1 00:00:14,389 --> 00:00:18,477 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 2 00:00:18,477 --> 00:00:23,690 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 3 00:00:23,690 --> 00:00:27,778 ♪ It's a cruel, cruel world to face on your own ♪ 4 00:00:27,778 --> 00:00:31,531 ♪ A heavy cross to carry along ♪ 5 00:00:31,531 --> 00:00:35,494 ♪ It's a funny way to make ends meet ♪ 6 00:00:35,494 --> 00:00:39,706 ♪ When the lights are out on every street ♪ 7 00:00:39,706 --> 00:00:43,919 ♪ It feels alright but never complete ♪ 8 00:00:43,919 --> 00:00:45,879 ♪ Without joy ♪ 9 00:00:47,422 --> 00:00:49,550 ♪ I checked you ♪ 10 00:00:49,550 --> 00:00:52,552 ♪ If it's already been done, undo it ♪ 11 00:00:55,305 --> 00:00:57,641 ♪ It takes two ♪ 12 00:00:57,641 --> 00:01:00,936 ♪ It's up to me and you to prove it ♪ 13 00:01:03,689 --> 00:01:07,943 ♪ On the rainy nights, even the coldest days ♪ 14 00:01:07,943 --> 00:01:09,778 ♪ You're moments ago ♪ 15 00:01:09,778 --> 00:01:11,989 ♪ But seconds away ♪ 16 00:01:11,989 --> 00:01:18,370 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 17 00:01:19,997 --> 00:01:23,250 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 18 00:01:23,250 --> 00:01:26,795 ♪ Ohh, ohh... ♪ 19 00:02:23,310 --> 00:02:25,145 How'd you sleep, Lieutenant? 20 00:02:25,145 --> 00:02:27,522 - You want me to lie to you? - Sort of. 21 00:02:27,522 --> 00:02:29,775 Fantastic. Like a baby. 22 00:02:31,318 --> 00:02:32,652 Good morning, Detective. 23 00:02:35,405 --> 00:02:37,407 - Good morning. - Lieutenant slept great. 24 00:02:37,407 --> 00:02:39,701 I didn't ask. And, no, she did not. 25 00:02:44,122 --> 00:02:47,709 Mason puts Anthony Acosta's death between 3:00 and 5:00 p.m. 26 00:02:47,709 --> 00:02:48,835 Confirmation of shotgun? 27 00:02:48,835 --> 00:02:50,045 It's the murder weapon. 28 00:02:50,045 --> 00:02:51,880 - Hm. - Next of kin? 29 00:02:51,880 --> 00:02:55,717 Primary suspect-- the wife, Lynette Acosta-- vanished. 30 00:02:55,717 --> 00:02:58,720 They have one daughter, Letty. Studying up at Santa Cruz. 31 00:02:58,720 --> 00:03:00,764 Should be on her way down here now. 32 00:03:00,764 --> 00:03:02,641 You gave her the news. 33 00:03:06,978 --> 00:03:09,898 So... how do we find the wife? 34 00:03:09,898 --> 00:03:12,192 Only other next of kin is the sister. 35 00:03:12,192 --> 00:03:13,652 Sofia Bellier. 36 00:03:17,948 --> 00:03:19,991 Who did this? 37 00:03:19,991 --> 00:03:21,743 Hey! 38 00:03:21,743 --> 00:03:23,286 Who did this?! 39 00:03:25,372 --> 00:03:27,290 Who changed our board?! 40 00:03:27,290 --> 00:03:29,334 A man is dead. Our primary suspect is missing. 41 00:03:29,334 --> 00:03:31,294 This is not a joke. 42 00:03:33,296 --> 00:03:36,466 Daphne... I want to know who did this. 43 00:03:37,884 --> 00:03:39,803 Mom! 44 00:03:39,803 --> 00:03:41,680 No, we don't need a magazine about castles. 45 00:03:41,680 --> 00:03:44,516 Put it back. 46 00:03:44,516 --> 00:03:46,351 Unh-unh. - It's just lip gloss! 47 00:03:46,351 --> 00:03:47,853 You know, I watched a documentary the other night. 48 00:03:47,853 --> 00:03:49,938 We can make our own lip gloss out of beeswax. 49 00:03:49,938 --> 00:03:52,315 Like when we made our own detergent and all got rashes? 50 00:03:52,315 --> 00:03:54,443 That could have been foot-and-mouth. We don't know. 51 00:03:54,443 --> 00:03:56,319 Why can't you be more like your sister? 52 00:03:56,319 --> 00:03:57,863 She just tried to eat deodorant. 53 00:03:57,863 --> 00:03:59,781 Look how happy she is! 54 00:04:05,245 --> 00:04:06,663 Alright. Your grand total is one-- 55 00:04:06,663 --> 00:04:09,583 $168.47. 56 00:04:09,583 --> 00:04:12,878 $173.81. 57 00:04:12,878 --> 00:04:14,421 Good guess, though. 58 00:04:14,421 --> 00:04:16,840 Yeah, it's-- it's $168.47. 59 00:04:16,840 --> 00:04:18,216 Sorry. It's one hun-- 60 00:04:18,216 --> 00:04:20,469 Oh, maybe you missed a coupon. 61 00:04:20,469 --> 00:04:23,263 Uh, 30% off detergent at $7.87. 62 00:04:23,263 --> 00:04:26,725 That's $2.36. For a total of $5.51. 63 00:04:26,725 --> 00:04:29,311 15% off strawberries. That's 84 cents. 64 00:04:29,311 --> 00:04:31,688 And up to two, so you can scan this one twice. 65 00:04:33,190 --> 00:04:35,817 Okay. 35% off canola oil at $7.88. 66 00:04:35,817 --> 00:04:37,819 $5.13 total. 67 00:04:37,819 --> 00:04:39,738 Oh. Okay. I was worried about this one 68 00:04:39,738 --> 00:04:41,198 because I had a little falling-out 69 00:04:41,198 --> 00:04:42,782 with the Groupon people, but I apologized. 70 00:04:42,782 --> 00:04:43,867 We were supposed to be good. 71 00:04:43,867 --> 00:04:45,243 That one scanned. 72 00:04:45,243 --> 00:04:48,288 $3.12 more then. 73 00:04:48,288 --> 00:04:50,790 The ham expires tomorrow, so we get 40% off. 74 00:04:50,790 --> 00:04:53,919 That is $6.15. 75 00:04:53,919 --> 00:04:56,796 Yeah, the total is $168.47. 76 00:05:08,183 --> 00:05:10,727 $4.99 plus tax is $5.34. 77 00:05:10,727 --> 00:05:13,522 $173.81 minus $5.34 78 00:05:13,522 --> 00:05:15,440 is $168.47. 79 00:05:16,858 --> 00:05:18,401 Thank you. 80 00:05:29,621 --> 00:05:31,790 Who the hell is this? 81 00:05:40,298 --> 00:05:41,758 When are we getting the car back? 82 00:05:41,758 --> 00:05:44,427 Do you have any idea how much carburetors cost? 83 00:05:44,427 --> 00:05:46,304 $395.95. 84 00:05:46,304 --> 00:05:47,514 Now plus tax. 85 00:05:47,514 --> 00:05:49,724 - $420.89. - Plus labor. 86 00:05:49,724 --> 00:05:51,810 Uh, I don't know how much labor costs. 87 00:05:51,810 --> 00:05:55,230 - Nobody does. - Stop showing off. Both of you. 88 00:05:55,230 --> 00:05:56,982 You can pay for groceries like a normal person. 89 00:05:56,982 --> 00:05:58,400 You don't have to perform. 90 00:05:58,400 --> 00:05:59,734 It's not on purpose. I just see the numbers. 91 00:05:59,734 --> 00:06:02,279 I can't help it. Oh, this is our stop. 92 00:06:02,279 --> 00:06:04,656 Driver, can you put out the disabled ramp?! 93 00:06:04,656 --> 00:06:05,907 Ask him to put out the disabled ramp. 94 00:06:05,907 --> 00:06:06,908 - No. - Driver! 95 00:06:06,908 --> 00:06:08,118 Mom! 96 00:06:10,453 --> 00:06:11,830 - Ohh! - Ohh! 97 00:06:11,830 --> 00:06:13,498 Whoops. Can you grab... 98 00:06:17,460 --> 00:06:19,212 Ugh! 99 00:06:19,212 --> 00:06:20,380 Whew! Whoops! 100 00:06:20,380 --> 00:06:23,466 I'll see you inside. - Okay. 101 00:06:23,466 --> 00:06:25,385 Don't even offer to help. 102 00:06:25,385 --> 00:06:27,012 I got it, I got it. 103 00:06:27,012 --> 00:06:28,513 It's okay, Henry. I can manage. 104 00:06:28,513 --> 00:06:30,098 Thank you. 105 00:06:30,098 --> 00:06:31,141 Come on. 106 00:06:31,141 --> 00:06:33,393 Unh! Don't break your old body. 107 00:06:33,393 --> 00:06:35,186 I can't afford to lose a babysitter right now. 108 00:06:35,186 --> 00:06:38,815 Your concern is truly touching. 109 00:06:38,815 --> 00:06:41,067 Have you heard from Ludo? 110 00:06:41,067 --> 00:06:42,319 We talk every day, Henry. 111 00:06:42,319 --> 00:06:44,613 We co-parent. We're not enemies. 112 00:06:44,613 --> 00:06:46,239 We're just not together anymore. 113 00:06:46,239 --> 00:06:49,618 Does he ever ask about me? 114 00:06:49,618 --> 00:06:51,119 All the time. 115 00:06:51,119 --> 00:06:53,121 He says losing you is the hardest part. 116 00:06:55,498 --> 00:06:57,208 It's for the best, and you know it. 117 00:06:57,208 --> 00:06:59,502 Ludo can't handle me. - Few can. 118 00:07:02,964 --> 00:07:05,091 Morgan Gillory. I'm Detective Karadec. 119 00:07:05,091 --> 00:07:07,260 This is Detective Ozdil. 120 00:07:07,260 --> 00:07:09,346 We need you to come down to the station. 121 00:07:21,191 --> 00:07:24,736 Sometimes the music takes control. 122 00:07:24,736 --> 00:07:27,739 Tampering with a criminal case is a serious crime. 123 00:07:27,739 --> 00:07:30,325 - So is obstruction of justice. - I wasn't tampering. 124 00:07:30,325 --> 00:07:32,661 I saw a problem and I tried to fix it. 125 00:07:32,661 --> 00:07:35,038 - You were trying to help us? - No. I don't care about you. 126 00:07:35,038 --> 00:07:37,082 I wanted to be able to sleep. 127 00:07:38,708 --> 00:07:41,461 I have a... compulsion to put things right. 128 00:07:41,461 --> 00:07:43,296 If I see a mistake, I need to correct it. 129 00:07:43,296 --> 00:07:45,507 Otherwise, I'm up all night obsessing. 130 00:07:45,507 --> 00:07:47,300 That's all I was doing, cleaning up your mess. 131 00:07:47,300 --> 00:07:49,302 You want to arrest me for that? Fine. Go ahead. 132 00:07:49,302 --> 00:07:51,137 You got it. 133 00:07:53,640 --> 00:07:55,266 What mistakes did you see? 134 00:08:01,731 --> 00:08:05,694 Okay. So... you've got a dead body. 135 00:08:07,362 --> 00:08:09,197 I'm assuming you think this lady offed her husband, 136 00:08:09,197 --> 00:08:11,074 but that's not possible. 137 00:08:11,074 --> 00:08:13,451 Look at this room. Look at this couch. 138 00:08:13,451 --> 00:08:16,913 All of these pillows are evenly spaced with alternating colors. 139 00:08:16,913 --> 00:08:18,415 Check out these shelves. 140 00:08:18,415 --> 00:08:20,542 Those objects are perfectly sized. 141 00:08:20,542 --> 00:08:22,585 Even the choice of metals is consistent. 142 00:08:22,585 --> 00:08:24,129 This house is immaculate. 143 00:08:24,129 --> 00:08:26,631 The owner is a tidiness freak, except... 144 00:08:29,008 --> 00:08:31,219 All of these curtains are fastened with a tieback 145 00:08:31,219 --> 00:08:33,346 except for one, for some reason. 146 00:08:34,973 --> 00:08:36,433 That's odd, isn't it? 147 00:08:36,433 --> 00:08:38,017 You're telling me this woman 148 00:08:38,017 --> 00:08:39,936 who meticulously arranges her couch pillows 149 00:08:39,936 --> 00:08:42,897 doesn't care about her curtains? 150 00:08:42,897 --> 00:08:45,734 So the tieback must have been used for something else. 151 00:08:45,734 --> 00:08:48,528 See, look. You've got hairs stuck to the chair leg. 152 00:08:48,528 --> 00:08:51,072 Somebody put tape around it, ripped it off. 153 00:08:51,072 --> 00:08:54,242 The glue stayed and trapped the little bits. 154 00:08:54,242 --> 00:08:56,619 The samples are at the lab. We found no tape at the scene. 155 00:08:56,619 --> 00:08:59,414 That means someone was tied up with the curtain cord 156 00:08:59,414 --> 00:09:01,791 and taped to the chair around their ankles. 157 00:09:01,791 --> 00:09:04,669 And... since there are no marks on the victim's wrist, 158 00:09:04,669 --> 00:09:06,963 it wasn't him who was tied up, 159 00:09:06,963 --> 00:09:09,674 which means there was a third person. 160 00:09:09,674 --> 00:09:11,676 We have Lynette tied to the chair, 161 00:09:11,676 --> 00:09:13,136 victim on the ground, 162 00:09:13,136 --> 00:09:15,263 and our unknown bondage freak, 163 00:09:15,263 --> 00:09:17,515 who has either kidnapped or bumped off Lynette. 164 00:09:17,515 --> 00:09:20,143 That's the person you need to find. 165 00:09:20,143 --> 00:09:24,481 So... you guys made mistakes. I fixed them. 166 00:09:24,481 --> 00:09:26,024 Let's not make a big deal out of this. 167 00:09:26,024 --> 00:09:27,901 You got a suspect to find. 168 00:09:27,901 --> 00:09:30,904 I have some expired ham to fry up before tomorrow, 169 00:09:30,904 --> 00:09:32,489 so if you will excuse me. 170 00:09:32,489 --> 00:09:35,533 Sit down. Let's wait for the lab results. 171 00:09:35,533 --> 00:09:37,368 For now, this is just speculation. 172 00:09:37,368 --> 00:09:39,412 We have the surveillance footage. 173 00:09:39,412 --> 00:09:41,664 A woman was seen entering the house at the time of the murder. 174 00:09:41,664 --> 00:09:43,291 The third person! 175 00:09:46,086 --> 00:09:48,296 Oz, please escort Miss Gillory to the holding cell. 176 00:09:48,296 --> 00:09:49,714 - What?! - We have to check your story out. 177 00:09:49,714 --> 00:09:51,966 If it all checks out, then you have nothing to worry about. 178 00:09:51,966 --> 00:09:55,637 Yeah. I know how to stand. Thanks. 179 00:09:57,180 --> 00:09:58,681 I was just cleaning up your mess! 180 00:09:58,681 --> 00:10:00,517 You're welcome! 181 00:10:00,517 --> 00:10:02,769 Since when do you show an open case file to a civilian, 182 00:10:02,769 --> 00:10:04,479 a potential suspect? 183 00:10:04,479 --> 00:10:06,731 Can you refute anything she said? 184 00:10:08,858 --> 00:10:11,611 Well, we have to be sure. 185 00:10:11,611 --> 00:10:13,071 Because if she's right... 186 00:10:13,071 --> 00:10:15,448 Then we currently have a botched homicide investigation 187 00:10:15,448 --> 00:10:16,866 with no leads. 188 00:10:16,866 --> 00:10:18,743 And, even worse... 189 00:10:21,329 --> 00:10:23,164 We have a second victim. 190 00:10:29,337 --> 00:10:31,464 Hello?! 191 00:10:31,464 --> 00:10:32,966 Hi. 192 00:10:32,966 --> 00:10:34,509 This is footage from the Acosta house 193 00:10:34,509 --> 00:10:36,469 at the approximate time of the murder. 194 00:10:36,469 --> 00:10:39,472 - Who is she? - Lishka Zhang. 195 00:10:39,472 --> 00:10:41,307 A few months ago, she filed a civil lawsuit 196 00:10:41,307 --> 00:10:43,351 against one of Lynette Acosta's clients. 197 00:10:43,351 --> 00:10:44,727 Acosta won the case. 198 00:10:44,727 --> 00:10:46,563 It appears Zhang didn't take it well. 199 00:10:46,563 --> 00:10:49,107 She started sending threatening e-mails to Acosta. 200 00:10:54,654 --> 00:10:56,865 Miss Zhang, three months ago, 201 00:10:56,865 --> 00:10:58,867 you sued Brian Dimon, 202 00:10:58,867 --> 00:11:01,077 your boss at Spatial Technologies. 203 00:11:01,077 --> 00:11:04,080 He harassed me. For months. 204 00:11:04,080 --> 00:11:05,957 I ran out of ways to tell him no. 205 00:11:05,957 --> 00:11:08,459 So, one night, he... 206 00:11:08,459 --> 00:11:10,503 locked me in his office and assaulted me. 207 00:11:10,503 --> 00:11:11,921 I reported it to the police. 208 00:11:11,921 --> 00:11:13,673 I'm sure you have that in your file. 209 00:11:13,673 --> 00:11:15,967 "Insufficient evidence." 210 00:11:15,967 --> 00:11:19,345 Couldn't file criminal charges, so I sued him. 211 00:11:19,345 --> 00:11:21,139 And you lost. Is that why you've been 212 00:11:21,139 --> 00:11:23,349 sending Lynette Acosta threatening e-mails? 213 00:11:23,349 --> 00:11:25,602 I was just questioning why Lynette Acosta 214 00:11:25,602 --> 00:11:28,479 chose to be complicit in the suffering of women like me. 215 00:11:28,479 --> 00:11:31,232 - You were angry at Mrs. Acosta. - Of course. 216 00:11:31,232 --> 00:11:34,027 Even though Dimon was the one who assaulted you? 217 00:11:34,027 --> 00:11:36,487 Oh, I am angry with him, too, 218 00:11:36,487 --> 00:11:39,198 but the police failed me on that front. 219 00:11:42,535 --> 00:11:45,163 What were you doing at Acosta's house yesterday? 220 00:11:45,163 --> 00:11:47,081 I wasn't at her house yesterday. 221 00:11:47,081 --> 00:11:49,167 We have you on video. 222 00:11:49,167 --> 00:11:51,669 And 30 minutes after you arrived, 223 00:11:51,669 --> 00:11:54,005 Anthony Acosta was dead. 224 00:11:56,799 --> 00:11:58,927 That's impossible. No. No. 225 00:11:58,927 --> 00:12:01,971 I-I wasn't there yesterday. 226 00:12:01,971 --> 00:12:05,767 I was at home, all day, working. 227 00:12:05,767 --> 00:12:07,435 Can anyone confirm that? 228 00:12:10,313 --> 00:12:11,731 No. 229 00:12:16,152 --> 00:12:17,904 You're clear. Just need to sign your paperwork, 230 00:12:17,904 --> 00:12:20,657 and you're good to go. 231 00:12:20,657 --> 00:12:22,617 She claims to know nothing about Lynette's whereabouts, 232 00:12:22,617 --> 00:12:24,661 but Zhang has no alibi, 233 00:12:24,661 --> 00:12:26,496 we have her at the scene, and we have motive. 234 00:12:26,496 --> 00:12:27,830 Once we make the arrest, 235 00:12:27,830 --> 00:12:29,415 we'll lean on her for Lynette's location. 236 00:12:29,415 --> 00:12:31,793 Start writing it up. - Yeah. 237 00:12:33,002 --> 00:12:35,171 The video has the wrong date on the timestamp. 238 00:12:35,171 --> 00:12:36,839 This doesn't concern you anymore. 239 00:12:36,839 --> 00:12:38,007 Great. 240 00:12:39,592 --> 00:12:42,095 Wait. What are you talking about? 241 00:12:43,262 --> 00:12:45,640 That's not from yesterday. Look at the trees. 242 00:12:45,640 --> 00:12:47,892 The wind is blowing from south to north. 243 00:12:51,688 --> 00:12:54,315 Wind in the L.A. Basin blows from the south in the summer, 244 00:12:54,315 --> 00:12:56,985 specifically mid-July to September. 245 00:12:56,985 --> 00:12:59,737 Then, in late fall, winds shift in from the north, 246 00:12:59,737 --> 00:13:01,990 peaking in January. 247 00:13:01,990 --> 00:13:04,033 So that's got to be from several months ago. 248 00:13:04,033 --> 00:13:05,702 How do you know which way the wind is blowing? 249 00:13:05,702 --> 00:13:08,496 Have you even looked at your footage? 250 00:13:08,496 --> 00:13:10,373 You got a church. 251 00:13:13,710 --> 00:13:16,421 Churches face east! 252 00:13:16,421 --> 00:13:18,381 Okay. Uh, around the 8th century, 253 00:13:18,381 --> 00:13:21,175 priests started orienting their churches facing east. 254 00:13:21,175 --> 00:13:23,094 They said it was based off the designs 255 00:13:23,094 --> 00:13:25,013 for the Holy Temple in Jerusalem, 256 00:13:25,013 --> 00:13:29,434 but it's also possible that they wanted the sunrise behind them 257 00:13:29,434 --> 00:13:33,396 to make themselves appear more godlike and impressive. 258 00:13:33,396 --> 00:13:35,773 But that's not something we need to get into right now. 259 00:13:35,773 --> 00:13:38,192 All churches face east? 260 00:13:38,192 --> 00:13:40,320 And can't the wind change direction? 261 00:13:40,320 --> 00:13:44,073 Catholic churches built here in the 1800s do, so, yes. 262 00:13:44,073 --> 00:13:45,825 And the wind was definitely blowing 263 00:13:45,825 --> 00:13:47,660 from the north yesterday. 264 00:13:47,660 --> 00:13:48,995 Aah! 265 00:13:50,830 --> 00:13:53,124 She's right. On both counts. 266 00:13:54,917 --> 00:13:56,878 Someone doctored the video. 267 00:13:59,422 --> 00:14:00,965 See ya! 268 00:14:02,008 --> 00:14:03,593 Good Lord. 269 00:14:03,593 --> 00:14:06,095 Wait! 270 00:14:06,095 --> 00:14:07,847 How do you do that? 271 00:14:07,847 --> 00:14:09,640 Like I told you, I don't sleep much. 272 00:14:09,640 --> 00:14:11,184 I watch a lot of documentaries. 273 00:14:11,184 --> 00:14:14,187 That doesn't remotely explain this. 274 00:14:16,647 --> 00:14:18,566 I also have an IQ of 160, 275 00:14:18,566 --> 00:14:20,234 so that might have something to do with it, 276 00:14:20,234 --> 00:14:21,903 but you can learn a lot from a good documentary. 277 00:14:21,903 --> 00:14:24,030 You'd be surprised. 278 00:14:24,030 --> 00:14:26,282 It's a high IQ. We get it. Can I go now? 279 00:14:26,282 --> 00:14:29,202 I know a lot of really smart people. 280 00:14:29,202 --> 00:14:31,162 They're not you. 281 00:14:32,371 --> 00:14:34,916 The technical term is "High Potential Intellectual." 282 00:14:34,916 --> 00:14:36,793 It means you have advanced cognitive abilities, 283 00:14:36,793 --> 00:14:38,795 intellectual creativity, 284 00:14:38,795 --> 00:14:41,214 photographic memory, stuff like that. 285 00:14:41,214 --> 00:14:43,716 But I don't know. I've just always been this way. 286 00:14:43,716 --> 00:14:45,802 So it's some sort of a gift? 287 00:14:45,802 --> 00:14:47,762 No, not a gift. 288 00:14:47,762 --> 00:14:50,348 I obsess over every little problem I see. 289 00:14:50,348 --> 00:14:53,810 My mind is constantly spinning out of control, 290 00:14:53,810 --> 00:14:57,063 which makes it impossible to hold a job, 291 00:14:57,063 --> 00:15:00,316 relationship, a conversation. 292 00:15:04,195 --> 00:15:05,530 Not a gift. 293 00:15:14,789 --> 00:15:17,625 - Morgan! - Ludo? What are you doing here? 294 00:15:17,625 --> 00:15:19,794 Elliot called me and told me you were arrested again. 295 00:15:19,794 --> 00:15:21,587 I was not technically arrested this time. 296 00:15:21,587 --> 00:15:22,880 Oh, well, great. That's a relief. 297 00:15:22,880 --> 00:15:24,215 Who's watching our children? 298 00:15:24,215 --> 00:15:26,050 Hey. Take it somewhere else. 299 00:15:26,050 --> 00:15:27,802 I'd love to, 300 00:15:27,802 --> 00:15:30,471 but you're standing right in the way. 301 00:15:30,471 --> 00:15:32,640 Why are you looking at him? - Yeah, please don't look at me. 302 00:15:32,640 --> 00:15:35,017 - Take her out of here. - He's not taking me anywhere. 303 00:15:35,017 --> 00:15:36,894 He is a driver's-ed instructor. 304 00:15:36,894 --> 00:15:38,521 That's not really relevant right now. 305 00:15:38,521 --> 00:15:39,897 It is if you show up in your rehearsal car, 306 00:15:39,897 --> 00:15:41,399 which I will not be caught dead in. 307 00:15:41,399 --> 00:15:43,234 I don't care. Put a muzzle on her, or I will. 308 00:15:43,234 --> 00:15:44,569 Oh, that's not what you should say. 309 00:15:44,569 --> 00:15:47,113 Oh, did you say-- Don't touch me, okay?! 310 00:15:47,113 --> 00:15:48,656 - Morgan. Morgan. - Okay. That's fine. 311 00:15:48,656 --> 00:15:50,533 I'm not gonna-- - She's gonna break! 312 00:15:50,533 --> 00:15:52,910 Get off me! 313 00:15:56,622 --> 00:15:59,000 - Always fun to see you, Morgan. - Don't start. 314 00:16:01,794 --> 00:16:03,754 Hey, how much longer is this gonna take? 315 00:16:03,754 --> 00:16:05,381 Do you have any idea 316 00:16:05,381 --> 00:16:06,674 how expensive child care is these days? 317 00:16:06,674 --> 00:16:08,467 What, you're paying Henry now? 318 00:16:08,467 --> 00:16:09,802 No, but she doesn't have to know that. 319 00:16:12,430 --> 00:16:13,848 Henry misses you, by the way. 320 00:16:15,850 --> 00:16:17,476 Ohh. 321 00:16:23,900 --> 00:16:25,943 Letty Acosta, I'm Detective Karadec. 322 00:16:25,943 --> 00:16:27,820 We spoke on the phone. 323 00:16:27,820 --> 00:16:29,989 I'm handling the investigation into your father's death. 324 00:16:29,989 --> 00:16:31,657 I'm very sorry for your loss. 325 00:16:35,912 --> 00:16:38,623 My mom's dead, too, isn't she? 326 00:16:38,623 --> 00:16:40,541 I don't know, 327 00:16:40,541 --> 00:16:43,544 but I believe that she's out there and she's alive, 328 00:16:43,544 --> 00:16:47,089 and I will not stop looking until I find her. 329 00:16:47,089 --> 00:16:49,133 But I need your help, Letty. 330 00:16:49,133 --> 00:16:50,968 The more you can tell me, the faster we can move. 331 00:16:55,097 --> 00:16:57,225 Mom's been having a hard time. 332 00:16:57,225 --> 00:16:58,809 She had a colleague at work. 333 00:16:58,809 --> 00:17:00,728 She killed herself. 334 00:17:00,728 --> 00:17:02,772 I think Mom felt guilty about it. 335 00:17:02,772 --> 00:17:05,024 Who was this colleague? 336 00:17:05,024 --> 00:17:07,318 I don't know, but she wrote Mom a letter a couple weeks back, 337 00:17:07,318 --> 00:17:10,821 and after that, Mom started to spiral. 338 00:17:10,821 --> 00:17:12,531 What did the letter say? 339 00:17:12,531 --> 00:17:16,160 She wouldn't tell me, but it shook her up bad. 340 00:17:16,160 --> 00:17:18,371 That's really when all this started. 341 00:17:18,371 --> 00:17:19,622 Do you know where your mom 342 00:17:19,622 --> 00:17:21,165 might keep a letter like that, Letty? 343 00:17:21,165 --> 00:17:24,126 If it's not at the house, it would be in her office. 344 00:17:24,126 --> 00:17:25,962 And you don't know who sent it? 345 00:17:25,962 --> 00:17:29,298 Only her first name. It was, um, Sarah. 346 00:17:29,298 --> 00:17:32,760 Because it's material evidence into a homicide investigation. 347 00:17:36,389 --> 00:17:38,808 I understand. I understand. Yes, sir. 348 00:17:38,808 --> 00:17:41,310 Thank you. It's no use. 349 00:17:41,310 --> 00:17:43,271 Lynette Acosta is a defense attorney. 350 00:17:43,271 --> 00:17:45,231 There's no way we're gonna get a warrant 351 00:17:45,231 --> 00:17:47,316 to search her law offices based on the vague mention 352 00:17:47,316 --> 00:17:48,818 of a letter from someone named Sarah. 353 00:17:48,818 --> 00:17:50,361 I'm gonna go down to their offices 354 00:17:50,361 --> 00:17:51,696 and appeal to their better nature. 355 00:17:51,696 --> 00:17:53,489 I don't like our odds. 356 00:17:53,489 --> 00:17:55,283 Neither do I, Selena, but we have to try everything, right? 357 00:17:55,283 --> 00:17:57,159 A woman is missing, and we're desperate here. 358 00:18:01,664 --> 00:18:03,332 Take Morgan Gillory with you. 359 00:18:06,002 --> 00:18:07,878 If it wasn't for her, we'd be nowhere. 360 00:18:07,878 --> 00:18:11,090 We'd still be treating Lynette as the primary suspect. 361 00:18:11,090 --> 00:18:12,341 What is she supposed to do? 362 00:18:12,341 --> 00:18:14,093 Same thing she's been doing-- 363 00:18:14,093 --> 00:18:15,511 spot the things my detectives miss. 364 00:18:18,806 --> 00:18:21,517 To be fair, I missed them, too. 365 00:18:21,517 --> 00:18:25,813 - Look-- - This isn't a debate, Adam. 366 00:18:25,813 --> 00:18:27,315 Looks like I'm gonna be stuck here 367 00:18:27,315 --> 00:18:28,399 a little bit longer than I thought. 368 00:18:33,529 --> 00:18:34,655 Just tell him I love him, 369 00:18:34,655 --> 00:18:37,199 and I'll be home as soon as I can, okay? 370 00:18:37,199 --> 00:18:38,784 Thank you, Henry. I really owe you. 371 00:18:47,376 --> 00:18:50,129 Are you Letty? 372 00:18:50,129 --> 00:18:53,132 I'm so sorry about everything that's happened. 373 00:18:53,132 --> 00:18:54,342 Thanks. 374 00:18:54,342 --> 00:18:56,010 Sorry, who are you? 375 00:18:56,010 --> 00:18:58,679 Oh, it's a long story. 376 00:18:58,679 --> 00:19:01,766 I saw your file. 377 00:19:01,766 --> 00:19:03,601 They're gonna find your mom. 378 00:19:03,601 --> 00:19:06,437 You can't know that. 379 00:19:06,437 --> 00:19:09,315 Sorry, everyone keeps saying the same thing. 380 00:19:09,315 --> 00:19:10,775 "Don't give up hope." 381 00:19:10,775 --> 00:19:13,027 My dad's dead. 382 00:19:13,027 --> 00:19:15,112 Now my mom's gone. 383 00:19:15,112 --> 00:19:17,490 So what am I supposed to do? 384 00:19:21,827 --> 00:19:24,538 Yeah. 385 00:19:24,538 --> 00:19:26,540 Do you have any pictures of her? 386 00:19:34,298 --> 00:19:37,885 This one, she just sent me two days ago. 387 00:19:37,885 --> 00:19:41,680 Wow, she's beautiful. 388 00:19:41,680 --> 00:19:44,433 It's the last photo I have of her. 389 00:19:44,433 --> 00:19:46,268 You know what's really helpful for me? 390 00:19:46,268 --> 00:19:48,104 It is to think of the little moments. 391 00:19:48,104 --> 00:19:49,939 Think of your mom's laugh. 392 00:19:49,939 --> 00:19:52,566 Think about her favorite foods. 393 00:19:52,566 --> 00:19:53,859 You're gonna have to redirect your brain 394 00:19:53,859 --> 00:19:55,027 when you think about her. 395 00:19:55,736 --> 00:19:57,738 Otherwise, you're just gonna drive yourself crazy 396 00:19:57,738 --> 00:19:59,865 while you wait. 397 00:19:59,865 --> 00:20:01,867 You lost someone? 398 00:20:04,286 --> 00:20:06,497 I did, yeah, a long time ago. 399 00:20:09,625 --> 00:20:11,836 Miss Acosta, they're ready for you. 400 00:20:20,094 --> 00:20:24,348 Hey, did you ever find them? 401 00:20:26,851 --> 00:20:29,437 No. 402 00:20:29,437 --> 00:20:33,357 - Well, I'm sorry. - Thank you. 403 00:20:36,610 --> 00:20:40,197 So the way I see it, we're looking at evidence tampering, 404 00:20:40,197 --> 00:20:42,324 assault on an officer, battery. 405 00:20:42,324 --> 00:20:43,951 Even if we knock it down to misdemeanors, 406 00:20:43,951 --> 00:20:45,411 you're still looking at six months' minimum 407 00:20:45,411 --> 00:20:48,122 and thousands in fines. 408 00:20:48,122 --> 00:20:50,541 Did you really think this was gonna work? 409 00:20:50,541 --> 00:20:54,545 You're gonna, what, intimidate me into helping you? 410 00:20:54,545 --> 00:20:56,464 If you'd like my help, you should just ask me nicely. 411 00:20:58,549 --> 00:21:01,177 A woman is missing. 412 00:21:01,177 --> 00:21:04,638 Please help us find her. 413 00:21:12,605 --> 00:21:14,190 You got it. 414 00:21:19,236 --> 00:21:21,697 Here's what we know. Anthony Acosta died yesterday afternoon. 415 00:21:21,697 --> 00:21:23,073 The last time anyone saw Lynette, 416 00:21:23,073 --> 00:21:24,825 however, was two days ago at her law office. 417 00:21:24,825 --> 00:21:28,287 Okay, but I'm wondering, who made this case board? 418 00:21:28,287 --> 00:21:32,416 Because this is a lot of work. 419 00:21:32,416 --> 00:21:34,251 Also, I am banned from Hobby Lobby. 420 00:21:34,251 --> 00:21:36,462 Their daughter, Letty, 421 00:21:36,462 --> 00:21:37,588 believes that one of Lynette's client, 422 00:21:37,588 --> 00:21:38,923 identified only as Sarah, 423 00:21:38,923 --> 00:21:39,715 wrote a letter causing significant tension 424 00:21:39,715 --> 00:21:41,133 between her parents. 425 00:21:41,133 --> 00:21:42,593 We're gonna talk to the firm, 426 00:21:42,593 --> 00:21:43,928 but only after we interview Lynette's sister... 427 00:21:43,928 --> 00:21:45,596 Because she's the last person who spoke to Lynette, 428 00:21:45,596 --> 00:21:48,808 which I learned from looking at this case board. 429 00:21:48,808 --> 00:21:51,143 Also, guys, I just figured out this gentleman in the corner, 430 00:21:51,143 --> 00:21:53,604 he's the one. He makes the case boards. 431 00:21:53,604 --> 00:21:55,356 Why aren't we moving? 432 00:22:01,529 --> 00:22:02,988 Okay, let's be very clear. 433 00:22:02,988 --> 00:22:04,573 You are not gonna say anything. 434 00:22:04,573 --> 00:22:06,200 You are not gonna touch anything, 435 00:22:06,200 --> 00:22:08,536 and you are not going to do anything. 436 00:22:08,536 --> 00:22:10,621 Right, right. 437 00:22:10,621 --> 00:22:12,331 I should probably be strapped in case things pop off. 438 00:22:12,331 --> 00:22:14,542 I'm serious, do nothing. 439 00:22:26,262 --> 00:22:28,556 You can take my bedroom, and I'll sleep on the couch. 440 00:22:34,728 --> 00:22:37,022 Sofia, did your sister mention anyone from 441 00:22:37,022 --> 00:22:40,109 her professional circle who may have died of suicide recently? 442 00:22:40,109 --> 00:22:44,280 Someone named Sarah? - Doesn't sound familiar. 443 00:22:44,280 --> 00:22:46,407 Uh, she wrote Lynette a letter. 444 00:22:46,407 --> 00:22:48,659 Uh, we believe something in it caused her distress. 445 00:22:48,659 --> 00:22:51,287 Sorry. Could you put that down? 446 00:22:51,287 --> 00:22:53,998 It's breakable. - She said nothing? 447 00:22:53,998 --> 00:22:55,791 I get the Sarah part. 448 00:22:55,791 --> 00:22:57,418 Every third woman's name is Sarah these days. 449 00:22:57,418 --> 00:23:00,713 But if somebody writes my sister a letter 450 00:23:00,713 --> 00:23:05,634 and then she offs herself, she's probably gonna say something. 451 00:23:05,634 --> 00:23:08,721 I don't have a sister, but you get it. 452 00:23:08,721 --> 00:23:10,681 Sorry, who is she? 453 00:23:10,681 --> 00:23:12,558 She is consulting for us. 454 00:23:12,558 --> 00:23:14,268 When was the last time you spoke to your sister? 455 00:23:14,268 --> 00:23:16,353 Two days ago. 456 00:23:16,353 --> 00:23:17,730 She called to wish me luck with my presentation. 457 00:23:17,730 --> 00:23:20,691 You're a biologist? 458 00:23:20,691 --> 00:23:26,280 Um, yeah, I had a PhD defense, um, in front of my peers. 459 00:23:26,280 --> 00:23:29,992 I was nervous, and she calmed me down. 460 00:23:29,992 --> 00:23:32,661 You can read that from over there? 461 00:23:32,661 --> 00:23:35,164 I only read half of it. Biology's boring. 462 00:23:35,164 --> 00:23:36,624 Is that where you were yesterday? 463 00:23:36,624 --> 00:23:38,667 At your presentation? - Morgan. 464 00:23:38,667 --> 00:23:39,918 - From like 3:00 to 5:00 p.m.? - Stop it. 465 00:23:39,918 --> 00:23:41,378 I'm just asking about her alibi. 466 00:23:41,378 --> 00:23:44,757 My goodness, you'd think he's never done this before. 467 00:23:44,757 --> 00:23:46,592 If you can't keep your mouth shut, 468 00:23:46,592 --> 00:23:48,594 please treat our witnesses with some compassion, 469 00:23:48,594 --> 00:23:50,971 particularly grieving members of the victim's family. 470 00:23:50,971 --> 00:23:52,556 You don't think the Sarah thing was a little weird? 471 00:23:52,556 --> 00:23:55,434 If you died today, I'm telling people about it, 472 00:23:55,434 --> 00:23:56,936 and I've only known you for, like, four hours. 473 00:23:56,936 --> 00:23:58,395 We have to get our hands on that letter. 474 00:23:58,395 --> 00:24:00,731 Yes, exactly. Let's do it. 475 00:24:00,731 --> 00:24:03,859 We will ask Emery Walker to search Acosta's office. 476 00:24:03,859 --> 00:24:06,904 You will wait in the car. 477 00:24:06,904 --> 00:24:09,615 If I get in that back seat, 478 00:24:09,615 --> 00:24:12,493 he's gonna lock me in the car, isn't he? 479 00:24:12,493 --> 00:24:14,662 - Probably. - What am I even doing here? 480 00:24:14,662 --> 00:24:15,746 Do you want my help or not? 481 00:24:15,746 --> 00:24:17,581 No, I do not. 482 00:24:17,581 --> 00:24:19,291 I thought I made that absolutely clear. 483 00:24:19,291 --> 00:24:21,251 I think this whole idea is moronic, 484 00:24:21,251 --> 00:24:25,673 and I am praying that you will just quit a... 485 00:24:25,673 --> 00:24:27,132 and walk away. 486 00:24:29,927 --> 00:24:31,679 Okay, let's confirm the sister's alibi. 487 00:24:31,679 --> 00:24:32,930 You go to the university, talk to her colleagues, 488 00:24:32,930 --> 00:24:35,557 and I'll deal with Emery Walker. 489 00:24:35,557 --> 00:24:36,934 What about her? 490 00:24:36,934 --> 00:24:40,396 Not our problem anymore. 491 00:24:40,396 --> 00:24:43,565 Detective Karadec, it is my personal desire 492 00:24:43,565 --> 00:24:45,442 to assist your investigation in any way possible, 493 00:24:45,442 --> 00:24:47,611 but as you can understand, 494 00:24:47,611 --> 00:24:49,655 I must also represent the interests of my law firm. 495 00:24:49,655 --> 00:24:51,615 But your partner's life might be in danger. 496 00:24:51,615 --> 00:24:54,201 And if you return with a warrant, 497 00:24:54,201 --> 00:24:55,494 I'll be happy to comply. 498 00:25:11,051 --> 00:25:13,303 - Hello, bathroom friend. - Jesus! 499 00:25:13,303 --> 00:25:14,805 What are you doing in here? 500 00:25:14,805 --> 00:25:16,890 I figured I'd find you in here after the meeting. 501 00:25:16,890 --> 00:25:18,350 Did you think that I wouldn't notice 502 00:25:18,350 --> 00:25:19,977 you compulsively washing your hands 503 00:25:19,977 --> 00:25:22,479 like some sort of clean freak? 504 00:25:22,479 --> 00:25:24,314 You do know that's a cry for help, right? 505 00:25:24,314 --> 00:25:26,608 - You can't be here. - Oh, I know. 506 00:25:26,608 --> 00:25:28,736 Imagine what a men's room is like for somebody 507 00:25:28,736 --> 00:25:30,654 who notices every little detail. 508 00:25:30,654 --> 00:25:32,948 Calm down. 509 00:25:32,948 --> 00:25:34,324 Found the Sarah letter. 510 00:25:34,324 --> 00:25:36,535 What? How? 511 00:25:36,535 --> 00:25:38,620 Oh, I broke into her office and took it. 512 00:25:57,014 --> 00:25:59,141 Read the letter. 513 00:25:59,141 --> 00:26:02,144 Sarah Atkinson was a paralegal on the Brian Dimon case, 514 00:26:02,144 --> 00:26:05,314 and guess what? Brian Dimon assaulted her also. 515 00:26:05,314 --> 00:26:07,524 It's all in there. Same pattern as before. 516 00:26:07,524 --> 00:26:10,152 She begs Acosta to take action against her client. 517 00:26:10,152 --> 00:26:13,530 I figure Lynette Acosta had a crisis of conscience, 518 00:26:13,530 --> 00:26:17,826 was gonna turn on Dimon, so he did something about it. 519 00:26:17,826 --> 00:26:20,037 We have motive. We have a serial criminal. 520 00:26:20,037 --> 00:26:22,414 Let's go arrest him. - Stop! 521 00:26:22,414 --> 00:26:25,375 You have no idea what you have done. 522 00:26:25,375 --> 00:26:27,377 We have nothing here. This letter is inadmissible. 523 00:26:27,377 --> 00:26:29,505 I can't have this in my possession. 524 00:26:29,505 --> 00:26:31,048 What? You're gonna let him go on a technicality? 525 00:26:31,048 --> 00:26:32,633 No, these are not technicalities. 526 00:26:32,633 --> 00:26:34,885 These are laws, 527 00:26:34,885 --> 00:26:36,929 principles that I have devoted my entire life to protecting. 528 00:26:36,929 --> 00:26:38,180 Jesus, I thought my life was sad. 529 00:26:38,180 --> 00:26:40,015 Your life is sad. 530 00:26:40,015 --> 00:26:41,266 You've got shopping carts from three 531 00:26:41,266 --> 00:26:42,643 different grocery stores in your yard. 532 00:26:42,643 --> 00:26:44,144 I wouldn't have to go to different stores, 533 00:26:44,144 --> 00:26:45,687 but Safeway has those weird wheel locks. 534 00:26:45,687 --> 00:26:47,606 This is the law. 535 00:26:47,606 --> 00:26:48,899 There is absolutely nothing here that proves 536 00:26:48,899 --> 00:26:50,275 that Brian Dimon murdered anyone, 537 00:26:50,275 --> 00:26:51,610 and even if there was, guess what? 538 00:26:51,610 --> 00:26:53,112 We can't use it in court because, 539 00:26:53,112 --> 00:26:54,780 despite what you may think, 540 00:26:54,780 --> 00:26:56,114 we can't run around breaking into offices 541 00:26:56,114 --> 00:26:57,783 and arresting people at whim. 542 00:26:57,783 --> 00:27:00,035 It's not how the law works. 543 00:27:00,035 --> 00:27:04,498 Right now, the only clear crime here has been committed by you 544 00:27:04,498 --> 00:27:06,208 and by me if I let you get away with it. 545 00:27:06,208 --> 00:27:09,545 - But... - Stop talking. 546 00:27:09,545 --> 00:27:11,797 Okay. 547 00:27:11,797 --> 00:27:13,674 This didn't happen. 548 00:27:13,674 --> 00:27:15,259 You're gonna take this letter, 549 00:27:15,259 --> 00:27:17,094 and you're gonna put it back exactly where you found it. 550 00:27:17,094 --> 00:27:19,972 And if you get caught, I'm going to arrest you myself. 551 00:27:23,934 --> 00:27:26,186 And then what? 552 00:27:26,186 --> 00:27:28,605 And then we're gonna go talk to Brian Dimon. 553 00:27:34,194 --> 00:27:37,865 Mr. Dimon, a few months ago, you were sued by Lishka Zhang. 554 00:27:37,865 --> 00:27:40,659 - And I won. - Yes. 555 00:27:40,659 --> 00:27:42,286 Uh, she wrote to your lawyer. 556 00:27:42,286 --> 00:27:45,497 In fact, he harassed me over the course of six... 557 00:27:45,497 --> 00:27:47,332 This is my first interrogation. 558 00:27:47,332 --> 00:27:49,167 What do we do? - You don't do anything. 559 00:27:49,167 --> 00:27:51,253 Is it like a good cop, bad cop situation? 560 00:27:51,253 --> 00:27:52,713 You want me to go in there and flip the table over? 561 00:27:52,713 --> 00:27:54,965 - No. - Hmm. 562 00:27:54,965 --> 00:27:57,259 She lost her case. 563 00:27:57,259 --> 00:27:59,428 The jury saw the truth. 564 00:27:59,428 --> 00:28:01,722 Lishka Zhang is simply an employee with a grudge. 565 00:28:01,722 --> 00:28:03,640 Those seem to follow you around. 566 00:28:03,640 --> 00:28:07,436 Tell me about your relationship with Sarah Atkinson. 567 00:28:07,436 --> 00:28:09,521 When do we get to hit him with the phone book? 568 00:28:10,147 --> 00:28:11,607 Never. 569 00:28:11,607 --> 00:28:13,901 - Hey, how's it coming? - Let's get ready for his alibi. 570 00:28:13,901 --> 00:28:15,569 Give me a data print-out for the day of the murder. 571 00:28:15,569 --> 00:28:17,112 I'm on it. 572 00:28:17,112 --> 00:28:18,196 Yeah, also tell Daphne I took one of her lollipops, 573 00:28:18,196 --> 00:28:20,198 and I feel bad about it. 574 00:28:20,198 --> 00:28:22,200 - I'm not telling her that. - I heard her, and thank you! 575 00:28:22,200 --> 00:28:24,828 I thought I was here to help with my lawyer's disappearance, 576 00:28:24,828 --> 00:28:27,205 not relitigate old claims. 577 00:28:27,205 --> 00:28:30,709 The Atkinson claims are not old. 578 00:28:30,709 --> 00:28:32,210 Well, if there have been new claims against me, 579 00:28:32,210 --> 00:28:34,379 I'm not aware of them. - Hmm. 580 00:28:35,464 --> 00:28:37,174 - Yeah. - I got bad news. 581 00:28:37,174 --> 00:28:38,842 Dimon wasn't in town the day of the murder. 582 00:28:38,842 --> 00:28:42,137 Wasn't anywhere close. He was in Fontana. 583 00:28:42,137 --> 00:28:46,058 - You certain? - Positive. 584 00:28:46,058 --> 00:28:48,352 Fontana? The Kentucky of California. 585 00:28:48,352 --> 00:28:50,228 Fontucky? 586 00:28:50,228 --> 00:28:52,064 What the hell was he doing in Fontana? 587 00:28:52,064 --> 00:28:53,023 Doesn't matter. He wasn't here. 588 00:28:56,902 --> 00:28:59,196 Look at his shoes. 589 00:28:59,196 --> 00:29:02,324 Those are Italian seams, handcrafted. 590 00:29:02,324 --> 00:29:04,868 Look at his watch. 591 00:29:04,868 --> 00:29:09,623 That guy is not gonna be caught dead in Fontana. 592 00:29:09,623 --> 00:29:12,000 There are only two reasons you go to Fontana. 593 00:29:12,000 --> 00:29:16,838 Number one, you want to catch hepatitis at the water park. 594 00:29:16,838 --> 00:29:19,758 Number two, you have to go to your cousin's bachelorette party 595 00:29:19,758 --> 00:29:21,134 and she is on a budget. 596 00:29:21,134 --> 00:29:24,054 ♪ I'm a bitch, I'm a lover ♪ 597 00:29:24,054 --> 00:29:25,222 I can literally think of a hundred other reasons 598 00:29:25,222 --> 00:29:26,431 to go to Fontana. 599 00:29:26,431 --> 00:29:28,684 Okay, ask him. 600 00:29:28,684 --> 00:29:31,436 Tell Karadec to ask Dimon what he was doing in Fontana. 601 00:29:31,436 --> 00:29:34,314 My lawyer, my friend is missing. 602 00:29:34,314 --> 00:29:36,316 Please tell me you didn't bring me in here 603 00:29:36,316 --> 00:29:38,902 to rehash vague grievances by hysterical employees. 604 00:29:41,405 --> 00:29:44,199 I understand. Let's take care of this right now. 605 00:29:46,201 --> 00:29:48,245 - Tell Karadec! - It's not how this works. 606 00:29:50,205 --> 00:29:52,708 Hey! 607 00:29:52,708 --> 00:29:54,835 Ask him about Fontana! 608 00:29:55,877 --> 00:29:56,962 Hey! - What the hell is this? 609 00:29:56,962 --> 00:29:59,548 Don't say another word. 610 00:29:59,548 --> 00:30:01,425 Mr. Dimon, thank you for your time. 611 00:30:02,759 --> 00:30:05,721 What? 612 00:30:05,721 --> 00:30:08,849 No! 613 00:30:08,849 --> 00:30:12,185 Chester Emery's secretary noted a woman dressed 614 00:30:12,185 --> 00:30:14,604 "quite provocatively for the cleaning staff" 615 00:30:14,604 --> 00:30:18,025 enter Acosta's office twice this afternoon. 616 00:30:18,025 --> 00:30:19,192 What happened? 617 00:30:26,033 --> 00:30:28,994 Karadec. Karadec! 618 00:30:28,994 --> 00:30:31,329 Dimon was in Fontana on the day of the murder. 619 00:30:31,329 --> 00:30:34,458 You got to ask him why. - Stop. We're done. 620 00:30:34,458 --> 00:30:36,126 This entire idiotic experiment is finished. 621 00:30:36,126 --> 00:30:37,502 No, it doesn't make any sense. 622 00:30:37,502 --> 00:30:39,379 Stop pretending you can do this. 623 00:30:39,379 --> 00:30:42,257 It's over. Be grateful you're not in jail. 624 00:30:42,257 --> 00:30:45,052 Go back to your real life, Morgan. 625 00:30:45,052 --> 00:30:47,387 Leave this to the professionals. 626 00:31:05,655 --> 00:31:08,617 Do you know what direction all stairs went in medieval castles? 627 00:31:08,617 --> 00:31:12,037 Clockwise. You know why? 628 00:31:12,037 --> 00:31:14,956 To make it easier to chop people coming up the stairs. 629 00:31:14,956 --> 00:31:17,501 - Exactly. - But what if you're left-handed? 630 00:31:17,501 --> 00:31:21,838 Well, the world wasn't exactly built for people 631 00:31:21,838 --> 00:31:23,715 who are different. 632 00:31:23,715 --> 00:31:26,176 Phone away at the table, please. 633 00:31:26,176 --> 00:31:27,969 Eat dinner with your family like a normal person. 634 00:31:41,399 --> 00:31:44,861 Hey. 635 00:31:44,861 --> 00:31:47,364 Um, you know, Chloe and Elliot 636 00:31:47,364 --> 00:31:49,157 are gonna be with Ludo this weekend, 637 00:31:49,157 --> 00:31:50,659 so I was thinking we could go to the park 638 00:31:50,659 --> 00:31:52,661 like we used to, get some ice cream. 639 00:31:52,661 --> 00:31:53,954 I'm not 6. 640 00:31:56,832 --> 00:31:58,166 What's going on? 641 00:32:05,507 --> 00:32:08,009 I'm... I'm not like you and Elliot. 642 00:32:08,009 --> 00:32:10,929 He's got your memory, your weird brain, 643 00:32:10,929 --> 00:32:13,265 your way of noticing everything. 644 00:32:13,265 --> 00:32:16,685 Well, you got some of my qualities, too. 645 00:32:16,685 --> 00:32:17,936 You know, you got my rebelliousness, 646 00:32:17,936 --> 00:32:21,690 my distrust of authority, 647 00:32:21,690 --> 00:32:24,985 my sweet fashion sense. - I have your worst qualities. 648 00:32:24,985 --> 00:32:28,196 Ellie and Chloe have everything. 649 00:32:28,196 --> 00:32:29,990 To be fair, Chloe's still a baby. 650 00:32:29,990 --> 00:32:32,159 We don't really know her deal yet. 651 00:32:32,159 --> 00:32:33,285 It's not what I'm talking about. 652 00:32:36,955 --> 00:32:39,958 Ludo thinks of you as his daughter. 653 00:32:39,958 --> 00:32:41,793 It's not the same. 654 00:32:41,793 --> 00:32:44,129 No, no, you're right. 655 00:32:44,129 --> 00:32:45,964 It's not. 656 00:32:45,964 --> 00:32:48,675 Honey, your father loved you so much. 657 00:32:48,675 --> 00:32:53,930 Sure, that's why he left. 658 00:32:53,930 --> 00:32:55,724 No, it's more complicated than that. 659 00:32:55,724 --> 00:32:57,517 It's fine, whatever. I don't even remember him. 660 00:32:57,517 --> 00:32:59,144 Who cares? - If he could be here-- 661 00:32:59,144 --> 00:33:01,313 I'm glad he's not. 662 00:33:01,313 --> 00:33:02,606 I want to be alone. 663 00:33:09,154 --> 00:33:11,573 Okay. 664 00:33:38,141 --> 00:33:40,393 Elliot, don't forget your science project. 665 00:33:40,393 --> 00:33:43,021 Ava, you can't have donuts for breakfast. 666 00:33:43,021 --> 00:33:44,272 Why are you being a turkey today? 667 00:33:44,272 --> 00:33:46,149 Here you go. Elliot. 668 00:33:46,149 --> 00:33:48,401 There's a man standing in our yard. 669 00:33:55,325 --> 00:33:57,202 Why did you want me to ask Dimon about Fontana? 670 00:34:01,957 --> 00:34:03,792 Come inside. 671 00:34:03,792 --> 00:34:05,543 This mush needs to go into this kid. 672 00:34:07,963 --> 00:34:10,298 Dimon is not a Fontana guy. 673 00:34:10,298 --> 00:34:11,758 More importantly, 674 00:34:11,758 --> 00:34:13,677 I noticed something in Sofia's apartment yesterday. 675 00:34:13,677 --> 00:34:15,804 All of the little tchotchkes on her shelves 676 00:34:15,804 --> 00:34:19,015 were dusty, except for one. 677 00:34:19,015 --> 00:34:21,893 Sofia was in Fontana recently. 678 00:34:21,893 --> 00:34:23,353 So was Dimon. 679 00:34:23,353 --> 00:34:26,231 So what? People go to Fontana. 680 00:34:26,231 --> 00:34:29,025 - Both of them? - ♪ I'm a goddess ♪ 681 00:34:29,025 --> 00:34:30,860 What does it matter? They both have alibis for the time of the murder. 682 00:34:41,705 --> 00:34:44,582 Come on. 683 00:34:44,582 --> 00:34:47,585 Pick up the phone, Henry! 684 00:34:47,585 --> 00:34:49,796 You can't borrow my car today. 685 00:34:49,796 --> 00:34:51,798 I don't need to borrow your car today. 686 00:34:51,798 --> 00:34:53,049 I did need to borrow his car today, 687 00:34:53,049 --> 00:34:54,384 but that's beside the point. 688 00:34:54,384 --> 00:34:56,177 Just come over here! 689 00:34:56,177 --> 00:34:58,013 How long does it take for flowers to die 690 00:34:58,013 --> 00:35:00,515 after you deliver them, like wilted and brown, die? 691 00:35:00,515 --> 00:35:03,518 Depends on a few factors. Mainly the type of flower. 692 00:35:07,397 --> 00:35:10,608 - Ranunculus. - Four days at least. 693 00:35:10,608 --> 00:35:12,986 Henry... 694 00:35:12,986 --> 00:35:14,904 You are a good man and an even better florist. 695 00:35:14,904 --> 00:35:17,198 Let's go! - What? 696 00:35:17,198 --> 00:35:19,159 I'll explain on the way. 697 00:35:19,159 --> 00:35:21,119 Go, go, go, go! Grab the car seat. 698 00:35:22,495 --> 00:35:24,289 Grab the car seat. 699 00:35:24,289 --> 00:35:26,249 Dimon and Sofia are having an affair. 700 00:35:26,249 --> 00:35:27,959 He was trying to groom her like the others, 701 00:35:27,959 --> 00:35:29,461 but she was on board. 702 00:35:33,381 --> 00:35:35,258 He's doing it to stay close to Lynette 703 00:35:35,258 --> 00:35:37,761 because he knows he's guilty and he needs leverage. 704 00:35:37,761 --> 00:35:39,846 - Can we run the siren? - Absolutely not. 705 00:35:39,846 --> 00:35:42,098 - Sure. - No, no, no. Mom, no! Stop! 706 00:35:42,098 --> 00:35:44,434 Not in the dropoff lot! 707 00:35:53,234 --> 00:35:54,611 This is the LAPD. 708 00:35:54,611 --> 00:35:59,032 We have an APB out on two extreme cutie pies. 709 00:35:59,032 --> 00:36:00,367 Alright. Everyone have a good day and go, Bulldogs. 710 00:36:00,367 --> 00:36:02,494 Bye! Love you! 711 00:36:04,412 --> 00:36:06,039 So, Dimon, he learns of Lynette's change of heart, 712 00:36:06,039 --> 00:36:07,916 right? He knows this is the end for him. 713 00:36:07,916 --> 00:36:09,584 He's desperate now. 714 00:36:09,584 --> 00:36:11,419 He and Sofia go to Lynette's house to put pressure on her, 715 00:36:11,419 --> 00:36:15,090 but surprise, her husband, Anthony, is there, too, 716 00:36:15,090 --> 00:36:18,009 and that is when things quickly get out of hand. 717 00:36:18,009 --> 00:36:19,886 I... I'm with a student. 718 00:36:19,886 --> 00:36:21,471 Oh, great, you can teach her how to install a car seat. 719 00:36:21,471 --> 00:36:22,347 Thanks, babe. 720 00:36:25,475 --> 00:36:28,061 - Again, the problem... - They both have alibis. 721 00:36:28,061 --> 00:36:31,439 But what if the murder did not happen 722 00:36:31,439 --> 00:36:32,732 when we think it happened? 723 00:36:57,507 --> 00:37:02,846 Okay, Dimon and Sofia are trying to threaten Lynette. 724 00:37:05,306 --> 00:37:07,100 Noted Second Amendment enthusiast 725 00:37:07,100 --> 00:37:09,310 Anthony Acosta gets involved. 726 00:37:14,065 --> 00:37:16,317 Turns out to be not the best decision for him, 727 00:37:16,317 --> 00:37:18,653 and now we've got... 728 00:37:18,653 --> 00:37:20,363 ...a dead body, 729 00:37:20,363 --> 00:37:22,323 which is a real kick in the nards, 730 00:37:22,323 --> 00:37:23,199 'cause what are we gonna do with Lynette? 731 00:37:25,869 --> 00:37:27,454 But how do they cover it up? 732 00:37:27,454 --> 00:37:29,038 Time of death was during Sofia's presentation. 733 00:37:29,038 --> 00:37:30,415 All of her colleagues saw her there. 734 00:37:40,925 --> 00:37:45,054 Letty's last picture of her mom was taken three days ago. 735 00:37:45,054 --> 00:37:46,431 These flowers were fresh and new. 736 00:37:46,431 --> 00:37:48,600 They should still be pink, 737 00:37:48,600 --> 00:37:52,061 but they were already dead in the crime-scene photos. 738 00:37:55,356 --> 00:37:56,983 What does Dimon do for a living? 739 00:37:56,983 --> 00:37:58,359 Security technology. 740 00:37:58,359 --> 00:38:00,195 And what does Sofia do for a living? 741 00:38:00,195 --> 00:38:01,863 She's a botanist. 742 00:38:01,863 --> 00:38:04,407 - Do you know what this room is? - Uh... 743 00:38:07,660 --> 00:38:09,871 A greenhouse. 744 00:38:09,871 --> 00:38:11,498 Yes, yes! 745 00:38:11,498 --> 00:38:13,750 These are state-of-the-art climate controls, 746 00:38:13,750 --> 00:38:17,796 so Dimon turns the entire place into one giant refrigerator. 747 00:38:17,796 --> 00:38:20,507 He freezes Acosta's body and leaves. 748 00:38:20,507 --> 00:38:22,634 That night, he doctors a video framing Lishka Zhang. 749 00:38:22,634 --> 00:38:25,428 The next day, he raises the temperature remotely, 750 00:38:25,428 --> 00:38:27,764 cooking the house and completely messing up the coroner's time 751 00:38:27,764 --> 00:38:30,558 of death estimate. 752 00:38:30,558 --> 00:38:32,310 What do they do with Lynette? 753 00:38:32,310 --> 00:38:33,561 Well, if they were gonna kill her, 754 00:38:33,561 --> 00:38:34,479 they would have done that right here. 755 00:38:34,479 --> 00:38:36,523 That's the smart move. 756 00:38:36,523 --> 00:38:39,025 Well, maybe Sofia has a hard time with that. 757 00:38:39,025 --> 00:38:41,277 I mean, it is her sister. 758 00:38:41,277 --> 00:38:43,363 So they kidnap her, right? 759 00:38:43,363 --> 00:38:45,615 To buy themselves some time. 760 00:38:45,615 --> 00:38:48,826 And where do they take her? 761 00:38:48,826 --> 00:38:51,704 Ask Dimon what he was doing in Fontana. 762 00:38:51,704 --> 00:38:52,997 You see, Fontana is not that far away. 763 00:38:52,997 --> 00:38:54,582 It has to be relatively close. 764 00:38:54,582 --> 00:38:56,042 They got to get there and back in the same night. 765 00:38:56,042 --> 00:38:57,585 And there's no paper trail, 766 00:38:57,585 --> 00:38:59,254 no charges for either of them in that area. 767 00:38:59,254 --> 00:39:01,589 So they're taking her someplace secure, 768 00:39:01,589 --> 00:39:04,968 someplace one of them owns. 769 00:39:04,968 --> 00:39:08,388 Someplace they've been meeting up to have their affair, 770 00:39:08,388 --> 00:39:12,100 someplace remote... 771 00:39:12,100 --> 00:39:14,143 but familiar. 772 00:40:03,151 --> 00:40:05,612 Lynette Acosta is gonna be okay, thanks to you. 773 00:40:12,744 --> 00:40:16,289 It's a job offer. Come be a consultant. 774 00:40:16,289 --> 00:40:18,958 Do this full time. We need you. 775 00:40:34,766 --> 00:40:38,478 I'm not cut out for this. 776 00:40:38,478 --> 00:40:40,313 But thank you. 777 00:40:44,233 --> 00:40:47,028 If you change your mind, you know where to find me. 778 00:41:09,634 --> 00:41:11,803 Mom? 779 00:41:11,803 --> 00:41:14,806 Mom? Mom?! 780 00:41:14,806 --> 00:41:17,558 Letty? Letty! 781 00:41:40,123 --> 00:41:41,624 Ava, I need to talk to you about your dad. 782 00:41:41,624 --> 00:41:43,501 Mom, no. 783 00:41:43,501 --> 00:41:44,836 You should have seen the look on his face 784 00:41:44,836 --> 00:41:46,671 when I told him I was pregnant. 785 00:41:46,671 --> 00:41:48,297 - Stop it. - He was so happy. 786 00:41:48,297 --> 00:41:49,549 Then why did he leave? 787 00:41:52,010 --> 00:41:55,263 He didn't leave. He-- He vanished. 788 00:41:55,263 --> 00:41:57,014 Something happened to him. 789 00:41:57,014 --> 00:41:58,641 And the police, they never believed me, 790 00:41:58,641 --> 00:42:01,853 but I know that he would not have left you. 791 00:42:01,853 --> 00:42:05,565 Hey, but he did. He's gone. He's been gone for 15 years, 792 00:42:05,565 --> 00:42:07,692 Mom, and lying to me about it isn't gonna help. 793 00:42:07,692 --> 00:42:10,445 Honey, I'm not lying to you. 794 00:42:10,445 --> 00:42:13,364 I'm telling you that he would not have done that to us. 795 00:42:13,364 --> 00:42:15,867 Then stop lying to yourself. 796 00:42:38,181 --> 00:42:41,017 I want a raise. Add 30% to your offer. 797 00:42:41,017 --> 00:42:44,645 No. Add 20% and child care. 798 00:42:44,645 --> 00:42:46,355 You figure that part out. 799 00:42:46,355 --> 00:42:48,191 Is that it? 800 00:42:48,191 --> 00:42:50,860 If I work for you, you work for me, too. 801 00:42:50,860 --> 00:42:52,862 I need you to find someone. 802 00:42:52,862 --> 00:42:54,989 His name is Roman Sinquerra, 803 00:42:54,989 --> 00:42:57,366 and he vanished 15 years ago. 804 00:42:57,366 --> 00:42:59,076 The police say that he just skipped town, 805 00:42:59,076 --> 00:43:04,874 but I know that he didn't, so I need help. 806 00:43:04,874 --> 00:43:10,129 Please help me find him. 807 00:43:13,800 --> 00:43:14,967 You got a deal. 808 00:43:19,347 --> 00:43:20,973 ♪ Did you ever say it ♪