1
00:00:01,486 --> 00:00:04,726
♪
2
00:00:04,726 --> 00:00:08,834
- ♪ Family no go suffer,
oh, inna my lifetime ♪
3
00:00:08,834 --> 00:00:11,657
♪ Dey be fine, do am proper,
no lie, lie ♪
4
00:00:11,657 --> 00:00:13,059
♪ Give me strength,
let me prosper ♪
5
00:00:13,059 --> 00:00:15,698
♪ Daddy say he want me to be
lawyer, abi doctor ♪
6
00:00:15,698 --> 00:00:18,420
♪ Riff raff, kiddi cohn,
window shopper ♪
7
00:00:18,420 --> 00:00:21,326
♪ Oya fine boy ♪
8
00:00:21,326 --> 00:00:22,696
- Hey.
- Go, go!
9
00:00:22,696 --> 00:00:25,501
- Come on, guys, don't do that.
10
00:00:25,501 --> 00:00:27,622
[ Exhales sharply ]
Freakin' kids.
11
00:00:27,622 --> 00:00:30,193
[ Music continues through
headphones ]
12
00:00:34,485 --> 00:00:36,690
[ Knocks on door ]
13
00:00:36,690 --> 00:00:45,223
♪
14
00:00:45,223 --> 00:00:46,292
Hello?
15
00:00:46,292 --> 00:00:56,229
♪
16
00:00:56,764 --> 00:00:59,318
[ War sounds ]
17
00:01:02,659 --> 00:01:04,095
- There are three borders
in Africa.
18
00:01:04,095 --> 00:01:06,867
- Not a few station
all your troops in Egypt.
19
00:01:06,867 --> 00:01:09,021
- What do you think? Totally.
20
00:01:09,021 --> 00:01:10,858
- Can I have a yes day
if I win tonight?
21
00:01:10,858 --> 00:01:12,762
- Can you just give me
a minute with your brother?
22
00:01:12,762 --> 00:01:14,065
- Wait. No. You guys could be
arguing about it for hours.
23
00:01:14,065 --> 00:01:16,720
- All right. Yeah, we'll do
a yes day if you win.
24
00:01:16,720 --> 00:01:18,791
- You're my witness.
- Uh, Elliot,
25
00:01:18,791 --> 00:01:21,029
if you are trying
to employ the Russian strategy
26
00:01:21,029 --> 00:01:23,333
during the Patriotic War
of 1812--
27
00:01:23,333 --> 00:01:24,068
- I am.
28
00:01:24,068 --> 00:01:25,788
- Well, then you're making
a big mistake.
29
00:01:25,788 --> 00:01:28,994
- Napoleon led 630,000
strong into Russia,
30
00:01:28,994 --> 00:01:31,834
not realizing he had
been drawn into the perfect trap
31
00:01:31,834 --> 00:01:33,521
by Alexander the Blessed.
32
00:01:33,521 --> 00:01:34,990
- Oh, Elliot, you child,
33
00:01:34,990 --> 00:01:37,595
you are conflating
a real war with a game
34
00:01:37,595 --> 00:01:39,733
of plastic men and cardboard.
35
00:01:39,733 --> 00:01:41,119
- How so?
- Here it comes.
36
00:01:41,119 --> 00:01:43,691
- Well, once you take away
insufficient access to resources
37
00:01:43,691 --> 00:01:45,728
and the strategic efforts
of the French military,
38
00:01:45,728 --> 00:01:47,732
and you distill it all down
to which continent
39
00:01:47,732 --> 00:01:49,553
on the board
would be the best place
40
00:01:49,553 --> 00:01:50,855
to gather all of your troops,
41
00:01:50,855 --> 00:01:52,659
you only come up with
one conclusion.
42
00:01:52,659 --> 00:01:54,529
- Australia.
- Australia.
43
00:01:55,732 --> 00:01:57,919
- I win!
- Ah...
44
00:01:57,919 --> 00:02:00,792
- [ Australian accent ] Nicely
done, young lady.
45
00:02:00,792 --> 00:02:02,662
- [ Normal voice ]
Yeah, that was way off.
46
00:02:02,662 --> 00:02:05,033
- How did we let this happen?
- I mean, listen,
47
00:02:05,033 --> 00:02:08,056
I was in a Northern Europe
kind of mood, and you're 10.
48
00:02:08,056 --> 00:02:11,663
- So as I roll my way
to world domination...
49
00:02:11,663 --> 00:02:12,966
- Oh, my...
- Mom, you're off work tomorrow.
50
00:02:12,966 --> 00:02:15,855
Right? Because I have
big plans for our yes day.
51
00:02:15,855 --> 00:02:17,725
- All right.
- Mm-hmm.
52
00:02:17,725 --> 00:02:21,867
♪
53
00:02:21,867 --> 00:02:24,923
I know you probably think my
itinerary for today is too much.
54
00:02:24,923 --> 00:02:28,029
- Well, it's pretty.
[ Clears throat ]
55
00:02:28,029 --> 00:02:31,854
Visit mom's work, Venice Beach,
the Pier, the Grove,
56
00:02:31,854 --> 00:02:35,761
Saks Fifth Avenue, Rodeo Drive.
Okay, it's a yes day, right?
57
00:02:35,761 --> 00:02:37,765
Not a week.
- We only have today.
58
00:02:37,765 --> 00:02:39,719
Let us begin.
59
00:02:39,719 --> 00:02:41,957
Someone famous said that, right?
60
00:02:41,957 --> 00:02:44,529
- Yeah. Yeah. Mother Teresa.
- Yeah.
61
00:02:44,529 --> 00:02:46,399
- Okay, let's do it.
62
00:02:46,399 --> 00:02:49,923
♪
63
00:02:49,923 --> 00:02:51,860
- If you come down,
I can understand you much...
64
00:02:51,860 --> 00:02:53,697
- Tell me if I can just go in
there.
65
00:02:53,697 --> 00:02:55,668
- Miss, sir...
66
00:02:55,668 --> 00:02:57,555
[ Indistinct conversations ]
67
00:02:57,555 --> 00:02:58,924
[ Elevator bell dings ]
68
00:02:58,924 --> 00:03:00,761
- Buddy, I don't even know
69
00:03:00,761 --> 00:03:02,865
if we can afford
to use the bathrooms at Saks.
70
00:03:02,865 --> 00:03:04,953
- Mom, trust.
Twice a year,
71
00:03:04,953 --> 00:03:08,059
Saks offers free makeovers for
the first 25 people who sign up.
72
00:03:08,059 --> 00:03:09,963
But it's incredibly hard
to get on the list.
73
00:03:09,963 --> 00:03:12,952
- We're on this list?
- Oh, we're on the list.
74
00:03:12,952 --> 00:03:14,923
- Were any rules broken
to get us on this list?
75
00:03:14,923 --> 00:03:16,860
Because I do work
for the police now.
76
00:03:16,860 --> 00:03:18,363
- Elliot did some computer
stuff and made it happen.
77
00:03:18,363 --> 00:03:21,620
I promised to save up and get
him a new calculator in return.
78
00:03:21,620 --> 00:03:23,022
- Hmm.
- [ Barks ]
79
00:03:23,022 --> 00:03:24,893
- I'm so sorry.
He gets excited sometimes.
80
00:03:24,893 --> 00:03:28,166
- Oh, my God, he's so cute!
Cancel all our plans.
81
00:03:28,166 --> 00:03:30,955
I have to pet that guy.
- Okay, well, hang on.
82
00:03:30,955 --> 00:03:33,393
Hey, yes day! [ Giggles ]
83
00:03:35,831 --> 00:03:37,986
- I kind of assume
that the phone number written
84
00:03:37,986 --> 00:03:40,156
with cheesy fingers was yours.
85
00:03:40,156 --> 00:03:43,897
- Well, maybe if you
had called it, you would know.
86
00:03:43,897 --> 00:03:46,102
- I did call.
- Did you?
87
00:03:46,102 --> 00:03:48,624
- Oh, yeah. A woman named Edna
picked up the phone.
88
00:03:48,624 --> 00:03:49,993
Nice lady.
89
00:03:49,993 --> 00:03:53,534
76-year-old bowling buff
with plenty of stories to tell.
90
00:03:53,534 --> 00:03:54,986
- Ah, well, lucky Edna.
91
00:03:54,986 --> 00:03:57,592
Sounds like
you're a good listener.
92
00:03:57,592 --> 00:03:58,894
- I'm decent.
93
00:03:58,894 --> 00:04:00,965
- Yeah. Maybe next time I'll,
94
00:04:00,965 --> 00:04:02,885
uh, try writing
with something other than food.
95
00:04:02,885 --> 00:04:05,023
- Oh, no. Totally worked out.
Edna invited me to her
96
00:04:05,023 --> 00:04:06,960
bowling league tomorrow night,
The Gutter Gals.
97
00:04:06,960 --> 00:04:08,797
- No. [ Chuckles ]
- Yes.
98
00:04:08,797 --> 00:04:13,022
Now, I could see
if I could bring a plus one.
99
00:04:13,022 --> 00:04:15,895
- Are you asking me out on a
date with a bunch of old ladies
100
00:04:15,895 --> 00:04:18,701
who like to bowl?
101
00:04:18,701 --> 00:04:21,790
- I think I am.
- I'm 100% in.
102
00:04:21,790 --> 00:04:23,894
- Mom, we have to get a dog.
103
00:04:23,894 --> 00:04:26,065
- No.
- Cute kid.
104
00:04:26,065 --> 00:04:27,852
- Yeah.
Caught her stealing again,
105
00:04:27,852 --> 00:04:30,891
so time to press formal charges.
106
00:04:30,891 --> 00:04:32,160
- Smart.
107
00:04:32,160 --> 00:04:34,498
Never too early
to scare 'em straight.
108
00:04:34,498 --> 00:04:35,735
- Mm.
109
00:04:36,920 --> 00:04:39,358
- See ya.
- See ya.
110
00:04:42,197 --> 00:04:44,101
- Yeah.
Right outside my apartment.
111
00:04:44,101 --> 00:04:46,255
He just came at me.
- You got a look at the guy?
112
00:04:46,255 --> 00:04:49,128
- Hey.
- This is called the bullpen.
113
00:04:49,128 --> 00:04:50,931
That's Daphne.
She's my favorite.
114
00:04:50,931 --> 00:04:54,188
[ Whispers ] My daughter.
- Hi.
115
00:04:54,188 --> 00:04:56,927
- I feel like this tour
should include some snacks.
116
00:04:56,927 --> 00:04:58,764
- Yeah?
Let's see what you got.
117
00:04:58,764 --> 00:05:00,133
I'll have...
118
00:05:00,133 --> 00:05:03,022
- Anything but the yogurt.
Those are Lieutenant Soto's,
119
00:05:03,022 --> 00:05:04,793
and I don't want to mess
with her probiotics.
120
00:05:04,793 --> 00:05:06,863
- It wasn't my stash, man.
- Whoa!
121
00:05:06,863 --> 00:05:09,418
- Okay. Save it for the judge.
Let's go.
122
00:05:11,155 --> 00:05:13,292
- Morgan.
Thought you were off today.
123
00:05:13,292 --> 00:05:15,898
- I am off today.
I'm just showing my kid around.
124
00:05:15,898 --> 00:05:17,167
- Oh, and this is Ava.
125
00:05:17,167 --> 00:05:20,089
- Yeah. You remembered.
- Yeah. How could I forget?
126
00:05:20,089 --> 00:05:21,827
What a fun surprise.
127
00:05:21,827 --> 00:05:23,262
- It's a yes day.
128
00:05:23,262 --> 00:05:26,001
So anything Ava says she wants
to do, I have to say yes to it.
129
00:05:26,001 --> 00:05:27,889
- Okay, I see.
Well, in that case,
130
00:05:27,889 --> 00:05:30,393
all laws still apply,
young lady.
131
00:05:31,963 --> 00:05:35,119
- Where's your desk?
- I don't have a desk.
132
00:05:35,119 --> 00:05:37,725
- Uh, we're going to go
drop this perp off downstairs
133
00:05:37,725 --> 00:05:38,760
and then go question a witness.
134
00:05:38,760 --> 00:05:39,896
But you enjoy your day off.
135
00:05:39,896 --> 00:05:41,733
Good to see you again, Ava.
136
00:05:41,733 --> 00:05:42,969
- So everyone has a desk
but you?
137
00:05:42,969 --> 00:05:44,354
- I don't need a desk.
138
00:05:44,354 --> 00:05:46,392
I kind of pop around
and help everybody out.
139
00:05:46,392 --> 00:05:49,899
- Right. 'Cause you're just so
smart, everyone needs your help.
140
00:05:49,899 --> 00:05:51,235
- I mean...
141
00:05:51,235 --> 00:05:53,189
- Okay.
I'm going to the restroom.
142
00:05:53,189 --> 00:05:55,126
- Okay. It's right down
the hall on the...
143
00:05:55,126 --> 00:05:57,798
You are a teenager,
and you already know everything.
144
00:05:58,934 --> 00:06:02,123
[ Indistinct conversations ]
145
00:06:02,123 --> 00:06:04,596
[ Elevator bell dings ]
146
00:06:08,269 --> 00:06:11,392
- Thank you.
- Yeah, you bet.
147
00:06:14,699 --> 00:06:16,853
[ Clears throat ]
148
00:06:22,030 --> 00:06:23,332
- Blue eyes. That's helpful.
149
00:06:23,332 --> 00:06:25,386
- Actually, they were--
- Everybody stay put.
150
00:06:25,386 --> 00:06:28,994
- [ People gasping ]
- Don't do that! Don't do that!
151
00:06:28,994 --> 00:06:31,031
Forget everything
you've been trained to do.
152
00:06:31,031 --> 00:06:36,091
Otherwise, that box
right over there goes boom.
153
00:06:36,091 --> 00:06:37,995
And that's just the one
you can see.
154
00:06:37,995 --> 00:06:40,266
There are others
in this building that are there
155
00:06:40,266 --> 00:06:42,655
to keep your brothers
and sisters in blue at bay.
156
00:06:42,655 --> 00:06:43,724
Understood?
157
00:06:43,724 --> 00:06:53,092
♪
158
00:06:53,092 --> 00:06:56,131
Get over there
with the rest of them.
159
00:06:56,131 --> 00:06:58,102
You, too, get up.
160
00:06:58,102 --> 00:07:01,926
Not you. Stay.
Sit down, stay there.
161
00:07:01,926 --> 00:07:03,663
Got a job for you.
162
00:07:05,901 --> 00:07:07,922
- No!
- [ Grunts ]
163
00:07:07,922 --> 00:07:11,830
- No more of that from
anybody. Got it?
164
00:07:11,830 --> 00:07:14,519
Weapons, phones.
165
00:07:15,654 --> 00:07:17,925
Now. Now!
166
00:07:17,925 --> 00:07:19,629
Pull your weapon.
167
00:07:21,231 --> 00:07:24,722
Weapon. Hurry up!
Hey!
168
00:07:24,722 --> 00:07:25,858
Phone!
169
00:07:27,828 --> 00:07:29,999
You, too.
170
00:07:29,999 --> 00:07:32,253
- The people in this room stay.
171
00:07:32,253 --> 00:07:34,826
Everyone else in the building
has two minutes to leave.
172
00:07:34,826 --> 00:07:36,696
Make the call.
173
00:07:37,932 --> 00:07:39,367
- This is
Detective Daphne Forrester.
174
00:07:39,367 --> 00:07:41,890
We have a report of bombs
in the building.
175
00:07:41,890 --> 00:07:44,829
Requesting immediate evacuation.
176
00:07:44,829 --> 00:07:46,800
- Move. Over there, now!
177
00:07:46,800 --> 00:07:52,093
♪
178
00:07:52,093 --> 00:07:54,732
[ People murmuring in hallway ]
179
00:07:54,732 --> 00:08:01,796
♪
180
00:08:01,796 --> 00:08:03,900
[ Gunshot, people gasp ]
181
00:08:03,900 --> 00:08:09,562
♪
182
00:08:09,562 --> 00:08:11,866
I know you're all scared
and wondering why we're here,
183
00:08:11,866 --> 00:08:13,520
so I'll tell you.
184
00:08:13,520 --> 00:08:16,258
An innocent man is about
to spend his life in prison
185
00:08:16,258 --> 00:08:19,297
for a murder he did not commit.
- We're here to do for him
186
00:08:19,297 --> 00:08:21,468
what we know he would
do for us.
187
00:08:21,468 --> 00:08:24,157
- Which gives you a second
chance to find the real killer.
188
00:08:24,157 --> 00:08:27,030
- Nobody walks out of here
alive unless you do.
189
00:08:27,030 --> 00:08:29,518
- So...
190
00:08:30,219 --> 00:08:31,923
Who's your best detective?
191
00:08:31,923 --> 00:08:35,964
♪
192
00:08:35,964 --> 00:08:38,002
- I am.
193
00:08:38,002 --> 00:08:41,693
♪
194
00:08:47,086 --> 00:08:50,026
[ Sirens wailing,
officers shouting ]
195
00:08:50,026 --> 00:08:52,030
[ Radio chatter ]
196
00:08:52,030 --> 00:09:03,503
♪
197
00:09:03,503 --> 00:09:06,526
- No one's answering.
- It's only been 27 minutes.
198
00:09:06,526 --> 00:09:08,329
Keep calling
until we get through.
199
00:09:08,329 --> 00:09:09,497
- Hey.
- What's going on?
200
00:09:09,497 --> 00:09:11,268
- Two people entered
the precinct
201
00:09:11,268 --> 00:09:13,188
and announced they had bombs.
202
00:09:13,188 --> 00:09:15,393
We've evacuated the building,
but they have hostages.
203
00:09:15,393 --> 00:09:18,032
These are my detectives,
Karadec and Oz.
204
00:09:18,032 --> 00:09:19,234
SWAT captain Cliff Halloway.
205
00:09:19,234 --> 00:09:20,587
- My team has already
cleared the area
206
00:09:20,587 --> 00:09:22,457
and secured the perimeter.
- What about the hostages?
207
00:09:22,457 --> 00:09:25,096
- We think at least a dozen
based on our tally of
208
00:09:25,096 --> 00:09:26,331
who went in but hasn't come out.
209
00:09:26,331 --> 00:09:28,302
A few members of the public,
210
00:09:28,302 --> 00:09:31,191
but mostly our own people
in the Major Crimes bullpen.
211
00:09:31,191 --> 00:09:33,195
- We have all the exits
covered
212
00:09:33,195 --> 00:09:34,532
and we're staging
at various points of advantage.
213
00:09:34,532 --> 00:09:36,368
- Any idea
who we're dealing with here?
214
00:09:36,368 --> 00:09:38,255
- They signed into the building
using their own names,
215
00:09:38,255 --> 00:09:40,594
and we got their files
from Army CID.
216
00:09:40,594 --> 00:09:44,034
Staff Sergeant Brooke Kirkman,
32, from Bakersfield.
217
00:09:44,034 --> 00:09:45,520
No known priors.
218
00:09:45,520 --> 00:09:47,524
Same for Sergeant Jeremy Davis
from Colorado.
219
00:09:47,524 --> 00:09:49,562
Both served together
in the US Army
220
00:09:49,562 --> 00:09:52,300
until Davis transferred
last year to the National Guard.
221
00:09:52,300 --> 00:09:54,320
- So they're trained.
- So is my team.
222
00:09:54,320 --> 00:09:56,158
We'll be prepared to handle them
if it comes to that.
223
00:09:56,158 --> 00:09:57,460
- How did they get explosives
past security?
224
00:09:57,460 --> 00:09:59,330
- We're still trying
to figure that out.
225
00:09:59,330 --> 00:10:00,634
We haven't been able to talk
to anybody on the inside,
226
00:10:00,634 --> 00:10:04,224
but we did tap into our
security system and found this.
227
00:10:04,224 --> 00:10:05,459
- Hmm.
228
00:10:05,459 --> 00:10:07,363
What happened to the cameras
in the bullpen?
229
00:10:07,363 --> 00:10:09,367
- They blew them out.
- I'll get eyes on them as soon
230
00:10:09,367 --> 00:10:11,288
as my guys are in position
on the roof.
231
00:10:11,288 --> 00:10:13,425
- Good. But remember,
our primary goal
232
00:10:13,425 --> 00:10:15,931
is the safety of those hostages.
233
00:10:15,931 --> 00:10:17,333
- Of course.
234
00:10:17,333 --> 00:10:20,055
- Let's try to keep the media
out of this as long as possible.
235
00:10:20,055 --> 00:10:21,826
[ Cell phone buzzing ]
236
00:10:21,826 --> 00:10:23,395
It's Melon.
237
00:10:23,395 --> 00:10:25,399
This is
Lieutenant Soto with the LAPD.
238
00:10:25,399 --> 00:10:27,353
Who am I speaking with?
239
00:10:27,353 --> 00:10:30,392
- Staff Sergeant Logan Hanson
is an innocent man
240
00:10:30,392 --> 00:10:33,365
charged with a crime he did
not commit.
241
00:10:33,365 --> 00:10:36,321
The LAPD got it wrong.
242
00:10:36,321 --> 00:10:41,398
Today, they have one chance
to make it right,
243
00:10:41,398 --> 00:10:45,022
or everyone in here will die.
- Is everyone there all right?
244
00:10:45,022 --> 00:10:46,859
- Wait--
245
00:10:49,297 --> 00:10:51,686
- Stop!
246
00:10:52,119 --> 00:10:54,925
Done.
- Go.
247
00:10:54,925 --> 00:10:56,562
- Lead the way.
248
00:10:56,562 --> 00:10:59,985
- [ Whispering ]
Did she make it out? Ava?
249
00:11:01,321 --> 00:11:02,524
- [ Whispering ]
Yeah, she had to.
250
00:11:02,524 --> 00:11:05,095
The whole building
was evacuated, right?
251
00:11:05,095 --> 00:11:09,387
♪
252
00:11:09,387 --> 00:11:11,258
- What the hell are
they thinking?
253
00:11:11,258 --> 00:11:12,594
- That if they can prove
Logan Hanson is innocent,
254
00:11:12,594 --> 00:11:14,430
maybe he goes free
and they only do a little time.
255
00:11:14,430 --> 00:11:16,401
- Who worked the case?
- Detective Lavallee.
256
00:11:16,401 --> 00:11:18,255
Get him here now.
- Yeah.
257
00:11:18,255 --> 00:11:20,159
- Lavallee ever get
one wrong before?
258
00:11:20,159 --> 00:11:22,163
- Not in the 20 years
I've known him.
259
00:11:22,163 --> 00:11:38,462
♪
260
00:11:38,462 --> 00:11:40,499
Detective Lavallee.
- Lieutenant Soto.
261
00:11:40,499 --> 00:11:42,119
This is about
the Frank Webber murder?
262
00:11:42,119 --> 00:11:43,355
- I need to know everything.
263
00:11:43,355 --> 00:11:44,692
- I arrested Logan Hanson
myself.
264
00:11:44,692 --> 00:11:46,529
Last I checked, he was locked up
in Men's Central.
265
00:11:46,529 --> 00:11:48,465
DA thinks he'll get 25
to life.
266
00:11:48,465 --> 00:11:49,635
It's an open-and-shut case.
267
00:11:49,635 --> 00:11:51,388
- Not according to those
who knew him.
268
00:11:51,388 --> 00:11:52,691
- You checking my work now?
269
00:11:52,691 --> 00:11:54,394
- If it keeps the people
inside from getting caught
270
00:11:54,394 --> 00:11:56,364
in the crossfire,
yes, because right now,
271
00:11:56,364 --> 00:11:57,801
our only chance
of resolving this situation
272
00:11:57,801 --> 00:12:00,422
peacefully is to prove
Logan Hanson was innocent.
273
00:12:00,422 --> 00:12:01,792
- And if he isn't?
274
00:12:01,792 --> 00:12:04,097
- Then this situation
will get a lot more dangerous
275
00:12:04,097 --> 00:12:05,299
than it already is.
276
00:12:05,299 --> 00:12:07,420
- Francis Webber, 62.
277
00:12:07,420 --> 00:12:09,591
He was a retired master sergeant
who returned as a contractor
278
00:12:09,591 --> 00:12:12,496
to teach at Joint Forces
Training Base Los Alamitos.
279
00:12:12,496 --> 00:12:14,334
The guy was a legend,
280
00:12:14,334 --> 00:12:16,321
trained generations of soldiers
in the army.
281
00:12:16,321 --> 00:12:19,193
♪
282
00:12:19,193 --> 00:12:20,396
- Did you find it?
283
00:12:20,396 --> 00:12:22,433
- We found it.
284
00:12:22,433 --> 00:12:23,853
- Webber was found
dead last week
285
00:12:23,853 --> 00:12:25,757
when a runner spotted
his RV in a park in Palos Verdes
286
00:12:25,757 --> 00:12:28,362
with the door kicked in.
- I remember this case.
287
00:12:28,362 --> 00:12:31,267
Shot with his own gun, right?
- One to the chest.
288
00:12:31,267 --> 00:12:38,198
♪
289
00:12:38,198 --> 00:12:39,735
- You recover the weapon?
290
00:12:39,735 --> 00:12:41,655
- In a trash can
less than a mile from the scene.
291
00:12:41,655 --> 00:12:44,227
Killer tried to wipe it clean,
but we were still able to lift
292
00:12:44,227 --> 00:12:45,496
solid partials from the barrel.
293
00:12:45,496 --> 00:12:47,768
Both a match to Logan.
- And acetone.
294
00:12:47,768 --> 00:12:50,222
- Which Logan was using
in a home reno project.
295
00:12:50,222 --> 00:12:55,567
♪
296
00:12:55,567 --> 00:12:57,420
- Report says the trajectory
of the bullet
297
00:12:57,420 --> 00:13:00,159
is consistent with a shooter
about 6', maybe 6'1".
298
00:13:00,159 --> 00:13:01,428
- Logan's height.
- Mm-hmm.
299
00:13:01,428 --> 00:13:02,731
And witnesses placed
Logan and Frank at a bar
300
00:13:02,731 --> 00:13:04,434
together in Long Beach
the night before the murder.
301
00:13:04,434 --> 00:13:06,387
- Bartender reported
they seemed tense.
302
00:13:06,387 --> 00:13:08,358
- What is it?
303
00:13:08,358 --> 00:13:11,231
- It's a transcript
of the interrogation.
304
00:13:11,231 --> 00:13:12,534
- Read it.
305
00:13:12,534 --> 00:13:16,357
- Uh...
He waved Miranda.
306
00:13:16,357 --> 00:13:19,363
Blah blah blah,
blah blah blah.
307
00:13:19,363 --> 00:13:22,921
"Question--
where were you Tuesday night?"
308
00:13:24,558 --> 00:13:26,461
- I was with my girlfriend,
Brooke.
309
00:13:26,461 --> 00:13:28,498
- You two were home alone?
310
00:13:28,498 --> 00:13:31,054
No calls, no visitors, right?
311
00:13:31,054 --> 00:13:31,722
- Alibi.
312
00:13:31,722 --> 00:13:33,626
- Brooke confirmed
the alibi but--
313
00:13:33,626 --> 00:13:36,197
- Girlfriends never lie.
- [ Scoffs ]
314
00:13:36,197 --> 00:13:37,534
- Our investigation found
315
00:13:37,534 --> 00:13:40,389
that Logan was up
for prestigious overseas post.
316
00:13:40,389 --> 00:13:42,293
Logan claimed
he turned it down.
317
00:13:42,293 --> 00:13:44,665
- I've given my life
to the service,
318
00:13:44,665 --> 00:13:48,355
but I wanted a life of my own.
319
00:13:48,355 --> 00:13:50,660
A life with Brooke.
320
00:13:50,660 --> 00:13:53,733
- And what did Frank Webber
think of that decision?
321
00:13:53,733 --> 00:13:56,555
- Or Frank told Logan he was
being passed over for the post,
322
00:13:56,555 --> 00:13:58,659
which sent Logan into a rage,
and he killed Frank.
323
00:13:58,659 --> 00:14:01,397
- So Logan has motive,
no reliable alibi,
324
00:14:01,397 --> 00:14:03,201
and his prints are on the gun.
325
00:14:03,201 --> 00:14:05,389
- Like I said, case closed.
326
00:14:05,389 --> 00:14:06,792
- But Logan claimed
he and Frank
327
00:14:06,792 --> 00:14:08,696
went to the shooting range
the day before.
328
00:14:08,696 --> 00:14:10,533
- And claimed Frank let him
use his gun
329
00:14:10,533 --> 00:14:11,852
to explain away the prints.
330
00:14:11,852 --> 00:14:13,656
- Delusional hostage
takers are the most dangerous.
331
00:14:13,656 --> 00:14:15,693
The pair side are
convinced Logan is innocent.
332
00:14:15,693 --> 00:14:17,731
It's unlikely
they'll listen to reason.
333
00:14:17,731 --> 00:14:20,235
Neutralizing the targets
may be the only way
334
00:14:20,235 --> 00:14:22,356
to protect those hostages.
335
00:14:22,356 --> 00:14:24,861
- Look...
336
00:14:24,861 --> 00:14:28,468
I-- I wish I could say
there was something they missed.
337
00:14:28,468 --> 00:14:32,192
- Better do more than wish.
- It's all here.
338
00:14:32,192 --> 00:14:33,629
I-I-I don't see.
339
00:14:33,629 --> 00:14:36,919
Lavallee and his
team did a very thorough job.
340
00:14:37,386 --> 00:14:38,789
- I've given my life
to the service.
341
00:14:38,789 --> 00:14:40,492
- All the evidence
still points to Logan.
342
00:14:40,492 --> 00:14:43,131
- Wrong answer. Try again.
343
00:14:43,766 --> 00:14:46,321
- I wanted a life of my own,
a life with Brooke.
344
00:14:46,321 --> 00:14:47,557
- But I-I think--
345
00:14:47,557 --> 00:14:49,728
- Think fast.
- Excuse me.
346
00:14:49,728 --> 00:14:51,632
- Who are you?
You a cop?
347
00:14:51,632 --> 00:14:53,536
- No, I'm a consultant.
348
00:14:53,536 --> 00:14:56,692
Listen, Lieutenant Melon,
he's right.
349
00:14:56,692 --> 00:14:58,629
All the evidence
does point to Logan,
350
00:14:58,629 --> 00:15:01,200
but something's missing.
351
00:15:01,200 --> 00:15:05,626
♪
352
00:15:05,626 --> 00:15:08,398
- Keep talking.
353
00:15:08,398 --> 00:15:11,822
- Look. Okay?
Do you see the blood?
354
00:15:11,822 --> 00:15:14,427
Look at the blood.
Look where it stops.
355
00:15:14,427 --> 00:15:15,897
That's a perfect corner.
356
00:15:15,897 --> 00:15:17,867
Something was there
when Frank was killed.
357
00:15:17,867 --> 00:15:19,688
- And then gone
before the police arrived.
358
00:15:19,688 --> 00:15:21,792
- That's right.
A piece of paper or something.
359
00:15:21,792 --> 00:15:23,963
Whatever it was, the killer
wanted to take it with him,
360
00:15:23,963 --> 00:15:27,386
and we got to figure out why.
I got to make a phone call.
361
00:15:29,323 --> 00:15:32,831
[ Phone ringing ]
362
00:15:32,831 --> 00:15:35,503
- This is Soto.
- Hey, Lieutenant.
363
00:15:35,503 --> 00:15:36,755
- Morgan.
364
00:15:36,755 --> 00:15:38,626
- Yeah,
I'm just in here helping out.
365
00:15:38,626 --> 00:15:39,961
Hey, can I talk to Karadec, please?
366
00:15:39,961 --> 00:15:41,832
- Yeah. Morgan.
I'm here. Are you all right?
367
00:15:41,832 --> 00:15:43,803
- Yeah. I'm okay.
What about you?
368
00:15:43,803 --> 00:15:46,491
Are you enjoying your yes day?
369
00:15:46,491 --> 00:15:47,994
- Ava's not with her.
370
00:15:47,994 --> 00:15:50,967
- Get our officers looking for
her outside the building.
371
00:15:50,967 --> 00:15:53,656
- Uh, we're gonna
look for a reason to celebrate.
372
00:15:53,656 --> 00:15:56,494
- Hey, stop messing around.
373
00:15:56,494 --> 00:15:58,298
- Listen,
I need-- I need an assist.
374
00:15:58,298 --> 00:15:59,467
How can I help?
375
00:15:59,467 --> 00:16:01,387
- Uh, is Frank's
RV still in impound?
376
00:16:01,387 --> 00:16:03,057
- Yeah.
- Yeah.
377
00:16:03,926 --> 00:16:06,799
What kind of paper?
- We're not sure yet,
378
00:16:06,799 --> 00:16:09,654
but whatever it is, it could
help us find Frank's killer.
379
00:16:09,654 --> 00:16:13,696
♪
380
00:16:13,696 --> 00:16:16,902
- Like something he printed?
- I-- Yeah, maybe, I don't know.
381
00:16:16,902 --> 00:16:19,658
- I think I have a desktop.
Hold on.
382
00:16:19,658 --> 00:16:25,670
♪
383
00:16:25,670 --> 00:16:26,889
Looks like the last thing
384
00:16:26,889 --> 00:16:28,659
Frank opened on his computer
was a form.
385
00:16:28,659 --> 00:16:30,696
DD form 458.
386
00:16:30,696 --> 00:16:31,965
- It's a charge form.
387
00:16:31,965 --> 00:16:33,869
Brings a soldier
in front of a military tribunal.
388
00:16:33,869 --> 00:16:35,590
- Frank was going
to write up a soldier.
389
00:16:35,590 --> 00:16:37,025
- No way.
- Which could have
390
00:16:37,025 --> 00:16:38,929
resulted in his discharge.
- It couldn't have been Logan.
391
00:16:38,929 --> 00:16:40,833
He was a model soldier
in every way.
392
00:16:40,833 --> 00:16:42,770
- Okay, so if staying in
the army wasn't Logan's motive,
393
00:16:42,770 --> 00:16:44,858
then maybe it was
somebody else's.
394
00:16:44,858 --> 00:16:46,828
- Who's there?
- What's going on?
395
00:16:46,828 --> 00:16:48,732
- We got company.
Show me your hands now,
396
00:16:48,732 --> 00:16:51,187
or I start shooting.
397
00:16:54,260 --> 00:16:55,630
Come here.
398
00:16:55,630 --> 00:16:58,268
Give me that.
399
00:16:58,268 --> 00:16:59,003
- Oh, my God!
400
00:16:59,003 --> 00:17:01,525
- Whoa! Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
401
00:17:01,525 --> 00:17:04,698
Oh, you got something
to say, huh?
402
00:17:04,698 --> 00:17:06,702
- Seems to me
403
00:17:06,702 --> 00:17:08,555
you've got bigger worries
than a mother hugging
404
00:17:08,555 --> 00:17:11,494
her daughter considering
the situation we are in.
405
00:17:13,064 --> 00:17:17,055
So, yeah, I had something
to say and I said it.
406
00:17:17,055 --> 00:17:20,896
- All right, it's all right.
I-I-I got it.
407
00:17:20,896 --> 00:17:23,535
- Both of you,
come sit down now.
408
00:17:23,535 --> 00:17:26,925
♪
409
00:17:26,925 --> 00:17:30,498
[ Helicopter blades whirring ]
410
00:17:36,728 --> 00:17:39,099
♪
411
00:17:39,099 --> 00:17:40,970
- Lauren, we are very sorry
to have to drag you
412
00:17:40,970 --> 00:17:42,890
into all this about your father,
Frank,
413
00:17:42,890 --> 00:17:44,861
but we really need your help.
Can you think of anyone
414
00:17:44,861 --> 00:17:46,832
that your dad might
have had an issue with?
415
00:17:46,832 --> 00:17:48,836
Maybe someone he was planning
on writing up for misconduct.
416
00:17:48,836 --> 00:17:50,856
- If there was,
he wouldn't have told me.
417
00:17:50,856 --> 00:17:52,660
He believed his role was
to support
418
00:17:52,660 --> 00:17:54,096
and protect his soldiers,
and that meant guarding
419
00:17:54,096 --> 00:17:56,033
their privacy
like it was a national secret.
420
00:17:56,033 --> 00:17:58,004
- He took
his responsibilities seriously.
421
00:17:58,004 --> 00:17:59,858
- He was more
than just a superior officer.
422
00:17:59,858 --> 00:18:02,062
He was like a father
to those guys.
423
00:18:02,062 --> 00:18:04,333
- That must have been
hard having to share him.
424
00:18:04,333 --> 00:18:05,636
- I didn't mind.
425
00:18:05,636 --> 00:18:06,822
He always made sure
we got time together.
426
00:18:06,822 --> 00:18:08,759
No matter what he had going on,
427
00:18:08,759 --> 00:18:10,629
he came over for dinner every
Monday, 6:00 to 8:00,
428
00:18:10,629 --> 00:18:12,032
like clockwork.
429
00:18:12,032 --> 00:18:16,558
- The Monday before he died,
did anything seem off to you?
430
00:18:16,558 --> 00:18:18,161
- I wish that I could tell you,
431
00:18:18,161 --> 00:18:20,833
but last Monday was
actually the first dinner
432
00:18:20,833 --> 00:18:22,937
he canceled in years.
- Did he tell you why?
433
00:18:22,937 --> 00:18:25,826
- He just said that he had
something he needed to do.
434
00:18:25,826 --> 00:18:29,701
That he loved me.
And he'd make it up to me.
435
00:18:29,701 --> 00:18:33,959
♪
436
00:18:33,959 --> 00:18:37,466
- I've got no eyes outside.
No clue what's going on.
437
00:18:39,854 --> 00:18:41,858
- Mom, I tried to do what you
said, I really tried.
438
00:18:41,858 --> 00:18:43,829
- Shh, shh, shh.
- I tried to get out.
439
00:18:43,829 --> 00:18:45,766
I'm sorry, I couldn't leave you.
- Baby, listen to me, okay?
440
00:18:45,766 --> 00:18:47,670
I'm not gonna let
anything happen to you.
441
00:18:47,670 --> 00:18:48,755
Okay? It's okay. Shh.
442
00:18:48,755 --> 00:18:50,358
[ Phone ringing ]
443
00:18:50,358 --> 00:18:52,362
- Answer it.
444
00:18:53,899 --> 00:18:55,135
- This is Detective Karadec.
445
00:18:55,135 --> 00:18:57,557
Can I speak
with Morgan, please?
446
00:18:59,561 --> 00:19:02,132
- What do you got?
- Hello, Brooke.
447
00:19:02,132 --> 00:19:03,902
Frank missed a dinner
with his daughter
448
00:19:03,902 --> 00:19:05,088
the Monday before he died.
449
00:19:05,088 --> 00:19:06,925
- Do we have any idea
where he went?
450
00:19:06,925 --> 00:19:08,862
- Well, this car doesn't have
a navigation system,
451
00:19:08,862 --> 00:19:10,733
but his cell phone should be
inside that evidence box.
452
00:19:10,733 --> 00:19:11,935
- You.
453
00:19:11,935 --> 00:19:14,924
- I'll be right back. Okay?
- Okay. Mm-hmm.
454
00:19:14,924 --> 00:19:18,599
- You got it.
- His password is my birthday.
455
00:19:18,599 --> 00:19:19,901
9484.
456
00:19:19,901 --> 00:19:22,757
- You hear that?
- Yep. Got it.
457
00:19:22,757 --> 00:19:25,061
Monday evening looks like,
at 5:47 PM,
458
00:19:25,061 --> 00:19:26,998
he looked up an address
near Fourth and Spring.
459
00:19:26,998 --> 00:19:29,002
- That's Pershing Square.
- Back when I was in Vice,
460
00:19:29,002 --> 00:19:31,525
we'd catch drugs,
prostitution there every night.
461
00:19:31,525 --> 00:19:32,927
- My father would never.
462
00:19:32,927 --> 00:19:34,864
He didn't even drink.
At my wedding,
463
00:19:34,864 --> 00:19:36,267
he had sparkling apple juice
instead of champagne.
464
00:19:36,267 --> 00:19:38,956
- W-Wait. Frank input a second
address 40 minutes later,
465
00:19:38,956 --> 00:19:42,797
1487 North Eastman Avenue.
466
00:19:42,797 --> 00:19:44,901
- It's a private detox center
in Boyle Heights.
467
00:19:44,901 --> 00:19:47,055
- So Frank picked someone
up downtown and got them help?
468
00:19:47,055 --> 00:19:49,794
- I told you, my father
treated his team like family.
469
00:19:49,794 --> 00:19:51,030
He would do anything for them.
470
00:19:51,030 --> 00:19:53,200
- Okay. He only made
one phone call that night.
471
00:19:53,200 --> 00:19:57,727
It was two a Lauren Webber,
and the call didn't go through.
472
00:19:57,727 --> 00:20:00,733
- I...I turn my phone off
when I sleep.
473
00:20:00,733 --> 00:20:02,035
He must have tried to call me.
474
00:20:02,035 --> 00:20:03,789
- We're gonna find out
what happened that night.
475
00:20:03,789 --> 00:20:05,058
I promise you.
- I'm going to call
476
00:20:05,058 --> 00:20:07,429
the facility now,
find out who Frank dropped off.
477
00:20:07,429 --> 00:20:08,364
- Good. Oz.
478
00:20:08,364 --> 00:20:11,136
Look into the personnel files
of anyone Frank was training.
479
00:20:11,136 --> 00:20:13,659
See if one pings
on a prior drug charge.
480
00:20:13,659 --> 00:20:15,461
- Yeah. On it.
481
00:20:15,461 --> 00:20:20,856
♪
482
00:20:20,856 --> 00:20:22,827
- START Community Detox.
483
00:20:22,827 --> 00:20:24,296
- Yeah. This is Detective Karadec
with the LAPD.
484
00:20:24,296 --> 00:20:26,968
You guys had a patient dropped
off there Monday, about 7:00 PM.
485
00:20:26,968 --> 00:20:29,991
- I'm sorry, but I'm not allowed
to provide any information.
486
00:20:29,991 --> 00:20:31,995
- I understand, but this
patient might have killed a man.
487
00:20:31,995 --> 00:20:33,899
- I still can't provide you
a name.
488
00:20:33,899 --> 00:20:35,168
I have a responsibility--
489
00:20:35,168 --> 00:20:36,921
- Listen, I know you
are just trying to do your job,
490
00:20:36,921 --> 00:20:38,324
but you could be protecting
a murderer
491
00:20:38,324 --> 00:20:40,261
and putting the lives
of my entire team at risk.
492
00:20:40,261 --> 00:20:42,700
- I hope everyone is okay.
[ Click ]
493
00:20:42,700 --> 00:20:43,935
- Hello?
494
00:20:43,935 --> 00:20:46,725
- We'll get a warrant.
- We don't have time.
495
00:20:46,725 --> 00:20:48,762
- I'm already on
the phone with the DA.
496
00:20:48,762 --> 00:20:51,534
[ Radio chatter ]
497
00:20:51,534 --> 00:20:53,755
- Come here.
498
00:20:53,755 --> 00:20:55,726
[ Clears throat ]
499
00:20:55,726 --> 00:20:57,863
Something's not right.
500
00:20:57,863 --> 00:20:59,767
- Yeah. You need to relax.
- Something's--
501
00:20:59,767 --> 00:21:01,955
You're not listening to me.
502
00:21:01,955 --> 00:21:03,759
- [ Whispering ] Hey.
503
00:21:03,759 --> 00:21:07,198
I can take him.
Can you two take her?
504
00:21:07,198 --> 00:21:08,969
- [ Whispering ] Fast enough
to stop her
505
00:21:08,969 --> 00:21:10,656
from triggering that bomb?
506
00:21:10,656 --> 00:21:12,593
I'm fast, but not that fast.
507
00:21:15,331 --> 00:21:18,070
- [ Whispering ] All she has to
do is press that button.
508
00:21:18,070 --> 00:21:20,425
- I don't think she will.
509
00:21:23,030 --> 00:21:24,967
- I got a bad feeling. Okay?
510
00:21:24,967 --> 00:21:27,155
- Relax. The police
do not want people to die.
511
00:21:27,155 --> 00:21:30,094
They will get the warrant.
- When? When? Tomorrow?
512
00:21:30,094 --> 00:21:32,065
All while they're making moves
out there?
513
00:21:32,065 --> 00:21:34,954
- Hey.
Stick to the plan.
514
00:21:34,954 --> 00:21:36,925
Logan goes free
and nobody gets hurt, right?
515
00:21:36,925 --> 00:21:38,662
- I don't trust cops.
516
00:21:38,662 --> 00:21:40,933
And neither should you.
517
00:21:40,933 --> 00:21:44,590
They're planning something.
518
00:21:44,590 --> 00:21:46,528
I know it.
519
00:21:46,528 --> 00:21:50,001
♪
520
00:21:50,001 --> 00:21:52,055
- [ Grunts ]
- Oh!
521
00:21:52,055 --> 00:21:55,929
- Nobody move!
- Aah!
522
00:21:55,929 --> 00:21:57,766
- Come on!
523
00:21:59,921 --> 00:22:01,825
[ Gunshot ]
524
00:22:01,825 --> 00:22:07,636
♪
525
00:22:07,636 --> 00:22:09,824
- Jeremy!
526
00:22:09,824 --> 00:22:20,929
♪
527
00:22:20,929 --> 00:22:22,700
- Aaaaah!
528
00:22:25,616 --> 00:22:27,418
- SWAT's almost in position.
529
00:22:27,418 --> 00:22:29,757
- Shots fired.
- You sure about that?
530
00:22:29,757 --> 00:22:30,926
- Confirmed.
531
00:22:30,926 --> 00:22:32,312
- I've just got reports
of a shot fired.
532
00:22:32,312 --> 00:22:34,917
- From inside the bullpen?
- That's what I'm hearing.
533
00:22:34,917 --> 00:22:36,453
- We have eyes in there yet?
- Almost.
534
00:22:36,453 --> 00:22:39,326
- My team is on standby,
Lieutenant, just give the word.
535
00:22:39,326 --> 00:22:41,079
- We have to give
Morgan more time.
536
00:22:41,079 --> 00:22:42,282
Just hold off
a little bit longer.
537
00:22:42,282 --> 00:22:44,019
- Until when,
we hear another gunshot?
538
00:22:44,019 --> 00:22:45,421
- Would you rather hear a bomb?
539
00:22:45,421 --> 00:22:47,793
If we spook them, things could
go south real fast, Selena.
540
00:22:47,793 --> 00:22:49,179
- Lieutenant.
- Hey!
541
00:22:49,179 --> 00:22:51,083
Those are our people in there.
They know what they're doing.
542
00:22:51,083 --> 00:22:52,352
Do you?
- All right, enough!
543
00:22:52,352 --> 00:22:54,757
- Our guys on the roof lowered
a camera.
544
00:22:54,757 --> 00:22:56,944
[ Radio chatter ]
545
00:22:56,944 --> 00:22:59,249
- Hey, who's that on the ground?
546
00:22:59,249 --> 00:23:01,754
Hey, He's not moving.
547
00:23:03,357 --> 00:23:06,113
- The people inside
are like my family, too.
548
00:23:06,113 --> 00:23:08,651
But we can only wait for
so long.
549
00:23:11,023 --> 00:23:13,027
Your team goes on my call.
550
00:23:13,027 --> 00:23:14,312
- No, wait, Lieutenant.
Right there.
551
00:23:14,312 --> 00:23:16,751
He's moving. Yeah.
Right there. See?
552
00:23:16,751 --> 00:23:21,193
♪
553
00:23:21,193 --> 00:23:23,047
- My gun went off
'cause of you, okay?
554
00:23:23,047 --> 00:23:25,484
Everybody saw it.
I know how you cops spin things.
555
00:23:25,484 --> 00:23:28,223
Try to pin it on me.
Should have listened to us.
556
00:23:28,223 --> 00:23:29,977
- [ Groans ]
- Are you okay?
557
00:23:29,977 --> 00:23:31,146
Keep breathing with me.
558
00:23:31,146 --> 00:23:32,415
- The bullet must
have hit an artery.
559
00:23:32,415 --> 00:23:34,954
- I need your shirt.
- [ Groans ]
560
00:23:34,954 --> 00:23:37,158
- All right.
- You think
561
00:23:37,158 --> 00:23:40,114
this is going to keep me
from my bowling date with Edna?
562
00:23:40,114 --> 00:23:43,087
- It might.
- That's too bad.
563
00:23:43,087 --> 00:23:45,324
I was really looking
forward to it.
564
00:23:45,324 --> 00:23:48,080
- Well, then we better both
get out of here in one piece.
565
00:23:48,080 --> 00:23:49,349
- Let's just slow the bleeding.
566
00:23:49,349 --> 00:23:52,923
- Argh. [ Groans ]
All right.
567
00:23:52,923 --> 00:23:54,459
We just need to elevate my leg
568
00:23:54,459 --> 00:23:57,048
and then check my distal pulses
every three minutes.
569
00:23:57,048 --> 00:23:58,885
- Tom's at night
school for nursing.
570
00:23:58,885 --> 00:24:01,089
I need a box.
571
00:24:01,089 --> 00:24:03,611
- Whoa, whoa! What are you doing?
572
00:24:04,379 --> 00:24:07,051
- As long as they cooperate,
no one gets killed.
573
00:24:07,051 --> 00:24:08,353
That's what we said.
- Here.
574
00:24:08,353 --> 00:24:11,777
One, two.
- [ Groans loudly ]
575
00:24:13,247 --> 00:24:16,988
- All right,
let's lay you down.
576
00:24:16,988 --> 00:24:21,079
[ Indistinct conversation ]
577
00:24:21,079 --> 00:24:22,482
- Please?
- Consider it done.
578
00:24:22,482 --> 00:24:25,154
- Selena. Let's have unis
canvass any bodegas
579
00:24:25,154 --> 00:24:26,523
within walking distance
of that rehab facility.
580
00:24:26,523 --> 00:24:28,427
- What for?
- Because if Frank dropped
581
00:24:28,427 --> 00:24:30,147
our killer off there, then the
killer probably doesn't have
582
00:24:30,147 --> 00:24:31,483
a car, right?
Patients can come and go,
583
00:24:31,483 --> 00:24:34,022
but every addict I've ever known
goes for the same thing
584
00:24:34,022 --> 00:24:35,324
every morning.
- Coffee and cigarettes.
585
00:24:35,324 --> 00:24:37,278
- Cigarettes and coffee.
- And you're going to the stores
586
00:24:37,278 --> 00:24:39,182
to ask them what exactly?
- To ask them if
587
00:24:39,182 --> 00:24:41,019
they saw a male on
Tuesday morning, six feet tall,
588
00:24:41,019 --> 00:24:42,255
a military haircut,
589
00:24:42,255 --> 00:24:43,558
maybe looking
like he's jonesing a little bit,
590
00:24:43,558 --> 00:24:45,444
picking up a cup of joe
and a pack of smokes.
591
00:24:45,444 --> 00:24:47,983
- Sounds like a long shot.
- You got a better one?
592
00:24:47,983 --> 00:24:50,120
Hurry.
593
00:24:50,120 --> 00:24:52,659
♪
594
00:24:54,546 --> 00:24:56,316
- We got to get him
to a hospital now.
595
00:24:56,316 --> 00:24:58,220
- Nobody's going anywhere.
596
00:24:58,220 --> 00:24:59,657
- If this man doesn't get
medical attention
597
00:24:59,657 --> 00:25:02,311
in the next 15 minutes,
he could go into shock and die.
598
00:25:02,311 --> 00:25:04,515
- How do you know that?
599
00:25:04,515 --> 00:25:07,455
- When I became pregnant with
my daughter, I was terrified.
600
00:25:07,455 --> 00:25:09,259
The only thing
I wanted in the entire world
601
00:25:09,259 --> 00:25:11,246
was to keep her safe,
so I took about a thousand
602
00:25:11,246 --> 00:25:13,283
first aid classes,
and I am telling you right now,
603
00:25:13,283 --> 00:25:16,156
this man needs
medical attention.
604
00:25:16,156 --> 00:25:19,212
- Did it help?
Taking all those classes?
605
00:25:19,212 --> 00:25:20,547
- The second she was born,
606
00:25:20,547 --> 00:25:23,253
everything I learned
went out the window.
607
00:25:23,253 --> 00:25:25,925
It's Ava who taught me
how to be a parent.
608
00:25:29,015 --> 00:25:30,451
Just like your baby will.
609
00:25:30,451 --> 00:25:32,254
- What are you talking about?
610
00:25:32,254 --> 00:25:34,292
- Logan didn't want to
be stationed overseas
611
00:25:34,292 --> 00:25:36,881
because you two
were starting a family.
612
00:25:38,450 --> 00:25:42,859
Prenatal vitamins
can cause dryness of the skin.
613
00:25:42,859 --> 00:25:43,678
And the spot
614
00:25:43,678 --> 00:25:46,282
where fertility hormones
are injected can become swollen
615
00:25:46,282 --> 00:25:47,986
and even painful.
616
00:25:49,723 --> 00:25:52,979
Logan was renovating that room
to be a nursery, wasn't he?
617
00:25:54,449 --> 00:25:57,388
Look at me. I know you didn't
mean for anybody to get hurt.
618
00:25:57,388 --> 00:25:59,459
It's okay.
Just trying to help the person
619
00:25:59,459 --> 00:26:03,350
who's going to be the father
of your kid someday.
620
00:26:03,350 --> 00:26:06,924
Please.
- You're having a kid?
621
00:26:09,212 --> 00:26:11,316
- I'm not pregnant,
but Logan and I were trying.
622
00:26:11,316 --> 00:26:12,551
- Why didn't he tell me?
623
00:26:12,551 --> 00:26:14,155
- I don't know
why he didn't tell you,
624
00:26:14,155 --> 00:26:15,257
but why does that matter?
625
00:26:15,257 --> 00:26:17,011
- Because everyone's lying
to me.
626
00:26:17,011 --> 00:26:18,948
- No one is lying to you.
627
00:26:18,948 --> 00:26:23,356
♪
628
00:26:23,356 --> 00:26:25,310
- Update me on that.
- Okay.
629
00:26:25,310 --> 00:26:27,114
- Tell me you found something.
630
00:26:27,114 --> 00:26:28,483
- Tuesday, 8:36 AM.
631
00:26:28,483 --> 00:26:30,554
Clerk remembers a blond grunt
about six feet tall,
632
00:26:30,554 --> 00:26:32,358
buying a pack of smokes
and a coffee.
633
00:26:32,358 --> 00:26:34,212
- You got a name?
- No,
634
00:26:34,212 --> 00:26:35,514
but security footage from an ATM
by the register
635
00:26:35,514 --> 00:26:37,619
got a look at him.
Now, it's not great, but--
636
00:26:37,619 --> 00:26:39,555
- But it's something.
Text me the photo.
637
00:26:39,555 --> 00:26:41,526
Good work, Detective.
Pull up facial recognition.
638
00:26:41,526 --> 00:26:43,881
See if we can get an ID
on this guy.
639
00:26:43,881 --> 00:26:45,652
- Yeah.
640
00:26:47,455 --> 00:26:50,043
- Ugh.
- What?
641
00:26:53,150 --> 00:26:55,722
Wait, is that a field jacket?
642
00:26:57,324 --> 00:26:59,312
- You think he's a friend
of theirs?
643
00:26:59,312 --> 00:27:00,347
- Worth a try.
644
00:27:00,347 --> 00:27:06,359
♪
645
00:27:06,359 --> 00:27:09,115
[ Phone ringing ]
646
00:27:12,121 --> 00:27:14,358
- Oh, my God.
647
00:27:14,358 --> 00:27:16,246
You gonna get that?
648
00:27:16,246 --> 00:27:21,189
♪
649
00:27:21,189 --> 00:27:23,126
They might have solved
the whole thing.
650
00:27:23,126 --> 00:27:24,813
- Shut up.
651
00:27:27,384 --> 00:27:28,721
- This is Lieutenant Soto.
652
00:27:28,721 --> 00:27:31,526
We'll be sending you
a photo of someone with no ID.
653
00:27:31,526 --> 00:27:34,282
We want to know
if you recognize him.
654
00:27:34,282 --> 00:27:37,121
- 9484.
655
00:27:37,121 --> 00:27:39,225
- That's it?
656
00:27:39,225 --> 00:27:40,645
That's what we've
been waiting for?
657
00:27:40,645 --> 00:27:42,949
A blurry photo
of some random nobody?
658
00:27:42,949 --> 00:27:43,651
- [ Gasps ]
659
00:27:43,651 --> 00:27:46,055
- We're doing everything
that we--
660
00:27:48,426 --> 00:27:50,715
- [ Groans ]
- Hey, if he dies,
661
00:27:50,715 --> 00:27:52,652
you're gonna go away
for first-degree homicide.
662
00:27:52,652 --> 00:27:56,359
- I told you to shut up!
- Hey, soldier, focus!
663
00:27:56,359 --> 00:27:58,346
- Do you see what's going on?
664
00:27:58,346 --> 00:27:59,716
They're never gonna
tell the truth
665
00:27:59,716 --> 00:28:02,421
about what's happened in here.
We're on our own.
666
00:28:02,421 --> 00:28:04,325
- You need to remember
what we're doing here.
667
00:28:04,325 --> 00:28:05,812
Who we are here for.
668
00:28:05,812 --> 00:28:08,516
The man who saved your life
is behind enemy lines right now,
669
00:28:08,516 --> 00:28:11,657
and he needs you
to keep your cool.
670
00:28:11,657 --> 00:28:14,312
I witnessed everything.
I got you.
671
00:28:14,312 --> 00:28:17,117
- Got me?
You're in it just as deep.
672
00:28:17,117 --> 00:28:18,520
They're playing us, Brooke,
673
00:28:18,520 --> 00:28:20,725
till they turn the tables
and shut this down.
674
00:28:20,725 --> 00:28:24,650
- I won't stop.
I will not stop investigating
675
00:28:24,650 --> 00:28:27,354
until I find the real killer,
I promise you.
676
00:28:27,354 --> 00:28:31,245
But we have got to get Tom
to a hospital.
677
00:28:31,245 --> 00:28:33,450
- No. No, no...
678
00:28:33,450 --> 00:28:36,456
- Jeremy, he doesn't look good.
- I've seen worse.
679
00:28:36,456 --> 00:28:38,526
- We said no one gets hurt.
680
00:28:38,526 --> 00:28:40,347
- What, are you
best friends with her now?
681
00:28:40,347 --> 00:28:42,351
- Brooke.
682
00:28:42,351 --> 00:28:45,390
He can't get out of here
by himself, though.
683
00:28:45,390 --> 00:28:47,478
He needs somebody to take him.
684
00:28:47,478 --> 00:28:52,454
♪
685
00:28:52,454 --> 00:28:56,179
- You.
You, walk him out.
686
00:28:56,647 --> 00:28:58,450
- With all due respect,
Lieutenant,
687
00:28:58,450 --> 00:29:00,420
we have to follow protocol.
688
00:29:00,420 --> 00:29:02,324
Shots fired changes the game.
689
00:29:02,324 --> 00:29:03,661
They had plenty of time
to listen to reason.
690
00:29:03,661 --> 00:29:06,382
- Hold on.
Something's happening.
691
00:29:06,382 --> 00:29:10,357
[ Radio chatter ]
692
00:29:10,357 --> 00:29:12,712
- Okay.
- What am I supposed to do?
693
00:29:12,712 --> 00:29:14,683
I don't--
- Listen to me, okay?
694
00:29:14,683 --> 00:29:17,354
When-- When the elevators open,
you go out the door.
695
00:29:17,354 --> 00:29:19,492
I just want you
to open it slowly.
696
00:29:19,492 --> 00:29:21,613
And you're just going to keep
your hands up in the air.
697
00:29:21,613 --> 00:29:24,485
- I can't-- I can't do it.
- Yes, you can.
698
00:29:24,485 --> 00:29:26,489
- [ Sobbing ]
I'm not gonna leave you.
699
00:29:26,489 --> 00:29:28,326
- Oh, my love.
700
00:29:28,326 --> 00:29:31,215
[ Both sniffling ]
701
00:29:31,215 --> 00:29:32,752
I would never--
702
00:29:32,752 --> 00:29:34,623
I would never ask you
to do something
703
00:29:34,623 --> 00:29:36,492
that I didn't know you could do.
704
00:29:36,492 --> 00:29:40,250
You are so strong.
And that man needs your help.
705
00:29:40,250 --> 00:29:41,653
Okay?
- But what if--
706
00:29:41,653 --> 00:29:43,556
What if something
happens to you?
707
00:29:43,556 --> 00:29:46,445
- No. Guess what.
I'm not going anywhere.
708
00:29:46,445 --> 00:29:48,516
I'm not going anywhere.
709
00:29:48,516 --> 00:29:50,220
Not for a really long time.
710
00:29:50,220 --> 00:29:52,324
Certainly not today. Okay?
711
00:29:52,324 --> 00:29:54,545
Okay. Almost there.
712
00:29:54,545 --> 00:29:55,748
- [ Groans ]
- Okay.
713
00:29:55,748 --> 00:29:58,419
You got it. It's okay.
We're almost there.
714
00:29:58,419 --> 00:30:00,323
Just a couple more steps.
715
00:30:00,323 --> 00:30:02,177
Here we go.
716
00:30:02,177 --> 00:30:03,513
[ Elevator bell dings ]
717
00:30:03,513 --> 00:30:06,152
Okay.
718
00:30:06,152 --> 00:30:09,158
Okay. Hey!
719
00:30:11,580 --> 00:30:13,349
That's my girl.
720
00:30:13,349 --> 00:30:22,184
♪
721
00:30:27,344 --> 00:30:29,583
- You care more about these
people than Logan.
722
00:30:29,583 --> 00:30:30,751
- Don't say that.
It's not true.
723
00:30:30,751 --> 00:30:32,789
- That girl was our
insurance policy.
724
00:30:32,789 --> 00:30:34,893
There's no way the cops
would risk her getting hurt.
725
00:30:34,893 --> 00:30:37,782
And you let her go.
- She was just a kid. I had to.
726
00:30:37,782 --> 00:30:39,686
Look, they're cooperating
with us,
727
00:30:39,686 --> 00:30:41,690
and we're cooperating with them.
728
00:30:41,690 --> 00:30:43,761
- You only think that
because you listen to her.
729
00:30:43,761 --> 00:30:45,581
- She's blowing the case
wide open.
730
00:30:45,581 --> 00:30:46,950
- She's not even a cop.
731
00:30:46,950 --> 00:30:49,589
We're not doing
these people any more favors.
732
00:30:49,589 --> 00:30:52,645
I took an oath to
a fellow soldier to protect him.
733
00:30:52,645 --> 00:30:54,515
I'm putting my life
on the line for him.
734
00:30:54,515 --> 00:30:56,552
And you are turning soft on us.
735
00:30:56,552 --> 00:30:59,391
- Jeremy, right now
all we need to do--
736
00:30:59,391 --> 00:31:00,761
- To do what?! Huh?
737
00:31:00,761 --> 00:31:04,719
Do what? Sit here like idiots?
738
00:31:04,719 --> 00:31:07,557
While they make
more phone calls?
739
00:31:07,557 --> 00:31:08,861
[ Grunts ]
740
00:31:08,861 --> 00:31:11,515
What? What are they
actually giving us?
741
00:31:11,515 --> 00:31:12,885
Nothing.
742
00:31:12,885 --> 00:31:16,292
They're feeding us
worthless intel to buy time.
743
00:31:16,292 --> 00:31:17,612
Why can't you see that?
744
00:31:17,612 --> 00:31:19,883
- There was no phone call?
- Enough! If you say--
745
00:31:19,883 --> 00:31:22,789
- Let her talk! What do you mean
there was no phone call?
746
00:31:22,789 --> 00:31:24,959
- I saw Frank's phone.
There wasn't a phone call that
747
00:31:24,959 --> 00:31:27,014
came in on the Monday night
he canceled on his daughter.
748
00:31:27,014 --> 00:31:30,788
No incoming call to tell him
to go downtown from the killer.
749
00:31:30,788 --> 00:31:34,211
No texts saying that
whoever it was was in trouble.
750
00:31:34,211 --> 00:31:35,447
- Okay, so?
751
00:31:35,447 --> 00:31:38,086
- So how would Frank know
where to go?
752
00:31:40,624 --> 00:31:41,827
- What are you trying to find?
753
00:31:41,827 --> 00:31:45,651
- Something
I saw right here two weeks ago.
754
00:31:45,651 --> 00:31:47,087
Frank bought
a luggage locator tag.
755
00:31:47,087 --> 00:31:49,525
- What's that?
- Well, it's exactly
what it sounds like
756
00:31:49,525 --> 00:31:51,947
if you lose your luggage--
- Stop talking.
757
00:31:51,947 --> 00:31:53,650
- Except there was nothing
in the phone
758
00:31:53,650 --> 00:31:55,654
to indicate
that Frank had any travel plans.
759
00:31:55,654 --> 00:31:57,324
- So what was Frank trying
to find?
760
00:31:57,324 --> 00:31:58,694
- Not what. Who?
761
00:31:58,694 --> 00:32:00,380
Frank wanted to know
if the soldier
762
00:32:00,380 --> 00:32:01,783
he cared about was doing drugs.
763
00:32:01,783 --> 00:32:03,821
When he saw
that the tag had gone to a place
764
00:32:03,821 --> 00:32:05,557
that was known
for selling drugs,
765
00:32:05,557 --> 00:32:07,645
Frank drove there
to pick him up.
766
00:32:07,645 --> 00:32:09,616
He wasn't tracking a package.
767
00:32:09,616 --> 00:32:13,791
♪
768
00:32:13,791 --> 00:32:15,728
He was tracking a person.
769
00:32:15,728 --> 00:32:17,949
- Frank must have slipped
a tag onto that guy
770
00:32:17,949 --> 00:32:19,518
the last time
they saw each other.
771
00:32:19,518 --> 00:32:20,721
- Exactly.
772
00:32:20,721 --> 00:32:22,557
- And you really think
that's going to help us?
773
00:32:22,557 --> 00:32:25,681
♪
774
00:32:25,681 --> 00:32:26,883
- If the person
who killed Frank
775
00:32:26,883 --> 00:32:28,821
didn't know he was
being tracked,
776
00:32:28,821 --> 00:32:32,879
he might still have the tag
on him.
777
00:32:32,879 --> 00:32:36,318
Those tags have an app that keep
a history of where they've been.
778
00:32:36,318 --> 00:32:38,122
And according to this,
779
00:32:38,122 --> 00:32:41,613
the tag was in Frank's RV on
the date and time of the murder.
780
00:32:41,613 --> 00:32:43,717
- The killer knew
he'd be dishonorably discharged
781
00:32:43,717 --> 00:32:45,721
if Frank wrote him up
and exposed his drug use.
782
00:32:45,721 --> 00:32:48,025
- Yep. And that's why the killer
took D.D. Form 458,
783
00:32:48,025 --> 00:32:50,581
the one that Frank
had filled out right after
784
00:32:50,581 --> 00:32:52,417
he shot him
with his own gun.
785
00:32:52,417 --> 00:32:53,720
- So who the hell is this guy?
786
00:32:53,720 --> 00:32:55,658
- I don't know, but I can
tell you where he is right now.
787
00:32:55,658 --> 00:32:57,879
- You can?
- You ready for
an address, Lieutenant?
788
00:32:57,879 --> 00:33:00,383
- Yeah.
- 8700 Solano Avenue.
789
00:33:00,383 --> 00:33:02,755
♪
790
00:33:02,755 --> 00:33:04,024
- According to city records,
791
00:33:04,024 --> 00:33:06,713
the tag is at the residence
of Ben Spoelstra.
792
00:33:06,713 --> 00:33:09,351
- Looks like we got our guy.
793
00:33:09,351 --> 00:33:10,621
- Was he in military?
794
00:33:10,621 --> 00:33:11,990
- Let's see.
795
00:33:11,990 --> 00:33:14,746
Army reserve private,
currently on temporary duty
796
00:33:14,746 --> 00:33:18,486
at Joint Forces Training Base
Los Alamitos.
797
00:33:18,486 --> 00:33:19,555
- Where Frank taught.
- Mm-hm.
798
00:33:19,555 --> 00:33:21,325
- Hey, guys.
He's on the move.
799
00:33:21,325 --> 00:33:23,714
♪
800
00:33:23,714 --> 00:33:25,784
[ Indistinct conversations ]
801
00:33:25,784 --> 00:33:27,722
[ Upbeat music plays
indistinctly ]
802
00:33:27,722 --> 00:33:35,788
♪
803
00:33:35,788 --> 00:33:37,390
[ Vehicle approaching ]
804
00:33:37,390 --> 00:33:38,392
[ Siren wailing ]
805
00:33:38,392 --> 00:33:38,894
[ Tires screeching ]
806
00:33:38,894 --> 00:33:41,048
[ Officers shouting ]
807
00:33:41,048 --> 00:33:43,552
- LAPD, do not move!
On the ground, right now.
808
00:33:43,552 --> 00:33:44,756
- Do it, now!
- Hands in the air.
809
00:33:44,756 --> 00:33:46,158
- Let me see your hands!
- You wanna interlace
810
00:33:46,158 --> 00:33:47,762
those fingers behind the back
of your head for me, sir?
811
00:33:47,762 --> 00:33:48,747
Thank you very much.
812
00:33:48,747 --> 00:33:50,851
[ Police radio chatter ]
813
00:33:50,851 --> 00:33:52,588
[ Handcuffs clicking ]
814
00:33:52,588 --> 00:33:53,790
- What do we got?
815
00:33:53,790 --> 00:33:56,312
- Hey, man,
I-I've never seen this before.
816
00:33:56,312 --> 00:33:57,581
This ain't mine.
817
00:33:57,581 --> 00:33:58,950
I'm sure it's not yours.
818
00:33:58,950 --> 00:34:01,923
- What's that?
- This?
819
00:34:01,923 --> 00:34:05,046
This means you're under arrest
for the murder of Frank Weber.
820
00:34:05,046 --> 00:34:06,583
- Get him out of here.
- We got him.
821
00:34:06,583 --> 00:34:08,386
♪
822
00:34:08,386 --> 00:34:10,824
[ Line ringing ]
823
00:34:10,824 --> 00:34:12,561
[ Telephone ringing ]
824
00:34:12,561 --> 00:34:17,621
♪
825
00:34:17,621 --> 00:34:20,426
[ Beep ]
- We got 'em.
826
00:34:20,426 --> 00:34:23,349
[ All sigh ]
827
00:34:23,349 --> 00:34:25,721
♪
828
00:34:25,721 --> 00:34:27,658
- So they'll let him go?
829
00:34:27,658 --> 00:34:30,814
- Yeah. He didn't do it,
so, yeah.
830
00:34:30,814 --> 00:34:32,550
- Jeremy, did you hear that?
831
00:34:32,550 --> 00:34:34,521
We did it. We saved him.
832
00:34:35,591 --> 00:34:37,895
Thank you.
833
00:34:37,895 --> 00:34:39,548
Thank you for believing us.
834
00:34:39,548 --> 00:34:41,619
- Yeah.
Of course.
835
00:34:41,619 --> 00:34:42,822
- Why don't you put those down
836
00:34:42,822 --> 00:34:44,559
and we'll figure
out the rest together, okay?
837
00:34:44,559 --> 00:34:46,128
- [ Grunts ]
- [ Others gasp ]
838
00:34:46,128 --> 00:34:49,852
- Okay.
Okay okay, okay, okay, I got it.
839
00:34:49,852 --> 00:34:52,725
Okay, okay. You.
840
00:34:52,725 --> 00:34:55,446
Are you gonna say nice things
about me, too?
841
00:34:55,446 --> 00:34:57,083
I don't think so.
842
00:34:57,083 --> 00:34:59,722
And you, you said I'm going away
for first degree homicide,
843
00:34:59,722 --> 00:35:02,695
right?
Wrong, wrong!
844
00:35:02,695 --> 00:35:06,686
This isn't over
until I get what I want.
845
00:35:06,686 --> 00:35:08,623
Okay? Okay.
846
00:35:13,377 --> 00:35:15,515
- She's breathing.
847
00:35:15,515 --> 00:35:17,685
- You, come here.
Call your lieutenant.
848
00:35:17,685 --> 00:35:21,142
You tell her I want to deal now
or I press this button.
849
00:35:22,445 --> 00:35:25,451
♪
850
00:35:25,451 --> 00:35:28,324
- No, I won't.
851
00:35:28,324 --> 00:35:30,211
- The hell I won't.
852
00:35:30,211 --> 00:35:31,814
- Morgan, what are you doing?
853
00:35:32,482 --> 00:35:34,519
- He presses that button,
the only thing that could happen
854
00:35:34,519 --> 00:35:36,423
is maybe a garage door
goes up somewhere.
855
00:35:36,423 --> 00:35:39,312
Although I doubt he's in range.
856
00:35:39,312 --> 00:35:42,184
- This bomb will level
this place.
857
00:35:42,184 --> 00:35:44,222
They'll find you all in pieces.
858
00:35:44,222 --> 00:35:46,410
- It might if it was real.
859
00:35:46,410 --> 00:35:49,416
- You're bluffing.
860
00:35:49,416 --> 00:35:51,185
- I'm not.
I'm just remembering.
861
00:35:51,185 --> 00:35:52,489
- Remembering what?
862
00:35:52,489 --> 00:35:55,678
- Mainly, however, since
the 1991 Montreal convention,
863
00:35:55,678 --> 00:35:59,519
all manufacturers
of plastic explosives in the US
864
00:35:59,519 --> 00:36:02,375
are required
to include a detection taggant.
865
00:36:02,375 --> 00:36:03,878
It's a substance
that humans can't smell,
866
00:36:03,878 --> 00:36:06,416
but it acts as an irritant
to the noses of dogs,
867
00:36:06,416 --> 00:36:08,287
both trained and untrained.
868
00:36:08,287 --> 00:36:09,689
Whatever's in that box,
869
00:36:09,689 --> 00:36:11,710
it sure didn't seem to bother
the dog I saw this morning.
870
00:36:11,710 --> 00:36:15,451
- It was homemade.
Brooke built it.
871
00:36:15,451 --> 00:36:17,388
- Oh, yeah?
Did you see her build it,
872
00:36:17,388 --> 00:36:18,524
or did she just tell
you she did?
873
00:36:18,524 --> 00:36:23,016
♪
874
00:36:23,016 --> 00:36:25,788
Yeah, that's what I thought.
Because there's no way a woman
875
00:36:25,788 --> 00:36:28,477
who's trying to get pregnant
is going to risk handling
876
00:36:28,477 --> 00:36:31,250
the toxic chemicals
that it requires to make a bomb.
877
00:36:33,621 --> 00:36:36,643
You guys didn't show
up here together, did you?
878
00:36:36,643 --> 00:36:38,581
I remember seeing you here
when I arrived.
879
00:36:38,581 --> 00:36:39,749
You wanted to get here
a little bit early,
880
00:36:39,749 --> 00:36:41,286
because you didn't want
people to know
881
00:36:41,286 --> 00:36:42,655
that you knew each other, right?
882
00:36:42,655 --> 00:36:47,548
Hey. Has anybody seen a person
just waltz into the precinct
883
00:36:47,548 --> 00:36:49,386
and make it all the way up
to the fourth floor
884
00:36:49,386 --> 00:36:51,323
to deliver a package?
885
00:36:51,323 --> 00:36:52,742
No? Nobody? Yeah. Me neither.
886
00:36:52,742 --> 00:36:54,512
Here's what I think happened.
887
00:36:54,512 --> 00:36:57,318
I think she arrived here
with a bag or a backpack,
888
00:36:57,318 --> 00:36:58,587
skipped right up to this floor,
889
00:36:58,587 --> 00:37:00,408
went straight into
the ladies room,
890
00:37:00,408 --> 00:37:02,378
and whatever she had
in that bag,
891
00:37:02,378 --> 00:37:05,584
she put all together
in this box.
892
00:37:05,584 --> 00:37:08,624
Must have been heavy.
It does have some heft to it.
893
00:37:08,624 --> 00:37:10,511
Does kind of feel
like it could be a bomb.
894
00:37:10,511 --> 00:37:17,408
♪
895
00:37:17,408 --> 00:37:19,212
- She's right.
896
00:37:21,450 --> 00:37:23,220
There's no bomb.
897
00:37:25,474 --> 00:37:27,245
I lied to you.
I'm sorry.
898
00:37:32,154 --> 00:37:39,586
♪
899
00:37:39,586 --> 00:37:41,289
[ Grunting ]
900
00:37:41,289 --> 00:37:43,644
No! No! No!
901
00:37:43,644 --> 00:37:46,349
- He's got a weapon
on the back.
902
00:37:46,349 --> 00:37:47,485
- [ Grunting ]
903
00:37:47,485 --> 00:37:55,451
♪
904
00:37:55,451 --> 00:37:56,653
- [ Sighs ]
- Yes.
905
00:37:56,653 --> 00:37:57,855
And because we're
still gathering details
906
00:37:57,855 --> 00:38:00,411
I'll make an official statement
later today.
907
00:38:03,182 --> 00:38:03,951
- Mom!
908
00:38:03,951 --> 00:38:06,523
- Mom! Oh, my God.
Oh, my God. Are you hurt?
909
00:38:06,523 --> 00:38:08,844
Are you hurt?
- No. I'm okay.
910
00:38:08,844 --> 00:38:11,817
- David texted me from inside,
but then I didn't hear back--
911
00:38:11,817 --> 00:38:13,587
- Where are the kids?
- They're with the neighbor.
912
00:38:13,587 --> 00:38:14,789
- I'm okay.
- Are you sure you're all right?
913
00:38:14,789 --> 00:38:17,278
- Yes.
- Are you okay?
914
00:38:17,278 --> 00:38:18,647
- Glad you're okay.
915
00:38:18,647 --> 00:38:20,317
Got everyone out safely,
didn't you?
916
00:38:20,317 --> 00:38:22,622
♪
917
00:38:22,622 --> 00:38:24,275
Good thing you're so smart.
918
00:38:24,275 --> 00:38:27,448
♪
919
00:38:27,448 --> 00:38:29,319
- [ Laughs ]
- Here.
920
00:38:29,319 --> 00:38:32,708
♪
921
00:38:32,708 --> 00:38:34,646
- Raincheck?
- Mm-hm.
922
00:38:34,646 --> 00:38:37,351
- I'll be right back, okay?
- Okay.
923
00:38:37,351 --> 00:38:38,754
- Thank you. She's okay.
924
00:38:38,754 --> 00:38:40,741
- Hey.
- Hey.
925
00:38:40,741 --> 00:38:43,413
- Thanks for the help.
926
00:38:43,413 --> 00:38:44,449
- Thank you for the help.
927
00:38:44,449 --> 00:38:48,022
♪
928
00:38:48,022 --> 00:38:51,446
- I'm sorry.
I really didn't mean to--
929
00:38:51,446 --> 00:38:53,684
I know you didn't.
930
00:38:53,684 --> 00:38:54,953
I'm glad justice
was served today
931
00:38:54,953 --> 00:38:56,790
and that an innocent man is
free.
932
00:38:56,790 --> 00:38:59,345
[ Buzzer sounds, door opens ]
933
00:38:59,345 --> 00:39:09,582
♪
934
00:39:09,582 --> 00:39:11,786
But you put my child in danger.
935
00:39:11,786 --> 00:39:13,657
I hope that one day you're
fortunate enough
936
00:39:13,657 --> 00:39:16,813
to experience what
that feels like firsthand.
937
00:39:16,813 --> 00:39:19,385
But until then, you just
better thank your lucky stars
938
00:39:19,385 --> 00:39:20,588
I'm not on your jury.
939
00:39:20,588 --> 00:39:32,745
♪
940
00:39:32,745 --> 00:39:36,319
- Think you can get your hands on
any more of that pudding?
941
00:39:36,319 --> 00:39:38,857
- Morgan. Hey.
942
00:39:38,857 --> 00:39:41,613
- It turns out this hospital's
on my way to work.
943
00:39:41,613 --> 00:39:43,917
- Is it?
944
00:39:43,917 --> 00:39:45,587
- I just wanted to make
sure you're...
945
00:39:45,587 --> 00:39:46,756
- Alive?
- Yeah.
946
00:39:46,756 --> 00:39:49,579
Alive. Yeah.
- [ Laughs ]
947
00:39:49,579 --> 00:39:51,850
Yeah,
just a little gunshot wound.
948
00:39:51,850 --> 00:39:54,355
It happens.
Occupational hazard.
949
00:39:54,355 --> 00:39:56,476
- Sure.
950
00:39:56,476 --> 00:39:57,712
- How's your daughter doing?
951
00:39:57,712 --> 00:39:59,882
- She's good. Yeah.
952
00:39:59,882 --> 00:40:03,423
It wasn't exactly the day
we had planned, but it was good.
953
00:40:03,423 --> 00:40:04,509
Thank you.
954
00:40:04,509 --> 00:40:07,314
- We like it.
955
00:40:07,314 --> 00:40:08,450
- Mm-hm.
956
00:40:08,450 --> 00:40:09,619
[ Elevator bell dings ]
957
00:40:09,619 --> 00:40:12,140
♪
958
00:40:12,140 --> 00:40:14,545
- Good. You're here.
An arson case just came in.
959
00:40:14,545 --> 00:40:15,748
- Multiple coordinated attacks
960
00:40:15,748 --> 00:40:17,017
with some
very sophisticated methods.
961
00:40:17,017 --> 00:40:18,820
- They'll want you on it
right away.
962
00:40:18,820 --> 00:40:21,609
- Just gonna dive
right back in, huh?
963
00:40:21,609 --> 00:40:23,380
- Right back in.
- Okay.
964
00:40:23,380 --> 00:40:24,716
[ Applause ]
965
00:40:24,716 --> 00:40:27,421
♪
966
00:40:27,421 --> 00:40:28,590
Okay.
967
00:40:28,590 --> 00:40:32,882
♪
968
00:40:32,882 --> 00:40:34,117
- Surprise!
We wanted to surprise you.
969
00:40:34,252 --> 00:40:36,623
- The cop car that followed
me here, that was you guys?
970
00:40:36,623 --> 00:40:37,842
- Well,
everyone wanted to be here
971
00:40:37,842 --> 00:40:39,545
when you landed
to say thank you.
972
00:40:39,545 --> 00:40:42,183
And so did we.
973
00:40:42,183 --> 00:40:45,657
- Come on, don't be shy and
let's-- receive your thanks.
974
00:40:45,657 --> 00:40:46,943
- Yes, yes, yes, yes.
- You did great work.
975
00:40:46,943 --> 00:40:49,782
- Thank you so much.
Thank you.
976
00:40:49,782 --> 00:40:51,586
How's your head?
- It's not great.
977
00:40:51,586 --> 00:40:52,955
- Yeah, it doesn't look great.
978
00:40:52,955 --> 00:40:54,024
- This is what
my daughter should see.
979
00:40:54,024 --> 00:40:55,677
Where was all this yesterday?
980
00:40:55,677 --> 00:40:56,980
- Oh. Very funny.
I think someone found
981
00:40:56,980 --> 00:40:59,418
something for you
down in robbery and homicide.
982
00:40:59,418 --> 00:41:03,410
♪
983
00:41:03,410 --> 00:41:03,944
- For me?
984
00:41:03,944 --> 00:41:06,950
- Yeah. We had an extra one, so.
985
00:41:06,950 --> 00:41:10,657
- So...
- I don't know.
986
00:41:10,657 --> 00:41:12,778
You got a desk.
987
00:41:12,778 --> 00:41:15,450
It wasn't my idea, but, uh...
988
00:41:15,450 --> 00:41:16,953
Are we good here?
989
00:41:16,953 --> 00:41:18,957
- Is this your way
of saying nice job?
990
00:41:18,957 --> 00:41:21,813
- Well, how about if I could
call you the cleaning lady?
991
00:41:21,813 --> 00:41:22,848
- I think that would be
a good idea.
992
00:41:22,848 --> 00:41:24,050
- Yeah. [ Chuckles ]
993
00:41:24,050 --> 00:41:25,654
- How about
I keep calling you all the stuff
994
00:41:25,654 --> 00:41:28,910
I call you behind your back?
995
00:41:28,910 --> 00:41:34,622
- All right, all right,
everybody back to work.
996
00:41:34,622 --> 00:41:37,478
- ♪ All you need ♪
997
00:41:37,478 --> 00:41:38,813
- I have a feeling
998
00:41:38,813 --> 00:41:40,651
you are absolutely
never going to sit there.
999
00:41:40,651 --> 00:41:42,788
Am I right?
- I mean, probably not.
1000
00:41:42,788 --> 00:41:43,823
What are we working on?
1001
00:41:43,823 --> 00:41:45,811
[ Telephone ringing ]
1002
00:41:45,811 --> 00:41:47,681
- Here it is.
1003
00:41:47,681 --> 00:41:48,817
Yeah.
1004
00:41:48,817 --> 00:41:50,587
- ♪ Step on up ♪
1005
00:41:50,587 --> 00:41:53,343
♪ Step into your power ♪
1006
00:41:57,585 --> 00:42:25,691
♪