1 00:01:50,702 --> 00:01:52,356 Go, go, go, Dad. 2 00:01:53,183 --> 00:01:54,837 We're not gonna break any laws, Riley. 3 00:01:55,011 --> 00:01:56,360 We'll get there when you wanted to get there. 4 00:01:56,534 --> 00:01:57,622 I promise. 5 00:01:58,623 --> 00:01:59,668 Trust me. 6 00:02:06,936 --> 00:02:08,459 Maybe I'll be a singer. 7 00:02:08,633 --> 00:02:10,592 Yeah, maybe. 8 00:02:23,170 --> 00:02:24,736 Hurry. Come on, come on. 9 00:02:24,910 --> 00:02:26,695 Wait. Wait, wait, wait, wait. I gotta tie my shoe. 10 00:02:26,869 --> 00:02:29,263 No dad jokes. This is serious. Come on. 11 00:02:29,437 --> 00:02:30,394 I'm sorry. 12 00:02:30,568 --> 00:02:31,743 I'm sorry! 13 00:02:34,790 --> 00:02:36,487 - Nope. Nope. Nope. - Yes. Yes. 14 00:02:36,661 --> 00:02:38,185 Nope, nope, nope... 15 00:02:39,577 --> 00:02:41,275 That's unfair. I'm twelve. 16 00:02:41,449 --> 00:02:42,885 - Champion! - Oh, whatever. 17 00:02:44,408 --> 00:02:46,105 We're late. This is frustrating, Dad. 18 00:02:46,280 --> 00:02:47,977 We should have come earlier. 19 00:02:48,151 --> 00:02:49,283 Yeah, this was the earliest I could get off work, Riley. 20 00:02:49,457 --> 00:02:50,545 Sorry. 21 00:02:52,111 --> 00:02:53,461 Come here, come here. 22 00:02:56,028 --> 00:02:56,942 - Shoulders? - Yeah. 23 00:03:10,478 --> 00:03:11,914 Is she coming or what? 24 00:03:14,438 --> 00:03:15,439 Come out! Come out! 25 00:03:17,528 --> 00:03:18,660 Whoo! 26 00:03:27,886 --> 00:03:28,887 Put me down. 27 00:03:35,807 --> 00:03:37,287 Yes, queen! 28 00:03:38,419 --> 00:03:39,681 Slay! 29 00:03:42,945 --> 00:03:44,294 Lady Raven! 30 00:03:44,468 --> 00:03:45,687 Oh, my God! 31 00:03:46,818 --> 00:03:48,690 She waved at me. 32 00:03:50,822 --> 00:03:52,389 I think I got a good photo. 33 00:03:52,563 --> 00:03:54,043 That was kind of exciting. 34 00:03:55,653 --> 00:03:57,046 I'm so happy she added 35 00:03:57,220 --> 00:03:58,613 this afternoon concert after she sold out. 36 00:03:59,744 --> 00:04:00,963 Tickets, I got tenth row tickets. 37 00:04:01,137 --> 00:04:03,139 - No thank you. - Tenth row? 38 00:04:03,313 --> 00:04:06,273 They wouldn't be real, honey. Don't let people fool you. 39 00:04:06,447 --> 00:04:09,145 - Our seats are good enough. - We're row 44. 40 00:04:09,319 --> 00:04:12,191 On the floor! Bam! 41 00:04:14,281 --> 00:04:16,239 So, give me the update. 42 00:04:17,632 --> 00:04:19,242 What's going on with those girls at school? 43 00:04:19,416 --> 00:04:20,809 It's fine. 44 00:04:20,983 --> 00:04:22,245 It's fine? 45 00:04:22,419 --> 00:04:23,159 I don't really wanna talk about it. 46 00:04:25,770 --> 00:04:28,077 Okay. Come here. 47 00:04:29,818 --> 00:04:30,906 You. 48 00:04:55,539 --> 00:04:56,671 Dad, look. 49 00:05:06,898 --> 00:05:07,812 Riley. 50 00:05:18,910 --> 00:05:21,043 Yeah, baby. Go! 51 00:05:33,969 --> 00:05:36,624 They aren't mean anymore. They just don't include me. 52 00:05:36,798 --> 00:05:38,408 They keep posting stuff together. 53 00:05:39,844 --> 00:05:41,585 I see. 54 00:05:41,759 --> 00:05:44,022 It must be hard seeing what everyone's doing all the time. 55 00:05:45,633 --> 00:05:47,548 You guys are so connected even when you're not that close. 56 00:05:49,811 --> 00:05:52,117 Why don't you and I take a picture together when we go inside? 57 00:05:52,291 --> 00:05:53,336 You and your dad. 58 00:05:53,510 --> 00:05:55,207 Jody will be so jelly. 59 00:05:57,209 --> 00:05:58,733 That would be like the worst idea. 60 00:05:58,907 --> 00:06:00,343 And don't say jelly, Dad. 61 00:06:26,717 --> 00:06:28,066 These seats slap, Dad. 62 00:06:28,240 --> 00:06:29,677 Thank you. Thank you. 63 00:06:29,851 --> 00:06:32,070 This is literally the best day of my life! 64 00:06:32,244 --> 00:06:34,899 You did this. Four A's and a B. I told you I'd get it for you. 65 00:06:35,073 --> 00:06:36,553 I never got grades like that. 66 00:06:38,207 --> 00:06:39,861 A deal's a deal. 67 00:06:40,035 --> 00:06:41,340 I did get lucky with these seats though, didn't I? 68 00:06:41,515 --> 00:06:42,472 I know, I know. 69 00:06:43,168 --> 00:06:44,343 Meant to be. 70 00:06:44,518 --> 00:06:47,085 We are Papa's Boots. 71 00:07:24,340 --> 00:07:26,647 So, what does "crispy" mean? 72 00:07:26,821 --> 00:07:28,213 It means something is good. 73 00:07:28,387 --> 00:07:29,476 Use it in a sentence. 74 00:07:30,346 --> 00:07:32,304 Dude, your house is crispy. 75 00:07:33,262 --> 00:07:34,132 I see. 76 00:07:35,786 --> 00:07:38,789 So if I were to come to somebody's house and say, 77 00:07:38,963 --> 00:07:41,749 "Yo, your house is extra fried." 78 00:07:41,923 --> 00:07:43,228 Don't ever say that. 79 00:07:43,402 --> 00:07:44,795 Why? Extra fried is better than crispy. 80 00:07:44,969 --> 00:07:47,537 Stop. I'm not teaching you any more words. 81 00:07:58,069 --> 00:08:00,724 Whoo-hoo! Whoo! 82 00:08:11,779 --> 00:08:13,476 How y'all doing, my queens and kings? 83 00:08:15,260 --> 00:08:16,653 Oh, my God! 84 00:08:32,887 --> 00:08:35,716 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 85 00:08:44,899 --> 00:08:47,858 Oh, my God. Oh, my God! Yes! 86 00:09:43,784 --> 00:09:46,308 Hey, I gotta go to the bathroom. 87 00:09:46,482 --> 00:09:48,005 You can either stay in the seat 88 00:09:48,179 --> 00:09:49,441 or you can come with me and wait outside the men's room. 89 00:09:49,616 --> 00:09:51,139 I'm good, Dad. I don't wanna leave. 90 00:09:52,140 --> 00:09:53,489 You stay in the seat. 91 00:09:53,663 --> 00:09:55,491 - Promise? - I promise. 92 00:09:55,883 --> 00:09:57,841 Riley, I mean it. 93 00:09:58,015 --> 00:09:59,538 I'm good, Dad. I don't want to leave. 94 00:11:36,548 --> 00:11:38,507 Oh, hey! Cooper! 95 00:11:39,029 --> 00:11:41,249 Hi. You're here with Riley? 96 00:11:42,163 --> 00:11:43,120 Yep. 97 00:11:43,294 --> 00:11:44,992 I'm here with Jody. 98 00:11:45,862 --> 00:11:47,516 I haven't, uh... 99 00:11:47,690 --> 00:11:49,997 haven't seen you since that whole parent-teacher... 100 00:11:50,171 --> 00:11:52,260 ...thing. 101 00:11:52,434 --> 00:11:53,696 It's good to see you. 102 00:11:53,870 --> 00:11:56,003 Yeah. Listen, I just really do hope 103 00:11:56,177 --> 00:11:58,788 that they can be friends still, you know? 104 00:11:59,571 --> 00:12:00,529 You know how girls are at this age. 105 00:12:02,444 --> 00:12:03,967 And I talked to Jody and she's gonna work real hard 106 00:12:04,141 --> 00:12:05,882 to include Riley in things, so... 107 00:12:06,622 --> 00:12:08,406 Riley was really hurt by all this. 108 00:12:08,580 --> 00:12:10,713 As a dad, it's hard to see that. 109 00:12:11,279 --> 00:12:12,497 Right. 110 00:12:14,673 --> 00:12:16,327 I gotta get back to the seat. 111 00:12:16,501 --> 00:12:18,547 Okay. Well, just tell her that Jody and Sarah and Sarah C. 112 00:12:18,721 --> 00:12:21,506 are sitting right there in section 107, and they'd love to see her. 113 00:12:22,681 --> 00:12:23,465 I'll see you soon. 114 00:12:24,118 --> 00:12:25,075 Yeah, good to see you. 115 00:12:56,367 --> 00:12:57,542 Hi. 116 00:12:59,457 --> 00:13:01,155 Jody and her mom are here. 117 00:13:01,329 --> 00:13:02,243 Where? 118 00:13:03,244 --> 00:13:04,288 Not near us. 119 00:13:05,202 --> 00:13:06,247 Forget about them. 120 00:13:08,510 --> 00:13:10,904 My father left when I was seven. 121 00:13:11,948 --> 00:13:14,037 I held that anger for a long time. 122 00:13:15,125 --> 00:13:16,518 It was who I was. 123 00:13:17,867 --> 00:13:21,915 And then one day, I decided I had to forgive him, 124 00:13:22,089 --> 00:13:23,699 or I would never move on. 125 00:13:25,048 --> 00:13:28,443 I pretended like he was in front of me, and I said, 126 00:13:29,270 --> 00:13:31,794 "You are not responsible for hurting me. 127 00:13:32,621 --> 00:13:33,883 I release you." 128 00:13:35,058 --> 00:13:36,494 Everything got better after that. 129 00:13:40,368 --> 00:13:42,849 I want you to picture someone who hurt you. 130 00:13:43,937 --> 00:13:46,026 I want you to try to forgive them. 131 00:13:46,200 --> 00:13:48,115 Say to yourself, "I release you." 132 00:13:49,029 --> 00:13:51,988 And if you feel you have, 133 00:13:52,162 --> 00:13:54,512 I want you to turn on the light on your phones. 134 00:15:50,933 --> 00:15:52,979 We have to hurry while they set up the stage for the next song. 135 00:15:53,980 --> 00:15:55,242 - Hi. - Hi. 136 00:15:55,416 --> 00:15:56,591 Um, can I get that in a small, please? 137 00:15:56,765 --> 00:15:58,332 Uh, I want that too. 138 00:15:58,506 --> 00:16:00,290 Umm... 139 00:16:01,422 --> 00:16:02,901 Look, I only have one left, ladies. 140 00:16:03,076 --> 00:16:05,600 I was standing here before her. Like, forever. 141 00:16:06,905 --> 00:16:09,038 It's okay, Riley, let her have it. She really wants it. 142 00:16:09,212 --> 00:16:10,518 We can find another one later. 143 00:16:11,823 --> 00:16:12,607 - Yeah? - Sure, Dad. 144 00:16:12,781 --> 00:16:13,956 Okay. 145 00:16:17,133 --> 00:16:19,657 You guys are good family. Good values and stuff. 146 00:16:19,831 --> 00:16:21,529 Trust me, you don't see that. 147 00:16:21,703 --> 00:16:25,011 Listen. I'll get more soon. I'll put one for you aside. 148 00:16:25,185 --> 00:16:27,665 Just come see me in like... ten minutes. All right? 149 00:16:29,624 --> 00:16:31,582 - Okay. - All right. 150 00:16:38,328 --> 00:16:39,199 Psst! 151 00:16:41,244 --> 00:16:43,072 - Cooper. - Jamie. 152 00:16:43,246 --> 00:16:44,987 Hey, what's with all the police trucks outside 153 00:16:45,161 --> 00:16:46,641 and the cameras everywhere, Jamie? 154 00:16:46,815 --> 00:16:47,642 Something happening? 155 00:16:50,949 --> 00:16:53,430 I'm not supposed to tell. Don't rat me out. 156 00:16:53,952 --> 00:16:54,692 I won't. 157 00:16:56,303 --> 00:16:58,740 You know the Butcher? Hmm? 158 00:16:58,914 --> 00:17:01,395 That frickin' nutjob that goes around just chopping people up? 159 00:17:03,484 --> 00:17:05,225 Yeah. 160 00:17:05,399 --> 00:17:08,141 Well, the feds or whatever heard that he's gonna be here today. 161 00:17:09,055 --> 00:17:11,361 So they set up a trap for him. 162 00:17:11,535 --> 00:17:14,103 This whole concert, it's a trap. 163 00:17:14,277 --> 00:17:16,018 Wow. Here? 164 00:17:16,192 --> 00:17:18,586 Yeah. Yeah, they're watching all the exits. 165 00:17:18,760 --> 00:17:20,718 They're checking everyone that leaves. 166 00:17:20,892 --> 00:17:22,938 There's no way to get out of here, except backstage, I guess. 167 00:17:23,112 --> 00:17:24,809 But no one can get backstage. 168 00:17:27,029 --> 00:17:29,031 Yeah. See? 169 00:17:29,205 --> 00:17:30,250 It's kinda dope, right? 170 00:17:30,424 --> 00:17:31,903 - Yeah. - Yeah. 171 00:17:33,470 --> 00:17:34,993 Don't tell anyone. I'll get-- I'll get in deep crap. 172 00:17:35,168 --> 00:17:36,125 No. 173 00:17:37,213 --> 00:17:39,128 Okay... Uh, I gotta get back. 174 00:17:39,302 --> 00:17:40,521 But come see me for that T-shirt. 175 00:17:41,043 --> 00:17:42,479 For sure, Jamie. 176 00:17:47,180 --> 00:17:49,095 I just heard about this funnel cake stand. 177 00:17:49,269 --> 00:17:50,531 I think it's down here. 178 00:17:50,705 --> 00:17:52,010 I'm kinda craving it. 179 00:17:52,663 --> 00:17:53,838 Hold on. 180 00:17:55,144 --> 00:17:55,884 Let me think about where it is for a second. 181 00:17:57,668 --> 00:17:59,105 Come on, Dad. It's not good for you anyway. 182 00:18:04,675 --> 00:18:06,808 Actually, you know what? I think it was further back where we were. 183 00:18:06,982 --> 00:18:07,896 Do you mind? 184 00:18:12,988 --> 00:18:14,816 She started the next song. Let's get back to our seats. 185 00:18:14,990 --> 00:18:16,122 Ugh... 186 00:18:17,253 --> 00:18:18,428 I thought this was it. 187 00:18:18,602 --> 00:18:19,603 Dad, come on. 188 00:18:46,935 --> 00:18:48,241 We got a patron injury. 189 00:18:48,415 --> 00:18:49,981 What happened? 190 00:18:50,156 --> 00:18:52,070 I think that woman drank too much, lost her balance. 191 00:18:53,898 --> 00:18:55,422 Let's clear out and give her some space. 192 00:18:59,730 --> 00:19:01,906 Hey. Why don't we go outside for a second? 193 00:19:02,080 --> 00:19:03,386 Then we can go back in. 194 00:19:03,560 --> 00:19:05,780 Why? What's going on, Dad? 195 00:19:15,746 --> 00:19:17,531 Wait, isn't this one of the songs you always play? 196 00:19:17,705 --> 00:19:19,620 Mm-hm. 197 00:19:19,794 --> 00:19:22,231 Well, let's stop messing around out here and get back to our seats. 198 00:19:24,190 --> 00:19:25,147 - Okay. - Come on. 199 00:19:37,638 --> 00:19:38,813 Whoo! 200 00:19:47,648 --> 00:19:49,563 How you all doing? You having fun? 201 00:19:49,737 --> 00:19:52,783 Whoo! Yeah! 202 00:19:52,957 --> 00:19:57,701 This next song I wrote with a friend of mine, Parker Wayne. 203 00:20:01,923 --> 00:20:04,752 Wish I could just scream his name, and he'd join me for this song. 204 00:20:04,926 --> 00:20:06,971 Oh, my God. Oh, my God. 205 00:20:07,145 --> 00:20:11,062 Hey, maybe if we all scream his name, 206 00:20:11,237 --> 00:20:12,629 he might hear us. 207 00:20:14,196 --> 00:20:18,461 On three, everybody scream "Parker!" 208 00:20:18,635 --> 00:20:21,247 One, two, three. 209 00:20:21,421 --> 00:20:23,814 Parker! 210 00:20:28,558 --> 00:20:29,777 Oh, my God! 211 00:20:29,951 --> 00:20:31,735 Oh, my God. Oh, my God. 212 00:20:38,960 --> 00:20:40,396 Oh, my God. 213 00:21:36,539 --> 00:21:38,541 Look at the stage where that guy came out. 214 00:21:38,715 --> 00:21:39,934 I wonder what's down there. 215 00:21:41,370 --> 00:21:44,242 Hey, we should climb down and see where it leads. 216 00:21:44,417 --> 00:21:46,201 It looks really cool. 217 00:21:46,375 --> 00:21:48,029 What? 218 00:21:48,203 --> 00:21:50,161 Wouldn't it be unbelievable to see what's down there? 219 00:21:50,336 --> 00:21:52,207 See how they put on the show? 220 00:21:52,381 --> 00:21:54,296 There might be costumes and things. 221 00:21:54,470 --> 00:21:56,298 That's crazy, we can't go down there. 222 00:21:57,473 --> 00:21:58,735 You're acting strange. 223 00:21:59,214 --> 00:22:00,433 Is something wrong, Dad? 224 00:22:01,999 --> 00:22:03,044 No. 225 00:22:04,437 --> 00:22:06,308 I'm just excited for you, is all. 226 00:22:11,444 --> 00:22:13,359 You're right, it's crazy. 227 00:22:13,533 --> 00:22:14,795 Forget your stupid dad. 228 00:22:15,926 --> 00:22:16,927 This concert... 229 00:22:17,972 --> 00:22:18,973 ...is crispy. 230 00:22:40,298 --> 00:22:42,910 I'm gonna go see if they have that T-shirt for you back at the stand. 231 00:22:43,084 --> 00:22:44,477 Oh, okay. Thanks, Dad. 232 00:22:48,742 --> 00:22:50,483 Oh, hey! Dad of the year! 233 00:22:50,657 --> 00:22:52,485 Hold one sec. Um... 234 00:22:52,659 --> 00:22:55,923 Right. I gotta get you a, uh, small concert tour tee. 235 00:22:56,097 --> 00:22:57,925 I was about to go down to the storage closet to get more merch. 236 00:22:58,099 --> 00:22:59,622 I can walk with you. 237 00:22:59,796 --> 00:23:01,537 Sure, sure, sure. Um, I'll be right back, Dawn. 238 00:23:01,711 --> 00:23:03,670 You got this, girl. Just hold it down. All right? 239 00:23:09,806 --> 00:23:10,720 What do you do, Cooper? 240 00:23:11,329 --> 00:23:12,243 Fire department. 241 00:23:12,418 --> 00:23:13,897 No shit! 242 00:23:14,071 --> 00:23:16,334 Of course it's all the way up there. 243 00:23:20,426 --> 00:23:21,775 Here. Let me help you with that. 244 00:23:25,169 --> 00:23:28,346 Bro! You're strong. 245 00:23:29,304 --> 00:23:30,523 They ever find that guy? 246 00:23:31,828 --> 00:23:33,047 The Butcher? 247 00:23:33,221 --> 00:23:35,223 No, no. I haven't heard anything lately. 248 00:23:35,397 --> 00:23:38,008 You know, I'm kind of obsessed with him. 249 00:23:38,182 --> 00:23:40,358 I've been following him for all 12 victims. 250 00:23:40,533 --> 00:23:42,317 - Oh, yeah? - Yeah. 251 00:23:45,015 --> 00:23:46,321 You're not squeamish, are you? 252 00:23:47,191 --> 00:23:48,454 Not too bad. 253 00:23:51,152 --> 00:23:53,371 Remember when they found that woman on the bridge? 254 00:23:54,721 --> 00:23:57,941 Well, one of my boys was jogging on the bridge 255 00:23:58,115 --> 00:23:59,421 before they covered it up. 256 00:24:01,075 --> 00:24:02,946 That's pieces, dawg. 257 00:24:03,120 --> 00:24:04,905 She's deli-prepped. 258 00:24:05,079 --> 00:24:07,429 Like, this dude is next-level insane. 259 00:24:08,822 --> 00:24:10,650 Sorry. I didn't mean to upset you. 260 00:24:11,955 --> 00:24:13,000 We cool? 261 00:24:14,175 --> 00:24:15,611 Yeah. 262 00:24:15,785 --> 00:24:18,309 Would be dope if they caught him today. 263 00:24:19,397 --> 00:24:22,488 We had a training thing. All the employees of the arena. 264 00:24:22,662 --> 00:24:24,533 They gave us a code to say in each section of the arena 265 00:24:24,707 --> 00:24:27,536 in case we got stopped by the police. Real undercover stuff. 266 00:24:27,928 --> 00:24:29,103 That's kinda cool. 267 00:24:29,277 --> 00:24:30,583 What's your code? I mean... 268 00:24:32,062 --> 00:24:34,064 If you can say. I don't want you to get into trouble. 269 00:24:34,238 --> 00:24:35,979 I mean, you're fire department, Cooper. You're on our side. 270 00:24:36,153 --> 00:24:37,285 Yeah. 271 00:24:40,941 --> 00:24:42,072 "Hamilton." 272 00:24:47,425 --> 00:24:48,862 Can you hold this? 273 00:24:51,647 --> 00:24:53,519 Oh, yeah. Ooh. There you go. 274 00:24:58,045 --> 00:24:59,350 Here, take the top one. 275 00:25:00,569 --> 00:25:02,353 - What do I owe you? - Ah, don't worry about it. 276 00:25:02,528 --> 00:25:04,007 Pass it forward, as they say. 277 00:25:06,314 --> 00:25:07,968 Don't forget this. 278 00:25:08,142 --> 00:25:09,752 Don't want you to get cut. 279 00:25:09,926 --> 00:25:10,927 Thanks, bro. 280 00:25:43,656 --> 00:25:44,744 White, north side. 281 00:25:44,918 --> 00:25:46,397 Red, east side. 282 00:25:46,572 --> 00:25:49,313 Black, south side and green for the west side. 283 00:25:49,487 --> 00:25:51,141 Our situation: 284 00:25:51,315 --> 00:25:53,056 Let's keep it clear who we're dealing with. 285 00:25:54,014 --> 00:25:56,146 He is a danger to everyone. 286 00:25:56,320 --> 00:25:58,322 This is a photo of one of his victims, 287 00:25:58,496 --> 00:26:00,586 a young man who went to the state university. 288 00:26:00,760 --> 00:26:02,413 He studied to become a teacher. 289 00:26:02,588 --> 00:26:04,241 Married. 290 00:26:04,415 --> 00:26:06,722 Had a two-year-old son. Took care of his parents. 291 00:26:08,637 --> 00:26:11,422 He was awarded the "Most Liked Teacher" at his school where he works. 292 00:26:12,641 --> 00:26:14,338 These are the people who should win. 293 00:26:15,905 --> 00:26:17,994 Remember what the profiler said. 294 00:26:18,168 --> 00:26:20,518 If we get into a confrontation with our unsub, 295 00:26:20,693 --> 00:26:22,738 our job is to get him alone, 296 00:26:22,912 --> 00:26:25,393 away from civilians as quickly as possible. 297 00:26:25,567 --> 00:26:30,050 I will personally take the team member who brings this freak down out to dinner. 298 00:26:30,224 --> 00:26:31,399 Let's go. Get to work. 299 00:26:31,573 --> 00:26:32,835 - There was no trouble? - No, no. 300 00:26:33,009 --> 00:26:34,924 Let's run down our SMEAC. 301 00:26:35,098 --> 00:26:37,318 Situation, blind spot on northeast corner of the stadium... 302 00:26:37,492 --> 00:26:39,015 Sorry, guys. 303 00:26:39,189 --> 00:26:41,844 Just gotta... check the coffee, okay? 304 00:26:42,018 --> 00:26:43,759 Just... just gonna squeeze through here. 305 00:26:43,933 --> 00:26:45,892 Jeez. You guys are big. 306 00:26:46,066 --> 00:26:46,980 So many of you. 307 00:26:47,154 --> 00:26:49,069 Sorry. [chuckles] Excuse me. 308 00:26:49,243 --> 00:26:50,940 ...lower two thirds of the concourse. 309 00:26:54,248 --> 00:26:56,685 We think our unsub was spotted on the top concourse. 310 00:26:56,859 --> 00:26:59,645 There is a stairwell in the southwest corner. We can use that. 311 00:26:59,819 --> 00:27:01,777 Now, this is my concern. 312 00:27:01,951 --> 00:27:04,475 The safety of the general public, the staff... 313 00:27:08,218 --> 00:27:11,134 Hey. Hey. 314 00:27:11,308 --> 00:27:13,006 ...to the side, so there is a service elevator... 315 00:27:13,180 --> 00:27:14,268 Where do you guys keep the sugar? 316 00:27:15,835 --> 00:27:18,315 Barrett was supposed to refill that. One second. 317 00:27:20,100 --> 00:27:21,667 Here, you can use my stash. 318 00:27:21,841 --> 00:27:22,755 Thanks. 319 00:27:24,887 --> 00:27:26,149 - You guys want donuts? - No. 320 00:27:26,933 --> 00:27:27,977 I'll leave them out. 321 00:27:32,808 --> 00:27:33,809 Sorry. Sorry. 322 00:27:33,983 --> 00:27:36,507 Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys. 323 00:27:55,352 --> 00:27:58,616 Cooper! Cooper. 324 00:27:58,791 --> 00:28:00,575 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 325 00:28:00,749 --> 00:28:03,578 I'm really glad I saw you again. I can tell that you're upset. 326 00:28:03,752 --> 00:28:05,623 I am upset. My daughter was hurt. 327 00:28:05,798 --> 00:28:07,800 - We can talk about it later. - No, no, no. 328 00:28:07,974 --> 00:28:09,410 These girls just need to be able to work things out for themselves. 329 00:28:09,584 --> 00:28:11,455 - You know what I'm saying? - To an extent, I do. 330 00:28:11,629 --> 00:28:13,414 But it's delicate. Let's discuss it later. 331 00:28:13,588 --> 00:28:14,676 No. Hey! 332 00:28:16,591 --> 00:28:17,592 Don't mess with me, Cooper. 333 00:28:18,724 --> 00:28:20,464 I'm not someone to be provoked. 334 00:28:20,638 --> 00:28:23,380 I have a dark side. You don't want to see it. 335 00:28:23,554 --> 00:28:26,514 Look... This is their day. 336 00:28:26,688 --> 00:28:28,385 Riley's been looking forward to this for six months. 337 00:28:28,559 --> 00:28:29,952 - Let's just have fun, okay? - Okay. 338 00:28:30,126 --> 00:28:32,215 Don't patronize me, Cooper. 339 00:28:32,389 --> 00:28:33,390 Get him! 340 00:28:34,391 --> 00:28:36,219 [indistinct shouting] 341 00:28:37,264 --> 00:28:39,092 [crowd screaming] 342 00:28:41,050 --> 00:28:43,313 Don't move! Hands behind your head! 343 00:28:41,050 --> 00:28:43,313 [officer] Don't move! Hands behind your head! 344 00:28:45,185 --> 00:28:47,578 [clamoring continues] 345 00:29:04,900 --> 00:29:06,510 Get him out of here, quickly. 346 00:29:04,900 --> 00:29:06,510 Get him out of here, quickly. 347 00:29:06,684 --> 00:29:08,077 [suspect grunts] 348 00:29:18,044 --> 00:29:20,307 What was that? A scalper? 349 00:29:18,044 --> 00:29:20,307 What was that? A scalper? 350 00:29:20,481 --> 00:29:22,222 How about this? 351 00:29:20,481 --> 00:29:22,222 [Cooper] How about this? 352 00:29:22,396 --> 00:29:23,614 Why don't we get the girls to get a slice of pizza together? 353 00:29:22,396 --> 00:29:23,614 Why don't we get the girls to get a slice of pizza together? 354 00:29:23,963 --> 00:29:25,921 One p.m., Saturday at Carmine's? 355 00:29:23,963 --> 00:29:25,921 One p.m., Saturday at Carmine's? 356 00:29:26,095 --> 00:29:27,444 Wait, what? 357 00:29:26,095 --> 00:29:27,444 [stammers] Wait, what? 358 00:29:27,618 --> 00:29:29,403 Just so they have a positive experience. 359 00:29:27,618 --> 00:29:29,403 Just so they have a positive experience. 360 00:29:29,577 --> 00:29:31,274 We don't need them to be best friends. 361 00:29:29,577 --> 00:29:31,274 We don't need them to be best friends. 362 00:29:31,448 --> 00:29:33,842 They just need to coexist. Not see each other as threats. 363 00:29:31,448 --> 00:29:33,842 They just need to coexist. Not see each other as threats. 364 00:29:34,016 --> 00:29:36,062 - Sound like a plan? - I'll ask Jody. 365 00:29:34,016 --> 00:29:36,062 - Sound like a plan? - I'll ask Jody. 366 00:29:36,236 --> 00:29:37,846 Thank you. I'm gonna get back to Riley. 367 00:29:36,236 --> 00:29:37,846 Thank you. I'm gonna get back to Riley. 368 00:29:38,020 --> 00:29:39,239 Enjoy the rest of the concert. 369 00:29:38,020 --> 00:29:39,239 Enjoy the rest of the concert. 370 00:29:39,413 --> 00:29:40,327 You too. 371 00:29:39,413 --> 00:29:40,327 You too. 372 00:29:41,502 --> 00:29:43,025 [chuckles] 373 00:29:43,199 --> 00:29:46,768 [Lady Raven performing "Empathize"] 374 00:29:49,771 --> 00:29:50,772 ...taken into custody. 375 00:29:49,771 --> 00:29:50,772 [woman over radio] ...taken into custody. 376 00:29:50,946 --> 00:29:53,775 He was not our unsub. 377 00:29:50,946 --> 00:29:53,775 He was not our unsub. 378 00:29:53,949 --> 00:29:57,779 Repeating, this is Dr. Josephine Grant. 379 00:29:53,949 --> 00:29:57,779 Repeating, this is Dr. Josephine Grant. 380 00:29:57,953 --> 00:30:01,435 The man apprehended in Concourse B on west side of stadium 381 00:29:57,953 --> 00:30:01,435 The man apprehended in Concourse B on west side of stadium 382 00:30:01,609 --> 00:30:04,003 is not our unsub. 383 00:30:01,609 --> 00:30:04,003 is not our unsub. 384 00:30:04,177 --> 00:30:06,614 He's wanted for a history of B and E's. 385 00:30:04,177 --> 00:30:06,614 He's wanted for a history of B and E's. 386 00:30:06,788 --> 00:30:09,660 He thought all this was for him and he panicked. 387 00:30:06,788 --> 00:30:09,660 He thought all this was for him and he panicked. 388 00:30:09,835 --> 00:30:12,533 Our person won't panic. 389 00:30:09,835 --> 00:30:12,533 Our person won't panic. 390 00:30:12,707 --> 00:30:16,537 He's here and he's trying to figure out a way out. 391 00:30:12,707 --> 00:30:16,537 He's here and he's trying to figure out a way out. 392 00:30:17,973 --> 00:30:20,019 I'm gonna give you back to the unit commander. 393 00:30:17,973 --> 00:30:20,019 I'm gonna give you back to the unit commander. 394 00:30:21,368 --> 00:30:23,196 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 395 00:30:23,370 --> 00:30:24,980 Okay, I'm being told 396 00:30:23,370 --> 00:30:24,980 [commander over radio] Okay, I'm being told 397 00:30:25,154 --> 00:30:28,157 we have a potential match in section 417, seat 12. 398 00:30:25,154 --> 00:30:28,157 we have a potential match in section 417, seat 12. 399 00:30:28,331 --> 00:30:29,332 [radio beeps] 400 00:30:30,943 --> 00:30:33,119 Reminding everyone, visual markers. 401 00:30:30,943 --> 00:30:33,119 Reminding everyone, visual markers. 402 00:30:33,293 --> 00:30:35,991 Surveillance footage from area where victims' bodies were found, 403 00:30:33,293 --> 00:30:35,991 Surveillance footage from area where victims' bodies were found, 404 00:30:36,165 --> 00:30:38,254 recorded men of various builds. 405 00:30:36,165 --> 00:30:38,254 recorded men of various builds. 406 00:30:40,082 --> 00:30:43,259 A redheaded male, two African-American males above average height. 407 00:30:40,082 --> 00:30:43,259 A redheaded male, two African-American males above average height. 408 00:30:43,433 --> 00:30:46,001 A male with white hair in his 60s. 409 00:30:43,433 --> 00:30:46,001 A male with white hair in his 60s. 410 00:30:46,175 --> 00:30:50,527 A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit or animal on his right arm. 411 00:30:46,175 --> 00:30:50,527 A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit or animal on his right arm. 412 00:30:51,877 --> 00:30:54,444 A white male with a scar on his lower jaw. 413 00:30:51,877 --> 00:30:54,444 A white male with a scar on his lower jaw. 414 00:30:54,618 --> 00:30:58,318 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 415 00:31:03,845 --> 00:31:06,543 [crowd cheering] 416 00:31:06,717 --> 00:31:09,764 Uh, there's a male near the ramp on the south side of stadium 417 00:31:06,717 --> 00:31:09,764 [commander over radio] Uh, there's a male near the ramp on the south side of stadium 418 00:31:09,938 --> 00:31:12,898 wearing a yellow sweatshirt. Engage with caution. 419 00:31:09,938 --> 00:31:12,898 wearing a yellow sweatshirt. Engage with caution. 420 00:31:14,900 --> 00:31:17,728 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 421 00:31:25,258 --> 00:31:28,087 Oh, shoot. I forgot my credit card at the T-shirt stand. 422 00:31:25,258 --> 00:31:28,087 Oh, shoot. I forgot my credit card at the T-shirt stand. 423 00:31:28,261 --> 00:31:29,218 I'll be right back. 424 00:31:28,261 --> 00:31:29,218 I'll be right back. 425 00:31:29,610 --> 00:31:30,916 Dad, you keep leaving. 426 00:31:29,610 --> 00:31:30,916 Dad, you keep leaving. 427 00:31:31,917 --> 00:31:34,310 I know. After this, I won't leave you. 428 00:31:31,917 --> 00:31:34,310 I know. After this, I won't leave you. 429 00:31:35,050 --> 00:31:36,530 You want me to come? I feel bad. 430 00:31:35,050 --> 00:31:36,530 You want me to come? I feel bad. 431 00:31:36,704 --> 00:31:38,010 No, you enjoy. 432 00:31:36,704 --> 00:31:38,010 No, you enjoy. 433 00:31:38,184 --> 00:31:39,446 Tell me everything I miss. 434 00:31:38,184 --> 00:31:39,446 Tell me everything I miss. 435 00:31:40,447 --> 00:31:42,275 Just in case we get separated, 436 00:31:40,447 --> 00:31:42,275 Just in case we get separated, 437 00:31:42,449 --> 00:31:45,800 meet me at the orange drink stand right outside the tunnel. 438 00:31:42,449 --> 00:31:45,800 meet me at the orange drink stand right outside the tunnel. 439 00:31:45,974 --> 00:31:46,714 Just in case. 440 00:31:45,974 --> 00:31:46,714 Just in case. 441 00:31:49,935 --> 00:31:52,850 FBI tents are set up on the perimeter. 442 00:31:49,935 --> 00:31:52,850 [commander over radio] FBI tents are set up on the perimeter. 443 00:31:53,025 --> 00:31:56,550 Barricades are set up along Market Street and Ninth Street. 444 00:31:53,025 --> 00:31:56,550 Barricades are set up along Market Street and Ninth Street. 445 00:31:56,724 --> 00:31:59,031 Ground personnel are stationed at every exit. 446 00:31:56,724 --> 00:31:59,031 Ground personnel are stationed at every exit. 447 00:31:59,683 --> 00:32:01,947 Open communication is essential. 448 00:31:59,683 --> 00:32:01,947 Open communication is essential. 449 00:32:02,860 --> 00:32:04,906 Continue check-ins at five minute intervals. 450 00:32:02,860 --> 00:32:04,906 Continue check-ins at five minute intervals. 451 00:32:09,128 --> 00:32:10,912 Dr. Grant here. 452 00:32:09,128 --> 00:32:10,912 [over radio] Dr. Grant here. 453 00:32:11,086 --> 00:32:13,871 All sections be ready for contingency four. 454 00:32:11,086 --> 00:32:13,871 All sections be ready for contingency four. 455 00:32:14,872 --> 00:32:16,962 I've told you how this is going to work. 456 00:32:14,872 --> 00:32:16,962 I've told you how this is going to work. 457 00:32:17,136 --> 00:32:19,573 He's realized he can't get out. 458 00:32:17,136 --> 00:32:19,573 He's realized he can't get out. 459 00:32:19,747 --> 00:32:21,575 He's going to try to cause a panic. 460 00:32:19,747 --> 00:32:21,575 He's going to try to cause a panic. 461 00:32:23,142 --> 00:32:26,319 He's going to use the chaos of 20,000 people to get by us. 462 00:32:23,142 --> 00:32:26,319 He's going to use the chaos of 20,000 people to get by us. 463 00:32:28,190 --> 00:32:31,193 He's going to make a bomb call to police or set off a fire alarm. 464 00:32:28,190 --> 00:32:31,193 He's going to make a bomb call to police or set off a fire alarm. 465 00:32:31,628 --> 00:32:33,282 When that happens, 466 00:32:31,628 --> 00:32:33,282 When that happens, 467 00:32:33,456 --> 00:32:36,285 only women and children are let through. 468 00:32:33,456 --> 00:32:36,285 only women and children are let through. 469 00:32:49,168 --> 00:32:52,171 [indistinct chatter] 470 00:33:04,835 --> 00:33:08,143 [indistinct chatter] 471 00:33:14,976 --> 00:33:16,543 [oil bubbling] 472 00:33:18,762 --> 00:33:22,027 [indistinct chatter continues] 473 00:33:43,526 --> 00:33:46,442 [oil bubbling vigorously] 474 00:33:51,491 --> 00:33:52,840 [woman gasps] 475 00:33:54,711 --> 00:33:56,235 [glass explodes] 476 00:33:56,409 --> 00:33:59,890 - [crowd screaming] - [urgent radio chatter] 477 00:34:00,065 --> 00:34:01,370 Move! Move! 478 00:34:00,065 --> 00:34:01,370 [officer] Move! Move! 479 00:34:01,936 --> 00:34:05,766 [screaming continues] 480 00:34:10,336 --> 00:34:12,120 [screaming continues] 481 00:34:26,526 --> 00:34:28,615 [indistinct radio chatter] 482 00:34:30,269 --> 00:34:31,835 The hell are you doing out here? 483 00:34:30,269 --> 00:34:31,835 The hell are you doing out here? 484 00:34:33,402 --> 00:34:36,449 Oh, sorry. I just needed some air. 485 00:34:33,402 --> 00:34:36,449 [voice wavering] Oh, sorry. I just needed some air. 486 00:34:36,623 --> 00:34:38,059 There was an accident in the kitchen. 487 00:34:36,623 --> 00:34:38,059 There was an accident in the kitchen. 488 00:34:38,233 --> 00:34:39,452 Uh... 489 00:34:38,233 --> 00:34:39,452 Uh... [sighs] 490 00:34:39,626 --> 00:34:42,281 I freaked out. A friend got burned. 491 00:34:39,626 --> 00:34:42,281 I freaked out. A friend got burned. 492 00:34:44,021 --> 00:34:45,066 [indistinct radio chatter] 493 00:34:45,240 --> 00:34:46,502 [radio beeps] 494 00:34:46,676 --> 00:34:48,156 Some sort of kitchen accident. Great. 495 00:34:46,676 --> 00:34:48,156 Some sort of kitchen accident. Great. 496 00:34:48,330 --> 00:34:51,725 It was very upsetting. I think she's gonna be scarred. 497 00:34:48,330 --> 00:34:51,725 It was very upsetting. I think she's gonna be scarred. 498 00:34:51,899 --> 00:34:52,856 What's the code? 499 00:34:51,899 --> 00:34:52,856 What's the code? 500 00:34:54,293 --> 00:34:54,945 Hamilton. 501 00:34:54,293 --> 00:34:54,945 Hamilton. 502 00:34:56,382 --> 00:34:57,296 Well, I'll get back. 503 00:34:56,382 --> 00:34:57,296 Well, I'll get back. 504 00:34:58,079 --> 00:34:58,993 Let's see your card. 505 00:34:58,079 --> 00:34:58,993 Let's see your card. 506 00:35:01,169 --> 00:35:02,475 The one you were given at the presentation. 507 00:35:01,169 --> 00:35:02,475 The one you were given at the presentation. 508 00:35:03,432 --> 00:35:04,172 Oh, yeah. 509 00:35:03,432 --> 00:35:04,172 Oh, yeah. 510 00:35:17,098 --> 00:35:18,230 [indistinct radio chatter] 511 00:35:22,930 --> 00:35:24,366 Don't tell my boss I took a break, okay? 512 00:35:22,930 --> 00:35:24,366 Don't tell my boss I took a break, okay? 513 00:35:27,239 --> 00:35:30,894 By the way, who was the older woman who gave the presentation? 514 00:35:27,239 --> 00:35:30,894 By the way, who was the older woman who gave the presentation? 515 00:35:31,068 --> 00:35:32,940 She looked like she was running the show. 516 00:35:31,068 --> 00:35:32,940 She looked like she was running the show. 517 00:35:33,593 --> 00:35:34,898 She's a profiler. 518 00:35:33,593 --> 00:35:34,898 She's a profiler. 519 00:35:35,072 --> 00:35:37,074 She's taken down ten of these guys. 520 00:35:35,072 --> 00:35:37,074 She's taken down ten of these guys. 521 00:35:37,249 --> 00:35:38,685 She's thought of everything. 522 00:35:37,249 --> 00:35:38,685 She's thought of everything. 523 00:35:39,990 --> 00:35:41,209 Well, that's a relief. 524 00:35:39,990 --> 00:35:41,209 Well, that's a relief. 525 00:35:42,428 --> 00:35:44,908 [indistinct radio chatter] 526 00:35:48,173 --> 00:35:50,044 [indistinct chatter] 527 00:35:56,355 --> 00:36:00,185 [crying, hyperventilating] 528 00:36:03,884 --> 00:36:07,235 [cries echoing] 529 00:36:12,022 --> 00:36:14,068 [crying continues] 530 00:36:15,112 --> 00:36:16,113 Dad. 531 00:36:15,112 --> 00:36:16,113 [Riley] Dad. 532 00:36:16,723 --> 00:36:18,420 Dad, what are you doing? 533 00:36:16,723 --> 00:36:18,420 Dad, what are you doing? 534 00:36:20,074 --> 00:36:21,031 Got it. 535 00:36:20,074 --> 00:36:21,031 Got it. 536 00:36:21,641 --> 00:36:23,730 You're acting weird. Is something wrong? 537 00:36:21,641 --> 00:36:23,730 You're acting weird. Is something wrong? 538 00:36:23,904 --> 00:36:24,992 - Do you wanna go home? - No. 539 00:36:23,904 --> 00:36:24,992 - Do you wanna go home? - No. 540 00:36:25,732 --> 00:36:27,821 Listen, I'll be honest with you. 541 00:36:25,732 --> 00:36:27,821 Listen, I'll be honest with you. 542 00:36:27,995 --> 00:36:30,824 I just ran into Jody's mom again, and she started... 543 00:36:27,995 --> 00:36:30,824 I just ran into Jody's mom again, and she started... 544 00:36:30,998 --> 00:36:31,912 You know how she is. 545 00:36:30,998 --> 00:36:31,912 You know how she is. 546 00:36:33,653 --> 00:36:35,916 I made friends with the girls n32,362 --> 00:28:33,363 [man] Get him! 547 00:36:33,653 --> 00:36:35,916 I made friends with the girls next to us. Everything's already better. 548 00:36:36,699 --> 00:36:38,614 You're amazing. 549 00:36:38,788 --> 00:36:41,269 Let's just be together. I want you to see the rest of the concert. 550 00:36:42,139 --> 00:36:43,097 Deal. 551 00:36:45,273 --> 00:36:46,100 [Cooper imitates explosion] 552 00:36:46,274 --> 00:36:50,539 [crowd cheering] 553 00:36:51,671 --> 00:36:53,716 Hello, guys! 554 00:36:55,457 --> 00:36:57,633 How do y'all like my outfit? Do you like it? 555 00:36:59,069 --> 00:37:00,419 [Riley, faint] Hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 556 00:37:01,681 --> 00:37:02,290 Dad? 557 00:37:03,465 --> 00:37:04,727 Dad? 558 00:37:04,901 --> 00:37:06,207 [Lady Raven speaking indistinctly] 559 00:37:06,381 --> 00:37:08,209 I'm sorry, Riley. What was that? 560 00:37:08,383 --> 00:37:10,820 I said I hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 561 00:37:10,994 --> 00:37:14,563 They pick a girl out of the audience and she gets to go on stage with Lady Raven. 562 00:37:15,999 --> 00:37:18,263 Well, you never know. We'll keep our fingers crossed. 563 00:37:18,437 --> 00:37:20,569 Yeah, she even gets to go backstage and everything. 564 00:37:22,223 --> 00:37:23,703 Backstage, huh? 565 00:37:25,357 --> 00:37:26,923 Well, that is something. 566 00:37:27,097 --> 00:37:29,665 [funky guitar riff playing] 567 00:37:36,846 --> 00:37:39,371 [Lady Raven performing "Love You"] 568 00:37:46,421 --> 00:37:48,641 [crowd singing along] 569 00:38:08,704 --> 00:38:11,359 [Lady Raven continues performing "Love You"] 570 00:38:14,536 --> 00:38:16,016 - Hey. - Hey. 571 00:38:16,190 --> 00:38:17,322 I assume you work for her. 572 00:38:18,627 --> 00:38:20,325 Every teenager in here is devoted to her. 573 00:38:20,499 --> 00:38:22,196 She could start a cult. 574 00:38:22,370 --> 00:38:24,416 And they're hanging on her every word. 575 00:38:25,112 --> 00:38:26,766 Must be something to be that loved, right? 576 00:38:28,202 --> 00:38:30,465 I'm actually her uncle, her mother's brother. 577 00:38:30,639 --> 00:38:32,249 And she's really great. 578 00:38:32,424 --> 00:38:33,642 Wow. 579 00:38:33,816 --> 00:38:34,774 Okay, listen. 580 00:38:36,950 --> 00:38:39,431 We're so excited to be here. I'm Cooper. 581 00:38:39,605 --> 00:38:40,910 How you doing, man? 582 00:38:41,084 --> 00:38:42,477 That's my daughter, Riley. Over there. 583 00:38:42,651 --> 00:38:44,218 The one losing her mind 584 00:38:44,392 --> 00:38:44,914 even more than the other girls losing their minds. 585 00:38:45,088 --> 00:38:46,699 [Riley cheering] 586 00:38:49,092 --> 00:38:51,225 She just recovered from having leukemia. 587 00:38:52,139 --> 00:38:53,619 Oh, no, it's okay now. It's just... 588 00:38:54,446 --> 00:38:56,143 tough road for that little one. 589 00:38:57,362 --> 00:38:58,319 She doesn't want anybody to know about it. 590 00:38:58,493 --> 00:39:00,103 She felt cursed. 591 00:39:00,277 --> 00:39:02,454 Like, she was chosen to be cursed. 592 00:39:06,240 --> 00:39:08,329 But she's getting over that feeling, so... 593 00:39:09,112 --> 00:39:10,113 Hey, I'm sorry to dump that on you, it's just-- 594 00:39:10,287 --> 00:39:11,985 - No, no. - Look... 595 00:39:12,159 --> 00:39:15,510 I'm really happy we're here, and I know we're nobodies, 596 00:39:15,684 --> 00:39:18,513 but please, thank Lady Raven for us. 597 00:39:18,861 --> 00:39:20,950 Hey, what seats you guys in? 598 00:39:21,124 --> 00:39:23,823 [Lady Raven continues performing "Love You"] 599 00:39:28,871 --> 00:39:31,918 [crowd singing along] 600 00:39:51,416 --> 00:39:52,591 [spotter] Excuse me. 601 00:39:54,070 --> 00:39:55,681 Sorry to bother you. Could I talk to her for a second? 602 00:39:55,855 --> 00:39:57,073 Of course. 603 00:39:59,075 --> 00:40:00,773 Thank you for coming to the concert. What's your name? 604 00:40:01,469 --> 00:40:02,165 Riley. 605 00:40:03,428 --> 00:40:05,125 Hey, Riley. We were wondering if you would like to be 606 00:40:05,299 --> 00:40:07,475 Lady Raven's Dreamer Girl at today's show. 607 00:40:08,171 --> 00:40:09,564 Oh, my God. 608 00:40:09,738 --> 00:40:12,045 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 609 00:40:12,219 --> 00:40:13,089 [Riley giggling] 610 00:40:13,263 --> 00:40:14,482 Is that a yes or a no? 611 00:40:15,048 --> 00:40:16,702 Yes! Yes. Dad! 612 00:40:18,181 --> 00:40:20,923 [Lady Raven performing "Dead End"] 613 00:40:26,842 --> 00:40:29,671 - [song continues] - [crowd cheering] 614 00:40:51,388 --> 00:40:52,215 Here, put these on. 615 00:40:54,957 --> 00:40:55,958 They're with us. 616 00:40:56,132 --> 00:40:57,351 We should talk with him. 617 00:40:57,525 --> 00:40:58,918 It's all good. He's with us. 618 00:41:00,441 --> 00:41:03,183 [whispering, indistinct] 619 00:41:16,892 --> 00:41:17,806 [spotter] You're all good. 620 00:41:17,980 --> 00:41:19,155 [Cooper] Yeah! 621 00:41:22,071 --> 00:41:23,290 Hey. 622 00:41:25,466 --> 00:41:27,381 Whoo-whoo-hoo! 623 00:41:27,555 --> 00:41:28,817 Yeah, baby! 624 00:41:28,991 --> 00:41:31,733 [Lady Raven continues singing] 625 00:41:57,759 --> 00:41:58,543 Thank you. 626 00:42:00,022 --> 00:42:02,198 Hey, sweetie. Are you excited? 627 00:42:03,112 --> 00:42:05,419 Um, so, I'm sure you know how this works, right? 628 00:42:05,593 --> 00:42:07,900 When Lady Raven tells the crowd she's doing "Dreamer Girl," 629 00:42:08,074 --> 00:42:10,076 she's gonna ask for you to come out. 630 00:42:10,250 --> 00:42:12,774 Okay, you're gonna walk to that spot on stage right there. 631 00:42:12,948 --> 00:42:14,907 You guys are gonna dance back and forth. 632 00:42:15,081 --> 00:42:16,909 You just have to follow her lead, okay? 633 00:42:17,083 --> 00:42:18,998 It's not about being good, it's about goofing around. 634 00:42:19,564 --> 00:42:20,434 Okay? 635 00:42:21,304 --> 00:42:22,175 You good? 636 00:42:23,132 --> 00:42:24,264 You good, Riley? 637 00:42:24,438 --> 00:42:25,570 I'm scared. 638 00:42:25,744 --> 00:42:27,397 Hmm, you know what? 639 00:42:27,572 --> 00:42:30,009 When she takes your hand, you're not gonna be, I promise. 640 00:42:30,183 --> 00:42:31,576 [song ends] 641 00:42:31,750 --> 00:42:33,882 It's gonna be so good. Okay, I'll be back. 642 00:42:36,929 --> 00:42:38,887 Mmm. You're good. 643 00:42:39,061 --> 00:42:41,934 [crowd cheering] 644 00:42:48,070 --> 00:42:51,247 [cheering continues] 645 00:42:55,774 --> 00:42:57,950 [cheering intensifies] 646 00:43:00,256 --> 00:43:02,128 [Lady Raven] This is my favorite part of the concert. 647 00:43:06,088 --> 00:43:08,874 Looks like our Dreamer Girl is a Riley? 648 00:43:09,875 --> 00:43:12,791 [crowd cheers intensify] 649 00:43:12,965 --> 00:43:14,575 [Lady Raven] Where's Riley? 650 00:43:15,881 --> 00:43:17,752 Riley, you wanna come dance with me? 651 00:43:17,926 --> 00:43:19,667 [crowd cheering] 652 00:43:24,672 --> 00:43:26,848 ["Dreamer Girl" by Lady Raven begins] 653 00:43:41,428 --> 00:43:43,604 [Lady Raven performing "Dreamer Girl"] 654 00:43:55,790 --> 00:43:57,444 Don't tell me to breathe! 655 00:43:57,618 --> 00:44:00,490 [song continues] 656 00:44:18,770 --> 00:44:20,728 [both shrieking] 657 00:44:20,902 --> 00:44:22,164 You little beast! 658 00:44:24,471 --> 00:44:27,126 [Lady Raven continues performing "Dreamer Girl"] 659 00:44:33,567 --> 00:44:35,395 [music fades] 660 00:44:48,190 --> 00:44:50,323 [crowd cheering] 661 00:44:52,586 --> 00:44:54,153 [tour manager chuckles] 662 00:44:54,327 --> 00:44:56,372 Your daughter's never gonna forget today. 663 00:44:56,546 --> 00:44:59,332 ["Dreamer Girl" continues] 664 00:45:24,052 --> 00:45:26,054 [crowd cheering] 665 00:45:31,843 --> 00:45:34,323 [song ends] 666 00:45:34,497 --> 00:45:36,891 [Dr. Grant] If anyone tries to get backstage, let me know. 667 00:45:38,719 --> 00:45:40,547 [crowd cheering] 668 00:45:40,721 --> 00:45:41,983 [Cooper] Whoo! 669 00:45:46,509 --> 00:45:48,773 - What? What? - [Riley laughing] 670 00:45:52,428 --> 00:45:54,387 I'm just gonna check and see if there's space. 671 00:46:01,133 --> 00:46:03,004 She was about to collapse. Where should I put her? 672 00:46:04,789 --> 00:46:05,964 Right through there. 673 00:46:13,754 --> 00:46:15,321 You're gonna be okay. 674 00:46:15,495 --> 00:46:16,409 Don't try and stand up. 675 00:46:16,583 --> 00:46:18,150 [girl cries] 676 00:46:18,324 --> 00:46:20,152 I could have been a Dreamer Girl! 677 00:46:20,326 --> 00:46:22,154 [indistinct chatter] 678 00:46:25,331 --> 00:46:27,159 Hey, we're gonna get you some juice. 679 00:46:27,333 --> 00:46:28,725 You haven't eaten anything all day, I bet. 680 00:46:29,901 --> 00:46:31,380 You're safe now. 681 00:46:31,554 --> 00:46:33,426 You're gonna be fine in about 30 minutes, okay? 682 00:46:33,600 --> 00:46:35,080 Hey, there you are. 683 00:46:35,254 --> 00:46:37,299 He's a gem. Can we keep him? 684 00:46:37,473 --> 00:46:38,910 He's really good with them. 685 00:46:39,084 --> 00:46:40,955 Oh! You helped this girl? 686 00:46:41,129 --> 00:46:42,435 Anyone would have done the same. 687 00:46:42,609 --> 00:46:44,089 Wow. Thank you. 688 00:46:44,263 --> 00:46:46,700 [crowd cheering] 689 00:46:46,874 --> 00:46:47,875 Okay. Come on up. 690 00:46:49,355 --> 00:46:51,400 Okay, so you guys can watch from the side here. 691 00:46:51,574 --> 00:46:52,749 This is gonna be her last song. 692 00:46:52,924 --> 00:46:54,795 It's the encore, so you just enjoy, okay? 693 00:46:54,969 --> 00:46:55,840 - Okay, thank you. - Okay! 694 00:46:56,014 --> 00:46:57,058 Bye! 695 00:46:58,712 --> 00:47:00,975 [crowd roaring] 696 00:47:12,552 --> 00:47:17,296 [crowd chanting] Lady Raven! Lady Raven! Lady Raven! 697 00:47:29,917 --> 00:47:31,049 [inhaling deeply] 698 00:47:36,619 --> 00:47:37,882 [man] I don't understand. I don't understand it. 699 00:47:38,056 --> 00:47:39,361 I said Lactaid milk. 700 00:47:39,535 --> 00:47:41,537 Lactaid milk, not whole milk. 701 00:47:41,711 --> 00:47:43,757 You won't stop until I doo-doo on myself, now, will you? 702 00:47:43,931 --> 00:47:44,932 Will you? 703 00:47:46,107 --> 00:47:47,892 Everyone needs a break when they're starting out. 704 00:47:48,066 --> 00:47:49,458 [loud cheering] 705 00:47:49,632 --> 00:47:53,201 And I got mine from the dopest person ever. 706 00:47:53,375 --> 00:47:56,030 I owe a lot to The Thinker. 707 00:47:56,204 --> 00:47:59,338 [melodic guitar riff playing] 708 00:48:04,952 --> 00:48:07,781 [Lady Raven performing "Divine"] 709 00:48:25,799 --> 00:48:28,628 [The Thinker joins in] 710 00:48:59,485 --> 00:49:00,965 Hey, when this is over, 711 00:49:01,139 --> 00:49:02,792 can we go out the back here to get to our car? 712 00:49:02,967 --> 00:49:04,707 Oh, yeah. That's fine. No worries. 713 00:49:04,881 --> 00:49:06,231 - Thanks. - Sure. 714 00:49:06,405 --> 00:49:09,147 [Lady Raven continues performing "Divine"] 715 00:49:23,465 --> 00:49:26,207 [indistinct chatter, laughter] 716 00:49:28,688 --> 00:49:30,255 I'll see you tonight, yeah? All right. 717 00:49:35,303 --> 00:49:36,391 How you doin'? 718 00:49:37,784 --> 00:49:40,569 [laughter and chatter] 719 00:49:41,570 --> 00:49:43,355 [Cooper laughs] 720 00:49:46,010 --> 00:49:47,750 [indistinct radio chatter] 721 00:49:48,751 --> 00:49:49,839 Oh, my God. 722 00:49:50,014 --> 00:49:51,537 [fans exclaiming] 723 00:49:52,799 --> 00:49:54,583 [indistinct radio chatter] 724 00:49:57,978 --> 00:49:59,197 Dad, look, look! 725 00:50:01,373 --> 00:50:03,375 [woman] Mr. The Thinker, I got that kombucha just like you asked. 726 00:50:03,549 --> 00:50:05,507 No, that's feral fig. 727 00:50:05,681 --> 00:50:08,119 I specifically said I wanted honeysuckle sour kombucha, bitch. 728 00:50:08,293 --> 00:50:10,512 [stammering] Of course you did. I can fix that. 729 00:50:10,686 --> 00:50:12,340 - Knock on the door. - Yes. 730 00:50:12,514 --> 00:50:14,168 Knock harder. Damn! 731 00:50:15,517 --> 00:50:17,215 - Hey! - Hi! 732 00:50:18,346 --> 00:50:20,000 - You killed it. - Thank you. Great show. 733 00:50:20,174 --> 00:50:22,481 Thank you. You too, you too. Going back to LA? 734 00:50:22,655 --> 00:50:23,786 Yeah. See you there. 735 00:50:23,960 --> 00:50:26,354 - Yeah. DM me. Bye. - All right. Bye. 736 00:50:26,528 --> 00:50:28,226 [indistinct chatter] 737 00:50:30,315 --> 00:50:31,490 [Riley gasps] 738 00:50:41,065 --> 00:50:42,327 [The Thinker] Hot zaddy! 739 00:50:42,501 --> 00:50:46,070 [laughs] Oww! 740 00:50:46,244 --> 00:50:47,984 [Dr. Grant over radio] All male stadium employees 741 00:50:48,159 --> 00:50:50,378 should be run through the system again. 742 00:50:50,552 --> 00:50:53,816 We will stop every male in attendance at this concert. 743 00:50:54,513 --> 00:50:56,036 One of you is going to be talking to the Butcher 744 00:50:56,210 --> 00:50:58,386 in the next 20 minutes. 745 00:50:58,560 --> 00:51:00,649 You may count on it. 746 00:51:00,823 --> 00:51:01,868 [radio beeps] 747 00:51:02,782 --> 00:51:05,611 [excited chatter, cheers] 748 00:51:05,785 --> 00:51:07,917 Hey. All right, she wants to say bye 749 00:51:08,092 --> 00:51:09,702 and thank you to you guys. She's just got to get done 750 00:51:09,876 --> 00:51:11,182 some radio meet and greets, okay? 751 00:51:11,356 --> 00:51:12,400 - All right. - This is some concert gear 752 00:51:12,574 --> 00:51:13,749 - for you guys. - Thank you. 753 00:51:13,923 --> 00:51:15,360 [chuckles] You're welcome. 754 00:51:15,534 --> 00:51:16,796 And thank you again for all of your help. 755 00:51:16,970 --> 00:51:18,624 Of course. 756 00:51:18,798 --> 00:51:20,060 All right, so you guys are gonna go out the back way. 757 00:51:21,627 --> 00:51:23,672 Uh... 758 00:51:23,846 --> 00:51:25,196 Yeah. Okay, so you're gonna go through a police inspection there. 759 00:51:25,370 --> 00:51:26,806 They'll ask you some questions. It's nothing. 760 00:51:26,980 --> 00:51:28,373 We just have some extra security tonight. 761 00:51:29,722 --> 00:51:31,245 It's a pain in the butt, but we've all gotta do it. 762 00:51:31,419 --> 00:51:33,595 Only Lady Raven and her very close group are excluded. 763 00:51:33,769 --> 00:51:35,119 And you were so great tonight, angel. 764 00:51:35,293 --> 00:51:36,337 She'll be out soon, okay? 765 00:51:36,511 --> 00:51:37,730 - Okay. - Okay! 766 00:51:41,255 --> 00:51:43,736 [Riley] Oh, my gosh, Dad, there's so much stuff in here. 767 00:51:43,910 --> 00:51:44,867 Look! 768 00:51:46,434 --> 00:51:48,610 Oh, my gosh, Dad, there's so much in here. 769 00:51:48,784 --> 00:51:50,221 Dad, there's tattoos. 770 00:51:51,439 --> 00:51:53,789 Dad, there's three drink bottles. 771 00:51:53,963 --> 00:51:55,530 Oh, there's two white ones. We'd be matching. 772 00:51:55,704 --> 00:51:57,228 Do you want one? We could be matching, Dad. 773 00:51:57,402 --> 00:51:58,620 Yeah. Great. 774 00:51:59,317 --> 00:52:00,666 [Riley] Oh, this is so cool. 775 00:52:03,234 --> 00:52:04,800 There's no sign of him at all? 776 00:52:04,974 --> 00:52:06,672 He's playing his hand very well. 777 00:52:06,846 --> 00:52:09,196 But this is an inevitability. 778 00:52:09,370 --> 00:52:13,069 There were 20,642 in attendance today. 779 00:52:13,244 --> 00:52:15,811 There were 3,000 men here. 780 00:52:15,985 --> 00:52:18,466 We will have photos and data on all of them. 781 00:52:18,640 --> 00:52:21,165 We're questioning everyone as they leave. 782 00:52:21,339 --> 00:52:23,297 He is one of those 3,000. 783 00:52:24,124 --> 00:52:25,343 We will catch him. 784 00:52:28,650 --> 00:52:30,304 He's out of moves. 785 00:52:30,478 --> 00:52:31,871 I'll give you an update soon. 786 00:52:33,351 --> 00:52:35,179 [tense music playing] 787 00:52:43,752 --> 00:52:44,753 Riley! 788 00:52:46,364 --> 00:52:47,843 - Did you have fun up there? - Yes. 789 00:52:48,844 --> 00:52:50,106 That's so amazing. 790 00:52:50,629 --> 00:52:52,021 [Riley laughs nervously] 791 00:52:52,196 --> 00:52:54,328 Thank you. My dad got it for me. It's an antique. 792 00:52:57,244 --> 00:52:59,594 Hey. I think you heard about my daughter's condition? 793 00:52:59,768 --> 00:53:01,030 Can I talk to you alone for a moment? 794 00:53:01,205 --> 00:53:02,380 Just for like one minute? 795 00:53:03,250 --> 00:53:04,773 Of course. 796 00:53:04,947 --> 00:53:06,079 I'm gonna talk to your dad for a second. 797 00:53:06,253 --> 00:53:07,254 BRB. 798 00:53:07,689 --> 00:53:09,038 We'll leave soon, honey. 799 00:53:10,866 --> 00:53:11,911 [Lady Raven] Wait outside. Just give me a second. 800 00:53:12,085 --> 00:53:13,173 I'll leave right after. 801 00:53:17,569 --> 00:53:19,701 [Cooper laughs] 802 00:53:21,225 --> 00:53:22,704 Thank you for everything you've done for Riley. 803 00:53:22,878 --> 00:53:24,184 She's an angel. 804 00:53:24,358 --> 00:53:25,881 I feel so close to her. I don't know why. 805 00:53:26,055 --> 00:53:27,361 She really is special. 806 00:53:27,535 --> 00:53:29,320 [Cooper inhales deeply] 807 00:53:29,494 --> 00:53:32,410 I don't know if you know anything about carbon monoxide. 808 00:53:34,107 --> 00:53:37,676 Your body wants the poison. It wants it more than oxygen. 809 00:53:37,850 --> 00:53:41,070 That's why it can be so very lethal in small spaces. 810 00:53:41,245 --> 00:53:42,898 You need to know about these sort of things as a firefighter. 811 00:53:43,072 --> 00:53:44,900 - [laughs] - I'm sorry? 812 00:53:46,989 --> 00:53:49,427 Well... the reason I wanted to talk to you... 813 00:53:51,733 --> 00:53:52,647 is... 814 00:53:54,562 --> 00:53:55,868 ...I think you're looking for me. 815 00:53:59,263 --> 00:54:00,742 I mean, all of you. 816 00:54:03,223 --> 00:54:04,006 Hold on. 817 00:54:06,095 --> 00:54:07,923 Oh, wait, I gotta press mute so he doesn't hear us. 818 00:54:10,448 --> 00:54:14,452 [shaky breaths, groaning] 819 00:54:15,844 --> 00:54:17,368 Help! 820 00:54:17,542 --> 00:54:18,847 [Cooper] Yep. 821 00:54:21,633 --> 00:54:22,721 You see that little box? 822 00:54:24,157 --> 00:54:25,114 That is going to release carbon monoxide... 823 00:54:25,289 --> 00:54:26,464 Help me! 824 00:54:26,638 --> 00:54:27,856 ...and kill him within five minutes. 825 00:54:28,030 --> 00:54:29,945 He is going to die if I am caught. 826 00:54:30,119 --> 00:54:31,860 That's just an absolute fact. 827 00:54:33,166 --> 00:54:34,515 I can do it from here, from this device, 828 00:54:34,689 --> 00:54:36,300 like... [chuckles] ...calling an Uber. 829 00:54:37,779 --> 00:54:39,303 You caught me. I admit it. 830 00:54:40,216 --> 00:54:42,480 But... you can save him. 831 00:54:44,699 --> 00:54:47,006 I'll let him go if you do one thing. 832 00:54:48,616 --> 00:54:50,183 What you're going to do in front of everybody 833 00:54:50,357 --> 00:54:51,619 is you're going to ask me and my daughter 834 00:54:51,793 --> 00:54:53,708 if we want a ride in your limousine. 835 00:54:55,014 --> 00:54:56,189 And then you're gonna drive us out of here. 836 00:54:57,712 --> 00:55:00,236 I will press it right now if you signal them. 837 00:55:03,239 --> 00:55:05,851 Save him. Catch me. 838 00:55:07,200 --> 00:55:09,158 Save him. Catch me. 839 00:55:10,334 --> 00:55:11,465 By the way, it was a great show. 840 00:55:13,946 --> 00:55:15,556 His name is Spencer. 841 00:55:15,730 --> 00:55:17,210 He's 22 years old. 842 00:55:18,298 --> 00:55:19,691 He's into sustainable agriculture. 843 00:55:19,865 --> 00:55:21,910 [Spencer] Somebody help me, please! 844 00:55:23,259 --> 00:55:24,913 Please help me! 845 00:55:26,088 --> 00:55:27,263 Help! 846 00:55:28,352 --> 00:55:30,789 [indistinct radio chatter] 847 00:55:41,887 --> 00:55:43,454 [Cooper laughs] 848 00:55:43,628 --> 00:55:44,759 Whoa. 849 00:55:48,459 --> 00:55:50,156 Right through here. Right this way. 850 00:55:50,330 --> 00:55:51,505 Move along. 851 00:55:51,679 --> 00:55:52,593 - Through here. - All right. 852 00:55:53,551 --> 00:55:55,379 [Riley gasps excitedly] 853 00:55:58,077 --> 00:55:59,295 These three are cleared. 854 00:56:02,821 --> 00:56:05,519 [indistinct chatter] 855 00:56:18,097 --> 00:56:19,098 [limousine engine starts] 856 00:56:21,492 --> 00:56:22,797 [officer] To your left. 857 00:56:22,971 --> 00:56:24,146 Everybody forward. 858 00:56:25,017 --> 00:56:26,410 Through. Right through here, sir. 859 00:56:28,063 --> 00:56:29,848 Through here. Exit through here. 860 00:56:30,022 --> 00:56:31,676 - Get out, let's go. - [officer 2] Let's just move along. 861 00:56:49,389 --> 00:56:50,608 Limo's clear. 862 00:57:13,500 --> 00:57:14,936 You can just drop us off on the near corner. 863 00:57:15,110 --> 00:57:16,111 We're parked nearby. 864 00:57:31,387 --> 00:57:32,693 [Riley sighs happily] 865 00:57:33,825 --> 00:57:35,827 - Um, can I...? - Yeah. 866 00:57:41,615 --> 00:57:42,790 - Hey, Riley. - Mm-hm? 867 00:57:43,617 --> 00:57:44,749 Can I visit your home? 868 00:57:45,793 --> 00:57:47,273 - What? - Yeah. 869 00:57:47,447 --> 00:57:48,492 How about right now? 870 00:57:49,362 --> 00:57:50,450 I could drop you there. 871 00:57:51,886 --> 00:57:53,627 Oh, my God. Oh, my God, this isn't happening. 872 00:57:53,801 --> 00:57:55,281 Is this happening? 873 00:57:55,455 --> 00:57:57,457 Oh, my God, that would be, like, so incredible. 874 00:57:57,631 --> 00:57:58,676 Oh, my God! 875 00:57:58,850 --> 00:58:00,329 Oh, my God. Oh, my God. 876 00:58:00,504 --> 00:58:02,636 Oh, my God. Oh, my God. 877 00:58:03,507 --> 00:58:05,770 Mom. Mom, you won't believe it. You will not believe it. 878 00:58:05,944 --> 00:58:08,816 Me and Dad are in a limousine, and we're here with Lady Raven. 879 00:58:09,730 --> 00:58:11,384 No, I'm not making it up. I'm not making it up. 880 00:58:11,558 --> 00:58:13,560 I got picked to be the Dreamer Girl onstage, 881 00:58:13,734 --> 00:58:16,258 and then she asked to drop us off and now she wants to see our house. 882 00:58:18,043 --> 00:58:19,653 Yeah, I know, I know. Dad can't believe it either. 883 00:58:19,827 --> 00:58:21,394 He's just sitting there. 884 00:58:21,568 --> 00:58:23,439 Can she come? Mom, come on. 885 00:58:23,614 --> 00:58:25,050 She doesn't care about the carpet. 886 00:58:25,441 --> 00:58:27,400 Mom, please. Please? Say yes. 887 00:58:29,881 --> 00:58:31,056 Mom said yes. Mom said yes! [laughs] 888 00:58:31,230 --> 00:58:32,013 - Great. - Thank you. 889 00:58:32,187 --> 00:58:32,884 Huh. 890 00:58:34,494 --> 00:58:36,757 Jeremiah. We're gonna be visiting a friend's house. 891 00:58:36,931 --> 00:58:37,932 [beeps] 892 00:58:38,106 --> 00:58:38,759 What's the address, sweetheart? 893 00:58:38,933 --> 00:58:40,544 108 Monk Road. 894 00:58:41,109 --> 00:58:42,197 Mm-hm. 895 00:59:13,011 --> 00:59:14,360 [Riley giggles] 896 00:59:14,534 --> 00:59:18,320 [all laughing excitedly] 897 00:59:18,494 --> 00:59:20,366 - Oh... - [laughter] 898 00:59:21,672 --> 00:59:23,021 - Dad's acting strange. - How? 899 00:59:23,195 --> 00:59:24,196 Oh, I'll tell you later. 900 00:59:28,548 --> 00:59:29,288 Just wait here. 901 00:59:30,376 --> 00:59:31,638 [door shuts] 902 00:59:35,816 --> 00:59:36,774 [Riley] Um... 903 00:59:38,079 --> 00:59:40,734 This is Lady Raven. She's... my friend. 904 00:59:41,387 --> 00:59:43,519 - Pleasure to meet you. - It's an honor to meet you. 905 00:59:43,694 --> 00:59:45,391 We feel like we already know you. [laughs] 906 00:59:46,044 --> 00:59:47,045 My name is Rachel. 907 00:59:47,219 --> 00:59:49,003 Thank you for letting me visit. 908 00:59:49,177 --> 00:59:50,788 I just got to know your daughter. I think she's wonderful. 909 00:59:51,310 --> 00:59:52,703 She is. 910 00:59:52,877 --> 00:59:54,008 And this is Logan. 911 00:59:54,182 --> 00:59:55,053 Hi, Logan. 912 00:59:55,227 --> 00:59:56,445 I saw you on TV. 913 00:59:56,620 --> 00:59:58,578 - You did? - Wow. 914 00:59:58,752 --> 00:59:59,927 Well, let's not stay out here. 915 01:00:00,101 --> 01:00:01,363 Come in, if you can. Have a bite. 916 01:00:02,756 --> 01:00:04,540 - That sounds great. - Come. 917 01:00:10,546 --> 01:00:12,070 [Rachel] Lady R-Raven? 918 01:00:12,244 --> 01:00:14,376 Um... [laughs] I just made a couple things. 919 01:00:14,550 --> 01:00:16,030 Nothing fancy like you're used to. 920 01:00:16,204 --> 01:00:18,946 I would have made more if I had more things. 921 01:00:19,120 --> 01:00:20,948 I love everything. I can't wait. 922 01:00:21,688 --> 01:00:23,385 - Can I show you my room? - Of course. 923 01:00:23,559 --> 01:00:24,865 Logan, help me clean! 924 01:00:41,969 --> 01:00:44,145 I'll kill young Spencer if you say anything in front of them. 925 01:00:45,581 --> 01:00:47,540 If you send a text or if the police show up, I'll kill him. 926 01:00:49,063 --> 01:00:50,674 I think you know I'm not bluffing. 927 01:00:51,892 --> 01:00:53,154 I'm in control. 928 01:00:55,374 --> 01:00:57,681 I don't know what you think you're doing. 929 01:00:58,464 --> 01:01:00,248 [Lady Raven] I won't do anything. 930 01:01:00,422 --> 01:01:02,033 [Cooper] Okay. 931 01:01:05,732 --> 01:01:07,386 [Rachel] I made the pie to celebrate Riley. 932 01:01:07,560 --> 01:01:09,214 She got a wonderful report card. 933 01:01:10,302 --> 01:01:12,347 Is it fluffy? It's a Martha Stewart recipe. 934 01:01:12,783 --> 01:01:14,523 Perfect. Just the right amount. 935 01:01:15,655 --> 01:01:16,787 I love your necklace. 936 01:01:18,092 --> 01:01:21,792 Cooper got it for me on sale. He's good at finding bargains. 937 01:01:21,966 --> 01:01:23,054 Always comes home with something special. 938 01:01:23,228 --> 01:01:24,577 [laughs] 939 01:01:24,751 --> 01:01:26,797 What's it like to do a concert? 940 01:01:26,971 --> 01:01:30,191 I'm a theater teacher for the fifth graders. 941 01:01:30,365 --> 01:01:32,063 It must be so much work, I can't even imagine. 942 01:01:32,237 --> 01:01:33,455 [laughs] 943 01:01:33,629 --> 01:01:35,370 It was actually very strange today. 944 01:01:35,544 --> 01:01:37,416 Not like a normal concert day. 945 01:01:37,808 --> 01:01:39,287 Oh, really? Why is that? 946 01:01:42,943 --> 01:01:44,684 [sets down plate] 947 01:01:44,858 --> 01:01:46,730 Do you know who the Butcher is, Rachel? 948 01:01:47,774 --> 01:01:48,906 The Butcher? 949 01:01:49,863 --> 01:01:51,909 Um... [stammers] 950 01:01:52,083 --> 01:01:55,739 You mean, crazy person who does that to people? I-- 951 01:01:57,088 --> 01:01:59,264 Yes, I've heard of him. Uh... 952 01:02:00,700 --> 01:02:02,963 He's a monster. That's all I can say. 953 01:02:03,137 --> 01:02:04,878 My friends and I have had nightmares. 954 01:02:05,618 --> 01:02:07,098 Well, apparently, he made a mistake. 955 01:02:08,534 --> 01:02:11,058 About two weeks ago, the FBI and police came to me 956 01:02:11,232 --> 01:02:12,930 and they told me they had found out 957 01:02:13,104 --> 01:02:15,584 he was gonna be at my concert today. 958 01:02:15,759 --> 01:02:17,717 They found a portion of a receipt for a ticket. 959 01:02:19,023 --> 01:02:20,676 They found it in one of his fake houses, 960 01:02:20,851 --> 01:02:22,766 they're fairly certain are his. 961 01:02:23,941 --> 01:02:25,899 For some reason, he bought tickets to my concert. 962 01:02:26,682 --> 01:02:27,858 We had no idea why. 963 01:02:28,032 --> 01:02:29,337 Most of my fans are teenage girls. 964 01:02:29,511 --> 01:02:31,731 My God. Well, did you catch him? 965 01:02:32,340 --> 01:02:33,428 Not yet. 966 01:02:34,690 --> 01:02:35,822 Did they tell you anything about him? 967 01:02:36,475 --> 01:02:38,129 They did. 968 01:02:38,303 --> 01:02:41,132 They said he was probably a man in his 30s or early 40s. 969 01:02:41,872 --> 01:02:43,047 White. 970 01:02:43,221 --> 01:02:44,962 Who probably has a position of authority. 971 01:02:45,136 --> 01:02:46,833 So interesting. 972 01:02:47,007 --> 01:02:49,227 They even know he drives a dark-colored car. 973 01:02:49,793 --> 01:02:51,446 They have photos of his car? 974 01:02:51,620 --> 01:02:53,274 No. You know, from the precision 975 01:02:53,448 --> 01:02:55,233 of the crime scenes and fake houses, 976 01:02:55,407 --> 01:02:57,713 he's what's called an organized offender. 977 01:02:57,888 --> 01:02:59,541 Probably OCD. 978 01:02:59,715 --> 01:03:01,108 Those individuals always drive dark cars 979 01:03:01,282 --> 01:03:02,718 because they appear cleaner. 980 01:03:02,893 --> 01:03:05,286 Wow. [laughs] They're so smart. 981 01:03:06,505 --> 01:03:08,028 They've sure learned a lot about him. 982 01:03:08,202 --> 01:03:10,030 [Rachel] Yeah, I had no idea they knew all this. 983 01:03:10,204 --> 01:03:12,685 He was a man who had a scarring relationship with his mother. 984 01:03:12,859 --> 01:03:14,600 She was probably the first person to sense he was different. 985 01:03:14,774 --> 01:03:16,297 What a stressful day you must have had. 986 01:03:16,471 --> 01:03:18,822 - You must be tired. - [Rachel] Oh, that's true. 987 01:03:18,996 --> 01:03:21,563 Don't feel like you have to stay here to be polite. 988 01:03:21,737 --> 01:03:23,522 You've been so incredibly kind to Riley. 989 01:03:23,696 --> 01:03:25,263 Let me walk you to the door. 990 01:03:26,568 --> 01:03:27,831 I could play a quick song. 991 01:03:30,921 --> 01:03:32,923 - Oh, my God. - On our piano? 992 01:03:33,097 --> 01:03:35,447 [Riley moans excitedly] 993 01:03:35,621 --> 01:03:36,883 [excited chatter] 994 01:03:37,057 --> 01:03:38,842 [Riley] She's not gonna do it. 995 01:03:39,016 --> 01:03:42,584 [excited laughter] 996 01:03:44,499 --> 01:03:46,327 [laughter continues] 997 01:03:52,725 --> 01:03:54,422 You've all been so kind to me. 998 01:03:54,596 --> 01:03:56,076 One last song before I go. 999 01:03:57,034 --> 01:03:59,210 Riley, come sit with me. 1000 01:03:59,384 --> 01:04:00,733 Riley, come on, baby. 1001 01:04:10,482 --> 01:04:12,527 [plays lilting piano melody] 1002 01:04:12,701 --> 01:04:15,226 [Rachel gasps] Riley plays this one all the time. 1003 01:04:21,710 --> 01:04:23,974 ♪ I used to be ♪ 1004 01:04:25,976 --> 01:04:29,414 ♪ Brave like the storm On a sea ♪ 1005 01:04:31,546 --> 01:04:35,202 ♪ Picking up strength As I leave ♪ 1006 01:04:36,987 --> 01:04:41,165 ♪ Across land I'd never seen ♪ 1007 01:04:43,036 --> 01:04:48,520 ♪ Somewhere beyond These Faustian trades ♪ 1008 01:04:48,694 --> 01:04:52,828 ♪ A bird belongs Anywhere but caged ♪ 1009 01:04:54,178 --> 01:04:57,007 ♪ Then come the dawn ♪ 1010 01:04:57,181 --> 01:05:01,359 ♪ After their war was waged And she was gone ♪ 1011 01:05:01,533 --> 01:05:04,101 ♪ What a mess we made ♪ 1012 01:05:05,929 --> 01:05:08,627 ♪ There's a ghost in my house ♪ 1013 01:05:08,801 --> 01:05:11,586 ♪ And she's wearing my clothes ♪ 1014 01:05:11,760 --> 01:05:17,114 ♪ She looks like someone That I used to know ♪ 1015 01:05:17,288 --> 01:05:22,815 ♪ She sings in the night Melodies that I wrote ♪ 1016 01:05:22,989 --> 01:05:27,863 ♪ There's tears in her eyes But behind them, hollow ♪ 1017 01:05:28,038 --> 01:05:30,518 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1018 01:05:30,692 --> 01:05:33,347 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1019 01:05:33,521 --> 01:05:35,959 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1020 01:05:36,133 --> 01:05:38,874 ♪ Where did she go? ♪ 1021 01:05:39,049 --> 01:05:41,790 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1022 01:05:41,965 --> 01:05:44,445 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1023 01:05:44,619 --> 01:05:47,013 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1024 01:05:47,187 --> 01:05:49,929 ♪ Where did she go? ♪ 1025 01:05:54,020 --> 01:05:55,413 [all clapping] 1026 01:05:55,587 --> 01:05:56,718 Shall we take a selfie? 1027 01:05:56,892 --> 01:05:58,503 - Yeah. Um... - [Rachel laughing] 1028 01:05:58,677 --> 01:05:59,983 Has anyone seen my phone? 1029 01:06:00,984 --> 01:06:02,072 Use your dad's phone. 1030 01:06:03,595 --> 01:06:04,770 [camera shutter clicking] 1031 01:06:04,944 --> 01:06:05,945 Can I have my phone back, please? 1032 01:06:07,294 --> 01:06:09,079 I have to go to the bathroom. Where is it? 1033 01:06:09,253 --> 01:06:10,602 Oh, right back here. 1034 01:06:10,776 --> 01:06:12,038 I need my phone back now. 1035 01:06:12,212 --> 01:06:13,474 - [Rachel] Cooper? - I need my phone. 1036 01:06:13,648 --> 01:06:14,432 [Riley] Dad. 1037 01:06:15,389 --> 01:06:16,782 [Rachel] What are you doing, Cooper? 1038 01:06:16,956 --> 01:06:18,088 [Cooper] Give me my phone. 1039 01:06:18,262 --> 01:06:19,176 [Riley] Dad, why are you so upset? 1040 01:06:20,133 --> 01:06:21,613 [Rachel] Cooper, I need you to step away from the door. 1041 01:06:21,787 --> 01:06:23,093 [sniffles] Hello? 1042 01:06:23,267 --> 01:06:25,486 [indistinct arguing] 1043 01:06:25,660 --> 01:06:27,445 - Hello? - [banging on door] 1044 01:06:27,619 --> 01:06:28,533 [Rachel] Stop it! Cooper, you're scaring the kids. 1045 01:06:28,707 --> 01:06:29,838 [Cooper] Sit down. 1046 01:06:30,013 --> 01:06:31,492 [Logan] Dad, why are you so angry? 1047 01:06:31,666 --> 01:06:32,885 - [banging on door] - [Logan] You're acting weird. 1048 01:06:33,059 --> 01:06:34,017 [Cooper] Kids, go up to your room. Now! 1049 01:06:34,191 --> 01:06:35,670 - Can you hear me? - Yes. 1050 01:06:35,844 --> 01:06:37,585 - Where are you? - I don't know. 1051 01:06:38,456 --> 01:06:39,848 Are you in a house? 1052 01:06:40,023 --> 01:06:41,372 Yes, he had my head covered. 1053 01:06:41,546 --> 01:06:42,808 I could only peek out through a hole. 1054 01:06:42,982 --> 01:06:44,679 [banging on door] 1055 01:06:44,853 --> 01:06:46,377 - [Cooper] Open the door, please. - [Riley] Dad. 1056 01:06:47,508 --> 01:06:49,902 He asked me to help jump his car. 1057 01:06:50,076 --> 01:06:50,816 - [Cooper] Right now. - [banging on door] 1058 01:06:50,990 --> 01:06:52,774 [Rachel] Cooper! 1059 01:06:52,948 --> 01:06:54,472 There's a table, with knives and cleavers and things. 1060 01:06:55,168 --> 01:06:57,127 - Is your name Spencer? - It is. 1061 01:06:57,301 --> 01:06:59,042 We don't have much time. 1062 01:06:59,216 --> 01:07:01,479 Tell me anything you remember to help me find you. 1063 01:07:01,653 --> 01:07:03,133 Anything distinct. 1064 01:07:03,307 --> 01:07:05,700 [stammers] There was a broken lion. 1065 01:07:05,874 --> 01:07:07,876 We stopped at a light, and I saw the shape of a lion. 1066 01:07:08,051 --> 01:07:10,227 - Something was broken off of it. - Like a statue? 1067 01:07:11,054 --> 01:07:12,664 Less than a minute before we pulled into the house. 1068 01:07:12,838 --> 01:07:15,362 And the door was blue. The door of the house was blue. 1069 01:07:15,536 --> 01:07:17,321 I saw it in the rearview mirror as he backed up. 1070 01:07:17,495 --> 01:07:18,452 [Cooper] Where is the master key for the bathroom? 1071 01:07:18,626 --> 01:07:19,975 [Rachel] Have you lost your mind? 1072 01:07:20,150 --> 01:07:21,412 - [Riley] Dad, stop it. - [banging on door] 1073 01:07:21,586 --> 01:07:22,326 [Cooper] You shouldn't have done this. 1074 01:07:22,500 --> 01:07:24,067 [Rachel] Done what? 1075 01:07:24,241 --> 01:07:25,285 I'm gonna be right back. I'm gonna try to get you help. 1076 01:07:25,459 --> 01:07:26,895 [Cooper] Who are you talking to? 1077 01:07:27,070 --> 01:07:28,549 [Rachel] Please step away from-- 1078 01:07:28,723 --> 01:07:30,203 [Riley] You're acting weird. 1079 01:07:30,377 --> 01:07:31,291 Please, Dad. Please. 1080 01:07:32,379 --> 01:07:33,815 [Rachel] You're scaring Riley. 1081 01:07:35,208 --> 01:07:36,775 [breathes deeply] 1082 01:07:36,949 --> 01:07:38,255 [voice wavering] Hey guys, 1083 01:07:38,429 --> 01:07:40,257 I need help here. I need it right now. 1084 01:07:41,301 --> 01:07:43,564 There's a young man named Spencer, in a basement. 1085 01:07:43,738 --> 01:07:45,262 He needs us to find him. 1086 01:07:45,436 --> 01:07:46,915 This is not a joke. 1087 01:07:47,090 --> 01:07:49,918 We only have seconds. I know you can do this. 1088 01:07:50,093 --> 01:07:51,616 - [indistinct shouting] - Does anyone in Philadelphia, 1089 01:07:51,790 --> 01:07:53,183 or nearby New Jersey 1090 01:07:53,357 --> 01:07:56,360 live near a statue of a broken lion? 1091 01:07:56,534 --> 01:07:59,363 It must be an entrance to a building or a park. 1092 01:07:59,537 --> 01:08:01,016 [Cooper] Go upstairs. 1093 01:08:01,191 --> 01:08:03,018 - [Riley] Dad, please. Stop! - [Cooper] Go upstairs. 1094 01:08:03,193 --> 01:08:06,196 [breathes deeply] Of those people who answered, 1095 01:08:06,370 --> 01:08:08,198 does anyone live on a street nearby 1096 01:08:08,372 --> 01:08:10,983 where there is a blue door on a house 1097 01:08:11,157 --> 01:08:12,898 somewhere in your neighborhood? 1098 01:08:13,072 --> 01:08:15,770 [indistinct shouting] 1099 01:08:15,944 --> 01:08:17,685 [Riley] Dad, stop it. 1100 01:08:17,859 --> 01:08:19,252 [Rachel] The kids are terrified right now. 1101 01:08:19,426 --> 01:08:20,775 [Riley crying] I'm so sorry. 1102 01:08:21,950 --> 01:08:23,865 [Cooper] Goddamn it! Open the door! 1103 01:08:24,039 --> 01:08:25,563 [Riley] Step away from the door, please! 1104 01:08:25,737 --> 01:08:28,131 [indistinct shouting] 1105 01:08:28,305 --> 01:08:31,786 To the girl who just answered, there's only a few minutes. 1106 01:08:31,960 --> 01:08:34,789 Get your family and other adults and go there right now. 1107 01:08:34,963 --> 01:08:36,661 There is a young man in a basement. 1108 01:08:36,835 --> 01:08:38,837 [indistinct shouting continues] 1109 01:08:39,664 --> 01:08:41,796 Go now, go now. Hurry! 1110 01:08:41,970 --> 01:08:44,277 [muffled thudding] 1111 01:08:44,451 --> 01:08:45,757 [indistinct arguing] 1112 01:08:49,021 --> 01:08:50,283 [Rachel] Cooper, please. 1113 01:08:50,457 --> 01:08:52,111 Please, just take a breath with me. 1114 01:08:52,285 --> 01:08:53,852 [banging on door] 1115 01:08:54,026 --> 01:08:56,115 - [Cooper] Open the goddamn door! - [Riley] Dad, stop it! 1116 01:08:56,289 --> 01:08:58,639 [Rachel] Cooper, would you please just step away from the door? 1117 01:08:58,813 --> 01:09:00,641 - [indistinct arguing] - [Cooper] Sit down, Rachel. 1118 01:09:00,815 --> 01:09:02,382 [Rachel] Cooper, slow down, okay? 1119 01:09:02,556 --> 01:09:05,777 Rachel, listen to me. Your husband is the Butcher. 1120 01:09:05,951 --> 01:09:07,692 Cooper is the Butcher. 1121 01:09:09,346 --> 01:09:11,130 [banging, glass shattering] 1122 01:09:11,304 --> 01:09:12,740 [indistinct shouting] 1123 01:09:12,914 --> 01:09:14,177 What's happening? 1124 01:09:18,442 --> 01:09:19,878 [Cooper] Go upstairs! 1125 01:09:24,012 --> 01:09:25,710 [indistinct shouting] 1126 01:09:25,884 --> 01:09:28,582 [distant heavy footsteps] 1127 01:09:30,280 --> 01:09:32,195 [footsteps approach] 1128 01:09:33,935 --> 01:09:38,592 - [thudding, footsteps nearing] - [keys jingling] 1129 01:09:38,766 --> 01:09:42,509 [door rattling] 1130 01:09:42,683 --> 01:09:43,858 [lock clicks] 1131 01:09:45,295 --> 01:09:46,513 [door thuds] 1132 01:09:49,081 --> 01:09:50,952 [sighs angrily] 1133 01:09:53,216 --> 01:09:54,478 [exhales] 1134 01:10:02,355 --> 01:10:04,183 [inhales, exhales slowly] 1135 01:10:07,665 --> 01:10:09,580 May I have my phone? 1136 01:10:12,844 --> 01:10:14,324 And the rest of the phones you have? 1137 01:10:14,498 --> 01:10:16,500 [inhales] Yours, Riley's, I assume. 1138 01:10:20,504 --> 01:10:21,983 What did you do with your family? 1139 01:10:22,593 --> 01:10:23,811 Who were you talking to? 1140 01:10:25,770 --> 01:10:26,510 Spencer. 1141 01:10:27,250 --> 01:10:28,512 Oh... 1142 01:10:28,686 --> 01:10:30,035 What'd you say to him? 1143 01:10:32,907 --> 01:10:34,518 [tense music playing] 1144 01:10:52,536 --> 01:10:54,059 How did you do that? 1145 01:10:55,365 --> 01:10:59,369 [tense music continues] 1146 01:11:02,720 --> 01:11:03,982 We're leaving. 1147 01:11:07,159 --> 01:11:08,247 We're leaving. 1148 01:11:09,988 --> 01:11:11,250 It is important that my hand 1149 01:11:11,424 --> 01:11:13,252 stays on your shoulder at all times. 1150 01:11:20,433 --> 01:11:22,217 Go to the far wall, please. 1151 01:11:26,091 --> 01:11:27,614 You're doing great. 1152 01:11:27,788 --> 01:11:31,096 I'm sensing very little resistance in your shoulder. 1153 01:11:33,403 --> 01:11:34,795 Let's go to the car. 1154 01:11:34,969 --> 01:11:36,710 [Lady Raven breathes shakily] 1155 01:11:37,624 --> 01:11:39,147 This is Rachel's car. 1156 01:11:39,322 --> 01:11:40,801 They were right about my car. 1157 01:11:41,715 --> 01:11:43,021 It's aurora black. 1158 01:11:44,196 --> 01:11:46,154 I'm sensing something in your shoulder. 1159 01:11:47,068 --> 01:11:48,461 I would not consider that. 1160 01:12:05,870 --> 01:12:07,698 [bag unzipping] 1161 01:12:09,526 --> 01:12:11,310 Put these on, please. I'd really appreciate it. 1162 01:12:15,967 --> 01:12:19,187 [firmly] Cooper... you listen to me now. 1163 01:12:19,884 --> 01:12:22,365 Enough of this foolishness. 1164 01:12:22,539 --> 01:12:26,238 You're gonna sit in your seat or you're gonna be punished. 1165 01:12:27,065 --> 01:12:30,024 [tense music playing] 1166 01:12:30,198 --> 01:12:32,549 Come on. I know what you're doing. 1167 01:12:33,854 --> 01:12:36,248 Did I tell you you could talk back to me, Cooper? 1168 01:12:38,729 --> 01:12:40,687 That profiler told you things. 1169 01:12:40,861 --> 01:12:42,385 You never listen when you're told. 1170 01:12:42,559 --> 01:12:44,125 I know what you're doing. 1171 01:12:44,299 --> 01:12:46,606 There's a way to be a good boy, Cooper. 1172 01:12:47,433 --> 01:12:49,392 There's a way to turn yourself good. 1173 01:12:50,436 --> 01:12:52,177 Well, that's just not true. 1174 01:12:52,351 --> 01:12:54,005 You can choose to be good, Cooper, 1175 01:12:54,179 --> 01:12:56,616 and make everyone proud. 1176 01:12:56,790 --> 01:12:57,922 The way you did when you were little. 1177 01:12:58,096 --> 01:12:59,750 You sometimes did good things. 1178 01:13:01,534 --> 01:13:03,493 I used to be punished a lot. 1179 01:13:04,537 --> 01:13:06,452 I didn't know how else to deal with you. 1180 01:13:08,541 --> 01:13:10,630 I'll just do this one last one. 1181 01:13:12,023 --> 01:13:14,155 And then I'll kill myself. 1182 01:13:15,200 --> 01:13:17,202 It's the only way to stop the monster. 1183 01:13:17,376 --> 01:13:20,423 Stop telling stories! Monsters aren't real. 1184 01:13:23,164 --> 01:13:25,036 Yes, they are... 1185 01:13:25,210 --> 01:13:26,124 [sarcastically] Mom. 1186 01:13:28,343 --> 01:13:30,258 Put on the fucking ties. 1187 01:13:30,433 --> 01:13:32,913 I have a GPS on my phone. They know where we are. 1188 01:13:33,087 --> 01:13:35,481 I know. We'll throw it out the window in a mile or two. 1189 01:13:37,091 --> 01:13:40,443 [garage door rattling] 1190 01:13:47,972 --> 01:13:49,582 [speaking softly] I locked them in Riley's room. 1191 01:13:50,844 --> 01:13:52,846 There's a window and a nearby tree. 1192 01:13:54,239 --> 01:13:56,110 Never looked at this place through that lens. 1193 01:13:57,285 --> 01:13:58,765 Never let the two lives touch. 1194 01:13:59,549 --> 01:14:01,289 What's going on, Daddy? 1195 01:14:02,377 --> 01:14:03,640 What are you doing? 1196 01:14:05,250 --> 01:14:06,991 [Riley cries] 1197 01:14:26,445 --> 01:14:27,315 [car door opens] 1198 01:14:29,317 --> 01:14:31,581 We are leaving in my car. 1199 01:14:31,755 --> 01:14:33,974 Riley, everything is gonna work out 1200 01:14:34,148 --> 01:14:35,454 with those girls at school. 1201 01:14:36,629 --> 01:14:39,066 Rachel, the water heater guy is coming on Tuesday. 1202 01:14:39,240 --> 01:14:40,459 Don't let him trick you into buying a new one, 1203 01:14:40,633 --> 01:14:42,330 - it works fine. - [Rachel whimpers] 1204 01:14:42,505 --> 01:14:44,681 Logan, don't forget to hand in that science project, buddy. 1205 01:14:50,817 --> 01:14:54,038 [distant sirens wailing] 1206 01:14:55,518 --> 01:14:57,607 [tires screeching] 1207 01:15:01,480 --> 01:15:03,264 Go! Go, go, go, go, go. 1208 01:15:03,438 --> 01:15:05,353 [sirens wailing] 1209 01:15:05,528 --> 01:15:06,790 [tires screeching] 1210 01:15:10,315 --> 01:15:12,099 [sirens continue] 1211 01:15:17,714 --> 01:15:19,542 [indistinct radio chatter] 1212 01:15:20,978 --> 01:15:23,067 [glass clattering] 1213 01:15:23,241 --> 01:15:25,199 [water running] 1214 01:15:25,373 --> 01:15:27,550 [indistinct chatter] 1215 01:15:27,724 --> 01:15:29,552 [radio chatter] 1216 01:15:35,209 --> 01:15:39,823 [radio chatter continues] 1217 01:15:43,870 --> 01:15:45,698 [indistinct shouting] 1218 01:15:48,745 --> 01:15:51,443 Get the family and non-personnel out of here, please. 1219 01:15:51,617 --> 01:15:53,227 [officer] Delta team, move! 1220 01:15:59,756 --> 01:16:01,192 [officer over radio] Neighbor spotted him 1221 01:16:01,366 --> 01:16:03,063 through back kitchen window. He's in back. 1222 01:16:03,237 --> 01:16:05,109 Make sure the men have a clear line of sight 1223 01:16:05,283 --> 01:16:06,893 into back of house and kitchen. 1224 01:16:07,067 --> 01:16:08,025 Keep eyes on him. 1225 01:16:08,199 --> 01:16:09,679 Move! Move! Move! 1226 01:16:09,853 --> 01:16:11,332 - [door bangs] - Go! Go! 1227 01:16:12,943 --> 01:16:13,944 [man with southern accent] Thank you for standing by, sir. 1228 01:16:14,118 --> 01:16:15,685 I'mma drive her on out of here. 1229 01:16:15,859 --> 01:16:16,860 [Jeremiah] Yes, sir. 1230 01:16:20,080 --> 01:16:21,908 - [limo starts] - Extracting civilian asset. 1231 01:16:22,082 --> 01:16:23,910 - Support. Support. - Eyes open. Watch corners. 1232 01:16:24,084 --> 01:16:25,738 What's happening? 1233 01:16:25,912 --> 01:16:27,653 [officer] There's something in the kitchen closet. 1234 01:16:27,827 --> 01:16:30,351 A tunnel. It appears to lead to the neighbor's yard. 1235 01:16:30,525 --> 01:16:32,223 [officer] Tell 'em to move out, right now. 1236 01:16:35,400 --> 01:16:37,010 [officer 2] Perimeter SWAT member down. 1237 01:16:38,316 --> 01:16:40,274 SWAT member in neighbor's yard down. 1238 01:16:49,719 --> 01:16:51,459 - [engine shuts off] - [car door opens] 1239 01:16:54,985 --> 01:16:56,813 [footsteps approaching] 1240 01:17:01,078 --> 01:17:02,993 [cries out] 1241 01:17:04,690 --> 01:17:05,430 [gasping] 1242 01:17:09,216 --> 01:17:11,044 Sorry, we got interrupted. 1243 01:17:16,615 --> 01:17:17,964 - [handcuffs rattling] - [car door slams] 1244 01:17:18,138 --> 01:17:19,226 [car door opens] 1245 01:17:20,532 --> 01:17:22,403 - [groans] - [engine starts] 1246 01:17:22,577 --> 01:17:24,188 I have a safe place about ten minutes from here. 1247 01:17:25,189 --> 01:17:26,973 Luckily, it has a garage. 1248 01:17:27,626 --> 01:17:29,672 A lot of places have fire code violations 1249 01:17:29,846 --> 01:17:32,631 and stay vacant for years. 1250 01:17:34,067 --> 01:17:36,200 Wasted space, I always thought. 1251 01:17:41,161 --> 01:17:42,989 [indistinct chatter] 1252 01:17:45,383 --> 01:17:48,342 [Cooper] When I saw you waiting behind the curtain on stage, 1253 01:17:48,516 --> 01:17:50,214 I got the urge. 1254 01:17:51,345 --> 01:17:52,738 It's strange when I get the urge. 1255 01:17:54,087 --> 01:17:57,482 I think it's when I see someone who thinks they're whole. 1256 01:17:57,656 --> 01:17:59,527 [car horns honking] 1257 01:18:01,138 --> 01:18:02,661 That could never be true. 1258 01:18:02,835 --> 01:18:04,663 Everyone's in pieces. 1259 01:18:18,068 --> 01:18:19,678 [window clicks and whirs] 1260 01:18:19,852 --> 01:18:21,636 Oh shit! It's Lady Raven. 1261 01:18:21,811 --> 01:18:23,029 - [Lady Raven] Help me. - [woman] Why? 1262 01:18:23,595 --> 01:18:25,031 Wait, what's going on? 1263 01:18:25,205 --> 01:18:26,816 Call the police. 1264 01:18:26,990 --> 01:18:29,166 [people clamoring] 1265 01:18:35,607 --> 01:18:37,348 - [woman] Is that actually Lady Raven? - [man] No way! 1266 01:18:38,392 --> 01:18:40,351 [limousine horn honks] 1267 01:18:40,525 --> 01:18:44,007 [handcuffs rattling] 1268 01:18:44,964 --> 01:18:45,922 [grunting] 1269 01:18:46,096 --> 01:18:47,401 [handcuffs continue rattling] 1270 01:18:47,575 --> 01:18:51,362 [pedestrians chattering] 1271 01:18:51,536 --> 01:18:53,668 [straining] 1272 01:18:55,018 --> 01:18:56,410 [excited chatter] 1273 01:18:57,194 --> 01:19:00,284 [handcuffs rattling] 1274 01:19:08,771 --> 01:19:10,773 [excited chatter] 1275 01:19:10,947 --> 01:19:13,166 [all shouting, screaming] 1276 01:19:16,387 --> 01:19:17,562 Can you see her? 1277 01:19:17,736 --> 01:19:21,218 [sirens blaring] 1278 01:19:26,527 --> 01:19:29,617 [rapid footsteps approaching] 1279 01:19:31,794 --> 01:19:35,536 [indistinct chatter] 1280 01:19:39,976 --> 01:19:40,977 [officer] He's in the car. 1281 01:19:42,326 --> 01:19:43,936 Move civilians away from the vehicle. 1282 01:19:45,459 --> 01:19:46,460 Move, move! Back, back, back. 1283 01:19:46,634 --> 01:19:48,462 [chaotic chatter] 1284 01:19:50,203 --> 01:19:53,337 [air hissing] 1285 01:19:53,511 --> 01:19:55,121 [SWAT officer] We assume you are armed. 1286 01:19:55,295 --> 01:19:57,428 We will not come closer. 1287 01:19:57,602 --> 01:19:59,604 Get out of the vehicle. 1288 01:19:59,778 --> 01:20:01,562 I will not ask again. 1289 01:20:09,179 --> 01:20:10,876 - [gunfire] - [crowd screaming] 1290 01:20:23,802 --> 01:20:26,196 [glass clinking] 1291 01:20:29,329 --> 01:20:33,116 [indistinct shouting] 1292 01:20:33,290 --> 01:20:35,379 It's only a SWAT helmet and gear propped up. 1293 01:20:35,814 --> 01:20:37,163 He must have been with the crowd 1294 01:20:37,337 --> 01:20:38,861 when we pulled them away from the limo. 1295 01:20:39,035 --> 01:20:41,428 Check all the stores. Do not let the crowd leave. 1296 01:20:43,517 --> 01:20:46,564 [sirens blare] 1297 01:21:08,673 --> 01:21:10,675 [speech not audible] 1298 01:21:34,177 --> 01:21:36,396 [indistinct radio chatter] 1299 01:21:41,401 --> 01:21:44,100 They say you lecture on this. 1300 01:21:45,362 --> 01:21:47,277 What would I hear at one of your lectures? 1301 01:21:50,715 --> 01:21:55,024 This individual is not a projection of our fears. 1302 01:21:55,198 --> 01:21:57,722 He is real, comfortable and thriving. 1303 01:21:58,549 --> 01:22:00,072 He doesn't set off warning signals 1304 01:22:00,246 --> 01:22:01,595 in our nervous system, 1305 01:22:01,769 --> 01:22:03,858 but he is profoundly different. 1306 01:22:04,990 --> 01:22:06,687 A parent might have sensed this at the beginning, 1307 01:22:06,861 --> 01:22:08,907 but no one else after could. 1308 01:22:13,216 --> 01:22:15,696 Your children are with your sister. 1309 01:22:15,870 --> 01:22:18,221 It's not too late to take up our offer. 1310 01:22:19,091 --> 01:22:20,440 We can put you all together somewhere. 1311 01:22:20,614 --> 01:22:22,007 No. [clears throat] 1312 01:22:22,181 --> 01:22:23,530 I don't want to be around people. 1313 01:22:25,880 --> 01:22:28,666 There are two cruisers outside, all night. 1314 01:22:28,840 --> 01:22:29,841 Thank you. 1315 01:22:39,329 --> 01:22:41,113 [keyboard clattering] 1316 01:23:00,437 --> 01:23:01,264 [igniter clicking] 1317 01:23:20,457 --> 01:23:22,328 [sighs] 1318 01:23:24,635 --> 01:23:26,811 - [Cooper] You always do that. - [Rachel screams, gasps] 1319 01:23:28,465 --> 01:23:30,206 You always stand with your left hand on your hip 1320 01:23:30,380 --> 01:23:31,990 like it's holding you up. 1321 01:23:32,164 --> 01:23:34,079 [Rachel gasps] 1322 01:23:34,253 --> 01:23:35,646 Cooper. 1323 01:23:37,300 --> 01:23:39,084 It's funny how we knew each other so well. 1324 01:23:40,781 --> 01:23:42,957 I guess we know things without knowing them. 1325 01:23:43,132 --> 01:23:44,655 [stammers] 1326 01:23:44,829 --> 01:23:47,049 I'm sure they've made a mistake, Cooper. 1327 01:23:47,223 --> 01:23:49,181 I'm sure it's a misunderstanding. 1328 01:23:49,834 --> 01:23:51,966 I'm not great at a lot of things Rachel, 1329 01:23:52,141 --> 01:23:54,795 but keeping my two lives separate 1330 01:23:54,969 --> 01:23:56,797 is not one of them. 1331 01:23:56,971 --> 01:23:59,104 It's a big mix-up. I'll tell them. 1332 01:23:59,278 --> 01:24:00,584 [laughs nervously] 1333 01:24:00,758 --> 01:24:02,499 When I had a second to think about it, 1334 01:24:04,066 --> 01:24:06,720 it kinda dawned on me how this might have happened. 1335 01:24:07,852 --> 01:24:10,463 Maybe the trap wasn't set there at the concert. 1336 01:24:11,682 --> 01:24:12,944 Maybe it was set here. 1337 01:24:13,118 --> 01:24:14,424 I-- 1338 01:24:14,598 --> 01:24:16,208 I'm not following you. 1339 01:24:16,817 --> 01:24:19,168 Well, maybe it kind of dawned on you, too. 1340 01:24:19,951 --> 01:24:23,302 The late nights, the jewelry. 1341 01:24:24,825 --> 01:24:27,132 Maybe you thought I was having an affair. 1342 01:24:29,265 --> 01:24:30,527 [breathes shakily] 1343 01:24:32,311 --> 01:24:33,182 I did. 1344 01:24:34,792 --> 01:24:36,228 But that didn't feel right. 1345 01:24:38,143 --> 01:24:40,885 What was it about it that didn't feel right, Rachel? 1346 01:24:42,016 --> 01:24:44,280 The smell of cleaning fluid on your clothes. 1347 01:24:45,977 --> 01:24:48,675 Not the type at the firehouse, the type you smell at hospitals. 1348 01:24:50,764 --> 01:24:52,636 [exhales] 1349 01:24:54,246 --> 01:24:56,030 Nothing I could have done about that, I'm afraid. 1350 01:25:00,470 --> 01:25:02,254 I saw you make up a lie once. 1351 01:25:03,734 --> 01:25:05,214 To our neighbor. 1352 01:25:05,388 --> 01:25:07,651 About why we couldn't come to his party. 1353 01:25:07,825 --> 01:25:09,957 He sort of surprised us at our car. 1354 01:25:11,524 --> 01:25:14,440 You lied so convincingly... 1355 01:25:15,833 --> 01:25:17,443 so honestly off the top of your head 1356 01:25:17,617 --> 01:25:18,618 right in front of me. 1357 01:25:20,533 --> 01:25:22,666 No one would ever know you were lying. 1358 01:25:24,189 --> 01:25:25,147 It gave me chills. 1359 01:25:25,843 --> 01:25:26,844 I thought... 1360 01:25:28,280 --> 01:25:30,239 "Where did he learn to do that?" 1361 01:25:34,591 --> 01:25:36,158 Can I take it from here? 1362 01:25:36,332 --> 01:25:37,724 Just to see if I got this right. 1363 01:25:38,812 --> 01:25:41,119 A small consolation prize. 1364 01:25:43,730 --> 01:25:45,428 [metallic scrape and ring] 1365 01:25:46,690 --> 01:25:51,085 You follow me one day... to the safe house on Brewster. 1366 01:25:52,391 --> 01:25:55,351 The one I go to when I just want to think, plan, 1367 01:25:55,525 --> 01:25:57,222 not to do anything. 1368 01:25:58,571 --> 01:26:02,053 I find it just as comforting as the doing. 1369 01:26:04,447 --> 01:26:07,885 And then, if I'm guessing correctly, 1370 01:26:08,059 --> 01:26:09,843 you went back on your own. 1371 01:26:12,063 --> 01:26:13,369 And I broke in. 1372 01:26:14,370 --> 01:26:15,893 But there's nothing in there, Rachel. 1373 01:26:16,067 --> 01:26:18,678 Just a chair and a table. 1374 01:26:20,202 --> 01:26:22,334 And then the thought just came to me. 1375 01:26:22,508 --> 01:26:24,249 [breathing shakily] I couldn't get rid of it, 1376 01:26:24,423 --> 01:26:25,859 the feeling just kept coming back to me. 1377 01:26:26,686 --> 01:26:28,558 I had a receipt from your wallet 1378 01:26:28,732 --> 01:26:30,647 when I went through it from before. 1379 01:26:30,821 --> 01:26:36,566 A receipt from the concert, and I left it there. 1380 01:26:36,740 --> 01:26:38,524 And then I found a payphone and called the police 1381 01:26:38,698 --> 01:26:40,047 to say that it might... 1382 01:26:41,005 --> 01:26:42,311 that it might be... 1383 01:26:43,834 --> 01:26:45,444 ...the Butcher. 1384 01:26:46,793 --> 01:26:48,491 I tore it so it would look like a mistake. 1385 01:26:49,622 --> 01:26:50,623 Your mistake. 1386 01:26:52,712 --> 01:26:54,540 I didn't know what would happen. 1387 01:26:54,714 --> 01:26:56,716 I just thought it would get them closer to you. 1388 01:26:58,240 --> 01:27:01,417 And maybe I was wrong. Maybe they would prove that. 1389 01:27:02,940 --> 01:27:06,073 When I went back, I saw officers interviewing the neighbors. 1390 01:27:07,292 --> 01:27:09,990 I didn't know how they found it or what happened, 1391 01:27:10,164 --> 01:27:11,862 but I never went back there again. 1392 01:27:14,734 --> 01:27:17,041 You're not okay, Cooper. 1393 01:27:18,347 --> 01:27:19,696 I know that. 1394 01:27:22,394 --> 01:27:24,135 We could have managed. 1395 01:27:31,055 --> 01:27:34,363 Let's finish this, at least. 1396 01:27:34,754 --> 01:27:36,365 Riley's pie. 1397 01:27:37,975 --> 01:27:39,890 It was supposed to be a celebration. 1398 01:27:51,597 --> 01:27:53,120 Sit back down. 1399 01:27:54,905 --> 01:27:56,385 Just for a last moment. 1400 01:28:00,650 --> 01:28:02,260 No knives, please. 1401 01:28:08,832 --> 01:28:11,748 [dishes clattering] 1402 01:28:17,014 --> 01:28:18,798 [Rachel breathing shakily] 1403 01:28:39,036 --> 01:28:40,646 This won't delay it much, I'm afraid. [sighs] 1404 01:28:41,604 --> 01:28:43,345 I'll eat this in five bites. 1405 01:28:43,867 --> 01:28:44,955 I know. 1406 01:28:53,616 --> 01:28:56,880 I feel such rage toward you, Rachel. 1407 01:28:57,924 --> 01:28:59,970 I've never felt this before. 1408 01:29:02,929 --> 01:29:06,106 That's different. That's... 1409 01:29:08,500 --> 01:29:10,763 ...about being seen by them. 1410 01:29:12,765 --> 01:29:16,203 At the end, the way they look at me... 1411 01:29:18,423 --> 01:29:19,946 ...it strangely gives me peace. 1412 01:29:21,252 --> 01:29:23,254 There's almost no darkness in it at all. 1413 01:29:23,428 --> 01:29:26,562 [fork scraping against plate] 1414 01:29:28,302 --> 01:29:31,480 This is pure anger. 1415 01:29:33,351 --> 01:29:35,440 It's so unfamiliar. 1416 01:29:35,614 --> 01:29:38,965 It's like it's eating me from the inside. 1417 01:29:39,879 --> 01:29:42,534 I feel out of control. 1418 01:29:44,188 --> 01:29:45,972 [fork scrapes against plate] 1419 01:29:50,324 --> 01:29:53,240 But it's why I'm angry that's amazing. 1420 01:29:54,590 --> 01:29:56,592 It's because I won't see Riley and Logan again. 1421 01:29:59,333 --> 01:30:00,552 Because of you... 1422 01:30:02,554 --> 01:30:04,208 I won't get to see them grow up. 1423 01:30:07,080 --> 01:30:08,821 [voice wavering] And that's overwhelming me. 1424 01:30:18,744 --> 01:30:19,615 Because... 1425 01:30:21,530 --> 01:30:23,140 it's gonna end in... [sniffles] 1426 01:30:23,314 --> 01:30:24,881 ...the average way. 1427 01:30:27,492 --> 01:30:29,625 A headline of murder-suicide. 1428 01:30:30,843 --> 01:30:33,455 [breathes shakily] 1429 01:30:33,629 --> 01:30:36,153 [kettle whistling] 1430 01:30:55,738 --> 01:30:57,435 You found my bag. 1431 01:30:57,609 --> 01:30:59,959 [whistling continues] 1432 01:31:00,133 --> 01:31:01,308 [Rachel] You left it in the car. 1433 01:31:04,921 --> 01:31:07,184 The police were too busy trying to track you down. 1434 01:31:11,318 --> 01:31:14,278 Is that what you used on them? 1435 01:31:15,845 --> 01:31:17,499 Just to calm them. 1436 01:31:19,979 --> 01:31:22,286 [whistling continues] 1437 01:31:31,338 --> 01:31:34,690 [breathing heavily] 1438 01:31:34,864 --> 01:31:38,302 [Cooper's mom] It's amazing that you are angry, son. 1439 01:31:50,793 --> 01:31:53,099 I thought I was pretending. 1440 01:31:56,102 --> 01:31:57,539 But I wasn't. 1441 01:32:00,237 --> 01:32:03,196 [Cooper's mom] Not all of you is a monster. 1442 01:32:06,112 --> 01:32:07,287 Not all. 1443 01:32:09,768 --> 01:32:11,204 You're my son. 1444 01:32:12,379 --> 01:32:13,685 And this is who you are. 1445 01:32:14,947 --> 01:32:16,253 End of story. 1446 01:32:19,996 --> 01:32:21,650 [knife scrapes] 1447 01:32:21,824 --> 01:32:23,260 It's good it's over. 1448 01:32:25,218 --> 01:32:26,306 It's good you're... 1449 01:32:28,265 --> 01:32:29,658 ...you're stopping the monster. 1450 01:32:31,703 --> 01:32:34,314 Let see me you one last time. 1451 01:32:48,894 --> 01:32:50,635 I accept you. 1452 01:32:54,508 --> 01:32:56,075 Come closer. 1453 01:32:57,947 --> 01:33:01,907 [breathing rapidly] 1454 01:33:04,518 --> 01:33:05,432 [exhales] 1455 01:33:07,783 --> 01:33:09,045 [kettle whistling] 1456 01:33:09,219 --> 01:33:10,046 [electricity crackling] 1457 01:33:10,220 --> 01:33:12,091 [screaming] 1458 01:33:14,050 --> 01:33:15,878 [Cooper grunts] 1459 01:33:16,052 --> 01:33:17,140 [Cooper roars] 1460 01:33:18,663 --> 01:33:20,273 [Cooper growling] 1461 01:33:20,447 --> 01:33:22,058 [electricity crackles] 1462 01:33:22,232 --> 01:33:24,060 [straining, grunting] 1463 01:33:24,234 --> 01:33:26,105 [panting] 1464 01:33:27,541 --> 01:33:29,282 [stun gun whines] 1465 01:33:29,456 --> 01:33:31,807 - [electricity crackling] - [Cooper screaming] 1466 01:33:33,460 --> 01:33:37,116 [screaming, straining] 1467 01:33:59,486 --> 01:34:01,358 [kettle whistling] 1468 01:34:03,577 --> 01:34:04,666 [whistling stops] 1469 01:34:07,451 --> 01:34:09,453 We'll get your kids back to you soon. 1470 01:34:15,764 --> 01:34:18,767 [indistinct radio chatter] 1471 01:34:32,302 --> 01:34:33,999 [rifle cocks] 1472 01:34:34,173 --> 01:34:36,785 - [distant sirens] - [helicopter whirring overhead] 1473 01:34:37,307 --> 01:34:39,135 [Cooper] Please, give me a second. 1474 01:34:39,309 --> 01:34:41,180 [indistinct radio chatter continues] 1475 01:34:41,354 --> 01:34:42,616 [Rachel] Don't shoot him! 1476 01:35:09,861 --> 01:35:12,908 [radio chatter continues] 1477 01:35:22,787 --> 01:35:24,571 - Oh, my God. - [Dr. Grant] Let her go! 1478 01:35:25,877 --> 01:35:26,835 [Riley gasps] 1479 01:35:29,707 --> 01:35:31,578 [Riley sobbing] 1480 01:35:33,972 --> 01:35:35,582 [Rachel] Riley. 1481 01:35:35,757 --> 01:35:37,628 [Riley continues sobbing] 1482 01:35:50,902 --> 01:35:52,686 [shackles jingling] 1483 01:36:04,829 --> 01:36:06,526 - [sirens wailing] - [engines starting] 1484 01:36:08,920 --> 01:36:10,748 [indistinct radio chatter] 1485 01:36:26,068 --> 01:36:28,984 [indistinct radio chatter] 1486 01:36:29,158 --> 01:36:30,333 [exhales forcefully] 1487 01:36:30,507 --> 01:36:32,422 [engine starts] 1488 01:36:33,902 --> 01:36:36,948 [sirens blaring] 1489 01:36:37,122 --> 01:36:40,082 [helicopter blades whirring] 1490 01:37:34,614 --> 01:37:36,442 [lock clicks open] 1491 01:37:36,616 --> 01:37:39,402 ["Pieces" by Lady Raven playing] 1492 01:37:43,101 --> 01:37:47,453 [cackling] 1493 01:37:52,154 --> 01:37:54,025 [lock clicks open] 1494 01:37:54,199 --> 01:37:55,418 [chains clatter] 1495 01:37:55,592 --> 01:37:58,290 [laughs, exhales] 1496 01:37:58,464 --> 01:38:00,205 ["Pieces" by Lady Raven continues] 1497 01:38:14,089 --> 01:38:16,308 [suspenseful music sting on tv] 1498 01:38:16,482 --> 01:38:18,267 [newscaster] Breaking news tonight out of Malvern, Pennsylvania. 1499 01:38:18,441 --> 01:38:20,443 After a seven year long manhunt, 1500 01:38:20,617 --> 01:38:24,099 the identity of the Butcher has finally been revealed. 1501 01:38:25,143 --> 01:38:27,450 Cooper Abbott, a local fireman and family man, 1502 01:38:27,624 --> 01:38:29,408 has been arrested. 1503 01:38:29,582 --> 01:38:31,715 Here is a picture of him at a local event. 1504 01:38:35,632 --> 01:38:38,374 [astonished stammering] 1505 01:38:38,548 --> 01:38:40,158 That's Cooper! 1506 01:38:41,377 --> 01:38:43,161 Oh! 1507 01:38:43,335 --> 01:38:46,991 I helped him! I helped him! 1508 01:38:48,123 --> 01:38:50,386 I ain't talking to nobody at work no more! 1509 01:38:50,560 --> 01:38:52,344 I ain't talking to nobody! 1510 01:38:52,518 --> 01:38:54,607 Nobody! Kadesia! 1511 01:38:54,781 --> 01:38:57,045 ["Pieces" by Lady Raven resumes] 1512 01:40:57,078 --> 01:40:59,906 ["Liar" by Lady Raven playing]