1
00:01:50,702 --> 00:01:52,356
Go, go, go, Dad.
2
00:01:53,183 --> 00:01:54,837
We're not gonna break
any laws, Riley.
3
00:01:55,011 --> 00:01:56,360
We'll get there when
you wanted to get there.
4
00:01:56,534 --> 00:01:57,622
I promise.
5
00:01:58,623 --> 00:01:59,668
Trust me.
6
00:02:06,936 --> 00:02:08,459
Maybe I'll be a singer.
7
00:02:08,633 --> 00:02:10,592
Yeah, maybe.
8
00:02:23,170 --> 00:02:24,736
Hurry. Come on, come on.
9
00:02:24,910 --> 00:02:26,695
Wait. Wait, wait, wait, wait.
I gotta tie my shoe.
10
00:02:26,869 --> 00:02:29,263
No dad jokes.
This is serious. Come on.
11
00:02:29,437 --> 00:02:30,394
I'm sorry.
12
00:02:30,568 --> 00:02:31,743
I'm sorry!
13
00:02:34,790 --> 00:02:36,487
- Nope. Nope. Nope.
- Yes. Yes.
14
00:02:36,661 --> 00:02:38,185
Nope, nope, nope...
15
00:02:39,577 --> 00:02:41,275
That's unfair. I'm twelve.
16
00:02:41,449 --> 00:02:42,885
- Champion!
- Oh, whatever.
17
00:02:44,408 --> 00:02:46,105
We're late.
This is frustrating, Dad.
18
00:02:46,280 --> 00:02:47,977
We should have come earlier.
19
00:02:48,151 --> 00:02:49,283
Yeah, this was the earliest
I could get off work, Riley.
20
00:02:49,457 --> 00:02:50,545
Sorry.
21
00:02:52,111 --> 00:02:53,461
Come here, come here.
22
00:02:56,028 --> 00:02:56,942
- Shoulders?
- Yeah.
23
00:03:10,478 --> 00:03:11,914
Is she coming or what?
24
00:03:14,438 --> 00:03:15,439
Come out! Come out!
25
00:03:17,528 --> 00:03:18,660
Whoo!
26
00:03:27,886 --> 00:03:28,887
Put me down.
27
00:03:35,807 --> 00:03:37,287
Yes, queen!
28
00:03:38,419 --> 00:03:39,681
Slay!
29
00:03:42,945 --> 00:03:44,294
Lady Raven!
30
00:03:44,468 --> 00:03:45,687
Oh, my God!
31
00:03:46,818 --> 00:03:48,690
She waved at me.
32
00:03:50,822 --> 00:03:52,389
I think I got a good photo.
33
00:03:52,563 --> 00:03:54,043
That was kind of exciting.
34
00:03:55,653 --> 00:03:57,046
I'm so happy she added
35
00:03:57,220 --> 00:03:58,613
this afternoon concert
after she sold out.
36
00:03:59,744 --> 00:04:00,963
Tickets,
I got tenth row tickets.
37
00:04:01,137 --> 00:04:03,139
- No thank you.
- Tenth row?
38
00:04:03,313 --> 00:04:06,273
They wouldn't be real, honey.
Don't let people fool you.
39
00:04:06,447 --> 00:04:09,145
- Our seats are good enough.
- We're row 44.
40
00:04:09,319 --> 00:04:12,191
On the floor! Bam!
41
00:04:14,281 --> 00:04:16,239
So, give me the update.
42
00:04:17,632 --> 00:04:19,242
What's going on
with those girls at school?
43
00:04:19,416 --> 00:04:20,809
It's fine.
44
00:04:20,983 --> 00:04:22,245
It's fine?
45
00:04:22,419 --> 00:04:23,159
I don't really
wanna talk about it.
46
00:04:25,770 --> 00:04:28,077
Okay. Come here.
47
00:04:29,818 --> 00:04:30,906
You.
48
00:04:55,539 --> 00:04:56,671
Dad, look.
49
00:05:06,898 --> 00:05:07,812
Riley.
50
00:05:18,910 --> 00:05:21,043
Yeah, baby. Go!
51
00:05:33,969 --> 00:05:36,624
They aren't mean anymore.
They just don't include me.
52
00:05:36,798 --> 00:05:38,408
They keep posting
stuff together.
53
00:05:39,844 --> 00:05:41,585
I see.
54
00:05:41,759 --> 00:05:44,022
It must be hard seeing what
everyone's doing all the time.
55
00:05:45,633 --> 00:05:47,548
You guys are so connected
even when you're not that close.
56
00:05:49,811 --> 00:05:52,117
Why don't you and I
take a picture together
when we go inside?
57
00:05:52,291 --> 00:05:53,336
You and your dad.
58
00:05:53,510 --> 00:05:55,207
Jody will be so jelly.
59
00:05:57,209 --> 00:05:58,733
That would be
like the worst idea.
60
00:05:58,907 --> 00:06:00,343
And don't say jelly, Dad.
61
00:06:26,717 --> 00:06:28,066
These seats slap, Dad.
62
00:06:28,240 --> 00:06:29,677
Thank you. Thank you.
63
00:06:29,851 --> 00:06:32,070
This is literally
the best day of my life!
64
00:06:32,244 --> 00:06:34,899
You did this. Four A's and a B.
I told you I'd get it for you.
65
00:06:35,073 --> 00:06:36,553
I never got grades like that.
66
00:06:38,207 --> 00:06:39,861
A deal's a deal.
67
00:06:40,035 --> 00:06:41,340
I did get lucky with these
seats though, didn't I?
68
00:06:41,515 --> 00:06:42,472
I know, I know.
69
00:06:43,168 --> 00:06:44,343
Meant to be.
70
00:06:44,518 --> 00:06:47,085
We are Papa's Boots.
71
00:07:24,340 --> 00:07:26,647
So, what does "crispy" mean?
72
00:07:26,821 --> 00:07:28,213
It means something is good.
73
00:07:28,387 --> 00:07:29,476
Use it in a sentence.
74
00:07:30,346 --> 00:07:32,304
Dude, your house is crispy.
75
00:07:33,262 --> 00:07:34,132
I see.
76
00:07:35,786 --> 00:07:38,789
So if I were to come
to somebody's house and say,
77
00:07:38,963 --> 00:07:41,749
"Yo, your house is extra fried."
78
00:07:41,923 --> 00:07:43,228
Don't ever say that.
79
00:07:43,402 --> 00:07:44,795
Why? Extra fried is better
than crispy.
80
00:07:44,969 --> 00:07:47,537
Stop. I'm not teaching you
any more words.
81
00:07:58,069 --> 00:08:00,724
Whoo-hoo! Whoo!
82
00:08:11,779 --> 00:08:13,476
How y'all doing,
my queens and kings?
83
00:08:15,260 --> 00:08:16,653
Oh, my God!
84
00:08:32,887 --> 00:08:35,716
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
85
00:08:44,899 --> 00:08:47,858
Oh, my God. Oh, my God! Yes!
86
00:09:43,784 --> 00:09:46,308
Hey, I gotta go to the bathroom.
87
00:09:46,482 --> 00:09:48,005
You can either stay in the seat
88
00:09:48,179 --> 00:09:49,441
or you can come with me
and wait outside the men's room.
89
00:09:49,616 --> 00:09:51,139
I'm good, Dad.
I don't wanna leave.
90
00:09:52,140 --> 00:09:53,489
You stay in the seat.
91
00:09:53,663 --> 00:09:55,491
- Promise?
- I promise.
92
00:09:55,883 --> 00:09:57,841
Riley, I mean it.
93
00:09:58,015 --> 00:09:59,538
I'm good, Dad.
I don't want to leave.
94
00:11:36,548 --> 00:11:38,507
Oh, hey! Cooper!
95
00:11:39,029 --> 00:11:41,249
Hi. You're here with Riley?
96
00:11:42,163 --> 00:11:43,120
Yep.
97
00:11:43,294 --> 00:11:44,992
I'm here with Jody.
98
00:11:45,862 --> 00:11:47,516
I haven't, uh...
99
00:11:47,690 --> 00:11:49,997
haven't seen you since
that whole parent-teacher...
100
00:11:50,171 --> 00:11:52,260
...thing.
101
00:11:52,434 --> 00:11:53,696
It's good to see you.
102
00:11:53,870 --> 00:11:56,003
Yeah.
Listen, I just really do hope
103
00:11:56,177 --> 00:11:58,788
that they can be friends still,
you know?
104
00:11:59,571 --> 00:12:00,529
You know how girls are
at this age.
105
00:12:02,444 --> 00:12:03,967
And I talked to Jody
and she's gonna work real hard
106
00:12:04,141 --> 00:12:05,882
to include Riley
in things, so...
107
00:12:06,622 --> 00:12:08,406
Riley was really hurt
by all this.
108
00:12:08,580 --> 00:12:10,713
As a dad, it's hard to see that.
109
00:12:11,279 --> 00:12:12,497
Right.
110
00:12:14,673 --> 00:12:16,327
I gotta get back to the seat.
111
00:12:16,501 --> 00:12:18,547
Okay. Well, just tell her
that Jody and Sarah and Sarah C.
112
00:12:18,721 --> 00:12:21,506
are sitting right there
in section 107,
and they'd love to see her.
113
00:12:22,681 --> 00:12:23,465
I'll see you soon.
114
00:12:24,118 --> 00:12:25,075
Yeah, good to see you.
115
00:12:56,367 --> 00:12:57,542
Hi.
116
00:12:59,457 --> 00:13:01,155
Jody and her mom are here.
117
00:13:01,329 --> 00:13:02,243
Where?
118
00:13:03,244 --> 00:13:04,288
Not near us.
119
00:13:05,202 --> 00:13:06,247
Forget about them.
120
00:13:08,510 --> 00:13:10,904
My father left when I was seven.
121
00:13:11,948 --> 00:13:14,037
I held that anger
for a long time.
122
00:13:15,125 --> 00:13:16,518
It was who I was.
123
00:13:17,867 --> 00:13:21,915
And then one day,
I decided I had to forgive him,
124
00:13:22,089 --> 00:13:23,699
or I would never move on.
125
00:13:25,048 --> 00:13:28,443
I pretended like
he was in front of me,
and I said,
126
00:13:29,270 --> 00:13:31,794
"You are not responsible
for hurting me.
127
00:13:32,621 --> 00:13:33,883
I release you."
128
00:13:35,058 --> 00:13:36,494
Everything got better
after that.
129
00:13:40,368 --> 00:13:42,849
I want you to picture
someone who hurt you.
130
00:13:43,937 --> 00:13:46,026
I want you to try
to forgive them.
131
00:13:46,200 --> 00:13:48,115
Say to yourself,
"I release you."
132
00:13:49,029 --> 00:13:51,988
And if you feel you have,
133
00:13:52,162 --> 00:13:54,512
I want you to turn on the light
on your phones.
134
00:15:50,933 --> 00:15:52,979
We have to hurry
while they set up
the stage for the next song.
135
00:15:53,980 --> 00:15:55,242
- Hi.
- Hi.
136
00:15:55,416 --> 00:15:56,591
Um, can I get that
in a small, please?
137
00:15:56,765 --> 00:15:58,332
Uh, I want that too.
138
00:15:58,506 --> 00:16:00,290
Umm...
139
00:16:01,422 --> 00:16:02,901
Look,
I only have one left, ladies.
140
00:16:03,076 --> 00:16:05,600
I was standing here before her.
Like, forever.
141
00:16:06,905 --> 00:16:09,038
It's okay, Riley,
let her have it.
She really wants it.
142
00:16:09,212 --> 00:16:10,518
We can find another one later.
143
00:16:11,823 --> 00:16:12,607
- Yeah?
- Sure, Dad.
144
00:16:12,781 --> 00:16:13,956
Okay.
145
00:16:17,133 --> 00:16:19,657
You guys are good family.
Good values and stuff.
146
00:16:19,831 --> 00:16:21,529
Trust me, you don't see that.
147
00:16:21,703 --> 00:16:25,011
Listen. I'll get more soon.
I'll put one for you aside.
148
00:16:25,185 --> 00:16:27,665
Just come see me in like...
ten minutes. All right?
149
00:16:29,624 --> 00:16:31,582
- Okay.
- All right.
150
00:16:38,328 --> 00:16:39,199
Psst!
151
00:16:41,244 --> 00:16:43,072
- Cooper.
- Jamie.
152
00:16:43,246 --> 00:16:44,987
Hey, what's with
all the police trucks outside
153
00:16:45,161 --> 00:16:46,641
and the cameras everywhere,
Jamie?
154
00:16:46,815 --> 00:16:47,642
Something happening?
155
00:16:50,949 --> 00:16:53,430
I'm not supposed to tell.
Don't rat me out.
156
00:16:53,952 --> 00:16:54,692
I won't.
157
00:16:56,303 --> 00:16:58,740
You know the Butcher? Hmm?
158
00:16:58,914 --> 00:17:01,395
That frickin' nutjob
that goes around
just chopping people up?
159
00:17:03,484 --> 00:17:05,225
Yeah.
160
00:17:05,399 --> 00:17:08,141
Well, the feds or whatever heard
that he's gonna be here today.
161
00:17:09,055 --> 00:17:11,361
So they set up a trap for him.
162
00:17:11,535 --> 00:17:14,103
This whole concert, it's a trap.
163
00:17:14,277 --> 00:17:16,018
Wow. Here?
164
00:17:16,192 --> 00:17:18,586
Yeah. Yeah, they're
watching all the exits.
165
00:17:18,760 --> 00:17:20,718
They're checking everyone
that leaves.
166
00:17:20,892 --> 00:17:22,938
There's no way
to get out of here,
except backstage, I guess.
167
00:17:23,112 --> 00:17:24,809
But no one can get backstage.
168
00:17:27,029 --> 00:17:29,031
Yeah. See?
169
00:17:29,205 --> 00:17:30,250
It's kinda dope, right?
170
00:17:30,424 --> 00:17:31,903
- Yeah.
- Yeah.
171
00:17:33,470 --> 00:17:34,993
Don't tell anyone. I'll get--
I'll get in deep crap.
172
00:17:35,168 --> 00:17:36,125
No.
173
00:17:37,213 --> 00:17:39,128
Okay... Uh, I gotta get back.
174
00:17:39,302 --> 00:17:40,521
But come see me
for that T-shirt.
175
00:17:41,043 --> 00:17:42,479
For sure, Jamie.
176
00:17:47,180 --> 00:17:49,095
I just heard
about this funnel cake stand.
177
00:17:49,269 --> 00:17:50,531
I think it's down here.
178
00:17:50,705 --> 00:17:52,010
I'm kinda craving it.
179
00:17:52,663 --> 00:17:53,838
Hold on.
180
00:17:55,144 --> 00:17:55,884
Let me think about where it is
for a second.
181
00:17:57,668 --> 00:17:59,105
Come on, Dad.
It's not good for you anyway.
182
00:18:04,675 --> 00:18:06,808
Actually, you know what?
I think it was further back
where we were.
183
00:18:06,982 --> 00:18:07,896
Do you mind?
184
00:18:12,988 --> 00:18:14,816
She started the next song.
Let's get back to our seats.
185
00:18:14,990 --> 00:18:16,122
Ugh...
186
00:18:17,253 --> 00:18:18,428
I thought this was it.
187
00:18:18,602 --> 00:18:19,603
Dad, come on.
188
00:18:46,935 --> 00:18:48,241
We got a patron injury.
189
00:18:48,415 --> 00:18:49,981
What happened?
190
00:18:50,156 --> 00:18:52,070
I think that woman drank
too much, lost her balance.
191
00:18:53,898 --> 00:18:55,422
Let's clear out
and give her some space.
192
00:18:59,730 --> 00:19:01,906
Hey. Why don't we go outside
for a second?
193
00:19:02,080 --> 00:19:03,386
Then we can go back in.
194
00:19:03,560 --> 00:19:05,780
Why? What's going on, Dad?
195
00:19:15,746 --> 00:19:17,531
Wait, isn't this
one of the songs
you always play?
196
00:19:17,705 --> 00:19:19,620
Mm-hm.
197
00:19:19,794 --> 00:19:22,231
Well, let's stop
messing around out here
and get back to our seats.
198
00:19:24,190 --> 00:19:25,147
- Okay.
- Come on.
199
00:19:37,638 --> 00:19:38,813
Whoo!
200
00:19:47,648 --> 00:19:49,563
How you all doing?
You having fun?
201
00:19:49,737 --> 00:19:52,783
Whoo! Yeah!
202
00:19:52,957 --> 00:19:57,701
This next song I wrote
with a friend of mine,
Parker Wayne.
203
00:20:01,923 --> 00:20:04,752
Wish I could just
scream his name,
and he'd join me for this song.
204
00:20:04,926 --> 00:20:06,971
Oh, my God. Oh, my God.
205
00:20:07,145 --> 00:20:11,062
Hey, maybe if we all scream
his name,
206
00:20:11,237 --> 00:20:12,629
he might hear us.
207
00:20:14,196 --> 00:20:18,461
On three,
everybody scream "Parker!"
208
00:20:18,635 --> 00:20:21,247
One, two, three.
209
00:20:21,421 --> 00:20:23,814
Parker!
210
00:20:28,558 --> 00:20:29,777
Oh, my God!
211
00:20:29,951 --> 00:20:31,735
Oh, my God. Oh, my God.
212
00:20:38,960 --> 00:20:40,396
Oh, my God.
213
00:21:36,539 --> 00:21:38,541
Look at the stage
where that guy came out.
214
00:21:38,715 --> 00:21:39,934
I wonder what's down there.
215
00:21:41,370 --> 00:21:44,242
Hey, we should climb down
and see where it leads.
216
00:21:44,417 --> 00:21:46,201
It looks really cool.
217
00:21:46,375 --> 00:21:48,029
What?
218
00:21:48,203 --> 00:21:50,161
Wouldn't it be unbelievable
to see what's down there?
219
00:21:50,336 --> 00:21:52,207
See how they put on the show?
220
00:21:52,381 --> 00:21:54,296
There might be costumes
and things.
221
00:21:54,470 --> 00:21:56,298
That's crazy,
we can't go down there.
222
00:21:57,473 --> 00:21:58,735
You're acting strange.
223
00:21:59,214 --> 00:22:00,433
Is something wrong, Dad?
224
00:22:01,999 --> 00:22:03,044
No.
225
00:22:04,437 --> 00:22:06,308
I'm just excited for you,
is all.
226
00:22:11,444 --> 00:22:13,359
You're right, it's crazy.
227
00:22:13,533 --> 00:22:14,795
Forget your stupid dad.
228
00:22:15,926 --> 00:22:16,927
This concert...
229
00:22:17,972 --> 00:22:18,973
...is crispy.
230
00:22:40,298 --> 00:22:42,910
I'm gonna go see if
they have that T-shirt for you
back at the stand.
231
00:22:43,084 --> 00:22:44,477
Oh, okay. Thanks, Dad.
232
00:22:48,742 --> 00:22:50,483
Oh, hey! Dad of the year!
233
00:22:50,657 --> 00:22:52,485
Hold one sec. Um...
234
00:22:52,659 --> 00:22:55,923
Right. I gotta get you a, uh,
small concert tour tee.
235
00:22:56,097 --> 00:22:57,925
I was about to go down
to the storage closet
to get more merch.
236
00:22:58,099 --> 00:22:59,622
I can walk with you.
237
00:22:59,796 --> 00:23:01,537
Sure, sure, sure.
Um, I'll be right back, Dawn.
238
00:23:01,711 --> 00:23:03,670
You got this, girl.
Just hold it down. All right?
239
00:23:09,806 --> 00:23:10,720
What do you do, Cooper?
240
00:23:11,329 --> 00:23:12,243
Fire department.
241
00:23:12,418 --> 00:23:13,897
No shit!
242
00:23:14,071 --> 00:23:16,334
Of course it's
all the way up there.
243
00:23:20,426 --> 00:23:21,775
Here. Let me help you with that.
244
00:23:25,169 --> 00:23:28,346
Bro! You're strong.
245
00:23:29,304 --> 00:23:30,523
They ever find that guy?
246
00:23:31,828 --> 00:23:33,047
The Butcher?
247
00:23:33,221 --> 00:23:35,223
No, no.
I haven't heard anything lately.
248
00:23:35,397 --> 00:23:38,008
You know,
I'm kind of obsessed with him.
249
00:23:38,182 --> 00:23:40,358
I've been following him
for all 12 victims.
250
00:23:40,533 --> 00:23:42,317
- Oh, yeah?
- Yeah.
251
00:23:45,015 --> 00:23:46,321
You're not squeamish, are you?
252
00:23:47,191 --> 00:23:48,454
Not too bad.
253
00:23:51,152 --> 00:23:53,371
Remember when they found
that woman on the bridge?
254
00:23:54,721 --> 00:23:57,941
Well, one of my boys
was jogging on the bridge
255
00:23:58,115 --> 00:23:59,421
before they covered it up.
256
00:24:01,075 --> 00:24:02,946
That's pieces, dawg.
257
00:24:03,120 --> 00:24:04,905
She's deli-prepped.
258
00:24:05,079 --> 00:24:07,429
Like, this dude
is next-level insane.
259
00:24:08,822 --> 00:24:10,650
Sorry.
I didn't mean to upset you.
260
00:24:11,955 --> 00:24:13,000
We cool?
261
00:24:14,175 --> 00:24:15,611
Yeah.
262
00:24:15,785 --> 00:24:18,309
Would be dope
if they caught him today.
263
00:24:19,397 --> 00:24:22,488
We had a training thing.
All the employees of the arena.
264
00:24:22,662 --> 00:24:24,533
They gave us a code to say
in each section of the arena
265
00:24:24,707 --> 00:24:27,536
in case we got stopped
by the police.
Real undercover stuff.
266
00:24:27,928 --> 00:24:29,103
That's kinda cool.
267
00:24:29,277 --> 00:24:30,583
What's your code? I mean...
268
00:24:32,062 --> 00:24:34,064
If you can say. I don't want
you to get into trouble.
269
00:24:34,238 --> 00:24:35,979
I mean, you're fire department,
Cooper. You're on our side.
270
00:24:36,153 --> 00:24:37,285
Yeah.
271
00:24:40,941 --> 00:24:42,072
"Hamilton."
272
00:24:47,425 --> 00:24:48,862
Can you hold this?
273
00:24:51,647 --> 00:24:53,519
Oh, yeah. Ooh. There you go.
274
00:24:58,045 --> 00:24:59,350
Here, take the top one.
275
00:25:00,569 --> 00:25:02,353
- What do I owe you?
- Ah, don't worry about it.
276
00:25:02,528 --> 00:25:04,007
Pass it forward, as they say.
277
00:25:06,314 --> 00:25:07,968
Don't forget this.
278
00:25:08,142 --> 00:25:09,752
Don't want you to get cut.
279
00:25:09,926 --> 00:25:10,927
Thanks, bro.
280
00:25:43,656 --> 00:25:44,744
White, north side.
281
00:25:44,918 --> 00:25:46,397
Red, east side.
282
00:25:46,572 --> 00:25:49,313
Black, south side
and green for the west side.
283
00:25:49,487 --> 00:25:51,141
Our situation:
284
00:25:51,315 --> 00:25:53,056
Let's keep it clear
who we're dealing with.
285
00:25:54,014 --> 00:25:56,146
He is a danger to everyone.
286
00:25:56,320 --> 00:25:58,322
This is a photo
of one of his victims,
287
00:25:58,496 --> 00:26:00,586
a young man who went
to the state university.
288
00:26:00,760 --> 00:26:02,413
He studied to become a teacher.
289
00:26:02,588 --> 00:26:04,241
Married.
290
00:26:04,415 --> 00:26:06,722
Had a two-year-old son.
Took care of his parents.
291
00:26:08,637 --> 00:26:11,422
He was awarded
the "Most Liked Teacher"
at his school where he works.
292
00:26:12,641 --> 00:26:14,338
These are the people
who should win.
293
00:26:15,905 --> 00:26:17,994
Remember what the profiler said.
294
00:26:18,168 --> 00:26:20,518
If we get into a confrontation
with our unsub,
295
00:26:20,693 --> 00:26:22,738
our job is to get him alone,
296
00:26:22,912 --> 00:26:25,393
away from civilians
as quickly as possible.
297
00:26:25,567 --> 00:26:30,050
I will personally take
the team member who brings
this freak down out to dinner.
298
00:26:30,224 --> 00:26:31,399
Let's go. Get to work.
299
00:26:31,573 --> 00:26:32,835
- There was no trouble?
- No, no.
300
00:26:33,009 --> 00:26:34,924
Let's run down our SMEAC.
301
00:26:35,098 --> 00:26:37,318
Situation, blind spot
on northeast corner
of the stadium...
302
00:26:37,492 --> 00:26:39,015
Sorry, guys.
303
00:26:39,189 --> 00:26:41,844
Just gotta...
check the coffee, okay?
304
00:26:42,018 --> 00:26:43,759
Just...
just gonna squeeze through here.
305
00:26:43,933 --> 00:26:45,892
Jeez. You guys are big.
306
00:26:46,066 --> 00:26:46,980
So many of you.
307
00:26:47,154 --> 00:26:49,069
Sorry. [chuckles] Excuse me.
308
00:26:49,243 --> 00:26:50,940
...lower two thirds
of the concourse.
309
00:26:54,248 --> 00:26:56,685
We think our unsub was spotted
on the top concourse.
310
00:26:56,859 --> 00:26:59,645
There is a stairwell
in the southwest corner.
We can use that.
311
00:26:59,819 --> 00:27:01,777
Now, this is my concern.
312
00:27:01,951 --> 00:27:04,475
The safety
of the general public,
the staff...
313
00:27:08,218 --> 00:27:11,134
Hey. Hey.
314
00:27:11,308 --> 00:27:13,006
...to the side, so there is
a service elevator...
315
00:27:13,180 --> 00:27:14,268
Where do you guys keep
the sugar?
316
00:27:15,835 --> 00:27:18,315
Barrett was supposed
to refill that. One second.
317
00:27:20,100 --> 00:27:21,667
Here, you can use my stash.
318
00:27:21,841 --> 00:27:22,755
Thanks.
319
00:27:24,887 --> 00:27:26,149
- You guys want donuts?
- No.
320
00:27:26,933 --> 00:27:27,977
I'll leave them out.
321
00:27:32,808 --> 00:27:33,809
Sorry. Sorry.
322
00:27:33,983 --> 00:27:36,507
Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys.
323
00:27:55,352 --> 00:27:58,616
Cooper! Cooper.
324
00:27:58,791 --> 00:28:00,575
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey...
325
00:28:00,749 --> 00:28:03,578
I'm really glad I saw you again.
I can tell that you're upset.
326
00:28:03,752 --> 00:28:05,623
I am upset.
My daughter was hurt.
327
00:28:05,798 --> 00:28:07,800
- We can talk about it later.
- No, no, no.
328
00:28:07,974 --> 00:28:09,410
These girls just need
to be able to work things out
for themselves.
329
00:28:09,584 --> 00:28:11,455
- You know what I'm saying?
- To an extent, I do.
330
00:28:11,629 --> 00:28:13,414
But it's delicate.
Let's discuss it later.
331
00:28:13,588 --> 00:28:14,676
No. Hey!
332
00:28:16,591 --> 00:28:17,592
Don't mess with me, Cooper.
333
00:28:18,724 --> 00:28:20,464
I'm not someone to be provoked.
334
00:28:20,638 --> 00:28:23,380
I have a dark side.
You don't want to see it.
335
00:28:23,554 --> 00:28:26,514
Look... This is their day.
336
00:28:26,688 --> 00:28:28,385
Riley's been looking forward
to this for six months.
337
00:28:28,559 --> 00:28:29,952
- Let's just have fun, okay?
- Okay.
338
00:28:30,126 --> 00:28:32,215
Don't patronize me, Cooper.
339
00:28:32,389 --> 00:28:33,390
Get him!
340
00:28:34,391 --> 00:28:36,219
[indistinct shouting]
341
00:28:37,264 --> 00:28:39,092
[crowd screaming]
342
00:28:41,050 --> 00:28:43,313
Don't move!
Hands behind your head!
343
00:28:41,050 --> 00:28:43,313
[officer] Don't move!
Hands behind your head!
344
00:28:45,185 --> 00:28:47,578
[clamoring continues]
345
00:29:04,900 --> 00:29:06,510
Get him out of here, quickly.
346
00:29:04,900 --> 00:29:06,510
Get him out of here, quickly.
347
00:29:06,684 --> 00:29:08,077
[suspect grunts]
348
00:29:18,044 --> 00:29:20,307
What was that? A scalper?
349
00:29:18,044 --> 00:29:20,307
What was that? A scalper?
350
00:29:20,481 --> 00:29:22,222
How about this?
351
00:29:20,481 --> 00:29:22,222
[Cooper] How about this?
352
00:29:22,396 --> 00:29:23,614
Why don't we get
the girls to get
a slice of pizza together?
353
00:29:22,396 --> 00:29:23,614
Why don't we get
the girls to get
a slice of pizza together?
354
00:29:23,963 --> 00:29:25,921
One p.m., Saturday at Carmine's?
355
00:29:23,963 --> 00:29:25,921
One p.m., Saturday at Carmine's?
356
00:29:26,095 --> 00:29:27,444
Wait, what?
357
00:29:26,095 --> 00:29:27,444
[stammers] Wait, what?
358
00:29:27,618 --> 00:29:29,403
Just so they have
a positive experience.
359
00:29:27,618 --> 00:29:29,403
Just so they have
a positive experience.
360
00:29:29,577 --> 00:29:31,274
We don't need them
to be best friends.
361
00:29:29,577 --> 00:29:31,274
We don't need them
to be best friends.
362
00:29:31,448 --> 00:29:33,842
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
363
00:29:31,448 --> 00:29:33,842
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
364
00:29:34,016 --> 00:29:36,062
- Sound like a plan?
- I'll ask Jody.
365
00:29:34,016 --> 00:29:36,062
- Sound like a plan?
- I'll ask Jody.
366
00:29:36,236 --> 00:29:37,846
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
367
00:29:36,236 --> 00:29:37,846
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
368
00:29:38,020 --> 00:29:39,239
Enjoy the rest of the concert.
369
00:29:38,020 --> 00:29:39,239
Enjoy the rest of the concert.
370
00:29:39,413 --> 00:29:40,327
You too.
371
00:29:39,413 --> 00:29:40,327
You too.
372
00:29:41,502 --> 00:29:43,025
[chuckles]
373
00:29:43,199 --> 00:29:46,768
[Lady Raven performing
"Empathize"]
374
00:29:49,771 --> 00:29:50,772
...taken into custody.
375
00:29:49,771 --> 00:29:50,772
[woman over radio]
...taken into custody.
376
00:29:50,946 --> 00:29:53,775
He was not our unsub.
377
00:29:50,946 --> 00:29:53,775
He was not our unsub.
378
00:29:53,949 --> 00:29:57,779
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
379
00:29:53,949 --> 00:29:57,779
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
380
00:29:57,953 --> 00:30:01,435
The man apprehended
in Concourse B
on west side of stadium
381
00:29:57,953 --> 00:30:01,435
The man apprehended
in Concourse B
on west side of stadium
382
00:30:01,609 --> 00:30:04,003
is not our unsub.
383
00:30:01,609 --> 00:30:04,003
is not our unsub.
384
00:30:04,177 --> 00:30:06,614
He's wanted
for a history of B and E's.
385
00:30:04,177 --> 00:30:06,614
He's wanted
for a history of B and E's.
386
00:30:06,788 --> 00:30:09,660
He thought all this was for him
and he panicked.
387
00:30:06,788 --> 00:30:09,660
He thought all this was for him
and he panicked.
388
00:30:09,835 --> 00:30:12,533
Our person won't panic.
389
00:30:09,835 --> 00:30:12,533
Our person won't panic.
390
00:30:12,707 --> 00:30:16,537
He's here and he's trying
to figure out a way out.
391
00:30:12,707 --> 00:30:16,537
He's here and he's trying
to figure out a way out.
392
00:30:17,973 --> 00:30:20,019
I'm gonna give you back
to the unit commander.
393
00:30:17,973 --> 00:30:20,019
I'm gonna give you back
to the unit commander.
394
00:30:21,368 --> 00:30:23,196
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
395
00:30:23,370 --> 00:30:24,980
Okay, I'm being told
396
00:30:23,370 --> 00:30:24,980
[commander over radio]
Okay, I'm being told
397
00:30:25,154 --> 00:30:28,157
we have a potential match
in section 417, seat 12.
398
00:30:25,154 --> 00:30:28,157
we have a potential match
in section 417, seat 12.
399
00:30:28,331 --> 00:30:29,332
[radio beeps]
400
00:30:30,943 --> 00:30:33,119
Reminding everyone,
visual markers.
401
00:30:30,943 --> 00:30:33,119
Reminding everyone,
visual markers.
402
00:30:33,293 --> 00:30:35,991
Surveillance footage
from area where
victims' bodies were found,
403
00:30:33,293 --> 00:30:35,991
Surveillance footage
from area where
victims' bodies were found,
404
00:30:36,165 --> 00:30:38,254
recorded men of various builds.
405
00:30:36,165 --> 00:30:38,254
recorded men of various builds.
406
00:30:40,082 --> 00:30:43,259
A redheaded male,
two African-American males
above average height.
407
00:30:40,082 --> 00:30:43,259
A redheaded male,
two African-American males
above average height.
408
00:30:43,433 --> 00:30:46,001
A male with white hair
in his 60s.
409
00:30:43,433 --> 00:30:46,001
A male with white hair
in his 60s.
410
00:30:46,175 --> 00:30:50,527
A white male in his 30s
with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
411
00:30:46,175 --> 00:30:50,527
A white male in his 30s
with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
412
00:30:51,877 --> 00:30:54,444
A white male with a scar
on his lower jaw.
413
00:30:51,877 --> 00:30:54,444
A white male with a scar
on his lower jaw.
414
00:30:54,618 --> 00:30:58,318
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
415
00:31:03,845 --> 00:31:06,543
[crowd cheering]
416
00:31:06,717 --> 00:31:09,764
Uh,
there's a male near the ramp
on the south side of stadium
417
00:31:06,717 --> 00:31:09,764
[commander over radio] Uh,
there's a male near the ramp
on the south side of stadium
418
00:31:09,938 --> 00:31:12,898
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
419
00:31:09,938 --> 00:31:12,898
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
420
00:31:14,900 --> 00:31:17,728
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
421
00:31:25,258 --> 00:31:28,087
Oh, shoot.
I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
422
00:31:25,258 --> 00:31:28,087
Oh, shoot.
I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
423
00:31:28,261 --> 00:31:29,218
I'll be right back.
424
00:31:28,261 --> 00:31:29,218
I'll be right back.
425
00:31:29,610 --> 00:31:30,916
Dad, you keep leaving.
426
00:31:29,610 --> 00:31:30,916
Dad, you keep leaving.
427
00:31:31,917 --> 00:31:34,310
I know.
After this, I won't leave you.
428
00:31:31,917 --> 00:31:34,310
I know.
After this, I won't leave you.
429
00:31:35,050 --> 00:31:36,530
You want me to come? I feel bad.
430
00:31:35,050 --> 00:31:36,530
You want me to come? I feel bad.
431
00:31:36,704 --> 00:31:38,010
No, you enjoy.
432
00:31:36,704 --> 00:31:38,010
No, you enjoy.
433
00:31:38,184 --> 00:31:39,446
Tell me everything I miss.
434
00:31:38,184 --> 00:31:39,446
Tell me everything I miss.
435
00:31:40,447 --> 00:31:42,275
Just in case we get separated,
436
00:31:40,447 --> 00:31:42,275
Just in case we get separated,
437
00:31:42,449 --> 00:31:45,800
meet me at
the orange drink stand
right outside the tunnel.
438
00:31:42,449 --> 00:31:45,800
meet me at
the orange drink stand
right outside the tunnel.
439
00:31:45,974 --> 00:31:46,714
Just in case.
440
00:31:45,974 --> 00:31:46,714
Just in case.
441
00:31:49,935 --> 00:31:52,850
FBI tents
are set up on the perimeter.
442
00:31:49,935 --> 00:31:52,850
[commander over radio] FBI tents
are set up on the perimeter.
443
00:31:53,025 --> 00:31:56,550
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
444
00:31:53,025 --> 00:31:56,550
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
445
00:31:56,724 --> 00:31:59,031
Ground personnel are stationed
at every exit.
446
00:31:56,724 --> 00:31:59,031
Ground personnel are stationed
at every exit.
447
00:31:59,683 --> 00:32:01,947
Open communication is essential.
448
00:31:59,683 --> 00:32:01,947
Open communication is essential.
449
00:32:02,860 --> 00:32:04,906
Continue check-ins
at five minute intervals.
450
00:32:02,860 --> 00:32:04,906
Continue check-ins
at five minute intervals.
451
00:32:09,128 --> 00:32:10,912
Dr. Grant here.
452
00:32:09,128 --> 00:32:10,912
[over radio] Dr. Grant here.
453
00:32:11,086 --> 00:32:13,871
All sections be ready
for contingency four.
454
00:32:11,086 --> 00:32:13,871
All sections be ready
for contingency four.
455
00:32:14,872 --> 00:32:16,962
I've told you
how this is going to work.
456
00:32:14,872 --> 00:32:16,962
I've told you
how this is going to work.
457
00:32:17,136 --> 00:32:19,573
He's realized he can't get out.
458
00:32:17,136 --> 00:32:19,573
He's realized he can't get out.
459
00:32:19,747 --> 00:32:21,575
He's going to try
to cause a panic.
460
00:32:19,747 --> 00:32:21,575
He's going to try
to cause a panic.
461
00:32:23,142 --> 00:32:26,319
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
462
00:32:23,142 --> 00:32:26,319
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
463
00:32:28,190 --> 00:32:31,193
He's going to make
a bomb call to police
or set off a fire alarm.
464
00:32:28,190 --> 00:32:31,193
He's going to make
a bomb call to police
or set off a fire alarm.
465
00:32:31,628 --> 00:32:33,282
When that happens,
466
00:32:31,628 --> 00:32:33,282
When that happens,
467
00:32:33,456 --> 00:32:36,285
only women and children
are let through.
468
00:32:33,456 --> 00:32:36,285
only women and children
are let through.
469
00:32:49,168 --> 00:32:52,171
[indistinct chatter]
470
00:33:04,835 --> 00:33:08,143
[indistinct chatter]
471
00:33:14,976 --> 00:33:16,543
[oil bubbling]
472
00:33:18,762 --> 00:33:22,027
[indistinct chatter continues]
473
00:33:43,526 --> 00:33:46,442
[oil bubbling vigorously]
474
00:33:51,491 --> 00:33:52,840
[woman gasps]
475
00:33:54,711 --> 00:33:56,235
[glass explodes]
476
00:33:56,409 --> 00:33:59,890
- [crowd screaming]
- [urgent radio chatter]
477
00:34:00,065 --> 00:34:01,370
Move! Move!
478
00:34:00,065 --> 00:34:01,370
[officer] Move! Move!
479
00:34:01,936 --> 00:34:05,766
[screaming continues]
480
00:34:10,336 --> 00:34:12,120
[screaming continues]
481
00:34:26,526 --> 00:34:28,615
[indistinct radio chatter]
482
00:34:30,269 --> 00:34:31,835
The hell are you doing out here?
483
00:34:30,269 --> 00:34:31,835
The hell are you doing out here?
484
00:34:33,402 --> 00:34:36,449
Oh, sorry.
I just needed some air.
485
00:34:33,402 --> 00:34:36,449
[voice wavering] Oh, sorry.
I just needed some air.
486
00:34:36,623 --> 00:34:38,059
There was
an accident in the kitchen.
487
00:34:36,623 --> 00:34:38,059
There was
an accident in the kitchen.
488
00:34:38,233 --> 00:34:39,452
Uh...
489
00:34:38,233 --> 00:34:39,452
Uh... [sighs]
490
00:34:39,626 --> 00:34:42,281
I freaked out.
A friend got burned.
491
00:34:39,626 --> 00:34:42,281
I freaked out.
A friend got burned.
492
00:34:44,021 --> 00:34:45,066
[indistinct radio chatter]
493
00:34:45,240 --> 00:34:46,502
[radio beeps]
494
00:34:46,676 --> 00:34:48,156
Some sort of kitchen accident. Great.
495
00:34:46,676 --> 00:34:48,156
Some sort of kitchen accident.
Great.
496
00:34:48,330 --> 00:34:51,725
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
497
00:34:48,330 --> 00:34:51,725
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
498
00:34:51,899 --> 00:34:52,856
What's the code?
499
00:34:51,899 --> 00:34:52,856
What's the code?
500
00:34:54,293 --> 00:34:54,945
Hamilton.
501
00:34:54,293 --> 00:34:54,945
Hamilton.
502
00:34:56,382 --> 00:34:57,296
Well, I'll get back.
503
00:34:56,382 --> 00:34:57,296
Well, I'll get back.
504
00:34:58,079 --> 00:34:58,993
Let's see your card.
505
00:34:58,079 --> 00:34:58,993
Let's see your card.
506
00:35:01,169 --> 00:35:02,475
The one you were given
at the presentation.
507
00:35:01,169 --> 00:35:02,475
The one you were given
at the presentation.
508
00:35:03,432 --> 00:35:04,172
Oh, yeah.
509
00:35:03,432 --> 00:35:04,172
Oh, yeah.
510
00:35:17,098 --> 00:35:18,230
[indistinct radio chatter]
511
00:35:22,930 --> 00:35:24,366
Don't tell my boss
I took a break, okay?
512
00:35:22,930 --> 00:35:24,366
Don't tell my boss
I took a break, okay?
513
00:35:27,239 --> 00:35:30,894
By the way,
who was the older woman
who gave the presentation?
514
00:35:27,239 --> 00:35:30,894
By the way,
who was the older woman
who gave the presentation?
515
00:35:31,068 --> 00:35:32,940
She looked like
she was running the show.
516
00:35:31,068 --> 00:35:32,940
She looked like
she was running the show.
517
00:35:33,593 --> 00:35:34,898
She's a profiler.
518
00:35:33,593 --> 00:35:34,898
She's a profiler.
519
00:35:35,072 --> 00:35:37,074
She's taken down
ten of these guys.
520
00:35:35,072 --> 00:35:37,074
She's taken down
ten of these guys.
521
00:35:37,249 --> 00:35:38,685
She's thought of everything.
522
00:35:37,249 --> 00:35:38,685
She's thought of everything.
523
00:35:39,990 --> 00:35:41,209
Well, that's a relief.
524
00:35:39,990 --> 00:35:41,209
Well, that's a relief.
525
00:35:42,428 --> 00:35:44,908
[indistinct radio chatter]
526
00:35:48,173 --> 00:35:50,044
[indistinct chatter]
527
00:35:56,355 --> 00:36:00,185
[crying, hyperventilating]
528
00:36:03,884 --> 00:36:07,235
[cries echoing]
529
00:36:12,022 --> 00:36:14,068
[crying continues]
530
00:36:15,112 --> 00:36:16,113
Dad.
531
00:36:15,112 --> 00:36:16,113
[Riley] Dad.
532
00:36:16,723 --> 00:36:18,420
Dad, what are you doing?
533
00:36:16,723 --> 00:36:18,420
Dad, what are you doing?
534
00:36:20,074 --> 00:36:21,031
Got it.
535
00:36:20,074 --> 00:36:21,031
Got it.
536
00:36:21,641 --> 00:36:23,730
You're acting weird.
Is something wrong?
537
00:36:21,641 --> 00:36:23,730
You're acting weird.
Is something wrong?
538
00:36:23,904 --> 00:36:24,992
- Do you wanna go home?
- No.
539
00:36:23,904 --> 00:36:24,992
- Do you wanna go home?
- No.
540
00:36:25,732 --> 00:36:27,821
Listen, I'll be honest with you.
541
00:36:25,732 --> 00:36:27,821
Listen, I'll be honest with you.
542
00:36:27,995 --> 00:36:30,824
I just ran into
Jody's mom again,
and she started...
543
00:36:27,995 --> 00:36:30,824
I just ran into
Jody's mom again,
and she started...
544
00:36:30,998 --> 00:36:31,912
You know how she is.
545
00:36:30,998 --> 00:36:31,912
You know how she is.
546
00:36:33,653 --> 00:36:35,916
I made friends
with the girls n32,362 --> 00:28:33,363
[man] Get him!
547
00:36:33,653 --> 00:36:35,916
I made friends
with the girls next to us.
Everything's already better.
548
00:36:36,699 --> 00:36:38,614
You're amazing.
549
00:36:38,788 --> 00:36:41,269
Let's just be together.
I want you to see
the rest of the concert.
550
00:36:42,139 --> 00:36:43,097
Deal.
551
00:36:45,273 --> 00:36:46,100
[Cooper imitates explosion]
552
00:36:46,274 --> 00:36:50,539
[crowd cheering]
553
00:36:51,671 --> 00:36:53,716
Hello, guys!
554
00:36:55,457 --> 00:36:57,633
How do y'all like my outfit?
Do you like it?
555
00:36:59,069 --> 00:37:00,419
[Riley, faint] Hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
556
00:37:01,681 --> 00:37:02,290
Dad?
557
00:37:03,465 --> 00:37:04,727
Dad?
558
00:37:04,901 --> 00:37:06,207
[Lady Raven speaking
indistinctly]
559
00:37:06,381 --> 00:37:08,209
I'm sorry, Riley. What was that?
560
00:37:08,383 --> 00:37:10,820
I said I hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
561
00:37:10,994 --> 00:37:14,563
They pick a girl out of
the audience and she gets to go
on stage with Lady Raven.
562
00:37:15,999 --> 00:37:18,263
Well, you never know.
We'll keep our fingers crossed.
563
00:37:18,437 --> 00:37:20,569
Yeah, she even gets
to go backstage and everything.
564
00:37:22,223 --> 00:37:23,703
Backstage, huh?
565
00:37:25,357 --> 00:37:26,923
Well, that is something.
566
00:37:27,097 --> 00:37:29,665
[funky guitar riff playing]
567
00:37:36,846 --> 00:37:39,371
[Lady Raven performing
"Love You"]
568
00:37:46,421 --> 00:37:48,641
[crowd singing along]
569
00:38:08,704 --> 00:38:11,359
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
570
00:38:14,536 --> 00:38:16,016
- Hey.
- Hey.
571
00:38:16,190 --> 00:38:17,322
I assume you work for her.
572
00:38:18,627 --> 00:38:20,325
Every teenager in here
is devoted to her.
573
00:38:20,499 --> 00:38:22,196
She could start a cult.
574
00:38:22,370 --> 00:38:24,416
And they're hanging
on her every word.
575
00:38:25,112 --> 00:38:26,766
Must be something
to be that loved, right?
576
00:38:28,202 --> 00:38:30,465
I'm actually her uncle,
her mother's brother.
577
00:38:30,639 --> 00:38:32,249
And she's really great.
578
00:38:32,424 --> 00:38:33,642
Wow.
579
00:38:33,816 --> 00:38:34,774
Okay, listen.
580
00:38:36,950 --> 00:38:39,431
We're so excited to be here.
I'm Cooper.
581
00:38:39,605 --> 00:38:40,910
How you doing, man?
582
00:38:41,084 --> 00:38:42,477
That's my daughter, Riley.
Over there.
583
00:38:42,651 --> 00:38:44,218
The one losing her mind
584
00:38:44,392 --> 00:38:44,914
even more than the other girls
losing their minds.
585
00:38:45,088 --> 00:38:46,699
[Riley cheering]
586
00:38:49,092 --> 00:38:51,225
She just recovered
from having leukemia.
587
00:38:52,139 --> 00:38:53,619
Oh, no, it's okay now.
It's just...
588
00:38:54,446 --> 00:38:56,143
tough road for that little one.
589
00:38:57,362 --> 00:38:58,319
She doesn't want
anybody to know about it.
590
00:38:58,493 --> 00:39:00,103
She felt cursed.
591
00:39:00,277 --> 00:39:02,454
Like, she was chosen
to be cursed.
592
00:39:06,240 --> 00:39:08,329
But she's getting
over that feeling, so...
593
00:39:09,112 --> 00:39:10,113
Hey, I'm sorry
to dump that on you, it's just--
594
00:39:10,287 --> 00:39:11,985
- No, no.
- Look...
595
00:39:12,159 --> 00:39:15,510
I'm really happy we're here,
and I know we're nobodies,
596
00:39:15,684 --> 00:39:18,513
but please,
thank Lady Raven for us.
597
00:39:18,861 --> 00:39:20,950
Hey, what seats you guys in?
598
00:39:21,124 --> 00:39:23,823
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
599
00:39:28,871 --> 00:39:31,918
[crowd singing along]
600
00:39:51,416 --> 00:39:52,591
[spotter] Excuse me.
601
00:39:54,070 --> 00:39:55,681
Sorry to bother you.
Could I talk to her
for a second?
602
00:39:55,855 --> 00:39:57,073
Of course.
603
00:39:59,075 --> 00:40:00,773
Thank you for coming
to the concert.
What's your name?
604
00:40:01,469 --> 00:40:02,165
Riley.
605
00:40:03,428 --> 00:40:05,125
Hey, Riley. We were wondering
if you would like to be
606
00:40:05,299 --> 00:40:07,475
Lady Raven's Dreamer Girl
at today's show.
607
00:40:08,171 --> 00:40:09,564
Oh, my God.
608
00:40:09,738 --> 00:40:12,045
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
609
00:40:12,219 --> 00:40:13,089
[Riley giggling]
610
00:40:13,263 --> 00:40:14,482
Is that a yes or a no?
611
00:40:15,048 --> 00:40:16,702
Yes! Yes. Dad!
612
00:40:18,181 --> 00:40:20,923
[Lady Raven performing
"Dead End"]
613
00:40:26,842 --> 00:40:29,671
- [song continues]
- [crowd cheering]
614
00:40:51,388 --> 00:40:52,215
Here, put these on.
615
00:40:54,957 --> 00:40:55,958
They're with us.
616
00:40:56,132 --> 00:40:57,351
We should talk with him.
617
00:40:57,525 --> 00:40:58,918
It's all good. He's with us.
618
00:41:00,441 --> 00:41:03,183
[whispering, indistinct]
619
00:41:16,892 --> 00:41:17,806
[spotter] You're all good.
620
00:41:17,980 --> 00:41:19,155
[Cooper] Yeah!
621
00:41:22,071 --> 00:41:23,290
Hey.
622
00:41:25,466 --> 00:41:27,381
Whoo-whoo-hoo!
623
00:41:27,555 --> 00:41:28,817
Yeah, baby!
624
00:41:28,991 --> 00:41:31,733
[Lady Raven continues singing]
625
00:41:57,759 --> 00:41:58,543
Thank you.
626
00:42:00,022 --> 00:42:02,198
Hey, sweetie. Are you excited?
627
00:42:03,112 --> 00:42:05,419
Um, so, I'm sure you know
how this works, right?
628
00:42:05,593 --> 00:42:07,900
When Lady Raven tells the crowd
she's doing "Dreamer Girl,"
629
00:42:08,074 --> 00:42:10,076
she's gonna ask
for you to come out.
630
00:42:10,250 --> 00:42:12,774
Okay, you're gonna walk
to that spot
on stage right there.
631
00:42:12,948 --> 00:42:14,907
You guys are gonna dance
back and forth.
632
00:42:15,081 --> 00:42:16,909
You just have
to follow her lead, okay?
633
00:42:17,083 --> 00:42:18,998
It's not about being good,
it's about goofing around.
634
00:42:19,564 --> 00:42:20,434
Okay?
635
00:42:21,304 --> 00:42:22,175
You good?
636
00:42:23,132 --> 00:42:24,264
You good, Riley?
637
00:42:24,438 --> 00:42:25,570
I'm scared.
638
00:42:25,744 --> 00:42:27,397
Hmm, you know what?
639
00:42:27,572 --> 00:42:30,009
When she takes your hand,
you're not gonna be, I promise.
640
00:42:30,183 --> 00:42:31,576
[song ends]
641
00:42:31,750 --> 00:42:33,882
It's gonna be so good.
Okay, I'll be back.
642
00:42:36,929 --> 00:42:38,887
Mmm. You're good.
643
00:42:39,061 --> 00:42:41,934
[crowd cheering]
644
00:42:48,070 --> 00:42:51,247
[cheering continues]
645
00:42:55,774 --> 00:42:57,950
[cheering intensifies]
646
00:43:00,256 --> 00:43:02,128
[Lady Raven] This is my favorite
part of the concert.
647
00:43:06,088 --> 00:43:08,874
Looks like our Dreamer Girl
is a Riley?
648
00:43:09,875 --> 00:43:12,791
[crowd cheers intensify]
649
00:43:12,965 --> 00:43:14,575
[Lady Raven] Where's Riley?
650
00:43:15,881 --> 00:43:17,752
Riley, you wanna
come dance with me?
651
00:43:17,926 --> 00:43:19,667
[crowd cheering]
652
00:43:24,672 --> 00:43:26,848
["Dreamer Girl"
by Lady Raven begins]
653
00:43:41,428 --> 00:43:43,604
[Lady Raven performing
"Dreamer Girl"]
654
00:43:55,790 --> 00:43:57,444
Don't tell me to breathe!
655
00:43:57,618 --> 00:44:00,490
[song continues]
656
00:44:18,770 --> 00:44:20,728
[both shrieking]
657
00:44:20,902 --> 00:44:22,164
You little beast!
658
00:44:24,471 --> 00:44:27,126
[Lady Raven continues
performing "Dreamer Girl"]
659
00:44:33,567 --> 00:44:35,395
[music fades]
660
00:44:48,190 --> 00:44:50,323
[crowd cheering]
661
00:44:52,586 --> 00:44:54,153
[tour manager chuckles]
662
00:44:54,327 --> 00:44:56,372
Your daughter's
never gonna forget today.
663
00:44:56,546 --> 00:44:59,332
["Dreamer Girl" continues]
664
00:45:24,052 --> 00:45:26,054
[crowd cheering]
665
00:45:31,843 --> 00:45:34,323
[song ends]
666
00:45:34,497 --> 00:45:36,891
[Dr. Grant] If anyone tries
to get backstage, let me know.
667
00:45:38,719 --> 00:45:40,547
[crowd cheering]
668
00:45:40,721 --> 00:45:41,983
[Cooper] Whoo!
669
00:45:46,509 --> 00:45:48,773
- What? What?
- [Riley laughing]
670
00:45:52,428 --> 00:45:54,387
I'm just gonna check and see
if there's space.
671
00:46:01,133 --> 00:46:03,004
She was about to collapse.
Where should I put her?
672
00:46:04,789 --> 00:46:05,964
Right through there.
673
00:46:13,754 --> 00:46:15,321
You're gonna be okay.
674
00:46:15,495 --> 00:46:16,409
Don't try and stand up.
675
00:46:16,583 --> 00:46:18,150
[girl cries]
676
00:46:18,324 --> 00:46:20,152
I could have been
a Dreamer Girl!
677
00:46:20,326 --> 00:46:22,154
[indistinct chatter]
678
00:46:25,331 --> 00:46:27,159
Hey, we're gonna
get you some juice.
679
00:46:27,333 --> 00:46:28,725
You haven't eaten
anything all day, I bet.
680
00:46:29,901 --> 00:46:31,380
You're safe now.
681
00:46:31,554 --> 00:46:33,426
You're gonna be fine
in about 30 minutes, okay?
682
00:46:33,600 --> 00:46:35,080
Hey, there you are.
683
00:46:35,254 --> 00:46:37,299
He's a gem. Can we keep him?
684
00:46:37,473 --> 00:46:38,910
He's really good with them.
685
00:46:39,084 --> 00:46:40,955
Oh! You helped this girl?
686
00:46:41,129 --> 00:46:42,435
Anyone would have done the same.
687
00:46:42,609 --> 00:46:44,089
Wow. Thank you.
688
00:46:44,263 --> 00:46:46,700
[crowd cheering]
689
00:46:46,874 --> 00:46:47,875
Okay. Come on up.
690
00:46:49,355 --> 00:46:51,400
Okay, so you guys can watch
from the side here.
691
00:46:51,574 --> 00:46:52,749
This is gonna be her last song.
692
00:46:52,924 --> 00:46:54,795
It's the encore,
so you just enjoy, okay?
693
00:46:54,969 --> 00:46:55,840
- Okay, thank you.
- Okay!
694
00:46:56,014 --> 00:46:57,058
Bye!
695
00:46:58,712 --> 00:47:00,975
[crowd roaring]
696
00:47:12,552 --> 00:47:17,296
[crowd chanting] Lady Raven!
Lady Raven! Lady Raven!
697
00:47:29,917 --> 00:47:31,049
[inhaling deeply]
698
00:47:36,619 --> 00:47:37,882
[man] I don't understand.
I don't understand it.
699
00:47:38,056 --> 00:47:39,361
I said Lactaid milk.
700
00:47:39,535 --> 00:47:41,537
Lactaid milk, not whole milk.
701
00:47:41,711 --> 00:47:43,757
You won't stop until I doo-doo
on myself, now, will you?
702
00:47:43,931 --> 00:47:44,932
Will you?
703
00:47:46,107 --> 00:47:47,892
Everyone needs a break
when they're starting out.
704
00:47:48,066 --> 00:47:49,458
[loud cheering]
705
00:47:49,632 --> 00:47:53,201
And I got mine
from the dopest person ever.
706
00:47:53,375 --> 00:47:56,030
I owe a lot to The Thinker.
707
00:47:56,204 --> 00:47:59,338
[melodic guitar riff playing]
708
00:48:04,952 --> 00:48:07,781
[Lady Raven performing "Divine"]
709
00:48:25,799 --> 00:48:28,628
[The Thinker joins in]
710
00:48:59,485 --> 00:49:00,965
Hey, when this is over,
711
00:49:01,139 --> 00:49:02,792
can we go out the back here
to get to our car?
712
00:49:02,967 --> 00:49:04,707
Oh, yeah.
That's fine. No worries.
713
00:49:04,881 --> 00:49:06,231
- Thanks.
- Sure.
714
00:49:06,405 --> 00:49:09,147
[Lady Raven continues performing
"Divine"]
715
00:49:23,465 --> 00:49:26,207
[indistinct chatter, laughter]
716
00:49:28,688 --> 00:49:30,255
I'll see you tonight, yeah?
All right.
717
00:49:35,303 --> 00:49:36,391
How you doin'?
718
00:49:37,784 --> 00:49:40,569
[laughter and chatter]
719
00:49:41,570 --> 00:49:43,355
[Cooper laughs]
720
00:49:46,010 --> 00:49:47,750
[indistinct radio chatter]
721
00:49:48,751 --> 00:49:49,839
Oh, my God.
722
00:49:50,014 --> 00:49:51,537
[fans exclaiming]
723
00:49:52,799 --> 00:49:54,583
[indistinct radio chatter]
724
00:49:57,978 --> 00:49:59,197
Dad, look, look!
725
00:50:01,373 --> 00:50:03,375
[woman] Mr. The Thinker,
I got that kombucha
just like you asked.
726
00:50:03,549 --> 00:50:05,507
No, that's feral fig.
727
00:50:05,681 --> 00:50:08,119
I specifically said I wanted
honeysuckle sour kombucha, bitch.
728
00:50:08,293 --> 00:50:10,512
[stammering] Of course you did.
I can fix that.
729
00:50:10,686 --> 00:50:12,340
- Knock on the door.
- Yes.
730
00:50:12,514 --> 00:50:14,168
Knock harder. Damn!
731
00:50:15,517 --> 00:50:17,215
- Hey!
- Hi!
732
00:50:18,346 --> 00:50:20,000
- You killed it.
- Thank you. Great show.
733
00:50:20,174 --> 00:50:22,481
Thank you. You too, you too.
Going back to LA?
734
00:50:22,655 --> 00:50:23,786
Yeah. See you there.
735
00:50:23,960 --> 00:50:26,354
- Yeah. DM me. Bye.
- All right. Bye.
736
00:50:26,528 --> 00:50:28,226
[indistinct chatter]
737
00:50:30,315 --> 00:50:31,490
[Riley gasps]
738
00:50:41,065 --> 00:50:42,327
[The Thinker] Hot zaddy!
739
00:50:42,501 --> 00:50:46,070
[laughs] Oww!
740
00:50:46,244 --> 00:50:47,984
[Dr. Grant over radio]
All male stadium employees
741
00:50:48,159 --> 00:50:50,378
should be run
through the system again.
742
00:50:50,552 --> 00:50:53,816
We will stop every male
in attendance at this concert.
743
00:50:54,513 --> 00:50:56,036
One of you is going
to be talking to the Butcher
744
00:50:56,210 --> 00:50:58,386
in the next 20 minutes.
745
00:50:58,560 --> 00:51:00,649
You may count on it.
746
00:51:00,823 --> 00:51:01,868
[radio beeps]
747
00:51:02,782 --> 00:51:05,611
[excited chatter, cheers]
748
00:51:05,785 --> 00:51:07,917
Hey. All right,
she wants to say bye
749
00:51:08,092 --> 00:51:09,702
and thank you to you guys.
She's just got to get done
750
00:51:09,876 --> 00:51:11,182
some radio
meet and greets, okay?
751
00:51:11,356 --> 00:51:12,400
- All right.
- This is some concert gear
752
00:51:12,574 --> 00:51:13,749
- for you guys.
- Thank you.
753
00:51:13,923 --> 00:51:15,360
[chuckles] You're welcome.
754
00:51:15,534 --> 00:51:16,796
And thank you again
for all of your help.
755
00:51:16,970 --> 00:51:18,624
Of course.
756
00:51:18,798 --> 00:51:20,060
All right, so you guys are
gonna go out the back way.
757
00:51:21,627 --> 00:51:23,672
Uh...
758
00:51:23,846 --> 00:51:25,196
Yeah. Okay,
so you're gonna go through
a police inspection there.
759
00:51:25,370 --> 00:51:26,806
They'll ask you some questions.
It's nothing.
760
00:51:26,980 --> 00:51:28,373
We just have
some extra security tonight.
761
00:51:29,722 --> 00:51:31,245
It's a pain in the butt,
but we've all gotta do it.
762
00:51:31,419 --> 00:51:33,595
Only Lady Raven and her
very close group are excluded.
763
00:51:33,769 --> 00:51:35,119
And you were
so great tonight, angel.
764
00:51:35,293 --> 00:51:36,337
She'll be out soon, okay?
765
00:51:36,511 --> 00:51:37,730
- Okay.
- Okay!
766
00:51:41,255 --> 00:51:43,736
[Riley] Oh, my gosh, Dad,
there's so much stuff in here.
767
00:51:43,910 --> 00:51:44,867
Look!
768
00:51:46,434 --> 00:51:48,610
Oh, my gosh, Dad,
there's so much in here.
769
00:51:48,784 --> 00:51:50,221
Dad, there's tattoos.
770
00:51:51,439 --> 00:51:53,789
Dad, there's
three drink bottles.
771
00:51:53,963 --> 00:51:55,530
Oh, there's two white ones.
We'd be matching.
772
00:51:55,704 --> 00:51:57,228
Do you want one?
We could be matching, Dad.
773
00:51:57,402 --> 00:51:58,620
Yeah. Great.
774
00:51:59,317 --> 00:52:00,666
[Riley] Oh, this is so cool.
775
00:52:03,234 --> 00:52:04,800
There's no sign of him at all?
776
00:52:04,974 --> 00:52:06,672
He's playing his hand very well.
777
00:52:06,846 --> 00:52:09,196
But this is an inevitability.
778
00:52:09,370 --> 00:52:13,069
There were 20,642
in attendance today.
779
00:52:13,244 --> 00:52:15,811
There were 3,000 men here.
780
00:52:15,985 --> 00:52:18,466
We will have photos and data
on all of them.
781
00:52:18,640 --> 00:52:21,165
We're questioning everyone
as they leave.
782
00:52:21,339 --> 00:52:23,297
He is one of those 3,000.
783
00:52:24,124 --> 00:52:25,343
We will catch him.
784
00:52:28,650 --> 00:52:30,304
He's out of moves.
785
00:52:30,478 --> 00:52:31,871
I'll give you an update soon.
786
00:52:33,351 --> 00:52:35,179
[tense music playing]
787
00:52:43,752 --> 00:52:44,753
Riley!
788
00:52:46,364 --> 00:52:47,843
- Did you have fun up there?
- Yes.
789
00:52:48,844 --> 00:52:50,106
That's so amazing.
790
00:52:50,629 --> 00:52:52,021
[Riley laughs nervously]
791
00:52:52,196 --> 00:52:54,328
Thank you. My dad got it for me.
It's an antique.
792
00:52:57,244 --> 00:52:59,594
Hey. I think you heard
about my daughter's condition?
793
00:52:59,768 --> 00:53:01,030
Can I talk to you alone
for a moment?
794
00:53:01,205 --> 00:53:02,380
Just for like one minute?
795
00:53:03,250 --> 00:53:04,773
Of course.
796
00:53:04,947 --> 00:53:06,079
I'm gonna talk
to your dad for a second.
797
00:53:06,253 --> 00:53:07,254
BRB.
798
00:53:07,689 --> 00:53:09,038
We'll leave soon, honey.
799
00:53:10,866 --> 00:53:11,911
[Lady Raven] Wait outside.
Just give me a second.
800
00:53:12,085 --> 00:53:13,173
I'll leave right after.
801
00:53:17,569 --> 00:53:19,701
[Cooper laughs]
802
00:53:21,225 --> 00:53:22,704
Thank you for everything
you've done for Riley.
803
00:53:22,878 --> 00:53:24,184
She's an angel.
804
00:53:24,358 --> 00:53:25,881
I feel so close to her.
I don't know why.
805
00:53:26,055 --> 00:53:27,361
She really is special.
806
00:53:27,535 --> 00:53:29,320
[Cooper inhales deeply]
807
00:53:29,494 --> 00:53:32,410
I don't know if you know
anything about carbon monoxide.
808
00:53:34,107 --> 00:53:37,676
Your body wants the poison.
It wants it more than oxygen.
809
00:53:37,850 --> 00:53:41,070
That's why it can be
so very lethal in small spaces.
810
00:53:41,245 --> 00:53:42,898
You need to know about these
sort of things as a firefighter.
811
00:53:43,072 --> 00:53:44,900
- [laughs]
- I'm sorry?
812
00:53:46,989 --> 00:53:49,427
Well... the reason I wanted
to talk to you...
813
00:53:51,733 --> 00:53:52,647
is...
814
00:53:54,562 --> 00:53:55,868
...I think you're
looking for me.
815
00:53:59,263 --> 00:54:00,742
I mean, all of you.
816
00:54:03,223 --> 00:54:04,006
Hold on.
817
00:54:06,095 --> 00:54:07,923
Oh, wait, I gotta press mute
so he doesn't hear us.
818
00:54:10,448 --> 00:54:14,452
[shaky breaths, groaning]
819
00:54:15,844 --> 00:54:17,368
Help!
820
00:54:17,542 --> 00:54:18,847
[Cooper] Yep.
821
00:54:21,633 --> 00:54:22,721
You see that little box?
822
00:54:24,157 --> 00:54:25,114
That is going to release
carbon monoxide...
823
00:54:25,289 --> 00:54:26,464
Help me!
824
00:54:26,638 --> 00:54:27,856
...and kill him
within five minutes.
825
00:54:28,030 --> 00:54:29,945
He is going to die
if I am caught.
826
00:54:30,119 --> 00:54:31,860
That's just an absolute fact.
827
00:54:33,166 --> 00:54:34,515
I can do it from here,
from this device,
828
00:54:34,689 --> 00:54:36,300
like... [chuckles]
...calling an Uber.
829
00:54:37,779 --> 00:54:39,303
You caught me. I admit it.
830
00:54:40,216 --> 00:54:42,480
But... you can save him.
831
00:54:44,699 --> 00:54:47,006
I'll let him go
if you do one thing.
832
00:54:48,616 --> 00:54:50,183
What you're going to do
in front of everybody
833
00:54:50,357 --> 00:54:51,619
is you're going to ask
me and my daughter
834
00:54:51,793 --> 00:54:53,708
if we want a ride
in your limousine.
835
00:54:55,014 --> 00:54:56,189
And then you're gonna
drive us out of here.
836
00:54:57,712 --> 00:55:00,236
I will press it right now
if you signal them.
837
00:55:03,239 --> 00:55:05,851
Save him. Catch me.
838
00:55:07,200 --> 00:55:09,158
Save him. Catch me.
839
00:55:10,334 --> 00:55:11,465
By the way, it was a great show.
840
00:55:13,946 --> 00:55:15,556
His name is Spencer.
841
00:55:15,730 --> 00:55:17,210
He's 22 years old.
842
00:55:18,298 --> 00:55:19,691
He's into
sustainable agriculture.
843
00:55:19,865 --> 00:55:21,910
[Spencer]
Somebody help me, please!
844
00:55:23,259 --> 00:55:24,913
Please help me!
845
00:55:26,088 --> 00:55:27,263
Help!
846
00:55:28,352 --> 00:55:30,789
[indistinct radio chatter]
847
00:55:41,887 --> 00:55:43,454
[Cooper laughs]
848
00:55:43,628 --> 00:55:44,759
Whoa.
849
00:55:48,459 --> 00:55:50,156
Right through here.
Right this way.
850
00:55:50,330 --> 00:55:51,505
Move along.
851
00:55:51,679 --> 00:55:52,593
- Through here.
- All right.
852
00:55:53,551 --> 00:55:55,379
[Riley gasps excitedly]
853
00:55:58,077 --> 00:55:59,295
These three are cleared.
854
00:56:02,821 --> 00:56:05,519
[indistinct chatter]
855
00:56:18,097 --> 00:56:19,098
[limousine engine starts]
856
00:56:21,492 --> 00:56:22,797
[officer] To your left.
857
00:56:22,971 --> 00:56:24,146
Everybody forward.
858
00:56:25,017 --> 00:56:26,410
Through.
Right through here, sir.
859
00:56:28,063 --> 00:56:29,848
Through here. Exit through here.
860
00:56:30,022 --> 00:56:31,676
- Get out, let's go.
- [officer 2] Let's just
move along.
861
00:56:49,389 --> 00:56:50,608
Limo's clear.
862
00:57:13,500 --> 00:57:14,936
You can just drop us off
on the near corner.
863
00:57:15,110 --> 00:57:16,111
We're parked nearby.
864
00:57:31,387 --> 00:57:32,693
[Riley sighs happily]
865
00:57:33,825 --> 00:57:35,827
- Um, can I...?
- Yeah.
866
00:57:41,615 --> 00:57:42,790
- Hey, Riley.
- Mm-hm?
867
00:57:43,617 --> 00:57:44,749
Can I visit your home?
868
00:57:45,793 --> 00:57:47,273
- What?
- Yeah.
869
00:57:47,447 --> 00:57:48,492
How about right now?
870
00:57:49,362 --> 00:57:50,450
I could drop you there.
871
00:57:51,886 --> 00:57:53,627
Oh, my God. Oh, my God,
this isn't happening.
872
00:57:53,801 --> 00:57:55,281
Is this happening?
873
00:57:55,455 --> 00:57:57,457
Oh, my God, that would be,
like, so incredible.
874
00:57:57,631 --> 00:57:58,676
Oh, my God!
875
00:57:58,850 --> 00:58:00,329
Oh, my God. Oh, my God.
876
00:58:00,504 --> 00:58:02,636
Oh, my God. Oh, my God.
877
00:58:03,507 --> 00:58:05,770
Mom. Mom, you won't believe it.
You will not believe it.
878
00:58:05,944 --> 00:58:08,816
Me and Dad are in a limousine,
and we're here with Lady Raven.
879
00:58:09,730 --> 00:58:11,384
No, I'm not making it up.
I'm not making it up.
880
00:58:11,558 --> 00:58:13,560
I got picked
to be the Dreamer Girl onstage,
881
00:58:13,734 --> 00:58:16,258
and then she asked
to drop us off and now she wants
to see our house.
882
00:58:18,043 --> 00:58:19,653
Yeah, I know, I know.
Dad can't believe it either.
883
00:58:19,827 --> 00:58:21,394
He's just sitting there.
884
00:58:21,568 --> 00:58:23,439
Can she come? Mom, come on.
885
00:58:23,614 --> 00:58:25,050
She doesn't care
about the carpet.
886
00:58:25,441 --> 00:58:27,400
Mom, please. Please? Say yes.
887
00:58:29,881 --> 00:58:31,056
Mom said yes. Mom said yes!
[laughs]
888
00:58:31,230 --> 00:58:32,013
- Great.
- Thank you.
889
00:58:32,187 --> 00:58:32,884
Huh.
890
00:58:34,494 --> 00:58:36,757
Jeremiah. We're gonna be
visiting a friend's house.
891
00:58:36,931 --> 00:58:37,932
[beeps]
892
00:58:38,106 --> 00:58:38,759
What's the address, sweetheart?
893
00:58:38,933 --> 00:58:40,544
108 Monk Road.
894
00:58:41,109 --> 00:58:42,197
Mm-hm.
895
00:59:13,011 --> 00:59:14,360
[Riley giggles]
896
00:59:14,534 --> 00:59:18,320
[all laughing excitedly]
897
00:59:18,494 --> 00:59:20,366
- Oh...
- [laughter]
898
00:59:21,672 --> 00:59:23,021
- Dad's acting strange.
- How?
899
00:59:23,195 --> 00:59:24,196
Oh, I'll tell you later.
900
00:59:28,548 --> 00:59:29,288
Just wait here.
901
00:59:30,376 --> 00:59:31,638
[door shuts]
902
00:59:35,816 --> 00:59:36,774
[Riley] Um...
903
00:59:38,079 --> 00:59:40,734
This is Lady Raven.
She's... my friend.
904
00:59:41,387 --> 00:59:43,519
- Pleasure to meet you.
- It's an honor to meet you.
905
00:59:43,694 --> 00:59:45,391
We feel like
we already know you. [laughs]
906
00:59:46,044 --> 00:59:47,045
My name is Rachel.
907
00:59:47,219 --> 00:59:49,003
Thank you for letting me visit.
908
00:59:49,177 --> 00:59:50,788
I just got to know
your daughter.
I think she's wonderful.
909
00:59:51,310 --> 00:59:52,703
She is.
910
00:59:52,877 --> 00:59:54,008
And this is Logan.
911
00:59:54,182 --> 00:59:55,053
Hi, Logan.
912
00:59:55,227 --> 00:59:56,445
I saw you on TV.
913
00:59:56,620 --> 00:59:58,578
- You did?
- Wow.
914
00:59:58,752 --> 00:59:59,927
Well, let's not stay out here.
915
01:00:00,101 --> 01:00:01,363
Come in, if you can.
Have a bite.
916
01:00:02,756 --> 01:00:04,540
- That sounds great.
- Come.
917
01:00:10,546 --> 01:00:12,070
[Rachel] Lady R-Raven?
918
01:00:12,244 --> 01:00:14,376
Um... [laughs]
I just made a couple things.
919
01:00:14,550 --> 01:00:16,030
Nothing fancy
like you're used to.
920
01:00:16,204 --> 01:00:18,946
I would have made more
if I had more things.
921
01:00:19,120 --> 01:00:20,948
I love everything. I can't wait.
922
01:00:21,688 --> 01:00:23,385
- Can I show you my room?
- Of course.
923
01:00:23,559 --> 01:00:24,865
Logan, help me clean!
924
01:00:41,969 --> 01:00:44,145
I'll kill young Spencer if you
say anything in front of them.
925
01:00:45,581 --> 01:00:47,540
If you send a text
or if the police show up,
I'll kill him.
926
01:00:49,063 --> 01:00:50,674
I think you know
I'm not bluffing.
927
01:00:51,892 --> 01:00:53,154
I'm in control.
928
01:00:55,374 --> 01:00:57,681
I don't know
what you think you're doing.
929
01:00:58,464 --> 01:01:00,248
[Lady Raven]
I won't do anything.
930
01:01:00,422 --> 01:01:02,033
[Cooper] Okay.
931
01:01:05,732 --> 01:01:07,386
[Rachel] I made the pie
to celebrate Riley.
932
01:01:07,560 --> 01:01:09,214
She got a wonderful report card.
933
01:01:10,302 --> 01:01:12,347
Is it fluffy?
It's a Martha Stewart recipe.
934
01:01:12,783 --> 01:01:14,523
Perfect. Just the right amount.
935
01:01:15,655 --> 01:01:16,787
I love your necklace.
936
01:01:18,092 --> 01:01:21,792
Cooper got it for me on sale.
He's good at finding bargains.
937
01:01:21,966 --> 01:01:23,054
Always comes home
with something special.
938
01:01:23,228 --> 01:01:24,577
[laughs]
939
01:01:24,751 --> 01:01:26,797
What's it like to do a concert?
940
01:01:26,971 --> 01:01:30,191
I'm a theater teacher
for the fifth graders.
941
01:01:30,365 --> 01:01:32,063
It must be so much work,
I can't even imagine.
942
01:01:32,237 --> 01:01:33,455
[laughs]
943
01:01:33,629 --> 01:01:35,370
It was actually
very strange today.
944
01:01:35,544 --> 01:01:37,416
Not like a normal concert day.
945
01:01:37,808 --> 01:01:39,287
Oh, really? Why is that?
946
01:01:42,943 --> 01:01:44,684
[sets down plate]
947
01:01:44,858 --> 01:01:46,730
Do you know
who the Butcher is, Rachel?
948
01:01:47,774 --> 01:01:48,906
The Butcher?
949
01:01:49,863 --> 01:01:51,909
Um... [stammers]
950
01:01:52,083 --> 01:01:55,739
You mean, crazy person
who does that to people? I--
951
01:01:57,088 --> 01:01:59,264
Yes, I've heard of him. Uh...
952
01:02:00,700 --> 01:02:02,963
He's a monster.
That's all I can say.
953
01:02:03,137 --> 01:02:04,878
My friends
and I have had nightmares.
954
01:02:05,618 --> 01:02:07,098
Well, apparently,
he made a mistake.
955
01:02:08,534 --> 01:02:11,058
About two weeks ago,
the FBI and police came to me
956
01:02:11,232 --> 01:02:12,930
and they told me
they had found out
957
01:02:13,104 --> 01:02:15,584
he was gonna be
at my concert today.
958
01:02:15,759 --> 01:02:17,717
They found a portion
of a receipt for a ticket.
959
01:02:19,023 --> 01:02:20,676
They found it
in one of his fake houses,
960
01:02:20,851 --> 01:02:22,766
they're fairly certain are his.
961
01:02:23,941 --> 01:02:25,899
For some reason,
he bought tickets to my concert.
962
01:02:26,682 --> 01:02:27,858
We had no idea why.
963
01:02:28,032 --> 01:02:29,337
Most of my fans
are teenage girls.
964
01:02:29,511 --> 01:02:31,731
My God. Well, did you catch him?
965
01:02:32,340 --> 01:02:33,428
Not yet.
966
01:02:34,690 --> 01:02:35,822
Did they tell you
anything about him?
967
01:02:36,475 --> 01:02:38,129
They did.
968
01:02:38,303 --> 01:02:41,132
They said he was probably a man
in his 30s or early 40s.
969
01:02:41,872 --> 01:02:43,047
White.
970
01:02:43,221 --> 01:02:44,962
Who probably has
a position of authority.
971
01:02:45,136 --> 01:02:46,833
So interesting.
972
01:02:47,007 --> 01:02:49,227
They even know
he drives a dark-colored car.
973
01:02:49,793 --> 01:02:51,446
They have photos of his car?
974
01:02:51,620 --> 01:02:53,274
No. You know, from the precision
975
01:02:53,448 --> 01:02:55,233
of the crime scenes
and fake houses,
976
01:02:55,407 --> 01:02:57,713
he's what's called
an organized offender.
977
01:02:57,888 --> 01:02:59,541
Probably OCD.
978
01:02:59,715 --> 01:03:01,108
Those individuals
always drive dark cars
979
01:03:01,282 --> 01:03:02,718
because they appear cleaner.
980
01:03:02,893 --> 01:03:05,286
Wow. [laughs]
They're so smart.
981
01:03:06,505 --> 01:03:08,028
They've sure learned a lot
about him.
982
01:03:08,202 --> 01:03:10,030
[Rachel] Yeah, I had no idea
they knew all this.
983
01:03:10,204 --> 01:03:12,685
He was a man who had
a scarring relationship
with his mother.
984
01:03:12,859 --> 01:03:14,600
She was probably
the first person to sense
he was different.
985
01:03:14,774 --> 01:03:16,297
What a stressful day
you must have had.
986
01:03:16,471 --> 01:03:18,822
- You must be tired.
- [Rachel] Oh, that's true.
987
01:03:18,996 --> 01:03:21,563
Don't feel like you have
to stay here to be polite.
988
01:03:21,737 --> 01:03:23,522
You've been
so incredibly kind to Riley.
989
01:03:23,696 --> 01:03:25,263
Let me walk you to the door.
990
01:03:26,568 --> 01:03:27,831
I could play a quick song.
991
01:03:30,921 --> 01:03:32,923
- Oh, my God.
- On our piano?
992
01:03:33,097 --> 01:03:35,447
[Riley moans excitedly]
993
01:03:35,621 --> 01:03:36,883
[excited chatter]
994
01:03:37,057 --> 01:03:38,842
[Riley] She's not gonna do it.
995
01:03:39,016 --> 01:03:42,584
[excited laughter]
996
01:03:44,499 --> 01:03:46,327
[laughter continues]
997
01:03:52,725 --> 01:03:54,422
You've all been so kind to me.
998
01:03:54,596 --> 01:03:56,076
One last song before I go.
999
01:03:57,034 --> 01:03:59,210
Riley, come sit with me.
1000
01:03:59,384 --> 01:04:00,733
Riley, come on, baby.
1001
01:04:10,482 --> 01:04:12,527
[plays lilting piano melody]
1002
01:04:12,701 --> 01:04:15,226
[Rachel gasps]
Riley plays this one
all the time.
1003
01:04:21,710 --> 01:04:23,974
♪ I used to be ♪
1004
01:04:25,976 --> 01:04:29,414
♪ Brave like the storm
On a sea ♪
1005
01:04:31,546 --> 01:04:35,202
♪ Picking up strength
As I leave ♪
1006
01:04:36,987 --> 01:04:41,165
♪ Across land I'd never seen ♪
1007
01:04:43,036 --> 01:04:48,520
♪ Somewhere beyond
These Faustian trades ♪
1008
01:04:48,694 --> 01:04:52,828
♪ A bird belongs
Anywhere but caged ♪
1009
01:04:54,178 --> 01:04:57,007
♪ Then come the dawn ♪
1010
01:04:57,181 --> 01:05:01,359
♪ After their war was waged
And she was gone ♪
1011
01:05:01,533 --> 01:05:04,101
♪ What a mess we made ♪
1012
01:05:05,929 --> 01:05:08,627
♪ There's a ghost in my house ♪
1013
01:05:08,801 --> 01:05:11,586
♪ And she's wearing my clothes ♪
1014
01:05:11,760 --> 01:05:17,114
♪ She looks like someone
That I used to know ♪
1015
01:05:17,288 --> 01:05:22,815
♪ She sings in the night
Melodies that I wrote ♪
1016
01:05:22,989 --> 01:05:27,863
♪ There's tears in her eyes
But behind them, hollow ♪
1017
01:05:28,038 --> 01:05:30,518
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1018
01:05:30,692 --> 01:05:33,347
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1019
01:05:33,521 --> 01:05:35,959
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1020
01:05:36,133 --> 01:05:38,874
♪ Where did she go? ♪
1021
01:05:39,049 --> 01:05:41,790
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1022
01:05:41,965 --> 01:05:44,445
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1023
01:05:44,619 --> 01:05:47,013
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1024
01:05:47,187 --> 01:05:49,929
♪ Where did she go? ♪
1025
01:05:54,020 --> 01:05:55,413
[all clapping]
1026
01:05:55,587 --> 01:05:56,718
Shall we take a selfie?
1027
01:05:56,892 --> 01:05:58,503
- Yeah. Um...
- [Rachel laughing]
1028
01:05:58,677 --> 01:05:59,983
Has anyone seen my phone?
1029
01:06:00,984 --> 01:06:02,072
Use your dad's phone.
1030
01:06:03,595 --> 01:06:04,770
[camera shutter clicking]
1031
01:06:04,944 --> 01:06:05,945
Can I have
my phone back, please?
1032
01:06:07,294 --> 01:06:09,079
I have to go to the bathroom.
Where is it?
1033
01:06:09,253 --> 01:06:10,602
Oh, right back here.
1034
01:06:10,776 --> 01:06:12,038
I need my phone back now.
1035
01:06:12,212 --> 01:06:13,474
- [Rachel] Cooper?
- I need my phone.
1036
01:06:13,648 --> 01:06:14,432
[Riley] Dad.
1037
01:06:15,389 --> 01:06:16,782
[Rachel]
What are you doing, Cooper?
1038
01:06:16,956 --> 01:06:18,088
[Cooper] Give me my phone.
1039
01:06:18,262 --> 01:06:19,176
[Riley]
Dad, why are you so upset?
1040
01:06:20,133 --> 01:06:21,613
[Rachel] Cooper, I need you
to step away from the door.
1041
01:06:21,787 --> 01:06:23,093
[sniffles] Hello?
1042
01:06:23,267 --> 01:06:25,486
[indistinct arguing]
1043
01:06:25,660 --> 01:06:27,445
- Hello?
- [banging on door]
1044
01:06:27,619 --> 01:06:28,533
[Rachel] Stop it!
Cooper, you're scaring the kids.
1045
01:06:28,707 --> 01:06:29,838
[Cooper] Sit down.
1046
01:06:30,013 --> 01:06:31,492
[Logan]
Dad, why are you so angry?
1047
01:06:31,666 --> 01:06:32,885
- [banging on door]
- [Logan] You're acting weird.
1048
01:06:33,059 --> 01:06:34,017
[Cooper]
Kids, go up to your room. Now!
1049
01:06:34,191 --> 01:06:35,670
- Can you hear me?
- Yes.
1050
01:06:35,844 --> 01:06:37,585
- Where are you?
- I don't know.
1051
01:06:38,456 --> 01:06:39,848
Are you in a house?
1052
01:06:40,023 --> 01:06:41,372
Yes, he had my head covered.
1053
01:06:41,546 --> 01:06:42,808
I could only peek out
through a hole.
1054
01:06:42,982 --> 01:06:44,679
[banging on door]
1055
01:06:44,853 --> 01:06:46,377
- [Cooper] Open the door, please.
- [Riley] Dad.
1056
01:06:47,508 --> 01:06:49,902
He asked me
to help jump his car.
1057
01:06:50,076 --> 01:06:50,816
- [Cooper] Right now.
- [banging on door]
1058
01:06:50,990 --> 01:06:52,774
[Rachel] Cooper!
1059
01:06:52,948 --> 01:06:54,472
There's a table, with knives
and cleavers and things.
1060
01:06:55,168 --> 01:06:57,127
- Is your name Spencer?
- It is.
1061
01:06:57,301 --> 01:06:59,042
We don't have much time.
1062
01:06:59,216 --> 01:07:01,479
Tell me anything you remember
to help me find you.
1063
01:07:01,653 --> 01:07:03,133
Anything distinct.
1064
01:07:03,307 --> 01:07:05,700
[stammers]
There was a broken lion.
1065
01:07:05,874 --> 01:07:07,876
We stopped at a light,
and I saw the shape of a lion.
1066
01:07:08,051 --> 01:07:10,227
- Something was broken off of it.
- Like a statue?
1067
01:07:11,054 --> 01:07:12,664
Less than a minute
before we pulled into the house.
1068
01:07:12,838 --> 01:07:15,362
And the door was blue.
The door of the house was blue.
1069
01:07:15,536 --> 01:07:17,321
I saw it in the rearview mirror
as he backed up.
1070
01:07:17,495 --> 01:07:18,452
[Cooper] Where is the master key
for the bathroom?
1071
01:07:18,626 --> 01:07:19,975
[Rachel]
Have you lost your mind?
1072
01:07:20,150 --> 01:07:21,412
- [Riley] Dad, stop it.
- [banging on door]
1073
01:07:21,586 --> 01:07:22,326
[Cooper]
You shouldn't have done this.
1074
01:07:22,500 --> 01:07:24,067
[Rachel] Done what?
1075
01:07:24,241 --> 01:07:25,285
I'm gonna be right back.
I'm gonna try to get you help.
1076
01:07:25,459 --> 01:07:26,895
[Cooper] Who are you talking to?
1077
01:07:27,070 --> 01:07:28,549
[Rachel] Please step away from--
1078
01:07:28,723 --> 01:07:30,203
[Riley] You're acting weird.
1079
01:07:30,377 --> 01:07:31,291
Please, Dad. Please.
1080
01:07:32,379 --> 01:07:33,815
[Rachel] You're scaring Riley.
1081
01:07:35,208 --> 01:07:36,775
[breathes deeply]
1082
01:07:36,949 --> 01:07:38,255
[voice wavering] Hey guys,
1083
01:07:38,429 --> 01:07:40,257
I need help here.
I need it right now.
1084
01:07:41,301 --> 01:07:43,564
There's a young man
named Spencer, in a basement.
1085
01:07:43,738 --> 01:07:45,262
He needs us to find him.
1086
01:07:45,436 --> 01:07:46,915
This is not a joke.
1087
01:07:47,090 --> 01:07:49,918
We only have seconds.
I know you can do this.
1088
01:07:50,093 --> 01:07:51,616
- [indistinct shouting]
- Does anyone in Philadelphia,
1089
01:07:51,790 --> 01:07:53,183
or nearby New Jersey
1090
01:07:53,357 --> 01:07:56,360
live near a statue
of a broken lion?
1091
01:07:56,534 --> 01:07:59,363
It must be an entrance
to a building or a park.
1092
01:07:59,537 --> 01:08:01,016
[Cooper] Go upstairs.
1093
01:08:01,191 --> 01:08:03,018
- [Riley] Dad, please. Stop!
- [Cooper] Go upstairs.
1094
01:08:03,193 --> 01:08:06,196
[breathes deeply]
Of those people who answered,
1095
01:08:06,370 --> 01:08:08,198
does anyone live
on a street nearby
1096
01:08:08,372 --> 01:08:10,983
where there is
a blue door on a house
1097
01:08:11,157 --> 01:08:12,898
somewhere in your neighborhood?
1098
01:08:13,072 --> 01:08:15,770
[indistinct shouting]
1099
01:08:15,944 --> 01:08:17,685
[Riley] Dad, stop it.
1100
01:08:17,859 --> 01:08:19,252
[Rachel]
The kids are terrified
right now.
1101
01:08:19,426 --> 01:08:20,775
[Riley crying] I'm so sorry.
1102
01:08:21,950 --> 01:08:23,865
[Cooper] Goddamn it!
Open the door!
1103
01:08:24,039 --> 01:08:25,563
[Riley]
Step away from the door, please!
1104
01:08:25,737 --> 01:08:28,131
[indistinct shouting]
1105
01:08:28,305 --> 01:08:31,786
To the girl who just answered,
there's only a few minutes.
1106
01:08:31,960 --> 01:08:34,789
Get your family and other adults
and go there right now.
1107
01:08:34,963 --> 01:08:36,661
There is a young man
in a basement.
1108
01:08:36,835 --> 01:08:38,837
[indistinct shouting continues]
1109
01:08:39,664 --> 01:08:41,796
Go now, go now. Hurry!
1110
01:08:41,970 --> 01:08:44,277
[muffled thudding]
1111
01:08:44,451 --> 01:08:45,757
[indistinct arguing]
1112
01:08:49,021 --> 01:08:50,283
[Rachel] Cooper, please.
1113
01:08:50,457 --> 01:08:52,111
Please, just take
a breath with me.
1114
01:08:52,285 --> 01:08:53,852
[banging on door]
1115
01:08:54,026 --> 01:08:56,115
- [Cooper] Open the goddamn door!
- [Riley] Dad, stop it!
1116
01:08:56,289 --> 01:08:58,639
[Rachel]
Cooper, would you please
just step away from the door?
1117
01:08:58,813 --> 01:09:00,641
- [indistinct arguing]
- [Cooper] Sit down, Rachel.
1118
01:09:00,815 --> 01:09:02,382
[Rachel]
Cooper, slow down, okay?
1119
01:09:02,556 --> 01:09:05,777
Rachel, listen to me.
Your husband is the Butcher.
1120
01:09:05,951 --> 01:09:07,692
Cooper is the Butcher.
1121
01:09:09,346 --> 01:09:11,130
[banging, glass shattering]
1122
01:09:11,304 --> 01:09:12,740
[indistinct shouting]
1123
01:09:12,914 --> 01:09:14,177
What's happening?
1124
01:09:18,442 --> 01:09:19,878
[Cooper] Go upstairs!
1125
01:09:24,012 --> 01:09:25,710
[indistinct shouting]
1126
01:09:25,884 --> 01:09:28,582
[distant heavy footsteps]
1127
01:09:30,280 --> 01:09:32,195
[footsteps approach]
1128
01:09:33,935 --> 01:09:38,592
- [thudding, footsteps nearing]
- [keys jingling]
1129
01:09:38,766 --> 01:09:42,509
[door rattling]
1130
01:09:42,683 --> 01:09:43,858
[lock clicks]
1131
01:09:45,295 --> 01:09:46,513
[door thuds]
1132
01:09:49,081 --> 01:09:50,952
[sighs angrily]
1133
01:09:53,216 --> 01:09:54,478
[exhales]
1134
01:10:02,355 --> 01:10:04,183
[inhales, exhales slowly]
1135
01:10:07,665 --> 01:10:09,580
May I have my phone?
1136
01:10:12,844 --> 01:10:14,324
And the rest
of the phones you have?
1137
01:10:14,498 --> 01:10:16,500
[inhales]
Yours, Riley's, I assume.
1138
01:10:20,504 --> 01:10:21,983
What did you do
with your family?
1139
01:10:22,593 --> 01:10:23,811
Who were you talking to?
1140
01:10:25,770 --> 01:10:26,510
Spencer.
1141
01:10:27,250 --> 01:10:28,512
Oh...
1142
01:10:28,686 --> 01:10:30,035
What'd you say to him?
1143
01:10:32,907 --> 01:10:34,518
[tense music playing]
1144
01:10:52,536 --> 01:10:54,059
How did you do that?
1145
01:10:55,365 --> 01:10:59,369
[tense music continues]
1146
01:11:02,720 --> 01:11:03,982
We're leaving.
1147
01:11:07,159 --> 01:11:08,247
We're leaving.
1148
01:11:09,988 --> 01:11:11,250
It is important that my hand
1149
01:11:11,424 --> 01:11:13,252
stays on your shoulder
at all times.
1150
01:11:20,433 --> 01:11:22,217
Go to the far wall, please.
1151
01:11:26,091 --> 01:11:27,614
You're doing great.
1152
01:11:27,788 --> 01:11:31,096
I'm sensing very little
resistance in your shoulder.
1153
01:11:33,403 --> 01:11:34,795
Let's go to the car.
1154
01:11:34,969 --> 01:11:36,710
[Lady Raven breathes shakily]
1155
01:11:37,624 --> 01:11:39,147
This is Rachel's car.
1156
01:11:39,322 --> 01:11:40,801
They were right about my car.
1157
01:11:41,715 --> 01:11:43,021
It's aurora black.
1158
01:11:44,196 --> 01:11:46,154
I'm sensing
something in your shoulder.
1159
01:11:47,068 --> 01:11:48,461
I would not consider that.
1160
01:12:05,870 --> 01:12:07,698
[bag unzipping]
1161
01:12:09,526 --> 01:12:11,310
Put these on, please.
I'd really appreciate it.
1162
01:12:15,967 --> 01:12:19,187
[firmly] Cooper...
you listen to me now.
1163
01:12:19,884 --> 01:12:22,365
Enough of this foolishness.
1164
01:12:22,539 --> 01:12:26,238
You're gonna sit in your seat
or you're gonna be punished.
1165
01:12:27,065 --> 01:12:30,024
[tense music playing]
1166
01:12:30,198 --> 01:12:32,549
Come on.
I know what you're doing.
1167
01:12:33,854 --> 01:12:36,248
Did I tell you you could
talk back to me, Cooper?
1168
01:12:38,729 --> 01:12:40,687
That profiler told you things.
1169
01:12:40,861 --> 01:12:42,385
You never listen
when you're told.
1170
01:12:42,559 --> 01:12:44,125
I know what you're doing.
1171
01:12:44,299 --> 01:12:46,606
There's a way
to be a good boy, Cooper.
1172
01:12:47,433 --> 01:12:49,392
There's a way
to turn yourself good.
1173
01:12:50,436 --> 01:12:52,177
Well, that's just not true.
1174
01:12:52,351 --> 01:12:54,005
You can choose
to be good, Cooper,
1175
01:12:54,179 --> 01:12:56,616
and make everyone proud.
1176
01:12:56,790 --> 01:12:57,922
The way you did
when you were little.
1177
01:12:58,096 --> 01:12:59,750
You sometimes did good things.
1178
01:13:01,534 --> 01:13:03,493
I used to be punished a lot.
1179
01:13:04,537 --> 01:13:06,452
I didn't know how else
to deal with you.
1180
01:13:08,541 --> 01:13:10,630
I'll just do this one last one.
1181
01:13:12,023 --> 01:13:14,155
And then I'll kill myself.
1182
01:13:15,200 --> 01:13:17,202
It's the only way
to stop the monster.
1183
01:13:17,376 --> 01:13:20,423
Stop telling stories!
Monsters aren't real.
1184
01:13:23,164 --> 01:13:25,036
Yes, they are...
1185
01:13:25,210 --> 01:13:26,124
[sarcastically] Mom.
1186
01:13:28,343 --> 01:13:30,258
Put on the fucking ties.
1187
01:13:30,433 --> 01:13:32,913
I have a GPS on my phone.
They know where we are.
1188
01:13:33,087 --> 01:13:35,481
I know. We'll throw it
out the window in a mile or two.
1189
01:13:37,091 --> 01:13:40,443
[garage door rattling]
1190
01:13:47,972 --> 01:13:49,582
[speaking softly]
I locked them in Riley's room.
1191
01:13:50,844 --> 01:13:52,846
There's a window
and a nearby tree.
1192
01:13:54,239 --> 01:13:56,110
Never looked at this place
through that lens.
1193
01:13:57,285 --> 01:13:58,765
Never let the two lives touch.
1194
01:13:59,549 --> 01:14:01,289
What's going on, Daddy?
1195
01:14:02,377 --> 01:14:03,640
What are you doing?
1196
01:14:05,250 --> 01:14:06,991
[Riley cries]
1197
01:14:26,445 --> 01:14:27,315
[car door opens]
1198
01:14:29,317 --> 01:14:31,581
We are leaving in my car.
1199
01:14:31,755 --> 01:14:33,974
Riley, everything
is gonna work out
1200
01:14:34,148 --> 01:14:35,454
with those girls at school.
1201
01:14:36,629 --> 01:14:39,066
Rachel, the water heater guy
is coming on Tuesday.
1202
01:14:39,240 --> 01:14:40,459
Don't let him trick you
into buying a new one,
1203
01:14:40,633 --> 01:14:42,330
- it works fine.
- [Rachel whimpers]
1204
01:14:42,505 --> 01:14:44,681
Logan, don't forget to hand
in that science project, buddy.
1205
01:14:50,817 --> 01:14:54,038
[distant sirens wailing]
1206
01:14:55,518 --> 01:14:57,607
[tires screeching]
1207
01:15:01,480 --> 01:15:03,264
Go! Go, go, go, go, go.
1208
01:15:03,438 --> 01:15:05,353
[sirens wailing]
1209
01:15:05,528 --> 01:15:06,790
[tires screeching]
1210
01:15:10,315 --> 01:15:12,099
[sirens continue]
1211
01:15:17,714 --> 01:15:19,542
[indistinct radio chatter]
1212
01:15:20,978 --> 01:15:23,067
[glass clattering]
1213
01:15:23,241 --> 01:15:25,199
[water running]
1214
01:15:25,373 --> 01:15:27,550
[indistinct chatter]
1215
01:15:27,724 --> 01:15:29,552
[radio chatter]
1216
01:15:35,209 --> 01:15:39,823
[radio chatter continues]
1217
01:15:43,870 --> 01:15:45,698
[indistinct shouting]
1218
01:15:48,745 --> 01:15:51,443
Get the family and non-personnel
out of here, please.
1219
01:15:51,617 --> 01:15:53,227
[officer] Delta team, move!
1220
01:15:59,756 --> 01:16:01,192
[officer over radio]
Neighbor spotted him
1221
01:16:01,366 --> 01:16:03,063
through back kitchen window.
He's in back.
1222
01:16:03,237 --> 01:16:05,109
Make sure the men have
a clear line of sight
1223
01:16:05,283 --> 01:16:06,893
into back of house and kitchen.
1224
01:16:07,067 --> 01:16:08,025
Keep eyes on him.
1225
01:16:08,199 --> 01:16:09,679
Move! Move! Move!
1226
01:16:09,853 --> 01:16:11,332
- [door bangs]
- Go! Go!
1227
01:16:12,943 --> 01:16:13,944
[man with southern accent]
Thank you for standing by, sir.
1228
01:16:14,118 --> 01:16:15,685
I'mma drive her on out of here.
1229
01:16:15,859 --> 01:16:16,860
[Jeremiah] Yes, sir.
1230
01:16:20,080 --> 01:16:21,908
- [limo starts]
- Extracting civilian asset.
1231
01:16:22,082 --> 01:16:23,910
- Support. Support.
- Eyes open. Watch corners.
1232
01:16:24,084 --> 01:16:25,738
What's happening?
1233
01:16:25,912 --> 01:16:27,653
[officer] There's something
in the kitchen closet.
1234
01:16:27,827 --> 01:16:30,351
A tunnel. It appears to lead
to the neighbor's yard.
1235
01:16:30,525 --> 01:16:32,223
[officer] Tell 'em to move out,
right now.
1236
01:16:35,400 --> 01:16:37,010
[officer 2]
Perimeter SWAT member down.
1237
01:16:38,316 --> 01:16:40,274
SWAT member
in neighbor's yard down.
1238
01:16:49,719 --> 01:16:51,459
- [engine shuts off]
- [car door opens]
1239
01:16:54,985 --> 01:16:56,813
[footsteps approaching]
1240
01:17:01,078 --> 01:17:02,993
[cries out]
1241
01:17:04,690 --> 01:17:05,430
[gasping]
1242
01:17:09,216 --> 01:17:11,044
Sorry, we got interrupted.
1243
01:17:16,615 --> 01:17:17,964
- [handcuffs rattling]
- [car door slams]
1244
01:17:18,138 --> 01:17:19,226
[car door opens]
1245
01:17:20,532 --> 01:17:22,403
- [groans]
- [engine starts]
1246
01:17:22,577 --> 01:17:24,188
I have a safe place
about ten minutes from here.
1247
01:17:25,189 --> 01:17:26,973
Luckily, it has a garage.
1248
01:17:27,626 --> 01:17:29,672
A lot of places
have fire code violations
1249
01:17:29,846 --> 01:17:32,631
and stay vacant for years.
1250
01:17:34,067 --> 01:17:36,200
Wasted space, I always thought.
1251
01:17:41,161 --> 01:17:42,989
[indistinct chatter]
1252
01:17:45,383 --> 01:17:48,342
[Cooper] When I saw you waiting
behind the curtain on stage,
1253
01:17:48,516 --> 01:17:50,214
I got the urge.
1254
01:17:51,345 --> 01:17:52,738
It's strange
when I get the urge.
1255
01:17:54,087 --> 01:17:57,482
I think it's when I see someone
who thinks they're whole.
1256
01:17:57,656 --> 01:17:59,527
[car horns honking]
1257
01:18:01,138 --> 01:18:02,661
That could never be true.
1258
01:18:02,835 --> 01:18:04,663
Everyone's in pieces.
1259
01:18:18,068 --> 01:18:19,678
[window clicks and whirs]
1260
01:18:19,852 --> 01:18:21,636
Oh shit! It's Lady Raven.
1261
01:18:21,811 --> 01:18:23,029
- [Lady Raven] Help me.
- [woman] Why?
1262
01:18:23,595 --> 01:18:25,031
Wait, what's going on?
1263
01:18:25,205 --> 01:18:26,816
Call the police.
1264
01:18:26,990 --> 01:18:29,166
[people clamoring]
1265
01:18:35,607 --> 01:18:37,348
- [woman] Is that actually
Lady Raven?
- [man] No way!
1266
01:18:38,392 --> 01:18:40,351
[limousine horn honks]
1267
01:18:40,525 --> 01:18:44,007
[handcuffs rattling]
1268
01:18:44,964 --> 01:18:45,922
[grunting]
1269
01:18:46,096 --> 01:18:47,401
[handcuffs continue rattling]
1270
01:18:47,575 --> 01:18:51,362
[pedestrians chattering]
1271
01:18:51,536 --> 01:18:53,668
[straining]
1272
01:18:55,018 --> 01:18:56,410
[excited chatter]
1273
01:18:57,194 --> 01:19:00,284
[handcuffs rattling]
1274
01:19:08,771 --> 01:19:10,773
[excited chatter]
1275
01:19:10,947 --> 01:19:13,166
[all shouting, screaming]
1276
01:19:16,387 --> 01:19:17,562
Can you see her?
1277
01:19:17,736 --> 01:19:21,218
[sirens blaring]
1278
01:19:26,527 --> 01:19:29,617
[rapid footsteps approaching]
1279
01:19:31,794 --> 01:19:35,536
[indistinct chatter]
1280
01:19:39,976 --> 01:19:40,977
[officer] He's in the car.
1281
01:19:42,326 --> 01:19:43,936
Move civilians away
from the vehicle.
1282
01:19:45,459 --> 01:19:46,460
Move, move! Back, back, back.
1283
01:19:46,634 --> 01:19:48,462
[chaotic chatter]
1284
01:19:50,203 --> 01:19:53,337
[air hissing]
1285
01:19:53,511 --> 01:19:55,121
[SWAT officer]
We assume you are armed.
1286
01:19:55,295 --> 01:19:57,428
We will not come closer.
1287
01:19:57,602 --> 01:19:59,604
Get out of the vehicle.
1288
01:19:59,778 --> 01:20:01,562
I will not ask again.
1289
01:20:09,179 --> 01:20:10,876
- [gunfire]
- [crowd screaming]
1290
01:20:23,802 --> 01:20:26,196
[glass clinking]
1291
01:20:29,329 --> 01:20:33,116
[indistinct shouting]
1292
01:20:33,290 --> 01:20:35,379
It's only a SWAT helmet
and gear propped up.
1293
01:20:35,814 --> 01:20:37,163
He must have been
with the crowd
1294
01:20:37,337 --> 01:20:38,861
when we pulled them
away from the limo.
1295
01:20:39,035 --> 01:20:41,428
Check all the stores.
Do not let the crowd leave.
1296
01:20:43,517 --> 01:20:46,564
[sirens blare]
1297
01:21:08,673 --> 01:21:10,675
[speech not audible]
1298
01:21:34,177 --> 01:21:36,396
[indistinct radio chatter]
1299
01:21:41,401 --> 01:21:44,100
They say you lecture on this.
1300
01:21:45,362 --> 01:21:47,277
What would I hear
at one of your lectures?
1301
01:21:50,715 --> 01:21:55,024
This individual is not
a projection of our fears.
1302
01:21:55,198 --> 01:21:57,722
He is real,
comfortable and thriving.
1303
01:21:58,549 --> 01:22:00,072
He doesn't set off
warning signals
1304
01:22:00,246 --> 01:22:01,595
in our nervous system,
1305
01:22:01,769 --> 01:22:03,858
but he is profoundly different.
1306
01:22:04,990 --> 01:22:06,687
A parent might have sensed this
at the beginning,
1307
01:22:06,861 --> 01:22:08,907
but no one else after could.
1308
01:22:13,216 --> 01:22:15,696
Your children
are with your sister.
1309
01:22:15,870 --> 01:22:18,221
It's not too late
to take up our offer.
1310
01:22:19,091 --> 01:22:20,440
We can put you
all together somewhere.
1311
01:22:20,614 --> 01:22:22,007
No. [clears throat]
1312
01:22:22,181 --> 01:22:23,530
I don't want
to be around people.
1313
01:22:25,880 --> 01:22:28,666
There are two cruisers
outside, all night.
1314
01:22:28,840 --> 01:22:29,841
Thank you.
1315
01:22:39,329 --> 01:22:41,113
[keyboard clattering]
1316
01:23:00,437 --> 01:23:01,264
[igniter clicking]
1317
01:23:20,457 --> 01:23:22,328
[sighs]
1318
01:23:24,635 --> 01:23:26,811
- [Cooper] You always do that.
- [Rachel screams, gasps]
1319
01:23:28,465 --> 01:23:30,206
You always stand
with your left hand on your hip
1320
01:23:30,380 --> 01:23:31,990
like it's holding you up.
1321
01:23:32,164 --> 01:23:34,079
[Rachel gasps]
1322
01:23:34,253 --> 01:23:35,646
Cooper.
1323
01:23:37,300 --> 01:23:39,084
It's funny how we knew
each other so well.
1324
01:23:40,781 --> 01:23:42,957
I guess we know things
without knowing them.
1325
01:23:43,132 --> 01:23:44,655
[stammers]
1326
01:23:44,829 --> 01:23:47,049
I'm sure they've
made a mistake, Cooper.
1327
01:23:47,223 --> 01:23:49,181
I'm sure
it's a misunderstanding.
1328
01:23:49,834 --> 01:23:51,966
I'm not great
at a lot of things Rachel,
1329
01:23:52,141 --> 01:23:54,795
but keeping
my two lives separate
1330
01:23:54,969 --> 01:23:56,797
is not one of them.
1331
01:23:56,971 --> 01:23:59,104
It's a big mix-up.
I'll tell them.
1332
01:23:59,278 --> 01:24:00,584
[laughs nervously]
1333
01:24:00,758 --> 01:24:02,499
When I had
a second to think about it,
1334
01:24:04,066 --> 01:24:06,720
it kinda dawned on me
how this might have happened.
1335
01:24:07,852 --> 01:24:10,463
Maybe the trap
wasn't set there at the concert.
1336
01:24:11,682 --> 01:24:12,944
Maybe it was set here.
1337
01:24:13,118 --> 01:24:14,424
I--
1338
01:24:14,598 --> 01:24:16,208
I'm not following you.
1339
01:24:16,817 --> 01:24:19,168
Well, maybe it kind of
dawned on you, too.
1340
01:24:19,951 --> 01:24:23,302
The late nights, the jewelry.
1341
01:24:24,825 --> 01:24:27,132
Maybe you thought
I was having an affair.
1342
01:24:29,265 --> 01:24:30,527
[breathes shakily]
1343
01:24:32,311 --> 01:24:33,182
I did.
1344
01:24:34,792 --> 01:24:36,228
But that didn't feel right.
1345
01:24:38,143 --> 01:24:40,885
What was it about it
that didn't feel right, Rachel?
1346
01:24:42,016 --> 01:24:44,280
The smell of cleaning fluid
on your clothes.
1347
01:24:45,977 --> 01:24:48,675
Not the type at the firehouse,
the type you smell at hospitals.
1348
01:24:50,764 --> 01:24:52,636
[exhales]
1349
01:24:54,246 --> 01:24:56,030
Nothing I could have done
about that, I'm afraid.
1350
01:25:00,470 --> 01:25:02,254
I saw you make up a lie once.
1351
01:25:03,734 --> 01:25:05,214
To our neighbor.
1352
01:25:05,388 --> 01:25:07,651
About why we couldn't
come to his party.
1353
01:25:07,825 --> 01:25:09,957
He sort of surprised us
at our car.
1354
01:25:11,524 --> 01:25:14,440
You lied so convincingly...
1355
01:25:15,833 --> 01:25:17,443
so honestly
off the top of your head
1356
01:25:17,617 --> 01:25:18,618
right in front of me.
1357
01:25:20,533 --> 01:25:22,666
No one would ever know
you were lying.
1358
01:25:24,189 --> 01:25:25,147
It gave me chills.
1359
01:25:25,843 --> 01:25:26,844
I thought...
1360
01:25:28,280 --> 01:25:30,239
"Where did he learn to do that?"
1361
01:25:34,591 --> 01:25:36,158
Can I take it from here?
1362
01:25:36,332 --> 01:25:37,724
Just to see if I got this right.
1363
01:25:38,812 --> 01:25:41,119
A small consolation prize.
1364
01:25:43,730 --> 01:25:45,428
[metallic scrape and ring]
1365
01:25:46,690 --> 01:25:51,085
You follow me one day...
to the safe house on Brewster.
1366
01:25:52,391 --> 01:25:55,351
The one I go to
when I just want to think, plan,
1367
01:25:55,525 --> 01:25:57,222
not to do anything.
1368
01:25:58,571 --> 01:26:02,053
I find it just
as comforting as the doing.
1369
01:26:04,447 --> 01:26:07,885
And then,
if I'm guessing correctly,
1370
01:26:08,059 --> 01:26:09,843
you went back on your own.
1371
01:26:12,063 --> 01:26:13,369
And I broke in.
1372
01:26:14,370 --> 01:26:15,893
But there's nothing in there,
Rachel.
1373
01:26:16,067 --> 01:26:18,678
Just a chair and a table.
1374
01:26:20,202 --> 01:26:22,334
And then the thought
just came to me.
1375
01:26:22,508 --> 01:26:24,249
[breathing shakily]
I couldn't get rid of it,
1376
01:26:24,423 --> 01:26:25,859
the feeling just kept
coming back to me.
1377
01:26:26,686 --> 01:26:28,558
I had a receipt from your wallet
1378
01:26:28,732 --> 01:26:30,647
when I went through it
from before.
1379
01:26:30,821 --> 01:26:36,566
A receipt from the concert,
and I left it there.
1380
01:26:36,740 --> 01:26:38,524
And then I found a payphone
and called the police
1381
01:26:38,698 --> 01:26:40,047
to say that it might...
1382
01:26:41,005 --> 01:26:42,311
that it might be...
1383
01:26:43,834 --> 01:26:45,444
...the Butcher.
1384
01:26:46,793 --> 01:26:48,491
I tore it so it would look
like a mistake.
1385
01:26:49,622 --> 01:26:50,623
Your mistake.
1386
01:26:52,712 --> 01:26:54,540
I didn't know what would happen.
1387
01:26:54,714 --> 01:26:56,716
I just thought it would
get them closer to you.
1388
01:26:58,240 --> 01:27:01,417
And maybe I was wrong.
Maybe they would prove that.
1389
01:27:02,940 --> 01:27:06,073
When I went back, I saw officers
interviewing the neighbors.
1390
01:27:07,292 --> 01:27:09,990
I didn't know how they found it
or what happened,
1391
01:27:10,164 --> 01:27:11,862
but I never went
back there again.
1392
01:27:14,734 --> 01:27:17,041
You're not okay, Cooper.
1393
01:27:18,347 --> 01:27:19,696
I know that.
1394
01:27:22,394 --> 01:27:24,135
We could have managed.
1395
01:27:31,055 --> 01:27:34,363
Let's finish this, at least.
1396
01:27:34,754 --> 01:27:36,365
Riley's pie.
1397
01:27:37,975 --> 01:27:39,890
It was supposed to be
a celebration.
1398
01:27:51,597 --> 01:27:53,120
Sit back down.
1399
01:27:54,905 --> 01:27:56,385
Just for a last moment.
1400
01:28:00,650 --> 01:28:02,260
No knives, please.
1401
01:28:08,832 --> 01:28:11,748
[dishes clattering]
1402
01:28:17,014 --> 01:28:18,798
[Rachel breathing shakily]
1403
01:28:39,036 --> 01:28:40,646
This won't delay it much,
I'm afraid. [sighs]
1404
01:28:41,604 --> 01:28:43,345
I'll eat this in five bites.
1405
01:28:43,867 --> 01:28:44,955
I know.
1406
01:28:53,616 --> 01:28:56,880
I feel such rage
toward you, Rachel.
1407
01:28:57,924 --> 01:28:59,970
I've never felt this before.
1408
01:29:02,929 --> 01:29:06,106
That's different. That's...
1409
01:29:08,500 --> 01:29:10,763
...about being seen by them.
1410
01:29:12,765 --> 01:29:16,203
At the end,
the way they look at me...
1411
01:29:18,423 --> 01:29:19,946
...it strangely gives me peace.
1412
01:29:21,252 --> 01:29:23,254
There's almost no darkness
in it at all.
1413
01:29:23,428 --> 01:29:26,562
[fork scraping against plate]
1414
01:29:28,302 --> 01:29:31,480
This is pure anger.
1415
01:29:33,351 --> 01:29:35,440
It's so unfamiliar.
1416
01:29:35,614 --> 01:29:38,965
It's like it's eating me
from the inside.
1417
01:29:39,879 --> 01:29:42,534
I feel out of control.
1418
01:29:44,188 --> 01:29:45,972
[fork scrapes against plate]
1419
01:29:50,324 --> 01:29:53,240
But it's why I'm angry
that's amazing.
1420
01:29:54,590 --> 01:29:56,592
It's because I won't see
Riley and Logan again.
1421
01:29:59,333 --> 01:30:00,552
Because of you...
1422
01:30:02,554 --> 01:30:04,208
I won't get to see them grow up.
1423
01:30:07,080 --> 01:30:08,821
[voice wavering]
And that's overwhelming me.
1424
01:30:18,744 --> 01:30:19,615
Because...
1425
01:30:21,530 --> 01:30:23,140
it's gonna end in... [sniffles]
1426
01:30:23,314 --> 01:30:24,881
...the average way.
1427
01:30:27,492 --> 01:30:29,625
A headline of murder-suicide.
1428
01:30:30,843 --> 01:30:33,455
[breathes shakily]
1429
01:30:33,629 --> 01:30:36,153
[kettle whistling]
1430
01:30:55,738 --> 01:30:57,435
You found my bag.
1431
01:30:57,609 --> 01:30:59,959
[whistling continues]
1432
01:31:00,133 --> 01:31:01,308
[Rachel] You left it in the car.
1433
01:31:04,921 --> 01:31:07,184
The police were too busy
trying to track you down.
1434
01:31:11,318 --> 01:31:14,278
Is that what you used on them?
1435
01:31:15,845 --> 01:31:17,499
Just to calm them.
1436
01:31:19,979 --> 01:31:22,286
[whistling continues]
1437
01:31:31,338 --> 01:31:34,690
[breathing heavily]
1438
01:31:34,864 --> 01:31:38,302
[Cooper's mom] It's amazing
that you are angry, son.
1439
01:31:50,793 --> 01:31:53,099
I thought I was pretending.
1440
01:31:56,102 --> 01:31:57,539
But I wasn't.
1441
01:32:00,237 --> 01:32:03,196
[Cooper's mom]
Not all of you is a monster.
1442
01:32:06,112 --> 01:32:07,287
Not all.
1443
01:32:09,768 --> 01:32:11,204
You're my son.
1444
01:32:12,379 --> 01:32:13,685
And this is who you are.
1445
01:32:14,947 --> 01:32:16,253
End of story.
1446
01:32:19,996 --> 01:32:21,650
[knife scrapes]
1447
01:32:21,824 --> 01:32:23,260
It's good it's over.
1448
01:32:25,218 --> 01:32:26,306
It's good you're...
1449
01:32:28,265 --> 01:32:29,658
...you're stopping the monster.
1450
01:32:31,703 --> 01:32:34,314
Let see me you one last time.
1451
01:32:48,894 --> 01:32:50,635
I accept you.
1452
01:32:54,508 --> 01:32:56,075
Come closer.
1453
01:32:57,947 --> 01:33:01,907
[breathing rapidly]
1454
01:33:04,518 --> 01:33:05,432
[exhales]
1455
01:33:07,783 --> 01:33:09,045
[kettle whistling]
1456
01:33:09,219 --> 01:33:10,046
[electricity crackling]
1457
01:33:10,220 --> 01:33:12,091
[screaming]
1458
01:33:14,050 --> 01:33:15,878
[Cooper grunts]
1459
01:33:16,052 --> 01:33:17,140
[Cooper roars]
1460
01:33:18,663 --> 01:33:20,273
[Cooper growling]
1461
01:33:20,447 --> 01:33:22,058
[electricity crackles]
1462
01:33:22,232 --> 01:33:24,060
[straining, grunting]
1463
01:33:24,234 --> 01:33:26,105
[panting]
1464
01:33:27,541 --> 01:33:29,282
[stun gun whines]
1465
01:33:29,456 --> 01:33:31,807
- [electricity crackling]
- [Cooper screaming]
1466
01:33:33,460 --> 01:33:37,116
[screaming, straining]
1467
01:33:59,486 --> 01:34:01,358
[kettle whistling]
1468
01:34:03,577 --> 01:34:04,666
[whistling stops]
1469
01:34:07,451 --> 01:34:09,453
We'll get your kids
back to you soon.
1470
01:34:15,764 --> 01:34:18,767
[indistinct radio chatter]
1471
01:34:32,302 --> 01:34:33,999
[rifle cocks]
1472
01:34:34,173 --> 01:34:36,785
- [distant sirens]
- [helicopter whirring overhead]
1473
01:34:37,307 --> 01:34:39,135
[Cooper]
Please, give me a second.
1474
01:34:39,309 --> 01:34:41,180
[indistinct radio chatter
continues]
1475
01:34:41,354 --> 01:34:42,616
[Rachel] Don't shoot him!
1476
01:35:09,861 --> 01:35:12,908
[radio chatter continues]
1477
01:35:22,787 --> 01:35:24,571
- Oh, my God.
- [Dr. Grant] Let her go!
1478
01:35:25,877 --> 01:35:26,835
[Riley gasps]
1479
01:35:29,707 --> 01:35:31,578
[Riley sobbing]
1480
01:35:33,972 --> 01:35:35,582
[Rachel] Riley.
1481
01:35:35,757 --> 01:35:37,628
[Riley continues sobbing]
1482
01:35:50,902 --> 01:35:52,686
[shackles jingling]
1483
01:36:04,829 --> 01:36:06,526
- [sirens wailing]
- [engines starting]
1484
01:36:08,920 --> 01:36:10,748
[indistinct radio chatter]
1485
01:36:26,068 --> 01:36:28,984
[indistinct radio chatter]
1486
01:36:29,158 --> 01:36:30,333
[exhales forcefully]
1487
01:36:30,507 --> 01:36:32,422
[engine starts]
1488
01:36:33,902 --> 01:36:36,948
[sirens blaring]
1489
01:36:37,122 --> 01:36:40,082
[helicopter blades whirring]
1490
01:37:34,614 --> 01:37:36,442
[lock clicks open]
1491
01:37:36,616 --> 01:37:39,402
["Pieces" by Lady Raven playing]
1492
01:37:43,101 --> 01:37:47,453
[cackling]
1493
01:37:52,154 --> 01:37:54,025
[lock clicks open]
1494
01:37:54,199 --> 01:37:55,418
[chains clatter]
1495
01:37:55,592 --> 01:37:58,290
[laughs, exhales]
1496
01:37:58,464 --> 01:38:00,205
["Pieces"
by Lady Raven continues]
1497
01:38:14,089 --> 01:38:16,308
[suspenseful music sting on tv]
1498
01:38:16,482 --> 01:38:18,267
[newscaster]
Breaking news tonight
out of Malvern, Pennsylvania.
1499
01:38:18,441 --> 01:38:20,443
After a seven year long manhunt,
1500
01:38:20,617 --> 01:38:24,099
the identity of the Butcher
has finally been revealed.
1501
01:38:25,143 --> 01:38:27,450
Cooper Abbott,
a local fireman and family man,
1502
01:38:27,624 --> 01:38:29,408
has been arrested.
1503
01:38:29,582 --> 01:38:31,715
Here is a picture
of him at a local event.
1504
01:38:35,632 --> 01:38:38,374
[astonished stammering]
1505
01:38:38,548 --> 01:38:40,158
That's Cooper!
1506
01:38:41,377 --> 01:38:43,161
Oh!
1507
01:38:43,335 --> 01:38:46,991
I helped him! I helped him!
1508
01:38:48,123 --> 01:38:50,386
I ain't talking to nobody
at work no more!
1509
01:38:50,560 --> 01:38:52,344
I ain't talking to nobody!
1510
01:38:52,518 --> 01:38:54,607
Nobody! Kadesia!
1511
01:38:54,781 --> 01:38:57,045
["Pieces" by Lady Raven resumes]
1512
01:40:57,078 --> 01:40:59,906
["Liar" by Lady Raven playing]