1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,881 --> 00:00:08,341 Дамы и господа, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,341 --> 00:00:11,803 поприветствуйте Берта Крайшера! 5 00:00:45,920 --> 00:00:49,507 БЕРТ КРАЙШЕР: КУТЕРЬМА 6 00:00:53,094 --> 00:00:54,262 Да! 7 00:00:54,262 --> 00:00:56,639 Спасибо. 8 00:00:57,223 --> 00:00:58,516 Спасибо. Да. 9 00:00:59,142 --> 00:01:00,643 Выглядите прекрасно, сэр. 10 00:01:02,562 --> 00:01:04,981 Спасибо. 11 00:01:05,982 --> 00:01:08,026 Я прекрасно выгляжу. Спасибо, сэр. 12 00:01:11,321 --> 00:01:13,323 Более худым жирдяем я еще не был. 13 00:01:18,203 --> 00:01:19,621 Да, знаю. 14 00:01:21,706 --> 00:01:24,584 Такой жирный, что на пробежке волосы в жопе в узел вяжутся. 15 00:01:26,211 --> 00:01:28,755 Да. Даже не подозреваешь. Это прямо сказка. 16 00:01:31,674 --> 00:01:35,178 В душе наливаешь мыло, проводишь по себе как кредиткой. 17 00:01:36,054 --> 00:01:39,933 И видишь отказ. А там веревки, дамы. 18 00:01:39,933 --> 00:01:41,768 Задница к заднице. 19 00:01:42,977 --> 00:01:46,147 Обычно это бесплатно. У многих волосатых мужиков и... 20 00:01:46,147 --> 00:01:47,941 Некоторых итальянок, честно. 21 00:01:49,359 --> 00:01:52,195 Просовываете палец сверху, пока не развяжете. 22 00:01:52,195 --> 00:01:53,947 Это как уснуть с косичкой. 23 00:01:55,824 --> 00:01:58,576 Как-то я был в отпуске, а они не развязываются. 24 00:01:58,576 --> 00:02:00,245 Стою такой в душе, дергаю. 25 00:02:00,245 --> 00:02:02,455 И паникую, потому что срать хочется. 26 00:02:03,957 --> 00:02:07,252 Если ничего не сделать, будет фабрика пластилина, короче... 27 00:02:08,211 --> 00:02:11,506 Я выхожу из душа. Хватаю свой карманный нож, иду к жене. 28 00:02:17,846 --> 00:02:21,057 Говорю: «Мне нужно знать, ты в моей команде или нет». 29 00:02:23,935 --> 00:02:25,520 Она такая: «В твоей». 30 00:02:26,437 --> 00:02:28,982 Моя жена - деревенщина. Сразу вам скажу. 31 00:02:29,482 --> 00:02:32,861 В заявлении о браке в ее родном городе 32 00:02:32,861 --> 00:02:35,613 третий вопрос - «Являетесь ли вы родственниками?» 33 00:02:38,700 --> 00:02:40,410 Я такой: «Что тут писать?» 34 00:02:42,120 --> 00:02:44,247 А женщина такая: «А чо, являетесь?» 35 00:02:46,291 --> 00:02:48,001 Я такой: «Да чот сомневаюсь». 36 00:02:48,710 --> 00:02:52,213 «Впили, что нет». Не буду впиливать. Это другое значит. 37 00:02:53,673 --> 00:02:56,426 Я даю жене нож и говорю: «У нас проблема». 38 00:02:57,260 --> 00:03:00,054 Поворачиваюсь и показываю ей пораженный участок. 39 00:03:01,848 --> 00:03:04,475 И она говорит: «Ты зачем это сделал?» 40 00:03:06,102 --> 00:03:08,605 Фантастический вопрос, Ли-Энн. Знаешь... 41 00:03:09,105 --> 00:03:10,857 Я подумал, мы же в отпуске. 42 00:03:10,857 --> 00:03:13,818 Женщина у бассейна такая: «Заплети волосы... 43 00:03:16,362 --> 00:03:18,364 Я же не специально, дура, блин. 44 00:03:19,991 --> 00:03:22,911 Начинай резать, Суини Тодд. Я уже на пределе». 45 00:03:25,079 --> 00:03:26,581 Она такая: «Не буду вощимта». 46 00:03:26,581 --> 00:03:29,042 «Жаль тебя огорчать, но вощимта будешь. 47 00:03:29,959 --> 00:03:34,255 По факту, ты единственный на острове, кто будить рубить эту мать на жопе». 48 00:03:35,340 --> 00:03:39,052 Не звонить же на ресепшен со словами: «Пришлите умелого типа. 49 00:03:41,596 --> 00:03:44,015 А лучше вашего садовника. Он молодец». 50 00:03:45,767 --> 00:03:48,436 Она такая: «Нет, вощимта». Кладет нож 51 00:03:48,436 --> 00:03:51,856 и включает фен, как будто наш разговор окончен. 52 00:03:53,149 --> 00:03:55,526 Играть со мной решила? Давай поиграем. 53 00:03:56,277 --> 00:03:58,863 Я схватил нож. Я всё еще голый, заметьте. 54 00:04:00,156 --> 00:04:02,742 Сажусь на кровать лицом к ней. 55 00:04:03,284 --> 00:04:07,413 Ложусь, вскидываю ноги, как младенец, которому пеленки меняют, и такой... 56 00:04:10,458 --> 00:04:12,835 «У малыша колтуны в очке!» 57 00:04:14,587 --> 00:04:16,923 Даже не услышал, как дочки вошли. 58 00:04:21,135 --> 00:04:23,930 Услышал только «Боже, папина вагина!» 59 00:04:25,890 --> 00:04:27,558 До усрачки меня напугали! 60 00:04:28,935 --> 00:04:32,438 Я подпрыгиваю голый с ножом, будто отбиваюсь от двух шлюх. 61 00:04:35,900 --> 00:04:37,777 Ли-Энн ничего даже не замечает. 62 00:04:37,777 --> 00:04:40,530 Она видит замес, отключает фен и такая: 63 00:04:40,530 --> 00:04:42,740 «Лады, давай нож. Порежу тебе очко». 64 00:04:44,409 --> 00:04:47,829 Мои дочери в полном шоке: «Вы какого хера тут творите?» 65 00:04:48,955 --> 00:04:50,081 Они выбегают. 66 00:04:50,623 --> 00:04:51,833 У меня проблемы. 67 00:04:52,500 --> 00:04:54,919 Она говорит: «Кстати, совет тебе. 68 00:04:55,420 --> 00:04:57,338 Не показывай дочерям свой член». 69 00:04:59,299 --> 00:05:02,010 Я такой: «Протестую, Эмбер Херд. Не так всё было». 70 00:05:03,011 --> 00:05:05,471 Да. Давай-ка отмотаем, сестра. 71 00:05:06,264 --> 00:05:07,140 Да. 72 00:05:12,186 --> 00:05:15,231 Во-первых, они не просто увидели мой член, ясно? 73 00:05:16,232 --> 00:05:18,234 Это было бы слишком просто. 74 00:05:19,527 --> 00:05:23,448 Они видели всё. Трилогию. Все три истории. 75 00:05:23,948 --> 00:05:26,909 Очко, член и яйца. Ближний Восток! 76 00:05:29,704 --> 00:05:33,249 Во-вторых, я не показывал им свой член. Типа: «Эй, девчонки... 77 00:05:36,753 --> 00:05:38,212 Доделали свою домашку? 78 00:05:40,048 --> 00:05:43,176 Увидимся в гараже через 15 минут. Покажу вам кое-что». 79 00:05:49,098 --> 00:05:51,893 И даже не лучший член увидели. Это меня и парит. 80 00:05:51,893 --> 00:05:55,563 Нет, стоп. Выслушайте меня. Я не про каменный такой, но... 81 00:05:57,774 --> 00:05:58,900 Достаточно твердый. 82 00:06:00,360 --> 00:06:03,946 Нельзя отправлять дочерей в колледж с мыслью, что у их папы маленький член. 83 00:06:05,281 --> 00:06:08,242 В первый же раз с парнем они скажут: «Вот это болт! 84 00:06:08,743 --> 00:06:09,827 Фига! 85 00:06:09,827 --> 00:06:12,538 У моего бати пенис. А вот это болт! 86 00:06:13,539 --> 00:06:17,210 Такой не стыдно на тусовке пальнуть. Папа свой пусть медсестре показывает». 87 00:06:19,128 --> 00:06:20,797 Они видели член на пузе. 88 00:06:21,672 --> 00:06:23,841 Просто лежачий, беззащитный. 89 00:06:26,803 --> 00:06:29,138 Похоже на прыжок кита. Просто... 90 00:06:31,224 --> 00:06:34,185 Не видно, где начинается, но ясно, где кончается. 91 00:06:35,103 --> 00:06:38,189 Будто мальчишка в колодец заглядывает. «Что это тут?» 92 00:06:39,816 --> 00:06:41,734 Хер ли? Я вот батю видел голым. 93 00:06:41,734 --> 00:06:42,902 Часто. 94 00:06:46,030 --> 00:06:48,908 Как-то он зашел ко мне в душ, так как я долго мылся. 95 00:06:48,908 --> 00:06:50,493 Я был в девятом классе. 96 00:06:52,412 --> 00:06:54,872 Да, я запаниковал и выдал Буффало Билла 97 00:06:54,872 --> 00:06:56,958 из «Молчания ягнят», просто... 98 00:07:02,630 --> 00:07:05,174 Я видел маму голой. Не часто, но достаточно. 99 00:07:06,384 --> 00:07:10,680 Впервые раздев телку, я отмочил: «Где твой шрам от кесарева?» 100 00:07:14,934 --> 00:07:16,436 Моя жена честна с ними. 101 00:07:17,061 --> 00:07:20,440 Она всегда честна на 100%. Как-то мы все ужинали. 102 00:07:20,440 --> 00:07:23,359 Я уже хороший. Девочки такие: «Когда-нибудь принимали наркоту?» 103 00:07:23,359 --> 00:07:25,069 Я такой: «Вы копы, что ли?» 104 00:07:26,821 --> 00:07:28,448 А она такая: «Ага». 105 00:07:29,615 --> 00:07:32,577 Ты хер ли делаешь? «Надо быть честными с девочками. 106 00:07:33,411 --> 00:07:35,413 Я пару раз курила марихуану. 107 00:07:36,581 --> 00:07:38,249 Мне не очень понравилось. 108 00:07:38,833 --> 00:07:40,835 Меня вырвало. Больше не курила. 109 00:07:41,752 --> 00:07:44,338 А ваш папа нюхал кокаин». Я такой: «Что за херня?» 110 00:07:45,506 --> 00:07:48,092 Вряд ли они просят рекомендаций, Ли-Энн. 111 00:07:49,427 --> 00:07:52,054 Она такая: «Давай, скажи им. Говори. 112 00:07:52,555 --> 00:07:53,764 Скажи им правду». 113 00:07:56,058 --> 00:07:58,144 Я такой: «Ладно, я пробовал кокаин. 114 00:07:59,020 --> 00:07:59,854 Один раз. 115 00:08:06,986 --> 00:08:08,696 Мне не очень понравилось. 116 00:08:10,531 --> 00:08:12,450 Меня вырвало. Больше не нюхал». 117 00:08:13,493 --> 00:08:17,163 И слышу, она смеется: «Врёт. Ваша папа много кокаина вынюхал». 118 00:08:18,873 --> 00:08:22,418 «А мама потеряла девственность в 13. Давай, это им расскажи». 119 00:08:22,919 --> 00:08:24,921 Да. Она шлюха! 120 00:08:26,589 --> 00:08:29,759 И тут она такая: «Во-первых, мне было почти 14. 121 00:08:31,427 --> 00:08:35,056 И в моем городе из дел только трахаться, драться и гоняться». 122 00:08:36,432 --> 00:08:38,809 Я такой: «Нам ком я женился, Рики Бобби?» 123 00:08:40,019 --> 00:08:43,856 «Сорян, я не ханжа, как ваш батя. У него всего шесть человек было. 124 00:08:44,524 --> 00:08:46,609 И девственность он потерял в 17». 125 00:08:46,609 --> 00:08:49,445 Я такой: «Во-первых, шесть женщин, а не людей». 126 00:08:51,197 --> 00:08:54,075 И 17 - нормальный возраст. Но они уже слышали 13, 127 00:08:54,075 --> 00:08:56,077 и смотрят на меня вот так... 128 00:08:58,079 --> 00:08:59,914 «Ты учился дома, папа?» 129 00:09:01,374 --> 00:09:04,502 Я такой: «В этой истории 13 - упоротый возраст. 130 00:09:05,002 --> 00:09:09,090 А 17 нормальный. Извините уж, что меня не домогались, как вашу мать». 131 00:09:10,883 --> 00:09:14,554 И школу я заканчивал не в кузове пикапа с криками: «Следующий!» 132 00:09:19,725 --> 00:09:21,477 Бесит, что люблю эту женщину. 133 00:09:25,398 --> 00:09:28,484 Мой друг продал свою компанию, заработал кучу денег 134 00:09:28,484 --> 00:09:31,779 и избавился от старой жены, апгрейднулся - 27 лет. 135 00:09:32,446 --> 00:09:35,074 Да. О да. Привел ее как-то к нам, 136 00:09:35,074 --> 00:09:37,451 хвастался: «Вообще читать не умеет». 137 00:09:39,495 --> 00:09:43,291 В ту ночь я лег спать с женой. Со своей старой. 138 00:09:46,168 --> 00:09:48,045 Носки под одеялом. 139 00:09:49,380 --> 00:09:53,009 В свитере. Бифокальные очки. Читаю журнал. 140 00:09:53,009 --> 00:09:56,304 Лизал мертвый старый палец, чтобы перевернуть страницу. 141 00:10:02,852 --> 00:10:03,853 Я был пьян. 142 00:10:06,731 --> 00:10:10,318 Я наклонился... Такие у меня отношения с женой, ясно? 143 00:10:10,860 --> 00:10:13,779 Наклоняюсь, смотрю на нее и говорю: 144 00:10:14,780 --> 00:10:16,699 «Интересно, как я могу апгрейднуться?» 145 00:10:19,118 --> 00:10:20,536 Она смотрит и такая: 146 00:10:20,536 --> 00:10:22,747 «Ты, сука, только попробуй. 147 00:10:25,416 --> 00:10:27,752 Ты бы не знал, что делать с образцом». 148 00:10:29,086 --> 00:10:31,172 Запах новой машины, когда заводишь. 149 00:10:33,174 --> 00:10:36,135 Я такой: «Да, я слишком долго на старой развалюхе». 150 00:10:42,642 --> 00:10:46,062 Когда-нибудь доводили жену до оргазма и наблюдали, как он исчезает? 151 00:10:46,896 --> 00:10:48,147 Доводишь ее такой... 152 00:10:52,026 --> 00:10:55,112 И тут кошка прыгает на кровать: «Трахаемся, погляжу?» 153 00:10:56,864 --> 00:10:59,992 Ты такой: «Твою ж мать, Гас-Гас, пошел на хер отсюда». 154 00:11:01,035 --> 00:11:03,871 Ну-ка, давай я. Раз, два, три. 155 00:11:03,871 --> 00:11:06,082 Вот как это делается. Господи, блин! 156 00:11:09,001 --> 00:11:12,963 Я дико быстрый. Такой быстрый, что как-то кончил, а она засмеялась. 157 00:11:15,216 --> 00:11:18,302 Сказала: «От такого я бы и СПИД не успела бы схватить». 158 00:11:19,553 --> 00:11:21,889 Да. Она дерзкая. 159 00:11:23,099 --> 00:11:25,518 Дико дерзкая. Не делает мне минет. 160 00:11:25,518 --> 00:11:26,977 Куда там! 161 00:11:27,687 --> 00:11:28,979 Она играет со мной. 162 00:11:29,855 --> 00:11:31,023 Хватает мой член. 163 00:11:31,816 --> 00:11:33,275 Смотрит на меня, просто... 164 00:11:46,539 --> 00:11:47,665 Эта штука работает? 165 00:11:49,333 --> 00:11:54,422 Знаете, как погано выдавливать из себя смех, чтобы тебе отсосали? 166 00:11:55,673 --> 00:11:56,632 А я ведь комик. 167 00:11:56,632 --> 00:11:59,510 Рассказал своему другу Тому, а он: «Я бы помер». 168 00:12:00,970 --> 00:12:03,347 Говорит: «Знаешь, как бы я тебе сосал?» 169 00:12:03,347 --> 00:12:04,724 «Скажи, будь добр». 170 00:12:09,937 --> 00:12:14,525 «Я бы уважал то, что ты комик, и всегда приносил бы оригинальный материал». 171 00:12:17,027 --> 00:12:18,237 Я такой: «В смысле?» 172 00:12:18,904 --> 00:12:21,907 Он не дрогнул: «Схватил бы за член, посмотрел бы в глаза 173 00:12:21,907 --> 00:12:26,871 и сказал бы: "На этой неделе в выпуске "Мужик против хавчика"... 174 00:12:29,290 --> 00:12:32,126 ...мужик берет член в рот, пока тот не взорвется"». 175 00:12:33,711 --> 00:12:35,713 Мы плакали от смеха. 176 00:12:38,215 --> 00:12:40,801 Через месяц я снова в постели с женой. 177 00:12:42,511 --> 00:12:46,724 Она опускается сделать мне минет. Я совсем забыл о разговоре с Томом... 178 00:12:48,976 --> 00:12:50,352 ...пока она... 179 00:12:52,313 --> 00:12:56,317 ...не постучала мне по члену, и тут я истерично заржал. 180 00:12:58,277 --> 00:13:01,280 Она такая: «Наконец-то дошло». Я спросил: «Чего?» 181 00:13:01,781 --> 00:13:05,868 Она такая: «Понял шутку? Это микрофон». «Ты думала, я не понял шутку?» 182 00:13:07,661 --> 00:13:10,664 Она такая: «Ты не смеешься». «Это, сука, не смешно». 183 00:13:11,332 --> 00:13:14,043 «Если нет, то чего сейчас смеешься?» 184 00:13:14,043 --> 00:13:15,878 «Я думаю о Томе». 185 00:13:29,809 --> 00:13:31,143 «Он это лучше делает». 186 00:13:33,395 --> 00:13:35,272 Из-за теперь и дочери дерзкие. 187 00:13:35,773 --> 00:13:39,151 Да. Мы как-то смотрели документалку о Ганди. 188 00:13:39,151 --> 00:13:43,280 Я лишь сказал: «Не понимаю всю эту тему с голодовкой». 189 00:13:43,781 --> 00:13:47,159 Моя дочь Джорджия смотрит на меня и говорит: «Да не гони». 190 00:13:52,498 --> 00:13:55,501 Они не говорят «папа». Прозвища придумали - Толстяк. 191 00:13:56,836 --> 00:13:59,255 Или Зародыш. Зовут меня Зародышем. 192 00:14:00,548 --> 00:14:04,677 Придумали прозвище, которым два года называли меня за моей спиной. 193 00:14:05,511 --> 00:14:07,847 Мы ужинаем. Ли-Энн отправляет сообщение. 194 00:14:07,847 --> 00:14:10,224 Обе девочки хихикают: «Смешно, мам». 195 00:14:11,809 --> 00:14:14,353 Я такой: «Чего?» Они такие: «Ты не поймешь». 196 00:14:14,353 --> 00:14:16,939 Я говорю: «Я самый смешной за этим столом. 197 00:14:18,732 --> 00:14:21,944 Мои шутки оплатили этот ужин и эти зубы. Выкладывайте». 198 00:14:27,116 --> 00:14:29,326 Айла такая: «Вряд ли тебе это покажется смешным». 199 00:14:31,161 --> 00:14:35,291 Я в туалет, быстро возвращаюсь, смотрю через плечо Айлы. Она тормозная. 200 00:14:38,752 --> 00:14:41,672 Я вижу кучу моих фотографий, 201 00:14:42,590 --> 00:14:45,509 а чат называется «Детеныш моржа». 202 00:14:48,721 --> 00:14:52,641 Я в шоке, сажусь за стол, спрашиваю: «Что еще за детеныш моржа?» 203 00:14:53,767 --> 00:14:56,937 Они замирают и такие: «Не "Что за детеныш моржа?" 204 00:14:58,147 --> 00:14:59,815 А "Кто детеныш моржа?"». 205 00:15:01,275 --> 00:15:04,111 Я говорю: «Кто, сука, такой детеныш моржа?» 206 00:15:05,029 --> 00:15:07,781 Айла такая: «Я думаю, ты знаешь кто». 207 00:15:08,282 --> 00:15:12,870 Джорджия такая: «Пап, спокойно. Просто для мамы, когда ты наряжаешься, 208 00:15:14,038 --> 00:15:17,875 ты выглядишь как детеныш моржа, который хочет удрать из зоопарка». 209 00:15:21,170 --> 00:15:25,257 Я гляжу на Ли-Энн. Она: «Успокойся. Ты ведешь себя как детеныш моржа». 210 00:15:25,257 --> 00:15:28,552 Я говорю: «Вовсе нет». И тут подходит официантка: 211 00:15:28,552 --> 00:15:31,096 «Двойной тито с содовой, большой, без лайма»? 212 00:15:31,096 --> 00:15:32,890 Я даже не понял, что сделал... 213 00:15:35,643 --> 00:15:38,979 Айла достает телефон. «Детеныш моржа любит водку». Щелк. 214 00:15:41,357 --> 00:15:43,067 Я уничтожу этих женщин. 215 00:15:44,610 --> 00:15:47,321 Мои дочери дико тупые. Как-то мы пошли в поход. 216 00:15:48,614 --> 00:15:50,532 Всей семьей пошли. 217 00:15:50,532 --> 00:15:53,786 Глушь. Десять вечера. Девочки жарят зефир. 218 00:15:53,786 --> 00:15:56,872 Ли-Энн у палатки, убирается. Я пью самогон. 219 00:15:58,165 --> 00:16:01,543 В десять вечера мы слышим выстрел. Просто... 220 00:16:02,836 --> 00:16:06,882 Мы замерли. Ли-Энн - деревенщина: «У кого-то месики потекли». 221 00:16:26,777 --> 00:16:31,657 Она... Не такая уж она и деревенщина, но ненавидит этот говор. 222 00:16:32,908 --> 00:16:35,035 Так что дальше будет только хуже. 223 00:16:40,249 --> 00:16:43,127 Десять вечера, звучит выстрел, мы, блин, замерли. 224 00:16:43,127 --> 00:16:46,046 Никто не говорит ни слова в течение 10 секунд. 225 00:16:46,547 --> 00:16:48,632 А потом мы слышим еще один выстрел. 226 00:16:50,092 --> 00:16:53,679 Моя дочь Айла убирает зефир от огня, 227 00:16:53,679 --> 00:16:57,057 смотрит на нас уверенно и говорит: «Ну... 228 00:16:58,600 --> 00:17:00,310 Зато понятно, что не суицид». 229 00:17:13,282 --> 00:17:14,908 Я такой: «Спасибо, Шерлок». 230 00:17:16,660 --> 00:17:19,872 «Два выстрела, пап». «Я понял твою математику, гений». 231 00:17:21,373 --> 00:17:23,667 От этого ребенка и самому отупеть недолго. 232 00:17:25,127 --> 00:17:28,088 Как-то мы ехали в машине. Джорджия впереди, я рулю. 233 00:17:28,088 --> 00:17:29,548 Айла на заднем сиденье. 234 00:17:29,548 --> 00:17:32,426 Мы проезжаем мимо знака «Глухой ребенок». 235 00:17:33,510 --> 00:17:36,430 И тут же я слышу, как у нее начинает бурлить мозг. 236 00:17:37,973 --> 00:17:41,393 Айла сразу же сама себе такая: «Так, ну это расизм». 237 00:17:43,437 --> 00:17:46,899 Я говорю: «Нет. Расизм выглядит иначе». 238 00:17:47,858 --> 00:17:49,985 А Джорджия ей: «Айла, знак повесили, 239 00:17:49,985 --> 00:17:53,155 чтобы в этом районе нужно делать радио потише». 240 00:17:53,155 --> 00:17:54,907 Я такой: «Что за херня?» 241 00:17:57,534 --> 00:17:59,787 Нет, закончи. Хочу услышать до конца. 242 00:18:01,955 --> 00:18:05,042 Она такая: «Чтобы не хвастаться, что мы слышим, да, пап?» 243 00:18:06,210 --> 00:18:08,712 Я такой: «Нет. Блин, ты еще тупее нее. 244 00:18:09,296 --> 00:18:10,422 Нет. 245 00:18:10,422 --> 00:18:12,424 Нет, Джорджия, не для этого он. 246 00:18:13,133 --> 00:18:16,678 Чтобы ты знала, что тут дети, которые могут не услышать твою машину». 247 00:18:16,678 --> 00:18:20,307 И тут Айла наклоняется и такая: «Так глухие дети - как пушки? 248 00:18:21,892 --> 00:18:23,602 Их зарегистрировать надо?» 249 00:18:29,733 --> 00:18:31,527 Я такой: «О чём ты вообще?» 250 00:18:32,736 --> 00:18:36,365 Она такая: «Пап, откуда они знают, куда вешать эти знаки?» 251 00:18:38,742 --> 00:18:41,453 И уже я сижу в этой клоунской машине 252 00:18:42,371 --> 00:18:44,706 и искренне думаю про себя: 253 00:18:45,666 --> 00:18:47,668 «А откуда они знают, где их вешать?» 254 00:18:50,629 --> 00:18:53,841 Нельзя сажать меня с этим ребенком. Это плохо кончится. 255 00:18:54,591 --> 00:18:57,636 Мы дико тупые, и у нас проблемы с импульсивностью. 256 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 Как-то мы ходили на хор Джорджии. 257 00:19:01,014 --> 00:19:03,767 Четыре часа, чтобы вы понимали. 258 00:19:04,268 --> 00:19:07,729 Четыре часа хора. А Ли-Энн даже не слушает. 259 00:19:07,729 --> 00:19:11,483 Она сидит позади и продает выпечку, трещит с подружками. 260 00:19:11,483 --> 00:19:14,862 А мы с Айлой вынуждены сидеть в первом ряду. Четыре часа. 261 00:19:14,862 --> 00:19:17,573 Она кайфует. Нас с Айлой дерут в жопу. 262 00:19:18,907 --> 00:19:21,577 Через два часа после начала выходит хормейстер 263 00:19:21,577 --> 00:19:25,581 и объявляет о продаже снегогенератора. На аукционе. 264 00:19:25,581 --> 00:19:29,251 Начальная ставка - $50, и я чувствую, как Айлу аж заломало. 265 00:19:30,836 --> 00:19:32,963 Я такой: «Ты чего?» А она: «Зародыш... 266 00:19:36,341 --> 00:19:37,759 ...нам нужен снегогенератор». 267 00:19:38,635 --> 00:19:41,513 Я такой: «Мы купим этот сраный снегогенератор». 268 00:19:42,723 --> 00:19:46,560 Она такая: «Мне спросить у мамы?» Я ей: «На хера? Ее ж тут нет. 269 00:19:47,853 --> 00:19:50,606 Я тоже родитель, Айла. Тоже принимаю решения». 270 00:19:52,024 --> 00:19:56,195 Она такая: «У нас есть $50?» Я ей: «Детка, без твоей мамы рядом 271 00:19:56,987 --> 00:19:58,822 бабок у нас просто дохера. 272 00:20:01,325 --> 00:20:04,077 Смотри и учись. Сейчас тут все охереют». 273 00:20:05,537 --> 00:20:07,789 Я встаю в первом ряду. Хормейстер рад: 274 00:20:07,789 --> 00:20:11,919 «Вижу ли я начальную ставку в $50?» Я такой: «Дядь, кончай бредить. 275 00:20:11,919 --> 00:20:13,253 Давай 500». 276 00:20:14,630 --> 00:20:16,340 Все сходят с ума. 277 00:20:16,340 --> 00:20:19,218 Я сажусь. Айлу всю аж трясет. 278 00:20:21,220 --> 00:20:22,387 Я такой: «Ты чего?» 279 00:20:22,387 --> 00:20:25,098 Она такая: «Пап, тут все реально охерели!» 280 00:20:35,317 --> 00:20:38,695 Смех затихает. Я слышу, как один папа сзади еще смеется. 281 00:20:40,364 --> 00:20:41,865 Говорю: «Блин, проблема». 282 00:20:43,492 --> 00:20:44,701 Айла такая: «Какая?» 283 00:20:44,701 --> 00:20:46,912 «Еще один батя-алкоголик ищет экшн. 284 00:20:49,289 --> 00:20:50,958 Ночь будет долгой, деточка». 285 00:20:52,167 --> 00:20:55,003 Чувак сзади встает и орет: «Дают 550!» 286 00:20:55,754 --> 00:20:58,006 Все вокруг такие... 287 00:20:58,924 --> 00:21:01,843 Кроме моей дочери. Та бьет меня по ноге и такая: 288 00:21:01,843 --> 00:21:03,428 «Встань и будь мужиком. 289 00:21:05,973 --> 00:21:07,891 Предложи 600, пап». 290 00:21:08,976 --> 00:21:11,061 Я ответил: «Нет, мы не так сыграем. 291 00:21:12,813 --> 00:21:14,898 Вот сейчас пора устроить кутерьму». 292 00:21:20,696 --> 00:21:23,991 Она такая: «Что это?» Я говорю: «Встань ты, предложи 600, 293 00:21:23,991 --> 00:21:26,159 а потом повернись и подмигни ему». 294 00:21:27,661 --> 00:21:29,413 Теперь она детеныш моржа. 295 00:21:32,165 --> 00:21:35,294 Она такая: «Можно?» Я отвечаю: «Иначе спишь на улице». 296 00:21:37,504 --> 00:21:42,134 И вот что увидели тысячи родителей: пятиклассница в первом ряду встает. 297 00:21:42,134 --> 00:21:46,763 Честно, я не знал, что она нервничает. Как и то, что она не умеет подмигивать. 298 00:21:51,852 --> 00:21:53,770 Кто, блин, не умеет подмигивать? 299 00:21:55,272 --> 00:21:58,400 Она оборачивается, дрожа. Находит этого типа, говорит: 300 00:21:59,234 --> 00:22:00,527 «Даю $600!» 301 00:22:00,527 --> 00:22:02,821 А потом у нее начинается припадок - 302 00:22:04,281 --> 00:22:05,824 она пытается подмигнуть. 303 00:22:17,794 --> 00:22:19,796 Садится и такая: «Как тебе, пап?» 304 00:22:21,089 --> 00:22:23,550 Я говорю: «С тебя тут все охерели». 305 00:22:24,968 --> 00:22:27,888 У мужика сзади начинает уезжать чердак. 306 00:22:28,722 --> 00:22:32,017 Он встает и говорит: «Деточка, $700». 307 00:22:32,017 --> 00:22:34,519 Я такой: «Ты на мою дочу наехал, бро?» 308 00:22:36,229 --> 00:22:39,274 Я встаю, смотрю на него и говорю: «Даю $800». 309 00:22:39,274 --> 00:22:41,902 Айла встает: «Даю 900!» 310 00:22:50,327 --> 00:22:52,996 Я такой: «Ты ставишь против меня, дура, блин». 311 00:22:54,289 --> 00:22:57,376 Она лыбится: «Давай свою кутерьму, пап». 312 00:23:00,212 --> 00:23:02,339 Мы забрали снегогенератор за $1800. 313 00:23:04,466 --> 00:23:05,300 Да. 314 00:23:07,344 --> 00:23:08,178 Да. 315 00:23:12,933 --> 00:23:14,267 Мне потом прилетело. 316 00:23:16,019 --> 00:23:17,521 Да. Мое поведение было... 317 00:23:18,814 --> 00:23:19,648 Сомнительным. 318 00:23:21,274 --> 00:23:23,860 Не знаю, я ли тут виноват, 319 00:23:24,361 --> 00:23:26,154 или тот факт, что я живу в ЛА. 320 00:23:27,197 --> 00:23:30,617 Мне кажется, живи я здесь, я был бы довольно обычным батей. 321 00:23:37,666 --> 00:23:38,959 А то и прогрессивным. 322 00:23:43,630 --> 00:23:46,216 Но в Лос-Анджелесе я проблемный. 323 00:23:47,300 --> 00:23:49,010 Ладно, расскажу вам историю. 324 00:23:49,010 --> 00:23:51,138 Но давайте без политики, ладно? 325 00:23:51,638 --> 00:23:54,182 Послушайте историю, насладитесь ей как есть. 326 00:23:55,934 --> 00:23:56,852 Ладно. 327 00:23:59,062 --> 00:24:01,481 В конце пятого класса Айлы устроили танцы. 328 00:24:01,481 --> 00:24:04,651 Научили всех детей фокстроту в пятом классе. Так? 329 00:24:04,651 --> 00:24:07,988 Родители в зале смотрят, как дети танцуют фокстрот на сцене, 330 00:24:07,988 --> 00:24:11,450 уходят, молоко с печеньками, в 08:30 утра закончили. Всё. 331 00:24:12,284 --> 00:24:15,162 Мы приходим в восемь. Детей на сцене нет. 332 00:24:15,162 --> 00:24:17,581 Дети в зале. Учителя где-то в стороне. 333 00:24:17,581 --> 00:24:19,958 Она плачет. Родители в ярости. 334 00:24:20,917 --> 00:24:21,751 Дело дрянь. 335 00:24:22,502 --> 00:24:26,173 Нас, родителей, подзывают. Училка обращается к родителям: «Я... 336 00:24:27,466 --> 00:24:28,925 Я могу лишь извиниться. 337 00:24:29,885 --> 00:24:32,012 Я совершила нечто ужасное. 338 00:24:32,012 --> 00:24:36,308 И, если вы позволите мне остаться на работе, я исправлюсь». 339 00:24:36,308 --> 00:24:39,311 Я с галерки такой: «Кто-то трахнул ребенка». 340 00:24:41,980 --> 00:24:44,608 Начинаю разминаться, чтобы отбить пятиклашке. 341 00:24:50,780 --> 00:24:52,532 А она говорит... 342 00:24:53,783 --> 00:24:56,703 «Две недели назад, разучивая этот танец, 343 00:24:56,703 --> 00:24:58,705 Я предположила пол ваших детей. 344 00:24:59,289 --> 00:25:03,919 И разбила их на пары мальчик-девочка. Теперь я поняла свою вопиющую ошибку, 345 00:25:03,919 --> 00:25:05,629 и, если вы дадите мне шанс, 346 00:25:05,629 --> 00:25:08,465 я докажу вам, что я вовсе не такое чудовище». 347 00:25:09,049 --> 00:25:12,177 Так, стопэ. Сразу скажу вам это, чтобы все всё поняли. 348 00:25:12,886 --> 00:25:16,640 Я хочу, чтобы каждый ребенок в этом мире 349 00:25:17,474 --> 00:25:20,602 чувствовал себя на 100% крутым все 100% времени. 350 00:25:20,602 --> 00:25:23,313 И ради этого сделаю всё возможное. Вот мое мнение. 351 00:25:31,071 --> 00:25:32,781 Но это же пятый класс, так? 352 00:25:33,698 --> 00:25:36,451 Восемь утра. Все с похмела. Давайте закругляться. 353 00:25:38,245 --> 00:25:40,413 Думаю, мы закончили. Да? Всё ровно. 354 00:25:40,413 --> 00:25:41,331 Прощена. 355 00:25:41,331 --> 00:25:44,209 Тут один родитель встает: «Меня зовут Дженнифер. 356 00:25:44,209 --> 00:25:45,293 Местоимения - она/ее». 357 00:25:45,293 --> 00:25:46,628 Я такой: «Вот блин». 358 00:25:48,338 --> 00:25:49,881 Добром это не кончится. 359 00:25:51,675 --> 00:25:52,634 И она говорит... 360 00:25:54,761 --> 00:25:57,430 «Мы в семье - убежденные сторонники. 361 00:25:57,430 --> 00:25:59,891 У нас есть такие родные, 362 00:25:59,891 --> 00:26:03,520 так что знайте, я слышу эти извинения, но они поверхностные. 363 00:26:04,354 --> 00:26:05,981 Дела говорят громче слов. 364 00:26:05,981 --> 00:26:09,025 Если хотите сохранить работу - исправьтесь. 365 00:26:09,526 --> 00:26:10,569 И садится. 366 00:26:11,069 --> 00:26:14,406 Не знаю, в курсе ли вы, но следующий родитель 367 00:26:14,406 --> 00:26:16,283 должен перелибералить первого. 368 00:26:17,409 --> 00:26:21,538 Отмахнуться не выйдет, вас примут за Алекса Джонса: «Лягушки - геи». 369 00:26:24,291 --> 00:26:27,294 И пошло-поехало. Гасят эту сучку как только могут. 370 00:26:27,294 --> 00:26:29,963 А училка, благослови ее Господь, их слушает. 371 00:26:30,463 --> 00:26:34,301 И вот мы с Ли-Энн. Я говорю: «Я сам». Она такая: «Прошу, не надо». 372 00:26:38,138 --> 00:26:41,224 Я говорю: «Привет, меня зовут Берт. Я родитель Айлы». 373 00:26:46,896 --> 00:26:51,318 Говорю: «Во-первых, это пятый класс. Никто в тачке пальцем никого не пялил». 374 00:26:53,028 --> 00:26:55,447 Время - 08:30. Все уже слушают, так? 375 00:26:58,283 --> 00:26:59,993 Я говорю: «Как родителю Айлы, 376 00:27:01,286 --> 00:27:04,039 и так понятно, что мне всё равно, 377 00:27:04,039 --> 00:27:07,876 танцует ли мой ребенок с мальчиком или с девочкой. 378 00:27:07,876 --> 00:27:12,130 Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы любить ее и поддерживать». 379 00:27:12,922 --> 00:27:13,923 Да. 380 00:27:20,305 --> 00:27:21,973 «Пока они белые». А теперь... 381 00:27:25,685 --> 00:27:27,937 Ну как можно такое не отмочить? 382 00:27:28,938 --> 00:27:30,899 Само же напрашивается! 383 00:27:30,899 --> 00:27:33,193 Восемь утра, они этого не ожидали. 384 00:27:34,861 --> 00:27:38,239 Родители с местоимениями наглухо выпали в осадок. 385 00:27:40,992 --> 00:27:44,829 Ли-Энн вскакивает: «Он комик!» 386 00:27:46,247 --> 00:27:48,750 Они такие: «Слышите акцент? Они расисты!» 387 00:27:49,417 --> 00:27:51,336 Так, а теперь самое жесткое. 388 00:27:51,336 --> 00:27:56,049 Самое жесткое: мы с Ли-Энн как-то пошли на дегустацию вин с лотереей. 389 00:27:56,049 --> 00:27:57,550 Вечер вторника... 390 00:27:57,550 --> 00:28:01,971 По пути туда Ли-Энн за рулем. Говорит: «Давай не нажираться сегодня». 391 00:28:02,472 --> 00:28:04,015 Я такой: «Слишком поздно!» 392 00:28:05,225 --> 00:28:07,852 Я пил в душе! 393 00:28:09,104 --> 00:28:11,898 Вечер вторника. Я ужрусь в хлам. Прикалываешься? 394 00:28:12,399 --> 00:28:15,193 Да. У меня в кармане трубка. Это произойдет. 395 00:28:16,736 --> 00:28:21,116 Доехали. Я впервые на дегустации вин. А там не дают большие бокалы. 396 00:28:21,908 --> 00:28:25,537 Дают детские чашечки, будто Майкл Джексон вам сейчас вылижет. 397 00:28:30,834 --> 00:28:32,585 Думаю, так он это и делал. Не знаю. 398 00:28:35,004 --> 00:28:37,549 Так что я забиваю на дегустацию. Нахожу пап на тусовке. 399 00:28:37,549 --> 00:28:40,635 Десять пап у сцены. Они уже купили всё вино. 400 00:28:40,635 --> 00:28:43,930 Открыли бутылки и пьют, будто в «Игре престолов». 401 00:28:45,014 --> 00:28:48,393 Один из них в майке «Остин 3:16», я понимаю, что мне туда. 402 00:28:49,436 --> 00:28:51,730 Короче, иду к ним, бухаю. 403 00:28:52,647 --> 00:28:55,191 Подхожу на лотерею к концу вечера. 404 00:28:55,191 --> 00:28:57,652 А ведет ее мой друг Даррен. Я такой: «Йо... 405 00:28:58,653 --> 00:28:59,821 Что у тебя там?» 406 00:29:00,905 --> 00:29:04,075 Он такой: «Продал всего 40 билетов». Спрашиваю: «Призы - отстой»? 407 00:29:05,076 --> 00:29:06,911 «Нет, у меня 12 клевых призов». 408 00:29:06,911 --> 00:29:09,205 «Гонишь. Чего тогда не берут билеты?» 409 00:29:10,039 --> 00:29:13,001 Он отвечает: «Родители узнали, что деньги с лотереи 410 00:29:13,001 --> 00:29:15,628 идут не в нашу школу, а в школу для бедных. 411 00:29:15,628 --> 00:29:17,881 Не скинутся, если их детям не перепадет, 412 00:29:17,881 --> 00:29:21,885 предпочитают на вино потратиться». Я такой: «Серьезно, что ли?» 413 00:29:22,719 --> 00:29:24,637 Он такой: «Судя по всему». Ясно. 414 00:29:26,055 --> 00:29:29,434 «Сколько билетов ты хочешь продать?» «Наша цель - 700». 415 00:29:30,935 --> 00:29:32,854 Я такой: «Лады, давай мне 660». 416 00:29:34,481 --> 00:29:37,609 Он такой: «Реально?» «Да, но закрывай лотерею сейчас». 417 00:29:43,156 --> 00:29:45,366 «Если так, ты выиграешь кучу призов». 418 00:29:45,366 --> 00:29:47,452 «Даррен, я хочу выиграть их все». 419 00:29:53,333 --> 00:29:55,794 «Но это расстроит некоторых родителей». 420 00:29:55,794 --> 00:29:58,213 Я говорю: «Я бы обломался, если бы нет». 421 00:30:00,173 --> 00:30:02,300 Говорю: «Ты заработать хочешь или нет?» 422 00:30:02,801 --> 00:30:05,720 Он отвечает: «Хочу». «Тогда давай мне 660 билетов, 423 00:30:05,720 --> 00:30:09,140 закрывай лотерею сейчас же и никому не говори». 424 00:30:11,100 --> 00:30:12,060 «А Ли-Энн?» 425 00:30:12,060 --> 00:30:13,394 «Ей точно не говори». 426 00:30:15,021 --> 00:30:19,859 Этот тип отвел меня в подсобку бара, после чего прохихикал весь вечер, 427 00:30:20,443 --> 00:30:22,529 пока отматывал... 428 00:30:25,490 --> 00:30:27,700 ...шестьсот 429 00:30:28,284 --> 00:30:30,453 шестьдесят билетов. 430 00:30:30,453 --> 00:30:33,665 Отдавая их мне, он трясся, будто наркоту продавал 431 00:30:33,665 --> 00:30:34,749 в девятом классе. 432 00:30:37,043 --> 00:30:39,420 Я сорвал первый и последний билеты. 433 00:30:39,420 --> 00:30:42,757 Говорю: «Даррен, ты знаешь, всё что между у меня есть». 434 00:30:43,800 --> 00:30:50,390 Никогда в жизни я с таким нетерпением не ждал ни одного мероприятия. 435 00:30:51,099 --> 00:30:52,183 Рождение детей? 436 00:30:54,978 --> 00:30:58,648 Я сел за самый дальний стол от сцены, где называли номера, 437 00:30:58,648 --> 00:31:00,650 и наметил свой победный маршрут. 438 00:31:02,277 --> 00:31:04,362 У меня в руке два билета. Подошла Ли-Энн: 439 00:31:04,362 --> 00:31:06,531 «Ты купил билеты?» Я такой: «Парочку». 440 00:31:08,199 --> 00:31:11,995 Он назвал первый номер. Я чуть из обуви не выпрыгнул, говорю: 441 00:31:11,995 --> 00:31:14,163 «О, это ж я!» 442 00:31:15,331 --> 00:31:19,210 Я наткнулся на всех родителей по пути: «Ой, дико извиняюсь... 443 00:31:19,836 --> 00:31:22,255 Я победил. У меня выигрышный билет, я... 444 00:31:22,922 --> 00:31:25,466 Тут 12 призов, и я выиграл первый! 445 00:31:26,551 --> 00:31:28,970 Берт Крайшер! Да, это я. Простите!» 446 00:31:30,555 --> 00:31:33,224 Иду на сцену, забираю приз. Рядом десять пьяных пап: 447 00:31:33,224 --> 00:31:36,227 «Что выиграл, Берт?» Я отвечаю: «Fitbit. 448 00:31:37,770 --> 00:31:40,106 Будет считать мне шаги, парни». 449 00:31:42,984 --> 00:31:45,987 Возвращаюсь за стол, говорю Ли-Энн: «А ну подвинулась». 450 00:31:48,948 --> 00:31:51,618 Он называет следующий номер. Я такой: «Фига! 451 00:31:53,036 --> 00:31:54,495 Это тоже я!» 452 00:31:55,663 --> 00:31:58,416 Я начинаю идти. Моя жена, ни с того ни с сего, 453 00:31:59,000 --> 00:32:01,336 встает во весь рост на своем стуле 454 00:32:01,336 --> 00:32:03,212 и объявляет всему бару: 455 00:32:03,212 --> 00:32:07,383 «Мой муж - самый везучий тип в мире! 456 00:32:09,052 --> 00:32:10,720 Богом клянусь. 457 00:32:10,720 --> 00:32:13,806 Не удивлюсь, если он выиграет все 12 призов». 458 00:32:16,434 --> 00:32:19,729 Я со сцены такой: «Твои слова да Богу в уши». 459 00:32:21,147 --> 00:32:23,816 Беру приз. Бухие папы такие: «Что выиграл?» 460 00:32:23,816 --> 00:32:25,401 «Не знаю, похер». 461 00:32:26,819 --> 00:32:29,447 Возвращаюсь, говорю: «Давай следующий номер». 462 00:32:30,823 --> 00:32:33,910 Он называет, я смотрю на Ли-Энн: «Бинго, сучары!» 463 00:32:37,330 --> 00:32:39,332 Король вернулся! 464 00:32:47,840 --> 00:32:51,260 Я уже смотрю на родителей и такой: «Что я выиграл, Даррен?» 465 00:32:52,428 --> 00:32:55,556 У него слезы от смеха: «Бриллиантовые серьги». 466 00:32:57,058 --> 00:33:00,019 Я такой: «Проколите мне уши и зовите меня Кейтлин». 467 00:33:03,982 --> 00:33:07,110 Я на сцене засовываю бриллианты в свои школьные дырки... 468 00:33:08,903 --> 00:33:11,572 ...и вижу, что атмосфера в баре меняется. 469 00:33:12,740 --> 00:33:14,242 Начинается всё сзади 470 00:33:14,242 --> 00:33:16,327 с людей вокруг директора, 471 00:33:17,036 --> 00:33:19,455 которые орут: «Проверьте его билеты!» 472 00:33:20,665 --> 00:33:22,917 Я в ответ: «Своими делами займитесь!» 473 00:33:24,377 --> 00:33:25,837 Ей это не нравится. 474 00:33:26,462 --> 00:33:27,964 И тут она лезет на сцену. 475 00:33:27,964 --> 00:33:31,342 «Я вижу три приза, но только два билета. 476 00:33:31,342 --> 00:33:32,969 Покажите его билеты». 477 00:33:33,469 --> 00:33:36,097 Даррен дичайше ржет, не может ничего сделать. 478 00:33:37,015 --> 00:33:40,601 И я вижу, как движуха в заведении замирает. 479 00:33:41,686 --> 00:33:44,564 Чуваки на кухне уже не готовят. 480 00:33:45,148 --> 00:33:47,316 Они смотрят в свое окошечко такие... 481 00:33:49,986 --> 00:33:54,240 Бармен, готовивший напиток, заметно замедляется такой... 482 00:34:00,580 --> 00:34:03,958 Десять бухих пап, которые мне доверяли... 483 00:34:05,376 --> 00:34:07,587 ...уже смотрят так, будто я их подвел. 484 00:34:09,047 --> 00:34:11,716 Так ребенок смотрит на любимого спортсмена: 485 00:34:11,716 --> 00:34:13,885 «Скажи, что это неправда, О. Джей». 486 00:34:23,519 --> 00:34:25,938 Я позволил всем отдышаться. 487 00:34:34,072 --> 00:34:36,324 Засунул руки к себе в карманы, 488 00:34:37,116 --> 00:34:41,454 вытащил 658 билетов, 489 00:34:41,454 --> 00:34:43,623 будто они прямо жгли мне карманы, 490 00:34:43,623 --> 00:34:47,627 выбросил их в воздух и заорал: «Считайте и плачьте, утырки!» 491 00:34:53,883 --> 00:34:56,427 У народа напрочь отъехал крышняк. 492 00:34:56,427 --> 00:35:00,223 Десять бухих пап стучат по столу: «Так-то, мать вашу!» 493 00:35:01,224 --> 00:35:02,934 Директор в ярости. 494 00:35:02,934 --> 00:35:05,103 Я смотрю на Ли-Энн. Она не смеется. 495 00:35:06,729 --> 00:35:09,524 Директор видит это, бежит к моей жене, 496 00:35:09,524 --> 00:35:14,028 бросается на нее и говорит: «Останови его немедленно». 497 00:35:15,071 --> 00:35:18,324 Жена даже бровью не ведет. Делает глубокий вдох и такая: 498 00:35:18,324 --> 00:35:20,326 «Сладуся, он еще даже не начал». 499 00:35:29,919 --> 00:35:34,924 «Душенька, впереди еще девять призов, а он еще рубашку не снял. Будет хуже». 500 00:35:36,843 --> 00:35:39,971 Потом жена гасит бокал красного и сцене такая: 501 00:35:39,971 --> 00:35:42,056 «Мочи следующий номер, Даррен». 502 00:35:46,310 --> 00:35:48,938 На четвертом призе рубашка с меня слетела. 503 00:35:50,606 --> 00:35:53,317 Пятый приз - слетела рубашка со Стивом Остином. 504 00:35:54,527 --> 00:35:58,531 На шестом одна мама на галерке невольно слишком громковато заявила: 505 00:35:58,531 --> 00:36:00,700 «Это что за хрен вообще?» 506 00:36:02,034 --> 00:36:05,788 На что бармен ответил: «Он, сука, машина!» 507 00:36:26,350 --> 00:36:28,769 На 11-м призе народ разделился на лагеря. 508 00:36:30,980 --> 00:36:33,733 Они либо угорали с происходящего, 509 00:36:34,650 --> 00:36:36,652 как десять бухих пап и бармен... 510 00:36:38,529 --> 00:36:39,572 ...либо бесились. 511 00:36:39,572 --> 00:36:41,115 И те, что бесились, 512 00:36:41,115 --> 00:36:44,619 теперь окружили сцену, бойкотируя лотерею. 513 00:36:47,205 --> 00:36:48,915 Эти штурмовавшие Капитолий... 514 00:36:52,543 --> 00:36:56,797 ...были недовольны исходом своего дня, 515 00:36:57,423 --> 00:37:00,343 и взяли... Короче, когда он назвал 12-й приз, 516 00:37:00,343 --> 00:37:01,802 я уже знал, что делать. 517 00:37:02,720 --> 00:37:04,347 Выдал им «отсоси». Просто... 518 00:37:05,014 --> 00:37:06,265 Отсоси! 519 00:37:06,265 --> 00:37:08,643 Двадцать рыл, четко по губам. 520 00:37:08,643 --> 00:37:11,312 Отсоси! 521 00:37:11,312 --> 00:37:13,898 Соси! 522 00:37:15,650 --> 00:37:17,526 Я был готов. Это моя работа. 523 00:37:18,194 --> 00:37:20,863 И когда он сказал номер, я выдал первое «соси» 524 00:37:20,863 --> 00:37:23,157 и понял, что у меня нет этого билета. 525 00:37:24,242 --> 00:37:26,077 Обломались, да? 526 00:37:26,077 --> 00:37:29,747 Десять бухих пап бьют по столу и орут: «Пересчет!» 527 00:37:31,457 --> 00:37:35,711 Люди, которые бесились, травили меня во весь голос. 528 00:37:35,711 --> 00:37:38,256 Такие: «Поделом, жиробас!» 529 00:37:39,090 --> 00:37:42,635 «Рубашку надень, лузер! Ты лузер!» 530 00:37:42,635 --> 00:37:45,471 Так орали, что я едва услышал жену с галерки: 531 00:37:45,471 --> 00:37:47,348 «О, это ж я!» 532 00:37:56,482 --> 00:37:58,484 Мы выиграли все 12 призов. 533 00:38:00,945 --> 00:38:04,991 А остаток вечера я провел бухой, без рубашки с проколотыми ушами... 534 00:38:06,867 --> 00:38:09,412 ...держал 11 призов, подходил к родителям и такой: 535 00:38:09,412 --> 00:38:10,705 «А вы что выиграли?» 536 00:38:12,290 --> 00:38:14,375 «А, я ж выиграл все. Забыл совсем». 537 00:38:16,127 --> 00:38:19,797 Лучшее в этой истории, на мой взгляд, то, что Ли-Энн врубилась. 538 00:38:20,464 --> 00:38:23,676 Она не всегда врубается в шутки. 539 00:38:24,510 --> 00:38:25,845 Некоторые вещи просто... 540 00:38:30,641 --> 00:38:32,935 Январь 2020 года. 541 00:38:35,187 --> 00:38:38,232 Я лечу с женой в Берлингтон, Вермонт. 542 00:38:38,941 --> 00:38:41,736 Нам написал мой друг Том Сегура. И вот... 543 00:38:42,236 --> 00:38:43,112 Да, ага. 544 00:38:45,990 --> 00:38:47,700 Если вы не знаете, кто это, 545 00:38:47,700 --> 00:38:51,829 то это стендапер, который не может сделать... вот так. 546 00:38:51,829 --> 00:38:52,747 Короче... 547 00:38:53,497 --> 00:38:54,874 Это простое действие. 548 00:38:56,292 --> 00:38:59,837 От этого простого дела у него нога взорвется. 549 00:39:00,880 --> 00:39:04,050 А эта рука сломается пополам и будет крутиться. 550 00:39:04,050 --> 00:39:05,593 Дичь. 551 00:39:07,303 --> 00:39:08,846 Жуткий расист. Короче, он... 552 00:39:09,930 --> 00:39:11,265 Сказал... Да. 553 00:39:12,016 --> 00:39:13,934 Большой фанат нациков. В общем... 554 00:39:14,894 --> 00:39:17,646 Том написал нам с Ли-Энн сообщение в группе: 555 00:39:17,646 --> 00:39:21,942 «Не знаю, слышали ли вы про этот новый вирус, коронавирус, 556 00:39:21,942 --> 00:39:25,863 но это правда, и я только что прочитал статью в L.A. Times. 557 00:39:25,863 --> 00:39:27,990 В вашем районе произошла вспышка. 558 00:39:27,990 --> 00:39:30,910 Вот ссылка на статью. Советую вам заценить». 559 00:39:30,910 --> 00:39:32,661 Это январь 2020 года. 560 00:39:32,661 --> 00:39:35,581 Я в панике. Я слышал об этом, но на нашем районе? 561 00:39:35,581 --> 00:39:37,291 И я нажал на ссылку. 562 00:39:38,417 --> 00:39:40,086 Не знаю, поняли ли вы. 563 00:39:42,171 --> 00:39:43,506 Но это была не статья. 564 00:39:52,056 --> 00:39:53,349 Это была фотка 565 00:39:53,849 --> 00:39:55,017 чернокожего мужика... 566 00:39:56,560 --> 00:39:58,896 ...голого на краю кровати, просто... 567 00:40:10,741 --> 00:40:13,661 Я открываю ссылку, вижу фото, смеюсь. Забавно, да? 568 00:40:14,870 --> 00:40:17,873 Допиваю свой двойной джек со льдом. Много льда. 569 00:40:19,083 --> 00:40:22,753 Вырубаюсь, просыпаюсь в Берлингтоне, Вермонт, а жена в напряге. 570 00:40:24,171 --> 00:40:26,715 Мы сели, и она такая: «Тебе Томми писал?» 571 00:40:28,342 --> 00:40:29,718 Я ответил: «Да, писал». 572 00:40:30,594 --> 00:40:32,555 Она такая: «Стремно, сука». 573 00:40:41,480 --> 00:40:44,233 Я ответил: «Я бы так не сказал. По мне, это расизм». 574 00:40:45,234 --> 00:40:47,194 Мне до такого далеко, но да. 575 00:40:48,863 --> 00:40:51,240 Она такая: «Нет, он же у нас на районе». 576 00:40:56,370 --> 00:40:58,080 Я такой: «Ты ссылку открыла?» 577 00:40:58,581 --> 00:41:02,042 Она: «Нет, не успела. Стюардесса попросила убрать телефон». 578 00:41:03,711 --> 00:41:05,212 «А надо было открыть». 579 00:41:07,214 --> 00:41:09,842 Она: «Там плохо всё?» «Хуже, чем ты думаешь». 580 00:41:12,553 --> 00:41:16,223 И я смотрел, как эта женщина нажала на ссылку. 581 00:41:16,891 --> 00:41:19,560 И фото этого мужика - его, кстати, зовут Вуд - 582 00:41:21,437 --> 00:41:23,981 прогружается, она его видит и такая: 583 00:41:23,981 --> 00:41:26,567 «Нет!» И смахивает. 584 00:41:27,067 --> 00:41:29,361 Жена не любит видеть большие члены. Короче... 585 00:41:30,529 --> 00:41:31,739 К счастью. 586 00:41:31,739 --> 00:41:34,533 Смотрит на меня в замешательстве. А я просто хихикаю. 587 00:41:36,994 --> 00:41:38,537 Снова нажимает на ссылку. 588 00:41:40,122 --> 00:41:41,832 Наверное, ошибка, да? 589 00:41:43,125 --> 00:41:47,922 Появляется та же фотка, только теперь я вижу, как она прокручивает ниже, 590 00:41:49,006 --> 00:41:53,385 будто пытается найти статью под этой фотографией. 591 00:41:55,513 --> 00:41:57,556 Не находит статью. Закрывает. 592 00:41:57,556 --> 00:41:59,850 Третий раз, сука, кликает. 593 00:42:00,559 --> 00:42:02,269 Я уже плачу от смеха. 594 00:42:02,978 --> 00:42:05,606 А она: «Что смешного? У меня телефон глючит». 595 00:42:08,400 --> 00:42:09,735 Я говорю: «Это шутка». 596 00:42:10,903 --> 00:42:13,155 Она такая: «Что?» Я говорю: «В смысле? 597 00:42:14,031 --> 00:42:18,410 Это фотка. Ты думала, что будет статья, а на деле палишь огромный член». 598 00:42:19,870 --> 00:42:21,580 Она такая: «Ничего смешного». 599 00:42:23,082 --> 00:42:24,208 Я: «Не соглашусь». 600 00:42:25,751 --> 00:42:28,754 Ты ее три раза открыла. С каждым разом смешнее. 601 00:42:31,340 --> 00:42:34,468 Ее лицо бледнеет, и она говорит: «Вообще не смешно. 602 00:42:34,969 --> 00:42:37,346 Я разослала это всем мамам в школе Джорджии». 603 00:42:45,521 --> 00:42:49,024 Я говорю: «Ты права, не смешно это. Это, сука, прям угар!» 604 00:42:53,487 --> 00:42:56,282 Я беру ее телефон и читаю ответы мам. 605 00:42:56,282 --> 00:43:00,327 Лучшими были крутые мамаши: «Надеюсь, мой дом такое обойдет». 606 00:43:02,246 --> 00:43:04,999 Другая сказала: «Мой девятиклассник к этому не готов». 607 00:43:06,500 --> 00:43:09,878 Наша подруга Линн Грусон ответила: «Это точно коронавирус? 608 00:43:09,878 --> 00:43:11,922 Тогда он у меня в колледже был». 609 00:43:15,759 --> 00:43:19,054 Она бледнеет еще больше: «Я послала это нашим девочкам». 610 00:43:21,849 --> 00:43:25,019 Я звоню Джорджии: «Мама прислала тебе ссылку. 611 00:43:25,019 --> 00:43:27,730 Ты ее видела?» «Пап, я не могу ее развидеть... 612 00:43:30,232 --> 00:43:33,444 ...я была на тренировке по софтболу, открыла ее перед тренером». 613 00:43:36,405 --> 00:43:37,823 Я такой: «А тренер что?» 614 00:43:39,074 --> 00:43:41,452 «Сказал, таким надо учиться отбивать». 615 00:43:44,413 --> 00:43:46,874 «А сестра твоя что?» Передает Айле трубку. 616 00:43:46,874 --> 00:43:48,751 «Видела ссылку от мамы?» 617 00:43:48,751 --> 00:43:50,002 Отвечает: «Видела». 618 00:43:51,629 --> 00:43:54,548 Я говорю: «Какие мысли?» Она: «Интересная статья». 619 00:43:59,345 --> 00:44:02,139 У моих дочерей самое упоротое чувство юмора. 620 00:44:04,058 --> 00:44:06,977 На день рождения Джорджии ей позвали экстрасенса. 621 00:44:06,977 --> 00:44:10,731 Она расскажет ей и ее друзьям про их прошлые жизни, так? 622 00:44:10,731 --> 00:44:13,067 Дама приходит к нам домой. Ей лет 100. 623 00:44:13,942 --> 00:44:17,446 Садится напротив Джорджии и ее друзей. Мы с Айлой в стороне. 624 00:44:18,155 --> 00:44:21,700 Она говорит: «Ну что ж. Кто тут именинница?» 625 00:44:22,326 --> 00:44:24,995 Айла дернула меня: «Норм экстрасенс, пап». 626 00:44:29,166 --> 00:44:31,418 Джорджия говорит: «Я». 627 00:44:31,418 --> 00:44:33,879 Она протягивает руку, и дама такая: «Так... 628 00:44:34,880 --> 00:44:39,551 В прошлой жизни ты была генералом на серьезной войне. 629 00:44:41,512 --> 00:44:45,307 Ты несешь ответственность за смерть 257 человек. 630 00:44:46,600 --> 00:44:50,479 Души этих людей будут преследовать тебя до самой смерти». 631 00:44:51,563 --> 00:44:52,856 И Айла вдруг такая: 632 00:44:53,524 --> 00:44:57,277 С днем рождения тебя 633 00:45:00,572 --> 00:45:02,950 Или еще лучше - тоже день рождения Джорджии. 634 00:45:02,950 --> 00:45:04,827 Дочери говорят: «Слушай, пап. 635 00:45:04,827 --> 00:45:07,830 Мы пойдем на квест». Я такой: «Вы обе, гении мои? 636 00:45:09,581 --> 00:45:12,960 Сложите ваши 80 баллов IQ и посмотрите, что происходит?» 637 00:45:13,585 --> 00:45:15,170 Да не гоните! 638 00:45:15,963 --> 00:45:19,800 «Хотим, чтобы ты тоже пришел». «Добавим наркоту и алкоголь? Лады». 639 00:45:20,676 --> 00:45:21,760 Хорошая мысль. 640 00:45:22,428 --> 00:45:25,973 Они такие: «Ты и деда». Я такой: «А вот тут стопэ. 641 00:45:27,891 --> 00:45:31,395 Мы с папой плохо работаем в команде. 642 00:45:32,146 --> 00:45:35,983 Ясно, дамочки? Это плохо кончится. Кошмаром это кончится». 643 00:45:36,567 --> 00:45:39,945 Они обе смотрят на меня и такие: «Да, мы в курсах». 644 00:45:41,363 --> 00:45:44,116 Я такой: «Чего?» Джорджия: «Этого я и хочу на день рождения. 645 00:45:47,202 --> 00:45:49,913 Чтобы деда психанул, а ты словил паническую атаку». 646 00:45:56,503 --> 00:45:58,464 «Ладно, он поведется. Наберу». 647 00:45:59,965 --> 00:46:02,342 Я звоню отцу. Моему отцу 75 лет. 648 00:46:02,342 --> 00:46:04,219 Живет в Тампе. Теряет слух. 649 00:46:04,219 --> 00:46:06,472 «Привет, пап. Когда заедете в ЛА? 650 00:46:06,472 --> 00:46:09,099 Девочки хотят на квест». Ответ: «На инцест»? 651 00:46:11,018 --> 00:46:13,020 «Да, пап, этого им хочется. 652 00:46:15,606 --> 00:46:17,775 Хотят, чтобы их отымели. Все мы. 653 00:46:18,901 --> 00:46:22,821 А потом, когда все друг друга отымеют, пойдем за чизкейками». 654 00:46:24,531 --> 00:46:26,492 Я говорю: «Нет, пап, квест». 655 00:46:27,367 --> 00:46:30,329 А он: «Что еще за квест, вашу за ногу?» 656 00:46:30,329 --> 00:46:33,582 Я слышу, как мама с кухни такая: «Да! Мы придем! 657 00:46:33,582 --> 00:46:36,043 Я читала про это в интернете. Пойдем. 658 00:46:36,043 --> 00:46:38,587 Всегда было интересно, как я переживу похищение». 659 00:46:40,798 --> 00:46:44,802 Папа такой: «Притормози. Не пойдем мы. Какой еще, блин, квест?» 660 00:46:44,802 --> 00:46:47,805 А мама говорит: «Тебя хватают, бросают в фургон». 661 00:46:47,805 --> 00:46:49,723 Я такой: «Не слушай маму, пап. 662 00:46:51,517 --> 00:46:55,145 Я говорю: «Пап, это комната. Мы платим типам 200 баксов. 663 00:46:55,145 --> 00:46:58,232 Нас запирают, и надо придумать, как выбраться». 664 00:46:58,732 --> 00:47:01,235 Он молчит секунду, а потом выдает: 665 00:47:01,735 --> 00:47:03,862 «За полтос запру детей в машине». 666 00:47:07,825 --> 00:47:09,743 Мама забирает телефон и говорит: 667 00:47:09,743 --> 00:47:13,580 «Скажи внучкам, что мы придем. Могут рассчитывать на нас. 668 00:47:13,580 --> 00:47:16,208 Надо в кожу одеваться?» Я такой: «Полегче, мам». 669 00:47:18,043 --> 00:47:21,713 И вот мы едем. Я, жена, родители, дочери. 670 00:47:21,713 --> 00:47:25,175 Мы все поехали. И уже тут всё как-то мутно. 671 00:47:27,511 --> 00:47:31,515 Мы едем, и вы же знаете, квесты обычно в моллах. 672 00:47:33,392 --> 00:47:34,977 Этот был в доме чувака. 673 00:47:36,895 --> 00:47:39,940 Он превратил все комнаты в своем доме в квесты. 674 00:47:39,940 --> 00:47:41,817 Прямо как Джон Уэйн Гейси. 675 00:47:44,027 --> 00:47:47,155 Подъезжаем на район. Папа говорит: «Да ну на хер». 676 00:47:48,490 --> 00:47:52,494 Джорджия: «Говорят, это очень страшно». Он: «Я уже в штаны срусь». 677 00:47:52,995 --> 00:47:55,831 Мы видим дом, весь черный, без озеленения. 678 00:47:55,831 --> 00:47:59,710 Ли-Энн такая: «Кажется, приехали». Папа ей: «Не останавливайся». 679 00:48:01,044 --> 00:48:03,672 Выходим, подходим к двери, стучимся. 680 00:48:03,672 --> 00:48:05,465 Чувак уже в образе. 681 00:48:07,759 --> 00:48:09,887 Мы ж в ЛА. Этот тип - молодец. 682 00:48:09,887 --> 00:48:15,267 Шелковый халат, полотенце на голове, гладит котятку и такой... 683 00:48:21,315 --> 00:48:22,733 «Вы мою мать не видели?» 684 00:48:23,734 --> 00:48:26,528 Папа хватает меня за руку и такой: «Чего, блин?» 685 00:48:27,905 --> 00:48:29,615 «Он ищет свою мать». 686 00:48:29,615 --> 00:48:31,700 «Скажи, что его мать может мне отсосать». 687 00:48:33,160 --> 00:48:35,120 Папа такой: «Реально вот?» 688 00:48:35,871 --> 00:48:38,081 Я говорю: «Это часть квеста. Подыгрывай». 689 00:48:38,081 --> 00:48:40,626 А тип: «Хотите экскурсию по дому проведу?» 690 00:48:40,626 --> 00:48:43,045 А мама такая: «Да, мы хотим экскурсию. 691 00:48:43,045 --> 00:48:47,049 Как зовут вашу маму? Сколько ей лет? Где она училась? Записывайте». 692 00:48:47,841 --> 00:48:50,344 Начинается экскурсия, женщины в восторге, 693 00:48:50,344 --> 00:48:53,847 а мой батя покоя этому типу не дает, такой: 694 00:48:54,973 --> 00:48:56,224 «От него говном несет. 695 00:48:57,559 --> 00:49:00,771 Слышь, думаю, он тут, сука, живет. Мне кажется, живет... 696 00:49:00,771 --> 00:49:04,399 Что за псих живет в доме, где все комнаты... 697 00:49:04,399 --> 00:49:06,568 Он только что обедал. 698 00:49:08,779 --> 00:49:11,990 Ел макароны с сыром с кофе. Кто запивает кофе... 699 00:49:12,908 --> 00:49:16,286 Черный кофе с макаронами с сыром? У него СРК, отвечаю». 700 00:49:17,329 --> 00:49:19,957 Я такой: «Так себе у тебя подсказки, пап». 701 00:49:21,083 --> 00:49:23,168 Тип говорит: «Хотите увидеть мамину комнату?» 702 00:49:23,168 --> 00:49:24,962 Папа такой: «На хер надо». 703 00:49:26,088 --> 00:49:27,756 А мама: «Да, хотим увидеть». 704 00:49:27,756 --> 00:49:30,634 Он такой: «Ключи, телефоны и кошельки нельзя, 705 00:49:30,634 --> 00:49:33,303 выложите всё из карманов на кухонный стол». 706 00:49:33,804 --> 00:49:35,931 А мы, как бараны, такие: «Ладно». 707 00:49:37,766 --> 00:49:39,434 Выкладываем всё из карманов. 708 00:49:40,185 --> 00:49:41,561 Заходим в комнату. 709 00:49:41,561 --> 00:49:46,191 И, как только я вхожу, я чувствую, как дверь за мной закрывают и запирают. 710 00:49:46,191 --> 00:49:48,902 И у меня паническая атака. 711 00:49:51,738 --> 00:49:53,573 Первым делом я подумал вот что. 712 00:49:54,533 --> 00:49:56,493 Он не спросил наши имена. 713 00:49:59,871 --> 00:50:01,498 Мы не дали ему кредитку. 714 00:50:03,792 --> 00:50:05,252 Ничего не подписали. 715 00:50:06,837 --> 00:50:09,131 Мы даже адрес его не перепроверили. 716 00:50:10,966 --> 00:50:13,885 Мы просто увидели мутный домик на районе... 717 00:50:15,220 --> 00:50:19,683 ...постучались, он объявил проблему, а мы: «Скуби-Ду с друзьями разберутся». 718 00:50:21,351 --> 00:50:23,270 И вот мы заперты в этом сраном доме. 719 00:50:23,270 --> 00:50:27,274 Тут папа спрашивает: «Скажи мне, что я тут не догоняю. 720 00:50:28,316 --> 00:50:31,611 Ты сейчас притащил свою семью в дом серийного убийцы?» 721 00:50:32,821 --> 00:50:36,783 Джорджия такая: «Пап, страшно, скажи?» Он: «Ты и понятия не имеешь. 722 00:50:38,493 --> 00:50:41,371 Вас двоих сегодня продадут гребаным албанцам. 723 00:50:42,706 --> 00:50:45,459 Будете работать в чеченском борделе до конца своих дней». 724 00:50:45,459 --> 00:50:47,586 Айла такая: «Деда, как будем выбираться?» 725 00:50:47,586 --> 00:50:50,172 Он: «Полагаю, мне придется отсосать ему! 726 00:50:51,715 --> 00:50:55,052 Кому-то точно придется. Я номинирую вашего тупого батю». 727 00:50:55,969 --> 00:50:58,513 Мама в углу: «Думаете, он нас свяжет?» 728 00:50:58,513 --> 00:51:00,724 Папа в ответ: «Завали пасть, Мэгги! 729 00:51:01,683 --> 00:51:05,103 Твой говнюк завел нас в дом серийного убийцы, 730 00:51:05,771 --> 00:51:08,190 от которого воняет говном. Не учуяли? 731 00:51:08,690 --> 00:51:11,693 Может, потому, что макароны с сыром кофе запивает». 732 00:51:12,194 --> 00:51:14,362 Тип такой: «Сэр, я вас слышу». 733 00:51:16,073 --> 00:51:18,784 Теперь у меня тотальный приступ паники, 734 00:51:18,784 --> 00:51:23,288 а у меня это происходит в животе - мне нужно немедленно посрать. 735 00:51:24,873 --> 00:51:27,501 Я ищу вазу или что еще, чтобы посрать. 736 00:51:28,543 --> 00:51:31,505 А папа хорошо меня знает: «Даже, сука, не думай! 737 00:51:32,005 --> 00:51:35,300 Снова теннисный лагерь - в цветочный горшок ведь насрет. 738 00:51:35,801 --> 00:51:39,262 Вашу за ногу, этот говнюк завел нас в дом серийного убийцы 739 00:51:39,262 --> 00:51:41,348 и сейчас насрет в комнате его мамы?» 740 00:51:42,599 --> 00:51:45,060 Мои дочери аж прыгают - они дико рады. 741 00:51:46,103 --> 00:51:50,273 А жена - зверь: в одно рыло нашла четыре подсказки. 742 00:51:52,943 --> 00:51:55,821 Тянет рычаг под столом. В доме гаснет свет. 743 00:51:56,822 --> 00:51:58,824 Мы слышим два крика и глухой удар. 744 00:51:59,449 --> 00:52:00,408 Свет включается. 745 00:52:00,408 --> 00:52:03,662 Я держу обеих дочерей, как живой щит. 746 00:52:05,205 --> 00:52:07,833 Мама на полу в пароходном кофре: 747 00:52:07,833 --> 00:52:10,168 «Твой отец швырнул меня об стену!» 748 00:52:11,378 --> 00:52:13,880 Папа такой: «Гонит, сука. Она споткнулась». 749 00:52:15,382 --> 00:52:18,009 Тип такой: «Я видел, швырнул об стену». 750 00:52:19,344 --> 00:52:22,889 Ли-Энн находит еще две подсказки, в стене открывается люк, 751 00:52:22,889 --> 00:52:25,809 ведущий в туннель шириной в полметра на метр 752 00:52:25,809 --> 00:52:28,061 вдоль стены в другое помещение. 753 00:52:28,562 --> 00:52:31,523 Мама сует туда голову. Выскакивает и такая... 754 00:52:34,609 --> 00:52:36,528 «Думаю, придется лезть в стену». 755 00:52:38,446 --> 00:52:40,157 Папа отвечает: «Ты первая». 756 00:52:41,700 --> 00:52:44,661 Она лезет, он говорит: «На хер ее, она уже мертва. 757 00:52:45,996 --> 00:52:47,539 Скатертью дорога. Не сдалась нам». 758 00:52:48,039 --> 00:52:51,543 Ли-Энн лезет за ней, а он такой: «А вот мозг операции. 759 00:52:52,419 --> 00:52:54,963 А я тут с говнюками встрял, лезьте, суки». 760 00:52:55,797 --> 00:52:59,551 Я говорю: «Я не полезу». Джорджия: «Дед, заставь папу лезть». 761 00:53:00,552 --> 00:53:04,890 «Джорджия, у меня клаустрофобия». А Айла: «При чём тут философия, пап?» 762 00:53:04,890 --> 00:53:06,808 «Заткнись, блин, Айла!» 763 00:53:10,395 --> 00:53:12,856 Папа такой: «У меня плохие новости. 764 00:53:13,356 --> 00:53:14,774 Ты сейчас туда полезешь. 765 00:53:16,151 --> 00:53:19,362 Девочки, лезьте первыми. Здоровяк, я буду за тобой. 766 00:53:19,362 --> 00:53:22,115 Закрой глаза. Слушай мой голос. 767 00:53:22,115 --> 00:53:24,993 Я проведу тебя через эту стену. И поверь мне, 768 00:53:25,493 --> 00:53:28,622 если замрешь, я как бульдозер выбью твою жопу оттуда. 769 00:53:30,123 --> 00:53:31,625 А теперь, сука, вперед». 770 00:53:32,250 --> 00:53:36,087 И вот мы влезаем в стену. Мои дочери, я, мой отец. 771 00:53:36,630 --> 00:53:39,716 Я слушаю его. Как в детстве, когда играл в бейсбол. 772 00:53:39,716 --> 00:53:42,594 «Мы справимся, здоровяк. Мы всё можем. 773 00:53:43,678 --> 00:53:46,514 Слушай мой голос. Мы сможем. Я и ты. Мы команда». 774 00:53:47,182 --> 00:53:48,099 И вот... 775 00:53:50,644 --> 00:53:53,146 Я не знаю, было ли дело... 776 00:53:54,272 --> 00:53:56,524 ...в угле наклона моего туловища... 777 00:54:04,658 --> 00:54:05,825 ...беспокойстве... 778 00:54:07,619 --> 00:54:09,287 ...копившемся у меня в животе, 779 00:54:10,622 --> 00:54:14,167 или ползании на карачках... 780 00:54:16,461 --> 00:54:19,422 ...но я испустил неизвестный доселе заразный пердеж. 781 00:54:21,883 --> 00:54:24,344 Такие выходят из жопы как горячее дыхание... 782 00:54:29,349 --> 00:54:33,436 Такие выходят из тела как проклятие из саркофага мумии. 783 00:54:37,148 --> 00:54:42,070 Такие обжигают очко. Просто пердеж, воздух, который жжет очко, 784 00:54:42,070 --> 00:54:45,448 а ты думаешь: «Это был воздух, но скоро я буду срать кровью». 785 00:54:48,535 --> 00:54:51,913 И я выпускаю это бате в рот в режиме человека-сороконожки. 786 00:54:54,958 --> 00:54:59,504 Он резко превращается из тренера в мудилу: «Мы справимся, здоровяк! 787 00:54:59,504 --> 00:55:00,547 Мы... 788 00:55:03,258 --> 00:55:04,426 Твою мать, не стой. 789 00:55:05,802 --> 00:55:07,637 Мы сможем... Что за херня? 790 00:55:08,305 --> 00:55:10,557 Кажись, на дохлое животное нарвались... 791 00:55:12,017 --> 00:55:13,435 Думаю, это асбест. 792 00:55:14,769 --> 00:55:16,521 Мне глаза выжигает, не стой! 793 00:55:18,398 --> 00:55:21,026 Я как будто в туннеле из «Побега из Шоушенка. 794 00:55:21,026 --> 00:55:22,610 Почему мы остановились? 795 00:55:23,653 --> 00:55:25,155 Оно у меня уже под кожей! 796 00:55:25,655 --> 00:55:27,657 Уже прожигает оде... 797 00:55:28,533 --> 00:55:29,868 Шевелись, придурок!» 798 00:55:30,660 --> 00:55:33,163 Я повернулся и такой: «Не могу. Сейчас обосрусь». 799 00:55:33,163 --> 00:55:34,497 А он: «Это ты сделал? 800 00:55:35,415 --> 00:55:37,917 Это ты? Ты же меня раком заразил! 801 00:55:40,170 --> 00:55:42,881 Я в глотке это всё чувствую! Двигай!» 802 00:55:45,884 --> 00:55:48,595 Мои дочери выпрыгивают из туннеля. 803 00:55:49,095 --> 00:55:51,598 Счастливее я их в жизни не видел. 804 00:55:53,224 --> 00:55:55,894 И маме моей такие говорят: «Бабуль, вот оно». 805 00:55:57,812 --> 00:56:00,523 Я выхожу и такой: «Бабуля, здоровяк приуныл». 806 00:56:02,067 --> 00:56:05,570 Батя вылезает из стены будто Саддам Хусейн из паучьей норы. 807 00:56:07,072 --> 00:56:09,449 «Членосос! Ублюдок! 808 00:56:10,241 --> 00:56:12,452 Господи! Ты записываешься к врачу! 809 00:56:13,703 --> 00:56:15,955 Это нездорово. Это не... 810 00:56:15,955 --> 00:56:18,333 Он срет как твоя родня, Мэгги! 811 00:56:18,333 --> 00:56:21,002 Тебе надо на колоноскопию! 812 00:56:21,002 --> 00:56:24,464 Вот в чём дело! Отвечаю! Где твоя жена, мать ее за ногу?» 813 00:56:26,591 --> 00:56:29,511 Ли-Энн спускается из-за балок потолка 814 00:56:31,262 --> 00:56:33,973 и такая: «Кажется, я нашла выход, Альберт. 815 00:56:35,141 --> 00:56:38,019 Дерни одну из дверей». А он: «Вот, сука, и попробую!» 816 00:56:38,770 --> 00:56:43,233 Хватает первую ручку из трех на стене, а она не двигается. 817 00:56:43,233 --> 00:56:44,734 Она заперта. 818 00:56:44,734 --> 00:56:49,239 Мои уже дочери скрестили ноги. Они сейчас описаются. 819 00:56:49,906 --> 00:56:52,534 Он уже совсем не в себе: «Мудила!» 820 00:56:53,535 --> 00:56:56,621 Хватает соседнюю дверь. Ничего. «Членосос!» 821 00:56:57,539 --> 00:57:00,792 Хватает третью дверь, и когда она распахивается, 822 00:57:00,792 --> 00:57:04,129 поворачивается к ней спиной, смотрит на нас и говорит: 823 00:57:04,129 --> 00:57:06,089 «Наконец-то, сука!» 824 00:57:07,924 --> 00:57:09,759 Он не видит того, что видим мы. 825 00:57:11,719 --> 00:57:13,179 Женщину лет под 90... 826 00:57:14,597 --> 00:57:16,349 ...в ночнушке в шкафу. 827 00:57:16,349 --> 00:57:18,685 Она просидела в этом шкафу 45 минут. 828 00:57:20,103 --> 00:57:22,230 Не знаю, кому страшнее, ей или нам. 829 00:57:24,566 --> 00:57:29,028 Она пытается привыкнуть к свету и вспомнить свою фразу. И такая просто... 830 00:57:31,406 --> 00:57:32,907 Мой отец закрывает дверь, 831 00:57:34,159 --> 00:57:37,912 подпирает ее пяткой и говорит: «Все, сука, назад в стену!» 832 00:57:39,956 --> 00:57:42,333 Мои девочки уже на полу валяются. 833 00:57:43,334 --> 00:57:47,589 Джорджия смотрит на меня и говорит: «Это даже лучше, чем я ожидала!» 834 00:57:49,174 --> 00:57:52,218 Папа смотрит на меня и такой: «О чём это они?» 835 00:57:53,386 --> 00:57:55,972 Я: «Пап, ты не обрадуешься, услышав это». 836 00:57:57,223 --> 00:57:59,225 Но тебя они позвали только... 837 00:58:00,894 --> 00:58:02,145 ...вот ради этого». 838 00:58:04,439 --> 00:58:06,357 Он такой: «Найти выход, что ли»? 839 00:58:07,358 --> 00:58:08,276 Я говорю: «Нет. 840 00:58:09,152 --> 00:58:10,945 Увидеть, как ты перекроешься». 841 00:58:12,906 --> 00:58:14,908 Он всё еще стоит, пятка на двери. 842 00:58:15,575 --> 00:58:17,827 Палит комнату, будто ищет любовь. 843 00:58:20,872 --> 00:58:22,707 Находит моих дочерей и говорит: 844 00:58:23,208 --> 00:58:24,292 «Вы этого хотели? 845 00:58:26,836 --> 00:58:27,921 Этого вы хотели». 846 00:58:29,214 --> 00:58:30,757 Смотрит на часы и говорит: 847 00:58:32,050 --> 00:58:34,552 «Часы говорят, что у меня пульс 154. 848 00:58:40,391 --> 00:58:42,101 Мне 75 лет, дамы. 849 00:58:43,895 --> 00:58:46,105 Я принимаю девять разных лекарств. 850 00:58:46,606 --> 00:58:50,944 У меня высокое давление, холестерин. Ваш отец насрал мне в рот! 851 00:58:51,986 --> 00:58:55,532 И у нас тут старушка из "Титаника", запертая в сраном шкафу! 852 00:58:56,533 --> 00:58:57,951 И вы вот этого хотели?» 853 00:58:58,868 --> 00:59:00,578 Айла смотрит на Джорджию и... 854 00:59:00,578 --> 00:59:04,707 С днем рождения тебя 855 00:59:09,671 --> 00:59:10,755 Омаха! 856 00:59:16,636 --> 00:59:20,014 Спасибо! 857 01:01:12,293 --> 01:01:15,296 Перевод субтитров: Исмаил Дибиров