quote, 539 00:30:12,949 --> 00:30:15,434 "quite provocatively for the cleaning staff" 540 00:30:15,434 --> 00:30:17,988 entered Acosta's office twice this afternoon. 541 00:30:19,024 --> 00:30:20,025 What happened? 542 00:30:27,687 --> 00:30:28,792 Karadec. 543 00:30:30,380 --> 00:30:33,417 Karadec. Dimon was in Fontana on the day of the murder. You gotta ask him why. 544 00:30:33,417 --> 00:30:37,318 Stop. We're done. This entire idiotic experiment is finished. 545 00:30:37,318 --> 00:30:38,491 It doesn't make any sense. 546 00:30:38,491 --> 00:30:40,839 Stop pretending you can do this. It's over. 547 00:30:41,460 --> 00:30:43,324 Be grateful you're not in jail. 548 00:30:43,324 --> 00:30:47,569 Go back to your real life, Morgan. Leave this to the professionals. 549 00:31:06,588 --> 00:31:09,384 Do you know what direction all stairs went in medieval castles? 550 00:31:09,384 --> 00:31:11,593 Clockwise. You know why? 551 00:31:12,905 --> 00:31:15,563 To make it easier to chop people coming up the stairs? 552 00:31:15,563 --> 00:31:16,736 Exactly. 553 00:31:16,736 --> 00:31:18,462 But what if you're left-handed? 554 00:31:18,462 --> 00:31:23,743 Well, the world wasn't exactly built for people who are different. 555 00:31:24,675 --> 00:31:26,056 Phone away at the table, please. 556 00:31:26,850 --> 00:31:28,956 Eat dinner with your family like a normal person. 557 00:31:43,177 --> 00:31:44,178 Hey. 558 00:31:45,938 --> 00:31:50,046 Um, you know, Chloe and Elliot are gonna be with Ludo this weekend. 559 00:31:50,046 --> 00:31:53,601 So I was thinking we could go to the park like we used to. Get some ice cream. 560 00:31:53,601 --> 00:31:55,016 I'm not six. 561 00:31:58,019 --> 00:31:59,434 What's going on? 562 00:32:06,786 --> 00:32:08,685 I'm-I'm not like you and Elliot. 563 00:32:08,685 --> 00:32:13,724 He's got your memory, your... your brain, your way of noticing everything. 564 00:32:14,553 --> 00:32:16,693 Well, you got some of my qualities too. 565 00:32:17,521 --> 00:32:22,250 You know, you got my rebelliousness, my distrust of authority, 566 00:32:22,250 --> 00:32:24,943 - my sweet fashion sense. - I have your worst qualities. 567 00:32:26,013 --> 00:32:27,704 Elliot and Chloe have everything. 568 00:32:29,223 --> 00:32:31,742 To be fair, Chloe is still a baby. We don't really know her deal yet. 569 00:32:32,985 --> 00:32:34,953 It's not what I'm talking about. 570 00:32:37,817 --> 00:32:39,888 Ludo thinks of you as his daughter. 571 00:32:40,751 --> 00:32:42,201 It's not the same. 572 00:32:42,719 --> 00:32:45,549 No. No, you're right. It's not. 573 00:32:46,550 --> 00:32:49,898 Honey, your father loved you so much. 574 00:32:50,761 --> 00:32:53,419 Sure. That's why he left. 575 00:32:54,144 --> 00:32:56,629 No, it's more complicated than that. 576 00:32:56,629 --> 00:32:59,115 It's fine. Whatever. I don't even remember him. Who cares? 577 00:32:59,115 --> 00:33:00,944 - If he could be here-- - I'm glad he's not. 578 00:33:02,187 --> 00:33:03,188 I wanna be alone. 579 00:33:10,885 --> 00:33:11,886 Okay. 580 00:33:38,982 --> 00:33:41,088 Wait, Elliot, don't forget your science project. 581 00:33:41,088 --> 00:33:43,331 Ava, you can't have doughnuts for breakfast. 582 00:33:43,331 --> 00:33:46,058 Shall we eat? Why are you being a jerky today? Here you go. 583 00:33:46,058 --> 00:33:47,059 Elliot. 584 00:33:47,715 --> 00:33:49,475 There's a man standing in our yard. 585 00:33:56,206 --> 00:33:58,484 Why did you want me to ask Dimon about Fontana? 586 00:34:02,937 --> 00:34:04,525 Come inside. 587 00:34:04,525 --> 00:34:06,975 This mush needs to go into this kid. 588 00:34:08,736 --> 00:34:11,049 Dimon is not a Fontana guy. 589 00:34:11,049 --> 00:34:14,362 More importantly, I noticed something in Sofia's apartment yesterday. 590 00:34:14,362 --> 00:34:18,642 All of the little tchotchkes on her shelves were dusty except for one. 591 00:34:19,919 --> 00:34:23,923 Sofia was in Fontana recently. So was Dimon. 592 00:34:23,923 --> 00:34:25,856 So what? People go to Fontana. 593 00:34:25,856 --> 00:34:28,031 Both of them? 594 00:34:28,031 --> 00:34:29,722 ♪ I'm a goddess on my-- ♪ 595 00:34:29,722 --> 00:34:31,862 Why does it matter? They both have alibis for the time of the murder. 596 00:34:42,494 --> 00:34:44,427 Come on. 597 00:34:46,118 --> 00:34:47,775 Pick up the phone, Henry! 598 00:34:47,775 --> 00:34:50,743 You can't borrow my car today. 599 00:34:50,743 --> 00:34:52,676 I don't need to borrow your car today. 600 00:34:52,676 --> 00:34:55,231 I did need to borrow his car today. But that's beside the point. 601 00:34:55,231 --> 00:34:56,370 Just come over here! 602 00:34:57,785 --> 00:34:59,718 How long does it take for flowers to die after you deliver them? 603 00:34:59,718 --> 00:35:01,168 Like, wilted and brown die? 604 00:35:01,168 --> 00:35:04,102 It depends on a few factors. Mainly, the type of flower. 605 00:35:08,002 --> 00:35:10,798 - Ranunculus? - Four days, at least. 606 00:35:11,385 --> 00:35:12,386 Henry. 607 00:35:13,628 --> 00:35:15,734 You are a good man. And an even better florist. 608 00:35:15,734 --> 00:35:16,873 Let's go! 609 00:35:16,873 --> 00:35:18,185 What? 610 00:35:18,185 --> 00:35:19,876 I'll explain on the way. 611 00:35:20,635 --> 00:35:22,189 Go, go, go. Grab the car seat. 612 00:35:23,362 --> 00:35:24,398 Grab the car seat. 613 00:35:25,019 --> 00:35:26,814 Dimon and Sofia are having an affair. 614 00:35:26,814 --> 00:35:30,335 He was trying to groom her like the others, but she was on board. 615 00:35:34,408 --> 00:35:35,961 He's doing it to stay close to Lynette 616 00:35:35,961 --> 00:35:38,722 because he knows he's guilty and he needs leverage. 617 00:35:38,722 --> 00:35:39,999 Can we run the siren? 618 00:35:39,999 --> 00:35:41,587 - Absolutely not. - Sure. 619 00:35:41,587 --> 00:35:44,003 No, no. Mom, no, stop. Not in the drop-off line. 620 00:35:54,255 --> 00:35:59,122 This is the LAPD. We have an APB out on two extreme cutie-pies. 621 00:36:01,262 --> 00:36:01,849 All right. Everyone, have a good day. Go, bulldogs. 622 00:36:01,849 --> 00:36:03,402 Bye. Love you. 623 00:36:05,680 --> 00:36:07,199 So, Dimon, he learns of Lynette's change of heart, right? 624 00:36:07,199 --> 00:36:09,822 He knows this is the end for him. He's desperate now. 625 00:36:09,822 --> 00:36:13,861 He and Sofia go to Lynette's house to put pressure on her. But, surprise. 626 00:36:13,861 --> 00:36:15,483 Her husband Anthony is there too. 627 00:36:15,483 --> 00:36:18,072 And that is when things quickly get out of hand. 628 00:36:18,866 --> 00:36:20,626 I-- I'm with a student. 629 00:36:20,626 --> 00:36:23,629 Oh. Great. You can teach her how to install a car seat. Thanks, babe. 630 00:36:27,288 --> 00:36:28,393 - Again, the problem is-- - That they both have alibis. 631 00:36:29,808 --> 00:36:34,053 But what if the murder did not happen when we think it happened? 632 00:36:59,113 --> 00:37:00,218 Okay. 633 00:37:00,942 --> 00:37:03,842 Dimon and Sofia are trying to threaten Lynette. 634 00:37:06,085 --> 00:37:10,158 Noted Second Amendment enthusiast Anthony Acosta gets involved. 635 00:37:14,680 --> 00:37:17,304 Turns out to be not the best decision for him. 636 00:37:17,304 --> 00:37:20,652 And now we've got a dead body. 637 00:37:21,342 --> 00:37:24,518 Which is a real kick in the nards 'cause what are we gonna do with Lynette? 638 00:37:26,692 --> 00:37:28,107 But how did they cover it up? 639 00:37:28,107 --> 00:37:30,075 Time of death was during Sofia's presentation. 640 00:37:30,075 --> 00:37:31,352 All of her colleagues are there. 641 00:37:41,707 --> 00:37:44,952 Letty's last picture of her mom was taken three days ago. 642 00:37:45,953 --> 00:37:49,059 These flowers were fresh and new. They should still be pink. 643 00:37:49,059 --> 00:37:52,960 But they were already dead in the crime scene photos. 644 00:37:56,308 --> 00:37:57,723 What does Dimon do for a living? 645 00:37:57,723 --> 00:37:59,277 Security technology. 646 00:37:59,277 --> 00:38:01,071 And what does Sofia do for a living? 647 00:38:01,071 --> 00:38:02,349 She's a botanist. 648 00:38:02,970 --> 00:38:04,972 - Do you know what this room is? - Uh-uh. 649 00:38:08,734 --> 00:38:10,357 A greenhouse. 650 00:38:11,047 --> 00:38:14,326 Yes. Yes. These are state - of-the-art climate control. 651 00:38:14,326 --> 00:38:17,191 So Dimon turns the entire place into one giant refrigerator. 652 00:38:18,675 --> 00:38:21,091 He freezes Acosta's body and leaves. 653 00:38:21,091 --> 00:38:23,749 That night, he doctors the video, framing Lishka Zhang. 654 00:38:23,749 --> 00:38:26,096 The next day, he raises the temperature remotely, 655 00:38:26,096 --> 00:38:28,167 cooking the house and completely messing up 656 00:38:28,167 --> 00:38:29,721 the coroner's time of death estimate. 657 00:38:31,826 --> 00:38:33,345 And what did they do with Lynette? 658 00:38:33,345 --> 00:38:35,589 If they were gonna kill her, they would've done that here. 659 00:38:35,589 --> 00:38:37,453 That's the smart move. 660 00:38:37,453 --> 00:38:40,076 Well, maybe Sofia has a hard time with that. 661 00:38:40,076 --> 00:38:44,391 I mean, it is her sister, so they kidnap her, right? 662 00:38:44,391 --> 00:38:45,599 To buy themselves some time. 663 00:38:46,496 --> 00:38:47,842 And where did they take her? 664 00:38:49,672 --> 00:38:52,468 Ask Dimon what he was doing in Fontana. 665 00:38:52,468 --> 00:38:55,263 You see, Fontana's not that far away. It has to be relatively close. 666 00:38:55,263 --> 00:38:57,093 They gotta get there and back in the same night. 667 00:38:57,093 --> 00:38:59,958 And there's no paper trail, no charges for either of them in that area. 668 00:38:59,958 --> 00:39:03,893 So they're taking her someplace secure. Someplace one of them owns. 669 00:39:05,550 --> 00:39:08,449 Someplace they've been meeting up to have their affair. 670 00:39:09,243 --> 00:39:10,520 Someplace remote... 671 00:39:14,041 --> 00:39:15,076 but familiar. 672 00:39:56,463 --> 00:39:57,602 It's okay. 673 00:40:03,987 --> 00:40:06,611 Lynette Acosta is gonna be okay thanks to you. 674 00:40:13,652 --> 00:40:14,964 It's a job offer. 675 00:40:16,275 --> 00:40:19,934 Come be a consultant. Do this full time. We need you. 676 00:40:35,709 --> 00:40:37,365 I'm not cut out for this. 677 00:40:40,403 --> 00:40:41,646 But thank you. 678 00:40:45,028 --> 00:40:48,031 If you change your mind, you know where to find me. 679 00:41:10,882 --> 00:41:11,986 Mom. 680 00:41:13,816 --> 00:41:16,543 Mom. Mom! Mom! 681 00:41:16,543 --> 00:41:20,408 - Letty! - Mom! Mom! 682 00:41:41,015 --> 00:41:42,810 Ava, I need to talk to you about your dad. 683 00:41:42,810 --> 00:41:43,846 Mom, no. 684 00:41:45,399 --> 00:41:47,159 You should have seen the look on his face when I told him I was pregnant. 685 00:41:47,159 --> 00:41:49,334 - Stop it. - He was so happy. 686 00:41:49,334 --> 00:41:50,473 Then why did he leave? 687 00:41:52,958 --> 00:41:56,444 He didn't leave. He... He vanished. 688 00:41:56,444 --> 00:41:57,929 Something happened to him. 689 00:41:57,929 --> 00:41:59,551 And the police, they never believed me. 690 00:41:59,551 --> 00:42:02,968 But I know that he would not have left you. 691 00:42:02,968 --> 00:42:04,936 Hey, but he did. He's gone. 692 00:42:04,936 --> 00:42:08,526 He's been gone for 15 years, Mom, and lying to me about it isn't gonna help. 693 00:42:08,526 --> 00:42:10,631 Honey, I'm not lying to you. 694 00:42:11,218 --> 00:42:14,048 I'm telling you that he would not have done that to us. 695 00:42:14,048 --> 00:42:16,706 Then stop lying to yourself. 696 00:42:38,659 --> 00:42:42,214 I want a raise. Add 30% to your offer. 697 00:42:42,214 --> 00:42:47,047 No, add 20% and childcare. You figure that part out. 698 00:42:47,047 --> 00:42:48,255 Is that it? 699 00:42:48,842 --> 00:42:50,533 If I work for you, you work for me too. 700 00:42:51,741 --> 00:42:53,018 I need you to find someone. 701 00:42:53,640 --> 00:42:54,951 His name is Roman Sinquerra. 702 00:42:56,194 --> 00:42:58,023 And he vanished 15 years ago. 703 00:42:58,023 --> 00:43:00,992 The police say that he just skipped town, but I know that he didn't. 704 00:43:01,855 --> 00:43:04,616 So, I need help. 705 00:43:07,654 --> 00:43:10,864 Please help me find him. 706 00:43:14,868 --> 00:43:16,110 You got a deal.