1 00:00:01,486 --> 00:00:04,726 ♪ 2 00:00:04,726 --> 00:00:08,834 - ♪ Family no go suffer, oh, inna my lifetime ♪ 3 00:00:08,834 --> 00:00:11,657 ♪ Dey be fine, do am proper, no lie, lie ♪ 4 00:00:11,657 --> 00:00:13,059 ♪ Give me strength, let me prosper ♪ 5 00:00:13,059 --> 00:00:15,698 ♪ Daddy say he want me to be lawyer, abi doctor ♪ 6 00:00:15,698 --> 00:00:18,420 ♪ Riff raff, kiddi cohn, window shopper ♪ 7 00:00:18,420 --> 00:00:21,326 ♪ Oya fine boy ♪ 8 00:00:21,326 --> 00:00:22,696 - Hey. - Go, go! 9 00:00:22,696 --> 00:00:25,501 - Come on, guys, don't do that. 10 00:00:25,501 --> 00:00:27,622 [ Exhales sharply ] Freakin' kids. 11 00:00:27,622 --> 00:00:30,193 [ Music continues through headphones ] 12 00:00:34,485 --> 00:00:36,690 [ Knocks on door ] 13 00:00:36,690 --> 00:00:45,223 ♪ 14 00:00:45,223 --> 00:00:46,292 Hello? 15 00:00:46,292 --> 00:00:56,229 ♪ 16 00:00:56,764 --> 00:00:59,318 [ War sounds ] 17 00:01:02,659 --> 00:01:04,095 - There are three borders in Africa. 18 00:01:04,095 --> 00:01:06,867 - Not a few station all your troops in Egypt. 19 00:01:06,867 --> 00:01:09,021 - What do you think? Totally. 20 00:01:09,021 --> 00:01:10,858 - Can I have a yes day if I win tonight? 21 00:01:10,858 --> 00:01:12,762 - Can you just give me a minute with your brother? 22 00:01:12,762 --> 00:01:14,065 - Wait. No. You guys could be arguing about it for hours. 23 00:01:14,065 --> 00:01:16,720 - All right. Yeah, we'll do a yes day if you win. 24 00:01:16,720 --> 00:01:18,791 - You're my witness. - Uh, Elliot, 25 00:01:18,791 --> 00:01:21,029 if you are trying to employ the Russian strategy 26 00:01:21,029 --> 00:01:23,333 during the Patriotic War of 1812-- 27 00:01:23,333 --> 00:01:24,068 - I am. 28 00:01:24,068 --> 00:01:25,788 - Well, then you're making a big mistake. 29 00:01:25,788 --> 00:01:28,994 - Napoleon led 630,000 strong into Russia, 30 00:01:28,994 --> 00:01:31,834 not realizing he had been drawn into the perfect trap 31 00:01:31,834 --> 00:01:33,521 by Alexander the Blessed. 32 00:01:33,521 --> 00:01:34,990 - Oh, Elliot, you child, 33 00:01:34,990 --> 00:01:37,595 you are conflating a real war with a game 34 00:01:37,595 --> 00:01:39,733 of plastic men and cardboard. 35 00:01:39,733 --> 00:01:41,119 - How so? - Here it comes. 36 00:01:41,119 --> 00:01:43,691 - Well, once you take away insufficient access to resources 37 00:01:43,691 --> 00:01:45,728 and the strategic efforts of the French military, 38 00:01:45,728 --> 00:01:47,732 and you distill it all down to which continent 39 00:01:47,732 --> 00:01:49,553 on the board would be the best place 40 00:01:49,553 --> 00:01:50,855 to gather all of your troops, 41 00:01:50,855 --> 00:01:52,659 you only come up with one conclusion. 42 00:01:52,659 --> 00:01:54,529 - Australia. - Australia. 43 00:01:55,732 --> 00:01:57,919 - I win! - Ah... 44 00:01:57,919 --> 00:02:00,792 - [ Australian accent ] Nicely done, young lady. 45 00:02:00,792 --> 00:02:02,662 - [ Normal voice ] Yeah, that was way off. 46 00:02:02,662 --> 00:02:05,033 - How did we let this happen? - I mean, listen, 47 00:02:05,033 --> 00:02:08,056 I was in a Northern Europe kind of mood, and you're 10. 48 00:02:08,056 --> 00:02:11,663 - So as I roll my way to world domination... 49 00:02:11,663 --> 00:02:12,966 - Oh, my... - Mom, you're off work tomorrow. 50 00:02:12,966 --> 00:02:15,855 Right? Because I have big plans for our yes day. 51 00:02:15,855 --> 00:02:17,725 - All right. - Mm-hmm. 52 00:02:17,725 --> 00:02:21,867 ♪ 53 00:02:21,867 --> 00:02:24,923 I know you probably think my itinerary for today is too much. 54 00:02:24,923 --> 00:02:28,029 - Well, it's pretty. [ Clears throat ] 55 00:02:28,029 --> 00:02:31,854 Visit mom's work, Venice Beach, the Pier, the Grove, 56 00:02:31,854 --> 00:02:35,761 Saks Fifth Avenue, Rodeo Drive. Okay, it's a yes day, right? 57 00:02:35,761 --> 00:02:37,765 Not a week. - We only have today. 58 00:02:37,765 --> 00:02:39,719 Let us begin. 59 00:02:39,719 --> 00:02:41,957 Someone famous said that, right? 60 00:02:41,957 --> 00:02:44,529 - Yeah. Yeah. Mother Teresa. - Yeah. 61 00:02:44,529 --> 00:02:46,399 - Okay, let's do it. 62 00:02:46,399 --> 00:02:49,923 ♪ 63 00:02:49,923 --> 00:02:51,860 - If you come down, I can understand you much... 64 00:02:51,860 --> 00:02:53,697 - Tell me if I can just go in there. 65 00:02:53,697 --> 00:02:55,668 - Miss, sir... 66 00:02:55,668 --> 00:02:57,555 [ Indistinct conversations ] 67 00:02:57,555 --> 00:02:58,924 [ Elevator bell dings ] 68 00:02:58,924 --> 00:03:00,761 - Buddy, I don't even know 69 00:03:00,761 --> 00:03:02,865 if we can afford to use the bathrooms at Saks. 70 00:03:02,865 --> 00:03:04,953 - Mom, trust. Twice a year, 71 00:03:04,953 --> 00:03:08,059 Saks offers free makeovers for the first 25 people who sign up. 72 00:03:08,059 --> 00:03:09,963 But it's incredibly hard to get on the list. 73 00:03:09,963 --> 00:03:12,952 - We're on this list? - Oh, we're on the list. 74 00:03:12,952 --> 00:03:14,923 - Were any rules broken to get us on this list? 75 00:03:14,923 --> 00:03:16,860 Because I do work for the police now. 76 00:03:16,860 --> 00:03:18,363 - Elliot did some computer stuff and made it happen. 77 00:03:18,363 --> 00:03:21,620 I promised to save up and get him a new calculator in return. 78 00:03:21,620 --> 00:03:23,022 - Hmm. - [ Barks ] 79 00:03:23,022 --> 00:03:24,893 - I'm so sorry. He gets excited sometimes. 80 00:03:24,893 --> 00:03:28,166 - Oh, my God, he's so cute! Cancel all our plans. 81 00:03:28,166 --> 00:03:30,955 I have to pet that guy. - Okay, well, hang on. 82 00:03:30,955 --> 00:03:33,393 Hey, yes day! [ Giggles ] 83 00:03:35,831 --> 00:03:37,986 - I kind of assume that the phone number written 84 00:03:37,986 --> 00:03:40,156 with cheesy fingers was yours. 85 00:03:40,156 --> 00:03:43,897 - Well, maybe if you had called it, you would know. 86 00:03:43,897 --> 00:03:46,102 - I did call. - Did you? 87 00:03:46,102 --> 00:03:48,624 - Oh, yeah. A woman named Edna picked up the phone. 88 00:03:48,624 --> 00:03:49,993 Nice lady. 89 00:03:49,993 --> 00:03:53,534 76-year-old bowling buff with plenty of stories to tell. 90 00:03:53,534 --> 00:03:54,986 - Ah, well, lucky Edna. 91 00:03:54,986 --> 00:03:57,592 Sounds like you're a good listener. 92 00:03:57,592 --> 00:03:58,894 - I'm decent. 93 00:03:58,894 --> 00:04:00,965 - Yeah. Maybe next time I'll, 94 00:04:00,965 --> 00:04:02,885 uh, try writing with something other than food. 95 00:04:02,885 --> 00:04:05,023 - Oh, no. Totally worked out. Edna invited me to her 96 00:04:05,023 --> 00:04:06,960 bowling league tomorrow night, The Gutter Gals. 97 00:04:06,960 --> 00:04:08,797 - No. [ Chuckles ] - Yes. 98 00:04:08,797 --> 00:04:13,022 Now, I could see if I could bring a plus one. 99 00:04:13,022 --> 00:04:15,895 - Are you asking me out on a date with a bunch of old ladies 100 00:04:15,895 --> 00:04:18,701 who like to bowl? 101 00:04:18,701 --> 00:04:21,790 - I think I am. - I'm 100% in. 102 00:04:21,790 --> 00:04:23,894 - Mom, we have to get a dog. 103 00:04:23,894 --> 00:04:26,065 - No. - Cute kid. 104 00:04:26,065 --> 00:04:27,852 - Yeah. Caught her stealing again, 105 00:04:27,852 --> 00:04:30,891 so time to press formal charges. 106 00:04:30,891 --> 00:04:32,160 - Smart. 107 00:04:32,160 --> 00:04:34,498 Never too early to scare 'em straight. 108 00:04:34,498 --> 00:04:35,735 - Mm. 109 00:04:36,920 --> 00:04:39,358 - See ya. - See ya. 110 00:04:42,197 --> 00:04:44,101 - Yeah. Right outside my apartment. 111 00:04:44,101 --> 00:04:46,255 He just came at me. - You got a look at the guy? 112 00:04:46,255 --> 00:04:49,128 - Hey. - This is called the bullpen. 113 00:04:49,128 --> 00:04:50,931 That's Daphne. She's my favorite. 114 00:04:50,931 --> 00:04:54,188 [ Whispers ] My daughter. - Hi. 115 00:04:54,188 --> 00:04:56,927 - I feel like this tour should include some snacks. 116 00:04:56,927 --> 00:04:58,764 - Yeah? Let's see what you got. 117 00:04:58,764 --> 00:05:00,133 I'll have... 118 00:05:00,133 --> 00:05:03,022 - Anything but the yogurt. Those are Lieutenant Soto's, 119 00:05:03,022 --> 00:05:04,793 and I don't want to mess with her probiotics. 120 00:05:04,793 --> 00:05:06,863 - It wasn't my stash, man. - Whoa! 121 00:05:06,863 --> 00:05:09,418 - Okay. Save it for the judge. Let's go. 122 00:05:11,155 --> 00:05:13,292 - Morgan. Thought you were off today. 123 00:05:13,292 --> 00:05:15,898 - I am off today. I'm just showing my kid around. 124 00:05:15,898 --> 00:05:17,167 - Oh, and this is Ava. 125 00:05:17,167 --> 00:05:20,089 - Yeah. You remembered. - Yeah. How could I forget? 126 00:05:20,089 --> 00:05:21,827 What a fun surprise. 127 00:05:21,827 --> 00:05:23,262 - It's a yes day. 128 00:05:23,262 --> 00:05:26,001 So anything Ava says she wants to do, I have to say yes to it. 129 00:05:26,001 --> 00:05:27,889 - Okay, I see. Well, in that case, 130 00:05:27,889 --> 00:05:30,393 all laws still apply, young lady. 131 00:05:31,963 --> 00:05:35,119 - Where's your desk? - I don't have a desk. 132 00:05:35,119 --> 00:05:37,725 - Uh, we're going to go drop this perp off downstairs 133 00:05:37,725 --> 00:05:38,760 and then go question a witness. 134 00:05:38,760 --> 00:05:39,896 But you enjoy your day off. 135 00:05:39,896 --> 00:05:41,733 Good to see you again, Ava. 136 00:05:41,733 --> 00:05:42,969 - So everyone has a desk but you? 137 00:05:42,969 --> 00:05:44,354 - I don't need a desk. 138 00:05:44,354 --> 00:05:46,392 I kind of pop around and help everybody out. 139 00:05:46,392 --> 00:05:49,899 - Right. 'Cause you're just so smart, everyone needs your help. 140 00:05:49,899 --> 00:05:51,235 - I mean... 141 00:05:51,235 --> 00:05:53,189 - Okay. I'm going to the restroom. 142 00:05:53,189 --> 00:05:55,126 - Okay. It's right down the hall on the... 143 00:05:55,126 --> 00:05:57,798 You are a teenager, and you already know everything. 144 00:05:58,934 --> 00:06:02,123 [ Indistinct conversations ] 145 00:06:02,123 --> 00:06:04,596 [ Elevator bell dings ] 146 00:06:08,269 --> 00:06:11,392 - Thank you. - Yeah, you bet. 147 00:06:14,699 --> 00:06:16,853 [ Clears throat ] 148 00:06:22,030 --> 00:06:23,332 - Blue eyes. That's helpful. 149 00:06:23,332 --> 00:06:25,386 - Actually, they were-- - Everybody stay put. 150 00:06:25,386 --> 00:06:28,994 - [ People gasping ] - Don't do that! Don't do that! 151 00:06:28,994 --> 00:06:31,031 Forget everything you've been trained to do. 152 00:06:31,031 --> 00:06:36,091 Otherwise, that box right over there goes boom. 153 00:06:36,091 --> 00:06:37,995 And that's just the one you can see. 154 00:06:37,995 --> 00:06:40,266 There are others in this building that are there 155 00:06:40,266 --> 00:06:42,655 to keep your brothers and sisters in blue at bay. 156 00:06:42,655 --> 00:06:43,724 Understood? 157 00:06:43,724 --> 00:06:53,092 ♪ 158 00:06:53,092 --> 00:06:56,131 Get over there with the rest of them. 159 00:06:56,131 --> 00:06:58,102 You, too, get up. 160 00:06:58,102 --> 00:07:01,926 Not you. Stay. Sit down, stay there. 161 00:07:01,926 --> 00:07:03,663 Got a job for you. 162 00:07:05,901 --> 00:07:07,922 - No! - [ Grunts ] 163 00:07:07,922 --> 00:07:11,830 - No more of that from anybody. Got it? 164 00:07:11,830 --> 00:07:14,519 Weapons, phones. 165 00:07:15,654 --> 00:07:17,925 Now. Now! 166 00:07:17,925 --> 00:07:19,629 Pull your weapon. 167 00:07:21,231 --> 00:07:24,722 Weapon. Hurry up! Hey! 168 00:07:24,722 --> 00:07:25,858 Phone! 169 00:07:27,828 --> 00:07:29,999 You, too. 170 00:07:29,999 --> 00:07:32,253 - The people in this room stay. 171 00:07:32,253 --> 00:07:34,826 Everyone else in the building has two minutes to leave. 172 00:07:34,826 --> 00:07:36,696 Make the call. 173 00:07:37,932 --> 00:07:39,367 - This is Detective Daphne Forrester. 174 00:07:39,367 --> 00:07:41,890 We have a report of bombs in the building. 175 00:07:41,890 --> 00:07:44,829 Requesting immediate evacuation. 176 00:07:44,829 --> 00:07:46,800 - Move. Over there, now! 177 00:07:46,800 --> 00:07:52,093 ♪ 178 00:07:52,093 --> 00:07:54,732 [ People murmuring in hallway ] 179 00:07:54,732 --> 00:08:01,796 ♪ 180 00:08:01,796 --> 00:08:03,900 [ Gunshot, people gasp ] 181 00:08:03,900 --> 00:08:09,562 ♪ 182 00:08:09,562 --> 00:08:11,866 I know you're all scared and wondering why we're here, 183 00:08:11,866 --> 00:08:13,520 so I'll tell you. 184 00:08:13,520 --> 00:08:16,258 An innocent man is about to spend his life in prison 185 00:08:16,258 --> 00:08:19,297 for a murder he did not commit. - We're here to do for him 186 00:08:19,297 --> 00:08:21,468 what we know he would do for us. 187 00:08:21,468 --> 00:08:24,157 - Which gives you a second chance to find the real killer. 188 00:08:24,157 --> 00:08:27,030 - Nobody walks out of here alive unless you do. 189 00:08:27,030 --> 00:08:29,518 - So... 190 00:08:30,219 --> 00:08:31,923 Who's your best detective? 191 00:08:31,923 --> 00:08:35,964 ♪ 192 00:08:35,964 --> 00:08:38,002 - I am. 193 00:08:38,002 --> 00:08:41,693 ♪ 194 00:08:47,086 --> 00:08:50,026 [ Sirens wailing, officers shouting ] 195 00:08:50,026 --> 00:08:52,030 [ Radio chatter ] 196 00:08:52,030 --> 00:09:03,503 ♪ 197 00:09:03,503 --> 00:09:06,526 - No one's answering. - It's only been 27 minutes. 198 00:09:06,526 --> 00:09:08,329 Keep calling until we get through. 199 00:09:08,329 --> 00:09:09,497 - Hey. - What's going on? 200 00:09:09,497 --> 00:09:11,268 - Two people entered the precinct 201 00:09:11,268 --> 00:09:13,188 and announced they had bombs. 202 00:09:13,188 --> 00:09:15,393 We've evacuated the building, but they have hostages. 203 00:09:15,393 --> 00:09:18,032 These are my detectives, Karadec and Oz. 204 00:09:18,032 --> 00:09:19,234 SWAT captain Cliff Halloway. 205 00:09:19,234 --> 00:09:20,587 - My team has already cleared the area 206 00:09:20,587 --> 00:09:22,457 and secured the perimeter. - What about the hostages? 207 00:09:22,457 --> 00:09:25,096 - We think at least a dozen based on our tally of 208 00:09:25,096 --> 00:09:26,331 who went in but hasn't come out. 209 00:09:26,331 --> 00:09:28,302 A few members of the public, 210 00:09:28,302 --> 00:09:31,191 but mostly our own people in the Major Crimes bullpen. 211 00:09:31,191 --> 00:09:33,195 - We have all the exits covered 212 00:09:33,195 --> 00:09:34,532 and we're staging at various points of advantage. 213 00:09:34,532 --> 00:09:36,368 - Any idea who we're dealing with here? 214 00:09:36,368 --> 00:09:38,255 - They signed into the building using their own names, 215 00:09:38,255 --> 00:09:40,594 and we got their files from Army CID. 216 00:09:40,594 --> 00:09:44,034 Staff Sergeant Brooke Kirkman, 32, from Bakersfield. 217 00:09:44,034 --> 00:09:45,520 No known priors. 218 00:09:45,520 --> 00:09:47,524 Same for Sergeant Jeremy Davis from Colorado. 219 00:09:47,524 --> 00:09:49,562 Both served together in the US Army 220 00:09:49,562 --> 00:09:52,300 until Davis transferred last year to the National Guard. 221 00:09:52,300 --> 00:09:54,320 - So they're trained. - So is my team. 222 00:09:54,320 --> 00:09:56,158 We'll be prepared to handle them if it comes to that. 223 00:09:56,158 --> 00:09:57,460 - How did they get explosives past security? 224 00:09:57,460 --> 00:09:59,330 - We're still trying to figure that out. 225 00:09:59,330 --> 00:10:00,634 We haven't been able to talk to anybody on the inside, 226 00:10:00,634 --> 00:10:04,224 but we did tap into our security system and found this. 227 00:10:04,224 --> 00:10:05,459 - Hmm. 228 00:10:05,459 --> 00:10:07,363 What happened to the cameras in the bullpen? 229 00:10:07,363 --> 00:10:09,367 - They blew them out. - I'll get eyes on them as soon 230 00:10:09,367 --> 00:10:11,288 as my guys are in position on the roof. 231 00:10:11,288 --> 00:10:13,425 - Good. But remember, our primary goal 232 00:10:13,425 --> 00:10:15,931 is the safety of those hostages. 233 00:10:15,931 --> 00:10:17,333 - Of course. 234 00:10:17,333 --> 00:10:20,055 - Let's try to keep the media out of this as long as possible. 235 00:10:20,055 --> 00:10:21,826 [ Cell phone buzzing ] 236 00:10:21,826 --> 00:10:23,395 It's Melon. 237 00:10:23,395 --> 00:10:25,399 This is Lieutenant Soto with the LAPD. 238 00:10:25,399 --> 00:10:27,353 Who am I speaking with? 239 00:10:27,353 --> 00:10:30,392 - Staff Sergeant Logan Hanson is an innocent man 240 00:10:30,392 --> 00:10:33,365 charged with a crime he did not commit. 241 00:10:33,365 --> 00:10:36,321 The LAPD got it wrong. 242 00:10:36,321 --> 00:10:41,398 Today, they have one chance to make it right, 243 00:10:41,398 --> 00:10:45,022 or everyone in here will die. - Is everyone there all right? 244 00:10:45,022 --> 00:10:46,859 - Wait-- 245 00:10:49,297 --> 00:10:51,686 - Stop! 246 00:10:52,119 --> 00:10:54,925 Done. - Go. 247 00:10:54,925 --> 00:10:56,562 - Lead the way. 248 00:10:56,562 --> 00:10:59,985 - [ Whispering ] Did she make it out? Ava? 249 00:11:01,321 --> 00:11:02,524 - [ Whispering ] Yeah, she had to. 250 00:11:02,524 --> 00:11:05,095 The whole building was evacuated, right? 251 00:11:05,095 --> 00:11:09,387 ♪ 252 00:11:09,387 --> 00:11:11,258 - What the hell are they thinking? 253 00:11:11,258 --> 00:11:12,594 - That if they can prove Logan Hanson is innocent, 254 00:11:12,594 --> 00:11:14,430 maybe he goes free and they only do a little time. 255 00:11:14,430 --> 00:11:16,401 - Who worked the case? - Detective Lavallee. 256 00:11:16,401 --> 00:11:18,255 Get him here now. - Yeah. 257 00:11:18,255 --> 00:11:20,159 - Lavallee ever get one wrong before? 258 00:11:20,159 --> 00:11:22,163 - Not in the 20 years I've known him. 259 00:11:22,163 --> 00:11:38,462 ♪ 260 00:11:38,462 --> 00:11:40,499 Detective Lavallee. - Lieutenant Soto. 261 00:11:40,499 --> 00:11:42,119 This is about the Frank Webber murder? 262 00:11:42,119 --> 00:11:43,355 - I need to know everything. 263 00:11:43,355 --> 00:11:44,692 - I arrested Logan Hanson myself. 264 00:11:44,692 --> 00:11:46,529 Last I checked, he was locked up in Men's Central. 265 00:11:46,529 --> 00:11:48,465 DA thinks he'll get 25 to life. 266 00:11:48,465 --> 00:11:49,635 It's an open-and-shut case. 267 00:11:49,635 --> 00:11:51,388 - Not according to those who knew him. 268 00:11:51,388 --> 00:11:52,691 - You checking my work now? 269 00:11:52,691 --> 00:11:54,394 - If it keeps the people inside from getting caught 270 00:11:54,394 --> 00:11:56,364 in the crossfire, yes, because right now, 271 00:11:56,364 --> 00:11:57,801 our only chance of resolving this situation 272 00:11:57,801 --> 00:12:00,422 peacefully is to prove Logan Hanson was innocent. 273 00:12:00,422 --> 00:12:01,792 - And if he isn't? 274 00:12:01,792 --> 00:12:04,097 - Then this situation will get a lot more dangerous 275 00:12:04,097 --> 00:12:05,299 than it already is. 276 00:12:05,299 --> 00:12:07,420 - Francis Webber, 62. 277 00:12:07,420 --> 00:12:09,591 He was a retired master sergeant who returned as a contractor 278 00:12:09,591 --> 00:12:12,496 to teach at Joint Forces Training Base Los Alamitos. 279 00:12:12,496 --> 00:12:14,334 The guy was a legend, 280 00:12:14,334 --> 00:12:16,321 trained generations of soldiers in the army. 281 00:12:16,321 --> 00:12:19,193 ♪ 282 00:12:19,193 --> 00:12:20,396 - Did you find it? 283 00:12:20,396 --> 00:12:22,433 - We found it. 284 00:12:22,433 --> 00:12:23,853 - Webber was found dead last week 285 00:12:23,853 --> 00:12:25,757 when a runner spotted his RV in a park in Palos Verdes 286 00:12:25,757 --> 00:12:28,362 with the door kicked in. - I remember this case. 287 00:12:28,362 --> 00:12:31,267 Shot with his own gun, right? - One to the chest. 288 00:12:31,267 --> 00:12:38,198 ♪ 289 00:12:38,198 --> 00:12:39,735 - You recover the weapon? 290 00:12:39,735 --> 00:12:41,655 - In a trash can less than a mile from the scene. 291 00:12:41,655 --> 00:12:44,227 Killer tried to wipe it clean, but we were still able to lift 292 00:12:44,227 --> 00:12:45,496 solid partials from the barrel. 293 00:12:45,496 --> 00:12:47,768 Both a match to Logan. - And acetone. 294 00:12:47,768 --> 00:12:50,222 - Which Logan was using in a home reno project. 295 00:12:50,222 --> 00:12:55,567 ♪ 296 00:12:55,567 --> 00:12:57,420 - Report says the trajectory of the bullet 297 00:12:57,420 --> 00:13:00,159 is consistent with a shooter about 6', maybe 6'1". 298 00:13:00,159 --> 00:13:01,428 - Logan's height. - Mm-hmm. 299 00:13:01,428 --> 00:13:02,731 And witnesses placed Logan and Frank at a bar 300 00:13:02,731 --> 00:13:04,434 together in Long Beach the night before the murder. 301 00:13:04,434 --> 00:13:06,387 - Bartender reported they seemed tense. 302 00:13:06,387 --> 00:13:08,358 - What is it? 303 00:13:08,358 --> 00:13:11,231 - It's a transcript of the interrogation. 304 00:13:11,231 --> 00:13:12,534 - Read it. 305 00:13:12,534 --> 00:13:16,357 - Uh... He waved Miranda. 306 00:13:16,357 --> 00:13:19,363 Blah blah blah, blah blah blah. 307 00:13:19,363 --> 00:13:22,921 "Question-- where were you Tuesday night?" 308 00:13:24,558 --> 00:13:26,461 - I was with my girlfriend, Brooke. 309 00:13:26,461 --> 00:13:28,498 - You two were home alone? 310 00:13:28,498 --> 00:13:31,054 No calls, no visitors, right? 311 00:13:31,054 --> 00:13:31,722 - Alibi. 312 00:13:31,722 --> 00:13:33,626 - Brooke confirmed the alibi but-- 313 00:13:33,626 --> 00:13:36,197 - Girlfriends never lie. - [ Scoffs ] 314 00:13:36,197 --> 00:13:37,534 - Our investigation found 315 00:13:37,534 --> 00:13:40,389 that Logan was up for prestigious overseas post. 316 00:13:40,389 --> 00:13:42,293 Logan claimed he turned it down. 317 00:13:42,293 --> 00:13:44,665 - I've given my life to the service, 318 00:13:44,665 --> 00:13:48,355 but I wanted a life of my own. 319 00:13:48,355 --> 00:13:50,660 A life with Brooke. 320 00:13:50,660 --> 00:13:53,733 - And what did Frank Webber think of that decision? 321 00:13:53,733 --> 00:13:56,555 - Or Frank told Logan he was being passed over for the post, 322 00:13:56,555 --> 00:13:58,659 which sent Logan into a rage, and he killed Frank. 323 00:13:58,659 --> 00:14:01,397 - So Logan has motive, no reliable alibi, 324 00:14:01,397 --> 00:14:03,201 and his prints are on the gun. 325 00:14:03,201 --> 00:14:05,389 - Like I said, case closed. 326 00:14:05,389 --> 00:14:06,792 - But Logan claimed he and Frank 327 00:14:06,792 --> 00:14:08,696 went to the shooting range the day before. 328 00:14:08,696 --> 00:14:10,533 - And claimed Frank let him use his gun 329 00:14:10,533 --> 00:14:11,852 to explain away the prints. 330 00:14:11,852 --> 00:14:13,656 - Delusional hostage takers are the most dangerous. 331 00:14:13,656 --> 00:14:15,693 The pair side are convinced Logan is innocent. 332 00:14:15,693 --> 00:14:17,731 It's unlikely they'll listen to reason. 333 00:14:17,731 --> 00:14:20,235 Neutralizing the targets may be the only way 334 00:14:20,235 --> 00:14:22,356 to protect those hostages. 335 00:14:22,356 --> 00:14:24,861 - Look... 336 00:14:24,861 --> 00:14:28,468 I-- I wish I could say there was something they missed. 337 00:14:28,468 --> 00:14:32,192 - Better do more than wish. - It's all here. 338 00:14:32,192 --> 00:14:33,629 I-I-I don't see. 339 00:14:33,629 --> 00:14:36,919 Lavallee and his team did a very thorough job. 340 00:14:37,386 --> 00:14:38,789 - I've given my life to the service. 341 00:14:38,789 --> 00:14:40,492 - All the evidence still points to Logan. 342 00:14:40,492 --> 00:14:43,131 - Wrong answer. Try again. 343 00:14:43,766 --> 00:14:46,321 - I wanted a life of my own, a life with Brooke. 344 00:14:46,321 --> 00:14:47,557 - But I-I think-- 345 00:14:47,557 --> 00:14:49,728 - Think fast. - Excuse me. 346 00:14:49,728 --> 00:14:51,632 - Who are you? You a cop? 347 00:14:51,632 --> 00:14:53,536 - No, I'm a consultant. 348 00:14:53,536 --> 00:14:56,692 Listen, Lieutenant Melon, he's right. 349 00:14:56,692 --> 00:14:58,629 All the evidence does point to Logan, 350 00:14:58,629 --> 00:15:01,200 but something's missing. 351 00:15:01,200 --> 00:15:05,626 ♪ 352 00:15:05,626 --> 00:15:08,398 - Keep talking. 353 00:15:08,398 --> 00:15:11,822 - Look. Okay? Do you see the blood? 354 00:15:11,822 --> 00:15:14,427 Look at the blood. Look where it stops. 355 00:15:14,427 --> 00:15:15,897 That's a perfect corner. 356 00:15:15,897 --> 00:15:17,867 Something was there when Frank was killed. 357 00:15:17,867 --> 00:15:19,688 - And then gone before the police arrived. 358 00:15:19,688 --> 00:15:21,792 - That's right. A piece of paper or something. 359 00:15:21,792 --> 00:15:23,963 Whatever it was, the killer wanted to take it with him, 360 00:15:23,963 --> 00:15:27,386 and we got to figure out why. I got to make a phone call. 361 00:15:29,323 --> 00:15:32,831 [ Phone ringing ] 362 00:15:32,831 --> 00:15:35,503 - This is Soto. - Hey, Lieutenant. 363 00:15:35,503 --> 00:15:36,755 - Morgan. 364 00:15:36,755 --> 00:15:38,626 - Yeah, I'm just in here helping out. 365 00:15:38,626 --> 00:15:39,961 Hey, can I talk to Karadec, please? 366 00:15:39,961 --> 00:15:41,832 - Yeah. Morgan. I'm here. Are you all right? 367 00:15:41,832 --> 00:15:43,803 - Yeah. I'm okay. What about you? 368 00:15:43,803 --> 00:15:46,491 Are you enjoying your yes day? 369 00:15:46,491 --> 00:15:47,994 - Ava's not with her. 370 00:15:47,994 --> 00:15:50,967 - Get our officers looking for her outside the building. 371 00:15:50,967 --> 00:15:53,656 - Uh, we're gonna look for a reason to celebrate. 372 00:15:53,656 --> 00:15:56,494 - Hey, stop messing around. 373 00:15:56,494 --> 00:15:58,298 - Listen, I need-- I need an assist. 374 00:15:58,298 --> 00:15:59,467 How can I help? 375 00:15:59,467 --> 00:16:01,387 - Uh, is Frank's RV still in impound? 376 00:16:01,387 --> 00:16:03,057 - Yeah. - Yeah. 377 00:16:03,926 --> 00:16:06,799 What kind of paper? - We're not sure yet, 378 00:16:06,799 --> 00:16:09,654 but whatever it is, it could help us find Frank's killer. 379 00:16:09,654 --> 00:16:13,696 ♪ 380 00:16:13,696 --> 00:16:16,902 - Like something he printed? - I-- Yeah, maybe, I don't know. 381 00:16:16,902 --> 00:16:19,658 - I think I have a desktop. Hold on. 382 00:16:19,658 --> 00:16:25,670 ♪ 383 00:16:25,670 --> 00:16:26,889 Looks like the last thing 384 00:16:26,889 --> 00:16:28,659 Frank opened on his computer was a form. 385 00:16:28,659 --> 00:16:30,696 DD form 458. 386 00:16:30,696 --> 00:16:31,965 - It's a charge form. 387 00:16:31,965 --> 00:16:33,869 Brings a soldier in front of a military tribunal. 388 00:16:33,869 --> 00:16:35,590 - Frank was going to write up a soldier. 389 00:16:35,590 --> 00:16:37,025 - No way. - Which could have 390 00:16:37,025 --> 00:16:38,929 resulted in his discharge. - It couldn't have been Logan. 391 00:16:38,929 --> 00:16:40,833 He was a model soldier in every way. 392 00:16:40,833 --> 00:16:42,770 - Okay, so if staying in the army wasn't Logan's motive, 393 00:16:42,770 --> 00:16:44,858 then maybe it was somebody else's. 394 00:16:44,858 --> 00:16:46,828 - Who's there? - What's going on? 395 00:16:46,828 --> 00:16:48,732 - We got company. Show me your hands now, 396 00:16:48,732 --> 00:16:51,187 or I start shooting. 397 00:16:54,260 --> 00:16:55,630 Come here. 398 00:16:55,630 --> 00:16:58,268 Give me that. 399 00:16:58,268 --> 00:16:59,003 - Oh, my God! 400 00:16:59,003 --> 00:17:01,525 - Whoa! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 401 00:17:01,525 --> 00:17:04,698 Oh, you got something to say, huh? 402 00:17:04,698 --> 00:17:06,702 - Seems to me 403 00:17:06,702 --> 00:17:08,555 you've got bigger worries than a mother hugging 404 00:17:08,555 --> 00:17:11,494 her daughter considering the situation we are in. 405 00:17:13,064 --> 00:17:17,055 So, yeah, I had something to say and I said it. 406 00:17:17,055 --> 00:17:20,896 - All right, it's all right. I-I-I got it. 407 00:17:20,896 --> 00:17:23,535 - Both of you, come sit down now. 408 00:17:23,535 --> 00:17:26,925 ♪ 409 00:17:26,925 --> 00:17:30,498 [ Helicopter blades whirring ] 410 00:17:36,728 --> 00:17:39,099 ♪ 411 00:17:39,099 --> 00:17:40,970 - Lauren, we are very sorry to have to drag you 412 00:17:40,970 --> 00:17:42,890 into all this about your father, Frank, 413 00:17:42,890 --> 00:17:44,861 but we really need your help. Can you think of anyone 414 00:17:44,861 --> 00:17:46,832 that your dad might have had an issue with? 415 00:17:46,832 --> 00:17:48,836 Maybe someone he was planning on writing up for misconduct. 416 00:17:48,836 --> 00:17:50,856 - If there was, he wouldn't have told me. 417 00:17:50,856 --> 00:17:52,660 He believed his role was to support 418 00:17:52,660 --> 00:17:54,096 and protect his soldiers, and that meant guarding 419 00:17:54,096 --> 00:17:56,033 their privacy like it was a national secret. 420 00:17:56,033 --> 00:17:58,004 - He took his responsibilities seriously. 421 00:17:58,004 --> 00:17:59,858 - He was more than just a superior officer. 422 00:17:59,858 --> 00:18:02,062 He was like a father to those guys. 423 00:18:02,062 --> 00:18:04,333 - That must have been hard having to share him. 424 00:18:04,333 --> 00:18:05,636 - I didn't mind. 425 00:18:05,636 --> 00:18:06,822 He always made sure we got time together. 426 00:18:06,822 --> 00:18:08,759 No matter what he had going on, 427 00:18:08,759 --> 00:18:10,629 he came over for dinner every Monday, 6:00 to 8:00, 428 00:18:10,629 --> 00:18:12,032 like clockwork. 429 00:18:12,032 --> 00:18:16,558 - The Monday before he died, did anything seem off to you? 430 00:18:16,558 --> 00:18:18,161 - I wish that I could tell you, 431 00:18:18,161 --> 00:18:20,833 but last Monday was actually the first dinner 432 00:18:20,833 --> 00:18:22,937 he canceled in years. - Did he tell you why? 433 00:18:22,937 --> 00:18:25,826 - He just said that he had something he needed to do. 434 00:18:25,826 --> 00:18:29,701 That he loved me. And he'd make it up to me. 435 00:18:29,701 --> 00:18:33,959 ♪ 436 00:18:33,959 --> 00:18:37,466 - I've got no eyes outside. No clue what's going on. 437 00:18:39,854 --> 00:18:41,858 - Mom, I tried to do what you said, I really tried. 438 00:18:41,858 --> 00:18:43,829 - Shh, shh, shh. - I tried to get out. 439 00:18:43,829 --> 00:18:45,766 I'm sorry, I couldn't leave you. - Baby, listen to me, okay? 440 00:18:45,766 --> 00:18:47,670 I'm not gonna let anything happen to you. 441 00:18:47,670 --> 00:18:48,755 Okay? It's okay. Shh. 442 00:18:48,755 --> 00:18:50,358 [ Phone ringing ] 443 00:18:50,358 --> 00:18:52,362 - Answer it. 444 00:18:53,899 --> 00:18:55,135 - This is Detective Karadec. 445 00:18:55,135 --> 00:18:57,557 Can I speak with Morgan, please? 446 00:18:59,561 --> 00:19:02,132 - What do you got? - Hello, Brooke. 447 00:19:02,132 --> 00:19:03,902 Frank missed a dinner with his daughter 448 00:19:03,902 --> 00:19:05,088 the Monday before he died. 449 00:19:05,088 --> 00:19:06,925 - Do we have any idea where he went? 450 00:19:06,925 --> 00:19:08,862 - Well, this car doesn't have a navigation system, 451 00:19:08,862 --> 00:19:10,733 but his cell phone should be inside that evidence box. 452 00:19:10,733 --> 00:19:11,935 - You. 453 00:19:11,935 --> 00:19:14,924 - I'll be right back. Okay? - Okay. Mm-hmm. 454 00:19:14,924 --> 00:19:18,599 - You got it. - His password is my birthday. 455 00:19:18,599 --> 00:19:19,901 9484. 456 00:19:19,901 --> 00:19:22,757 - You hear that? - Yep. Got it. 457 00:19:22,757 --> 00:19:25,061 Monday evening looks like, at 5:47 PM, 458 00:19:25,061 --> 00:19:26,998 he looked up an address near Fourth and Spring. 459 00:19:26,998 --> 00:19:29,002 - That's Pershing Square. - Back when I was in Vice, 460 00:19:29,002 --> 00:19:31,525 we'd catch drugs, prostitution there every night. 461 00:19:31,525 --> 00:19:32,927 - My father would never. 462 00:19:32,927 --> 00:19:34,864 He didn't even drink. At my wedding, 463 00:19:34,864 --> 00:19:36,267 he had sparkling apple juice instead of champagne. 464 00:19:36,267 --> 00:19:38,956 - W-Wait. Frank input a second address 40 minutes later, 465 00:19:38,956 --> 00:19:42,797 1487 North Eastman Avenue. 466 00:19:42,797 --> 00:19:44,901 - It's a private detox center in Boyle Heights. 467 00:19:44,901 --> 00:19:47,055 - So Frank picked someone up downtown and got them help? 468 00:19:47,055 --> 00:19:49,794 - I told you, my father treated his team like family. 469 00:19:49,794 --> 00:19:51,030 He would do anything for them. 470 00:19:51,030 --> 00:19:53,200 - Okay. He only made one phone call that night. 471 00:19:53,200 --> 00:19:57,727 It was two a Lauren Webber, and the call didn't go through. 472 00:19:57,727 --> 00:20:00,733 - I...I turn my phone off when I sleep. 473 00:20:00,733 --> 00:20:02,035 He must have tried to call me. 474 00:20:02,035 --> 00:20:03,789 - We're gonna find out what happened that night. 475 00:20:03,789 --> 00:20:05,058 I promise you. - I'm going to call 476 00:20:05,058 --> 00:20:07,429 the facility now, find out who Frank dropped off. 477 00:20:07,429 --> 00:20:08,364 - Good. Oz. 478 00:20:08,364 --> 00:20:11,136 Look into the personnel files of anyone Frank was training. 479 00:20:11,136 --> 00:20:13,659 See if one pings on a prior drug charge. 480 00:20:13,659 --> 00:20:15,461 - Yeah. On it. 481 00:20:15,461 --> 00:20:20,856 ♪ 482 00:20:20,856 --> 00:20:22,827 - START Community Detox. 483 00:20:22,827 --> 00:20:24,296 - Yeah. This is Detective Karadec with the LAPD. 484 00:20:24,296 --> 00:20:26,968 You guys had a patient dropped off there Monday, about 7:00 PM. 485 00:20:26,968 --> 00:20:29,991 - I'm sorry, but I'm not allowed to provide any information. 486 00:20:29,991 --> 00:20:31,995 - I understand, but this patient might have killed a man. 487 00:20:31,995 --> 00:20:33,899 - I still can't provide you a name. 488 00:20:33,899 --> 00:20:35,168 I have a responsibility-- 489 00:20:35,168 --> 00:20:36,921 - Listen, I know you are just trying to do your job, 490 00:20:36,921 --> 00:20:38,324 but you could be protecting a murderer 491 00:20:38,324 --> 00:20:40,261 and putting the lives of my entire team at risk. 492 00:20:40,261 --> 00:20:42,700 - I hope everyone is okay. [ Click ] 493 00:20:42,700 --> 00:20:43,935 - Hello? 494 00:20:43,935 --> 00:20:46,725 - We'll get a warrant. - We don't have time. 495 00:20:46,725 --> 00:20:48,762 - I'm already on the phone with the DA. 496 00:20:48,762 --> 00:20:51,534 [ Radio chatter ] 497 00:20:51,534 --> 00:20:53,755 - Come here. 498 00:20:53,755 --> 00:20:55,726 [ Clears throat ] 499 00:20:55,726 --> 00:20:57,863 Something's not right. 500 00:20:57,863 --> 00:20:59,767 - Yeah. You need to relax. - Something's-- 501 00:20:59,767 --> 00:21:01,955 You're not listening to me. 502 00:21:01,955 --> 00:21:03,759 - [ Whispering ] Hey. 503 00:21:03,759 --> 00:21:07,198 I can take him. Can you two take her? 504 00:21:07,198 --> 00:21:08,969 - [ Whispering ] Fast enough to stop her 505 00:21:08,969 --> 00:21:10,656 from triggering that bomb? 506 00:21:10,656 --> 00:21:12,593 I'm fast, but not that fast. 507 00:21:15,331 --> 00:21:18,070 - [ Whispering ] All she has to do is press that button. 508 00:21:18,070 --> 00:21:20,425 - I don't think she will. 509 00:21:23,030 --> 00:21:24,967 - I got a bad feeling. Okay? 510 00:21:24,967 --> 00:21:27,155 - Relax. The police do not want people to die. 511 00:21:27,155 --> 00:21:30,094 They will get the warrant. - When? When? Tomorrow? 512 00:21:30,094 --> 00:21:32,065 All while they're making moves out there? 513 00:21:32,065 --> 00:21:34,954 - Hey. Stick to the plan. 514 00:21:34,954 --> 00:21:36,925 Logan goes free and nobody gets hurt, right? 515 00:21:36,925 --> 00:21:38,662 - I don't trust cops. 516 00:21:38,662 --> 00:21:40,933 And neither should you. 517 00:21:40,933 --> 00:21:44,590 They're planning something. 518 00:21:44,590 --> 00:21:46,528 I know it. 519 00:21:46,528 --> 00:21:50,001 ♪ 520 00:21:50,001 --> 00:21:52,055 - [ Grunts ] - Oh! 521 00:21:52,055 --> 00:21:55,929 - Nobody move! - Aah! 522 00:21:55,929 --> 00:21:57,766 - Come on! 523 00:21:59,921 --> 00:22:01,825 [ Gunshot ] 524 00:22:01,825 --> 00:22:07,636 ♪ 525 00:22:07,636 --> 00:22:09,824 - Jeremy! 526 00:22:09,824 --> 00:22:20,929 ♪ 527 00:22:20,929 --> 00:22:22,700 - Aaaaah! 528 00:22:25,616 --> 00:22:27,418 - SWAT's almost in position. 529 00:22:27,418 --> 00:22:29,757 - Shots fired. - You sure about that? 530 00:22:29,757 --> 00:22:30,926 - Confirmed. 531 00:22:30,926 --> 00:22:32,312 - I've just got reports of a shot fired. 532 00:22:32,312 --> 00:22:34,917 - From inside the bullpen? - That's what I'm hearing. 533 00:22:34,917 --> 00:22:36,453 - We have eyes in there yet? - Almost. 534 00:22:36,453 --> 00:22:39,326 - My team is on standby, Lieutenant, just give the word. 535 00:22:39,326 --> 00:22:41,079 - We have to give Morgan more time. 536 00:22:41,079 --> 00:22:42,282 Just hold off a little bit longer. 537 00:22:42,282 --> 00:22:44,019 - Until when, we hear another gunshot? 538 00:22:44,019 --> 00:22:45,421 - Would you rather hear a bomb? 539 00:22:45,421 --> 00:22:47,793 If we spook them, things could go south real fast, Selena. 540 00:22:47,793 --> 00:22:49,179 - Lieutenant. - Hey! 541 00:22:49,179 --> 00:22:51,083 Those are our people in there. They know what they're doing. 542 00:22:51,083 --> 00:22:52,352 Do you? - All right, enough! 543 00:22:52,352 --> 00:22:54,757 - Our guys on the roof lowered a camera. 544 00:22:54,757 --> 00:22:56,944 [ Radio chatter ] 545 00:22:56,944 --> 00:22:59,249 - Hey, who's that on the ground? 546 00:22:59,249 --> 00:23:01,754 Hey, He's not moving. 547 00:23:03,357 --> 00:23:06,113 - The people inside are like my family, too. 548 00:23:06,113 --> 00:23:08,651 But we can only wait for so long. 549 00:23:11,023 --> 00:23:13,027 Your team goes on my call. 550 00:23:13,027 --> 00:23:14,312 - No, wait, Lieutenant. Right there. 551 00:23:14,312 --> 00:23:16,751 He's moving. Yeah. Right there. See? 552 00:23:16,751 --> 00:23:21,193 ♪ 553 00:23:21,193 --> 00:23:23,047 - My gun went off 'cause of you, okay? 554 00:23:23,047 --> 00:23:25,484 Everybody saw it. I know how you cops spin things. 555 00:23:25,484 --> 00:23:28,223 Try to pin it on me. Should have listened to us. 556 00:23:28,223 --> 00:23:29,977 - [ Groans ] - Are you okay? 557 00:23:29,977 --> 00:23:31,146 Keep breathing with me. 558 00:23:31,146 --> 00:23:32,415 - The bullet must have hit an artery. 559 00:23:32,415 --> 00:23:34,954 - I need your shirt. - [ Groans ] 560 00:23:34,954 --> 00:23:37,158 - All right. - You think 561 00:23:37,158 --> 00:23:40,114 this is going to keep me from my bowling date with Edna? 562 00:23:40,114 --> 00:23:43,087 - It might. - That's too bad. 563 00:23:43,087 --> 00:23:45,324 I was really looking forward to it. 564 00:23:45,324 --> 00:23:48,080 - Well, then we better both get out of here in one piece. 565 00:23:48,080 --> 00:23:49,349 - Let's just slow the bleeding. 566 00:23:49,349 --> 00:23:52,923 - Argh. [ Groans ] All right. 567 00:23:52,923 --> 00:23:54,459 We just need to elevate my leg 568 00:23:54,459 --> 00:23:57,048 and then check my distal pulses every three minutes. 569 00:23:57,048 --> 00:23:58,885 - Tom's at night school for nursing. 570 00:23:58,885 --> 00:24:01,089 I need a box. 571 00:24:01,089 --> 00:24:03,611 - Whoa, whoa! What are you doing? 572 00:24:04,379 --> 00:24:07,051 - As long as they cooperate, no one gets killed. 573 00:24:07,051 --> 00:24:08,353 That's what we said. - Here. 574 00:24:08,353 --> 00:24:11,777 One, two. - [ Groans loudly ] 575 00:24:13,247 --> 00:24:16,988 - All right, let's lay you down. 576 00:24:16,988 --> 00:24:21,079 [ Indistinct conversation ] 577 00:24:21,079 --> 00:24:22,482 - Please? - Consider it done. 578 00:24:22,482 --> 00:24:25,154 - Selena. Let's have unis canvass any bodegas 579 00:24:25,154 --> 00:24:26,523 within walking distance of that rehab facility. 580 00:24:26,523 --> 00:24:28,427 - What for? - Because if Frank dropped 581 00:24:28,427 --> 00:24:30,147 our killer off there, then the killer probably doesn't have 582 00:24:30,147 --> 00:24:31,483 a car, right? Patients can come and go, 583 00:24:31,483 --> 00:24:34,022 but every addict I've ever known goes for the same thing 584 00:24:34,022 --> 00:24:35,324 every morning. - Coffee and cigarettes. 585 00:24:35,324 --> 00:24:37,278 - Cigarettes and coffee. - And you're going to the stores 586 00:24:37,278 --> 00:24:39,182 to ask them what exactly? - To ask them if 587 00:24:39,182 --> 00:24:41,019 they saw a male on Tuesday morning, six feet tall, 588 00:24:41,019 --> 00:24:42,255 a military haircut, 589 00:24:42,255 --> 00:24:43,558 maybe looking like he's jonesing a little bit, 590 00:24:43,558 --> 00:24:45,444 picking up a cup of joe and a pack of smokes. 591 00:24:45,444 --> 00:24:47,983 - Sounds like a long shot. - You got a better one? 592 00:24:47,983 --> 00:24:50,120 Hurry. 593 00:24:50,120 --> 00:24:52,659 ♪ 594 00:24:54,546 --> 00:24:56,316 - We got to get him to a hospital now. 595 00:24:56,316 --> 00:24:58,220 - Nobody's going anywhere. 596 00:24:58,220 --> 00:24:59,657 - If this man doesn't get medical attention 597 00:24:59,657 --> 00:25:02,311 in the next 15 minutes, he could go into shock and die. 598 00:25:02,311 --> 00:25:04,515 - How do you know that? 599 00:25:04,515 --> 00:25:07,455 - When I became pregnant with my daughter, I was terrified. 600 00:25:07,455 --> 00:25:09,259 The only thing I wanted in the entire world 601 00:25:09,259 --> 00:25:11,246 was to keep her safe, so I took about a thousand 602 00:25:11,246 --> 00:25:13,283 first aid classes, and I am telling you right now, 603 00:25:13,283 --> 00:25:16,156 this man needs medical attention. 604 00:25:16,156 --> 00:25:19,212 - Did it help? Taking all those classes? 605 00:25:19,212 --> 00:25:20,547 - The second she was born, 606 00:25:20,547 --> 00:25:23,253 everything I learned went out the window. 607 00:25:23,253 --> 00:25:25,925 It's Ava who taught me how to be a parent. 608 00:25:29,015 --> 00:25:30,451 Just like your baby will. 609 00:25:30,451 --> 00:25:32,254 - What are you talking about? 610 00:25:32,254 --> 00:25:34,292 - Logan didn't want to be stationed overseas 611 00:25:34,292 --> 00:25:36,881 because you two were starting a family. 612 00:25:38,450 --> 00:25:42,859 Prenatal vitamins can cause dryness of the skin. 613 00:25:42,859 --> 00:25:43,678 And the spot 614 00:25:43,678 --> 00:25:46,282 where fertility hormones are injected can become swollen 615 00:25:46,282 --> 00:25:47,986 and even painful. 616 00:25:49,723 --> 00:25:52,979 Logan was renovating that room to be a nursery, wasn't he? 617 00:25:54,449 --> 00:25:57,388 Look at me. I know you didn't mean for anybody to get hurt. 618 00:25:57,388 --> 00:25:59,459 It's okay. Just trying to help the person 619 00:25:59,459 --> 00:26:03,350 who's going to be the father of your kid someday. 620 00:26:03,350 --> 00:26:06,924 Please. - You're having a kid? 621 00:26:09,212 --> 00:26:11,316 - I'm not pregnant, but Logan and I were trying. 622 00:26:11,316 --> 00:26:12,551 - Why didn't he tell me? 623 00:26:12,551 --> 00:26:14,155 - I don't know why he didn't tell you, 624 00:26:14,155 --> 00:26:15,257 but why does that matter? 625 00:26:15,257 --> 00:26:17,011 - Because everyone's lying to me. 626 00:26:17,011 --> 00:26:18,948 - No one is lying to you. 627 00:26:18,948 --> 00:26:23,356 ♪ 628 00:26:23,356 --> 00:26:25,310 - Update me on that. - Okay. 629 00:26:25,310 --> 00:26:27,114 - Tell me you found something. 630 00:26:27,114 --> 00:26:28,483 - Tuesday, 8:36 AM. 631 00:26:28,483 --> 00:26:30,554 Clerk remembers a blond grunt about six feet tall, 632 00:26:30,554 --> 00:26:32,358 buying a pack of smokes and a coffee. 633 00:26:32,358 --> 00:26:34,212 - You got a name? - No, 634 00:26:34,212 --> 00:26:35,514 but security footage from an ATM by the register 635 00:26:35,514 --> 00:26:37,619 got a look at him. Now, it's not great, but-- 636 00:26:37,619 --> 00:26:39,555 - But it's something. Text me the photo. 637 00:26:39,555 --> 00:26:41,526 Good work, Detective. Pull up facial recognition. 638 00:26:41,526 --> 00:26:43,881 See if we can get an ID on this guy. 639 00:26:43,881 --> 00:26:45,652 - Yeah. 640 00:26:47,455 --> 00:26:50,043 - Ugh. - What? 641 00:26:53,150 --> 00:26:55,722 Wait, is that a field jacket? 642 00:26:57,324 --> 00:26:59,312 - You think he's a friend of theirs? 643 00:26:59,312 --> 00:27:00,347 - Worth a try. 644 00:27:00,347 --> 00:27:06,359 ♪ 645 00:27:06,359 --> 00:27:09,115 [ Phone ringing ] 646 00:27:12,121 --> 00:27:14,358 - Oh, my God. 647 00:27:14,358 --> 00:27:16,246 You gonna get that? 648 00:27:16,246 --> 00:27:21,189 ♪ 649 00:27:21,189 --> 00:27:23,126 They might have solved the whole thing. 650 00:27:23,126 --> 00:27:24,813 - Shut up. 651 00:27:27,384 --> 00:27:28,721 - This is Lieutenant Soto. 652 00:27:28,721 --> 00:27:31,526 We'll be sending you a photo of someone with no ID. 653 00:27:31,526 --> 00:27:34,282 We want to know if you recognize him. 654 00:27:34,282 --> 00:27:37,121 - 9484. 655 00:27:37,121 --> 00:27:39,225 - That's it? 656 00:27:39,225 --> 00:27:40,645 That's what we've been waiting for? 657 00:27:40,645 --> 00:27:42,949 A blurry photo of some random nobody? 658 00:27:42,949 --> 00:27:43,651 - [ Gasps ] 659 00:27:43,651 --> 00:27:46,055 - We're doing everything that we-- 660 00:27:48,426 --> 00:27:50,715 - [ Groans ] - Hey, if he dies, 661 00:27:50,715 --> 00:27:52,652 you're gonna go away for first-degree homicide. 662 00:27:52,652 --> 00:27:56,359 - I told you to shut up! - Hey, soldier, focus! 663 00:27:56,359 --> 00:27:58,346 - Do you see what's going on? 664 00:27:58,346 --> 00:27:59,716 They're never gonna tell the truth 665 00:27:59,716 --> 00:28:02,421 about what's happened in here. We're on our own. 666 00:28:02,421 --> 00:28:04,325 - You need to remember what we're doing here. 667 00:28:04,325 --> 00:28:05,812 Who we are here for. 668 00:28:05,812 --> 00:28:08,516 The man who saved your life is behind enemy lines right now, 669 00:28:08,516 --> 00:28:11,657 and he needs you to keep your cool. 670 00:28:11,657 --> 00:28:14,312 I witnessed everything. I got you. 671 00:28:14,312 --> 00:28:17,117 - Got me? You're in it just as deep. 672 00:28:17,117 --> 00:28:18,520 They're playing us, Brooke, 673 00:28:18,520 --> 00:28:20,725 till they turn the tables and shut this down. 674 00:28:20,725 --> 00:28:24,650 - I won't stop. I will not stop investigating 675 00:28:24,650 --> 00:28:27,354 until I find the real killer, I promise you. 676 00:28:27,354 --> 00:28:31,245 But we have got to get Tom to a hospital. 677 00:28:31,245 --> 00:28:33,450 - No. No, no... 678 00:28:33,450 --> 00:28:36,456 - Jeremy, he doesn't look good. - I've seen worse. 679 00:28:36,456 --> 00:28:38,526 - We said no one gets hurt. 680 00:28:38,526 --> 00:28:40,347 - What, are you best friends with her now? 681 00:28:40,347 --> 00:28:42,351 - Brooke. 682 00:28:42,351 --> 00:28:45,390 He can't get out of here by himself, though. 683 00:28:45,390 --> 00:28:47,478 He needs somebody to take him. 684 00:28:47,478 --> 00:28:52,454 ♪ 685 00:28:52,454 --> 00:28:56,179 - You. You, walk him out. 686 00:28:56,647 --> 00:28:58,450 - With all due respect, Lieutenant, 687 00:28:58,450 --> 00:29:00,420 we have to follow protocol. 688 00:29:00,420 --> 00:29:02,324 Shots fired changes the game. 689 00:29:02,324 --> 00:29:03,661 They had plenty of time to listen to reason. 690 00:29:03,661 --> 00:29:06,382 - Hold on. Something's happening. 691 00:29:06,382 --> 00:29:10,357 [ Radio chatter ] 692 00:29:10,357 --> 00:29:12,712 - Okay. - What am I supposed to do? 693 00:29:12,712 --> 00:29:14,683 I don't-- - Listen to me, okay? 694 00:29:14,683 --> 00:29:17,354 When-- When the elevators open, you go out the door. 695 00:29:17,354 --> 00:29:19,492 I just want you to open it slowly. 696 00:29:19,492 --> 00:29:21,613 And you're just going to keep your hands up in the air. 697 00:29:21,613 --> 00:29:24,485 - I can't-- I can't do it. - Yes, you can. 698 00:29:24,485 --> 00:29:26,489 - [ Sobbing ] I'm not gonna leave you. 699 00:29:26,489 --> 00:29:28,326 - Oh, my love. 700 00:29:28,326 --> 00:29:31,215 [ Both sniffling ] 701 00:29:31,215 --> 00:29:32,752 I would never-- 702 00:29:32,752 --> 00:29:34,623 I would never ask you to do something 703 00:29:34,623 --> 00:29:36,492 that I didn't know you could do. 704 00:29:36,492 --> 00:29:40,250 You are so strong. And that man needs your help. 705 00:29:40,250 --> 00:29:41,653 Okay? - But what if-- 706 00:29:41,653 --> 00:29:43,556 What if something happens to you? 707 00:29:43,556 --> 00:29:46,445 - No. Guess what. I'm not going anywhere. 708 00:29:46,445 --> 00:29:48,516 I'm not going anywhere. 709 00:29:48,516 --> 00:29:50,220 Not for a really long time. 710 00:29:50,220 --> 00:29:52,324 Certainly not today. Okay? 711 00:29:52,324 --> 00:29:54,545 Okay. Almost there. 712 00:29:54,545 --> 00:29:55,748 - [ Groans ] - Okay. 713 00:29:55,748 --> 00:29:58,419 You got it. It's okay. We're almost there. 714 00:29:58,419 --> 00:30:00,323 Just a couple more steps. 715 00:30:00,323 --> 00:30:02,177 Here we go. 716 00:30:02,177 --> 00:30:03,513 [ Elevator bell dings ] 717 00:30:03,513 --> 00:30:06,152 Okay. 718 00:30:06,152 --> 00:30:09,158 Okay. Hey! 719 00:30:11,580 --> 00:30:13,349 That's my girl. 720 00:30:13,349 --> 00:30:22,184 ♪ 721 00:30:27,344 --> 00:30:29,583 - You care more about these people than Logan. 722 00:30:29,583 --> 00:30:30,751 - Don't say that. It's not true. 723 00:30:30,751 --> 00:30:32,789 - That girl was our insurance policy. 724 00:30:32,789 --> 00:30:34,893 There's no way the cops would risk her getting hurt. 725 00:30:34,893 --> 00:30:37,782 And you let her go. - She was just a kid. I had to. 726 00:30:37,782 --> 00:30:39,686 Look, they're cooperating with us, 727 00:30:39,686 --> 00:30:41,690 and we're cooperating with them. 728 00:30:41,690 --> 00:30:43,761 - You only think that because you listen to her. 729 00:30:43,761 --> 00:30:45,581 - She's blowing the case wide open. 730 00:30:45,581 --> 00:30:46,950 - She's not even a cop. 731 00:30:46,950 --> 00:30:49,589 We're not doing these people any more favors. 732 00:30:49,589 --> 00:30:52,645 I took an oath to a fellow soldier to protect him. 733 00:30:52,645 --> 00:30:54,515 I'm putting my life on the line for him. 734 00:30:54,515 --> 00:30:56,552 And you are turning soft on us. 735 00:30:56,552 --> 00:30:59,391 - Jeremy, right now all we need to do-- 736 00:30:59,391 --> 00:31:00,761 - To do what?! Huh? 737 00:31:00,761 --> 00:31:04,719 Do what? Sit here like idiots? 738 00:31:04,719 --> 00:31:07,557 While they make more phone calls? 739 00:31:07,557 --> 00:31:08,861 [ Grunts ] 740 00:31:08,861 --> 00:31:11,515 What? What are they actually giving us? 741 00:31:11,515 --> 00:31:12,885 Nothing. 742 00:31:12,885 --> 00:31:16,292 They're feeding us worthless intel to buy time. 743 00:31:16,292 --> 00:31:17,612 Why can't you see that? 744 00:31:17,612 --> 00:31:19,883 - There was no phone call? - Enough! If you say-- 745 00:31:19,883 --> 00:31:22,789 - Let her talk! What do you mean there was no phone call? 746 00:31:22,789 --> 00:31:24,959 - I saw Frank's phone. There wasn't a phone call that 747 00:31:24,959 --> 00:31:27,014 came in on the Monday night he canceled on his daughter. 748 00:31:27,014 --> 00:31:30,788 No incoming call to tell him to go downtown from the killer. 749 00:31:30,788 --> 00:31:34,211 No texts saying that whoever it was was in trouble. 750 00:31:34,211 --> 00:31:35,447 - Okay, so? 751 00:31:35,447 --> 00:31:38,086 - So how would Frank know where to go? 752 00:31:40,624 --> 00:31:41,827 - What are you trying to find? 753 00:31:41,827 --> 00:31:45,651 - Something I saw right here two weeks ago. 754 00:31:45,651 --> 00:31:47,087 Frank bought a luggage locator tag. 755 00:31:47,087 --> 00:31:49,525 - What's that? - Well, it's exactly what it sounds like 756 00:31:49,525 --> 00:31:51,947 if you lose your luggage-- - Stop talking. 757 00:31:51,947 --> 00:31:53,650 - Except there was nothing in the phone 758 00:31:53,650 --> 00:31:55,654 to indicate that Frank had any travel plans. 759 00:31:55,654 --> 00:31:57,324 - So what was Frank trying to find? 760 00:31:57,324 --> 00:31:58,694 - Not what. Who? 761 00:31:58,694 --> 00:32:00,380 Frank wanted to know if the soldier 762 00:32:00,380 --> 00:32:01,783 he cared about was doing drugs. 763 00:32:01,783 --> 00:32:03,821 When he saw that the tag had gone to a place 764 00:32:03,821 --> 00:32:05,557 that was known for selling drugs, 765 00:32:05,557 --> 00:32:07,645 Frank drove there to pick him up. 766 00:32:07,645 --> 00:32:09,616 He wasn't tracking a package. 767 00:32:09,616 --> 00:32:13,791 ♪ 768 00:32:13,791 --> 00:32:15,728 He was tracking a person. 769 00:32:15,728 --> 00:32:17,949 - Frank must have slipped a tag onto that guy 770 00:32:17,949 --> 00:32:19,518 the last time they saw each other. 771 00:32:19,518 --> 00:32:20,721 - Exactly. 772 00:32:20,721 --> 00:32:22,557 - And you really think that's going to help us? 773 00:32:22,557 --> 00:32:25,681 ♪ 774 00:32:25,681 --> 00:32:26,883 - If the person who killed Frank 775 00:32:26,883 --> 00:32:28,821 didn't know he was being tracked, 776 00:32:28,821 --> 00:32:32,879 he might still have the tag on him. 777 00:32:32,879 --> 00:32:36,318 Those tags have an app that keep a history of where they've been. 778 00:32:36,318 --> 00:32:38,122 And according to this, 779 00:32:38,122 --> 00:32:41,613 the tag was in Frank's RV on the date and time of the murder. 780 00:32:41,613 --> 00:32:43,717 - The killer knew he'd be dishonorably discharged 781 00:32:43,717 --> 00:32:45,721 if Frank wrote him up and exposed his drug use. 782 00:32:45,721 --> 00:32:48,025 - Yep. And that's why the killer took D.D. Form 458, 783 00:32:48,025 --> 00:32:50,581 the one that Frank had filled out right after 784 00:32:50,581 --> 00:32:52,417 he shot him with his own gun. 785 00:32:52,417 --> 00:32:53,720 - So who the hell is this guy? 786 00:32:53,720 --> 00:32:55,658 - I don't know, but I can tell you where he is right now. 787 00:32:55,658 --> 00:32:57,879 - You can? - You ready for an address, Lieutenant? 788 00:32:57,879 --> 00:33:00,383 - Yeah. - 8700 Solano Avenue. 789 00:33:00,383 --> 00:33:02,755 790 00:33:02,755 --> 00:33:04,024 - According to city records, 791 00:33:04,024 --> 00:33:06,713 the tag is at the residence of Ben Spoelstra. 792 00:33:06,713 --> 00:33:09,351 - Looks like we got our guy. 793 00:33:09,351 --> 00:33:10,621 - Was he in military? 794 00:33:10,621 --> 00:33:11,990 - Let's see. 795 00:33:11,990 --> 00:33:14,746 Army reserve private, currently on temporary duty 796 00:33:14,746 --> 00:33:18,486 at Joint Forces Training Base Los Alamitos. 797 00:33:18,486 --> 00:33:19,555 - Where Frank taught. - Mm-hm. 798 00:33:19,555 --> 00:33:21,325 - Hey, guys. He's on the move. 799 00:33:21,325 --> 00:33:23,714 ♪ 800 00:33:23,714 --> 00:33:25,784 [ Indistinct conversations ] 801 00:33:25,784 --> 00:33:27,722 [ Upbeat music plays indistinctly ] 802 00:33:27,722 --> 00:33:35,788 ♪ 803 00:33:35,788 --> 00:33:37,390 [ Vehicle approaching ] 804 00:33:37,390 --> 00:33:38,392 [ Siren wailing ] 805 00:33:38,392 --> 00:33:38,894 [ Tires screeching ] 806 00:33:38,894 --> 00:33:41,048 [ Officers shouting ] 807 00:33:41,048 --> 00:33:43,552 - LAPD, do not move! On the ground, right now. 808 00:33:43,552 --> 00:33:44,756 - Do it, now! - Hands in the air. 809 00:33:44,756 --> 00:33:46,158 - Let me see your hands! - You wanna interlace 810 00:33:46,158 --> 00:33:47,762 those fingers behind the back of your head for me, sir? 811 00:33:47,762 --> 00:33:48,747 Thank you very much. 812 00:33:48,747 --> 00:33:50,851 [ Police radio chatter ] 813 00:33:50,851 --> 00:33:52,588 [ Handcuffs clicking ] 814 00:33:52,588 --> 00:33:53,790 - What do we got? 815 00:33:53,790 --> 00:33:56,312 - Hey, man, I-I've never seen this before. 816 00:33:56,312 --> 00:33:57,581 This ain't mine. 817 00:33:57,581 --> 00:33:58,950 I'm sure it's not yours. 818 00:33:58,950 --> 00:34:01,923 - What's that? - This? 819 00:34:01,923 --> 00:34:05,046 This means you're under arrest for the murder of Frank Weber. 820 00:34:05,046 --> 00:34:06,583 - Get him out of here. - We got him. 821 00:34:06,583 --> 00:34:08,386 ♪ 822 00:34:08,386 --> 00:34:10,824 [ Line ringing ] 823 00:34:10,824 --> 00:34:12,561 [ Telephone ringing ] 824 00:34:12,561 --> 00:34:17,621 ♪ 825 00:34:17,621 --> 00:34:20,426 [ Beep ] - We got 'em. 826 00:34:20,426 --> 00:34:23,349 [ All sigh ] 827 00:34:23,349 --> 00:34:25,721 ♪ 828 00:34:25,721 --> 00:34:27,658 - So they'll let him go? 829 00:34:27,658 --> 00:34:30,814 - Yeah. He didn't do it, so, yeah. 830 00:34:30,814 --> 00:34:32,550 - Jeremy, did you hear that? 831 00:34:32,550 --> 00:34:34,521 We did it. We saved him. 832 00:34:35,591 --> 00:34:37,895 Thank you. 833 00:34:37,895 --> 00:34:39,548 Thank you for believing us. 834 00:34:39,548 --> 00:34:41,619 - Yeah. Of course. 835 00:34:41,619 --> 00:34:42,822 - Why don't you put those down 836 00:34:42,822 --> 00:34:44,559 and we'll figure out the rest together, okay? 837 00:34:44,559 --> 00:34:46,128 - [ Grunts ] - [ Others gasp ] 838 00:34:46,128 --> 00:34:49,852 - Okay. Okay okay, okay, okay, I got it. 839 00:34:49,852 --> 00:34:52,725 Okay, okay. You. 840 00:34:52,725 --> 00:34:55,446 Are you gonna say nice things about me, too? 841 00:34:55,446 --> 00:34:57,083 I don't think so. 842 00:34:57,083 --> 00:34:59,722 And you, you said I'm going away for first degree homicide, 843 00:34:59,722 --> 00:35:02,695 right? Wrong, wrong! 844 00:35:02,695 --> 00:35:06,686 This isn't over until I get what I want. 845 00:35:06,686 --> 00:35:08,623 Okay? Okay. 846 00:35:13,377 --> 00:35:15,515 - She's breathing. 847 00:35:15,515 --> 00:35:17,685 - You, come here. Call your lieutenant. 848 00:35:17,685 --> 00:35:21,142 You tell her I want to deal now or I press this button. 849 00:35:22,445 --> 00:35:25,451 ♪ 850 00:35:25,451 --> 00:35:28,324 - No, I won't. 851 00:35:28,324 --> 00:35:30,211 - The hell I won't. 852 00:35:30,211 --> 00:35:31,814 - Morgan, what are you doing? 853 00:35:32,482 --> 00:35:34,519 - He presses that button, the only thing that could happen 854 00:35:34,519 --> 00:35:36,423 is maybe a garage door goes up somewhere. 855 00:35:36,423 --> 00:35:39,312 Although I doubt he's in range. 856 00:35:39,312 --> 00:35:42,184 - This bomb will level this place. 857 00:35:42,184 --> 00:35:44,222 They'll find you all in pieces. 858 00:35:44,222 --> 00:35:46,410 - It might if it was real. 859 00:35:46,410 --> 00:35:49,416 - You're bluffing. 860 00:35:49,416 --> 00:35:51,185 - I'm not. I'm just remembering. 861 00:35:51,185 --> 00:35:52,489 - Remembering what? 862 00:35:52,489 --> 00:35:55,678 - Mainly, however, since the 1991 Montreal convention, 863 00:35:55,678 --> 00:35:59,519 all manufacturers of plastic explosives in the US 864 00:35:59,519 --> 00:36:02,375 are required to include a detection taggant. 865 00:36:02,375 --> 00:36:03,878 It's a substance that humans can't smell, 866 00:36:03,878 --> 00:36:06,416 but it acts as an irritant to the noses of dogs, 867 00:36:06,416 --> 00:36:08,287 both trained and untrained. 868 00:36:08,287 --> 00:36:09,689 Whatever's in that box, 869 00:36:09,689 --> 00:36:11,710 it sure didn't seem to bother the dog I saw this morning. 870 00:36:11,710 --> 00:36:15,451 - It was homemade. Brooke built it. 871 00:36:15,451 --> 00:36:17,388 - Oh, yeah? Did you see her build it, 872 00:36:17,388 --> 00:36:18,524 or did she just tell you she did? 873 00:36:18,524 --> 00:36:23,016 ♪ 874 00:36:23,016 --> 00:36:25,788 Yeah, that's what I thought. Because there's no way a woman 875 00:36:25,788 --> 00:36:28,477 who's trying to get pregnant is going to risk handling 876 00:36:28,477 --> 00:36:31,250 the toxic chemicals that it requires to make a bomb. 877 00:36:33,621 --> 00:36:36,643 You guys didn't show up here together, did you? 878 00:36:36,643 --> 00:36:38,581 I remember seeing you here when I arrived. 879 00:36:38,581 --> 00:36:39,749 You wanted to get here a little bit early, 880 00:36:39,749 --> 00:36:41,286 because you didn't want people to know 881 00:36:41,286 --> 00:36:42,655 that you knew each other, right? 882 00:36:42,655 --> 00:36:47,548 Hey. Has anybody seen a person just waltz into the precinct 883 00:36:47,548 --> 00:36:49,386 and make it all the way up to the fourth floor 884 00:36:49,386 --> 00:36:51,323 to deliver a package? 885 00:36:51,323 --> 00:36:52,742 No? Nobody? Yeah. Me neither. 886 00:36:52,742 --> 00:36:54,512 Here's what I think happened. 887 00:36:54,512 --> 00:36:57,318 I think she arrived here with a bag or a backpack, 888 00:36:57,318 --> 00:36:58,587 skipped right up to this floor, 889 00:36:58,587 --> 00:37:00,408 went straight into the ladies room, 890 00:37:00,408 --> 00:37:02,378 and whatever she had in that bag, 891 00:37:02,378 --> 00:37:05,584 she put all together in this box. 892 00:37:05,584 --> 00:37:08,624 Must have been heavy. It does have some heft to it. 893 00:37:08,624 --> 00:37:10,511 Does kind of feel like it could be a bomb. 894 00:37:10,511 --> 00:37:17,408 ♪ 895 00:37:17,408 --> 00:37:19,212 - She's right. 896 00:37:21,450 --> 00:37:23,220 There's no bomb. 897 00:37:25,474 --> 00:37:27,245 I lied to you. I'm sorry. 898 00:37:32,154 --> 00:37:39,586 ♪ 899 00:37:39,586 --> 00:37:41,289 [ Grunting ] 900 00:37:41,289 --> 00:37:43,644 No! No! No! 901 00:37:43,644 --> 00:37:46,349 - He's got a weapon on the back. 902 00:37:46,349 --> 00:37:47,485 - [ Grunting ] 903 00:37:47,485 --> 00:37:55,451 ♪ 904 00:37:55,451 --> 00:37:56,653 - [ Sighs ] - Yes. 905 00:37:56,653 --> 00:37:57,855 And because we're still gathering details 906 00:37:57,855 --> 00:38:00,411 I'll make an official statement later today. 907 00:38:03,182 --> 00:38:03,951 - Mom! 908 00:38:03,951 --> 00:38:06,523 - Mom! Oh, my God. Oh, my God. Are you hurt? 909 00:38:06,523 --> 00:38:08,844 Are you hurt? - No. I'm okay. 910 00:38:08,844 --> 00:38:11,817 - David texted me from inside, but then I didn't hear back-- 911 00:38:11,817 --> 00:38:13,587 - Where are the kids? - They're with the neighbor. 912 00:38:13,587 --> 00:38:14,789 - I'm okay. - Are you sure you're all right? 913 00:38:14,789 --> 00:38:17,278 - Yes. - Are you okay? 914 00:38:17,278 --> 00:38:18,647 - Glad you're okay. 915 00:38:18,647 --> 00:38:20,317 Got everyone out safely, didn't you? 916 00:38:20,317 --> 00:38:22,622 ♪ 917 00:38:22,622 --> 00:38:24,275 Good thing you're so smart. 918 00:38:24,275 --> 00:38:27,448 ♪ 919 00:38:27,448 --> 00:38:29,319 - [ Laughs ] - Here. 920 00:38:29,319 --> 00:38:32,708 ♪ 921 00:38:32,708 --> 00:38:34,646 - Raincheck? - Mm-hm. 922 00:38:34,646 --> 00:38:37,351 - I'll be right back, okay? - Okay. 923 00:38:37,351 --> 00:38:38,754 - Thank you. She's okay. 924 00:38:38,754 --> 00:38:40,741 - Hey. - Hey. 925 00:38:40,741 --> 00:38:43,413 - Thanks for the help. 926 00:38:43,413 --> 00:38:44,449 - Thank you for the help. 927 00:38:44,449 --> 00:38:48,022 ♪ 928 00:38:48,022 --> 00:38:51,446 - I'm sorry. I really didn't mean to-- 929 00:38:51,446 --> 00:38:53,684 I know you didn't. 930 00:38:53,684 --> 00:38:54,953 I'm glad justice was served today 931 00:38:54,953 --> 00:38:56,790 and that an innocent man is free. 932 00:38:56,790 --> 00:38:59,345 [ Buzzer sounds, door opens ] 933 00:38:59,345 --> 00:39:09,582 ♪ 934 00:39:09,582 --> 00:39:11,786 But you put my child in danger. 935 00:39:11,786 --> 00:39:13,657 I hope that one day you're fortunate enough 936 00:39:13,657 --> 00:39:16,813 to experience what that feels like firsthand. 937 00:39:16,813 --> 00:39:19,385 But until then, you just better thank your lucky stars 938 00:39:19,385 --> 00:39:20,588 I'm not on your jury. 939 00:39:20,588 --> 00:39:32,745 ♪ 940 00:39:32,745 --> 00:39:36,319 - Think you can get your hands on any more of that pudding? 941 00:39:36,319 --> 00:39:38,857 - Morgan. Hey. 942 00:39:38,857 --> 00:39:41,613 - It turns out this hospital's on my way to work. 943 00:39:41,613 --> 00:39:43,917 - Is it? 944 00:39:43,917 --> 00:39:45,587 - I just wanted to make sure you're... 945 00:39:45,587 --> 00:39:46,756 - Alive? - Yeah. 946 00:39:46,756 --> 00:39:49,579 Alive. Yeah. - [ Laughs ] 947 00:39:49,579 --> 00:39:51,850 Yeah, just a little gunshot wound. 948 00:39:51,850 --> 00:39:54,355 It happens. Occupational hazard. 949 00:39:54,355 --> 00:39:56,476 - Sure. 950 00:39:56,476 --> 00:39:57,712 - How's your daughter doing? 951 00:39:57,712 --> 00:39:59,882 - She's good. Yeah. 952 00:39:59,882 --> 00:40:03,423 It wasn't exactly the day we had planned, but it was good. 953 00:40:03,423 --> 00:40:04,509 Thank you. 954 00:40:04,509 --> 00:40:07,314 - We like it. 955 00:40:07,314 --> 00:40:08,450 - Mm-hm. 956 00:40:08,450 --> 00:40:09,619 [ Elevator bell dings ] 957 00:40:09,619 --> 00:40:12,140 ♪ 958 00:40:12,140 --> 00:40:14,545 - Good. You're here. An arson case just came in. 959 00:40:14,545 --> 00:40:15,748 - Multiple coordinated attacks 960 00:40:15,748 --> 00:40:17,017 with some very sophisticated methods. 961 00:40:17,017 --> 00:40:18,820 - They'll want you on it right away. 962 00:40:18,820 --> 00:40:21,609 - Just gonna dive right back in, huh? 963 00:40:21,609 --> 00:40:23,380 - Right back in. - Okay. 964 00:40:23,380 --> 00:40:24,716 [ Applause ] 965 00:40:24,716 --> 00:40:27,421 ♪ 966 00:40:27,421 --> 00:40:28,590 Okay. 967 00:40:28,590 --> 00:40:32,882 ♪ 968 00:40:32,882 --> 00:40:34,117 - Surprise! We wanted to surprise you. 969 00:40:34,252 --> 00:40:36,623 - The cop car that followed me here, that was you guys? 970 00:40:36,623 --> 00:40:37,842 - Well, everyone wanted to be here 971 00:40:37,842 --> 00:40:39,545 when you landed to say thank you. 972 00:40:39,545 --> 00:40:42,183 And so did we. 973 00:40:42,183 --> 00:40:45,657 - Come on, don't be shy and let's-- receive your thanks. 974 00:40:45,657 --> 00:40:46,943 - Yes, yes, yes, yes. - You did great work. 975 00:40:46,943 --> 00:40:49,782 - Thank you so much. Thank you. 976 00:40:49,782 --> 00:40:51,586 How's your head? - It's not great. 977 00:40:51,586 --> 00:40:52,955 - Yeah, it doesn't look great. 978 00:40:52,955 --> 00:40:54,024 - This is what my daughter should see. 979 00:40:54,024 --> 00:40:55,677 Where was all this yesterday? 980 00:40:55,677 --> 00:40:56,980 - Oh. Very funny. I think someone found 981 00:40:56,980 --> 00:40:59,418 something for you down in robbery and homicide. 982 00:40:59,418 --> 00:41:03,410 ♪ 983 00:41:03,410 --> 00:41:03,944 - For me? 984 00:41:03,944 --> 00:41:06,950 - Yeah. We had an extra one, so. 985 00:41:06,950 --> 00:41:10,657 - So... - I don't know. 986 00:41:10,657 --> 00:41:12,778 You got a desk. 987 00:41:12,778 --> 00:41:15,450 It wasn't my idea, but, uh... 988 00:41:15,450 --> 00:41:16,953 Are we good here? 989 00:41:16,953 --> 00:41:18,957 - Is this your way of saying nice job? 990 00:41:18,957 --> 00:41:21,813 - Well, how about if I could call you the cleaning lady? 991 00:41:21,813 --> 00:41:22,848 - I think that would be a good idea. 992 00:41:22,848 --> 00:41:24,050 - Yeah. [ Chuckles ] 993 00:41:24,050 --> 00:41:25,654 - How about I keep calling you all the stuff 994 00:41:25,654 --> 00:41:28,910 I call you behind your back? 995 00:41:28,910 --> 00:41:34,622 - All right, all right, everybody back to work. 996 00:41:34,622 --> 00:41:37,478 - ♪ All you need ♪ 997 00:41:37,478 --> 00:41:38,813 - I have a feeling 998 00:41:38,813 --> 00:41:40,651 you are absolutely never going to sit there. 999 00:41:40,651 --> 00:41:42,788 Am I right? - I mean, probably not. 1000 00:41:42,788 --> 00:41:43,823 What are we working on? 1001 00:41:43,823 --> 00:41:45,811 [ Telephone ringing ] 1002 00:41:45,811 --> 00:41:47,681 - Here it is. 1003 00:41:47,681 --> 00:41:48,817 Yeah. 1004 00:41:48,817 --> 00:41:50,587 - ♪ Step on up ♪ 1005 00:41:50,587 --> 00:41:53,343 ♪ Step into your power ♪ 1006 00:41:57,585 --> 00:42:25,691 ♪