1 00:00:28,425 --> 00:00:32,264 {\an7}["Don’t Wanna Be Yours" by Lady Raven playing] 2 00:01:32,357 --> 00:01:36,361 {\an7}[girl singing along] 3 00:01:42,763 --> 00:01:45,931 {\an7}[singing off-key] 4 00:01:49,506 --> 00:01:51,970 {\an7}-[brakes squealing] \h-Go, go, go, Dad. 5 00:01:51,970 --> 00:01:53,774 {\an7}We’re not gonna break \h\hany laws, Riley. 6 00:01:53,774 --> 00:01:55,941 {\an7}\h\hWe’ll get there when you wanted to get there. 7 00:01:55,941 --> 00:01:57,580 {\an7}I promise. 8 00:01:58,042 --> 00:01:59,615 {\an7}Trust me. 9 00:02:00,077 --> 00:02:02,585 {\an7}[volume increases] 10 00:02:02,585 --> 00:02:06,160 {\an7}[resumes singing] 11 00:02:06,160 --> 00:02:08,019 {\an7}Maybe I’ll be a singer. 12 00:02:08,019 --> 00:02:10,527 {\an7}Yeah, maybe. 13 00:02:15,532 --> 00:02:17,666 {\an7}[song ends] 14 00:02:22,440 --> 00:02:23,441 {\an7}Hurry. Come on, come on. 15 00:02:23,441 --> 00:02:25,641 {\an7}Wait. Wait, wait, wait, wait. \h\h\h\hI gotta tie my shoe. 16 00:02:25,641 --> 00:02:28,875 {\an7}\h\h\h\h\h\hNo dad jokes. This is serious. Come on. 17 00:02:28,875 --> 00:02:29,645 {\an7}I’m sorry. 18 00:02:29,645 --> 00:02:31,680 {\an7}[shouts playfully] I’m sorry! 19 00:02:33,583 --> 00:02:35,816 {\an7}-[dad] Nope. Nope. Nope. \h\h\h-[Riley] Yes. Yes. 20 00:02:35,816 --> 00:02:38,159 {\an7}[dad] Nope, nope, nope... 21 00:02:38,324 --> 00:02:40,293 {\an7}\h\h\h\h\h\h[Riley laughs] That’s unfair. I’m twelve. 22 00:02:40,293 --> 00:02:42,823 {\an7}\h\h\h-[dad] Champion! -[Riley] Oh, whatever. 23 00:02:43,197 --> 00:02:45,397 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hWe’re late. This is frustrating, Dad. 24 00:02:45,397 --> 00:02:46,464 {\an7}We should have come earlier. 25 00:02:46,464 --> 00:02:48,961 {\an7}\hYeah, this was the earliest I could get off work, Riley. 26 00:02:48,961 --> 00:02:50,501 {\an7}Sorry. 27 00:02:51,337 --> 00:02:52,437 {\an7}Come here, come here. 28 00:02:52,437 --> 00:02:55,033 {\an7}\h\h\h-[excited chatter] -[muffled music playing] 29 00:02:55,033 --> 00:02:56,804 {\an7}\h-Shoulders? -[Riley] Yeah. 30 00:02:56,804 --> 00:03:00,071 {\an7}[chatter continues] 31 00:03:00,412 --> 00:03:02,942 {\an7}[crowd cheering] 32 00:03:02,942 --> 00:03:05,186 {\an7}[all cheering loudly] 33 00:03:05,945 --> 00:03:09,322 {\an7}[scattered booing] 34 00:03:09,322 --> 00:03:11,324 {\an7}\h\h\h[girl in crowd] Is she coming or what? 35 00:03:11,324 --> 00:03:13,326 {\an7}[indistinct chatter] 36 00:03:13,326 --> 00:03:14,459 {\an7}\h\h[girl in crowd] Come out! Come out! 37 00:03:14,459 --> 00:03:16,890 {\an7}\h-[door opens] -[crowd cheers] 38 00:03:16,890 --> 00:03:18,628 {\an7}[Riley] Whoo! 39 00:03:19,057 --> 00:03:24,535 {\an7}[cheering intensifies] 40 00:03:27,131 --> 00:03:28,869 {\an7}[Riley] Put me down. 41 00:03:28,935 --> 00:03:33,907 {\an7}[cheering continues] 42 00:03:34,908 --> 00:03:37,251 {\an7}[girl in crowd] Yes, queen! 43 00:03:37,911 --> 00:03:39,649 {\an7}Slay! 44 00:03:42,223 --> 00:03:43,851 {\an7}[girl] Lady Raven! 45 00:03:43,851 --> 00:03:45,655 {\an7}Oh, my God! 46 00:03:45,853 --> 00:03:48,625 {\an7}[girls together] She waved at me. 47 00:03:49,923 --> 00:03:51,727 {\an7}I think I got a good photo. 48 00:03:51,727 --> 00:03:53,960 {\an7}That was kind of exciting. 49 00:03:54,730 --> 00:03:55,632 {\an7}[Riley] I’m so happy she added 50 00:03:55,632 --> 00:03:58,569 {\an7}this afternoon concert \hafter she sold out. 51 00:03:58,800 --> 00:04:00,131 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hTickets, I got tenth row tickets. 52 00:04:00,131 --> 00:04:01,803 {\an7}-No thank you. \h-Tenth row? 53 00:04:01,803 --> 00:04:05,246 {\an7}They wouldn’t be real, honey. \hDon’t let people fool you. 54 00:04:05,246 --> 00:04:08,205 {\an7}-Our seats are good enough. \h\h\h\h\h\h-We’re row 44. 55 00:04:08,205 --> 00:04:11,648 {\an7}-On the floor! Bam! \h\h\h\h-[chuckles] 56 00:04:11,648 --> 00:04:13,353 {\an7}[indistinct chatter] 57 00:04:13,353 --> 00:04:16,213 {\an7}[dad] So, give me the update. 58 00:04:16,389 --> 00:04:18,853 {\an7}\h\h\h\h\h\hWhat’s going on with those girls at school? 59 00:04:18,853 --> 00:04:20,426 {\an7}It’s fine. 60 00:04:20,426 --> 00:04:21,020 {\an7}It’s fine? 61 00:04:21,020 --> 00:04:23,088 {\an7}\h\h\hI don’t really wanna talk about it. 62 00:04:25,156 --> 00:04:27,796 {\an7}Okay. Come here. 63 00:04:27,796 --> 00:04:29,369 {\an7}[kisses] 64 00:04:29,369 --> 00:04:30,865 {\an7}You. 65 00:04:31,602 --> 00:04:34,605 {\an7}[fans chattering] 66 00:04:39,280 --> 00:04:42,448 {\an7}["Save Me" by Lady Raven \hplaying over speakers] 67 00:04:42,448 --> 00:04:45,517 {\an7}[excited, overlapping chatter] 68 00:04:54,955 --> 00:04:55,758 {\an7}Dad, look. 69 00:04:55,758 --> 00:05:00,631 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h["Save Me" by Lady Raven continues] 70 00:05:06,439 --> 00:05:07,770 {\an7}Riley. 71 00:05:16,713 --> 00:05:18,275 {\an7}[dad laughs] 72 00:05:18,275 --> 00:05:20,981 {\an7}Yeah, baby. Go! 73 00:05:32,465 --> 00:05:35,732 {\an7}\hThey aren’t mean anymore. They just don’t include me. 74 00:05:35,732 --> 00:05:38,372 {\an7}They keep posting \hstuff together. 75 00:05:39,230 --> 00:05:39,967 {\an7}[dad] I see. 76 00:05:39,967 --> 00:05:44,004 {\an7}\hIt must be hard seeing what everyone’s doing all the time. 77 00:05:44,136 --> 00:05:47,513 {\an7}\h\h\hYou guys are so connected even when you’re not that close. 78 00:05:48,107 --> 00:05:51,583 {\an7}\h\hWhy don’t you and I take a picture together \h\hwhen we go inside? 79 00:05:51,583 --> 00:05:52,749 {\an7}You and your dad. 80 00:05:52,749 --> 00:05:55,147 {\an7}Jody will be so jelly. 81 00:05:55,279 --> 00:05:55,884 {\an7}[scoffs] 82 00:05:55,884 --> 00:05:58,051 {\an7}\h\h\hThat would be like the worst idea. 83 00:05:58,051 --> 00:06:00,251 {\an7}And don’t say jelly, Dad. 84 00:06:00,625 --> 00:06:01,824 {\an7}[stammers, sighs] 85 00:06:01,824 --> 00:06:05,630 {\an7}\h\h\h[up-tempo music playing over speakers] 86 00:06:18,005 --> 00:06:21,877 {\an7}\h\h\h\h[hip-hop music playing over speakers] 87 00:06:25,815 --> 00:06:27,454 {\an7}[Riley] These seats slap, Dad. 88 00:06:27,454 --> 00:06:28,620 {\an7}Thank you. Thank you. 89 00:06:28,620 --> 00:06:30,622 {\an7}\h\h\hThis is literally the best day of my life! 90 00:06:30,622 --> 00:06:34,153 {\an7}You did this. Four A’s and a B. I told you I’d get it for you. 91 00:06:34,153 --> 00:06:35,990 {\an7}I never got grades like that. 92 00:06:35,990 --> 00:06:37,629 {\an7}[Riley exhales happily] 93 00:06:37,629 --> 00:06:38,729 {\an7}A deal’s a deal. 94 00:06:38,729 --> 00:06:40,896 {\an7}I did get lucky with these \hseats though, didn’t I? 95 00:06:40,896 --> 00:06:42,469 {\an7}I know, I know. 96 00:06:42,568 --> 00:06:43,800 {\an7}Meant to be. 97 00:06:43,800 --> 00:06:45,901 {\an7}We are Papa’s Boots. 98 00:06:45,901 --> 00:06:50,774 {\an7}\h\h\h\h-[scattered cheers] -[upbeat R&B music playing] 99 00:07:07,527 --> 00:07:11,223 {\an7}[music continues] 100 00:07:11,223 --> 00:07:13,731 {\an7}[people cheering] 101 00:07:23,444 --> 00:07:25,941 {\an7}So, what does "crispy" mean? 102 00:07:25,941 --> 00:07:27,613 {\an7}It means something is good. 103 00:07:27,613 --> 00:07:29,450 {\an7}Use it in a sentence. 104 00:07:29,450 --> 00:07:32,244 {\an7}Dude, your house is crispy. 105 00:07:32,783 --> 00:07:34,114 {\an7}I see. 106 00:07:34,411 --> 00:07:38,085 {\an7}\h\h\h\hSo if I were to come to somebody’s house and say, 107 00:07:38,085 --> 00:07:41,187 {\an7}"Yo, your house is extra fried." 108 00:07:41,187 --> 00:07:42,155 {\an7}Don’t ever say that. 109 00:07:42,155 --> 00:07:43,794 {\an7}Why? Extra fried is better \h\h\h\h\h\h\hthan crispy. 110 00:07:43,794 --> 00:07:47,501 {\an7}Stop. I’m not teaching you \h\h\h\h\hany more words. 111 00:07:49,096 --> 00:07:53,672 {\an7}[crowd cheering] 112 00:07:57,434 --> 00:08:00,679 {\an7}Whoo-hoo! Whoo! 113 00:08:03,011 --> 00:08:05,585 {\an7}[cheering continues] 114 00:08:06,685 --> 00:08:10,249 {\an7}[girls screaming] 115 00:08:10,348 --> 00:08:12,889 {\an7}[Lady Raven] How y’all doing, \h\h\h\hmy queens and kings? 116 00:08:12,889 --> 00:08:14,660 {\an7}[cheers and applause] 117 00:08:14,660 --> 00:08:16,629 {\an7}Oh, my God! 118 00:08:16,794 --> 00:08:19,258 {\an7}[cheering continues] 119 00:08:19,258 --> 00:08:22,701 {\an7}[melodic keyboard and bass playing] 120 00:08:31,809 --> 00:08:35,681 {\an7}\h\h\h\h\h\hOh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 121 00:08:38,981 --> 00:08:43,051 {\an7}[Lady Raven performing \h\h\h"Care for You"] 122 00:08:44,019 --> 00:08:47,825 {\an7}Oh, my God. Oh, my God! Yes! 123 00:08:50,597 --> 00:08:53,831 {\an7}[crowd singing along] 124 00:09:15,215 --> 00:09:18,658 {\an7}[crowd cheering] 125 00:09:22,794 --> 00:09:25,566 {\an7}[thunder booms] 126 00:09:26,193 --> 00:09:30,769 {\an7}\h\h[Lady Raven continues performing "Care for You"] 127 00:09:32,298 --> 00:09:35,609 {\an7}[crowd singing along] 128 00:09:42,913 --> 00:09:45,509 {\an7}Hey, I gotta go to the bathroom. 129 00:09:45,509 --> 00:09:46,477 {\an7}You can either stay in the seat 130 00:09:46,477 --> 00:09:48,479 {\an7}\h\h\h\hor you can come with me and wait outside the men’s room. 131 00:09:48,479 --> 00:09:51,086 {\an7}\h\h\hI’m good, Dad. I don’t wanna leave. 132 00:09:51,317 --> 00:09:52,725 {\an7}You stay in the seat. 133 00:09:52,725 --> 00:09:55,156 {\an7}\h-Promise? -I promise. 134 00:09:55,156 --> 00:09:56,828 {\an7}Riley, I mean it. 135 00:09:56,828 --> 00:09:59,457 {\an7}\h\h\h\hI’m good, Dad. I don’t want to leave. 136 00:10:04,132 --> 00:10:07,773 {\an7}[song continues, muffled] 137 00:10:07,773 --> 00:10:10,171 {\an7}[toilet flushes] 138 00:10:17,541 --> 00:10:19,114 {\an7}[lock clicks] 139 00:10:27,254 --> 00:10:31,698 {\an7}[man panting, frightened] 140 00:10:39,299 --> 00:10:41,708 {\an7}[grunting] 141 00:10:43,237 --> 00:10:46,647 {\an7}[frightened panting continues] 142 00:10:59,187 --> 00:11:01,618 {\an7}[tires screeching] 143 00:11:09,065 --> 00:11:11,463 {\an7}[water running] 144 00:11:33,991 --> 00:11:35,795 {\an7}[indistinct chatter] 145 00:11:35,795 --> 00:11:38,160 {\an7}[woman] Oh, hey! Cooper! 146 00:11:38,160 --> 00:11:41,196 {\an7}Hi. You’re here with Riley? 147 00:11:41,658 --> 00:11:42,329 {\an7}Yep. 148 00:11:42,329 --> 00:11:44,837 {\an7}[singsong] I’m here with Jody. 149 00:11:44,837 --> 00:11:46,300 {\an7}\h-[dry chuckle] -I haven’t, uh... 150 00:11:46,300 --> 00:11:49,303 {\an7}\h\h\hhaven’t seen you since that whole parent-teacher... 151 00:11:49,303 --> 00:11:51,635 {\an7}...thing. [awkward laugh] 152 00:11:51,635 --> 00:11:52,471 {\an7}It’s good to see you. 153 00:11:52,471 --> 00:11:55,012 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah. Listen, I just really do hope 154 00:11:55,012 --> 00:11:58,444 {\an7}that they can be friends still, you know? 155 00:11:58,444 --> 00:12:00,083 {\an7}You know how girls are \h\h\h\h\hat this age. 156 00:12:00,083 --> 00:12:00,853 {\an7}[gags, laughs] 157 00:12:00,853 --> 00:12:03,185 {\an7}\h\h\h\h\hAnd I talked to Jody and she’s gonna work real hard 158 00:12:03,185 --> 00:12:05,484 {\an7}to include Riley in things, so... 159 00:12:05,484 --> 00:12:07,684 {\an7}Riley was really hurt \h\h\h\hby all this. 160 00:12:07,684 --> 00:12:10,687 {\an7}As a dad, it’s hard to see that. 161 00:12:10,764 --> 00:12:12,425 {\an7}Right. 162 00:12:13,734 --> 00:12:14,658 {\an7}I gotta get back to the seat. 163 00:12:14,658 --> 00:12:16,968 {\an7}\h\h\hOkay. Well, just tell her that Jody and Sarah and Sarah C. 164 00:12:16,968 --> 00:12:21,434 {\an7}\h\hare sitting right there \h\h\h\h\h\hin section 107, and they’d love to see her. 165 00:12:21,973 --> 00:12:23,337 {\an7}I’ll see you soon. 166 00:12:23,337 --> 00:12:25,042 {\an7}Yeah, good to see you. 167 00:12:43,764 --> 00:12:47,130 {\an7}[engines revving] 168 00:12:47,130 --> 00:12:49,627 {\an7}[tires screeching] 169 00:12:51,068 --> 00:12:53,433 {\an7}[crowd cheering] 170 00:12:55,941 --> 00:12:57,470 {\an7}Hi. 171 00:12:58,603 --> 00:13:00,814 {\an7}Jody and her mom are here. 172 00:13:00,814 --> 00:13:02,178 {\an7}Where? 173 00:13:02,640 --> 00:13:04,246 {\an7}Not near us. 174 00:13:04,477 --> 00:13:06,215 {\an7}Forget about them. 175 00:13:07,282 --> 00:13:10,824 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Lady Raven] My father left when I was seven. 176 00:13:10,824 --> 00:13:13,992 {\an7}I held that anger for a long time. 177 00:13:14,421 --> 00:13:16,456 {\an7}It was who I was. 178 00:13:16,522 --> 00:13:21,263 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hAnd then one day, I decided I had to forgive him, 179 00:13:21,263 --> 00:13:23,562 {\an7}or I would never move on. 180 00:13:23,562 --> 00:13:28,204 {\an7}\h\h\hI pretended like he was in front of me, \h\h\h\h\hand I said, 181 00:13:28,204 --> 00:13:31,702 {\an7}"You are not responsible \h\h\h\hfor hurting me. 182 00:13:32,043 --> 00:13:33,847 {\an7}I release you." 183 00:13:33,913 --> 00:13:35,882 {\an7}Everything got better \h\h\h\h\hafter that. 184 00:13:35,882 --> 00:13:39,050 {\an7}[cheers and applause] 185 00:13:39,050 --> 00:13:42,779 {\an7}I want you to picture someone who hurt you. 186 00:13:42,779 --> 00:13:45,254 {\an7}I want you to try to forgive them. 187 00:13:45,254 --> 00:13:48,059 {\an7}Say to yourself, "I release you." 188 00:13:48,191 --> 00:13:50,930 {\an7}And if you feel you have, 189 00:13:50,930 --> 00:13:54,461 {\an7}I want you to turn on the light on your phones. 190 00:14:17,891 --> 00:14:21,323 {\an7}[playing gentle melody on piano] 191 00:14:26,966 --> 00:14:30,970 {\an7}\h\h\h\h\h\h["Release" by Lady Raven playing] 192 00:14:41,948 --> 00:14:46,249 {\an7}[crowd singing along] 193 00:15:13,078 --> 00:15:15,476 {\an7}[song continues] 194 00:15:28,654 --> 00:15:32,196 {\an7}[crowd singing along] 195 00:15:49,081 --> 00:15:52,909 {\an7}\h\h[Riley] We have to hurry \h\h\h\h\hwhile they set up the stage for the next song. 196 00:15:53,118 --> 00:15:53,987 {\an7}\h\h\h\h-Hi. -[vendor] Hi. 197 00:15:53,987 --> 00:15:56,022 {\an7}Um, can I get that in a small, please? 198 00:15:56,022 --> 00:15:57,716 {\an7}Uh, I want that too. 199 00:15:57,716 --> 00:16:00,257 {\an7}Umm... [clicks tongue] 200 00:16:00,257 --> 00:16:01,852 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLook, I only have one left, ladies. 201 00:16:01,852 --> 00:16:05,361 {\an7}I was standing here before her. Like, forever. 202 00:16:05,361 --> 00:16:08,298 {\an7}\hIt’s okay, Riley, \h\hlet her have it. She really wants it. 203 00:16:08,298 --> 00:16:10,465 {\an7}We can find another one later. 204 00:16:11,037 --> 00:16:12,302 {\an7}\h\h-Yeah? -Sure, Dad. 205 00:16:12,302 --> 00:16:13,897 {\an7}Okay. 206 00:16:15,800 --> 00:16:18,902 {\an7}You guys are good family. \hGood values and stuff. 207 00:16:18,902 --> 00:16:20,178 {\an7}Trust me, you don’t see that. 208 00:16:20,178 --> 00:16:23,808 {\an7}Listen. I’ll get more soon. I’ll put one for you aside. 209 00:16:23,808 --> 00:16:27,614 {\an7}Just come see me in like... \h\hten minutes. All right? 210 00:16:28,846 --> 00:16:30,881 {\an7}\h\h-Okay. -All right. 211 00:16:30,881 --> 00:16:32,421 {\an7}[crowd cheers in distance] 212 00:16:32,421 --> 00:16:34,951 {\an7}[indistinct chatter] 213 00:16:37,822 --> 00:16:39,164 {\an7}Psst! 214 00:16:40,495 --> 00:16:41,892 {\an7}-Cooper. \h-Jamie. 215 00:16:41,892 --> 00:16:44,103 {\an7}\h\h\h\h\h\hHey, what’s with all the police trucks outside 216 00:16:44,103 --> 00:16:46,039 {\an7}and the cameras everywhere, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hJamie? 217 00:16:46,039 --> 00:16:47,568 {\an7}Something happening? 218 00:16:49,636 --> 00:16:53,409 {\an7}I’m not supposed to tell. \h\h\h\hDon’t rat me out. 219 00:16:53,475 --> 00:16:54,641 {\an7}I won’t. 220 00:16:55,444 --> 00:16:57,314 {\an7}You know the Butcher? Hmm? 221 00:16:57,314 --> 00:17:01,351 {\an7}\h\hThat frickin’ nutjob \h\h\h\hthat goes around just chopping people up? 222 00:17:02,946 --> 00:17:03,683 {\an7}Yeah. 223 00:17:03,683 --> 00:17:08,127 {\an7}Well, the feds or whatever heard that he’s gonna be here today. 224 00:17:08,127 --> 00:17:10,657 {\an7}So they set up a trap for him. 225 00:17:10,657 --> 00:17:13,693 {\an7}This whole concert, it’s a trap. 226 00:17:13,693 --> 00:17:14,925 {\an7}Wow. Here? 227 00:17:14,925 --> 00:17:17,565 {\an7}\h\hYeah. Yeah, they’re watching all the exits. 228 00:17:17,565 --> 00:17:19,072 {\an7}They’re checking everyone \h\h\h\h\h\hthat leaves. 229 00:17:19,072 --> 00:17:22,174 {\an7}\h\h\h\h\h\hThere’s no way \h\h\hto get out of here, except backstage, I guess. 230 00:17:22,174 --> 00:17:24,341 {\an7}But no one can get backstage. 231 00:17:24,341 --> 00:17:26,475 {\an7}[both chuckle] 232 00:17:26,475 --> 00:17:28,477 {\an7}Yeah. See? 233 00:17:28,477 --> 00:17:29,676 {\an7}It’s kinda dope, right? 234 00:17:29,676 --> 00:17:31,876 {\an7}-Yeah. -Yeah. 235 00:17:32,085 --> 00:17:34,714 {\an7}Don’t tell anyone. I’ll get-- \h\h\hI’ll get in deep crap. 236 00:17:34,714 --> 00:17:36,089 {\an7}No. 237 00:17:36,320 --> 00:17:38,223 {\an7}Okay... Uh, I gotta get back. 238 00:17:38,223 --> 00:17:39,851 {\an7}\hBut come see me for that T-shirt. 239 00:17:39,851 --> 00:17:42,425 {\an7}-For sure, Jamie. -[Jamie chuckles] 240 00:17:45,725 --> 00:17:48,530 {\an7}\h\h\h\h[Cooper] I just heard about this funnel cake stand. 241 00:17:48,530 --> 00:17:49,927 {\an7}I think it’s down here. 242 00:17:49,927 --> 00:17:51,929 {\an7}I’m kinda craving it. 243 00:17:52,237 --> 00:17:53,766 {\an7}Hold on. 244 00:17:53,832 --> 00:17:55,372 {\an7}Let me think about where it is \h\h\h\h\h\h\h\hfor a second. 245 00:17:55,372 --> 00:17:56,076 {\an7}[electronic beep] 246 00:17:56,076 --> 00:17:59,079 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hCome on, Dad. It’s not good for you anyway. 247 00:18:02,907 --> 00:18:06,383 {\an7}\hActually, you know what? I think it was further back \h\h\h\h\h\hwhere we were. 248 00:18:06,383 --> 00:18:07,846 {\an7}Do you mind? 249 00:18:11,289 --> 00:18:14,391 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Riley] \hShe started the next song. Let’s get back to our seats. 250 00:18:14,391 --> 00:18:16,096 {\an7}[Cooper] Ugh... 251 00:18:16,492 --> 00:18:17,955 {\an7}I thought this was it. 252 00:18:17,955 --> 00:18:19,561 {\an7}Dad, come on. 253 00:18:42,848 --> 00:18:44,487 {\an7}[woman grunts, gasps] 254 00:18:44,751 --> 00:18:45,851 {\an7}[scattered screams] 255 00:18:45,851 --> 00:18:47,292 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h[officer] We got a patron injury. 256 00:18:47,292 --> 00:18:48,623 {\an7}-[Riley] What happened? \h\h\h\h-[Cooper sighs] 257 00:18:48,623 --> 00:18:51,989 {\an7}\hI think that woman drank too much, lost her balance. 258 00:18:52,792 --> 00:18:55,399 {\an7}\h\h\h\hLet’s clear out and give her some space. 259 00:18:58,468 --> 00:19:01,339 {\an7}Hey. Why don’t we go outside \h\h\h\h\h\h\hfor a second? 260 00:19:01,339 --> 00:19:02,703 {\an7}Then we can go back in. 261 00:19:02,703 --> 00:19:05,739 {\an7}Why? What’s going on, Dad? 262 00:19:10,381 --> 00:19:12,977 {\an7}[indistinct radio chatter] 263 00:19:12,977 --> 00:19:14,451 {\an7}[Lady Raven singing, muffled] 264 00:19:14,451 --> 00:19:17,190 {\an7}Wait, isn’t this one of the songs you always play? 265 00:19:17,190 --> 00:19:17,883 {\an7}Mm-hm. 266 00:19:17,883 --> 00:19:21,557 {\an7}\h\h\h\h\hWell, let’s stop \hmessing around out here and get back to our seats. 267 00:19:21,557 --> 00:19:23,262 {\an7}[indistinct radio chatter] 268 00:19:23,262 --> 00:19:25,088 {\an7}-[laughs] Okay. \h\h\h-Come on. 269 00:19:25,858 --> 00:19:29,499 {\an7}[Lady Raven performs "Liar"] 270 00:19:30,566 --> 00:19:32,997 {\an7}[crowd cheering] 271 00:19:37,001 --> 00:19:38,772 {\an7}[Riley] Whoo! 272 00:19:40,906 --> 00:19:43,249 {\an7}[song ends] 273 00:19:43,249 --> 00:19:46,582 {\an7}[cheers and applause] 274 00:19:46,582 --> 00:19:48,782 {\an7}How you all doing? \hYou having fun? 275 00:19:48,782 --> 00:19:51,257 {\an7}-[crowd cheers] \h-Whoo! Yeah! 276 00:19:51,257 --> 00:19:57,230 {\an7}This next song I wrote with a friend of mine, \h\h\h\hParker Wayne. 277 00:19:57,230 --> 00:19:59,661 {\an7}[crowd cheers] 278 00:20:00,156 --> 00:20:04,160 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hWish I could just \h\h\h\h\h\h\hscream his name, and he’d join me for this song. 279 00:20:04,160 --> 00:20:05,931 {\an7}Oh, my God. Oh, my God. 280 00:20:05,931 --> 00:20:10,540 {\an7}Hey, maybe if we all scream \h\h\h\h\h\h\h\h\hhis name, 281 00:20:10,540 --> 00:20:12,575 {\an7}he might hear us. 282 00:20:13,037 --> 00:20:18,009 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hOn three, everybody scream "Parker!" 283 00:20:18,009 --> 00:20:20,583 {\an7}One, two, three. 284 00:20:20,583 --> 00:20:23,388 {\an7}[crowd screaming] Parker! 285 00:20:23,388 --> 00:20:25,522 {\an7}[crowd cheers] 286 00:20:25,522 --> 00:20:27,722 {\an7}[mechanism clunks, whirs] 287 00:20:27,920 --> 00:20:29,185 {\an7}Oh, my God! 288 00:20:29,185 --> 00:20:31,297 {\an7}Oh, my God. Oh, my God. 289 00:20:31,297 --> 00:20:33,695 {\an7}[echoing thuds] 290 00:20:34,597 --> 00:20:38,370 {\an7}[crowd cheers] 291 00:20:38,370 --> 00:20:39,932 {\an7}Oh, my God. 292 00:20:39,932 --> 00:20:42,671 {\an7}[music begins] 293 00:20:47,038 --> 00:20:50,646 {\an7}\h\h\h\h\h[performing Lady Raven’s "Hiding"] 294 00:20:53,143 --> 00:20:56,916 {\an7}[crowd singing along] 295 00:21:06,299 --> 00:21:10,270 {\an7}[Lady Raven singing with Parker Wayne] 296 00:21:24,812 --> 00:21:27,617 {\an7}["Hiding" continues] 297 00:21:35,328 --> 00:21:37,825 {\an7}\h\h\hLook at the stage where that guy came out. 298 00:21:37,825 --> 00:21:39,860 {\an7}I wonder what’s down there. 299 00:21:40,025 --> 00:21:43,666 {\an7}Hey, we should climb down \hand see where it leads. 300 00:21:43,666 --> 00:21:45,866 {\an7}It looks really cool. 301 00:21:45,866 --> 00:21:46,669 {\an7}What? 302 00:21:46,669 --> 00:21:49,408 {\an7}Wouldn’t it be unbelievable \hto see what’s down there? 303 00:21:49,408 --> 00:21:51,267 {\an7}See how they put on the show? 304 00:21:51,267 --> 00:21:53,313 {\an7}There might be costumes \h\h\h\h\h\hand things. 305 00:21:53,313 --> 00:21:56,206 {\an7}\h\h\h\h\hThat’s crazy, we can’t go down there. 306 00:21:56,712 --> 00:21:58,450 {\an7}You’re acting strange. 307 00:21:58,450 --> 00:22:00,419 {\an7}Is something wrong, Dad? 308 00:22:01,552 --> 00:22:02,982 {\an7}No. 309 00:22:03,356 --> 00:22:05,721 {\an7}I’m just excited for you, \h\h\h\h\h\h\h\h\his all. 310 00:22:05,721 --> 00:22:09,285 {\an7}[Parker Wayne rapping] 311 00:22:10,594 --> 00:22:12,794 {\an7}You’re right, it’s crazy. 312 00:22:12,794 --> 00:22:14,763 {\an7}Forget your stupid dad. 313 00:22:15,291 --> 00:22:16,864 {\an7}This concert... 314 00:22:17,337 --> 00:22:18,932 {\an7}...is crispy. 315 00:22:19,438 --> 00:22:22,969 {\an7}["Hiding" continues] 316 00:22:26,610 --> 00:22:29,173 {\an7}[trapdoor mechanism clattering] 317 00:22:38,424 --> 00:22:42,285 {\an7}\h\h\h\h\hI’m gonna go see if they have that T-shirt for you \h\h\h\h\h\hback at the stand. 318 00:22:42,285 --> 00:22:44,463 {\an7}Oh, okay. Thanks, Dad. 319 00:22:47,565 --> 00:22:49,798 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h[laughing] Oh, hey! Dad of the year! 320 00:22:49,798 --> 00:22:51,228 {\an7}Hold one sec. Um... [laughs] 321 00:22:51,228 --> 00:22:54,330 {\an7}Right. I gotta get you a, uh, \h\h\hsmall concert tour tee. 322 00:22:54,330 --> 00:22:57,333 {\an7}I was about to go down to the storage closet \h\hto get more merch. 323 00:22:57,333 --> 00:22:58,202 {\an7}I can walk with you. 324 00:22:58,202 --> 00:23:00,303 {\an7}\h\h\h\h\h\hSure, sure, sure. Um, I’ll be right back, Dawn. 325 00:23:00,303 --> 00:23:03,647 {\an7}\h\h\h\h\hYou got this, girl. Just hold it down. All right? 326 00:23:04,175 --> 00:23:06,584 {\an7}-[electronic beep] \h\h-[lock clicks] 327 00:23:08,784 --> 00:23:10,720 {\an7}[Jamie] What do you do, Cooper? 328 00:23:10,720 --> 00:23:11,688 {\an7}Fire department. 329 00:23:11,688 --> 00:23:12,788 {\an7}[chuckles] No shit! 330 00:23:12,788 --> 00:23:16,253 {\an7}[sighs] Of course it’s \hall the way up there. 331 00:23:18,189 --> 00:23:19,531 {\an7}[Jamie grunting] 332 00:23:19,531 --> 00:23:21,731 {\an7}Here. Let me help you with that. 333 00:23:24,063 --> 00:23:28,265 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Jamie] Bro! You’re strong. [laughs] 334 00:23:28,540 --> 00:23:30,509 {\an7}They ever find that guy? 335 00:23:31,202 --> 00:23:32,137 {\an7}The Butcher? 336 00:23:32,137 --> 00:23:34,172 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo, no. I haven’t heard anything lately. 337 00:23:34,172 --> 00:23:36,944 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou know, I’m kind of obsessed with him. 338 00:23:36,944 --> 00:23:39,716 {\an7}I’ve been following him \h\hfor all 12 victims. 339 00:23:39,716 --> 00:23:41,619 {\an7}-Oh, yeah? \h\h-Yeah. 340 00:23:41,619 --> 00:23:44,083 {\an7}[music playing in distance] 341 00:23:44,083 --> 00:23:46,250 {\an7}You’re not squeamish, are you? 342 00:23:46,624 --> 00:23:48,384 {\an7}Not too bad. 343 00:23:49,726 --> 00:23:53,290 {\an7}Remember when they found that woman on the bridge? 344 00:23:53,356 --> 00:23:57,261 {\an7}\h\hWell, one of my boys was jogging on the bridge 345 00:23:57,261 --> 00:23:59,329 {\an7}before they covered it up. 346 00:24:00,297 --> 00:24:02,365 {\an7}That’s pieces, dawg. 347 00:24:02,365 --> 00:24:03,971 {\an7}She’s deli-prepped. 348 00:24:03,971 --> 00:24:07,370 {\an7}\h\h\hLike, this dude is next-level insane. 349 00:24:07,777 --> 00:24:10,615 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSorry. I didn’t mean to upset you. 350 00:24:11,484 --> 00:24:12,947 {\an7}We cool? 351 00:24:13,453 --> 00:24:14,410 {\an7}[chuckling] Yeah. 352 00:24:14,410 --> 00:24:17,952 {\an7}\h[laughs] Would be dope if they caught him today. 353 00:24:17,952 --> 00:24:21,186 {\an7}\h\h\hWe had a training thing. All the employees of the arena. 354 00:24:21,186 --> 00:24:23,023 {\an7}\hThey gave us a code to say in each section of the arena 355 00:24:23,023 --> 00:24:27,192 {\an7}in case we got stopped \h\h\h\hby the police. Real undercover stuff. 356 00:24:27,192 --> 00:24:28,358 {\an7}That’s kinda cool. 357 00:24:28,358 --> 00:24:30,503 {\an7}What’s your code? I mean... 358 00:24:30,668 --> 00:24:31,999 {\an7}If you can say. I don’t want \h\hyou to get into trouble. 359 00:24:31,999 --> 00:24:35,673 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[scoffs] I mean, you’re fire department, Cooper. You’re on our side. 360 00:24:35,673 --> 00:24:37,235 {\an7}Yeah. 361 00:24:40,139 --> 00:24:42,009 {\an7}[whispers] "Hamilton." 362 00:24:43,010 --> 00:24:44,880 {\an7}[box cutter clicks] 363 00:24:46,717 --> 00:24:48,114 {\an7}Can you hold this? 364 00:24:48,114 --> 00:24:50,787 {\an7}[music continues in distance] 365 00:24:50,787 --> 00:24:53,493 {\an7}Oh, yeah. Ooh. There you go. 366 00:24:57,288 --> 00:24:59,224 {\an7}Here, take the top one. 367 00:24:59,224 --> 00:25:01,600 {\an7}\h\h\h-What do I owe you? -Ah, don’t worry about it. 368 00:25:01,600 --> 00:25:03,965 {\an7}Pass it forward, as they say. 369 00:25:05,098 --> 00:25:07,298 {\an7}\h-Don’t forget this. -[box cutter clicks] 370 00:25:07,298 --> 00:25:09,300 {\an7}Don’t want you to get cut. 371 00:25:09,300 --> 00:25:10,873 {\an7}Thanks, bro. 372 00:25:11,544 --> 00:25:13,436 {\an7}[Jamie laughs] 373 00:25:13,436 --> 00:25:15,438 {\an7}[indistinct chatter] 374 00:25:15,438 --> 00:25:20,278 {\an7}[music plays in distance] 375 00:25:38,538 --> 00:25:41,541 {\an7}[muffled chatter] 376 00:25:42,542 --> 00:25:44,302 {\an7}\h\h[male officer] White, north side. 377 00:25:44,302 --> 00:25:45,105 {\an7}Red, east side. 378 00:25:45,105 --> 00:25:48,845 {\an7}\h\h\h\h\hBlack, south side and green for the west side. 379 00:25:48,845 --> 00:25:50,077 {\an7}Our situation: 380 00:25:50,077 --> 00:25:53,014 {\an7}\h\hLet’s keep it clear who we’re dealing with. 381 00:25:53,146 --> 00:25:55,181 {\an7}He is a danger to everyone. 382 00:25:55,181 --> 00:25:57,249 {\an7}\h\h\hThis is a photo of one of his victims, 383 00:25:57,249 --> 00:25:59,823 {\an7}\h\ha young man who went to the state university. 384 00:25:59,823 --> 00:26:02,122 {\an7}He studied to become a teacher. 385 00:26:02,122 --> 00:26:03,090 {\an7}Married. 386 00:26:03,090 --> 00:26:06,665 {\an7}\hHad a two-year-old son. Took care of his parents. 387 00:26:06,830 --> 00:26:11,362 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hHe was awarded \h\hthe "Most Liked Teacher" at his school where he works. 388 00:26:11,527 --> 00:26:14,266 {\an7}These are the people \h\hwho should win. 389 00:26:15,036 --> 00:26:16,906 {\an7}Remember what the profiler said. 390 00:26:16,906 --> 00:26:19,810 {\an7}If we get into a confrontation \h\h\h\h\h\h\hwith our unsub, 391 00:26:19,810 --> 00:26:21,680 {\an7}our job is to get him alone, 392 00:26:21,680 --> 00:26:23,506 {\an7}\h\haway from civilians as quickly as possible. 393 00:26:23,506 --> 00:26:29,017 {\an7}\h\h\h\hI will personally take \h\hthe team member who brings this freak down out to dinner. 394 00:26:29,017 --> 00:26:30,216 {\an7}-Let’s go. Get to work. \h\h-[electronic beep] 395 00:26:30,216 --> 00:26:31,657 {\an7}-[man] There was no trouble? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No, no. 396 00:26:31,657 --> 00:26:32,790 {\an7}\h\h\h\h\h[male officer] Let’s run down our SMEAC. 397 00:26:32,790 --> 00:26:36,893 {\an7}Situation, blind spot \hon northeast corner \h\hof the stadium... 398 00:26:36,893 --> 00:26:38,059 {\an7}Sorry, guys. 399 00:26:38,059 --> 00:26:40,930 {\an7}\h\h\h\h\hJust gotta... check the coffee, okay? 400 00:26:40,930 --> 00:26:43,064 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hJust... just gonna squeeze through here. 401 00:26:43,064 --> 00:26:45,429 {\an7}Jeez. You guys are big. [laughs] 402 00:26:45,429 --> 00:26:46,265 {\an7}So many of you. 403 00:26:46,265 --> 00:26:47,838 {\an7}Sorry. [chuckles] Excuse me. 404 00:26:47,838 --> 00:26:50,467 {\an7}[officer] ...lower two thirds \h\h\h\h\h\hof the concourse. 405 00:26:50,467 --> 00:26:52,469 {\an7}[Cooper sighs] 406 00:26:52,777 --> 00:26:55,274 {\an7}We think our unsub was spotted \h\h\h\hon the top concourse. 407 00:26:55,274 --> 00:26:59,080 {\an7}\h\hThere is a stairwell in the southwest corner. \h\h\h\hWe can use that. 408 00:26:59,080 --> 00:27:00,477 {\an7}Now, this is my concern. 409 00:27:00,477 --> 00:27:03,920 {\an7}\h\h\h\h\h\hThe safety of the general public, \h\h\h\h\hthe staff... 410 00:27:03,920 --> 00:27:06,417 {\an7}[continues, indistinct] 411 00:27:07,352 --> 00:27:09,585 {\an7}[man whispering] Hey. Hey. 412 00:27:09,585 --> 00:27:12,093 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[officer] ...to the side, so there is \h\h\ha service elevator... 413 00:27:12,093 --> 00:27:14,260 {\an7}Where do you guys keep \h\h\h\h\h\hthe sugar? 414 00:27:14,458 --> 00:27:18,264 {\an7}\h\h\hBarrett was supposed to refill that. One second. 415 00:27:19,199 --> 00:27:21,366 {\an7}Here, you can use my stash. 416 00:27:21,366 --> 00:27:22,708 {\an7}Thanks. 417 00:27:23,907 --> 00:27:26,140 {\an7}-You guys want donuts? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-No. 418 00:27:26,206 --> 00:27:27,944 {\an7}I’ll leave them out. 419 00:27:28,208 --> 00:27:32,179 {\an7}[indistinct chatter] 420 00:27:32,179 --> 00:27:33,114 {\an7}Sorry. Sorry. 421 00:27:33,114 --> 00:27:35,853 {\an7}Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys. 422 00:27:35,853 --> 00:27:38,449 {\an7}[indistinct radio chatter] 423 00:27:54,597 --> 00:27:57,677 {\an7}[woman] Cooper! Cooper. 424 00:27:57,677 --> 00:27:59,206 {\an7}\h\h\hHey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 425 00:27:59,206 --> 00:28:02,605 {\an7}I’m really glad I saw you again. I can tell that you’re upset. 426 00:28:02,605 --> 00:28:04,541 {\an7}\h\h\h\h\hI am upset. My daughter was hurt. 427 00:28:04,541 --> 00:28:05,817 {\an7}-We can talk about it later. \h\h\h\h\h\h\h\h-No, no, no. 428 00:28:05,817 --> 00:28:08,116 {\an7}\h\h\h\hThese girls just need to be able to work things out \h\h\h\h\h\h\hfor themselves. 429 00:28:08,116 --> 00:28:10,415 {\an7}-You know what I’m saying? \h\h\h-To an extent, I do. 430 00:28:10,415 --> 00:28:13,121 {\an7}\h\hBut it’s delicate. Let’s discuss it later. 431 00:28:13,121 --> 00:28:14,617 {\an7}No. Hey! 432 00:28:15,695 --> 00:28:17,554 {\an7}Don’t mess with me, Cooper. 433 00:28:17,763 --> 00:28:19,292 {\an7}I’m not someone to be provoked. 434 00:28:19,292 --> 00:28:22,702 {\an7}\h\h\hI have a dark side. You don’t want to see it. 435 00:28:22,702 --> 00:28:25,331 {\an7}Look... This is their day. 436 00:28:25,331 --> 00:28:27,498 {\an7}Riley’s been looking forward \h\hto this for six months. 437 00:28:27,498 --> 00:28:29,236 {\an7}-Let’s just have fun, okay? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Okay. 438 00:28:29,236 --> 00:28:31,744 {\an7}Don’t patronize me, Cooper. 439 00:28:31,744 --> 00:28:33,339 {\an7}[man] Get him! 440 00:28:33,603 --> 00:28:36,177 {\an7}[indistinct shouting] 441 00:28:36,540 --> 00:28:39,048 {\an7}[crowd screaming] 442 00:28:39,752 --> 00:28:43,250 {\an7}\h[officer] Don’t move! Hands behind your head! 443 00:28:44,416 --> 00:28:47,518 {\an7}[clamoring continues] 444 00:29:04,007 --> 00:29:06,075 {\an7}Get him out of here, quickly. 445 00:29:06,075 --> 00:29:08,044 {\an7}[suspect grunts] 446 00:29:17,218 --> 00:29:19,715 {\an7}What was that? A scalper? 447 00:29:19,715 --> 00:29:20,584 {\an7}[Cooper] How about this? 448 00:29:20,584 --> 00:29:23,092 {\an7}\h\h\h\h\hWhy don’t we get \h\h\h\h\hthe girls to get a slice of pizza together? 449 00:29:23,092 --> 00:29:25,325 {\an7}One p.m., Saturday at Carmine’s? 450 00:29:25,325 --> 00:29:26,260 {\an7}[stammers] Wait, what? 451 00:29:26,260 --> 00:29:28,394 {\an7}\h\hJust so they have a positive experience. 452 00:29:28,394 --> 00:29:29,593 {\an7}We don’t need them to be best friends. 453 00:29:29,593 --> 00:29:32,904 {\an7}\h\hThey just need to coexist. Not see each other as threats. 454 00:29:32,904 --> 00:29:35,071 {\an7}-Sound like a plan? \h\h-I’ll ask Jody. 455 00:29:35,071 --> 00:29:37,106 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hThank you. I’m gonna get back to Riley. 456 00:29:37,106 --> 00:29:38,976 {\an7}Enjoy the rest of the concert. 457 00:29:38,976 --> 00:29:40,274 {\an7}You too. 458 00:29:40,945 --> 00:29:42,078 {\an7}[chuckles] 459 00:29:42,078 --> 00:29:46,709 {\an7}[Lady Raven performing \h\h\h\h\h"Empathize"] 460 00:29:48,546 --> 00:29:50,119 {\an7}\h[woman over radio] ...taken into custody. 461 00:29:50,119 --> 00:29:52,583 {\an7}He was not our unsub. 462 00:29:52,583 --> 00:29:56,158 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hRepeating, this is Dr. Josephine Grant. 463 00:29:56,158 --> 00:30:00,833 {\an7}\h\hThe man apprehended \h\h\h\hin Concourse B on west side of stadium 464 00:30:00,833 --> 00:30:02,802 {\an7}is not our unsub. 465 00:30:02,802 --> 00:30:05,365 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hHe’s wanted for a history of B and E’s. 466 00:30:05,365 --> 00:30:09,039 {\an7}He thought all this was for him \h\h\h\h\h\h\hand he panicked. 467 00:30:09,039 --> 00:30:11,239 {\an7}Our person won’t panic. 468 00:30:11,239 --> 00:30:16,475 {\an7}He’s here and he’s trying \hto figure out a way out. 469 00:30:16,541 --> 00:30:19,984 {\an7}I’m gonna give you back \hto the unit commander. 470 00:30:20,116 --> 00:30:22,019 {\an7}\h[Lady Raven continues performing "Empathize"] 471 00:30:22,019 --> 00:30:23,317 {\an7}[commander over radio] \h\hOkay, I’m being told 472 00:30:23,317 --> 00:30:27,684 {\an7}we have a potential match \hin section 417, seat 12. 473 00:30:27,684 --> 00:30:29,290 {\an7}[radio beeps] 474 00:30:29,686 --> 00:30:31,358 {\an7}Reminding everyone, \h\hvisual markers. 475 00:30:31,358 --> 00:30:35,296 {\an7}\h\h\hSurveillance footage \h\h\h\h\h\hfrom area where victims’ bodies were found, 476 00:30:35,296 --> 00:30:38,101 {\an7}recorded men of various builds. 477 00:30:38,101 --> 00:30:42,237 {\an7}\h\h\h\hA redheaded male, two African-American males \h\habove average height. 478 00:30:42,237 --> 00:30:43,975 {\an7}A male with white hair \h\h\h\h\hin his 60s. 479 00:30:43,975 --> 00:30:50,476 {\an7}\h\hA white male in his 30s \hwith a tattoo of a rabbit or animal on his right arm. 480 00:30:50,476 --> 00:30:53,347 {\an7}A white male with a scar \h\h\hon his lower jaw. 481 00:30:53,347 --> 00:30:58,253 {\an7}\h[Lady Raven continues performing "Empathize"] 482 00:31:03,258 --> 00:31:04,424 {\an7}[crowd cheering] 483 00:31:04,424 --> 00:31:08,428 {\an7}[commander over radio] Uh, there’s a male near the ramp on the south side of stadium 484 00:31:08,428 --> 00:31:12,828 {\an7}wearing a yellow sweatshirt. \h\h\h\hEngage with caution. 485 00:31:13,631 --> 00:31:17,668 {\an7}\h[Lady Raven continues performing "Empathize"] 486 00:31:23,674 --> 00:31:27,513 {\an7}\h\h\h\h\h\hOh, shoot. I forgot my credit card \hat the T-shirt stand. 487 00:31:27,513 --> 00:31:28,811 {\an7}I’ll be right back. 488 00:31:28,811 --> 00:31:30,780 {\an7}Dad, you keep leaving. 489 00:31:30,780 --> 00:31:34,190 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI know. After this, I won’t leave you. 490 00:31:34,190 --> 00:31:36,093 {\an7}You want me to come? I feel bad. 491 00:31:36,093 --> 00:31:37,358 {\an7}No, you enjoy. 492 00:31:37,358 --> 00:31:39,426 {\an7}Tell me everything I miss. 493 00:31:39,525 --> 00:31:40,823 {\an7}Just in case we get separated, 494 00:31:40,823 --> 00:31:45,333 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hmeet me at \hthe orange drink stand right outside the tunnel. 495 00:31:45,333 --> 00:31:46,631 {\an7}Just in case. 496 00:31:48,270 --> 00:31:51,372 {\an7}[commander over radio] FBI tents are set up on the perimeter. 497 00:31:51,372 --> 00:31:55,442 {\an7}\h\hBarricades are set up along Market Street and Ninth Street. 498 00:31:55,442 --> 00:31:58,775 {\an7}Ground personnel are stationed \h\h\h\h\h\h\h\hat every exit. 499 00:31:58,775 --> 00:32:01,415 {\an7}Open communication is essential. 500 00:32:01,415 --> 00:32:04,847 {\an7}\h\h\hContinue check-ins at five minute intervals. 501 00:32:08,191 --> 00:32:09,654 {\an7}[over radio] Dr. Grant here. 502 00:32:09,654 --> 00:32:13,559 {\an7}All sections be ready for contingency four. 503 00:32:13,559 --> 00:32:16,265 {\an7}\h\h\h\h\h\hI’ve told you how this is going to work. 504 00:32:16,265 --> 00:32:18,432 {\an7}He’s realized he can’t get out. 505 00:32:18,432 --> 00:32:21,534 {\an7}He’s going to try to cause a panic. 506 00:32:21,534 --> 00:32:26,242 {\an7}\hHe’s going to use the chaos of 20,000 people to get by us. 507 00:32:26,242 --> 00:32:30,840 {\an7}\h\h\hHe’s going to make \ha bomb call to police or set off a fire alarm. 508 00:32:30,840 --> 00:32:32,116 {\an7}When that happens, 509 00:32:32,116 --> 00:32:36,252 {\an7}only women and children \h\h\hare let through. 510 00:32:48,429 --> 00:32:52,136 {\an7}[indistinct chatter] 511 00:33:04,082 --> 00:33:08,119 {\an7}[indistinct chatter] 512 00:33:14,356 --> 00:33:16,490 {\an7}[oil bubbling] 513 00:33:17,821 --> 00:33:22,001 {\an7}[indistinct chatter continues] 514 00:33:42,681 --> 00:33:46,388 {\an7}[oil bubbling vigorously] 515 00:33:50,821 --> 00:33:52,757 {\an7}[woman gasps] 516 00:33:54,099 --> 00:33:55,199 {\an7}[glass explodes] 517 00:33:55,199 --> 00:33:59,302 {\an7}\h\h-[crowd screaming] -[urgent radio chatter] 518 00:33:59,302 --> 00:34:01,139 {\an7}[officer] Move! Move! 519 00:34:01,139 --> 00:34:05,704 {\an7}[screaming continues] 520 00:34:09,576 --> 00:34:12,084 {\an7}[screaming continues] 521 00:34:25,658 --> 00:34:28,562 {\an7}[indistinct radio chatter] 522 00:34:29,398 --> 00:34:31,796 {\an7}The hell are you doing out here? 523 00:34:32,027 --> 00:34:35,437 {\an7}[voice wavering] Oh, sorry. \h\hI just needed some air. 524 00:34:35,437 --> 00:34:37,604 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hThere was an accident in the kitchen. 525 00:34:37,604 --> 00:34:38,374 {\an7}Uh... [sighs] 526 00:34:38,374 --> 00:34:42,246 {\an7}\h\h\hI freaked out. A friend got burned. 527 00:34:43,148 --> 00:34:44,611 {\an7}[indistinct radio chatter] 528 00:34:44,611 --> 00:34:45,315 {\an7}[radio beeps] 529 00:34:45,315 --> 00:34:46,943 {\an7}Some sort of kitchen accident. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGreat. 530 00:34:46,943 --> 00:34:51,321 {\an7}\h\h\h\hIt was very upsetting. I think she’s gonna be scarred. 531 00:34:51,321 --> 00:34:52,784 {\an7}What’s the code? 532 00:34:53,719 --> 00:34:54,885 {\an7}Hamilton. 533 00:34:55,622 --> 00:34:57,261 {\an7}Well, I’ll get back. 534 00:34:57,360 --> 00:34:58,922 {\an7}Let’s see your card. 535 00:34:59,890 --> 00:35:02,431 {\an7}The one you were given \hat the presentation. 536 00:35:02,860 --> 00:35:04,136 {\an7}Oh, yeah. 537 00:35:16,247 --> 00:35:18,216 {\an7}[indistinct radio chatter] 538 00:35:21,681 --> 00:35:24,321 {\an7}\hDon’t tell my boss I took a break, okay? 539 00:35:25,553 --> 00:35:29,854 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hBy the way, \hwho was the older woman who gave the presentation? 540 00:35:29,854 --> 00:35:32,857 {\an7}\h\h\h\h\hShe looked like she was running the show. 541 00:35:32,857 --> 00:35:33,990 {\an7}She’s a profiler. 542 00:35:33,990 --> 00:35:36,399 {\an7}\hShe’s taken down ten of these guys. 543 00:35:36,399 --> 00:35:38,632 {\an7}She’s thought of everything. 544 00:35:39,204 --> 00:35:41,173 {\an7}Well, that’s a relief. 545 00:35:41,602 --> 00:35:44,836 {\an7}[indistinct radio chatter] 546 00:35:47,443 --> 00:35:49,973 {\an7}[indistinct chatter] 547 00:35:55,517 --> 00:36:00,115 {\an7}[crying, hyperventilating] 548 00:36:03,294 --> 00:36:07,199 {\an7}[cries echoing] 549 00:36:11,335 --> 00:36:13,997 {\an7}[crying continues] 550 00:36:14,536 --> 00:36:15,966 {\an7}[Riley] Dad. 551 00:36:15,966 --> 00:36:18,375 {\an7}Dad, what are you doing? 552 00:36:19,607 --> 00:36:20,344 {\an7}Got it. 553 00:36:20,344 --> 00:36:22,907 {\an7}You’re acting weird. \hIs something wrong? 554 00:36:22,907 --> 00:36:24,843 {\an7}-Do you wanna go home? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-No. 555 00:36:24,843 --> 00:36:26,449 {\an7}Listen, I’ll be honest with you. 556 00:36:26,449 --> 00:36:30,222 {\an7}\hI just ran into Jody’s mom again, and she started... 557 00:36:30,222 --> 00:36:31,784 {\an7}You know how she is. 558 00:36:31,784 --> 00:36:35,854 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hI made friends \hwith the girls next to us. Everything’s already better. 559 00:36:36,085 --> 00:36:36,756 {\an7}You’re amazing. 560 00:36:36,756 --> 00:36:41,233 {\an7}Let’s just be together. \h\h\hI want you to see the rest of the concert. 561 00:36:41,662 --> 00:36:43,026 {\an7}Deal. 562 00:36:44,368 --> 00:36:45,666 {\an7}[Cooper imitates explosion] 563 00:36:45,666 --> 00:36:50,506 {\an7}[crowd cheering] 564 00:36:51,067 --> 00:36:53,674 {\an7}Hello, guys! 565 00:36:54,213 --> 00:36:57,579 {\an7}How do y’all like my outfit? \h\h\h\h\h\hDo you like it? 566 00:36:57,579 --> 00:37:00,384 {\an7}[Riley, faint] Hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 567 00:37:01,176 --> 00:37:02,254 {\an7}Dad? 568 00:37:02,980 --> 00:37:03,783 {\an7}Dad? 569 00:37:03,783 --> 00:37:05,521 {\an7}[Lady Raven speaking \h\h\hindistinctly] 570 00:37:05,521 --> 00:37:06,885 {\an7}I’m sorry, Riley. What was that? 571 00:37:06,885 --> 00:37:09,019 {\an7}\hI said I hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 572 00:37:09,019 --> 00:37:14,530 {\an7}\hThey pick a girl out of the audience and she gets to go on stage with Lady Raven. 573 00:37:14,596 --> 00:37:17,060 {\an7}\h\h\h\h\hWell, you never know. We’ll keep our fingers crossed. 574 00:37:17,060 --> 00:37:20,536 {\an7}\h\h\h\h\h\hYeah, she even gets to go backstage and everything. 575 00:37:21,636 --> 00:37:23,671 {\an7}Backstage, huh? 576 00:37:24,606 --> 00:37:26,201 {\an7}Well, that is something. 577 00:37:26,201 --> 00:37:29,611 {\an7}[funky guitar riff playing] 578 00:37:35,716 --> 00:37:39,324 {\an7}[Lady Raven performing \h\h\h\h\h"Love You"] 579 00:37:45,660 --> 00:37:48,597 {\an7}[crowd singing along] 580 00:38:07,385 --> 00:38:11,323 {\an7}\h[Lady Raven continues performing "Love You"] 581 00:38:13,787 --> 00:38:15,327 {\an7}-Hey. -Hey. 582 00:38:15,327 --> 00:38:17,296 {\an7}I assume you work for her. 583 00:38:17,395 --> 00:38:19,760 {\an7}Every teenager in here \h\his devoted to her. 584 00:38:19,760 --> 00:38:21,157 {\an7}She could start a cult. 585 00:38:21,157 --> 00:38:23,929 {\an7}And they’re hanging on her every word. 586 00:38:23,929 --> 00:38:26,767 {\an7}\h\h\hMust be something to be that loved, right? 587 00:38:26,932 --> 00:38:29,902 {\an7}I’m actually her uncle, \hher mother’s brother. 588 00:38:29,902 --> 00:38:31,937 {\an7}And she’s really great. 589 00:38:31,937 --> 00:38:33,169 {\an7}Wow. 590 00:38:33,169 --> 00:38:34,709 {\an7}Okay, listen. 591 00:38:35,710 --> 00:38:38,845 {\an7}We’re so excited to be here. \h\h\h\h\h\h\h\hI’m Cooper. 592 00:38:38,845 --> 00:38:39,582 {\an7}How you doing, man? 593 00:38:39,582 --> 00:38:41,914 {\an7}That’s my daughter, Riley. \h\h\h\h\h\h\hOver there. 594 00:38:41,914 --> 00:38:42,651 {\an7}The one losing her mind 595 00:38:42,651 --> 00:38:44,213 {\an7}even more than the other girls \h\h\h\h\hlosing their minds. 596 00:38:44,213 --> 00:38:46,655 {\an7}[Riley cheering] 597 00:38:47,854 --> 00:38:51,022 {\an7}\hShe just recovered from having leukemia. 598 00:38:51,022 --> 00:38:53,464 {\an7}Oh, no, it’s okay now. \h\h\h\h\hIt’s just... 599 00:38:53,464 --> 00:38:56,093 {\an7}tough road for that little one. 600 00:38:56,093 --> 00:38:57,897 {\an7}\h\h\h\hShe doesn’t want anybody to know about it. 601 00:38:57,897 --> 00:38:59,129 {\an7}She felt cursed. 602 00:38:59,129 --> 00:39:02,407 {\an7}Like, she was chosen \h\h\hto be cursed. 603 00:39:05,036 --> 00:39:07,841 {\an7}\h\h\hBut she’s getting over that feeling, so... 604 00:39:07,841 --> 00:39:09,612 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hHey, I’m sorry to dump that on you, it’s just-- 605 00:39:09,612 --> 00:39:10,481 {\an7}-No, no. -Look... 606 00:39:10,481 --> 00:39:14,584 {\an7}I’m really happy we’re here, \hand I know we’re nobodies, 607 00:39:14,584 --> 00:39:17,983 {\an7}\h\h\h\h\h\hbut please, thank Lady Raven for us. 608 00:39:17,983 --> 00:39:19,820 {\an7}Hey, what seats you guys in? 609 00:39:19,820 --> 00:39:23,791 {\an7}\h[Lady Raven continues performing "Love You"] 610 00:39:28,092 --> 00:39:31,865 {\an7}[crowd singing along] 611 00:39:50,686 --> 00:39:52,457 {\an7}[spotter] Excuse me. 612 00:39:52,457 --> 00:39:55,284 {\an7}Sorry to bother you. Could I talk to her \h\h\hfor a second? 613 00:39:55,284 --> 00:39:57,022 {\an7}Of course. 614 00:39:57,528 --> 00:40:00,729 {\an7}Thank you for coming \h\hto the concert. \hWhat’s your name? 615 00:40:00,960 --> 00:40:02,027 {\an7}Riley. 616 00:40:02,027 --> 00:40:04,029 {\an7}Hey, Riley. We were wondering \h\h\hif you would like to be 617 00:40:04,029 --> 00:40:07,472 {\an7}Lady Raven’s Dreamer Girl \h\h\h\hat today’s show. 618 00:40:07,571 --> 00:40:08,473 {\an7}Oh, my God. 619 00:40:08,473 --> 00:40:11,641 {\an7}Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 620 00:40:11,641 --> 00:40:12,477 {\an7}[Riley giggling] 621 00:40:12,477 --> 00:40:14,369 {\an7}Is that a yes or a no? 622 00:40:14,369 --> 00:40:16,679 {\an7}Yes! Yes. Dad! 623 00:40:17,042 --> 00:40:20,881 {\an7}[Lady Raven performing \h\h\h\h\h"Dead End"] 624 00:40:25,655 --> 00:40:29,626 {\an7}-[song continues] -[crowd cheering] 625 00:40:50,680 --> 00:40:52,143 {\an7}Here, put these on. 626 00:40:54,343 --> 00:40:55,377 {\an7}They’re with us. 627 00:40:55,377 --> 00:40:56,620 {\an7}We should talk with him. 628 00:40:56,620 --> 00:40:58,886 {\an7}It’s all good. He’s with us. 629 00:40:59,722 --> 00:41:03,121 {\an7}[whispering, indistinct] 630 00:41:16,035 --> 00:41:17,333 {\an7}[spotter] You’re all good. 631 00:41:17,333 --> 00:41:19,104 {\an7}[Cooper] Yeah! 632 00:41:21,645 --> 00:41:23,240 {\an7}Hey. 633 00:41:24,846 --> 00:41:26,947 {\an7}Whoo-whoo-hoo! 634 00:41:26,947 --> 00:41:28,080 {\an7}Yeah, baby! 635 00:41:28,080 --> 00:41:31,688 {\an7}[Lady Raven continues singing] 636 00:41:57,175 --> 00:41:58,517 {\an7}Thank you. 637 00:41:59,111 --> 00:42:01,784 {\an7}Hey, sweetie. Are you excited? 638 00:42:01,784 --> 00:42:04,083 {\an7}Um, so, I’m sure you know \hhow this works, right? 639 00:42:04,083 --> 00:42:06,987 {\an7}When Lady Raven tells the crowd she’s doing "Dreamer Girl," 640 00:42:06,987 --> 00:42:08,626 {\an7}\h\hshe’s gonna ask for you to come out. 641 00:42:08,626 --> 00:42:11,860 {\an7}Okay, you’re gonna walk \h\h\h\h\hto that spot \hon stage right there. 642 00:42:11,860 --> 00:42:13,862 {\an7}You guys are gonna dance \h\h\h\hback and forth. 643 00:42:13,862 --> 00:42:15,633 {\an7}\h\h\h\h\h\hYou just have to follow her lead, okay? 644 00:42:15,633 --> 00:42:18,999 {\an7}It’s not about being good, it’s about goofing around. 645 00:42:19,065 --> 00:42:20,363 {\an7}Okay? 646 00:42:20,770 --> 00:42:22,134 {\an7}You good? 647 00:42:22,497 --> 00:42:23,839 {\an7}You good, Riley? 648 00:42:23,839 --> 00:42:25,005 {\an7}I’m scared. 649 00:42:25,005 --> 00:42:26,072 {\an7}Hmm, you know what? 650 00:42:26,072 --> 00:42:29,581 {\an7}\h\h\hWhen she takes your hand, you’re not gonna be, I promise. 651 00:42:29,581 --> 00:42:30,274 {\an7}[song ends] 652 00:42:30,274 --> 00:42:33,849 {\an7}It’s gonna be so good. \hOkay, I’ll be back. 653 00:42:36,214 --> 00:42:38,447 {\an7}Mmm. You’re good. 654 00:42:38,447 --> 00:42:41,890 {\an7}[crowd cheering] 655 00:42:47,324 --> 00:42:51,196 {\an7}[cheering continues] 656 00:42:55,002 --> 00:42:57,906 {\an7}[cheering intensifies] 657 00:42:58,907 --> 00:43:02,075 {\an7}[Lady Raven] This is my favorite part of the concert. 658 00:43:04,847 --> 00:43:08,818 {\an7}Looks like our Dreamer Girl \h\h\h\h\h\h\h\his a Riley? 659 00:43:09,115 --> 00:43:12,085 {\an7}[crowd cheers intensify] 660 00:43:12,085 --> 00:43:14,483 {\an7}[Lady Raven] Where’s Riley? 661 00:43:14,692 --> 00:43:17,321 {\an7}\hRiley, you wanna come dance with me? 662 00:43:17,321 --> 00:43:19,631 {\an7}[crowd cheering] 663 00:43:23,525 --> 00:43:26,803 {\an7}\h\h\h["Dreamer Girl" by Lady Raven begins] 664 00:43:40,278 --> 00:43:43,512 {\an7}[Lady Raven performing \h\h\h"Dreamer Girl"] 665 00:43:54,963 --> 00:43:57,031 {\an7}Don’t tell me to breathe! 666 00:43:57,031 --> 00:44:00,430 {\an7}[song continues] 667 00:44:18,151 --> 00:44:20,186 {\an7}[both shrieking] 668 00:44:20,186 --> 00:44:22,122 {\an7}You little beast! 669 00:44:23,090 --> 00:44:27,094 {\an7}\h\h[Lady Raven continues performing "Dreamer Girl"] 670 00:44:32,935 --> 00:44:35,333 {\an7}[music fades] 671 00:44:47,576 --> 00:44:50,249 {\an7}[crowd cheering] 672 00:44:51,822 --> 00:44:53,120 {\an7}[tour manager chuckles] 673 00:44:53,120 --> 00:44:55,694 {\an7}\h\h\h\h\hYour daughter’s never gonna forget today. 674 00:44:55,694 --> 00:44:59,291 {\an7}["Dreamer Girl" continues] 675 00:45:23,447 --> 00:45:26,021 {\an7}[crowd cheering] 676 00:45:31,257 --> 00:45:32,929 {\an7}[song ends] 677 00:45:32,929 --> 00:45:36,867 {\an7}\h[Dr. Grant] If anyone tries to get backstage, let me know. 678 00:45:38,132 --> 00:45:40,101 {\an7}[crowd cheering] 679 00:45:40,101 --> 00:45:41,938 {\an7}[Cooper] Whoo! 680 00:45:45,436 --> 00:45:48,747 {\an7}\h\h-What? What? -[Riley laughing] 681 00:45:51,112 --> 00:45:54,313 {\an7}I’m just gonna check and see \h\h\h\h\hif there’s space. 682 00:45:59,791 --> 00:46:02,959 {\an7}She was about to collapse. \hWhere should I put her? 683 00:46:04,059 --> 00:46:05,929 {\an7}Right through there. 684 00:46:13,002 --> 00:46:14,729 {\an7}You’re gonna be okay. 685 00:46:14,729 --> 00:46:16,005 {\an7}Don’t try and stand up. 686 00:46:16,005 --> 00:46:17,270 {\an7}[girl cries] 687 00:46:17,270 --> 00:46:19,569 {\an7}I could have been \ha Dreamer Girl! 688 00:46:19,569 --> 00:46:22,110 {\an7}[indistinct chatter] 689 00:46:24,178 --> 00:46:26,147 {\an7}\hHey, we’re gonna get you some juice. 690 00:46:26,147 --> 00:46:28,644 {\an7}\h\h\hYou haven’t eaten anything all day, I bet. 691 00:46:29,315 --> 00:46:29,953 {\an7}You’re safe now. 692 00:46:29,953 --> 00:46:32,857 {\an7}\h\h\hYou’re gonna be fine in about 30 minutes, okay? 693 00:46:32,857 --> 00:46:34,386 {\an7}Hey, there you are. 694 00:46:34,386 --> 00:46:36,586 {\an7}He’s a gem. Can we keep him? 695 00:46:36,586 --> 00:46:38,258 {\an7}He’s really good with them. 696 00:46:38,258 --> 00:46:40,260 {\an7}Oh! You helped this girl? 697 00:46:40,260 --> 00:46:42,031 {\an7}Anyone would have done the same. 698 00:46:42,031 --> 00:46:43,659 {\an7}Wow. Thank you. 699 00:46:43,659 --> 00:46:46,167 {\an7}[crowd cheering] 700 00:46:46,167 --> 00:46:47,806 {\an7}Okay. Come on up. 701 00:46:47,971 --> 00:46:50,600 {\an7}Okay, so you guys can watch \h\h\h\hfrom the side here. 702 00:46:50,600 --> 00:46:51,634 {\an7}This is gonna be her last song. 703 00:46:51,634 --> 00:46:54,109 {\an7}\h\h\h\hIt’s the encore, so you just enjoy, okay? 704 00:46:54,109 --> 00:46:55,539 {\an7}-Okay, thank you. \h\h\h\h\h-Okay! 705 00:46:55,539 --> 00:46:57,013 {\an7}Bye! 706 00:46:58,113 --> 00:47:00,951 {\an7}[crowd roaring] 707 00:47:11,192 --> 00:47:17,231 {\an7}[crowd chanting] Lady Raven! \h\hLady Raven! Lady Raven! 708 00:47:29,210 --> 00:47:31,014 {\an7}[inhaling deeply] 709 00:47:35,315 --> 00:47:37,317 {\an7}[man] I don’t understand. \hI don’t understand it. 710 00:47:37,317 --> 00:47:38,615 {\an7}I said Lactaid milk. 711 00:47:38,615 --> 00:47:40,221 {\an7}Lactaid milk, not whole milk. 712 00:47:40,221 --> 00:47:43,356 {\an7}You won’t stop until I doo-doo \h\hon myself, now, will you? 713 00:47:43,356 --> 00:47:44,720 {\an7}Will you? 714 00:47:44,720 --> 00:47:47,459 {\an7}\h\hEveryone needs a break when they’re starting out. 715 00:47:47,459 --> 00:47:48,064 {\an7}[loud cheering] 716 00:47:48,064 --> 00:47:52,497 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hAnd I got mine from the dopest person ever. 717 00:47:52,497 --> 00:47:55,302 {\an7}I owe a lot to The Thinker. 718 00:47:55,302 --> 00:47:59,273 {\an7}[melodic guitar riff playing] 719 00:48:04,080 --> 00:48:07,710 {\an7}[Lady Raven performing "Divine"] 720 00:48:25,002 --> 00:48:28,566 {\an7}[The Thinker joins in] 721 00:48:58,728 --> 00:48:59,531 {\an7}Hey, when this is over, 722 00:48:59,531 --> 00:49:01,896 {\an7}can we go out the back here \h\h\h\hto get to our car? 723 00:49:01,896 --> 00:49:04,173 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hOh, yeah. That’s fine. No worries. 724 00:49:04,173 --> 00:49:05,240 {\an7}-Thanks. \h-Sure. 725 00:49:05,240 --> 00:49:09,112 {\an7}[Lady Raven continues performing "Divine"] 726 00:49:22,554 --> 00:49:26,162 {\an7}[indistinct chatter, laughter] 727 00:49:27,493 --> 00:49:30,199 {\an7}I’ll see you tonight, yeah? \h\h\h\h\h\h\h\hAll right. 728 00:49:34,665 --> 00:49:36,337 {\an7}How you doin’? 729 00:49:37,008 --> 00:49:40,506 {\an7}[laughter and chatter] 730 00:49:40,935 --> 00:49:43,311 {\an7}[Cooper laughs] 731 00:49:45,181 --> 00:49:47,678 {\an7}[indistinct radio chatter] 732 00:49:48,184 --> 00:49:49,317 {\an7}Oh, my God. 733 00:49:49,317 --> 00:49:51,484 {\an7}[fans exclaiming] 734 00:49:51,913 --> 00:49:54,520 {\an7}[indistinct radio chatter] 735 00:49:57,391 --> 00:49:59,162 {\an7}Dad, look, look! 736 00:49:59,657 --> 00:50:02,759 {\an7}[woman] Mr. The Thinker, \h\hI got that kombucha \h\hjust like you asked. 737 00:50:02,759 --> 00:50:03,562 {\an7}No, that’s feral fig. 738 00:50:03,562 --> 00:50:07,038 {\an7}I specifically said I wanted \hhoneysuckle sour kombucha, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hbitch. 739 00:50:07,038 --> 00:50:09,700 {\an7}[stammering] Of course you did. I can fix that. 740 00:50:09,700 --> 00:50:11,768 {\an7}-Knock on the door. \h\h\h\h\h\h\h-Yes. 741 00:50:11,768 --> 00:50:14,144 {\an7}Knock harder. Damn! 742 00:50:14,804 --> 00:50:17,147 {\an7}-Hey! -Hi! 743 00:50:17,246 --> 00:50:18,841 {\an7}\h\h\h\h-You killed it. -Thank you. Great show. 744 00:50:18,841 --> 00:50:21,910 {\an7}Thank you. You too, you too. \h\h\h\h\hGoing back to LA? 745 00:50:21,910 --> 00:50:22,647 {\an7}Yeah. See you there. 746 00:50:22,647 --> 00:50:25,782 {\an7}-Yeah. DM me. Bye. \h-All right. Bye. 747 00:50:25,782 --> 00:50:28,191 {\an7}[indistinct chatter] 748 00:50:29,654 --> 00:50:31,425 {\an7}[Riley gasps] 749 00:50:40,335 --> 00:50:41,864 {\an7}[The Thinker] Hot zaddy! 750 00:50:41,864 --> 00:50:44,867 {\an7}[laughs] Oww! 751 00:50:44,867 --> 00:50:46,770 {\an7}\h[Dr. Grant over radio] All male stadium employees 752 00:50:46,770 --> 00:50:49,003 {\an7}\h\h\h\h\h\hshould be run through the system again. 753 00:50:49,003 --> 00:50:53,117 {\an7}\h\h\hWe will stop every male in attendance at this concert. 754 00:50:53,117 --> 00:50:55,482 {\an7}\h\h\h\hOne of you is going to be talking to the Butcher 755 00:50:55,482 --> 00:50:57,814 {\an7}in the next 20 minutes. 756 00:50:57,814 --> 00:51:00,157 {\an7}You may count on it. 757 00:51:00,157 --> 00:51:01,785 {\an7}[radio beeps] 758 00:51:01,917 --> 00:51:04,689 {\an7}[excited chatter, cheers] 759 00:51:04,689 --> 00:51:06,658 {\an7}\h\hHey. All right, she wants to say bye 760 00:51:06,658 --> 00:51:08,759 {\an7}and thank you to you guys. She’s just got to get done 761 00:51:08,759 --> 00:51:10,101 {\an7}\h\h\h\h\h\hsome radio meet and greets, okay? 762 00:51:10,101 --> 00:51:11,597 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-All right. -This is some concert gear 763 00:51:11,597 --> 00:51:13,071 {\an7}-for you guys. \h-Thank you. 764 00:51:13,071 --> 00:51:14,237 {\an7}[chuckles] You’re welcome. 765 00:51:14,237 --> 00:51:16,404 {\an7}\hAnd thank you again for all of your help. 766 00:51:16,404 --> 00:51:17,141 {\an7}Of course. 767 00:51:17,141 --> 00:51:20,001 {\an7}All right, so you guys are gonna go out the back way. 768 00:51:21,112 --> 00:51:21,706 {\an7}Uh... 769 00:51:21,706 --> 00:51:24,005 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hYeah. Okay, so you’re gonna go through a police inspection there. 770 00:51:24,005 --> 00:51:25,743 {\an7}They’ll ask you some questions. It’s nothing. 771 00:51:25,743 --> 00:51:28,284 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWe just have some extra security tonight. 772 00:51:28,350 --> 00:51:29,648 {\an7}\hIt’s a pain in the butt, but we’ve all gotta do it. 773 00:51:29,648 --> 00:51:32,684 {\an7}\h\h\hOnly Lady Raven and her very close group are excluded. 774 00:51:32,684 --> 00:51:34,455 {\an7}\h\h\h\h\h\hAnd you were so great tonight, angel. 775 00:51:34,455 --> 00:51:35,753 {\an7}She’ll be out soon, okay? 776 00:51:35,753 --> 00:51:37,656 {\an7}-Okay. -Okay! 777 00:51:39,724 --> 00:51:43,431 {\an7}\h\h[Riley] Oh, my gosh, Dad, there’s so much stuff in here. 778 00:51:43,431 --> 00:51:44,795 {\an7}Look! 779 00:51:45,235 --> 00:51:47,996 {\an7}\h\h\hOh, my gosh, Dad, there’s so much in here. 780 00:51:47,996 --> 00:51:50,207 {\an7}Dad, there’s tattoos. 781 00:51:50,372 --> 00:51:52,638 {\an7}\h\h\h\hDad, there’s three drink bottles. 782 00:51:52,638 --> 00:51:54,508 {\an7}Oh, there’s two white ones. \h\h\h\h\hWe’d be matching. 783 00:51:54,508 --> 00:51:56,774 {\an7}\h\h\h\h\hDo you want one? We could be matching, Dad. 784 00:51:56,774 --> 00:51:58,446 {\an7}Yeah. Great. 785 00:51:58,446 --> 00:52:00,613 {\an7}[Riley] Oh, this is so cool. 786 00:52:02,285 --> 00:52:04,078 {\an7}There’s no sign of him at all? 787 00:52:04,078 --> 00:52:05,915 {\an7}He’s playing his hand very well. 788 00:52:05,915 --> 00:52:08,159 {\an7}But this is an inevitability. 789 00:52:08,159 --> 00:52:12,427 {\an7}\hThere were 20,642 in attendance today. 790 00:52:12,427 --> 00:52:14,759 {\an7}There were 3,000 men here. 791 00:52:14,759 --> 00:52:17,399 {\an7}We will have photos and data \h\h\h\h\h\hon all of them. 792 00:52:17,399 --> 00:52:20,501 {\an7}We’re questioning everyone \h\h\h\h\h\has they leave. 793 00:52:20,501 --> 00:52:23,273 {\an7}He is one of those 3,000. 794 00:52:23,438 --> 00:52:25,308 {\an7}We will catch him. 795 00:52:27,937 --> 00:52:29,576 {\an7}He’s out of moves. 796 00:52:29,576 --> 00:52:31,809 {\an7}I’ll give you an update soon. 797 00:52:32,579 --> 00:52:35,153 {\an7}[tense music playing] 798 00:52:43,293 --> 00:52:44,690 {\an7}Riley! 799 00:52:45,229 --> 00:52:47,792 {\an7}-Did you have fun up there? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yes. 800 00:52:48,122 --> 00:52:49,893 {\an7}That’s so amazing. 801 00:52:49,893 --> 00:52:50,960 {\an7}[Riley laughs nervously] 802 00:52:50,960 --> 00:52:54,304 {\an7}Thank you. My dad got it for me. It’s an antique. 803 00:52:55,800 --> 00:52:58,638 {\an7}\h\h\h\hHey. I think you heard about my daughter’s condition? 804 00:52:58,638 --> 00:53:00,376 {\an7}Can I talk to you alone \h\h\h\h\hfor a moment? 805 00:53:00,376 --> 00:53:02,345 {\an7}Just for like one minute? 806 00:53:02,675 --> 00:53:03,775 {\an7}Of course. 807 00:53:03,775 --> 00:53:05,777 {\an7}\h\h\h\h\hI’m gonna talk to your dad for a second. 808 00:53:05,777 --> 00:53:06,943 {\an7}BRB. 809 00:53:06,943 --> 00:53:08,978 {\an7}We’ll leave soon, honey. 810 00:53:09,451 --> 00:53:11,321 {\an7}[Lady Raven] Wait outside. \h\hJust give me a second. 811 00:53:11,321 --> 00:53:13,081 {\an7}I’ll leave right after. 812 00:53:16,953 --> 00:53:19,692 {\an7}[Cooper laughs] 813 00:53:19,956 --> 00:53:22,266 {\an7}Thank you for everything \hyou’ve done for Riley. 814 00:53:22,266 --> 00:53:23,157 {\an7}She’s an angel. 815 00:53:23,157 --> 00:53:25,269 {\an7}I feel so close to her. \h\h\hI don’t know why. 816 00:53:25,269 --> 00:53:26,798 {\an7}She really is special. 817 00:53:26,798 --> 00:53:28,030 {\an7}[Cooper inhales deeply] 818 00:53:28,030 --> 00:53:32,408 {\an7}\h\h\hI don’t know if you know anything about carbon monoxide. 819 00:53:32,573 --> 00:53:36,445 {\an7}\hYour body wants the poison. It wants it more than oxygen. 820 00:53:36,445 --> 00:53:39,745 {\an7}\h\h\h\h\hThat’s why it can be so very lethal in small spaces. 821 00:53:39,745 --> 00:53:42,143 {\an7}\h\hYou need to know about these sort of things as a firefighter. 822 00:53:42,143 --> 00:53:44,849 {\an7}\h-[laughs] -I’m sorry? 823 00:53:45,652 --> 00:53:49,392 {\an7}Well... the reason I wanted \h\h\h\h\hto talk to you... 824 00:53:51,229 --> 00:53:52,593 {\an7}is... 825 00:53:53,528 --> 00:53:55,827 {\an7}...I think you’re \hlooking for me. 826 00:53:58,533 --> 00:54:00,700 {\an7}I mean, all of you. 827 00:54:02,768 --> 00:54:03,934 {\an7}Hold on. 828 00:54:04,704 --> 00:54:07,872 {\an7}Oh, wait, I gotta press mute \h\h\hso he doesn’t hear us. 829 00:54:09,610 --> 00:54:14,417 {\an7}[shaky breaths, groaning] 830 00:54:15,253 --> 00:54:16,914 {\an7}Help! 831 00:54:16,914 --> 00:54:18,784 {\an7}[Cooper] Yep. 832 00:54:20,885 --> 00:54:22,722 {\an7}You see that little box? 833 00:54:22,953 --> 00:54:24,691 {\an7}That is going to release \h\h\hcarbon monoxide... 834 00:54:24,691 --> 00:54:25,395 {\an7}Help me! 835 00:54:25,395 --> 00:54:26,957 {\an7}\h\h...and kill him within five minutes. 836 00:54:26,957 --> 00:54:29,190 {\an7}He is going to die \hif I am caught. 837 00:54:29,190 --> 00:54:31,863 {\an7}That’s just an absolute fact. 838 00:54:31,929 --> 00:54:33,469 {\an7}I can do it from here, \h\hfrom this device, 839 00:54:33,469 --> 00:54:36,230 {\an7}like... [chuckles] ...calling an Uber. 840 00:54:36,934 --> 00:54:39,233 {\an7}You caught me. I admit it. 841 00:54:39,475 --> 00:54:42,445 {\an7}But... you can save him. 842 00:54:43,611 --> 00:54:46,944 {\an7}\h\hI’ll let him go if you do one thing. 843 00:54:47,285 --> 00:54:49,111 {\an7}What you’re going to do \hin front of everybody 844 00:54:49,111 --> 00:54:50,717 {\an7}is you’re going to ask \h\hme and my daughter 845 00:54:50,717 --> 00:54:53,654 {\an7}\hif we want a ride in your limousine. 846 00:54:53,720 --> 00:54:56,151 {\an7}And then you’re gonna drive us out of here. 847 00:54:56,360 --> 00:55:00,155 {\an7}I will press it right now \h\h\hif you signal them. 848 00:55:02,531 --> 00:55:05,798 {\an7}Save him. Catch me. 849 00:55:06,436 --> 00:55:09,098 {\an7}Save him. Catch me. 850 00:55:09,439 --> 00:55:11,441 {\an7}By the way, it was a great show. 851 00:55:13,168 --> 00:55:15,005 {\an7}His name is Spencer. 852 00:55:15,005 --> 00:55:17,139 {\an7}He’s 22 years old. 853 00:55:17,205 --> 00:55:18,646 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hHe’s into sustainable agriculture. 854 00:55:18,646 --> 00:55:21,847 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h[Spencer] Somebody help me, please! 855 00:55:22,617 --> 00:55:24,850 {\an7}Please help me! 856 00:55:25,554 --> 00:55:27,182 {\an7}Help! 857 00:55:27,457 --> 00:55:30,757 {\an7}[indistinct radio chatter] 858 00:55:41,262 --> 00:55:43,099 {\an7}[Cooper laughs] 859 00:55:43,099 --> 00:55:44,705 {\an7}Whoa. 860 00:55:47,345 --> 00:55:49,743 {\an7}Right through here. \h\hRight this way. 861 00:55:49,743 --> 00:55:50,711 {\an7}Move along. 862 00:55:50,711 --> 00:55:52,548 {\an7}-Through here. \h-All right. 863 00:55:52,812 --> 00:55:55,353 {\an7}[Riley gasps excitedly] 864 00:55:57,311 --> 00:55:59,214 {\an7}These three are cleared. 865 00:56:02,085 --> 00:56:05,495 {\an7}[indistinct chatter] 866 00:56:17,232 --> 00:56:19,036 {\an7}[limousine engine starts] 867 00:56:20,741 --> 00:56:22,237 {\an7}[officer] To your left. 868 00:56:22,237 --> 00:56:24,074 {\an7}Everybody forward. 869 00:56:24,074 --> 00:56:26,384 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hThrough. Right through here, sir. 870 00:56:27,176 --> 00:56:28,386 {\an7}Through here. Exit through here. 871 00:56:28,386 --> 00:56:31,653 {\an7}\h\h-Get out, let’s go. -[officer 2] Let’s just \h\h\h\h\h\hmove along. 872 00:56:48,769 --> 00:56:50,573 {\an7}Limo’s clear. 873 00:57:12,254 --> 00:57:14,355 {\an7}You can just drop us off \h\hon the near corner. 874 00:57:14,355 --> 00:57:16,060 {\an7}We’re parked nearby. 875 00:57:30,646 --> 00:57:32,648 {\an7}[Riley sighs happily] 876 00:57:32,945 --> 00:57:35,783 {\an7}-Um, can I...? \h\h\h\h-Yeah. 877 00:57:40,821 --> 00:57:42,757 {\an7}-Hey, Riley. \h\h-Mm-hm? 878 00:57:42,856 --> 00:57:44,693 {\an7}Can I visit your home? 879 00:57:45,056 --> 00:57:46,728 {\an7}-What? -Yeah. 880 00:57:46,728 --> 00:57:48,422 {\an7}How about right now? 881 00:57:48,598 --> 00:57:50,424 {\an7}I could drop you there. 882 00:57:50,600 --> 00:57:53,097 {\an7}Oh, my God. Oh, my God, \hthis isn’t happening. 883 00:57:53,097 --> 00:57:53,900 {\an7}Is this happening? 884 00:57:53,900 --> 00:57:57,035 {\an7}Oh, my God, that would be, \h\h\hlike, so incredible. 885 00:57:57,035 --> 00:57:58,102 {\an7}Oh, my God! 886 00:57:58,102 --> 00:57:59,774 {\an7}Oh, my God. Oh, my God. 887 00:57:59,774 --> 00:58:02,073 {\an7}Oh, my God. Oh, my God. 888 00:58:02,073 --> 00:58:04,306 {\an7}Mom. Mom, you won’t believe it. You will not believe it. 889 00:58:04,306 --> 00:58:08,343 {\an7}Me and Dad are in a limousine, and we’re here with Lady Raven. 890 00:58:08,343 --> 00:58:10,312 {\an7}No, I’m not making it up. \h\hI’m not making it up. 891 00:58:10,312 --> 00:58:11,951 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hI got picked to be the Dreamer Girl onstage, 892 00:58:11,951 --> 00:58:16,186 {\an7}and then she asked to drop us off and now she wants to see our house. 893 00:58:16,626 --> 00:58:19,090 {\an7}\h\h\hYeah, I know, I know. Dad can’t believe it either. 894 00:58:19,090 --> 00:58:20,696 {\an7}He’s just sitting there. 895 00:58:20,696 --> 00:58:22,456 {\an7}Can she come? Mom, come on. 896 00:58:22,456 --> 00:58:24,502 {\an7}She doesn’t care about the carpet. 897 00:58:24,502 --> 00:58:27,329 {\an7}Mom, please. Please? Say yes. 898 00:58:28,704 --> 00:58:30,398 {\an7}Mom said yes. Mom said yes! \h\h\h\h\h\h\h\h\h[laughs] 899 00:58:30,398 --> 00:58:31,740 {\an7}\h\h-Great. -Thank you. 900 00:58:31,740 --> 00:58:32,873 {\an7}Huh. 901 00:58:33,170 --> 00:58:36,437 {\an7}\hJeremiah. We’re gonna be visiting a friend’s house. 902 00:58:36,437 --> 00:58:36,976 {\an7}[beeps] 903 00:58:36,976 --> 00:58:38,274 {\an7}What’s the address, sweetheart? 904 00:58:38,274 --> 00:58:40,474 {\an7}108 Monk Road. 905 00:58:40,584 --> 00:58:42,146 {\an7}Mm-hm. 906 00:59:12,407 --> 00:59:13,815 {\an7}[Riley giggles] 907 00:59:13,815 --> 00:59:17,720 {\an7}[all laughing excitedly] 908 00:59:17,720 --> 00:59:20,283 {\an7}\h\h-Oh... -[laughter] 909 00:59:20,591 --> 00:59:22,417 {\an7}-Dad’s acting strange. \h\h\h\h\h\h\h\h-How? 910 00:59:22,417 --> 00:59:24,122 {\an7}Oh, I’ll tell you later. 911 00:59:27,961 --> 00:59:29,226 {\an7}Just wait here. 912 00:59:29,798 --> 00:59:31,602 {\an7}[door shuts] 913 00:59:35,166 --> 00:59:36,739 {\an7}[Riley] Um... 914 00:59:36,838 --> 00:59:40,072 {\an7}This is Lady Raven. She’s... my friend. 915 00:59:40,072 --> 00:59:42,404 {\an7}\h\h-Pleasure to meet you. -It’s an honor to meet you. 916 00:59:42,404 --> 00:59:45,308 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWe feel like we already know you. [laughs] 917 00:59:45,308 --> 00:59:46,177 {\an7}My name is Rachel. 918 00:59:46,177 --> 00:59:47,145 {\an7}Thank you for letting me visit. 919 00:59:47,145 --> 00:59:50,786 {\an7}\h\h\hI just got to know \h\h\h\h\hyour daughter. I think she’s wonderful. 920 00:59:50,852 --> 00:59:52,150 {\an7}She is. 921 00:59:52,150 --> 00:59:53,591 {\an7}And this is Logan. 922 00:59:53,591 --> 00:59:54,592 {\an7}Hi, Logan. 923 00:59:54,592 --> 00:59:55,824 {\an7}I saw you on TV. 924 00:59:55,824 --> 00:59:57,859 {\an7}-You did? \h\h-Wow. 925 00:59:57,859 --> 00:59:58,992 {\an7}Well, let’s not stay out here. 926 00:59:58,992 --> 01:00:01,291 {\an7}Come in, if you can. \h\h\h\hHave a bite. 927 01:00:01,863 --> 01:00:04,459 {\an7}-That sounds great. \h\h\h\h\h\h-Come. 928 01:00:09,805 --> 01:00:11,004 {\an7}[Rachel] Lady R-Raven? 929 01:00:11,004 --> 01:00:13,402 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hUm... [laughs] I just made a couple things. 930 01:00:13,402 --> 01:00:14,909 {\an7}\h\h\hNothing fancy like you’re used to. 931 01:00:14,909 --> 01:00:18,242 {\an7}I would have made more \hif I had more things. 932 01:00:18,242 --> 01:00:20,574 {\an7}I love everything. I can’t wait. 933 01:00:20,574 --> 01:00:22,785 {\an7}-Can I show you my room? \h\h\h\h\h\h-Of course. 934 01:00:22,785 --> 01:00:24,820 {\an7}Logan, help me clean! 935 01:00:40,396 --> 01:00:43,938 {\an7}I’ll kill young Spencer if you say anything in front of them. 936 01:00:43,938 --> 01:00:47,469 {\an7}\h\h\hIf you send a text or if the police show up, \h\h\h\h\hI’ll kill him. 937 01:00:47,942 --> 01:00:50,648 {\an7}I think you know I’m not bluffing. 938 01:00:51,275 --> 01:00:53,112 {\an7}I’m in control. 939 01:00:54,146 --> 01:00:57,347 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI don’t know what you think you’re doing. 940 01:00:57,347 --> 01:00:59,789 {\an7}\h\h\h\h[Lady Raven] I won’t do anything. 941 01:00:59,789 --> 01:01:01,989 {\an7}[Cooper] Okay. 942 01:01:04,486 --> 01:01:06,664 {\an7}[Rachel] I made the pie \h\hto celebrate Riley. 943 01:01:06,664 --> 01:01:09,029 {\an7}She got a wonderful report card. 944 01:01:09,029 --> 01:01:11,801 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hIs it fluffy? It’s a Martha Stewart recipe. 945 01:01:11,801 --> 01:01:14,463 {\an7}Perfect. Just the right amount. 946 01:01:14,903 --> 01:01:16,498 {\an7}I love your necklace. 947 01:01:16,498 --> 01:01:20,744 {\an7}\hCooper got it for me on sale. He’s good at finding bargains. 948 01:01:20,744 --> 01:01:22,779 {\an7}\h\h\hAlways comes home with something special. 949 01:01:22,779 --> 01:01:23,780 {\an7}[laughs] 950 01:01:23,780 --> 01:01:25,639 {\an7}What’s it like to do a concert? 951 01:01:25,639 --> 01:01:29,115 {\an7}\hI’m a theater teacher for the fifth graders. 952 01:01:29,115 --> 01:01:31,788 {\an7}It must be so much work, \hI can’t even imagine. 953 01:01:31,788 --> 01:01:32,481 {\an7}[laughs] 954 01:01:32,481 --> 01:01:34,615 {\an7}\h\hIt was actually very strange today. 955 01:01:34,615 --> 01:01:37,090 {\an7}Not like a normal concert day. 956 01:01:37,090 --> 01:01:39,224 {\an7}Oh, really? Why is that? 957 01:01:42,227 --> 01:01:43,624 {\an7}[sets down plate] 958 01:01:43,624 --> 01:01:46,704 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hDo you know who the Butcher is, Rachel? 959 01:01:47,166 --> 01:01:48,871 {\an7}The Butcher? 960 01:01:49,267 --> 01:01:50,664 {\an7}Um... [stammers] 961 01:01:50,664 --> 01:01:55,713 {\an7}\h\h\hYou mean, crazy person who does that to people? I-- 962 01:01:56,175 --> 01:01:59,211 {\an7}Yes, I’ve heard of him. Uh... 963 01:01:59,508 --> 01:02:01,950 {\an7}\h\h\hHe’s a monster. That’s all I can say. 964 01:02:01,950 --> 01:02:04,513 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hMy friends and I have had nightmares. 965 01:02:04,513 --> 01:02:07,054 {\an7}\hWell, apparently, he made a mistake. 966 01:02:07,120 --> 01:02:10,189 {\an7}\h\h\h\hAbout two weeks ago, the FBI and police came to me 967 01:02:10,189 --> 01:02:12,026 {\an7}\hand they told me they had found out 968 01:02:12,026 --> 01:02:14,424 {\an7}\h\hhe was gonna be at my concert today. 969 01:02:14,424 --> 01:02:17,691 {\an7}\h\h\hThey found a portion of a receipt for a ticket. 970 01:02:17,768 --> 01:02:19,869 {\an7}\h\h\h\h\h\hThey found it in one of his fake houses, 971 01:02:19,869 --> 01:02:22,696 {\an7}they’re fairly certain are his. 972 01:02:22,696 --> 01:02:25,875 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hFor some reason, he bought tickets to my concert. 973 01:02:25,941 --> 01:02:26,975 {\an7}We had no idea why. 974 01:02:26,975 --> 01:02:28,603 {\an7}\hMost of my fans are teenage girls. 975 01:02:28,603 --> 01:02:31,639 {\an7}My God. Well, did you catch him? 976 01:02:31,881 --> 01:02:33,410 {\an7}Not yet. 977 01:02:33,476 --> 01:02:35,786 {\an7}\hDid they tell you anything about him? 978 01:02:35,918 --> 01:02:36,710 {\an7}They did. 979 01:02:36,710 --> 01:02:41,088 {\an7}They said he was probably a man in his 30s or early 40s. 980 01:02:41,385 --> 01:02:42,155 {\an7}White. 981 01:02:42,155 --> 01:02:44,520 {\an7}\h\h\h\hWho probably has a position of authority. 982 01:02:44,520 --> 01:02:45,763 {\an7}So interesting. 983 01:02:45,763 --> 01:02:48,898 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hThey even know he drives a dark-colored car. 984 01:02:48,898 --> 01:02:50,724 {\an7}They have photos of his car? 985 01:02:50,724 --> 01:02:52,297 {\an7}No. You know, from the precision 986 01:02:52,297 --> 01:02:54,167 {\an7}of the crime scenes \hand fake houses, 987 01:02:54,167 --> 01:02:57,236 {\an7}\h\hhe’s what’s called an organized offender. 988 01:02:57,236 --> 01:02:58,468 {\an7}Probably OCD. 989 01:02:58,468 --> 01:03:00,404 {\an7}\h\hThose individuals always drive dark cars 990 01:03:00,404 --> 01:03:01,779 {\an7}because they appear cleaner. 991 01:03:01,779 --> 01:03:05,244 {\an7}\h\hWow. [laughs] They’re so smart. 992 01:03:05,343 --> 01:03:06,674 {\an7}They’ve sure learned a lot \h\h\h\h\h\h\h\habout him. 993 01:03:06,674 --> 01:03:08,379 {\an7}[Rachel] Yeah, I had no idea \h\h\h\hthey knew all this. 994 01:03:08,379 --> 01:03:11,118 {\an7}\hHe was a man who had a scarring relationship \h\h\hwith his mother. 995 01:03:11,118 --> 01:03:13,582 {\an7}\h\h\h\hShe was probably the first person to sense \h\h\h\hhe was different. 996 01:03:13,582 --> 01:03:15,155 {\an7}What a stressful day \hyou must have had. 997 01:03:15,155 --> 01:03:17,652 {\an7}\h\h\h-You must be tired. -[Rachel] Oh, that’s true. 998 01:03:17,652 --> 01:03:20,490 {\an7}\hDon’t feel like you have to stay here to be polite. 999 01:03:20,490 --> 01:03:22,800 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hYou’ve been so incredibly kind to Riley. 1000 01:03:22,800 --> 01:03:25,198 {\an7}Let me walk you to the door. 1001 01:03:25,693 --> 01:03:27,761 {\an7}I could play a quick song. 1002 01:03:29,906 --> 01:03:32,337 {\an7}\h-Oh, my God. -On our piano? 1003 01:03:32,337 --> 01:03:34,878 {\an7}[Riley moans excitedly] 1004 01:03:34,878 --> 01:03:36,143 {\an7}[excited chatter] 1005 01:03:36,143 --> 01:03:38,310 {\an7}[Riley] She’s not gonna do it. 1006 01:03:38,310 --> 01:03:42,512 {\an7}[excited laughter] 1007 01:03:43,744 --> 01:03:46,285 {\an7}[laughter continues] 1008 01:03:51,785 --> 01:03:53,721 {\an7}You’ve all been so kind to me. 1009 01:03:53,721 --> 01:03:56,031 {\an7}One last song before I go. 1010 01:03:56,295 --> 01:03:58,594 {\an7}Riley, come sit with me. 1011 01:03:58,594 --> 01:04:00,662 {\an7}Riley, come on, baby. 1012 01:04:09,605 --> 01:04:11,211 {\an7}[plays lilting piano melody] 1013 01:04:11,211 --> 01:04:15,182 {\an7}\h\h\h[Rachel gasps] Riley plays this one \h\h\hall the time. 1014 01:04:20,858 --> 01:04:23,960 {\an7}♪ I used to be ♪ 1015 01:04:24,653 --> 01:04:29,361 {\an7}♪ Brave like the storm \h\h\h\h\h\hOn a sea ♪ 1016 01:04:30,131 --> 01:04:35,169 {\an7}♪ Picking up strength \h\h\h\hAs I leave ♪ 1017 01:04:35,873 --> 01:04:41,142 {\an7}♪ Across land I’d never seen ♪ 1018 01:04:41,604 --> 01:04:47,280 {\an7}\h\h♪ Somewhere beyond These Faustian trades ♪ 1019 01:04:47,280 --> 01:04:52,747 {\an7}\h\h♪ A bird belongs Anywhere but caged ♪ 1020 01:04:53,319 --> 01:04:55,585 {\an7}♪ Then come the dawn ♪ 1021 01:04:55,585 --> 01:05:00,590 {\an7}♪ After their war was waged \h\h\h\hAnd she was gone ♪ 1022 01:05:00,590 --> 01:05:04,066 {\an7}♪ What a mess we made ♪ 1023 01:05:04,935 --> 01:05:07,795 {\an7}♪ There’s a ghost in my house ♪ 1024 01:05:07,795 --> 01:05:10,270 {\an7}♪ And she’s wearing my clothes ♪ 1025 01:05:10,270 --> 01:05:15,671 {\an7}♪ She looks like someone \hThat I used to know ♪ 1026 01:05:15,671 --> 01:05:21,281 {\an7}♪ She sings in the night Melodies that I wrote ♪ 1027 01:05:21,281 --> 01:05:26,924 {\an7}♪ There’s tears in her eyes \hBut behind them, hollow ♪ 1028 01:05:26,924 --> 01:05:29,256 {\an7}♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1029 01:05:29,256 --> 01:05:32,061 {\an7}♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1030 01:05:32,061 --> 01:05:35,196 {\an7}♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1031 01:05:35,196 --> 01:05:37,935 {\an7}♪ Where did she go? ♪ 1032 01:05:37,935 --> 01:05:40,531 {\an7}♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1033 01:05:40,531 --> 01:05:43,171 {\an7}♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1034 01:05:43,171 --> 01:05:46,240 {\an7}♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1035 01:05:46,240 --> 01:05:49,870 {\an7}♪ Where did she go? ♪ 1036 01:05:53,379 --> 01:05:54,842 {\an7}[all clapping] 1037 01:05:54,842 --> 01:05:55,810 {\an7}Shall we take a selfie? 1038 01:05:55,810 --> 01:05:57,812 {\an7}\h\h\h-Yeah. Um... -[Rachel laughing] 1039 01:05:57,812 --> 01:05:59,957 {\an7}Has anyone seen my phone? 1040 01:06:00,188 --> 01:06:02,025 {\an7}Use your dad’s phone. 1041 01:06:02,718 --> 01:06:03,653 {\an7}[camera shutter clicking] 1042 01:06:03,653 --> 01:06:05,919 {\an7}\h\h\h\h\h\hCan I have my phone back, please? 1043 01:06:05,996 --> 01:06:08,493 {\an7}I have to go to the bathroom. \h\h\h\h\h\h\h\hWhere is it? 1044 01:06:08,493 --> 01:06:09,890 {\an7}Oh, right back here. 1045 01:06:09,890 --> 01:06:11,034 {\an7}I need my phone back now. 1046 01:06:11,034 --> 01:06:13,036 {\an7}-[Rachel] Cooper? -I need my phone. 1047 01:06:13,036 --> 01:06:14,202 {\an7}[Riley] Dad. 1048 01:06:14,202 --> 01:06:16,105 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Rachel] What are you doing, Cooper? 1049 01:06:16,105 --> 01:06:16,930 {\an7}[Cooper] Give me my phone. 1050 01:06:16,930 --> 01:06:18,635 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Riley] Dad, why are you so upset? 1051 01:06:18,635 --> 01:06:21,077 {\an7}[Rachel] Cooper, I need you to step away from the door. 1052 01:06:21,077 --> 01:06:22,540 {\an7}[sniffles] Hello? 1053 01:06:22,540 --> 01:06:24,674 {\an7}[indistinct arguing] 1054 01:06:24,674 --> 01:06:26,247 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Hello? -[banging on door] 1055 01:06:26,247 --> 01:06:27,985 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h[Rachel] Stop it! Cooper, you’re scaring the kids. 1056 01:06:27,985 --> 01:06:28,711 {\an7}[Cooper] Sit down. 1057 01:06:28,711 --> 01:06:29,745 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Logan] Dad, why are you so angry? 1058 01:06:29,745 --> 01:06:31,087 {\an7}\h\h\h\h\h-[banging on door] -[Logan] You’re acting weird. 1059 01:06:31,087 --> 01:06:32,814 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Cooper] Kids, go up to your room. Now! 1060 01:06:32,814 --> 01:06:34,849 {\an7}-Can you hear me? \h\h\h\h\h\h-Yes. 1061 01:06:34,849 --> 01:06:37,555 {\an7}-Where are you? \h-I don’t know. 1062 01:06:37,687 --> 01:06:39,062 {\an7}Are you in a house? 1063 01:06:39,062 --> 01:06:40,030 {\an7}Yes, he had my head covered. 1064 01:06:40,030 --> 01:06:42,296 {\an7}I could only peek out \h\h\hthrough a hole. 1065 01:06:42,296 --> 01:06:43,594 {\an7}[banging on door] 1066 01:06:43,594 --> 01:06:46,234 {\an7}-[Cooper] Open the door, please. -[Riley] Dad. 1067 01:06:46,234 --> 01:06:48,863 {\an7}\h\h\h\h\hHe asked me to help jump his car. 1068 01:06:48,863 --> 01:06:50,403 {\an7}-[Cooper] Right now. \h-[banging on door] 1069 01:06:50,403 --> 01:06:51,008 {\an7}[Rachel] Cooper! 1070 01:06:51,008 --> 01:06:54,110 {\an7}There’s a table, with knives \h\hand cleavers and things. 1071 01:06:54,110 --> 01:06:56,574 {\an7}-Is your name Spencer? \h\h\h\h\h\h\h\h-It is. 1072 01:06:56,574 --> 01:06:57,806 {\an7}We don’t have much time. 1073 01:06:57,806 --> 01:07:00,908 {\an7}Tell me anything you remember \h\h\h\hto help me find you. 1074 01:07:00,908 --> 01:07:02,085 {\an7}Anything distinct. 1075 01:07:02,085 --> 01:07:04,450 {\an7}\h\h\h\h\h\h[stammers] There was a broken lion. 1076 01:07:04,450 --> 01:07:06,683 {\an7}\h\h\h\hWe stopped at a light, and I saw the shape of a lion. 1077 01:07:06,683 --> 01:07:09,587 {\an7}-Something was broken off of it \h\h\h\h\h\h\h\h-Like a statue? 1078 01:07:09,587 --> 01:07:11,259 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hLess than a minute before we pulled into the house 1079 01:07:11,259 --> 01:07:14,064 {\an7}\h\h\h\hAnd the door was blue. The door of the house was blue. 1080 01:07:14,064 --> 01:07:16,132 {\an7}I saw it in the rearview mirror \h\h\h\h\h\h\has he backed up. 1081 01:07:16,132 --> 01:07:17,463 {\an7}[Cooper] Where is the master key for the bathroom? 1082 01:07:17,463 --> 01:07:18,629 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[Rachel] Have you lost your mind? 1083 01:07:18,629 --> 01:07:19,828 {\an7}-[Riley] Dad, stop it. \h\h-[banging on door] 1084 01:07:19,828 --> 01:07:20,994 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Cooper] You shouldn’t have done this. 1085 01:07:20,994 --> 01:07:21,797 {\an7}[Rachel] Done what? 1086 01:07:21,797 --> 01:07:24,569 {\an7}\h\h\hI’m gonna be right back. I’m gonna try to get you help. 1087 01:07:24,569 --> 01:07:26,175 {\an7}[Cooper] Who are you talking to? 1088 01:07:26,175 --> 01:07:27,836 {\an7}[Rachel] Please step away from-- 1089 01:07:27,836 --> 01:07:29,640 {\an7}[Riley] You’re acting weird. 1090 01:07:29,640 --> 01:07:31,312 {\an7}Please, Dad. Please. 1091 01:07:31,477 --> 01:07:33,743 {\an7}[Rachel] You’re scaring Riley. 1092 01:07:34,513 --> 01:07:36,086 {\an7}[breathes deeply] 1093 01:07:36,086 --> 01:07:36,911 {\an7}[voice wavering] Hey guys, 1094 01:07:36,911 --> 01:07:39,881 {\an7}\hI need help here. I need it right now. 1095 01:07:39,881 --> 01:07:42,983 {\an7}\h\h\h\h\hThere’s a young man named Spencer, in a basement. 1096 01:07:42,983 --> 01:07:44,688 {\an7}He needs us to find him. 1097 01:07:44,688 --> 01:07:45,821 {\an7}This is not a joke. 1098 01:07:45,821 --> 01:07:48,725 {\an7}\hWe only have seconds. I know you can do this. 1099 01:07:48,725 --> 01:07:51,024 {\an7}\h\h\h-[indistinct shouting] -Does anyone in Philadelphia, 1100 01:07:51,024 --> 01:07:52,234 {\an7}or nearby New Jersey 1101 01:07:52,234 --> 01:07:55,237 {\an7}live near a statue \hof a broken lion? 1102 01:07:55,237 --> 01:07:58,768 {\an7}\hIt must be an entrance to a building or a park. 1103 01:07:58,768 --> 01:07:59,835 {\an7}[Cooper] Go upstairs. 1104 01:07:59,835 --> 01:08:01,804 {\an7}-[Riley] Dad, please. Stop! \h\h-[Cooper] Go upstairs. 1105 01:08:01,804 --> 01:08:05,280 {\an7}\h\h\h\h\h\h[breathes deeply] Of those people who answered, 1106 01:08:05,280 --> 01:08:07,183 {\an7}\hdoes anyone live on a street nearby 1107 01:08:07,183 --> 01:08:10,186 {\an7}\h\h\h\hwhere there is a blue door on a house 1108 01:08:10,186 --> 01:08:12,320 {\an7}somewhere in your neighborhood? 1109 01:08:12,320 --> 01:08:15,158 {\an7}[indistinct shouting] 1110 01:08:15,158 --> 01:08:16,555 {\an7}[Riley] Dad, stop it. 1111 01:08:16,555 --> 01:08:18,557 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h[Rachel] The kids are terrified \h\h\h\h\h\hright now. 1112 01:08:18,557 --> 01:08:20,757 {\an7}[Riley crying] I’m so sorry. 1113 01:08:20,823 --> 01:08:22,924 {\an7}[Cooper] Goddamn it! \h\h\hOpen the door! 1114 01:08:22,924 --> 01:08:24,959 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Riley] Step away from the door, please! 1115 01:08:24,959 --> 01:08:26,763 {\an7}[indistinct shouting] 1116 01:08:26,763 --> 01:08:30,602 {\an7}To the girl who just answered, \hthere’s only a few minutes. 1117 01:08:30,602 --> 01:08:33,836 {\an7}Get your family and other adults and go there right now. 1118 01:08:33,836 --> 01:08:35,871 {\an7}There is a young man \h\h\hin a basement. 1119 01:08:35,871 --> 01:08:38,808 {\an7}[indistinct shouting continues] 1120 01:08:38,874 --> 01:08:41,283 {\an7}Go now, go now. Hurry! 1121 01:08:41,283 --> 01:08:43,714 {\an7}[muffled thudding] 1122 01:08:43,714 --> 01:08:45,683 {\an7}[indistinct arguing] 1123 01:08:48,257 --> 01:08:49,016 {\an7}[Rachel] Cooper, please. 1124 01:08:49,016 --> 01:08:51,590 {\an7}Please, just take a breath with me. 1125 01:08:51,590 --> 01:08:52,360 {\an7}[banging on door] 1126 01:08:52,360 --> 01:08:54,494 {\an7}-[Cooper] Open the goddamn door! -[Riley] Dad, stop it! 1127 01:08:54,494 --> 01:08:57,365 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Rachel] \h\hCooper, would you please just step away from the door? 1128 01:08:57,365 --> 01:08:59,862 {\an7}\h\h\h-[indistinct arguing] -[Cooper] Sit down, Rachel. 1129 01:08:59,862 --> 01:09:00,797 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[Rachel] Cooper, slow down, okay? 1130 01:09:00,797 --> 01:09:05,175 {\an7}\h\h\hRachel, listen to me. Your husband is the Butcher. 1131 01:09:05,175 --> 01:09:07,639 {\an7}Cooper is the Butcher. 1132 01:09:08,475 --> 01:09:10,543 {\an7}[banging, glass shattering] 1133 01:09:10,543 --> 01:09:12,182 {\an7}[indistinct shouting] 1134 01:09:12,182 --> 01:09:14,107 {\an7}What’s happening? 1135 01:09:17,682 --> 01:09:19,816 {\an7}[Cooper] Go upstairs! 1136 01:09:23,226 --> 01:09:25,019 {\an7}[indistinct shouting] 1137 01:09:25,019 --> 01:09:28,528 {\an7}[distant heavy footsteps] 1138 01:09:29,562 --> 01:09:32,125 {\an7}[footsteps approach] 1139 01:09:32,664 --> 01:09:38,131 {\an7}-[thudding, footsteps nearing] \h\h\h\h\h\h\h-[keys jingling] 1140 01:09:38,131 --> 01:09:42,036 {\an7}[door rattling] 1141 01:09:42,036 --> 01:09:43,807 {\an7}[lock clicks] 1142 01:09:44,676 --> 01:09:46,480 {\an7}[door thuds] 1143 01:09:48,482 --> 01:09:50,880 {\an7}[sighs angrily] 1144 01:09:52,651 --> 01:09:54,422 {\an7}[exhales] 1145 01:10:01,528 --> 01:10:04,091 {\an7}[inhales, exhales slowly] 1146 01:10:06,896 --> 01:10:09,536 {\an7}May I have my phone? 1147 01:10:11,769 --> 01:10:13,309 {\an7}\h\h\h\h\hAnd the rest of the phones you have? 1148 01:10:13,309 --> 01:10:16,477 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[inhales] Yours, Riley’s, I assume. 1149 01:10:19,414 --> 01:10:21,845 {\an7}\hWhat did you do with your family? 1150 01:10:21,845 --> 01:10:23,748 {\an7}Who were you talking to? 1151 01:10:25,288 --> 01:10:26,487 {\an7}Spencer. 1152 01:10:26,751 --> 01:10:27,917 {\an7}Oh... 1153 01:10:27,917 --> 01:10:29,985 {\an7}What’d you say to him? 1154 01:10:32,119 --> 01:10:34,495 {\an7}[tense music playing] 1155 01:10:51,776 --> 01:10:53,976 {\an7}How did you do that? 1156 01:10:54,614 --> 01:10:59,322 {\an7}[tense music continues] 1157 01:11:02,050 --> 01:11:03,920 {\an7}We’re leaving. 1158 01:11:06,527 --> 01:11:08,155 {\an7}We’re leaving. 1159 01:11:09,090 --> 01:11:10,190 {\an7}It is important that my hand 1160 01:11:10,190 --> 01:11:13,193 {\an7}stays on your shoulder \h\h\h\hat all times. 1161 01:11:19,573 --> 01:11:22,136 {\an7}Go to the far wall, please. 1162 01:11:25,348 --> 01:11:26,415 {\an7}You’re doing great. 1163 01:11:26,415 --> 01:11:31,046 {\an7}\h\hI’m sensing very little resistance in your shoulder. 1164 01:11:32,685 --> 01:11:34,049 {\an7}Let’s go to the car. 1165 01:11:34,049 --> 01:11:36,656 {\an7}[Lady Raven breathes shakily] 1166 01:11:36,854 --> 01:11:38,394 {\an7}This is Rachel’s car. 1167 01:11:38,394 --> 01:11:40,759 {\an7}They were right about my car. 1168 01:11:40,957 --> 01:11:42,959 {\an7}It’s aurora black. 1169 01:11:42,959 --> 01:11:46,127 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI’m sensing something in your shoulder. 1170 01:11:46,193 --> 01:11:48,437 {\an7}I would not consider that. 1171 01:12:05,245 --> 01:12:07,654 {\an7}[bag unzipping] 1172 01:12:08,149 --> 01:12:11,218 {\an7}\h\hPut these on, please. I’d really appreciate it. 1173 01:12:14,760 --> 01:12:18,995 {\an7}\h[firmly] Cooper... you listen to me now. 1174 01:12:18,995 --> 01:12:20,997 {\an7}Enough of this foolishness. 1175 01:12:20,997 --> 01:12:26,167 {\an7}You’re gonna sit in your seat or you’re gonna be punished. 1176 01:12:26,266 --> 01:12:29,071 {\an7}[tense music playing] 1177 01:12:29,071 --> 01:12:32,514 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hCome on. I know what you’re doing. 1178 01:12:32,646 --> 01:12:36,177 {\an7}Did I tell you you could talk back to me, Cooper? 1179 01:12:37,816 --> 01:12:39,752 {\an7}That profiler told you things. 1180 01:12:39,752 --> 01:12:41,721 {\an7}You never listen when you’re told. 1181 01:12:41,721 --> 01:12:43,052 {\an7}I know what you’re doing. 1182 01:12:43,052 --> 01:12:46,253 {\an7}\h\h\h\h\h\hThere’s a way to be a good boy, Cooper. 1183 01:12:46,253 --> 01:12:49,366 {\an7}\h\h\h\hThere’s a way to turn yourself good. 1184 01:12:49,564 --> 01:12:51,258 {\an7}Well, that’s just not true. 1185 01:12:51,258 --> 01:12:53,403 {\an7}\h\hYou can choose to be good, Cooper, 1186 01:12:53,403 --> 01:12:55,669 {\an7}and make everyone proud. 1187 01:12:55,669 --> 01:12:57,165 {\an7}\h\h\hThe way you did when you were little. 1188 01:12:57,165 --> 01:12:59,706 {\an7}You sometimes did good things. 1189 01:13:00,674 --> 01:13:03,270 {\an7}I used to be punished a lot. 1190 01:13:03,270 --> 01:13:06,416 {\an7}I didn’t know how else \h\hto deal with you. 1191 01:13:07,615 --> 01:13:10,585 {\an7}I’ll just do this one last one. 1192 01:13:11,146 --> 01:13:14,017 {\an7}And then I’ll kill myself. 1193 01:13:14,017 --> 01:13:16,085 {\an7}\hIt’s the only way to stop the monster. 1194 01:13:16,085 --> 01:13:20,353 {\an7}Stop telling stories! Monsters aren’t real. 1195 01:13:22,597 --> 01:13:24,467 {\an7}Yes, they are... 1196 01:13:24,467 --> 01:13:26,062 {\an7}[sarcastically] Mom. 1197 01:13:27,635 --> 01:13:29,098 {\an7}Put on the fucking ties. 1198 01:13:29,098 --> 01:13:31,672 {\an7}I have a GPS on my phone. \hThey know where we are. 1199 01:13:31,672 --> 01:13:35,445 {\an7}\h\h\h\h\hI know. We’ll throw it out the window in a mile or two. 1200 01:13:36,303 --> 01:13:40,373 {\an7}[garage door rattling] 1201 01:13:46,588 --> 01:13:49,591 {\an7}\h\h\h\h\h\h[speaking softly] I locked them in Riley’s room. 1202 01:13:49,789 --> 01:13:52,825 {\an7}\hThere’s a window and a nearby tree. 1203 01:13:52,924 --> 01:13:56,059 {\an7}Never looked at this place \h\h\h\hthrough that lens. 1204 01:13:56,356 --> 01:13:58,765 {\an7}Never let the two lives touch. 1205 01:13:58,831 --> 01:14:01,229 {\an7}What’s going on, Daddy? 1206 01:14:01,636 --> 01:14:03,605 {\an7}What are you doing? 1207 01:14:04,639 --> 01:14:06,938 {\an7}[Riley cries] 1208 01:14:25,858 --> 01:14:27,255 {\an7}[car door opens] 1209 01:14:28,465 --> 01:14:30,566 {\an7}We are leaving in my car. 1210 01:14:30,566 --> 01:14:33,261 {\an7}Riley, everything is gonna work out 1211 01:14:33,261 --> 01:14:35,230 {\an7}with those girls at school. 1212 01:14:35,230 --> 01:14:38,035 {\an7}Rachel, the water heater guy \h\h\his coming on Tuesday. 1213 01:14:38,035 --> 01:14:39,575 {\an7}Don’t let him trick you into buying a new one, 1214 01:14:39,575 --> 01:14:41,005 {\an7}\h-it works fine. -[Rachel whimpers] 1215 01:14:41,005 --> 01:14:44,646 {\an7}\h\hLogan, don’t forget to hand in that science project, buddy. 1216 01:14:50,080 --> 01:14:53,985 {\an7}[distant sirens wailing] 1217 01:14:54,821 --> 01:14:57,560 {\an7}[tires screeching] 1218 01:15:00,761 --> 01:15:02,829 {\an7}Go! Go, go, go, go, go. 1219 01:15:02,829 --> 01:15:04,831 {\an7}[sirens wailing] 1220 01:15:04,831 --> 01:15:06,734 {\an7}[tires screeching] 1221 01:15:09,572 --> 01:15:12,036 {\an7}[sirens continue] 1222 01:15:16,876 --> 01:15:19,472 {\an7}[indistinct radio chatter] 1223 01:15:20,275 --> 01:15:22,651 {\an7}[glass clattering] 1224 01:15:22,651 --> 01:15:24,620 {\an7}[water running] 1225 01:15:24,620 --> 01:15:27,117 {\an7}[indistinct chatter] 1226 01:15:27,117 --> 01:15:29,526 {\an7}[radio chatter] 1227 01:15:34,355 --> 01:15:39,800 {\an7}[radio chatter continues] 1228 01:15:43,100 --> 01:15:45,674 {\an7}[indistinct shouting] 1229 01:15:47,368 --> 01:15:50,745 {\an7}Get the family and non-personnel out of here, please. 1230 01:15:50,745 --> 01:15:53,176 {\an7}[officer] Delta team, move! 1231 01:15:58,445 --> 01:15:59,721 {\an7}[officer over radio] \hNeighbor spotted him 1232 01:15:59,721 --> 01:16:01,954 {\an7}through back kitchen window. \h\h\h\h\h\h\hHe’s in back. 1233 01:16:01,954 --> 01:16:04,319 {\an7}Make sure the men have \ha clear line of sight 1234 01:16:04,319 --> 01:16:06,354 {\an7}into back of house and kitchen. 1235 01:16:06,354 --> 01:16:07,454 {\an7}Keep eyes on him. 1236 01:16:07,454 --> 01:16:08,928 {\an7}Move! Move! Move! 1237 01:16:08,928 --> 01:16:11,260 {\an7}-[door bangs] \h\h-Go! Go! 1238 01:16:11,458 --> 01:16:13,163 {\an7}\h\h[man with southern accent] Thank you for standing by, sir. 1239 01:16:13,163 --> 01:16:15,099 {\an7}I’mma drive her on out of here. 1240 01:16:15,099 --> 01:16:16,804 {\an7}[Jeremiah] Yes, sir. 1241 01:16:18,905 --> 01:16:20,775 {\an7}\h\h\h\h\h\h-[limo starts] -Extracting civilian asset. 1242 01:16:20,775 --> 01:16:23,371 {\an7}\h\h\h\h-Support. Support. -Eyes open. Watch corners. 1243 01:16:23,371 --> 01:16:24,141 {\an7}What’s happening? 1244 01:16:24,141 --> 01:16:26,011 {\an7}[officer] There’s something \h\h\hin the kitchen closet. 1245 01:16:26,011 --> 01:16:29,311 {\an7}A tunnel. It appears to lead \h\hto the neighbor’s yard. 1246 01:16:29,311 --> 01:16:32,182 {\an7}[officer] Tell ’em to move out, right now. 1247 01:16:34,184 --> 01:16:36,956 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[officer 2] Perimeter SWAT member down. 1248 01:16:37,220 --> 01:16:40,223 {\an7}\h\h\h\h\h\hSWAT member in neighbor’s yard down. 1249 01:16:48,495 --> 01:16:51,399 {\an7}-[engine shuts off] \h-[car door opens] 1250 01:16:54,237 --> 01:16:56,778 {\an7}[footsteps approaching] 1251 01:17:00,441 --> 01:17:02,949 {\an7}[cries out] 1252 01:17:04,115 --> 01:17:05,347 {\an7}[gasping] 1253 01:17:08,350 --> 01:17:10,990 {\an7}Sorry, we got interrupted. 1254 01:17:15,357 --> 01:17:17,524 {\an7}-[handcuffs rattling] \h\h-[car door slams] 1255 01:17:17,524 --> 01:17:19,163 {\an7}[car door opens] 1256 01:17:19,592 --> 01:17:21,198 {\an7}\h\h\h-[groans] -[engine starts] 1257 01:17:21,198 --> 01:17:24,168 {\an7}\h\h\h\hI have a safe place about ten minutes from here. 1258 01:17:24,333 --> 01:17:26,434 {\an7}Luckily, it has a garage. 1259 01:17:26,434 --> 01:17:29,008 {\an7}\h\h\h\h\hA lot of places have fire code violations 1260 01:17:29,008 --> 01:17:32,572 {\an7}and stay vacant for years. 1261 01:17:33,111 --> 01:17:36,147 {\an7}Wasted space, I always thought. 1262 01:17:40,415 --> 01:17:42,956 {\an7}[indistinct chatter] 1263 01:17:43,858 --> 01:17:47,928 {\an7}[Cooper] When I saw you waiting behind the curtain on stage, 1264 01:17:47,928 --> 01:17:50,194 {\an7}I got the urge. 1265 01:17:50,260 --> 01:17:52,592 {\an7}\h\h\h\hIt’s strange when I get the urge. 1266 01:17:52,592 --> 01:17:56,937 {\an7}I think it’s when I see someone who thinks they’re whole. 1267 01:17:56,937 --> 01:17:59,467 {\an7}[car horns honking] 1268 01:18:00,270 --> 01:18:02,074 {\an7}That could never be true. 1269 01:18:02,074 --> 01:18:04,571 {\an7}Everyone’s in pieces. 1270 01:18:17,221 --> 01:18:19,025 {\an7}[window clicks and whirs] 1271 01:18:19,025 --> 01:18:20,620 {\an7}Oh shit! It’s Lady Raven. 1272 01:18:20,620 --> 01:18:22,798 {\an7}-[Lady Raven] Help me. \h\h\h\h-[woman] Why? 1273 01:18:22,798 --> 01:18:24,591 {\an7}Wait, what’s going on? 1274 01:18:24,591 --> 01:18:26,296 {\an7}Call the police. 1275 01:18:26,296 --> 01:18:29,134 {\an7}[people clamoring] 1276 01:18:34,106 --> 01:18:37,307 {\an7}-[woman] Is that actually \h\h\h\h\h\h\hLady Raven? \h\h\h\h\h-[man] No way! 1277 01:18:37,604 --> 01:18:39,782 {\an7}[limousine horn honks] 1278 01:18:39,782 --> 01:18:43,984 {\an7}[handcuffs rattling] 1279 01:18:44,380 --> 01:18:45,150 {\an7}[grunting] 1280 01:18:45,150 --> 01:18:46,822 {\an7}[handcuffs continue rattling] 1281 01:18:46,822 --> 01:18:50,958 {\an7}[pedestrians chattering] 1282 01:18:50,958 --> 01:18:53,587 {\an7}[straining] 1283 01:18:54,324 --> 01:18:56,392 {\an7}[excited chatter] 1284 01:18:56,458 --> 01:19:00,231 {\an7}[handcuffs rattling] 1285 01:19:08,074 --> 01:19:10,109 {\an7}[excited chatter] 1286 01:19:10,109 --> 01:19:13,112 {\an7}[all shouting, screaming] 1287 01:19:15,752 --> 01:19:17,149 {\an7}Can you see her? 1288 01:19:17,149 --> 01:19:21,153 {\an7}[sirens blaring] 1289 01:19:25,586 --> 01:19:29,557 {\an7}[rapid footsteps approaching] 1290 01:19:31,064 --> 01:19:35,464 {\an7}[indistinct chatter] 1291 01:19:39,138 --> 01:19:40,975 {\an7}[officer] He’s in the car. 1292 01:19:41,140 --> 01:19:43,912 {\an7}Move civilians away \hfrom the vehicle. 1293 01:19:44,539 --> 01:19:45,947 {\an7}Move, move! Back, back, back. 1294 01:19:45,947 --> 01:19:48,411 {\an7}[chaotic chatter] 1295 01:19:49,544 --> 01:19:52,382 {\an7}[air hissing] 1296 01:19:52,382 --> 01:19:54,549 {\an7}\h\h\h\h\h[SWAT officer] We assume you are armed. 1297 01:19:54,549 --> 01:19:56,859 {\an7}We will not come closer. 1298 01:19:56,859 --> 01:19:59,026 {\an7}Get out of the vehicle. 1299 01:19:59,026 --> 01:20:01,490 {\an7}I will not ask again. 1300 01:20:08,167 --> 01:20:10,840 {\an7}\h\h\h\h-[gunfire] -[crowd screaming] 1301 01:20:23,215 --> 01:20:26,152 {\an7}[glass clinking] 1302 01:20:28,550 --> 01:20:32,026 {\an7}[indistinct shouting] 1303 01:20:32,026 --> 01:20:34,787 {\an7}It’s only a SWAT helmet \hand gear propped up. 1304 01:20:34,787 --> 01:20:35,832 {\an7}He must have been \hwith the crowd 1305 01:20:35,832 --> 01:20:37,625 {\an7}when we pulled them away from the limo. 1306 01:20:37,625 --> 01:20:41,365 {\an7}\h\h\hCheck all the stores. Do not let the crowd leave. 1307 01:20:42,872 --> 01:20:46,502 {\an7}[sirens blare] 1308 01:21:07,897 --> 01:21:10,592 {\an7}[speech not audible] 1309 01:21:33,351 --> 01:21:36,354 {\an7}[indistinct radio chatter] 1310 01:21:40,490 --> 01:21:44,098 {\an7}They say you lecture on this. 1311 01:21:44,197 --> 01:21:47,233 {\an7}\h\h\hWhat would I hear at one of your lectures? 1312 01:21:49,367 --> 01:21:53,976 {\an7}\h\hThis individual is not a projection of our fears. 1313 01:21:53,976 --> 01:21:57,507 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hHe is real, comfortable and thriving. 1314 01:21:57,507 --> 01:21:59,476 {\an7}He doesn’t set off \hwarning signals 1315 01:21:59,476 --> 01:22:00,807 {\an7}in our nervous system, 1316 01:22:00,807 --> 01:22:03,645 {\an7}but he is profoundly different. 1317 01:22:03,645 --> 01:22:05,955 {\an7}A parent might have sensed this at the beginning, 1318 01:22:05,955 --> 01:22:08,815 {\an7}but no one else after could. 1319 01:22:12,027 --> 01:22:14,623 {\an7}\h\h\h\hYour children are with your sister. 1320 01:22:14,623 --> 01:22:18,000 {\an7}\h\hIt’s not too late to take up our offer. 1321 01:22:18,000 --> 01:22:19,859 {\an7}\h\h\h\hWe can put you all together somewhere. 1322 01:22:19,859 --> 01:22:21,069 {\an7}No. [clears throat] 1323 01:22:21,069 --> 01:22:23,467 {\an7}\h\h\h\hI don’t want to be around people. 1324 01:22:24,600 --> 01:22:28,274 {\an7}There are two cruisers \houtside, all night. 1325 01:22:28,274 --> 01:22:29,770 {\an7}Thank you. 1326 01:22:38,548 --> 01:22:41,089 {\an7}[keyboard clattering] 1327 01:22:59,734 --> 01:23:01,241 {\an7}[igniter clicking] 1328 01:23:19,952 --> 01:23:22,295 {\an7}[sighs] 1329 01:23:23,131 --> 01:23:26,728 {\an7}-[Cooper] You always do that. \h\h-[Rachel screams, gasps] 1330 01:23:27,135 --> 01:23:29,533 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hYou always stand with your left hand on your hip 1331 01:23:29,533 --> 01:23:31,535 {\an7}like it’s holding you up. 1332 01:23:31,535 --> 01:23:33,768 {\an7}[Rachel gasps] 1333 01:23:33,768 --> 01:23:35,572 {\an7}Cooper. 1334 01:23:36,012 --> 01:23:39,048 {\an7}It’s funny how we knew \heach other so well. 1335 01:23:39,477 --> 01:23:42,579 {\an7}I guess we know things \hwithout knowing them. 1336 01:23:42,579 --> 01:23:43,679 {\an7}[stammers] 1337 01:23:43,679 --> 01:23:46,286 {\an7}\h\h\hI’m sure they’ve made a mistake, Cooper. 1338 01:23:46,286 --> 01:23:48,618 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI’m sure it’s a misunderstanding. 1339 01:23:48,618 --> 01:23:50,983 {\an7}\h\h\h\h\h\hI’m not great at a lot of things Rachel, 1340 01:23:50,983 --> 01:23:54,261 {\an7}\h\h\h\h\hbut keeping my two lives separate 1341 01:23:54,261 --> 01:23:55,889 {\an7}is not one of them. 1342 01:23:55,889 --> 01:23:58,562 {\an7}It’s a big mix-up. \hI’ll tell them. 1343 01:23:58,562 --> 01:23:59,266 {\an7}[laughs nervously] 1344 01:23:59,266 --> 01:24:02,467 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWhen I had a second to think about it, 1345 01:24:02,632 --> 01:24:06,603 {\an7}\h\h\h\hit kinda dawned on me how this might have happened. 1346 01:24:06,603 --> 01:24:10,409 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hMaybe the trap wasn’t set there at the concert. 1347 01:24:10,871 --> 01:24:12,642 {\an7}Maybe it was set here. 1348 01:24:12,642 --> 01:24:13,808 {\an7}I-- 1349 01:24:13,808 --> 01:24:15,546 {\an7}I’m not following you. 1350 01:24:15,546 --> 01:24:19,011 {\an7}Well, maybe it kind of \hdawned on you, too. 1351 01:24:19,011 --> 01:24:23,257 {\an7}The late nights, the jewelry. 1352 01:24:23,587 --> 01:24:27,096 {\an7}\h\h\hMaybe you thought I was having an affair. 1353 01:24:28,559 --> 01:24:30,462 {\an7}[breathes shakily] 1354 01:24:31,793 --> 01:24:33,135 {\an7}I did. 1355 01:24:33,894 --> 01:24:36,204 {\an7}But that didn’t feel right. 1356 01:24:36,765 --> 01:24:40,703 {\an7}\h\h\h\h\hWhat was it about it that didn’t feel right, Rachel? 1357 01:24:40,703 --> 01:24:44,278 {\an7}The smell of cleaning fluid \h\h\h\h\hon your clothes. 1358 01:24:44,443 --> 01:24:48,612 {\an7}\hNot the type at the firehouse, the type you smell at hospitals. 1359 01:24:50,185 --> 01:24:52,583 {\an7}[exhales] 1360 01:24:52,913 --> 01:24:55,949 {\an7}Nothing I could have done \habout that, I’m afraid. 1361 01:24:59,557 --> 01:25:02,230 {\an7}I saw you make up a lie once. 1362 01:25:03,132 --> 01:25:04,133 {\an7}To our neighbor. 1363 01:25:04,133 --> 01:25:06,729 {\an7}About why we couldn’t \hcome to his party. 1364 01:25:06,729 --> 01:25:09,897 {\an7}He sort of surprised us \h\h\h\h\h\hat our car. 1365 01:25:10,634 --> 01:25:14,407 {\an7}You lied so convincingly... 1366 01:25:14,704 --> 01:25:16,838 {\an7}\h\h\h\h\h\hso honestly off the top of your head 1367 01:25:16,838 --> 01:25:18,576 {\an7}right in front of me. 1368 01:25:19,412 --> 01:25:22,613 {\an7}No one would ever know \h\h\hyou were lying. 1369 01:25:23,482 --> 01:25:25,154 {\an7}It gave me chills. 1370 01:25:25,253 --> 01:25:26,782 {\an7}I thought... 1371 01:25:27,420 --> 01:25:30,192 {\an7}"Where did he learn to do that?" 1372 01:25:33,822 --> 01:25:35,461 {\an7}Can I take it from here? 1373 01:25:35,461 --> 01:25:37,661 {\an7}Just to see if I got this right. 1374 01:25:37,958 --> 01:25:41,027 {\an7}A small consolation prize. 1375 01:25:42,864 --> 01:25:45,273 {\an7}[metallic scrape and ring] 1376 01:25:45,273 --> 01:25:51,004 {\an7}\h\h\hYou follow me one day... to the safe house on Brewster. 1377 01:25:51,147 --> 01:25:54,777 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hThe one I go to when I just want to think, plan, 1378 01:25:54,777 --> 01:25:57,186 {\an7}not to do anything. 1379 01:25:57,351 --> 01:26:01,982 {\an7}\h\h\h\h\h\hI find it just as comforting as the doing. 1380 01:26:03,258 --> 01:26:07,196 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAnd then, if I’m guessing correctly, 1381 01:26:07,196 --> 01:26:09,792 {\an7}you went back on your own. 1382 01:26:11,464 --> 01:26:13,235 {\an7}And I broke in. 1383 01:26:13,235 --> 01:26:15,204 {\an7}But there’s nothing in there, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRachel. 1384 01:26:15,204 --> 01:26:18,636 {\an7}Just a chair and a table. 1385 01:26:19,098 --> 01:26:21,133 {\an7}And then the thought \h\hjust came to me. 1386 01:26:21,133 --> 01:26:23,179 {\an7}\h\h\h[breathing shakily] I couldn’t get rid of it, 1387 01:26:23,179 --> 01:26:25,808 {\an7}the feeling just kept \hcoming back to me. 1388 01:26:25,808 --> 01:26:27,612 {\an7}I had a receipt from your wallet 1389 01:26:27,612 --> 01:26:29,416 {\an7}when I went through it \h\h\h\h\hfrom before. 1390 01:26:29,416 --> 01:26:35,323 {\an7}A receipt from the concert, \h\h\hand I left it there. 1391 01:26:35,323 --> 01:26:37,952 {\an7}And then I found a payphone \h\h\hand called the police 1392 01:26:37,952 --> 01:26:39,987 {\an7}to say that it might... 1393 01:26:40,229 --> 01:26:42,264 {\an7}that it might be... 1394 01:26:43,199 --> 01:26:45,465 {\an7}...the Butcher. 1395 01:26:45,597 --> 01:26:48,468 {\an7}I tore it so it would look \h\h\h\h\hlike a mistake. 1396 01:26:48,963 --> 01:26:50,569 {\an7}Your mistake. 1397 01:26:51,834 --> 01:26:53,473 {\an7}I didn’t know what would happen. 1398 01:26:53,473 --> 01:26:56,674 {\an7}I just thought it would get them closer to you. 1399 01:26:56,839 --> 01:27:01,349 {\an7}\h\h\hAnd maybe I was wrong. Maybe they would prove that. 1400 01:27:01,415 --> 01:27:05,947 {\an7}When I went back, I saw officers interviewing the neighbors. 1401 01:27:05,947 --> 01:27:09,016 {\an7}I didn’t know how they found it or what happened, 1402 01:27:09,016 --> 01:27:11,821 {\an7}but I never went back there again. 1403 01:27:13,988 --> 01:27:16,958 {\an7}You’re not okay, Cooper. 1404 01:27:17,728 --> 01:27:19,631 {\an7}I know that. 1405 01:27:21,633 --> 01:27:24,064 {\an7}We could have managed. 1406 01:27:30,136 --> 01:27:34,140 {\an7}Let’s finish this, at least. 1407 01:27:34,140 --> 01:27:36,318 {\an7}Riley’s pie. 1408 01:27:36,879 --> 01:27:39,816 {\an7}It was supposed to be \h\h\ha celebration. 1409 01:27:50,959 --> 01:27:53,060 {\an7}Sit back down. 1410 01:27:54,160 --> 01:27:56,371 {\an7}Just for a last moment. 1411 01:27:59,935 --> 01:28:02,201 {\an7}No knives, please. 1412 01:28:08,075 --> 01:28:11,716 {\an7}[dishes clattering] 1413 01:28:16,149 --> 01:28:18,756 {\an7}[Rachel breathing shakily] 1414 01:28:37,709 --> 01:28:40,646 {\an7}This won’t delay it much, \h\h\hI’m afraid. [sighs] 1415 01:28:40,712 --> 01:28:43,352 {\an7}I’ll eat this in five bites. 1416 01:28:43,418 --> 01:28:44,881 {\an7}I know. 1417 01:28:52,427 --> 01:28:56,860 {\an7}\hI feel such rage toward you, Rachel. 1418 01:28:57,025 --> 01:28:59,929 {\an7}I’ve never felt this before. 1419 01:29:02,030 --> 01:29:06,034 {\an7}That’s different. That’s... 1420 01:29:07,640 --> 01:29:10,709 {\an7}...about being seen by them. 1421 01:29:11,545 --> 01:29:16,143 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hAt the end, the way they look at me... 1422 01:29:17,452 --> 01:29:19,949 {\an7}...it strangely gives me peace. 1423 01:29:20,015 --> 01:29:22,490 {\an7}There’s almost no darkness \h\h\h\h\h\hin it at all. 1424 01:29:22,490 --> 01:29:26,527 {\an7}[fork scraping against plate] 1425 01:29:27,561 --> 01:29:31,433 {\an7}This is pure anger. 1426 01:29:32,632 --> 01:29:34,502 {\an7}It’s so unfamiliar. 1427 01:29:34,502 --> 01:29:38,902 {\an7}It’s like it’s eating me \h\h\h\hfrom the inside. 1428 01:29:39,100 --> 01:29:42,510 {\an7}I feel out of control. 1429 01:29:43,269 --> 01:29:45,909 {\an7}[fork scrapes against plate] 1430 01:29:49,176 --> 01:29:53,180 {\an7}But it’s why I’m angry \h\h\hthat’s amazing. 1431 01:29:53,312 --> 01:29:56,557 {\an7}It’s because I won’t see \hRiley and Logan again. 1432 01:29:58,658 --> 01:30:00,528 {\an7}Because of you... 1433 01:30:01,694 --> 01:30:04,158 {\an7}I won’t get to see them grow up. 1434 01:30:05,797 --> 01:30:08,767 {\an7}\h\h\h\h\h[voice wavering] And that’s overwhelming me. 1435 01:30:18,172 --> 01:30:19,580 {\an7}Because... 1436 01:30:20,548 --> 01:30:22,550 {\an7}it’s gonna end in... [sniffles] 1437 01:30:22,550 --> 01:30:24,816 {\an7}...the average way. 1438 01:30:26,554 --> 01:30:29,590 {\an7}A headline of murder-suicide. 1439 01:30:30,118 --> 01:30:32,923 {\an7}[breathes shakily] 1440 01:30:32,923 --> 01:30:36,091 {\an7}[kettle whistling] 1441 01:30:55,044 --> 01:30:56,848 {\an7}You found my bag. 1442 01:30:56,848 --> 01:30:59,246 {\an7}[whistling continues] 1443 01:30:59,246 --> 01:31:01,248 {\an7}[Rachel] You left it in the car. 1444 01:31:03,492 --> 01:31:07,122 {\an7}The police were too busy trying to track you down. 1445 01:31:10,389 --> 01:31:14,228 {\an7}Is that what you used on them? 1446 01:31:15,130 --> 01:31:17,473 {\an7}Just to calm them. 1447 01:31:19,200 --> 01:31:22,236 {\an7}[whistling continues] 1448 01:31:30,585 --> 01:31:33,412 {\an7}[breathing heavily] 1449 01:31:33,412 --> 01:31:38,219 {\an7}[Cooper’s mom] It’s amazing \hthat you are angry, son. 1450 01:31:49,901 --> 01:31:53,036 {\an7}I thought I was pretending. 1451 01:31:55,434 --> 01:31:57,469 {\an7}But I wasn’t. 1452 01:31:58,976 --> 01:32:03,145 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h[Cooper’s mom] Not all of you is a monster. 1453 01:32:05,686 --> 01:32:07,215 {\an7}Not all. 1454 01:32:09,118 --> 01:32:11,153 {\an7}You’re my son. 1455 01:32:11,626 --> 01:32:13,661 {\an7}And this is who you are. 1456 01:32:14,288 --> 01:32:16,191 {\an7}End of story. 1457 01:32:19,392 --> 01:32:21,097 {\an7}[knife scrapes] 1458 01:32:21,097 --> 01:32:23,198 {\an7}It’s good it’s over. 1459 01:32:24,463 --> 01:32:26,234 {\an7}It’s good you’re... 1460 01:32:27,301 --> 01:32:29,611 {\an7}...you’re stopping the monster. 1461 01:32:30,810 --> 01:32:34,242 {\an7}Let see me you one last time. 1462 01:32:48,256 --> 01:32:50,599 {\an7}I accept you. 1463 01:32:53,899 --> 01:32:56,033 {\an7}Come closer. 1464 01:32:57,199 --> 01:33:01,874 {\an7}[breathing rapidly] 1465 01:33:03,975 --> 01:33:05,372 {\an7}[exhales] 1466 01:33:07,077 --> 01:33:08,474 {\an7}[kettle whistling] 1467 01:33:08,474 --> 01:33:09,618 {\an7}[electricity crackling] 1468 01:33:09,618 --> 01:33:12,049 {\an7}[screaming] 1469 01:33:13,446 --> 01:33:15,415 {\an7}[Cooper grunts] 1470 01:33:15,415 --> 01:33:17,087 {\an7}[Cooper roars] 1471 01:33:17,956 --> 01:33:19,661 {\an7}[Cooper growling] 1472 01:33:19,661 --> 01:33:21,454 {\an7}[electricity crackles] 1473 01:33:21,454 --> 01:33:23,665 {\an7}[straining, grunting] 1474 01:33:23,665 --> 01:33:26,063 {\an7}[panting] 1475 01:33:26,866 --> 01:33:28,230 {\an7}[stun gun whines] 1476 01:33:28,230 --> 01:33:31,772 {\an7}-[electricity crackling] \h\h-[Cooper screaming] 1477 01:33:32,674 --> 01:33:37,074 {\an7}[screaming, straining] 1478 01:33:58,799 --> 01:34:01,296 {\an7}[kettle whistling] 1479 01:34:02,902 --> 01:34:04,596 {\an7}[whistling stops] 1480 01:34:06,268 --> 01:34:09,403 {\an7}We’ll get your kids \hback to you soon. 1481 01:34:14,947 --> 01:34:18,753 {\an7}[indistinct radio chatter] 1482 01:34:31,667 --> 01:34:32,800 {\an7}[rifle cocks] 1483 01:34:32,800 --> 01:34:36,166 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h-[distant sirens] -[helicopter whirring overhead] 1484 01:34:36,166 --> 01:34:38,135 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[Cooper] Please, give me a second. 1485 01:34:38,135 --> 01:34:40,500 {\an7}[indistinct radio chatter \h\h\h\h\h\h\hcontinues] 1486 01:34:40,500 --> 01:34:42,535 {\an7}[Rachel] Don’t shoot him! 1487 01:35:09,034 --> 01:35:12,873 {\an7}[radio chatter continues] 1488 01:35:21,673 --> 01:35:24,511 {\an7}\h\h\h\h\h\h-Oh, my God. -[Dr. Grant] Let her go! 1489 01:35:25,248 --> 01:35:26,821 {\an7}[Riley gasps] 1490 01:35:29,120 --> 01:35:31,518 {\an7}[Riley sobbing] 1491 01:35:33,355 --> 01:35:34,928 {\an7}[Rachel] Riley. 1492 01:35:34,928 --> 01:35:37,557 {\an7}[Riley continues sobbing] 1493 01:35:50,174 --> 01:35:52,605 {\an7}[shackles jingling] 1494 01:36:03,616 --> 01:36:06,454 {\an7}\h-[sirens wailing] -[engines starting] 1495 01:36:08,093 --> 01:36:10,689 {\an7}[indistinct radio chatter] 1496 01:36:25,242 --> 01:36:28,410 {\an7}[indistinct radio chatter] 1497 01:36:28,410 --> 01:36:29,917 {\an7}[exhales forcefully] 1498 01:36:29,917 --> 01:36:32,381 {\an7}[engine starts] 1499 01:36:33,316 --> 01:36:36,253 {\an7}[sirens blaring] 1500 01:36:36,253 --> 01:36:40,026 {\an7}[helicopter blades whirring] 1501 01:37:33,882 --> 01:37:35,708 {\an7}[lock clicks open] 1502 01:37:35,708 --> 01:37:39,349 {\an7}["Pieces" by Lady Raven playing] 1503 01:37:42,517 --> 01:37:47,390 {\an7}[cackling] 1504 01:37:51,427 --> 01:37:53,594 {\an7}[lock clicks open] 1505 01:37:53,594 --> 01:37:54,870 {\an7}[chains clatter] 1506 01:37:54,870 --> 01:37:57,400 {\an7}[laughs, exhales] 1507 01:37:57,400 --> 01:38:00,172 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h["Pieces" by Lady Raven continues] 1508 01:38:13,152 --> 01:38:14,087 {\an7}[suspenseful music sting on tv] 1509 01:38:14,087 --> 01:38:17,552 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[newscaster] \h\h\h\hBreaking news tonight out of Malvern, Pennsylvania. 1510 01:38:17,552 --> 01:38:18,993 {\an7}After a seven year long manhunt, 1511 01:38:18,993 --> 01:38:23,789 {\an7}the identity of the Butcher \hhas finally been revealed. 1512 01:38:23,789 --> 01:38:26,825 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hCooper Abbott, a local fireman and family man, 1513 01:38:26,825 --> 01:38:28,167 {\an7}has been arrested. 1514 01:38:28,167 --> 01:38:31,665 {\an7}\h\h\hHere is a picture of him at a local event. 1515 01:38:34,866 --> 01:38:37,913 {\an7}[astonished stammering] 1516 01:38:37,913 --> 01:38:40,113 {\an7}That’s Cooper! 1517 01:38:40,916 --> 01:38:42,445 {\an7}Oh! 1518 01:38:42,445 --> 01:38:46,845 {\an7}I helped him! I helped him! 1519 01:38:46,845 --> 01:38:49,683 {\an7}I ain’t talking to nobody \h\h\h\hat work no more! 1520 01:38:49,683 --> 01:38:51,883 {\an7}I ain’t talking to nobody! 1521 01:38:51,883 --> 01:38:53,885 {\an7}Nobody! Kadesia! 1522 01:38:53,885 --> 01:38:56,998 {\an7}["Pieces" by Lady Raven resumes] 1523 01:40:56,150 --> 01:40:59,846 {\an7}["Liar" by Lady Raven playing]