1 00:00:57,900 --> 00:01:03,900 I'm calling on behalf of Dino Davis, He is flying to our Stockholm office now. 2 00:01:03,980 --> 00:01:09,300 We want to make sure that you have received the DVD we sent you. 3 00:01:18,860 --> 00:01:23,620 He has been called one of the most depraved, questioned 4 00:01:23,700 --> 00:01:26,700 and influential writers ever. 5 00:01:26,780 --> 00:01:30,860 Bob Singleton, You have been called many things over the years. 6 00:01:30,940 --> 00:01:35,100 Anarchist, blasphemer, even pornographer. 7 00:01:35,180 --> 00:01:40,260 - Fake. Crazy. - Crazy too? 8 00:01:40,340 --> 00:01:46,700 After your debut novel "Kåt ungdom" There were 22 assassination attempts... 9 00:01:46,780 --> 00:01:50,100 - 23. - 23 attempted murders. 10 00:01:50,180 --> 00:01:56,020 Now we find you here, on a distant and, honestly, even more dangerous place. 11 00:01:56,100 --> 00:02:00,220 You live next door to a radiation zone. 12 00:02:00,300 --> 00:02:03,500 Tell me, Bob. What drew you here? 13 00:02:03,580 --> 00:02:06,060 The simple life. 14 00:02:06,140 --> 00:02:11,060 You understand, to be able to create outstanding works 15 00:02:11,140 --> 00:02:16,740 you have to put yourself in an extraordinary state of mind. 16 00:02:18,180 --> 00:02:23,100 You can't tell a story. without experiencing it yourself. 17 00:02:26,860 --> 00:02:32,540 That's the truth, young people. That's the fucking truth. 18 00:02:34,100 --> 00:02:38,700 YEAR 2004 19 00:02:40,060 --> 00:02:44,220 KALAMAZOO HERALD NEWSPAPER STOCKHOLM OFFICE 20 00:02:47,100 --> 00:02:50,260 No, no, no. 21 00:02:53,660 --> 00:02:56,940 No, it's not the Kalamazoo Herald. 22 00:02:57,020 --> 00:03:01,580 That's how the old-fashioned ones are, The boring fucking costumed gnomes' media does. 23 00:03:01,660 --> 00:03:05,020 Have you read the newspaper? Seen our programs? 24 00:03:05,100 --> 00:03:09,500 We are daredevils. We go where others don't have access. 25 00:03:09,580 --> 00:03:16,260 Put the North Korean with the AK-47 on the cover, in whatever way the hell you want on the back. 26 00:03:16,340 --> 00:03:19,460 Oh my God, Turan. Come here! 27 00:03:19,540 --> 00:03:23,780 - Brother, how I've missed you. - The same. 28 00:03:23,860 --> 00:03:28,260 Show your palms. Are you still horny on the plane? How many times? 29 00:03:28,340 --> 00:03:31,660 - Two. - Save the gunpowder. 30 00:03:31,740 --> 00:03:35,100 I'm saving all week, Then I invite you. 31 00:03:35,180 --> 00:03:39,140 Sonja, this is my best friend in this sick world. 32 00:03:39,220 --> 00:03:43,580 - Sonja. - Turan. Turan Hiram. 33 00:03:46,540 --> 00:03:50,980 - Do you want to see my work samples? - Yes, I want to. 34 00:03:51,060 --> 00:03:56,020 Who has cigarettes? I have to smoke, damn it! Fine, thank you. 35 00:03:56,100 --> 00:04:00,140 - Do you know how these things work? - No, I don't. 36 00:04:00,220 --> 00:04:03,500 It's easy, tuck it in the back of your pants. 37 00:04:03,580 --> 00:04:07,580 Pull up the small cord under the shirt, You put this one up here. 38 00:04:07,660 --> 00:04:11,660 I'm Gemma, by the way. I am one of the cinematographers on the trip. 39 00:04:11,740 --> 00:04:17,260 - I'm Sonja, I'm an illustrator. - Shouldn't she be a presenter? 40 00:04:17,340 --> 00:04:20,620 You said I would illustrate, right? 41 00:04:22,900 --> 00:04:28,300 - I've never been a program host before. - You're going to be great. Look at you. 42 00:04:28,380 --> 00:04:32,620 - What the hell is going on with the mic? - Sorry, I don't know... 43 00:04:32,700 --> 00:04:38,660 It's not your job. Are you thirsty? Would you like a whiskey? 44 00:04:38,740 --> 00:04:41,700 - Gin and tonic. - So sophisticated. 45 00:04:41,780 --> 00:04:46,180 A gin and tonic here and a vodka and soda for me. 46 00:04:46,260 --> 00:04:49,620 Are you nervous? Do you want medicine? 47 00:04:50,900 --> 00:04:53,140 Okay. 48 00:04:56,300 --> 00:04:59,020 Okay. The sound is working. 49 00:04:59,100 --> 00:05:01,900 The camera is rolling. 50 00:05:03,380 --> 00:05:06,980 Okay, buddy. We're on. The Scandinavian office with Kalazoom... 51 00:05:07,060 --> 00:05:09,700 One more time. Back up. 52 00:05:09,780 --> 00:05:12,060 You see, I'm nervous too. 53 00:05:12,140 --> 00:05:14,100 Okay, let's go. 54 00:05:15,820 --> 00:05:20,300 We're going from the Kalamazoo Herald in Scandinavia to a remote location. 55 00:05:20,380 --> 00:05:24,180 Or what? We're going to the radioactive zone of Kazakhstan. 56 00:05:24,260 --> 00:05:30,620 Yes, you judgmental bastards. We had a drink, because we don't understand how it will work. 57 00:05:30,700 --> 00:05:35,340 We are the first journalists who come to IRAS, 58 00:05:35,420 --> 00:05:40,300 Institute of Radiation, Science and art. The world's greatest thinkers live there, 59 00:05:40,380 --> 00:05:45,100 but we don't give a damn about them, we care about What is hidden behind the wall? 60 00:05:45,180 --> 00:05:49,820 What's behind the shit? We've heard the rumors. Come. 61 00:05:49,900 --> 00:05:55,020 Herds of radioactive centaurs. 62 00:05:55,100 --> 00:06:00,100 - What do you think? Are they real? - I don't think they're centaurs. 63 00:06:00,180 --> 00:06:04,220 Shit, they're mutant mules. 64 00:06:04,300 --> 00:06:07,780 I want to see real fucking mutants. 65 00:06:07,860 --> 00:06:12,940 - I'm here with Sonja Schmidt who is... - Artist. 66 00:06:13,020 --> 00:06:17,780 Sure, you're an artist, but you're also... 67 00:06:17,860 --> 00:06:23,020 - A human. - Yes, she really is a human being. 68 00:06:23,100 --> 00:06:29,660 She also happens to be a relative of Arno... Damn, I'm completely lost. We'll take it over. 69 00:06:29,740 --> 00:06:34,940 You. Everything's okay. Come on. 70 00:06:35,020 --> 00:06:37,060 Are you ready? 71 00:06:37,140 --> 00:06:41,580 I am standing here with Sonja Schmidt, relative to the late author Arno Schmidt. 72 00:06:41,660 --> 00:06:45,900 Pure Homer for Bob Singleton, who invited us into the zone. 73 00:06:45,980 --> 00:06:50,620 - You know Bob Singleton, right? - Yes, he won the Nobel Prize. 74 00:06:50,700 --> 00:06:54,700 Yes, but tell me about your great-uncle. Who is Arno Schmidt? 75 00:06:54,780 --> 00:06:59,420 He was a German writer from Germany, which... 76 00:07:00,460 --> 00:07:04,020 Sorry, I don't know... 77 00:07:04,100 --> 00:07:09,420 A German writer from Germany? We got with Bob Singleton wanting to meet her. 78 00:07:09,500 --> 00:07:12,460 Did you get the centaurs? Good. 79 00:08:17,380 --> 00:08:21,060 - Dino, you came! - Hello. 80 00:08:21,140 --> 00:08:25,500 - I'm not allowed to come in with the cigarette. - You need to put down the cigarette. 81 00:08:25,580 --> 00:08:28,740 I won't say it again. Put it down. 82 00:08:28,820 --> 00:08:32,020 Why? He can buy the whole place. 83 00:08:35,340 --> 00:08:39,980 - Am I good now? Can I come in? - Welcome. 84 00:08:46,300 --> 00:08:50,420 I have to make the poster. I have some really cool ideas. 85 00:08:50,500 --> 00:08:52,740 Certainly. 86 00:08:55,780 --> 00:08:58,140 Yes. 87 00:08:59,180 --> 00:09:03,700 - Hi, how are you? - Good, thank you. 88 00:09:05,780 --> 00:09:07,340 I don't know. 89 00:09:07,420 --> 00:09:13,060 How are you? Big fan of your empire. Big. 90 00:09:13,140 --> 00:09:17,140 He is a musician, You should give him a contract. 91 00:09:17,220 --> 00:09:22,140 I make electronic music. DJ Hell from Berlin is awesome. 92 00:09:22,220 --> 00:09:26,980 - From Munich, actually. - Yes, that's right. Here, take my card. 93 00:09:27,060 --> 00:09:31,420 - "Selling ear candy to the nation." - Yes, that's my thing. 94 00:09:33,700 --> 00:09:36,420 I'm also a big fan of yours. 95 00:09:39,460 --> 00:09:40,500 Yes. 96 00:10:39,380 --> 00:10:41,660 I'm not drunk, you know. 97 00:10:44,700 --> 00:10:47,660 This does not affect my work. 98 00:10:47,740 --> 00:10:51,500 Come on, you should go to bed. Come on. 99 00:10:51,580 --> 00:10:53,780 Come and lie down. 100 00:10:53,860 --> 00:10:56,740 Come on. 101 00:10:59,580 --> 00:11:02,380 So you're a lesbian? 102 00:11:02,460 --> 00:11:06,620 - And? - Are you bisexual? 103 00:11:06,700 --> 00:11:10,580 - Do you sleep with men? - Yes. 104 00:11:10,660 --> 00:11:13,660 That was nice to hear. 105 00:11:16,300 --> 00:11:20,740 Calm down, I'm not lying. with people I work with. I promise. 106 00:11:26,620 --> 00:11:31,460 What radio stations do you have? I want to hear a love ballad. 107 00:11:31,540 --> 00:11:34,660 We have Quiet Favorites and... 108 00:11:34,740 --> 00:11:38,940 I don't know what the hell you're saying. Just put on a ballad. 109 00:12:01,900 --> 00:12:08,340 - Do you live here? - Yes, this is where I live. Okay, bye. 110 00:12:08,420 --> 00:12:13,300 - Hello there. What's "hello"? - Sorry, I'm just so tired. 111 00:12:15,780 --> 00:12:19,580 But I'll see you tomorrow, okay? 112 00:12:19,660 --> 00:12:22,460 - Yes. - Okay. 113 00:12:22,540 --> 00:12:26,140 See you tomorrow, princess. Close the door. 114 00:12:58,700 --> 00:13:05,660 In order to create outstanding works, you must one achieves an extraordinary state of mind. 115 00:13:05,740 --> 00:13:07,860 Outstanding... 116 00:13:09,820 --> 00:13:12,060 ...state of mind. 117 00:13:39,020 --> 00:13:41,780 It sounds like they are taking advantage of you. 118 00:13:41,860 --> 00:13:48,340 I know, but I still take advantage of them. This is a big chance for me, Sina. 119 00:13:48,420 --> 00:13:52,460 How can that be a big chance? Explain. 120 00:13:52,540 --> 00:13:58,220 I'm going to illustrate for the Kalamazoo Herald. A million people can do it. 121 00:13:58,300 --> 00:14:02,660 I will illustrate the poster, No one my age has done that. 122 00:14:02,740 --> 00:14:07,940 If you want to become an illustrator Could you apply to an art school? 123 00:14:08,020 --> 00:14:11,460 Don't you get it? Art schools don't teach you anything. 124 00:14:11,540 --> 00:14:16,900 - Sonja, I just want you to be happy. - I'm happy, Sina. Very happy. 125 00:14:16,980 --> 00:14:20,900 - You are my only sister. - The train is coming now, I can't talk. 126 00:14:20,980 --> 00:14:24,300 - Sonia, wait. - Goodbye. 127 00:14:54,900 --> 00:14:58,460 - Tack. - Go ahead. 128 00:15:02,180 --> 00:15:04,980 - Everything okay? - Yes. 129 00:15:05,060 --> 00:15:11,540 You, everyone here is doing everything possible. No one does just one thing. No one is just a journalist. 130 00:15:11,620 --> 00:15:15,260 - Hope you're not disappointed. - No. 131 00:15:16,940 --> 00:15:22,380 The cameras have to roll steadily and capture everything. gold. We must be true to reality. 132 00:15:22,460 --> 00:15:24,940 Yes, I understand exactly. 133 00:15:29,140 --> 00:15:32,420 - I actually drew it. - Do you? 134 00:15:32,500 --> 00:15:38,460 - Yes. - Oh my God. She drew the cover. 135 00:15:38,540 --> 00:15:42,140 - I was four. - And? It's beautiful. 136 00:15:42,220 --> 00:15:48,220 It's so artistic. The more I look, the more I see. Great. 137 00:15:48,300 --> 00:15:53,220 - What did your great-uncle think? - I don't know, I never met him. 138 00:15:53,300 --> 00:15:55,500 So... 139 00:15:55,580 --> 00:15:59,140 Okay, don't tell that at IRAS. 140 00:16:01,820 --> 00:16:06,540 - So you didn't know him? - No, I... 141 00:16:06,620 --> 00:16:11,860 My sister did it, but she's much older and German, so... 142 00:16:11,940 --> 00:16:15,740 - What is she doing? - She's a therapist. 143 00:16:15,820 --> 00:16:19,980 Damn. We got it good. 144 00:16:20,060 --> 00:16:25,020 I make people stars. I'll make them gods, Sonja. 145 00:16:26,540 --> 00:16:30,580 You can become huge, you know that? 146 00:16:30,660 --> 00:16:34,220 - Do you think so? - I know. 147 00:16:35,700 --> 00:16:40,100 - You haven't even seen my work samples. - That's it. 148 00:16:41,660 --> 00:16:44,820 Right now you are here. 149 00:16:44,900 --> 00:16:48,100 But you can end up there. 150 00:16:50,940 --> 00:16:52,900 Become a hero. 151 00:16:54,620 --> 00:16:58,140 I'm serious, become a hero. 152 00:17:49,660 --> 00:17:51,980 My little sister. 153 00:17:52,060 --> 00:17:54,860 My little Pippi Longstocking. 154 00:17:56,300 --> 00:17:58,380 What are you doing here? 155 00:18:16,380 --> 00:18:20,180 Why is he such a great writer? 156 00:18:23,100 --> 00:18:26,540 - Let's have another glass. Or? - Sure. 157 00:18:41,100 --> 00:18:46,060 SOVIET KAZAKHSTAN AFTER THE HOT DAYS 158 00:18:51,940 --> 00:18:53,820 Okay, Major Pluvus. 159 00:18:54,180 --> 00:18:59,300 Dino Davis of the Kalamazoo Herald, Nice to finally meet. 160 00:18:59,380 --> 00:19:04,620 Miss Schmidt. On radiation and On behalf of the Art Institute, I welcome you. 161 00:19:04,700 --> 00:19:07,940 Your uncle's work means a lot. for Mr. Singleton. 162 00:19:08,020 --> 00:19:11,060 You are an honored guest. 163 00:19:11,140 --> 00:19:13,900 Thank you. Oh, thank you. 164 00:19:13,980 --> 00:19:16,140 Yes. 165 00:19:16,220 --> 00:19:18,420 Follow me. 166 00:19:18,500 --> 00:19:21,660 - Come on, let's go! - What the hell is that? 167 00:19:24,220 --> 00:19:29,180 I asked Gemma, our second cameraman... Excuse me, camerawoman, 168 00:19:29,260 --> 00:19:32,420 - Go into the system... - Systembolaget. 169 00:19:32,500 --> 00:19:35,300 ...in Stockholm and buy alcohol. 170 00:19:35,380 --> 00:19:40,580 We bought all the booze, because there is no vodka in Kazakhstan anymore. 171 00:19:41,780 --> 00:19:45,220 - The land the gods abandoned. - The land the gods abandoned. 172 00:19:51,540 --> 00:19:55,220 Come on, Gemma. You can do it. VIP! 173 00:20:19,980 --> 00:20:23,100 We remember when the Cold War got hot. 174 00:20:23,180 --> 00:20:28,780 - Hotter than hotter. - Go ahead, tell me about it, Sonja. 175 00:20:28,860 --> 00:20:34,260 A Soviet atomic bomb was shot down by the United States 176 00:20:34,340 --> 00:20:40,140 and exploded in Kazakhstan, which devastated a large area. 177 00:20:40,220 --> 00:20:43,180 An area the size of all of fucking Texas. 178 00:20:43,260 --> 00:20:49,660 When they evacuated it was very hot, that's why it's called "the hot days". 179 00:20:49,740 --> 00:20:53,860 "Hotter than hotter", it was so strange. You're starting to get it. 180 00:20:53,940 --> 00:20:59,580 You, then? What did you do? during those historic days? 181 00:21:00,740 --> 00:21:03,700 - Don't film me! - Excuse me, sir. 182 00:21:05,300 --> 00:21:11,260 Sonja, try looking into my camera. I'm a first-time photographer, so... 183 00:21:22,900 --> 00:21:26,140 There it is. The wall. 184 00:21:26,220 --> 00:21:30,220 The only thing that protects us from the most radioactive place on earth. 185 00:21:30,300 --> 00:21:35,740 Behind it, centaurs gallop in harmony and hold each other's hands and hooves. 186 00:21:35,820 --> 00:21:39,900 There are no centaurs in the Zone, You'll see for yourself soon. 187 00:22:00,620 --> 00:22:03,620 MILITARY AREA, DEADLY VIOLENCE ALLOWED PHOTOGRAPHY PROHIBITED 188 00:22:06,700 --> 00:22:09,620 Tack. 189 00:22:09,700 --> 00:22:12,540 Aren't you going to ask what it is first? 190 00:22:12,620 --> 00:22:15,820 You're crazy, girl! I love it. 191 00:22:15,900 --> 00:22:21,420 You, by the way. Sign there, initial there and check there. Yes, there. 192 00:22:21,500 --> 00:22:25,820 - What is it? - Iodine, it helps against radiation. 193 00:22:25,900 --> 00:22:28,260 I meant... 194 00:22:39,620 --> 00:22:43,820 - Here. - Good. Thank you. 195 00:23:17,460 --> 00:23:21,980 Since we opened in 1958, over 120 geniuses have 196 00:23:22,060 --> 00:23:27,580 from both the Soviet Union and the United States lived in the residence. 197 00:23:27,660 --> 00:23:31,780 One more thing. Nobel laureate Singleton unfortunately has 198 00:23:31,860 --> 00:23:34,620 announced that he did not want to be disturbed. 199 00:23:34,700 --> 00:23:41,020 - Wait, he wanted to meet Sonja, right? - Yes, but he's writing a new short novel. 200 00:23:41,100 --> 00:23:46,660 That was really sad. My fucking youth idol doesn't show up. 201 00:23:46,740 --> 00:23:49,220 It's starting well. 202 00:24:03,620 --> 00:24:06,580 Is it time for Geiger counters? 203 00:24:07,980 --> 00:24:10,780 Does it work? 204 00:24:12,980 --> 00:24:16,260 No, no. Later. 205 00:24:20,980 --> 00:24:24,620 You will be checked. in the Soviet sector. 206 00:24:45,820 --> 00:24:50,260 - Good evening. It's an honor to meet you. - The same. 207 00:24:53,580 --> 00:24:57,180 So you live and work here? 208 00:24:57,260 --> 00:25:01,220 - Are you a researcher, or... - I'm not a scientist. 209 00:25:01,300 --> 00:25:06,100 I am Professor Schukovsky, the world's best scientist. 210 00:25:15,940 --> 00:25:17,900 Open your mouth, please. 211 00:25:28,780 --> 00:25:32,140 We need to take more tests on you. 212 00:25:33,700 --> 00:25:35,980 What are you looking for? 213 00:25:36,060 --> 00:25:41,700 We need to know that you are healthy enough for the radiation. 214 00:25:49,340 --> 00:25:52,820 Lie down. You can lie down. 215 00:25:58,660 --> 00:26:02,220 What is your blood type? Your blood type. 216 00:26:03,300 --> 00:26:06,500 Okay, we'll find out. 217 00:26:51,220 --> 00:26:56,780 I don't believe that you can work creatively in a team. 218 00:27:00,260 --> 00:27:02,580 I admire them. 219 00:27:03,980 --> 00:27:07,500 ...our Russian comrades. 220 00:27:19,940 --> 00:27:23,140 She really admires you. 221 00:27:23,220 --> 00:27:26,500 How have you seen my works, I haven't... 222 00:27:26,580 --> 00:27:28,940 You have talent in your blood. 223 00:27:29,020 --> 00:27:35,460 You are the most sacred thing to me, It is an honor to be in your presence. 224 00:27:35,540 --> 00:27:38,420 You can sign the book. 225 00:27:38,500 --> 00:27:42,300 Should I write? My uncle's name or mine? 226 00:27:42,380 --> 00:27:44,980 - Write both. - Okay. 227 00:27:45,060 --> 00:27:49,860 Dedicate it to Bob Singleton. "With love." 228 00:27:49,940 --> 00:27:53,140 - Sure, of course. - Write what feels right. 229 00:27:56,540 --> 00:28:02,060 - How are you feeling? - Royal, and the hangover is gone. 230 00:28:02,140 --> 00:28:05,860 It's because we've circulated your blood. 231 00:28:08,620 --> 00:28:11,700 Choose one. 232 00:28:11,780 --> 00:28:14,100 This. 233 00:28:18,940 --> 00:28:22,780 Sergeant Barcoff will get back to you. 234 00:28:26,260 --> 00:28:29,300 This is a matter of life and death. 235 00:28:29,380 --> 00:28:34,300 When you are outside the vehicles in the Zone 236 00:28:34,380 --> 00:28:38,060 you must always wear protective equipment, 237 00:28:38,140 --> 00:28:42,620 otherwise the radiation will enter the skeleton. 238 00:28:42,700 --> 00:28:44,420 Any questions? 239 00:28:45,460 --> 00:28:50,740 Yes, I have a question. How much junk do you have stored here? 240 00:28:54,420 --> 00:28:56,260 We don't have any. 241 00:28:59,340 --> 00:29:01,300 Cell phones, please. 242 00:29:01,380 --> 00:29:04,140 Thank you. Thank you. 243 00:29:06,780 --> 00:29:11,220 Thank you. I appreciate it. that you put your phone down so carefully. 244 00:29:20,180 --> 00:29:22,780 Welcome to the Zone. 245 00:30:38,340 --> 00:30:40,620 Is this it? 246 00:30:42,820 --> 00:30:45,220 Everything is just fucking white. 247 00:30:56,020 --> 00:30:59,500 Did you bring your own meter? 248 00:30:59,580 --> 00:31:04,500 It takes a lot for animals to mutate, the values ​​they gave us are not enough. 249 00:31:04,580 --> 00:31:07,020 Fuck off. 250 00:31:07,100 --> 00:31:13,100 - What? I just... - We've talked about this. Shut up. 251 00:31:13,180 --> 00:31:17,180 - I'm just saying... - Say less, for fuck's sake. 252 00:31:25,180 --> 00:31:28,700 Sergeant Barcoff? Dino till Barcoff. 253 00:31:28,780 --> 00:31:34,500 - Bar here. - Can we take an overview picture from the mountain? 254 00:31:34,580 --> 00:31:39,300 Unfortunately not, there is a risk of landslides. 255 00:31:42,980 --> 00:31:46,420 Okay. Thank you, Barcoff. 256 00:31:46,500 --> 00:31:50,340 Pale fucking sperm gargles. 257 00:32:00,700 --> 00:32:03,980 We will camp here and continue tomorrow. 258 00:32:04,060 --> 00:32:07,580 Bullshit shocks Schassen. 259 00:32:07,660 --> 00:32:12,820 Now we're going. Be on the lookout. We are the Kalamazoo Herald. 260 00:32:22,860 --> 00:32:27,780 When I go outside, my body tingles, 261 00:32:27,860 --> 00:32:33,220 but is it the radiation, or just nervousness? 262 00:32:33,300 --> 00:32:36,180 Follow me to the safe zone. 263 00:32:36,260 --> 00:32:38,740 Search the area. 264 00:32:38,820 --> 00:32:44,700 The New York Times and the Washington Post, Those amateurs have never made it here. 265 00:32:44,780 --> 00:32:50,420 - We did it, you idiot! - Gemma, you're in the picture. What are you doing? Huh? 266 00:32:50,500 --> 00:32:54,420 - Sorry, I didn't see you. - Go charge your batteries or something. 267 00:32:54,500 --> 00:32:56,580 Go. 268 00:32:56,660 --> 00:33:00,140 - Okay, everyone. We did it. - Legendary. 269 00:33:00,220 --> 00:33:04,100 These are the first pictures from the forbidden zone being released. 270 00:33:04,180 --> 00:33:08,580 - We are writing history. - Team Kalamazoo! 271 00:33:10,100 --> 00:33:13,060 Wow, what a great picture. 272 00:33:13,140 --> 00:33:15,380 - Geez. - Look at you. 273 00:33:53,420 --> 00:33:57,100 - Didn't you get a patch? - No. 274 00:33:57,180 --> 00:34:02,100 - What did they do during your examination? - Not much, they just took my temperature. 275 00:34:03,620 --> 00:34:08,420 Okay... They circulated all my blood. 276 00:34:08,500 --> 00:34:13,140 - What does that even mean? - I don't know. Why are they so obsessed with me? 277 00:34:13,220 --> 00:34:17,020 Or my great-uncle. 278 00:34:24,620 --> 00:34:26,660 And... 279 00:34:40,300 --> 00:34:43,620 Hey, I've been meaning to ask you something. 280 00:34:43,700 --> 00:34:48,140 Don't get it wrong now, but are you getting paid to be here? 281 00:34:48,220 --> 00:34:51,220 No, not directly. 282 00:34:51,300 --> 00:34:54,980 - Not at all? - No. 283 00:34:55,060 --> 00:34:58,260 - So you're doing it for the exposure? - Yes. 284 00:34:58,340 --> 00:35:01,060 It will be good exposure. 285 00:35:01,140 --> 00:35:07,020 Yes, and I'll make sure that I will be the one to make the poster. 286 00:35:08,340 --> 00:35:11,660 You certainly do. 287 00:35:11,740 --> 00:35:15,740 If he doesn't choose one of my photos in front of your illustrations. 288 00:35:17,060 --> 00:35:20,740 - Just so you know. - Okay. 289 00:35:46,860 --> 00:35:49,740 The wind is blowing from the southeast today, 290 00:35:49,820 --> 00:35:53,660 so the radiation level is extra high. 291 00:36:10,660 --> 00:36:15,380 On this plateau you will get a good view of the surroundings. 292 00:36:15,460 --> 00:36:20,340 - No, not right away. - Yes. Great fun. 293 00:36:20,420 --> 00:36:24,220 - He's babysitting for us. - It's just a fucking spectacle. 294 00:36:24,300 --> 00:36:27,060 - Yes. - Or what? 295 00:36:27,140 --> 00:36:31,340 Barcoff, we are here to see The impact site, that's what we want to see. 296 00:36:31,420 --> 00:36:34,740 The road is diverted for a reason. 297 00:36:34,820 --> 00:36:37,540 That's it for sure. 298 00:36:49,140 --> 00:36:53,260 Can I have just Dino and Sonja? Go out of the picture. 299 00:36:53,340 --> 00:36:59,220 Damn it, give us some space. Let the artist paint. 300 00:36:59,300 --> 00:37:04,300 13,400... 500... You bastards. 301 00:37:04,380 --> 00:37:09,220 Without the suits we would be dead. in a couple of days, without a doubt. 302 00:37:17,220 --> 00:37:19,780 Are you worried? 303 00:37:21,500 --> 00:37:24,700 - Maybe. - I'm worried. 304 00:37:24,780 --> 00:37:30,540 We need to get a picture of a deformed animal, We can't go home empty-handed. 305 00:37:30,620 --> 00:37:35,420 I'm going up here! Can you come here? 306 00:37:38,780 --> 00:37:42,500 I think Barcoff is into me. 307 00:37:42,580 --> 00:37:46,740 Yeah? Barcoff would fuck a pile of gravel if he found a hole small enough. 308 00:37:46,820 --> 00:37:52,460 I mean, maybe I can convince him to take a detour. 309 00:37:53,740 --> 00:37:57,020 Come here, my illustrator. 310 00:37:58,500 --> 00:38:00,460 You can fix this. 311 00:38:11,420 --> 00:38:15,660 - How hot it is. - Yes, it's very hot. 312 00:38:15,740 --> 00:38:20,060 Yes, I just wanted to thank you. for taking such good care of us. 313 00:38:21,580 --> 00:38:24,580 I feel so safe with you. 314 00:38:26,380 --> 00:38:32,260 But we would like to see Mutated animals or something. 315 00:38:32,340 --> 00:38:37,380 I would like to help you, but I'm just following orders. 316 00:38:37,460 --> 00:38:40,700 Pluvus doesn't need to know anything. 317 00:38:44,180 --> 00:38:46,500 Please? 318 00:38:49,460 --> 00:38:51,420 There might be something. 319 00:39:00,580 --> 00:39:03,580 - Careful. Give me your hand. - Tack. 320 00:39:03,660 --> 00:39:05,980 So. 321 00:39:08,300 --> 00:39:09,660 Where. 322 00:39:13,380 --> 00:39:16,220 We call it the puppy. 323 00:39:18,020 --> 00:39:20,340 Oj. 324 00:39:20,420 --> 00:39:23,340 Awesome. 325 00:39:23,420 --> 00:39:27,820 Now you can show me some real animals. 326 00:39:27,900 --> 00:39:32,180 Who says that there are any real animals here? 327 00:39:36,340 --> 00:39:41,580 - Sorry, I didn't mean to... - Your arm! 328 00:39:41,660 --> 00:39:46,740 - The glove! - Damn it! It's no danger. 329 00:39:46,820 --> 00:39:52,100 - The radiation, then? - The radiation here is not that high. 330 00:39:52,180 --> 00:39:54,500 That is an exception. 331 00:39:55,980 --> 00:40:01,820 - I guess I have to go back. - Yes... No. No, stop! 332 00:40:01,900 --> 00:40:06,820 Don't say a word about what just happened! Roger? 333 00:40:18,580 --> 00:40:22,700 - Did you live in London? Did you work for me? - Yes. 334 00:40:22,780 --> 00:40:27,780 - I often hung out at that bar. - Lights Last? That's my barbecue restaurant. 335 00:40:27,860 --> 00:40:32,380 Do you own it too? Awesome. That's where Matthias and I met. 336 00:40:32,460 --> 00:40:37,580 - Is he your boyfriend? - My ex. We're divorced, it's sad. 337 00:40:37,660 --> 00:40:43,460 Well? Damn, how sad. You know you're going to get to take a picture of the poster, right? 338 00:40:43,540 --> 00:40:46,580 Barcoff massaged my back. 339 00:40:48,660 --> 00:40:53,380 - I was really scared. - For what? To get protective suit herpes? 340 00:40:53,460 --> 00:40:56,660 Can you get herpes from protective clothing? 341 00:40:56,740 --> 00:41:00,740 He told me not to say anything... 342 00:41:00,820 --> 00:41:05,940 - ...but he was exposed to the radiation. - Excuse me? Was Barcoff exposed? 343 00:41:06,020 --> 00:41:08,980 - Yes. - And? 344 00:41:09,060 --> 00:41:13,300 He had a huge gap. between the glove and the suit. 345 00:41:13,380 --> 00:41:19,140 He said it paid off because it There was no radiation there. 346 00:41:19,220 --> 00:41:22,260 Not according to our Geiger counter. 347 00:41:22,340 --> 00:41:25,620 I know. It's creepy. 348 00:41:32,780 --> 00:41:36,540 Turan. It's okay, buddy. We'll be fine. 349 00:41:51,580 --> 00:41:56,060 Barcoff here. We have some sand ahead of us. 350 00:41:56,140 --> 00:42:00,460 Stay close to our taillights, otherwise you might get lost. 351 00:42:00,540 --> 00:42:03,380 Will be, captain. 352 00:42:10,460 --> 00:42:15,140 Damn it. Imagine if the windows cracked, you guys. 353 00:42:15,220 --> 00:42:17,980 Then we'll get fried. 354 00:42:19,740 --> 00:42:23,780 Turan, film that. Film her scared face. 355 00:42:23,860 --> 00:42:28,300 - Say that thing about the window again. - It wasn't me. 356 00:42:31,940 --> 00:42:35,980 The windows can crack. No, that was bad. 357 00:42:36,060 --> 00:42:39,300 You won't win an Oscar, no. 358 00:42:39,380 --> 00:42:42,580 - The windows may crack. - Again. 359 00:42:42,660 --> 00:42:45,940 Really hang yourself. 360 00:42:46,020 --> 00:42:49,980 Take it seriously, Take it over, don't overplay. 361 00:42:50,060 --> 00:42:55,100 - Say: "The windows are breaking!" - The windows can... crack. 362 00:42:58,460 --> 00:43:02,100 - Sorry. - Shit, don't waste any more tape. 363 00:43:08,740 --> 00:43:12,340 Does anyone see any minotaurs? 364 00:43:40,060 --> 00:43:45,100 I think if we left now, then they wouldn't notice. 365 00:43:46,620 --> 00:43:52,460 - If we what? - Well, if we left, they probably wouldn't... 366 00:43:52,540 --> 00:43:56,060 They wouldn't notice, We don't see the cars. 367 00:43:56,140 --> 00:43:59,220 Stupid idea, we see nothing. 368 00:43:59,300 --> 00:44:03,700 Good idea, princess. Geniuses think the same way. 369 00:44:03,780 --> 00:44:08,180 Gemma, slow down. Just a little. 370 00:44:25,820 --> 00:44:28,380 Okay, turn now! Turn! 371 00:44:30,540 --> 00:44:32,420 Run! 372 00:44:32,500 --> 00:44:35,700 - I don't see anything! - That's the point! 373 00:44:35,780 --> 00:44:37,740 Run! 374 00:44:40,980 --> 00:44:45,420 Barcoff, we've lost our way. I don't think we're left with that. 375 00:44:45,500 --> 00:44:49,300 Stay where you are. 376 00:44:49,380 --> 00:44:52,860 Understood. Message received. Over and out. 377 00:44:58,860 --> 00:45:03,860 Remove the batteries, so they can't track us. Break it. 378 00:45:48,620 --> 00:45:50,580 Was it running? 379 00:45:52,980 --> 00:45:57,140 Yes. Yes, that was the fanimej! 380 00:46:01,660 --> 00:46:04,140 Wait, do it again. 381 00:46:10,660 --> 00:46:13,220 Oh my God. 382 00:46:32,940 --> 00:46:36,340 We can't find our way back along the ruts. 383 00:46:36,420 --> 00:46:42,260 Understood. Stay calm. Keep your headlights on so we can see you. 384 00:46:42,340 --> 00:46:47,700 - It's getting dark soon, come on. - Understood, and the headlights are on. 385 00:46:47,780 --> 00:46:51,660 Understood. Honk every 30 seconds, come on. 386 00:46:51,740 --> 00:46:55,060 Understood. Gemma, are you honking? 387 00:46:55,140 --> 00:46:58,580 No, don't turn off the lights! 388 00:47:00,180 --> 00:47:05,140 We are finally alone. in the forbidden zone! 389 00:47:05,220 --> 00:47:07,940 And... cut. 390 00:47:08,020 --> 00:47:11,100 Goddamn it, can I see? 391 00:47:11,180 --> 00:47:15,260 Damn, we got it on film. It's the best thing I've done in my career. 392 00:47:16,820 --> 00:47:21,140 - Oh my God! - That's crazy, check it out! 393 00:47:21,220 --> 00:47:25,180 - We should have filmed it. - You thought it was a centaur, huh? 394 00:47:25,260 --> 00:47:28,020 I wish it were. 395 00:47:28,100 --> 00:47:34,060 When the sun rises tomorrow we'll film mutated shit, but this is also gold. 396 00:47:34,140 --> 00:47:39,300 This is GOLD. We blew the military, for fuck's sake. 397 00:47:39,380 --> 00:47:44,460 - We almost died! - We almost died. You're a fucking star. 398 00:47:47,580 --> 00:47:49,980 Come on, young people. Now let's drink. 399 00:47:51,460 --> 00:47:54,900 We can't have broken all the bottles. 400 00:47:54,980 --> 00:47:57,980 Here. Come on. 401 00:47:59,420 --> 00:48:01,700 The corpse is alive! 402 00:48:01,780 --> 00:48:07,060 - What are you wearing? - It's lead, to protect the sperm. 403 00:48:07,140 --> 00:48:12,380 - I might want to have children one day. - You broke up because you didn't want to? 404 00:48:12,460 --> 00:48:18,980 No. I don't think... Listen! I think Not that the place is radioactive at all. 405 00:48:20,340 --> 00:48:24,620 - My Geiger counter shows nothing outside. - Isn't it broken, then? 406 00:48:24,700 --> 00:48:30,820 No, it works. This one contains A little uranium, like all old watches. Check. 407 00:48:30,900 --> 00:48:34,900 Watch as I install this meter. Nothing. 408 00:48:34,980 --> 00:48:40,740 - This one is going crazy outside. - Yes. Try it on my watch. 409 00:48:41,900 --> 00:48:45,660 - There you see. - Here, try the Rolex. 410 00:48:48,100 --> 00:48:50,460 Stop pushing me. 411 00:48:50,540 --> 00:48:54,300 The military's meters are rigged. 412 00:48:54,380 --> 00:48:57,340 I think the whole place is a scam. 413 00:48:57,420 --> 00:49:03,540 Why aren't we allowed to see the impact site? And Barcoff's behavior when he was exposed? 414 00:49:03,620 --> 00:49:07,140 It was so creepy. Yes, it was. 415 00:49:07,220 --> 00:49:10,500 No, I mean... No, hang up. 416 00:49:10,580 --> 00:49:15,860 Is there no radioactivity? in the radioactive zone? What the hell? 417 00:49:15,940 --> 00:49:20,340 - What the hell? - What the hell? What the hell is going on? 418 00:49:20,420 --> 00:49:23,820 What a fucking scoop, buddy! 419 00:49:25,260 --> 00:49:28,660 You bastards! 420 00:49:49,700 --> 00:49:52,020 Like that, yes. 421 00:49:53,420 --> 00:49:57,300 No, listen. Right now you're here, 422 00:49:57,380 --> 00:50:01,980 but you could be here, on the top floor. 423 00:50:03,460 --> 00:50:06,860 I want you to film. all upcoming programs. 424 00:50:06,940 --> 00:50:10,180 - Are you sure? - Of course. 425 00:50:13,300 --> 00:50:16,060 What do I do to get one like that? 426 00:50:16,140 --> 00:50:18,700 Be creative. 427 00:50:18,780 --> 00:50:21,540 - We should sleep. - Good idea. 428 00:50:29,820 --> 00:50:32,740 What are we doing tomorrow, then? 429 00:50:32,820 --> 00:50:36,940 - We'll find out what they're hiding here. - What do you think it is? 430 00:50:37,020 --> 00:50:41,740 - Nuclear weapons. They are always weapons. - And? 431 00:50:41,820 --> 00:50:47,660 It's scary, but it makes for nice illustrations. 432 00:50:52,220 --> 00:50:55,300 Is it silly to say 433 00:50:55,380 --> 00:50:59,140 that maybe God sent the storm here? 434 00:50:59,220 --> 00:51:02,900 - To show that he hasn't forgotten the place. - No. 435 00:51:02,980 --> 00:51:07,100 Yes, it's silly. 436 00:51:07,180 --> 00:51:11,900 Okay. Bedtime, everyone. 437 00:51:23,540 --> 00:51:25,540 Come on. 438 00:51:34,860 --> 00:51:37,340 Please stop, Dino. 439 00:51:44,260 --> 00:51:46,700 Gemma, is everything okay? 440 00:51:46,780 --> 00:51:49,140 Yes. 441 00:51:49,220 --> 00:51:53,620 You. You can sleep up here, if you want. 442 00:52:18,060 --> 00:52:22,260 Imagine that you walk in complete darkness. 443 00:52:22,340 --> 00:52:27,980 You see nothing, so you light a match. 444 00:52:28,060 --> 00:52:32,900 What you don't see in this light is the self. 445 00:52:32,980 --> 00:52:34,740 Your self. 446 00:52:34,820 --> 00:52:39,540 But the self can be expanded and let you see better. 447 00:52:54,540 --> 00:52:58,300 Nothing is free. Nothing is free. 448 00:53:14,300 --> 00:53:17,620 Damn it, Gemma! Slow down, it's getting shaky. 449 00:53:22,780 --> 00:53:25,820 - How long have I been sleeping? - A couple of hours. 450 00:53:25,900 --> 00:53:30,500 Hey, I forgot to clarify. One thing before we leave. 451 00:53:30,580 --> 00:53:33,420 Damn it, Dino. 452 00:53:33,500 --> 00:53:36,820 It was the bomb. It was the atomic bomb. 453 00:53:36,900 --> 00:53:41,100 - What have you eaten? - Nothing. Here, do you want lunch? 454 00:53:41,180 --> 00:53:42,820 Tack. 455 00:53:42,900 --> 00:53:45,260 God, I probably shit myself a little. 456 00:53:45,340 --> 00:53:48,740 Seriously, we're out of water. 457 00:53:48,820 --> 00:53:52,500 Maybe we should call in the military. and go back? 458 00:53:52,580 --> 00:53:58,380 - Before we know the truth? - We can cut to what they might be hiding. 459 00:53:58,460 --> 00:54:01,580 We can confront them from the safety of home. 460 00:54:01,660 --> 00:54:03,820 Don't be a coward. 461 00:54:03,900 --> 00:54:08,700 Wait, we're voting on the matter. This is a democracy. 462 00:54:08,780 --> 00:54:13,260 Those who want to go home like cowards vomit Raise your hand. 463 00:54:13,340 --> 00:54:15,100 Okay. 464 00:54:22,820 --> 00:54:27,100 - Damn, what is it? - Stop. Turn around! 465 00:54:30,500 --> 00:54:33,180 Drive up there. Straight up. 466 00:54:33,260 --> 00:54:35,940 Yes. Look, what the hell is that? 467 00:54:41,940 --> 00:54:44,140 Cacti? 468 00:54:44,220 --> 00:54:48,700 We pretend they're mutant as hell. Movies. 469 00:54:48,780 --> 00:54:54,580 - Aren't we looking for weapons? - Is it rolling? Okay, my friends. 470 00:54:54,660 --> 00:54:59,500 We just found the pure forest of radioactive cacti. 471 00:54:59,580 --> 00:55:01,420 There is no radiation. 472 00:55:01,500 --> 00:55:04,180 We all know that. 473 00:55:04,260 --> 00:55:08,900 We choose to believe that it does. TV magic. 474 00:55:08,980 --> 00:55:13,820 We try to create excitement at the beginning of the feature. Why am I explaining to you? 475 00:55:13,900 --> 00:55:16,780 We go out, we put on our costumes. 476 00:55:16,860 --> 00:55:21,260 I'm like... I'm like John Wayne. You can be like... 477 00:55:21,340 --> 00:55:26,180 - Ingrid Bergman? - No, Jean Arthur. You are Jean Arthur. 478 00:55:26,260 --> 00:55:29,140 - Do you know who she is? - No. 479 00:55:29,220 --> 00:55:34,580 Not? Like an American Greta Garbo, You know who it is, right? 480 00:55:34,660 --> 00:55:37,620 - Yes. - And legend. 481 00:55:37,700 --> 00:55:43,180 No, I want to be Niki de Saint Phalle. Niki de Saint Phalle. 482 00:55:43,260 --> 00:55:47,260 - I really want to be her. - Who the hell is Niki de Saint Phalle? 483 00:55:47,340 --> 00:55:51,820 She's with the big women. and all the colors... 484 00:55:51,900 --> 00:55:55,940 Shut up, I don't know. Who the hell are you talking about? Shut up! 485 00:55:58,300 --> 00:56:00,900 This is not about you. 486 00:56:05,100 --> 00:56:09,100 - Sorry. - Stop it. Just do as I say. 487 00:56:10,140 --> 00:56:14,020 - Yes. Yes. - Okay. 488 00:56:14,100 --> 00:56:20,340 Okay, we're going out into the fucking desert. and filming some mutated fucking shit. 489 00:56:20,420 --> 00:56:24,540 - We're breaking new ground, you and I. - Yes. 490 00:56:24,620 --> 00:56:29,300 Is everyone in? Team Kalamazoo? Okay, let's go then. 491 00:56:56,580 --> 00:57:00,380 Damn it, watch out. 492 00:57:00,460 --> 00:57:03,140 We'll have to take care of it. 493 00:57:03,220 --> 00:57:06,060 Stop trying to steal my job. 494 00:57:06,140 --> 00:57:09,260 Am I stealing your job? I don't even get paid. 495 00:57:09,340 --> 00:57:13,140 You're trying to steal the good angles. Stop it. 496 00:57:13,220 --> 00:57:18,180 - You have no idea what I have to do, do you? - I think I have a clue. 497 00:57:18,260 --> 00:57:21,060 Come on, Gemma! Get this picture. 498 00:57:21,140 --> 00:57:24,220 You are the first photographer now. 499 00:57:26,540 --> 00:57:29,380 We'll cut that bastard up. 500 00:57:29,460 --> 00:57:33,740 So, the mysteries of the desert. 501 00:57:33,820 --> 00:57:38,860 Look, it's full of milk. Do you want to taste? 502 00:57:38,940 --> 00:57:42,260 Do you want to quench your thirst in the heat? 503 00:57:46,700 --> 00:57:49,140 Damn. 504 00:57:49,220 --> 00:57:53,140 Did you do it? Did you drink it? Show. 505 00:57:53,220 --> 00:57:56,620 What a gangster you are! I love her! 506 00:57:59,260 --> 00:58:03,620 Damn. How does it feel? Film it, Gemma. This is journalism. 507 00:58:03,700 --> 00:58:08,660 - This is journalism. Are you okay? - Call for help, call the military. 508 00:58:08,740 --> 00:58:13,340 - Try to vomit, stick your fingers in your throat. - No, I want to. 509 00:58:13,420 --> 00:58:18,260 We keep working. We break new ground. 510 00:58:18,340 --> 00:58:22,580 - Now we just do it. - There is no radiation, what is the danger? 511 00:58:22,660 --> 00:58:27,420 She just drank from a fucking cactus! We don't know what it might do to her! 512 00:58:27,500 --> 00:58:32,020 - Who the hell drinks from a cactus? - John Wayne. 513 00:58:32,100 --> 00:58:37,500 - I'm John Wayne. - What a fucking scoop. This is big. 514 00:58:37,580 --> 00:58:41,020 Why are we wasting time on this, then? 515 00:58:41,100 --> 00:58:46,300 Why did we film? a fucking John Wayne transvestite? 516 00:58:46,380 --> 00:58:50,500 Call for help, or I will. I turn on the radio. 517 00:58:56,180 --> 00:58:58,940 Never go against me, you bastard! 518 00:58:59,020 --> 00:59:01,660 Never go against me. 519 00:59:01,740 --> 00:59:07,860 Never go against me! Do you hear that, you hot-headed bastard! 520 00:59:19,900 --> 00:59:22,500 Come on, Gemma. I need you. 521 01:00:04,700 --> 01:00:08,660 Did he try to kill me? because he's not John Wayne? 522 01:00:08,740 --> 01:00:11,460 We shouldn't have brought you here. 523 01:00:12,620 --> 01:00:14,620 You shouldn't be here. 524 01:00:14,700 --> 01:00:17,340 It's officially over. 525 01:00:19,420 --> 01:00:22,700 We are getting kicked out. from this fucking hole. 526 01:00:22,780 --> 01:00:25,260 Cut. Cut. 527 01:00:29,300 --> 01:00:34,700 Hell. Why the hell were you drinking? out of that damn cactus? 528 01:00:34,780 --> 01:00:37,420 Du sa åt mig att göra det. 529 01:00:37,500 --> 01:00:42,420 Jag har aldrig träffat en desperatare människa i hela mitt jävla liv. Sorgligt. 530 01:00:43,700 --> 01:00:46,380 Du är sorglig, det är vad du är. 531 01:00:46,460 --> 01:00:49,300 Och du är en lögnare. 532 01:00:49,380 --> 01:00:52,180 Du är en fet jävla lögnare. 533 01:00:52,260 --> 01:00:56,060 Du sa att du är lojal mot sanningen, men det är du inte. 534 01:00:56,140 --> 01:01:01,900 Du blåser dina anställda. Du betalar dem inte, så de är inte ens anställda. 535 01:01:01,980 --> 01:01:05,700 Sanningssägardags? Ska vi vara öppna? 536 01:01:05,780 --> 01:01:08,460 Okej, nu ska du få höra. 537 01:01:10,780 --> 01:01:13,700 Du fegar ur. 538 01:01:13,780 --> 01:01:18,860 Det är okej, då passar du in bland alla andra jävla idioter på planeten. 539 01:01:18,940 --> 01:01:23,020 Men jag är så stor man kan bli. 540 01:01:23,100 --> 01:01:29,780 Jag fick dig att se ditt eget jävla liv. Jag är Dino Davis, för fan! Vem fan är du? 541 01:01:33,020 --> 01:01:37,860 - Vet militären var vi är? - Ja, militären vet att vi är här. 542 01:01:39,860 --> 01:01:42,340 Jag sa till Pluvus att radion var sönder, 543 01:01:42,420 --> 01:01:47,500 att vi lödde ihop den idag. Vi är på banan, okej? 544 01:01:47,580 --> 01:01:52,380 Vi får skaffa material innan de kommer. Kom igen, upp med kamerorna. 545 01:01:52,460 --> 01:01:55,140 Kom igen nu, för fan. 546 01:01:55,220 --> 01:01:57,500 Jag vill inte följa med. 547 01:01:59,540 --> 01:02:02,940 Jag stannar hos henne. 548 01:02:03,020 --> 01:02:08,540 Det gör du så fan heller. Jag behöver två kameror. Jag behöver din bildkomposition. 549 01:02:08,620 --> 01:02:13,380 - Nej, gå inte. - Håll käften, för fan. 550 01:02:13,460 --> 01:02:16,420 Du är min stjärna. 551 01:02:16,500 --> 01:02:21,140 - Kom, kompis. - Jag mår inte bra. 552 01:02:21,220 --> 01:02:27,140 Förlåt, han har rätt. Han behöver mina bildkompositioner. 553 01:02:32,500 --> 01:02:36,420 - Kom igen nu. - Jag kommer strax. 554 01:04:36,980 --> 01:04:41,860 Du ska nog inte äta det där. Jag har gjort det, det är inte... 555 01:04:49,260 --> 01:04:51,940 Va? Förlåt, vad säger du? 556 01:04:52,020 --> 01:04:56,420 Drack du från kaktusen? 557 01:04:58,540 --> 01:05:03,300 - Ja, hur visste du det? - Kaktus. 558 01:05:03,380 --> 01:05:08,620 Jaha, är det på grund av kaktusen? 559 01:05:08,700 --> 01:05:11,620 Jag har... 560 01:05:11,700 --> 01:05:14,260 Är du kär? 561 01:05:15,460 --> 01:05:20,900 Är jag... vad? Är jag... 562 01:05:20,980 --> 01:05:24,820 Jag trodde att du var medlem i IRAS, 563 01:05:24,900 --> 01:05:28,700 nåt slags stor konstnär. 564 01:05:30,180 --> 01:05:34,100 Man dricker för att bli kåt. 565 01:05:34,180 --> 01:05:38,020 - Kåt? - Ja. 566 01:05:39,380 --> 01:05:42,300 Jag heter Sonja. 567 01:05:42,380 --> 01:05:44,460 Thalia. 568 01:05:44,540 --> 01:05:48,580 - Thalia? - Ja. 569 01:05:48,660 --> 01:05:51,660 - Sonja. - Oja. 570 01:05:51,740 --> 01:05:54,620 - Sonja. - Oja. 571 01:05:54,700 --> 01:05:56,380 Sonja. 572 01:05:56,460 --> 01:06:00,260 - ...nja. Sonja. - Oja. 573 01:06:00,340 --> 01:06:05,060 - Ja, det är jag. - Min födelsedag. 574 01:06:06,780 --> 01:06:10,500 Är det din födelsedag? Grattis. 575 01:06:10,580 --> 01:06:13,820 Jag önskar att jag kunde ge dig något. 576 01:06:14,900 --> 01:06:17,500 Jag har ingenting. 577 01:06:17,580 --> 01:06:20,460 Vad gör du? 578 01:06:23,380 --> 01:06:25,820 Vill du ha? 579 01:06:27,220 --> 01:06:29,820 Vill du ha det? 580 01:06:47,940 --> 01:06:50,900 Hennes tunga var lite större. 581 01:06:50,980 --> 01:06:54,060 Typ jättestor. 582 01:06:54,140 --> 01:06:57,340 Hennes kyssar smakade gräs. 583 01:06:58,380 --> 01:07:01,900 Det är svårt att beskriva, det var som om 584 01:07:01,980 --> 01:07:04,860 vi verkligen fann varandra. 585 01:07:06,380 --> 01:07:10,420 Det var fantastiskt, det var som att vi kysstes i timtal. 586 01:07:10,500 --> 01:07:13,220 Vi var bara borta i en halvtimme. 587 01:07:13,300 --> 01:07:17,340 Ingen fara, du försöker gottgöra att du sabbade allt. 588 01:07:17,420 --> 01:07:21,580 - Vi fann varandra. - Sa du att hon pratade jättelångsamt? 589 01:07:21,660 --> 01:07:27,380 - Det kanske var därför. - Hon... pratade... såhär... 590 01:07:28,820 --> 01:07:32,100 "Vad... heter... du?" 591 01:07:32,180 --> 01:07:36,500 Fy fan, vad bra. Vad sa hon mer? 592 01:07:39,540 --> 01:07:43,060 Att man dricker från kaktusarna för att bli kåt. 593 01:07:43,140 --> 01:07:46,700 För att bli kåt? 594 01:07:46,780 --> 01:07:52,100 - Jag kunde inte sluta stirra på brösten. - Det tror jag, det. 595 01:07:52,180 --> 01:07:57,060 Hon ville ha mitt armband, så hon fick det. Och hatten. 596 01:07:57,140 --> 01:08:02,140 - Turans hatt? - Hon fyllde år, så hon måste få något. 597 01:08:02,220 --> 01:08:07,900 - Vi hittade Turans hatt innan dig. - Tror du inte jag träffade en kentaur? 598 01:08:07,980 --> 01:08:14,380 - Ni hade väl sex? Det handlar om sex. - Nej, kysstes bara en massa. Inte... 599 01:08:14,460 --> 01:08:20,540 Okej, ni hade inte sex. Du... älskade dig själv, okej? 600 01:08:20,620 --> 01:08:24,580 Kom igen, var ärlig. Du blev kåt när vi stack, så du runkade. 601 01:08:27,900 --> 01:08:31,460 Jag vill inte vara med på det här. 602 01:08:31,540 --> 01:08:36,460 Kan du sluta? Gemma, sluta filma mig. 603 01:08:38,460 --> 01:08:40,460 Det här måste klippas bort. 604 01:08:40,540 --> 01:08:45,420 Jag vill inte bli känd som en djurknullare. 605 01:08:45,500 --> 01:08:51,180 Zoofil, Herald hade ett helt nummer om det. 606 01:08:52,220 --> 01:08:56,980 Bara så du vet, du skrev under om tystnadsplikt 607 01:08:57,060 --> 01:09:01,020 och att vi fick använda allt material, när vi satt i jeepen vid muren. 608 01:09:03,500 --> 01:09:05,820 Du är det jag säger att du är. 609 01:09:09,340 --> 01:09:11,660 Fan också. 610 01:09:11,740 --> 01:09:15,020 De är redan här. Fan, vad snabba de var. 611 01:09:15,100 --> 01:09:19,220 - Ta på dig dräkten. - Turan, put on your suit! 612 01:09:23,500 --> 01:09:28,020 Turan! Wake up, damn it! We have to put on our costumes! 613 01:09:28,100 --> 01:09:31,540 Hell. Come on, wake up now. 614 01:09:37,020 --> 01:09:38,980 Hell! 615 01:09:42,660 --> 01:09:45,860 We have to run "Pulp Fiction." Stick it up your ass. 616 01:09:45,940 --> 01:09:51,180 - I'm not shoving it up my ass. - The hole is empty. Ass, pussy, it's going in. 617 01:09:53,460 --> 01:09:55,420 Damn, I'll do it. 618 01:09:55,500 --> 01:09:57,580 Wait! 619 01:10:00,420 --> 01:10:05,860 Sonja! Sonja! Hello, princess. Hello. 620 01:10:05,940 --> 01:10:08,620 Hide this for me. Hide the gold. 621 01:10:08,700 --> 01:10:14,580 - It's not gold. - Yes, and gold must be hidden in the vault. 622 01:10:14,660 --> 01:10:20,460 - No. No, what are you doing? - Front or back, it's going in. 623 01:10:20,540 --> 01:10:25,780 - No! No! Stop! - It's going in! 624 01:10:32,700 --> 01:10:36,780 This is unacceptable! What in God's name have you done to her? 625 01:10:36,860 --> 01:10:41,580 Nothing. She has heatstroke. She took off the overalls, I couldn't stop her. 626 01:10:41,660 --> 01:10:45,380 - And? - She drank from a cactus! 627 01:10:45,460 --> 01:10:50,220 - She drank from a cactus! - She did what? 628 01:10:50,300 --> 01:10:52,660 These cacti? 629 01:10:52,740 --> 01:10:57,900 They are genetically modified, they use the extract during surgeries. 630 01:10:57,980 --> 01:10:59,260 Hell! 631 01:11:00,700 --> 01:11:03,380 Hell. Hell. 632 01:11:03,460 --> 01:11:06,740 You will be punished for this. 633 01:11:06,820 --> 01:11:11,860 Listen. You need to get to the hospital immediately. Hello? 634 01:11:12,900 --> 01:11:19,620 Do you hear me? Okay, take it easy. You have to see a doctor, otherwise you will die. 635 01:11:19,700 --> 01:11:23,740 - No... - Yes, you need an antidote. 636 01:11:23,820 --> 01:11:27,660 - No, I have no feeling in my legs! - Help me! 637 01:11:27,740 --> 01:11:33,260 - No! - Yes. Help me. Open the door. 638 01:11:33,340 --> 01:11:35,860 She has to get out of here. 639 01:11:35,940 --> 01:11:40,300 - No, no, no! - Yes, in the car. 640 01:12:15,100 --> 01:12:20,820 - Drive faster, damn it! - I'm driving fast to the real IRAS! 641 01:12:20,900 --> 01:12:26,260 - The real IRAS? - Nothing is real. I'm not even a soldier. 642 01:12:26,340 --> 01:12:30,540 - What, not a soldier? - Soldiers are not allowed inside the Zone. 643 01:12:30,620 --> 01:12:35,580 - The guy who picked us up, then? - Pluvus? He's a major. 644 01:12:35,660 --> 01:12:38,100 He's not allowed in here. 645 01:12:40,700 --> 01:12:45,860 Keep talking to her, okay? Don't let her turn it off! 646 01:12:45,940 --> 01:12:50,060 Look at me. Hi, Sonja. 647 01:12:50,140 --> 01:12:55,180 Look at me. You, open your eyes! Sonja! Sonja! 648 01:12:55,260 --> 01:12:59,500 Sonja! Hello! Hell! Hell. 649 01:14:00,580 --> 01:14:05,340 THE REAL IRA 650 01:14:57,500 --> 01:15:01,140 I thought I heard someone. 651 01:15:01,220 --> 01:15:04,700 You deserve a real welcome. 652 01:15:04,780 --> 01:15:10,300 Welcome to IRAS, the institute for radical art and research. 653 01:15:11,580 --> 01:15:15,500 - Radical? - Yes, radical. Not radioactive. 654 01:15:15,580 --> 01:15:20,660 - It was never radioactive. - So there was no bomb? 655 01:15:20,740 --> 01:15:23,140 No, no bomb, 656 01:15:23,220 --> 01:15:27,900 just an explosive agreement between the United States and the Soviet Union. 657 01:15:27,980 --> 01:15:33,780 Just so we could bring out all the art and research we want without regulations. 658 01:15:35,500 --> 01:15:40,860 Pluvus calls your gang "a bunch of cokeheads". Do you like cocaine? 659 01:15:40,940 --> 01:15:44,940 - Thank you, that's good. - We have all kinds of drugs here. 660 01:15:45,020 --> 01:15:51,100 I've only taken what you took, cactus extract, when I had surgery. 661 01:15:51,180 --> 01:15:57,060 The hallucinations are interesting, but there are better alternatives. 662 01:15:57,140 --> 01:16:02,300 Scientists call it "perceptual disturbances". 663 01:16:02,380 --> 01:16:05,580 So my experience wasn't real? 664 01:16:05,660 --> 01:16:09,580 I met a centaur, but maybe there isn't... 665 01:16:09,660 --> 01:16:14,300 - Yes, of course there are centaurs. - Okay, how good. 666 01:16:14,380 --> 01:16:17,860 - Her name was Thalia. - I love Thalia. 667 01:16:17,940 --> 01:16:21,500 She turned 25 yesterday. Oh my. 668 01:16:21,580 --> 01:16:25,060 Well, did she turn 25? 669 01:16:25,140 --> 01:16:30,060 Months. Centaurs' lives are counted in months. 670 01:16:30,140 --> 01:16:32,900 Jaha. Jaha. 671 01:16:32,980 --> 01:16:37,900 - So she's like two years old? - Two years and one month, yes. 672 01:16:39,100 --> 01:16:41,060 She is so naughty. 673 01:16:43,500 --> 01:16:46,540 I thought she was older than two years. 674 01:16:46,620 --> 01:16:50,500 Can I show you what I'm most proud of? 675 01:16:50,580 --> 01:16:53,300 Yes, come on. Come on. 676 01:17:21,380 --> 01:17:25,940 Only I have performed brain transplants for over 20 years. 677 01:17:26,020 --> 01:17:29,620 For Russians, nothing is impossible. 678 01:17:33,220 --> 01:17:37,700 - No, no, no. Listen. - You deviated from our escort. 679 01:17:37,780 --> 01:17:42,060 No, we were separated in the storm. It was accidental. 680 01:17:42,140 --> 01:17:46,740 You violated the instructions. and brought his own Geiger counter. 681 01:17:51,540 --> 01:17:56,980 You, one of my team had a bout of paranoia. 682 01:17:57,060 --> 01:17:59,780 He is worthless. 683 01:17:59,860 --> 01:18:04,140 - Stop lying. - I'm not the only one who lies, huh? 684 01:18:04,220 --> 01:18:10,940 You may be a major, but these guys is not a professional. Look at him. 685 01:18:11,020 --> 01:18:16,500 Do you want to find out? whether the Russian AK-47s work or not? 686 01:18:23,860 --> 01:18:27,380 Good job, comrades. 687 01:18:30,620 --> 01:18:34,500 Here I have my body. 688 01:18:34,580 --> 01:18:37,820 As you can see, we are free thinkers. 689 01:18:37,900 --> 01:18:41,260 A single, distinguished bunch. 690 01:18:42,580 --> 01:18:47,580 - Wouldn't you like some amphetamine? - No. 691 01:18:58,060 --> 01:19:00,500 Who... Who are you? 692 01:19:04,900 --> 01:19:09,180 Old lady, I... I'm Bob Singleton. 693 01:19:10,860 --> 01:19:14,540 No, that's Bob Singleton. 694 01:19:14,620 --> 01:19:20,500 All of this was crucial for me to could write "Silent Donna". 695 01:19:20,580 --> 01:19:24,700 I needed to get in touch. with my feminine side, 696 01:19:24,780 --> 01:19:28,340 but now I'm diving deep into Greek mythology. 697 01:19:28,420 --> 01:19:33,580 For a long time I thought I would never would write as well as your ancestor, 698 01:19:33,660 --> 01:19:39,300 but I had no idea that I would receive his blood, your blood, 699 01:19:39,380 --> 01:19:42,740 flowing in my veins one day, so... 700 01:19:42,820 --> 01:19:49,660 Did they give you my blood? Is that what it's all been about? 701 01:19:49,740 --> 01:19:52,380 Do you realize that your grandfather's brother 702 01:19:52,460 --> 01:19:57,740 was the most prominent mythological the author of all time? Do you get it? 703 01:20:00,100 --> 01:20:05,060 This generation, you are so funny. You know... 704 01:20:09,900 --> 01:20:13,860 - Whose body is that? - This? 705 01:20:13,940 --> 01:20:18,700 I just want to change back, I'm so tired of my period. 706 01:20:18,780 --> 01:20:22,620 Whose body is that? Where did you get it from? 707 01:20:22,700 --> 01:20:26,980 Some young volunteer who was here. That was good. 708 01:20:27,060 --> 01:20:32,780 - What happened to her brain? - You know, she just loved dogs. 709 01:20:35,220 --> 01:20:40,620 You're not a journalist, are you? I thought you were a writer. 710 01:20:40,700 --> 01:20:45,380 - Why should I be a writer? - What are you, then? 711 01:20:46,740 --> 01:20:51,620 - I don't know. Nobody. Nothing. - Okay. 712 01:20:51,700 --> 01:20:56,900 By all means. What do you want then, Sonja Schmidt? 713 01:21:16,660 --> 01:21:19,940 Are you sure? Did Bob say that? 714 01:21:23,340 --> 01:21:26,180 Yes. Okay. 715 01:21:26,260 --> 01:21:31,780 No. Four journalists entered the Zone, Four have to go out, if they have to in body bags. 716 01:21:33,100 --> 01:21:36,740 Huh? Okay, that's understood. 717 01:21:36,820 --> 01:21:39,260 Yes. 718 01:21:39,340 --> 01:21:41,660 Yes. No. 719 01:21:42,980 --> 01:21:47,420 Huh? Yes, you're right. Ms. Schmidt is not a journalist. 720 01:21:47,500 --> 01:21:52,380 Three journalists and a relative, There will still be four body bags. 721 01:21:53,660 --> 01:21:56,380 Roger. 722 01:21:56,460 --> 01:22:00,180 Okay, listen. I'm a businessman. 723 01:22:01,660 --> 01:22:06,740 I got Sonja here. for whatever sick reasons you had. 724 01:22:06,820 --> 01:22:11,180 I can prevent everything from being published and publish what I want. 725 01:22:11,260 --> 01:22:16,060 I make up stories, so I built my empire. Experience is reality. 726 01:22:16,140 --> 01:22:22,340 Am I saying there's nothing to see? here, they believe me. We shape the world. 727 01:22:23,660 --> 01:22:28,300 - We need to talk in private. - Sure. 728 01:22:37,140 --> 01:22:41,420 In order to create outstanding works, 729 01:22:41,500 --> 01:22:48,460 must be achieved an extraordinary state of mind. 730 01:22:48,540 --> 01:22:53,820 That's the truth, young people. That's the fucking truth. 731 01:22:53,900 --> 01:22:56,660 The truth. 732 01:23:19,700 --> 01:23:23,180 There you heard a word I've never said before. 733 01:23:23,260 --> 01:23:26,580 Don't be stupid, herded cattle. 734 01:23:26,660 --> 01:23:30,540 Be a hero in adversity. Don't trust the future. 735 01:24:18,100 --> 01:24:22,180 "...as we also forgive those who are indebted to us "...lead us not into temptation..." 736 01:24:28,860 --> 01:24:31,660 "Our Father who art in heaven, "Hallowed be your name." 737 01:24:31,740 --> 01:24:35,020 "Thy kingdom come; thy will be done, "As it is in heaven, so also on earth." 738 01:25:06,700 --> 01:25:09,580 We're getting out of here. 739 01:25:09,660 --> 01:25:13,500 Time to say goodbye to this place. 740 01:25:13,580 --> 01:25:15,940 I arranged a deal for us. 741 01:25:16,020 --> 01:25:19,780 Yes, hugs. Hugs. 742 01:25:19,860 --> 01:25:24,100 Where... Where... Where is Sonja? 743 01:25:24,180 --> 01:25:28,500 She... will be fine. 744 01:25:30,020 --> 01:25:33,260 No, where is she? They don't say anything. 745 01:25:33,340 --> 01:25:35,780 I know. I know the answer to that. 746 01:25:35,860 --> 01:25:40,420 She... settles here. 747 01:25:40,500 --> 01:25:44,860 She has settled here. She is staying. 748 01:25:44,940 --> 01:25:49,020 No, it's scary here. She can't stay here. 749 01:25:49,100 --> 01:25:53,100 Bob invited her to stay. and takes care of her. 750 01:25:53,180 --> 01:25:57,060 Bob Singleton? Have you met him? 751 01:25:57,140 --> 01:26:00,580 Yes, I have. Finally. 752 01:26:00,660 --> 01:26:04,700 He... He is... 753 01:26:06,420 --> 01:26:09,700 No, listen now. 754 01:26:09,780 --> 01:26:12,500 We... We're getting out of here. 755 01:26:12,580 --> 01:26:16,540 Then we must forget everything we have seen here. 756 01:26:16,620 --> 01:26:23,260 We have to delete it. It's the only way I'll get you out alive. 757 01:26:23,340 --> 01:26:25,700 Okay. 758 01:26:25,780 --> 01:26:31,300 I don't understand why Sonja would Want to stay? I don't understand. 759 01:26:31,380 --> 01:26:36,500 Because she is an artist. A true artist. 760 01:27:30,300 --> 01:27:35,180 - How is it? - I've never felt better. 761 01:28:09,220 --> 01:28:12,100 KALAMAZOO HERALD NEW YORK OFFICE 762 01:28:16,660 --> 01:28:19,540 Kalamazoo Herald, how can I help you? 763 01:28:27,900 --> 01:28:33,020 - Hey, how was the trip? - Yes, it was good. 764 01:28:34,540 --> 01:28:37,500 Yes, we never entered the Zone. 765 01:28:37,580 --> 01:28:43,100 We have to bury that story. and focus on other things. I have ideas. 766 01:28:43,180 --> 01:28:45,420 I have many ideas. 767 01:28:45,500 --> 01:28:50,020 I would love to hear them. How nice that you're back. 768 01:28:50,100 --> 01:28:55,740 - Vodka and soda, I guess? - No, thank you. 769 01:28:55,820 --> 01:28:58,100 Okay. 770 01:28:58,180 --> 01:29:01,300 Wait. Where is my office? 771 01:29:04,540 --> 01:29:08,780 Is this gone? I thought so. Thank you. 772 01:29:24,660 --> 01:29:27,020 Subject: IRAS 773 01:29:40,060 --> 01:29:44,300 "Dear sister, I just want to tell you that I survived the Zone," 774 01:29:44,380 --> 01:29:50,500 "but you won't see me for a while. I have settled at IRAS and will stay for a few years." 775 01:29:50,580 --> 01:29:55,940 "You were right, the Kalamazoo Herald was frivolous, but they changed during the journey." 776 01:29:56,020 --> 01:30:01,660 "I have that. I have received an opportunity I didn't have before." 777 01:30:01,740 --> 01:30:06,980 "As you will notice, I will do all covers and illustrations" 778 01:30:07,060 --> 01:30:11,580 "at the Kalamazoo Herald from now on." 779 01:30:11,660 --> 01:30:17,380 "I promise to email them to you." Until then, I'm sending you lots of love." 780 01:30:17,460 --> 01:30:21,820 "Forever your Sonja." 781 01:30:21,900 --> 01:30:25,300 "Or your purple Pippi." 782 01:30:25,380 --> 01:30:27,900 "Pip, pip, pip." 783 01:30:32,500 --> 01:30:38,620 Translation: Emil P.W.S. Holmgren www.junefirst.t