1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,881 --> 00:00:08,341
Дамы и господа,
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,341 --> 00:00:11,803
поприветствуйте Берта Крайшера!
5
00:00:45,920 --> 00:00:49,507
БЕРТ КРАЙШЕР: КУТЕРЬМА
6
00:00:53,094 --> 00:00:54,262
Да!
7
00:00:54,262 --> 00:00:56,639
Спасибо.
8
00:00:57,223 --> 00:00:58,516
Спасибо. Да.
9
00:00:59,142 --> 00:01:00,643
Выглядите прекрасно, сэр.
10
00:01:02,562 --> 00:01:04,981
Спасибо.
11
00:01:05,982 --> 00:01:08,026
Я прекрасно выгляжу. Спасибо, сэр.
12
00:01:11,321 --> 00:01:13,323
Более худым жирдяем я еще не был.
13
00:01:18,203 --> 00:01:19,621
Да, знаю.
14
00:01:21,706 --> 00:01:24,584
Такой жирный, что на пробежке
волосы в жопе в узел вяжутся.
15
00:01:26,211 --> 00:01:28,755
Да. Даже не подозреваешь.
Это прямо сказка.
16
00:01:31,674 --> 00:01:35,178
В душе наливаешь мыло,
проводишь по себе как кредиткой.
17
00:01:36,054 --> 00:01:39,933
И видишь отказ. А там веревки, дамы.
18
00:01:39,933 --> 00:01:41,768
Задница к заднице.
19
00:01:42,977 --> 00:01:46,147
Обычно это бесплатно.
У многих волосатых мужиков и...
20
00:01:46,147 --> 00:01:47,941
Некоторых итальянок, честно.
21
00:01:49,359 --> 00:01:52,195
Просовываете палец сверху,
пока не развяжете.
22
00:01:52,195 --> 00:01:53,947
Это как уснуть с косичкой.
23
00:01:55,824 --> 00:01:58,576
Как-то я был в отпуске,
а они не развязываются.
24
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
Стою такой в душе, дергаю.
25
00:02:00,245 --> 00:02:02,455
И паникую, потому что срать хочется.
26
00:02:03,957 --> 00:02:07,252
Если ничего не сделать,
будет фабрика пластилина, короче...
27
00:02:08,211 --> 00:02:11,506
Я выхожу из душа.
Хватаю свой карманный нож, иду к жене.
28
00:02:17,846 --> 00:02:21,057
Говорю: «Мне нужно знать,
ты в моей команде или нет».
29
00:02:23,935 --> 00:02:25,520
Она такая: «В твоей».
30
00:02:26,437 --> 00:02:28,982
Моя жена - деревенщина.
Сразу вам скажу.
31
00:02:29,482 --> 00:02:32,861
В заявлении о браке в ее родном городе
32
00:02:32,861 --> 00:02:35,613
третий вопрос -
«Являетесь ли вы родственниками?»
33
00:02:38,700 --> 00:02:40,410
Я такой: «Что тут писать?»
34
00:02:42,120 --> 00:02:44,247
А женщина такая: «А чо, являетесь?»
35
00:02:46,291 --> 00:02:48,001
Я такой: «Да чот сомневаюсь».
36
00:02:48,710 --> 00:02:52,213
«Впили, что нет».
Не буду впиливать. Это другое значит.
37
00:02:53,673 --> 00:02:56,426
Я даю жене нож и говорю:
«У нас проблема».
38
00:02:57,260 --> 00:03:00,054
Поворачиваюсь и показываю ей
пораженный участок.
39
00:03:01,848 --> 00:03:04,475
И она говорит: «Ты зачем это сделал?»
40
00:03:06,102 --> 00:03:08,605
Фантастический вопрос, Ли-Энн. Знаешь...
41
00:03:09,105 --> 00:03:10,857
Я подумал, мы же в отпуске.
42
00:03:10,857 --> 00:03:13,818
Женщина у бассейна такая:
«Заплети волосы...
43
00:03:16,362 --> 00:03:18,364
Я же не специально, дура, блин.
44
00:03:19,991 --> 00:03:22,911
Начинай резать, Суини Тодд.
Я уже на пределе».
45
00:03:25,079 --> 00:03:26,581
Она такая: «Не буду вощимта».
46
00:03:26,581 --> 00:03:29,042
«Жаль тебя огорчать, но вощимта будешь.
47
00:03:29,959 --> 00:03:34,255
По факту, ты единственный на острове,
кто будить рубить эту мать на жопе».
48
00:03:35,340 --> 00:03:39,052
Не звонить же на ресепшен
со словами: «Пришлите умелого типа.
49
00:03:41,596 --> 00:03:44,015
А лучше вашего садовника. Он молодец».
50
00:03:45,767 --> 00:03:48,436
Она такая: «Нет, вощимта». Кладет нож
51
00:03:48,436 --> 00:03:51,856
и включает фен,
как будто наш разговор окончен.
52
00:03:53,149 --> 00:03:55,526
Играть со мной решила? Давай поиграем.
53
00:03:56,277 --> 00:03:58,863
Я схватил нож.
Я всё еще голый, заметьте.
54
00:04:00,156 --> 00:04:02,742
Сажусь на кровать лицом к ней.
55
00:04:03,284 --> 00:04:07,413
Ложусь, вскидываю ноги, как младенец,
которому пеленки меняют, и такой...
56
00:04:10,458 --> 00:04:12,835
«У малыша колтуны в очке!»
57
00:04:14,587 --> 00:04:16,923
Даже не услышал, как дочки вошли.
58
00:04:21,135 --> 00:04:23,930
Услышал только «Боже, папина вагина!»
59
00:04:25,890 --> 00:04:27,558
До усрачки меня напугали!
60
00:04:28,935 --> 00:04:32,438
Я подпрыгиваю голый с ножом,
будто отбиваюсь от двух шлюх.
61
00:04:35,900 --> 00:04:37,777
Ли-Энн ничего даже не замечает.
62
00:04:37,777 --> 00:04:40,530
Она видит замес, отключает фен и такая:
63
00:04:40,530 --> 00:04:42,740
«Лады, давай нож. Порежу тебе очко».
64
00:04:44,409 --> 00:04:47,829
Мои дочери в полном шоке:
«Вы какого хера тут творите?»
65
00:04:48,955 --> 00:04:50,081
Они выбегают.
66
00:04:50,623 --> 00:04:51,833
У меня проблемы.
67
00:04:52,500 --> 00:04:54,919
Она говорит: «Кстати, совет тебе.
68
00:04:55,420 --> 00:04:57,338
Не показывай дочерям свой член».
69
00:04:59,299 --> 00:05:02,010
Я такой: «Протестую,
Эмбер Херд. Не так всё было».
70
00:05:03,011 --> 00:05:05,471
Да. Давай-ка отмотаем, сестра.
71
00:05:06,264 --> 00:05:07,140
Да.
72
00:05:12,186 --> 00:05:15,231
Во-первых, они не просто увидели
мой член, ясно?
73
00:05:16,232 --> 00:05:18,234
Это было бы слишком просто.
74
00:05:19,527 --> 00:05:23,448
Они видели всё.
Трилогию. Все три истории.
75
00:05:23,948 --> 00:05:26,909
Очко, член и яйца. Ближний Восток!
76
00:05:29,704 --> 00:05:33,249
Во-вторых, я не показывал им
свой член. Типа: «Эй, девчонки...
77
00:05:36,753 --> 00:05:38,212
Доделали свою домашку?
78
00:05:40,048 --> 00:05:43,176
Увидимся в гараже через 15 минут.
Покажу вам кое-что».
79
00:05:49,098 --> 00:05:51,893
И даже не лучший член увидели.
Это меня и парит.
80
00:05:51,893 --> 00:05:55,563
Нет, стоп. Выслушайте меня.
Я не про каменный такой, но...
81
00:05:57,774 --> 00:05:58,900
Достаточно твердый.
82
00:06:00,360 --> 00:06:03,946
Нельзя отправлять дочерей в колледж
с мыслью, что у их папы маленький член.
83
00:06:05,281 --> 00:06:08,242
В первый же раз с парнем
они скажут: «Вот это болт!
84
00:06:08,743 --> 00:06:09,827
Фига!
85
00:06:09,827 --> 00:06:12,538
У моего бати пенис. А вот это болт!
86
00:06:13,539 --> 00:06:17,210
Такой не стыдно на тусовке пальнуть.
Папа свой пусть медсестре показывает».
87
00:06:19,128 --> 00:06:20,797
Они видели член на пузе.
88
00:06:21,672 --> 00:06:23,841
Просто лежачий, беззащитный.
89
00:06:26,803 --> 00:06:29,138
Похоже на прыжок кита. Просто...
90
00:06:31,224 --> 00:06:34,185
Не видно, где начинается,
но ясно, где кончается.
91
00:06:35,103 --> 00:06:38,189
Будто мальчишка в колодец заглядывает.
«Что это тут?»
92
00:06:39,816 --> 00:06:41,734
Хер ли? Я вот батю видел голым.
93
00:06:41,734 --> 00:06:42,902
Часто.
94
00:06:46,030 --> 00:06:48,908
Как-то он зашел ко мне в душ,
так как я долго мылся.
95
00:06:48,908 --> 00:06:50,493
Я был в девятом классе.
96
00:06:52,412 --> 00:06:54,872
Да, я запаниковал и выдал Буффало Билла
97
00:06:54,872 --> 00:06:56,958
из «Молчания ягнят», просто...
98
00:07:02,630 --> 00:07:05,174
Я видел маму голой.
Не часто, но достаточно.
99
00:07:06,384 --> 00:07:10,680
Впервые раздев телку,
я отмочил: «Где твой шрам от кесарева?»
100
00:07:14,934 --> 00:07:16,436
Моя жена честна с ними.
101
00:07:17,061 --> 00:07:20,440
Она всегда честна на 100%.
Как-то мы все ужинали.
102
00:07:20,440 --> 00:07:23,359
Я уже хороший. Девочки такие:
«Когда-нибудь принимали наркоту?»
103
00:07:23,359 --> 00:07:25,069
Я такой: «Вы копы, что ли?»
104
00:07:26,821 --> 00:07:28,448
А она такая: «Ага».
105
00:07:29,615 --> 00:07:32,577
Ты хер ли делаешь?
«Надо быть честными с девочками.
106
00:07:33,411 --> 00:07:35,413
Я пару раз курила марихуану.
107
00:07:36,581 --> 00:07:38,249
Мне не очень понравилось.
108
00:07:38,833 --> 00:07:40,835
Меня вырвало. Больше не курила.
109
00:07:41,752 --> 00:07:44,338
А ваш папа нюхал кокаин».
Я такой: «Что за херня?»
110
00:07:45,506 --> 00:07:48,092
Вряд ли они просят
рекомендаций, Ли-Энн.
111
00:07:49,427 --> 00:07:52,054
Она такая: «Давай, скажи им. Говори.
112
00:07:52,555 --> 00:07:53,764
Скажи им правду».
113
00:07:56,058 --> 00:07:58,144
Я такой: «Ладно, я пробовал кокаин.
114
00:07:59,020 --> 00:07:59,854
Один раз.
115
00:08:06,986 --> 00:08:08,696
Мне не очень понравилось.
116
00:08:10,531 --> 00:08:12,450
Меня вырвало. Больше не нюхал».
117
00:08:13,493 --> 00:08:17,163
И слышу, она смеется: «Врёт.
Ваша папа много кокаина вынюхал».
118
00:08:18,873 --> 00:08:22,418
«А мама потеряла девственность в 13.
Давай, это им расскажи».
119
00:08:22,919 --> 00:08:24,921
Да. Она шлюха!
120
00:08:26,589 --> 00:08:29,759
И тут она такая:
«Во-первых, мне было почти 14.
121
00:08:31,427 --> 00:08:35,056
И в моем городе из дел
только трахаться, драться и гоняться».
122
00:08:36,432 --> 00:08:38,809
Я такой:
«Нам ком я женился, Рики Бобби?»
123
00:08:40,019 --> 00:08:43,856
«Сорян, я не ханжа, как ваш батя.
У него всего шесть человек было.
124
00:08:44,524 --> 00:08:46,609
И девственность он потерял в 17».
125
00:08:46,609 --> 00:08:49,445
Я такой: «Во-первых,
шесть женщин, а не людей».
126
00:08:51,197 --> 00:08:54,075
И 17 - нормальный возраст.
Но они уже слышали 13,
127
00:08:54,075 --> 00:08:56,077
и смотрят на меня вот так...
128
00:08:58,079 --> 00:08:59,914
«Ты учился дома, папа?»
129
00:09:01,374 --> 00:09:04,502
Я такой: «В этой истории
13 - упоротый возраст.
130
00:09:05,002 --> 00:09:09,090
А 17 нормальный. Извините уж,
что меня не домогались, как вашу мать».
131
00:09:10,883 --> 00:09:14,554
И школу я заканчивал не в кузове пикапа
с криками: «Следующий!»
132
00:09:19,725 --> 00:09:21,477
Бесит, что люблю эту женщину.
133
00:09:25,398 --> 00:09:28,484
Мой друг продал свою компанию,
заработал кучу денег
134
00:09:28,484 --> 00:09:31,779
и избавился от старой жены,
апгрейднулся - 27 лет.
135
00:09:32,446 --> 00:09:35,074
Да. О да. Привел ее как-то к нам,
136
00:09:35,074 --> 00:09:37,451
хвастался: «Вообще читать не умеет».
137
00:09:39,495 --> 00:09:43,291
В ту ночь я лег спать с женой.
Со своей старой.
138
00:09:46,168 --> 00:09:48,045
Носки под одеялом.
139
00:09:49,380 --> 00:09:53,009
В свитере. Бифокальные очки.
Читаю журнал.
140
00:09:53,009 --> 00:09:56,304
Лизал мертвый старый палец,
чтобы перевернуть страницу.
141
00:10:02,852 --> 00:10:03,853
Я был пьян.
142
00:10:06,731 --> 00:10:10,318
Я наклонился...
Такие у меня отношения с женой, ясно?
143
00:10:10,860 --> 00:10:13,779
Наклоняюсь, смотрю на нее и говорю:
144
00:10:14,780 --> 00:10:16,699
«Интересно, как я могу апгрейднуться?»
145
00:10:19,118 --> 00:10:20,536
Она смотрит и такая:
146
00:10:20,536 --> 00:10:22,747
«Ты, сука, только попробуй.
147
00:10:25,416 --> 00:10:27,752
Ты бы не знал, что делать с образцом».
148
00:10:29,086 --> 00:10:31,172
Запах новой машины, когда заводишь.
149
00:10:33,174 --> 00:10:36,135
Я такой: «Да, я слишком долго
на старой развалюхе».
150
00:10:42,642 --> 00:10:46,062
Когда-нибудь доводили жену до оргазма
и наблюдали, как он исчезает?
151
00:10:46,896 --> 00:10:48,147
Доводишь ее такой...
152
00:10:52,026 --> 00:10:55,112
И тут кошка прыгает на кровать:
«Трахаемся, погляжу?»
153
00:10:56,864 --> 00:10:59,992
Ты такой: «Твою ж мать,
Гас-Гас, пошел на хер отсюда».
154
00:11:01,035 --> 00:11:03,871
Ну-ка, давай я. Раз, два, три.
155
00:11:03,871 --> 00:11:06,082
Вот как это делается. Господи, блин!
156
00:11:09,001 --> 00:11:12,963
Я дико быстрый. Такой быстрый,
что как-то кончил, а она засмеялась.
157
00:11:15,216 --> 00:11:18,302
Сказала: «От такого
я бы и СПИД не успела бы схватить».
158
00:11:19,553 --> 00:11:21,889
Да. Она дерзкая.
159
00:11:23,099 --> 00:11:25,518
Дико дерзкая. Не делает мне минет.
160
00:11:25,518 --> 00:11:26,977
Куда там!
161
00:11:27,687 --> 00:11:28,979
Она играет со мной.
162
00:11:29,855 --> 00:11:31,023
Хватает мой член.
163
00:11:31,816 --> 00:11:33,275
Смотрит на меня, просто...
164
00:11:46,539 --> 00:11:47,665
Эта штука работает?
165
00:11:49,333 --> 00:11:54,422
Знаете, как погано выдавливать
из себя смех, чтобы тебе отсосали?
166
00:11:55,673 --> 00:11:56,632
А я ведь комик.
167
00:11:56,632 --> 00:11:59,510
Рассказал своему другу Тому,
а он: «Я бы помер».
168
00:12:00,970 --> 00:12:03,347
Говорит: «Знаешь, как бы я тебе сосал?»
169
00:12:03,347 --> 00:12:04,724
«Скажи, будь добр».
170
00:12:09,937 --> 00:12:14,525
«Я бы уважал то, что ты комик, и всегда
приносил бы оригинальный материал».
171
00:12:17,027 --> 00:12:18,237
Я такой: «В смысле?»
172
00:12:18,904 --> 00:12:21,907
Он не дрогнул: «Схватил бы за член,
посмотрел бы в глаза
173
00:12:21,907 --> 00:12:26,871
и сказал бы: "На этой неделе
в выпуске "Мужик против хавчика"...
174
00:12:29,290 --> 00:12:32,126
...мужик берет член в рот,
пока тот не взорвется"».
175
00:12:33,711 --> 00:12:35,713
Мы плакали от смеха.
176
00:12:38,215 --> 00:12:40,801
Через месяц я снова в постели с женой.
177
00:12:42,511 --> 00:12:46,724
Она опускается сделать мне минет.
Я совсем забыл о разговоре с Томом...
178
00:12:48,976 --> 00:12:50,352
...пока она...
179
00:12:52,313 --> 00:12:56,317
...не постучала мне по члену,
и тут я истерично заржал.
180
00:12:58,277 --> 00:13:01,280
Она такая: «Наконец-то дошло».
Я спросил: «Чего?»
181
00:13:01,781 --> 00:13:05,868
Она такая: «Понял шутку? Это микрофон».
«Ты думала, я не понял шутку?»
182
00:13:07,661 --> 00:13:10,664
Она такая: «Ты не смеешься».
«Это, сука, не смешно».
183
00:13:11,332 --> 00:13:14,043
«Если нет, то чего сейчас смеешься?»
184
00:13:14,043 --> 00:13:15,878
«Я думаю о Томе».
185
00:13:29,809 --> 00:13:31,143
«Он это лучше делает».
186
00:13:33,395 --> 00:13:35,272
Из-за теперь и дочери дерзкие.
187
00:13:35,773 --> 00:13:39,151
Да. Мы как-то смотрели
документалку о Ганди.
188
00:13:39,151 --> 00:13:43,280
Я лишь сказал:
«Не понимаю всю эту тему с голодовкой».
189
00:13:43,781 --> 00:13:47,159
Моя дочь Джорджия смотрит
на меня и говорит: «Да не гони».
190
00:13:52,498 --> 00:13:55,501
Они не говорят «папа».
Прозвища придумали - Толстяк.
191
00:13:56,836 --> 00:13:59,255
Или Зародыш. Зовут меня Зародышем.
192
00:14:00,548 --> 00:14:04,677
Придумали прозвище, которым два года
называли меня за моей спиной.
193
00:14:05,511 --> 00:14:07,847
Мы ужинаем.
Ли-Энн отправляет сообщение.
194
00:14:07,847 --> 00:14:10,224
Обе девочки хихикают: «Смешно, мам».
195
00:14:11,809 --> 00:14:14,353
Я такой: «Чего?»
Они такие: «Ты не поймешь».
196
00:14:14,353 --> 00:14:16,939
Я говорю: «Я самый смешной
за этим столом.
197
00:14:18,732 --> 00:14:21,944
Мои шутки оплатили этот ужин
и эти зубы. Выкладывайте».
198
00:14:27,116 --> 00:14:29,326
Айла такая:
«Вряд ли тебе это покажется смешным».
199
00:14:31,161 --> 00:14:35,291
Я в туалет, быстро возвращаюсь,
смотрю через плечо Айлы. Она тормозная.
200
00:14:38,752 --> 00:14:41,672
Я вижу кучу моих фотографий,
201
00:14:42,590 --> 00:14:45,509
а чат называется «Детеныш моржа».
202
00:14:48,721 --> 00:14:52,641
Я в шоке, сажусь за стол,
спрашиваю: «Что еще за детеныш моржа?»
203
00:14:53,767 --> 00:14:56,937
Они замирают и такие:
«Не "Что за детеныш моржа?"
204
00:14:58,147 --> 00:14:59,815
А "Кто детеныш моржа?"».
205
00:15:01,275 --> 00:15:04,111
Я говорю:
«Кто, сука, такой детеныш моржа?»
206
00:15:05,029 --> 00:15:07,781
Айла такая: «Я думаю, ты знаешь кто».
207
00:15:08,282 --> 00:15:12,870
Джорджия такая: «Пап, спокойно.
Просто для мамы, когда ты наряжаешься,
208
00:15:14,038 --> 00:15:17,875
ты выглядишь как детеныш моржа,
который хочет удрать из зоопарка».
209
00:15:21,170 --> 00:15:25,257
Я гляжу на Ли-Энн. Она: «Успокойся.
Ты ведешь себя как детеныш моржа».
210
00:15:25,257 --> 00:15:28,552
Я говорю: «Вовсе нет».
И тут подходит официантка:
211
00:15:28,552 --> 00:15:31,096
«Двойной тито с содовой,
большой, без лайма»?
212
00:15:31,096 --> 00:15:32,890
Я даже не понял, что сделал...
213
00:15:35,643 --> 00:15:38,979
Айла достает телефон.
«Детеныш моржа любит водку». Щелк.
214
00:15:41,357 --> 00:15:43,067
Я уничтожу этих женщин.
215
00:15:44,610 --> 00:15:47,321
Мои дочери дико тупые.
Как-то мы пошли в поход.
216
00:15:48,614 --> 00:15:50,532
Всей семьей пошли.
217
00:15:50,532 --> 00:15:53,786
Глушь. Десять вечера.
Девочки жарят зефир.
218
00:15:53,786 --> 00:15:56,872
Ли-Энн у палатки,
убирается. Я пью самогон.
219
00:15:58,165 --> 00:16:01,543
В десять вечера
мы слышим выстрел. Просто...
220
00:16:02,836 --> 00:16:06,882
Мы замерли. Ли-Энн - деревенщина:
«У кого-то месики потекли».
221
00:16:26,777 --> 00:16:31,657
Она... Не такая уж она и деревенщина,
но ненавидит этот говор.
222
00:16:32,908 --> 00:16:35,035
Так что дальше будет только хуже.
223
00:16:40,249 --> 00:16:43,127
Десять вечера,
звучит выстрел, мы, блин, замерли.
224
00:16:43,127 --> 00:16:46,046
Никто не говорит ни слова
в течение 10 секунд.
225
00:16:46,547 --> 00:16:48,632
А потом мы слышим еще один выстрел.
226
00:16:50,092 --> 00:16:53,679
Моя дочь Айла убирает зефир от огня,
227
00:16:53,679 --> 00:16:57,057
смотрит на нас уверенно и говорит: «Ну...
228
00:16:58,600 --> 00:17:00,310
Зато понятно, что не суицид».
229
00:17:13,282 --> 00:17:14,908
Я такой: «Спасибо, Шерлок».
230
00:17:16,660 --> 00:17:19,872
«Два выстрела, пап».
«Я понял твою математику, гений».
231
00:17:21,373 --> 00:17:23,667
От этого ребенка
и самому отупеть недолго.
232
00:17:25,127 --> 00:17:28,088
Как-то мы ехали в машине.
Джорджия впереди, я рулю.
233
00:17:28,088 --> 00:17:29,548
Айла на заднем сиденье.
234
00:17:29,548 --> 00:17:32,426
Мы проезжаем
мимо знака «Глухой ребенок».
235
00:17:33,510 --> 00:17:36,430
И тут же я слышу,
как у нее начинает бурлить мозг.
236
00:17:37,973 --> 00:17:41,393
Айла сразу же сама себе такая:
«Так, ну это расизм».
237
00:17:43,437 --> 00:17:46,899
Я говорю: «Нет. Расизм выглядит иначе».
238
00:17:47,858 --> 00:17:49,985
А Джорджия ей: «Айла, знак повесили,
239
00:17:49,985 --> 00:17:53,155
чтобы в этом районе
нужно делать радио потише».
240
00:17:53,155 --> 00:17:54,907
Я такой: «Что за херня?»
241
00:17:57,534 --> 00:17:59,787
Нет, закончи. Хочу услышать до конца.
242
00:18:01,955 --> 00:18:05,042
Она такая: «Чтобы не хвастаться,
что мы слышим, да, пап?»
243
00:18:06,210 --> 00:18:08,712
Я такой: «Нет. Блин, ты еще тупее нее.
244
00:18:09,296 --> 00:18:10,422
Нет.
245
00:18:10,422 --> 00:18:12,424
Нет, Джорджия, не для этого он.
246
00:18:13,133 --> 00:18:16,678
Чтобы ты знала, что тут дети,
которые могут не услышать твою машину».
247
00:18:16,678 --> 00:18:20,307
И тут Айла наклоняется и такая:
«Так глухие дети - как пушки?
248
00:18:21,892 --> 00:18:23,602
Их зарегистрировать надо?»
249
00:18:29,733 --> 00:18:31,527
Я такой: «О чём ты вообще?»
250
00:18:32,736 --> 00:18:36,365
Она такая: «Пап, откуда они знают,
куда вешать эти знаки?»
251
00:18:38,742 --> 00:18:41,453
И уже я сижу в этой клоунской машине
252
00:18:42,371 --> 00:18:44,706
и искренне думаю про себя:
253
00:18:45,666 --> 00:18:47,668
«А откуда они знают, где их вешать?»
254
00:18:50,629 --> 00:18:53,841
Нельзя сажать меня с этим ребенком.
Это плохо кончится.
255
00:18:54,591 --> 00:18:57,636
Мы дико тупые,
и у нас проблемы с импульсивностью.
256
00:18:59,054 --> 00:19:01,014
Как-то мы ходили на хор Джорджии.
257
00:19:01,014 --> 00:19:03,767
Четыре часа, чтобы вы понимали.
258
00:19:04,268 --> 00:19:07,729
Четыре часа хора.
А Ли-Энн даже не слушает.
259
00:19:07,729 --> 00:19:11,483
Она сидит позади
и продает выпечку, трещит с подружками.
260
00:19:11,483 --> 00:19:14,862
А мы с Айлой вынуждены
сидеть в первом ряду. Четыре часа.
261
00:19:14,862 --> 00:19:17,573
Она кайфует. Нас с Айлой дерут в жопу.
262
00:19:18,907 --> 00:19:21,577
Через два часа после начала
выходит хормейстер
263
00:19:21,577 --> 00:19:25,581
и объявляет
о продаже снегогенератора. На аукционе.
264
00:19:25,581 --> 00:19:29,251
Начальная ставка - $50,
и я чувствую, как Айлу аж заломало.
265
00:19:30,836 --> 00:19:32,963
Я такой: «Ты чего?»
А она: «Зародыш...
266
00:19:36,341 --> 00:19:37,759
...нам нужен снегогенератор».
267
00:19:38,635 --> 00:19:41,513
Я такой:
«Мы купим этот сраный снегогенератор».
268
00:19:42,723 --> 00:19:46,560
Она такая: «Мне спросить у мамы?»
Я ей: «На хера? Ее ж тут нет.
269
00:19:47,853 --> 00:19:50,606
Я тоже родитель, Айла.
Тоже принимаю решения».
270
00:19:52,024 --> 00:19:56,195
Она такая: «У нас есть $50?»
Я ей: «Детка, без твоей мамы рядом
271
00:19:56,987 --> 00:19:58,822
бабок у нас просто дохера.
272
00:20:01,325 --> 00:20:04,077
Смотри и учись.
Сейчас тут все охереют».
273
00:20:05,537 --> 00:20:07,789
Я встаю в первом ряду. Хормейстер рад:
274
00:20:07,789 --> 00:20:11,919
«Вижу ли я начальную ставку в $50?»
Я такой: «Дядь, кончай бредить.
275
00:20:11,919 --> 00:20:13,253
Давай 500».
276
00:20:14,630 --> 00:20:16,340
Все сходят с ума.
277
00:20:16,340 --> 00:20:19,218
Я сажусь. Айлу всю аж трясет.
278
00:20:21,220 --> 00:20:22,387
Я такой: «Ты чего?»
279
00:20:22,387 --> 00:20:25,098
Она такая: «Пап,
тут все реально охерели!»
280
00:20:35,317 --> 00:20:38,695
Смех затихает. Я слышу,
как один папа сзади еще смеется.
281
00:20:40,364 --> 00:20:41,865
Говорю: «Блин, проблема».
282
00:20:43,492 --> 00:20:44,701
Айла такая: «Какая?»
283
00:20:44,701 --> 00:20:46,912
«Еще один батя-алкоголик ищет экшн.
284
00:20:49,289 --> 00:20:50,958
Ночь будет долгой, деточка».
285
00:20:52,167 --> 00:20:55,003
Чувак сзади встает и орет: «Дают 550!»
286
00:20:55,754 --> 00:20:58,006
Все вокруг такие...
287
00:20:58,924 --> 00:21:01,843
Кроме моей дочери.
Та бьет меня по ноге и такая:
288
00:21:01,843 --> 00:21:03,428
«Встань и будь мужиком.
289
00:21:05,973 --> 00:21:07,891
Предложи 600, пап».
290
00:21:08,976 --> 00:21:11,061
Я ответил: «Нет, мы не так сыграем.
291
00:21:12,813 --> 00:21:14,898
Вот сейчас пора устроить кутерьму».
292
00:21:20,696 --> 00:21:23,991
Она такая: «Что это?»
Я говорю: «Встань ты, предложи 600,
293
00:21:23,991 --> 00:21:26,159
а потом повернись и подмигни ему».
294
00:21:27,661 --> 00:21:29,413
Теперь она детеныш моржа.
295
00:21:32,165 --> 00:21:35,294
Она такая: «Можно?»
Я отвечаю: «Иначе спишь на улице».
296
00:21:37,504 --> 00:21:42,134
И вот что увидели тысячи родителей:
пятиклассница в первом ряду встает.
297
00:21:42,134 --> 00:21:46,763
Честно, я не знал, что она нервничает.
Как и то, что она не умеет подмигивать.
298
00:21:51,852 --> 00:21:53,770
Кто, блин, не умеет подмигивать?
299
00:21:55,272 --> 00:21:58,400
Она оборачивается, дрожа.
Находит этого типа, говорит:
300
00:21:59,234 --> 00:22:00,527
«Даю $600!»
301
00:22:00,527 --> 00:22:02,821
А потом у нее начинается припадок -
302
00:22:04,281 --> 00:22:05,824
она пытается подмигнуть.
303
00:22:17,794 --> 00:22:19,796
Садится и такая: «Как тебе, пап?»
304
00:22:21,089 --> 00:22:23,550
Я говорю: «С тебя тут все охерели».
305
00:22:24,968 --> 00:22:27,888
У мужика сзади начинает уезжать чердак.
306
00:22:28,722 --> 00:22:32,017
Он встает и говорит: «Деточка, $700».
307
00:22:32,017 --> 00:22:34,519
Я такой: «Ты на мою дочу наехал, бро?»
308
00:22:36,229 --> 00:22:39,274
Я встаю, смотрю на него
и говорю: «Даю $800».
309
00:22:39,274 --> 00:22:41,902
Айла встает: «Даю 900!»
310
00:22:50,327 --> 00:22:52,996
Я такой: «Ты ставишь
против меня, дура, блин».
311
00:22:54,289 --> 00:22:57,376
Она лыбится:
«Давай свою кутерьму, пап».
312
00:23:00,212 --> 00:23:02,339
Мы забрали снегогенератор за $1800.
313
00:23:04,466 --> 00:23:05,300
Да.
314
00:23:07,344 --> 00:23:08,178
Да.
315
00:23:12,933 --> 00:23:14,267
Мне потом прилетело.
316
00:23:16,019 --> 00:23:17,521
Да. Мое поведение было...
317
00:23:18,814 --> 00:23:19,648
Сомнительным.
318
00:23:21,274 --> 00:23:23,860
Не знаю, я ли тут виноват,
319
00:23:24,361 --> 00:23:26,154
или тот факт, что я живу в ЛА.
320
00:23:27,197 --> 00:23:30,617
Мне кажется, живи я здесь,
я был бы довольно обычным батей.
321
00:23:37,666 --> 00:23:38,959
А то и прогрессивным.
322
00:23:43,630 --> 00:23:46,216
Но в Лос-Анджелесе я проблемный.
323
00:23:47,300 --> 00:23:49,010
Ладно, расскажу вам историю.
324
00:23:49,010 --> 00:23:51,138
Но давайте без политики, ладно?
325
00:23:51,638 --> 00:23:54,182
Послушайте историю,
насладитесь ей как есть.
326
00:23:55,934 --> 00:23:56,852
Ладно.
327
00:23:59,062 --> 00:24:01,481
В конце пятого класса Айлы
устроили танцы.
328
00:24:01,481 --> 00:24:04,651
Научили всех детей фокстроту
в пятом классе. Так?
329
00:24:04,651 --> 00:24:07,988
Родители в зале смотрят,
как дети танцуют фокстрот на сцене,
330
00:24:07,988 --> 00:24:11,450
уходят, молоко с печеньками,
в 08:30 утра закончили. Всё.
331
00:24:12,284 --> 00:24:15,162
Мы приходим в восемь.
Детей на сцене нет.
332
00:24:15,162 --> 00:24:17,581
Дети в зале. Учителя где-то в стороне.
333
00:24:17,581 --> 00:24:19,958
Она плачет. Родители в ярости.
334
00:24:20,917 --> 00:24:21,751
Дело дрянь.
335
00:24:22,502 --> 00:24:26,173
Нас, родителей, подзывают.
Училка обращается к родителям: «Я...
336
00:24:27,466 --> 00:24:28,925
Я могу лишь извиниться.
337
00:24:29,885 --> 00:24:32,012
Я совершила нечто ужасное.
338
00:24:32,012 --> 00:24:36,308
И, если вы позволите мне
остаться на работе, я исправлюсь».
339
00:24:36,308 --> 00:24:39,311
Я с галерки такой:
«Кто-то трахнул ребенка».
340
00:24:41,980 --> 00:24:44,608
Начинаю разминаться,
чтобы отбить пятиклашке.
341
00:24:50,780 --> 00:24:52,532
А она говорит...
342
00:24:53,783 --> 00:24:56,703
«Две недели назад,
разучивая этот танец,
343
00:24:56,703 --> 00:24:58,705
Я предположила пол ваших детей.
344
00:24:59,289 --> 00:25:03,919
И разбила их на пары мальчик-девочка.
Теперь я поняла свою вопиющую ошибку,
345
00:25:03,919 --> 00:25:05,629
и, если вы дадите мне шанс,
346
00:25:05,629 --> 00:25:08,465
я докажу вам,
что я вовсе не такое чудовище».
347
00:25:09,049 --> 00:25:12,177
Так, стопэ. Сразу скажу вам это,
чтобы все всё поняли.
348
00:25:12,886 --> 00:25:16,640
Я хочу, чтобы каждый ребенок
в этом мире
349
00:25:17,474 --> 00:25:20,602
чувствовал себя
на 100% крутым все 100% времени.
350
00:25:20,602 --> 00:25:23,313
И ради этого сделаю всё возможное.
Вот мое мнение.
351
00:25:31,071 --> 00:25:32,781
Но это же пятый класс, так?
352
00:25:33,698 --> 00:25:36,451
Восемь утра. Все с похмела.
Давайте закругляться.
353
00:25:38,245 --> 00:25:40,413
Думаю, мы закончили. Да? Всё ровно.
354
00:25:40,413 --> 00:25:41,331
Прощена.
355
00:25:41,331 --> 00:25:44,209
Тут один родитель встает:
«Меня зовут Дженнифер.
356
00:25:44,209 --> 00:25:45,293
Местоимения - она/ее».
357
00:25:45,293 --> 00:25:46,628
Я такой: «Вот блин».
358
00:25:48,338 --> 00:25:49,881
Добром это не кончится.
359
00:25:51,675 --> 00:25:52,634
И она говорит...
360
00:25:54,761 --> 00:25:57,430
«Мы в семье - убежденные сторонники.
361
00:25:57,430 --> 00:25:59,891
У нас есть такие родные,
362
00:25:59,891 --> 00:26:03,520
так что знайте, я слышу эти извинения,
но они поверхностные.
363
00:26:04,354 --> 00:26:05,981
Дела говорят громче слов.
364
00:26:05,981 --> 00:26:09,025
Если хотите сохранить работу -
исправьтесь.
365
00:26:09,526 --> 00:26:10,569
И садится.
366
00:26:11,069 --> 00:26:14,406
Не знаю, в курсе ли вы,
но следующий родитель
367
00:26:14,406 --> 00:26:16,283
должен перелибералить первого.
368
00:26:17,409 --> 00:26:21,538
Отмахнуться не выйдет, вас примут
за Алекса Джонса: «Лягушки - геи».
369
00:26:24,291 --> 00:26:27,294
И пошло-поехало.
Гасят эту сучку как только могут.
370
00:26:27,294 --> 00:26:29,963
А училка, благослови ее Господь,
их слушает.
371
00:26:30,463 --> 00:26:34,301
И вот мы с Ли-Энн. Я говорю: «Я сам».
Она такая: «Прошу, не надо».
372
00:26:38,138 --> 00:26:41,224
Я говорю: «Привет,
меня зовут Берт. Я родитель Айлы».
373
00:26:46,896 --> 00:26:51,318
Говорю: «Во-первых, это пятый класс.
Никто в тачке пальцем никого не пялил».
374
00:26:53,028 --> 00:26:55,447
Время - 08:30. Все уже слушают, так?
375
00:26:58,283 --> 00:26:59,993
Я говорю: «Как родителю Айлы,
376
00:27:01,286 --> 00:27:04,039
и так понятно, что мне всё равно,
377
00:27:04,039 --> 00:27:07,876
танцует ли мой ребенок
с мальчиком или с девочкой.
378
00:27:07,876 --> 00:27:12,130
Я сделаю всё, что в моих силах,
чтобы любить ее и поддерживать».
379
00:27:12,922 --> 00:27:13,923
Да.
380
00:27:20,305 --> 00:27:21,973
«Пока они белые». А теперь...
381
00:27:25,685 --> 00:27:27,937
Ну как можно такое не отмочить?
382
00:27:28,938 --> 00:27:30,899
Само же напрашивается!
383
00:27:30,899 --> 00:27:33,193
Восемь утра, они этого не ожидали.
384
00:27:34,861 --> 00:27:38,239
Родители с местоимениями
наглухо выпали в осадок.
385
00:27:40,992 --> 00:27:44,829
Ли-Энн вскакивает: «Он комик!»
386
00:27:46,247 --> 00:27:48,750
Они такие: «Слышите акцент?
Они расисты!»
387
00:27:49,417 --> 00:27:51,336
Так, а теперь самое жесткое.
388
00:27:51,336 --> 00:27:56,049
Самое жесткое: мы с Ли-Энн как-то пошли
на дегустацию вин с лотереей.
389
00:27:56,049 --> 00:27:57,550
Вечер вторника...
390
00:27:57,550 --> 00:28:01,971
По пути туда Ли-Энн за рулем.
Говорит: «Давай не нажираться сегодня».
391
00:28:02,472 --> 00:28:04,015
Я такой: «Слишком поздно!»
392
00:28:05,225 --> 00:28:07,852
Я пил в душе!
393
00:28:09,104 --> 00:28:11,898
Вечер вторника.
Я ужрусь в хлам. Прикалываешься?
394
00:28:12,399 --> 00:28:15,193
Да. У меня в кармане трубка.
Это произойдет.
395
00:28:16,736 --> 00:28:21,116
Доехали. Я впервые на дегустации вин.
А там не дают большие бокалы.
396
00:28:21,908 --> 00:28:25,537
Дают детские чашечки,
будто Майкл Джексон вам сейчас вылижет.
397
00:28:30,834 --> 00:28:32,585
Думаю, так он это и делал. Не знаю.
398
00:28:35,004 --> 00:28:37,549
Так что я забиваю на дегустацию.
Нахожу пап на тусовке.
399
00:28:37,549 --> 00:28:40,635
Десять пап у сцены.
Они уже купили всё вино.
400
00:28:40,635 --> 00:28:43,930
Открыли бутылки и пьют,
будто в «Игре престолов».
401
00:28:45,014 --> 00:28:48,393
Один из них в майке «Остин 3:16»,
я понимаю, что мне туда.
402
00:28:49,436 --> 00:28:51,730
Короче, иду к ним, бухаю.
403
00:28:52,647 --> 00:28:55,191
Подхожу на лотерею к концу вечера.
404
00:28:55,191 --> 00:28:57,652
А ведет ее мой друг Даррен.
Я такой: «Йо...
405
00:28:58,653 --> 00:28:59,821
Что у тебя там?»
406
00:29:00,905 --> 00:29:04,075
Он такой: «Продал всего 40 билетов».
Спрашиваю: «Призы - отстой»?
407
00:29:05,076 --> 00:29:06,911
«Нет, у меня 12 клевых призов».
408
00:29:06,911 --> 00:29:09,205
«Гонишь. Чего тогда не берут билеты?»
409
00:29:10,039 --> 00:29:13,001
Он отвечает:
«Родители узнали, что деньги с лотереи
410
00:29:13,001 --> 00:29:15,628
идут не в нашу школу,
а в школу для бедных.
411
00:29:15,628 --> 00:29:17,881
Не скинутся,
если их детям не перепадет,
412
00:29:17,881 --> 00:29:21,885
предпочитают на вино потратиться».
Я такой: «Серьезно, что ли?»
413
00:29:22,719 --> 00:29:24,637
Он такой: «Судя по всему». Ясно.
414
00:29:26,055 --> 00:29:29,434
«Сколько билетов ты хочешь продать?»
«Наша цель - 700».
415
00:29:30,935 --> 00:29:32,854
Я такой: «Лады, давай мне 660».
416
00:29:34,481 --> 00:29:37,609
Он такой: «Реально?»
«Да, но закрывай лотерею сейчас».
417
00:29:43,156 --> 00:29:45,366
«Если так, ты выиграешь кучу призов».
418
00:29:45,366 --> 00:29:47,452
«Даррен, я хочу выиграть их все».
419
00:29:53,333 --> 00:29:55,794
«Но это расстроит некоторых родителей».
420
00:29:55,794 --> 00:29:58,213
Я говорю: «Я бы обломался,
если бы нет».
421
00:30:00,173 --> 00:30:02,300
Говорю: «Ты заработать хочешь или нет?»
422
00:30:02,801 --> 00:30:05,720
Он отвечает: «Хочу».
«Тогда давай мне 660 билетов,
423
00:30:05,720 --> 00:30:09,140
закрывай лотерею сейчас же
и никому не говори».
424
00:30:11,100 --> 00:30:12,060
«А Ли-Энн?»
425
00:30:12,060 --> 00:30:13,394
«Ей точно не говори».
426
00:30:15,021 --> 00:30:19,859
Этот тип отвел меня в подсобку бара,
после чего прохихикал весь вечер,
427
00:30:20,443 --> 00:30:22,529
пока отматывал...
428
00:30:25,490 --> 00:30:27,700
...шестьсот
429
00:30:28,284 --> 00:30:30,453
шестьдесят билетов.
430
00:30:30,453 --> 00:30:33,665
Отдавая их мне, он трясся,
будто наркоту продавал
431
00:30:33,665 --> 00:30:34,749
в девятом классе.
432
00:30:37,043 --> 00:30:39,420
Я сорвал первый и последний билеты.
433
00:30:39,420 --> 00:30:42,757
Говорю: «Даррен, ты знаешь,
всё что между у меня есть».
434
00:30:43,800 --> 00:30:50,390
Никогда в жизни я с таким нетерпением
не ждал ни одного мероприятия.
435
00:30:51,099 --> 00:30:52,183
Рождение детей?
436
00:30:54,978 --> 00:30:58,648
Я сел за самый дальний стол
от сцены, где называли номера,
437
00:30:58,648 --> 00:31:00,650
и наметил свой победный маршрут.
438
00:31:02,277 --> 00:31:04,362
У меня в руке два билета.
Подошла Ли-Энн:
439
00:31:04,362 --> 00:31:06,531
«Ты купил билеты?» Я такой: «Парочку».
440
00:31:08,199 --> 00:31:11,995
Он назвал первый номер.
Я чуть из обуви не выпрыгнул, говорю:
441
00:31:11,995 --> 00:31:14,163
«О, это ж я!»
442
00:31:15,331 --> 00:31:19,210
Я наткнулся на всех родителей
по пути: «Ой, дико извиняюсь...
443
00:31:19,836 --> 00:31:22,255
Я победил. У меня выигрышный билет, я...
444
00:31:22,922 --> 00:31:25,466
Тут 12 призов, и я выиграл первый!
445
00:31:26,551 --> 00:31:28,970
Берт Крайшер! Да, это я. Простите!»
446
00:31:30,555 --> 00:31:33,224
Иду на сцену, забираю приз.
Рядом десять пьяных пап:
447
00:31:33,224 --> 00:31:36,227
«Что выиграл, Берт?»
Я отвечаю: «Fitbit.
448
00:31:37,770 --> 00:31:40,106
Будет считать мне шаги, парни».
449
00:31:42,984 --> 00:31:45,987
Возвращаюсь за стол,
говорю Ли-Энн: «А ну подвинулась».
450
00:31:48,948 --> 00:31:51,618
Он называет следующий номер.
Я такой: «Фига!
451
00:31:53,036 --> 00:31:54,495
Это тоже я!»
452
00:31:55,663 --> 00:31:58,416
Я начинаю идти.
Моя жена, ни с того ни с сего,
453
00:31:59,000 --> 00:32:01,336
встает во весь рост на своем стуле
454
00:32:01,336 --> 00:32:03,212
и объявляет всему бару:
455
00:32:03,212 --> 00:32:07,383
«Мой муж - самый везучий тип в мире!
456
00:32:09,052 --> 00:32:10,720
Богом клянусь.
457
00:32:10,720 --> 00:32:13,806
Не удивлюсь,
если он выиграет все 12 призов».
458
00:32:16,434 --> 00:32:19,729
Я со сцены такой:
«Твои слова да Богу в уши».
459
00:32:21,147 --> 00:32:23,816
Беру приз.
Бухие папы такие: «Что выиграл?»
460
00:32:23,816 --> 00:32:25,401
«Не знаю, похер».
461
00:32:26,819 --> 00:32:29,447
Возвращаюсь, говорю:
«Давай следующий номер».
462
00:32:30,823 --> 00:32:33,910
Он называет, я смотрю
на Ли-Энн: «Бинго, сучары!»
463
00:32:37,330 --> 00:32:39,332
Король вернулся!
464
00:32:47,840 --> 00:32:51,260
Я уже смотрю на родителей
и такой: «Что я выиграл, Даррен?»
465
00:32:52,428 --> 00:32:55,556
У него слезы от смеха:
«Бриллиантовые серьги».
466
00:32:57,058 --> 00:33:00,019
Я такой: «Проколите мне уши
и зовите меня Кейтлин».
467
00:33:03,982 --> 00:33:07,110
Я на сцене засовываю бриллианты
в свои школьные дырки...
468
00:33:08,903 --> 00:33:11,572
...и вижу, что атмосфера в баре меняется.
469
00:33:12,740 --> 00:33:14,242
Начинается всё сзади
470
00:33:14,242 --> 00:33:16,327
с людей вокруг директора,
471
00:33:17,036 --> 00:33:19,455
которые орут: «Проверьте его билеты!»
472
00:33:20,665 --> 00:33:22,917
Я в ответ: «Своими делами займитесь!»
473
00:33:24,377 --> 00:33:25,837
Ей это не нравится.
474
00:33:26,462 --> 00:33:27,964
И тут она лезет на сцену.
475
00:33:27,964 --> 00:33:31,342
«Я вижу три приза,
но только два билета.
476
00:33:31,342 --> 00:33:32,969
Покажите его билеты».
477
00:33:33,469 --> 00:33:36,097
Даррен дичайше ржет,
не может ничего сделать.
478
00:33:37,015 --> 00:33:40,601
И я вижу, как движуха
в заведении замирает.
479
00:33:41,686 --> 00:33:44,564
Чуваки на кухне уже не готовят.
480
00:33:45,148 --> 00:33:47,316
Они смотрят в свое окошечко такие...
481
00:33:49,986 --> 00:33:54,240
Бармен, готовивший напиток,
заметно замедляется такой...
482
00:34:00,580 --> 00:34:03,958
Десять бухих пап, которые мне доверяли...
483
00:34:05,376 --> 00:34:07,587
...уже смотрят так, будто я их подвел.
484
00:34:09,047 --> 00:34:11,716
Так ребенок смотрит
на любимого спортсмена:
485
00:34:11,716 --> 00:34:13,885
«Скажи, что это неправда, О. Джей».
486
00:34:23,519 --> 00:34:25,938
Я позволил всем отдышаться.
487
00:34:34,072 --> 00:34:36,324
Засунул руки к себе в карманы,
488
00:34:37,116 --> 00:34:41,454
вытащил 658 билетов,
489
00:34:41,454 --> 00:34:43,623
будто они прямо жгли мне карманы,
490
00:34:43,623 --> 00:34:47,627
выбросил их в воздух и заорал:
«Считайте и плачьте, утырки!»
491
00:34:53,883 --> 00:34:56,427
У народа напрочь отъехал крышняк.
492
00:34:56,427 --> 00:35:00,223
Десять бухих пап стучат по столу:
«Так-то, мать вашу!»
493
00:35:01,224 --> 00:35:02,934
Директор в ярости.
494
00:35:02,934 --> 00:35:05,103
Я смотрю на Ли-Энн. Она не смеется.
495
00:35:06,729 --> 00:35:09,524
Директор видит это, бежит к моей жене,
496
00:35:09,524 --> 00:35:14,028
бросается на нее и говорит:
«Останови его немедленно».
497
00:35:15,071 --> 00:35:18,324
Жена даже бровью не ведет.
Делает глубокий вдох и такая:
498
00:35:18,324 --> 00:35:20,326
«Сладуся, он еще даже не начал».
499
00:35:29,919 --> 00:35:34,924
«Душенька, впереди еще девять призов,
а он еще рубашку не снял. Будет хуже».
500
00:35:36,843 --> 00:35:39,971
Потом жена гасит бокал красного
и сцене такая:
501
00:35:39,971 --> 00:35:42,056
«Мочи следующий номер, Даррен».
502
00:35:46,310 --> 00:35:48,938
На четвертом призе
рубашка с меня слетела.
503
00:35:50,606 --> 00:35:53,317
Пятый приз -
слетела рубашка со Стивом Остином.
504
00:35:54,527 --> 00:35:58,531
На шестом одна мама на галерке
невольно слишком громковато заявила:
505
00:35:58,531 --> 00:36:00,700
«Это что за хрен вообще?»
506
00:36:02,034 --> 00:36:05,788
На что бармен ответил:
«Он, сука, машина!»
507
00:36:26,350 --> 00:36:28,769
На 11-м призе
народ разделился на лагеря.
508
00:36:30,980 --> 00:36:33,733
Они либо угорали с происходящего,
509
00:36:34,650 --> 00:36:36,652
как десять бухих пап и бармен...
510
00:36:38,529 --> 00:36:39,572
...либо бесились.
511
00:36:39,572 --> 00:36:41,115
И те, что бесились,
512
00:36:41,115 --> 00:36:44,619
теперь окружили сцену,
бойкотируя лотерею.
513
00:36:47,205 --> 00:36:48,915
Эти штурмовавшие Капитолий...
514
00:36:52,543 --> 00:36:56,797
...были недовольны исходом своего дня,
515
00:36:57,423 --> 00:37:00,343
и взяли... Короче,
когда он назвал 12-й приз,
516
00:37:00,343 --> 00:37:01,802
я уже знал, что делать.
517
00:37:02,720 --> 00:37:04,347
Выдал им «отсоси». Просто...
518
00:37:05,014 --> 00:37:06,265
Отсоси!
519
00:37:06,265 --> 00:37:08,643
Двадцать рыл, четко по губам.
520
00:37:08,643 --> 00:37:11,312
Отсоси!
521
00:37:11,312 --> 00:37:13,898
Соси!
522
00:37:15,650 --> 00:37:17,526
Я был готов. Это моя работа.
523
00:37:18,194 --> 00:37:20,863
И когда он сказал номер,
я выдал первое «соси»
524
00:37:20,863 --> 00:37:23,157
и понял, что у меня нет этого билета.
525
00:37:24,242 --> 00:37:26,077
Обломались, да?
526
00:37:26,077 --> 00:37:29,747
Десять бухих пап бьют
по столу и орут: «Пересчет!»
527
00:37:31,457 --> 00:37:35,711
Люди, которые бесились,
травили меня во весь голос.
528
00:37:35,711 --> 00:37:38,256
Такие: «Поделом, жиробас!»
529
00:37:39,090 --> 00:37:42,635
«Рубашку надень, лузер! Ты лузер!»
530
00:37:42,635 --> 00:37:45,471
Так орали, что я едва услышал
жену с галерки:
531
00:37:45,471 --> 00:37:47,348
«О, это ж я!»
532
00:37:56,482 --> 00:37:58,484
Мы выиграли все 12 призов.
533
00:38:00,945 --> 00:38:04,991
А остаток вечера я провел бухой,
без рубашки с проколотыми ушами...
534
00:38:06,867 --> 00:38:09,412
...держал 11 призов,
подходил к родителям и такой:
535
00:38:09,412 --> 00:38:10,705
«А вы что выиграли?»
536
00:38:12,290 --> 00:38:14,375
«А, я ж выиграл все. Забыл совсем».
537
00:38:16,127 --> 00:38:19,797
Лучшее в этой истории, на мой взгляд,
то, что Ли-Энн врубилась.
538
00:38:20,464 --> 00:38:23,676
Она не всегда врубается в шутки.
539
00:38:24,510 --> 00:38:25,845
Некоторые вещи просто...
540
00:38:30,641 --> 00:38:32,935
Январь 2020 года.
541
00:38:35,187 --> 00:38:38,232
Я лечу с женой в Берлингтон, Вермонт.
542
00:38:38,941 --> 00:38:41,736
Нам написал мой друг Том Сегура. И вот...
543
00:38:42,236 --> 00:38:43,112
Да, ага.
544
00:38:45,990 --> 00:38:47,700
Если вы не знаете, кто это,
545
00:38:47,700 --> 00:38:51,829
то это стендапер,
который не может сделать... вот так.
546
00:38:51,829 --> 00:38:52,747
Короче...
547
00:38:53,497 --> 00:38:54,874
Это простое действие.
548
00:38:56,292 --> 00:38:59,837
От этого простого дела
у него нога взорвется.
549
00:39:00,880 --> 00:39:04,050
А эта рука сломается пополам
и будет крутиться.
550
00:39:04,050 --> 00:39:05,593
Дичь.
551
00:39:07,303 --> 00:39:08,846
Жуткий расист. Короче, он...
552
00:39:09,930 --> 00:39:11,265
Сказал... Да.
553
00:39:12,016 --> 00:39:13,934
Большой фанат нациков. В общем...
554
00:39:14,894 --> 00:39:17,646
Том написал нам с Ли-Энн
сообщение в группе:
555
00:39:17,646 --> 00:39:21,942
«Не знаю, слышали ли вы
про этот новый вирус, коронавирус,
556
00:39:21,942 --> 00:39:25,863
но это правда, и я только что прочитал
статью в L.A. Times.
557
00:39:25,863 --> 00:39:27,990
В вашем районе произошла вспышка.
558
00:39:27,990 --> 00:39:30,910
Вот ссылка на статью.
Советую вам заценить».
559
00:39:30,910 --> 00:39:32,661
Это январь 2020 года.
560
00:39:32,661 --> 00:39:35,581
Я в панике. Я слышал об этом,
но на нашем районе?
561
00:39:35,581 --> 00:39:37,291
И я нажал на ссылку.
562
00:39:38,417 --> 00:39:40,086
Не знаю, поняли ли вы.
563
00:39:42,171 --> 00:39:43,506
Но это была не статья.
564
00:39:52,056 --> 00:39:53,349
Это была фотка
565
00:39:53,849 --> 00:39:55,017
чернокожего мужика...
566
00:39:56,560 --> 00:39:58,896
...голого на краю кровати, просто...
567
00:40:10,741 --> 00:40:13,661
Я открываю ссылку,
вижу фото, смеюсь. Забавно, да?
568
00:40:14,870 --> 00:40:17,873
Допиваю свой двойной джек со льдом.
Много льда.
569
00:40:19,083 --> 00:40:22,753
Вырубаюсь, просыпаюсь в Берлингтоне,
Вермонт, а жена в напряге.
570
00:40:24,171 --> 00:40:26,715
Мы сели, и она такая:
«Тебе Томми писал?»
571
00:40:28,342 --> 00:40:29,718
Я ответил: «Да, писал».
572
00:40:30,594 --> 00:40:32,555
Она такая: «Стремно, сука».
573
00:40:41,480 --> 00:40:44,233
Я ответил: «Я бы так не сказал.
По мне, это расизм».
574
00:40:45,234 --> 00:40:47,194
Мне до такого далеко, но да.
575
00:40:48,863 --> 00:40:51,240
Она такая: «Нет,
он же у нас на районе».
576
00:40:56,370 --> 00:40:58,080
Я такой: «Ты ссылку открыла?»
577
00:40:58,581 --> 00:41:02,042
Она: «Нет, не успела.
Стюардесса попросила убрать телефон».
578
00:41:03,711 --> 00:41:05,212
«А надо было открыть».
579
00:41:07,214 --> 00:41:09,842
Она: «Там плохо всё?»
«Хуже, чем ты думаешь».
580
00:41:12,553 --> 00:41:16,223
И я смотрел,
как эта женщина нажала на ссылку.
581
00:41:16,891 --> 00:41:19,560
И фото этого мужика -
его, кстати, зовут Вуд -
582
00:41:21,437 --> 00:41:23,981
прогружается, она его видит и такая:
583
00:41:23,981 --> 00:41:26,567
«Нет!» И смахивает.
584
00:41:27,067 --> 00:41:29,361
Жена не любит
видеть большие члены. Короче...
585
00:41:30,529 --> 00:41:31,739
К счастью.
586
00:41:31,739 --> 00:41:34,533
Смотрит на меня в замешательстве.
А я просто хихикаю.
587
00:41:36,994 --> 00:41:38,537
Снова нажимает на ссылку.
588
00:41:40,122 --> 00:41:41,832
Наверное, ошибка, да?
589
00:41:43,125 --> 00:41:47,922
Появляется та же фотка, только теперь
я вижу, как она прокручивает ниже,
590
00:41:49,006 --> 00:41:53,385
будто пытается найти статью
под этой фотографией.
591
00:41:55,513 --> 00:41:57,556
Не находит статью. Закрывает.
592
00:41:57,556 --> 00:41:59,850
Третий раз, сука, кликает.
593
00:42:00,559 --> 00:42:02,269
Я уже плачу от смеха.
594
00:42:02,978 --> 00:42:05,606
А она: «Что смешного?
У меня телефон глючит».
595
00:42:08,400 --> 00:42:09,735
Я говорю: «Это шутка».
596
00:42:10,903 --> 00:42:13,155
Она такая: «Что?» Я говорю: «В смысле?
597
00:42:14,031 --> 00:42:18,410
Это фотка. Ты думала, что будет статья,
а на деле палишь огромный член».
598
00:42:19,870 --> 00:42:21,580
Она такая: «Ничего смешного».
599
00:42:23,082 --> 00:42:24,208
Я: «Не соглашусь».
600
00:42:25,751 --> 00:42:28,754
Ты ее три раза открыла.
С каждым разом смешнее.
601
00:42:31,340 --> 00:42:34,468
Ее лицо бледнеет,
и она говорит: «Вообще не смешно.
602
00:42:34,969 --> 00:42:37,346
Я разослала это всем мамам
в школе Джорджии».
603
00:42:45,521 --> 00:42:49,024
Я говорю: «Ты права,
не смешно это. Это, сука, прям угар!»
604
00:42:53,487 --> 00:42:56,282
Я беру ее телефон и читаю ответы мам.
605
00:42:56,282 --> 00:43:00,327
Лучшими были крутые мамаши:
«Надеюсь, мой дом такое обойдет».
606
00:43:02,246 --> 00:43:04,999
Другая сказала:
«Мой девятиклассник к этому не готов».
607
00:43:06,500 --> 00:43:09,878
Наша подруга Линн Грусон ответила:
«Это точно коронавирус?
608
00:43:09,878 --> 00:43:11,922
Тогда он у меня в колледже был».
609
00:43:15,759 --> 00:43:19,054
Она бледнеет еще больше:
«Я послала это нашим девочкам».
610
00:43:21,849 --> 00:43:25,019
Я звоню Джорджии:
«Мама прислала тебе ссылку.
611
00:43:25,019 --> 00:43:27,730
Ты ее видела?»
«Пап, я не могу ее развидеть...
612
00:43:30,232 --> 00:43:33,444
...я была на тренировке по софтболу,
открыла ее перед тренером».
613
00:43:36,405 --> 00:43:37,823
Я такой: «А тренер что?»
614
00:43:39,074 --> 00:43:41,452
«Сказал, таким надо учиться отбивать».
615
00:43:44,413 --> 00:43:46,874
«А сестра твоя что?»
Передает Айле трубку.
616
00:43:46,874 --> 00:43:48,751
«Видела ссылку от мамы?»
617
00:43:48,751 --> 00:43:50,002
Отвечает: «Видела».
618
00:43:51,629 --> 00:43:54,548
Я говорю: «Какие мысли?»
Она: «Интересная статья».
619
00:43:59,345 --> 00:44:02,139
У моих дочерей
самое упоротое чувство юмора.
620
00:44:04,058 --> 00:44:06,977
На день рождения Джорджии
ей позвали экстрасенса.
621
00:44:06,977 --> 00:44:10,731
Она расскажет ей и ее друзьям
про их прошлые жизни, так?
622
00:44:10,731 --> 00:44:13,067
Дама приходит к нам домой. Ей лет 100.
623
00:44:13,942 --> 00:44:17,446
Садится напротив Джорджии и ее друзей.
Мы с Айлой в стороне.
624
00:44:18,155 --> 00:44:21,700
Она говорит: «Ну что ж.
Кто тут именинница?»
625
00:44:22,326 --> 00:44:24,995
Айла дернула меня:
«Норм экстрасенс, пап».
626
00:44:29,166 --> 00:44:31,418
Джорджия говорит: «Я».
627
00:44:31,418 --> 00:44:33,879
Она протягивает руку,
и дама такая: «Так...
628
00:44:34,880 --> 00:44:39,551
В прошлой жизни
ты была генералом на серьезной войне.
629
00:44:41,512 --> 00:44:45,307
Ты несешь ответственность
за смерть 257 человек.
630
00:44:46,600 --> 00:44:50,479
Души этих людей будут
преследовать тебя до самой смерти».
631
00:44:51,563 --> 00:44:52,856
И Айла вдруг такая:
632
00:44:53,524 --> 00:44:57,277
С днем рождения тебя
633
00:45:00,572 --> 00:45:02,950
Или еще лучше -
тоже день рождения Джорджии.
634
00:45:02,950 --> 00:45:04,827
Дочери говорят: «Слушай, пап.
635
00:45:04,827 --> 00:45:07,830
Мы пойдем на квест».
Я такой: «Вы обе, гении мои?
636
00:45:09,581 --> 00:45:12,960
Сложите ваши 80 баллов IQ
и посмотрите, что происходит?»
637
00:45:13,585 --> 00:45:15,170
Да не гоните!
638
00:45:15,963 --> 00:45:19,800
«Хотим, чтобы ты тоже пришел».
«Добавим наркоту и алкоголь? Лады».
639
00:45:20,676 --> 00:45:21,760
Хорошая мысль.
640
00:45:22,428 --> 00:45:25,973
Они такие: «Ты и деда».
Я такой: «А вот тут стопэ.
641
00:45:27,891 --> 00:45:31,395
Мы с папой плохо работаем в команде.
642
00:45:32,146 --> 00:45:35,983
Ясно, дамочки? Это плохо кончится.
Кошмаром это кончится».
643
00:45:36,567 --> 00:45:39,945
Они обе смотрят на меня
и такие: «Да, мы в курсах».
644
00:45:41,363 --> 00:45:44,116
Я такой: «Чего?» Джорджия:
«Этого я и хочу на день рождения.
645
00:45:47,202 --> 00:45:49,913
Чтобы деда психанул,
а ты словил паническую атаку».
646
00:45:56,503 --> 00:45:58,464
«Ладно, он поведется. Наберу».
647
00:45:59,965 --> 00:46:02,342
Я звоню отцу. Моему отцу 75 лет.
648
00:46:02,342 --> 00:46:04,219
Живет в Тампе. Теряет слух.
649
00:46:04,219 --> 00:46:06,472
«Привет, пап. Когда заедете в ЛА?
650
00:46:06,472 --> 00:46:09,099
Девочки хотят на квест».
Ответ: «На инцест»?
651
00:46:11,018 --> 00:46:13,020
«Да, пап, этого им хочется.
652
00:46:15,606 --> 00:46:17,775
Хотят, чтобы их отымели. Все мы.
653
00:46:18,901 --> 00:46:22,821
А потом, когда все друг друга отымеют,
пойдем за чизкейками».
654
00:46:24,531 --> 00:46:26,492
Я говорю: «Нет, пап, квест».
655
00:46:27,367 --> 00:46:30,329
А он: «Что еще за квест, вашу за ногу?»
656
00:46:30,329 --> 00:46:33,582
Я слышу, как мама с кухни такая:
«Да! Мы придем!
657
00:46:33,582 --> 00:46:36,043
Я читала про это в интернете. Пойдем.
658
00:46:36,043 --> 00:46:38,587
Всегда было интересно,
как я переживу похищение».
659
00:46:40,798 --> 00:46:44,802
Папа такой: «Притормози. Не пойдем мы.
Какой еще, блин, квест?»
660
00:46:44,802 --> 00:46:47,805
А мама говорит:
«Тебя хватают, бросают в фургон».
661
00:46:47,805 --> 00:46:49,723
Я такой: «Не слушай маму, пап.
662
00:46:51,517 --> 00:46:55,145
Я говорю: «Пап, это комната.
Мы платим типам 200 баксов.
663
00:46:55,145 --> 00:46:58,232
Нас запирают,
и надо придумать, как выбраться».
664
00:46:58,732 --> 00:47:01,235
Он молчит секунду, а потом выдает:
665
00:47:01,735 --> 00:47:03,862
«За полтос запру детей в машине».
666
00:47:07,825 --> 00:47:09,743
Мама забирает телефон и говорит:
667
00:47:09,743 --> 00:47:13,580
«Скажи внучкам, что мы придем.
Могут рассчитывать на нас.
668
00:47:13,580 --> 00:47:16,208
Надо в кожу одеваться?»
Я такой: «Полегче, мам».
669
00:47:18,043 --> 00:47:21,713
И вот мы едем.
Я, жена, родители, дочери.
670
00:47:21,713 --> 00:47:25,175
Мы все поехали.
И уже тут всё как-то мутно.
671
00:47:27,511 --> 00:47:31,515
Мы едем, и вы же знаете,
квесты обычно в моллах.
672
00:47:33,392 --> 00:47:34,977
Этот был в доме чувака.
673
00:47:36,895 --> 00:47:39,940
Он превратил все комнаты
в своем доме в квесты.
674
00:47:39,940 --> 00:47:41,817
Прямо как Джон Уэйн Гейси.
675
00:47:44,027 --> 00:47:47,155
Подъезжаем на район.
Папа говорит: «Да ну на хер».
676
00:47:48,490 --> 00:47:52,494
Джорджия: «Говорят, это очень страшно».
Он: «Я уже в штаны срусь».
677
00:47:52,995 --> 00:47:55,831
Мы видим дом,
весь черный, без озеленения.
678
00:47:55,831 --> 00:47:59,710
Ли-Энн такая: «Кажется, приехали».
Папа ей: «Не останавливайся».
679
00:48:01,044 --> 00:48:03,672
Выходим, подходим к двери, стучимся.
680
00:48:03,672 --> 00:48:05,465
Чувак уже в образе.
681
00:48:07,759 --> 00:48:09,887
Мы ж в ЛА. Этот тип - молодец.
682
00:48:09,887 --> 00:48:15,267
Шелковый халат, полотенце на голове,
гладит котятку и такой...
683
00:48:21,315 --> 00:48:22,733
«Вы мою мать не видели?»
684
00:48:23,734 --> 00:48:26,528
Папа хватает меня за руку
и такой: «Чего, блин?»
685
00:48:27,905 --> 00:48:29,615
«Он ищет свою мать».
686
00:48:29,615 --> 00:48:31,700
«Скажи, что его мать
может мне отсосать».
687
00:48:33,160 --> 00:48:35,120
Папа такой: «Реально вот?»
688
00:48:35,871 --> 00:48:38,081
Я говорю: «Это часть квеста.
Подыгрывай».
689
00:48:38,081 --> 00:48:40,626
А тип: «Хотите экскурсию
по дому проведу?»
690
00:48:40,626 --> 00:48:43,045
А мама такая: «Да, мы хотим экскурсию.
691
00:48:43,045 --> 00:48:47,049
Как зовут вашу маму? Сколько ей лет?
Где она училась? Записывайте».
692
00:48:47,841 --> 00:48:50,344
Начинается экскурсия,
женщины в восторге,
693
00:48:50,344 --> 00:48:53,847
а мой батя
покоя этому типу не дает, такой:
694
00:48:54,973 --> 00:48:56,224
«От него говном несет.
695
00:48:57,559 --> 00:49:00,771
Слышь, думаю, он тут,
сука, живет. Мне кажется, живет...
696
00:49:00,771 --> 00:49:04,399
Что за псих живет в доме,
где все комнаты...
697
00:49:04,399 --> 00:49:06,568
Он только что обедал.
698
00:49:08,779 --> 00:49:11,990
Ел макароны с сыром с кофе.
Кто запивает кофе...
699
00:49:12,908 --> 00:49:16,286
Черный кофе с макаронами
с сыром? У него СРК, отвечаю».
700
00:49:17,329 --> 00:49:19,957
Я такой:
«Так себе у тебя подсказки, пап».
701
00:49:21,083 --> 00:49:23,168
Тип говорит:
«Хотите увидеть мамину комнату?»
702
00:49:23,168 --> 00:49:24,962
Папа такой: «На хер надо».
703
00:49:26,088 --> 00:49:27,756
А мама: «Да, хотим увидеть».
704
00:49:27,756 --> 00:49:30,634
Он такой: «Ключи,
телефоны и кошельки нельзя,
705
00:49:30,634 --> 00:49:33,303
выложите всё из карманов
на кухонный стол».
706
00:49:33,804 --> 00:49:35,931
А мы, как бараны, такие: «Ладно».
707
00:49:37,766 --> 00:49:39,434
Выкладываем всё из карманов.
708
00:49:40,185 --> 00:49:41,561
Заходим в комнату.
709
00:49:41,561 --> 00:49:46,191
И, как только я вхожу, я чувствую,
как дверь за мной закрывают и запирают.
710
00:49:46,191 --> 00:49:48,902
И у меня паническая атака.
711
00:49:51,738 --> 00:49:53,573
Первым делом я подумал вот что.
712
00:49:54,533 --> 00:49:56,493
Он не спросил наши имена.
713
00:49:59,871 --> 00:50:01,498
Мы не дали ему кредитку.
714
00:50:03,792 --> 00:50:05,252
Ничего не подписали.
715
00:50:06,837 --> 00:50:09,131
Мы даже адрес его не перепроверили.
716
00:50:10,966 --> 00:50:13,885
Мы просто увидели
мутный домик на районе...
717
00:50:15,220 --> 00:50:19,683
...постучались, он объявил проблему,
а мы: «Скуби-Ду с друзьями разберутся».
718
00:50:21,351 --> 00:50:23,270
И вот мы заперты в этом сраном доме.
719
00:50:23,270 --> 00:50:27,274
Тут папа спрашивает:
«Скажи мне, что я тут не догоняю.
720
00:50:28,316 --> 00:50:31,611
Ты сейчас притащил
свою семью в дом серийного убийцы?»
721
00:50:32,821 --> 00:50:36,783
Джорджия такая: «Пап, страшно, скажи?»
Он: «Ты и понятия не имеешь.
722
00:50:38,493 --> 00:50:41,371
Вас двоих сегодня продадут
гребаным албанцам.
723
00:50:42,706 --> 00:50:45,459
Будете работать в чеченском борделе
до конца своих дней».
724
00:50:45,459 --> 00:50:47,586
Айла такая: «Деда,
как будем выбираться?»
725
00:50:47,586 --> 00:50:50,172
Он: «Полагаю,
мне придется отсосать ему!
726
00:50:51,715 --> 00:50:55,052
Кому-то точно придется.
Я номинирую вашего тупого батю».
727
00:50:55,969 --> 00:50:58,513
Мама в углу: «Думаете, он нас свяжет?»
728
00:50:58,513 --> 00:51:00,724
Папа в ответ: «Завали пасть, Мэгги!
729
00:51:01,683 --> 00:51:05,103
Твой говнюк завел нас
в дом серийного убийцы,
730
00:51:05,771 --> 00:51:08,190
от которого воняет говном. Не учуяли?
731
00:51:08,690 --> 00:51:11,693
Может, потому, что макароны
с сыром кофе запивает».
732
00:51:12,194 --> 00:51:14,362
Тип такой: «Сэр, я вас слышу».
733
00:51:16,073 --> 00:51:18,784
Теперь у меня тотальный приступ паники,
734
00:51:18,784 --> 00:51:23,288
а у меня это происходит в животе -
мне нужно немедленно посрать.
735
00:51:24,873 --> 00:51:27,501
Я ищу вазу или что еще, чтобы посрать.
736
00:51:28,543 --> 00:51:31,505
А папа хорошо меня знает:
«Даже, сука, не думай!
737
00:51:32,005 --> 00:51:35,300
Снова теннисный лагерь -
в цветочный горшок ведь насрет.
738
00:51:35,801 --> 00:51:39,262
Вашу за ногу, этот говнюк завел нас
в дом серийного убийцы
739
00:51:39,262 --> 00:51:41,348
и сейчас насрет в комнате его мамы?»
740
00:51:42,599 --> 00:51:45,060
Мои дочери аж прыгают - они дико рады.
741
00:51:46,103 --> 00:51:50,273
А жена - зверь:
в одно рыло нашла четыре подсказки.
742
00:51:52,943 --> 00:51:55,821
Тянет рычаг под столом.
В доме гаснет свет.
743
00:51:56,822 --> 00:51:58,824
Мы слышим два крика и глухой удар.
744
00:51:59,449 --> 00:52:00,408
Свет включается.
745
00:52:00,408 --> 00:52:03,662
Я держу обеих дочерей, как живой щит.
746
00:52:05,205 --> 00:52:07,833
Мама на полу в пароходном кофре:
747
00:52:07,833 --> 00:52:10,168
«Твой отец швырнул меня об стену!»
748
00:52:11,378 --> 00:52:13,880
Папа такой: «Гонит,
сука. Она споткнулась».
749
00:52:15,382 --> 00:52:18,009
Тип такой: «Я видел, швырнул об стену».
750
00:52:19,344 --> 00:52:22,889
Ли-Энн находит еще две подсказки,
в стене открывается люк,
751
00:52:22,889 --> 00:52:25,809
ведущий в туннель
шириной в полметра на метр
752
00:52:25,809 --> 00:52:28,061
вдоль стены в другое помещение.
753
00:52:28,562 --> 00:52:31,523
Мама сует туда голову.
Выскакивает и такая...
754
00:52:34,609 --> 00:52:36,528
«Думаю, придется лезть в стену».
755
00:52:38,446 --> 00:52:40,157
Папа отвечает: «Ты первая».
756
00:52:41,700 --> 00:52:44,661
Она лезет, он говорит:
«На хер ее, она уже мертва.
757
00:52:45,996 --> 00:52:47,539
Скатертью дорога. Не сдалась нам».
758
00:52:48,039 --> 00:52:51,543
Ли-Энн лезет за ней,
а он такой: «А вот мозг операции.
759
00:52:52,419 --> 00:52:54,963
А я тут с говнюками встрял,
лезьте, суки».
760
00:52:55,797 --> 00:52:59,551
Я говорю: «Я не полезу».
Джорджия: «Дед, заставь папу лезть».
761
00:53:00,552 --> 00:53:04,890
«Джорджия, у меня клаустрофобия».
А Айла: «При чём тут философия, пап?»
762
00:53:04,890 --> 00:53:06,808
«Заткнись, блин, Айла!»
763
00:53:10,395 --> 00:53:12,856
Папа такой: «У меня плохие новости.
764
00:53:13,356 --> 00:53:14,774
Ты сейчас туда полезешь.
765
00:53:16,151 --> 00:53:19,362
Девочки, лезьте первыми.
Здоровяк, я буду за тобой.
766
00:53:19,362 --> 00:53:22,115
Закрой глаза. Слушай мой голос.
767
00:53:22,115 --> 00:53:24,993
Я проведу тебя через эту стену.
И поверь мне,
768
00:53:25,493 --> 00:53:28,622
если замрешь, я как бульдозер
выбью твою жопу оттуда.
769
00:53:30,123 --> 00:53:31,625
А теперь, сука, вперед».
770
00:53:32,250 --> 00:53:36,087
И вот мы влезаем в стену.
Мои дочери, я, мой отец.
771
00:53:36,630 --> 00:53:39,716
Я слушаю его.
Как в детстве, когда играл в бейсбол.
772
00:53:39,716 --> 00:53:42,594
«Мы справимся, здоровяк. Мы всё можем.
773
00:53:43,678 --> 00:53:46,514
Слушай мой голос. Мы сможем.
Я и ты. Мы команда».
774
00:53:47,182 --> 00:53:48,099
И вот...
775
00:53:50,644 --> 00:53:53,146
Я не знаю, было ли дело...
776
00:53:54,272 --> 00:53:56,524
...в угле наклона моего туловища...
777
00:54:04,658 --> 00:54:05,825
...беспокойстве...
778
00:54:07,619 --> 00:54:09,287
...копившемся у меня в животе,
779
00:54:10,622 --> 00:54:14,167
или ползании на карачках...
780
00:54:16,461 --> 00:54:19,422
...но я испустил неизвестный доселе
заразный пердеж.
781
00:54:21,883 --> 00:54:24,344
Такие выходят из жопы
как горячее дыхание...
782
00:54:29,349 --> 00:54:33,436
Такие выходят из тела
как проклятие из саркофага мумии.
783
00:54:37,148 --> 00:54:42,070
Такие обжигают очко. Просто пердеж,
воздух, который жжет очко,
784
00:54:42,070 --> 00:54:45,448
а ты думаешь: «Это был воздух,
но скоро я буду срать кровью».
785
00:54:48,535 --> 00:54:51,913
И я выпускаю это бате в рот
в режиме человека-сороконожки.
786
00:54:54,958 --> 00:54:59,504
Он резко превращается из тренера
в мудилу: «Мы справимся, здоровяк!
787
00:54:59,504 --> 00:55:00,547
Мы...
788
00:55:03,258 --> 00:55:04,426
Твою мать, не стой.
789
00:55:05,802 --> 00:55:07,637
Мы сможем... Что за херня?
790
00:55:08,305 --> 00:55:10,557
Кажись, на дохлое животное нарвались...
791
00:55:12,017 --> 00:55:13,435
Думаю, это асбест.
792
00:55:14,769 --> 00:55:16,521
Мне глаза выжигает, не стой!
793
00:55:18,398 --> 00:55:21,026
Я как будто в туннеле
из «Побега из Шоушенка.
794
00:55:21,026 --> 00:55:22,610
Почему мы остановились?
795
00:55:23,653 --> 00:55:25,155
Оно у меня уже под кожей!
796
00:55:25,655 --> 00:55:27,657
Уже прожигает оде...
797
00:55:28,533 --> 00:55:29,868
Шевелись, придурок!»
798
00:55:30,660 --> 00:55:33,163
Я повернулся и такой:
«Не могу. Сейчас обосрусь».
799
00:55:33,163 --> 00:55:34,497
А он: «Это ты сделал?
800
00:55:35,415 --> 00:55:37,917
Это ты? Ты же меня раком заразил!
801
00:55:40,170 --> 00:55:42,881
Я в глотке это всё чувствую! Двигай!»
802
00:55:45,884 --> 00:55:48,595
Мои дочери выпрыгивают из туннеля.
803
00:55:49,095 --> 00:55:51,598
Счастливее я их в жизни не видел.
804
00:55:53,224 --> 00:55:55,894
И маме моей такие говорят:
«Бабуль, вот оно».
805
00:55:57,812 --> 00:56:00,523
Я выхожу и такой:
«Бабуля, здоровяк приуныл».
806
00:56:02,067 --> 00:56:05,570
Батя вылезает из стены
будто Саддам Хусейн из паучьей норы.
807
00:56:07,072 --> 00:56:09,449
«Членосос! Ублюдок!
808
00:56:10,241 --> 00:56:12,452
Господи! Ты записываешься к врачу!
809
00:56:13,703 --> 00:56:15,955
Это нездорово. Это не...
810
00:56:15,955 --> 00:56:18,333
Он срет как твоя родня, Мэгги!
811
00:56:18,333 --> 00:56:21,002
Тебе надо на колоноскопию!
812
00:56:21,002 --> 00:56:24,464
Вот в чём дело! Отвечаю!
Где твоя жена, мать ее за ногу?»
813
00:56:26,591 --> 00:56:29,511
Ли-Энн спускается из-за балок потолка
814
00:56:31,262 --> 00:56:33,973
и такая: «Кажется,
я нашла выход, Альберт.
815
00:56:35,141 --> 00:56:38,019
Дерни одну из дверей».
А он: «Вот, сука, и попробую!»
816
00:56:38,770 --> 00:56:43,233
Хватает первую ручку
из трех на стене, а она не двигается.
817
00:56:43,233 --> 00:56:44,734
Она заперта.
818
00:56:44,734 --> 00:56:49,239
Мои уже дочери скрестили ноги.
Они сейчас описаются.
819
00:56:49,906 --> 00:56:52,534
Он уже совсем не в себе: «Мудила!»
820
00:56:53,535 --> 00:56:56,621
Хватает соседнюю дверь.
Ничего. «Членосос!»
821
00:56:57,539 --> 00:57:00,792
Хватает третью дверь,
и когда она распахивается,
822
00:57:00,792 --> 00:57:04,129
поворачивается к ней спиной,
смотрит на нас и говорит:
823
00:57:04,129 --> 00:57:06,089
«Наконец-то, сука!»
824
00:57:07,924 --> 00:57:09,759
Он не видит того, что видим мы.
825
00:57:11,719 --> 00:57:13,179
Женщину лет под 90...
826
00:57:14,597 --> 00:57:16,349
...в ночнушке в шкафу.
827
00:57:16,349 --> 00:57:18,685
Она просидела в этом шкафу 45 минут.
828
00:57:20,103 --> 00:57:22,230
Не знаю, кому страшнее, ей или нам.
829
00:57:24,566 --> 00:57:29,028
Она пытается привыкнуть к свету
и вспомнить свою фразу. И такая просто...
830
00:57:31,406 --> 00:57:32,907
Мой отец закрывает дверь,
831
00:57:34,159 --> 00:57:37,912
подпирает ее пяткой
и говорит: «Все, сука, назад в стену!»
832
00:57:39,956 --> 00:57:42,333
Мои девочки уже на полу валяются.
833
00:57:43,334 --> 00:57:47,589
Джорджия смотрит на меня и говорит:
«Это даже лучше, чем я ожидала!»
834
00:57:49,174 --> 00:57:52,218
Папа смотрит на меня
и такой: «О чём это они?»
835
00:57:53,386 --> 00:57:55,972
Я: «Пап, ты не обрадуешься,
услышав это».
836
00:57:57,223 --> 00:57:59,225
Но тебя они позвали только...
837
00:58:00,894 --> 00:58:02,145
...вот ради этого».
838
00:58:04,439 --> 00:58:06,357
Он такой: «Найти выход, что ли»?
839
00:58:07,358 --> 00:58:08,276
Я говорю: «Нет.
840
00:58:09,152 --> 00:58:10,945
Увидеть, как ты перекроешься».
841
00:58:12,906 --> 00:58:14,908
Он всё еще стоит, пятка на двери.
842
00:58:15,575 --> 00:58:17,827
Палит комнату, будто ищет любовь.
843
00:58:20,872 --> 00:58:22,707
Находит моих дочерей и говорит:
844
00:58:23,208 --> 00:58:24,292
«Вы этого хотели?
845
00:58:26,836 --> 00:58:27,921
Этого вы хотели».
846
00:58:29,214 --> 00:58:30,757
Смотрит на часы и говорит:
847
00:58:32,050 --> 00:58:34,552
«Часы говорят, что у меня пульс 154.
848
00:58:40,391 --> 00:58:42,101
Мне 75 лет, дамы.
849
00:58:43,895 --> 00:58:46,105
Я принимаю девять разных лекарств.
850
00:58:46,606 --> 00:58:50,944
У меня высокое давление, холестерин.
Ваш отец насрал мне в рот!
851
00:58:51,986 --> 00:58:55,532
И у нас тут старушка
из "Титаника", запертая в сраном шкафу!
852
00:58:56,533 --> 00:58:57,951
И вы вот этого хотели?»
853
00:58:58,868 --> 00:59:00,578
Айла смотрит на Джорджию и...
854
00:59:00,578 --> 00:59:04,707
С днем рождения тебя
855
00:59:09,671 --> 00:59:10,755
Омаха!
856
00:59:16,636 --> 00:59:20,014
Спасибо!
857
01:01:12,293 --> 01:01:15,296
Перевод субтитров: Исмаил Дибиров