1
00:00:28,425 --> 00:00:32,264
{\an7}["Don’t Wanna Be Yours"
by Lady Raven playing]
2
00:01:32,357 --> 00:01:36,361
{\an7}[girl singing along]
3
00:01:42,763 --> 00:01:45,931
{\an7}[singing off-key]
4
00:01:49,506 --> 00:01:51,970
{\an7}-[brakes squealing]
\h-Go, go, go, Dad.
5
00:01:51,970 --> 00:01:53,774
{\an7}We’re not gonna break
\h\hany laws, Riley.
6
00:01:53,774 --> 00:01:55,941
{\an7}\h\hWe’ll get there when
you wanted to get there.
7
00:01:55,941 --> 00:01:57,580
{\an7}I promise.
8
00:01:58,042 --> 00:01:59,615
{\an7}Trust me.
9
00:02:00,077 --> 00:02:02,585
{\an7}[volume increases]
10
00:02:02,585 --> 00:02:06,160
{\an7}[resumes singing]
11
00:02:06,160 --> 00:02:08,019
{\an7}Maybe I’ll be a singer.
12
00:02:08,019 --> 00:02:10,527
{\an7}Yeah, maybe.
13
00:02:15,532 --> 00:02:17,666
{\an7}[song ends]
14
00:02:22,440 --> 00:02:23,441
{\an7}Hurry. Come on, come on.
15
00:02:23,441 --> 00:02:25,641
{\an7}Wait. Wait, wait, wait, wait.
\h\h\h\hI gotta tie my shoe.
16
00:02:25,641 --> 00:02:28,875
{\an7}\h\h\h\h\h\hNo dad jokes.
This is serious. Come on.
17
00:02:28,875 --> 00:02:29,645
{\an7}I’m sorry.
18
00:02:29,645 --> 00:02:31,680
{\an7}[shouts playfully] I’m sorry!
19
00:02:33,583 --> 00:02:35,816
{\an7}-[dad] Nope. Nope. Nope.
\h\h\h-[Riley] Yes. Yes.
20
00:02:35,816 --> 00:02:38,159
{\an7}[dad] Nope, nope, nope...
21
00:02:38,324 --> 00:02:40,293
{\an7}\h\h\h\h\h\h[Riley laughs]
That’s unfair. I’m twelve.
22
00:02:40,293 --> 00:02:42,823
{\an7}\h\h\h-[dad] Champion!
-[Riley] Oh, whatever.
23
00:02:43,197 --> 00:02:45,397
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hWe’re late.
This is frustrating, Dad.
24
00:02:45,397 --> 00:02:46,464
{\an7}We should have come earlier.
25
00:02:46,464 --> 00:02:48,961
{\an7}\hYeah, this was the earliest
I could get off work, Riley.
26
00:02:48,961 --> 00:02:50,501
{\an7}Sorry.
27
00:02:51,337 --> 00:02:52,437
{\an7}Come here, come here.
28
00:02:52,437 --> 00:02:55,033
{\an7}\h\h\h-[excited chatter]
-[muffled music playing]
29
00:02:55,033 --> 00:02:56,804
{\an7}\h-Shoulders?
-[Riley] Yeah.
30
00:02:56,804 --> 00:03:00,071
{\an7}[chatter continues]
31
00:03:00,412 --> 00:03:02,942
{\an7}[crowd cheering]
32
00:03:02,942 --> 00:03:05,186
{\an7}[all cheering loudly]
33
00:03:05,945 --> 00:03:09,322
{\an7}[scattered booing]
34
00:03:09,322 --> 00:03:11,324
{\an7}\h\h\h[girl in crowd]
Is she coming or what?
35
00:03:11,324 --> 00:03:13,326
{\an7}[indistinct chatter]
36
00:03:13,326 --> 00:03:14,459
{\an7}\h\h[girl in crowd]
Come out! Come out!
37
00:03:14,459 --> 00:03:16,890
{\an7}\h-[door opens]
-[crowd cheers]
38
00:03:16,890 --> 00:03:18,628
{\an7}[Riley] Whoo!
39
00:03:19,057 --> 00:03:24,535
{\an7}[cheering intensifies]
40
00:03:27,131 --> 00:03:28,869
{\an7}[Riley] Put me down.
41
00:03:28,935 --> 00:03:33,907
{\an7}[cheering continues]
42
00:03:34,908 --> 00:03:37,251
{\an7}[girl in crowd] Yes, queen!
43
00:03:37,911 --> 00:03:39,649
{\an7}Slay!
44
00:03:42,223 --> 00:03:43,851
{\an7}[girl] Lady Raven!
45
00:03:43,851 --> 00:03:45,655
{\an7}Oh, my God!
46
00:03:45,853 --> 00:03:48,625
{\an7}[girls together]
She waved at me.
47
00:03:49,923 --> 00:03:51,727
{\an7}I think I got a good photo.
48
00:03:51,727 --> 00:03:53,960
{\an7}That was kind of exciting.
49
00:03:54,730 --> 00:03:55,632
{\an7}[Riley] I’m so happy she added
50
00:03:55,632 --> 00:03:58,569
{\an7}this afternoon concert
\hafter she sold out.
51
00:03:58,800 --> 00:04:00,131
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hTickets,
I got tenth row tickets.
52
00:04:00,131 --> 00:04:01,803
{\an7}-No thank you.
\h-Tenth row?
53
00:04:01,803 --> 00:04:05,246
{\an7}They wouldn’t be real, honey.
\hDon’t let people fool you.
54
00:04:05,246 --> 00:04:08,205
{\an7}-Our seats are good enough.
\h\h\h\h\h\h-We’re row 44.
55
00:04:08,205 --> 00:04:11,648
{\an7}-On the floor! Bam!
\h\h\h\h-[chuckles]
56
00:04:11,648 --> 00:04:13,353
{\an7}[indistinct chatter]
57
00:04:13,353 --> 00:04:16,213
{\an7}[dad] So, give me the update.
58
00:04:16,389 --> 00:04:18,853
{\an7}\h\h\h\h\h\hWhat’s going on
with those girls at school?
59
00:04:18,853 --> 00:04:20,426
{\an7}It’s fine.
60
00:04:20,426 --> 00:04:21,020
{\an7}It’s fine?
61
00:04:21,020 --> 00:04:23,088
{\an7}\h\h\hI don’t really
wanna talk about it.
62
00:04:25,156 --> 00:04:27,796
{\an7}Okay. Come here.
63
00:04:27,796 --> 00:04:29,369
{\an7}[kisses]
64
00:04:29,369 --> 00:04:30,865
{\an7}You.
65
00:04:31,602 --> 00:04:34,605
{\an7}[fans chattering]
66
00:04:39,280 --> 00:04:42,448
{\an7}["Save Me" by Lady Raven
\hplaying over speakers]
67
00:04:42,448 --> 00:04:45,517
{\an7}[excited, overlapping chatter]
68
00:04:54,955 --> 00:04:55,758
{\an7}Dad, look.
69
00:04:55,758 --> 00:05:00,631
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h["Save Me"
by Lady Raven continues]
70
00:05:06,439 --> 00:05:07,770
{\an7}Riley.
71
00:05:16,713 --> 00:05:18,275
{\an7}[dad laughs]
72
00:05:18,275 --> 00:05:20,981
{\an7}Yeah, baby. Go!
73
00:05:32,465 --> 00:05:35,732
{\an7}\hThey aren’t mean anymore.
They just don’t include me.
74
00:05:35,732 --> 00:05:38,372
{\an7}They keep posting
\hstuff together.
75
00:05:39,230 --> 00:05:39,967
{\an7}[dad] I see.
76
00:05:39,967 --> 00:05:44,004
{\an7}\hIt must be hard seeing what
everyone’s doing all the time.
77
00:05:44,136 --> 00:05:47,513
{\an7}\h\h\hYou guys are so connected
even when you’re not that close.
78
00:05:48,107 --> 00:05:51,583
{\an7}\h\hWhy don’t you and I
take a picture together
\h\hwhen we go inside?
79
00:05:51,583 --> 00:05:52,749
{\an7}You and your dad.
80
00:05:52,749 --> 00:05:55,147
{\an7}Jody will be so jelly.
81
00:05:55,279 --> 00:05:55,884
{\an7}[scoffs]
82
00:05:55,884 --> 00:05:58,051
{\an7}\h\h\hThat would be
like the worst idea.
83
00:05:58,051 --> 00:06:00,251
{\an7}And don’t say jelly, Dad.
84
00:06:00,625 --> 00:06:01,824
{\an7}[stammers, sighs]
85
00:06:01,824 --> 00:06:05,630
{\an7}\h\h\h[up-tempo music
playing over speakers]
86
00:06:18,005 --> 00:06:21,877
{\an7}\h\h\h\h[hip-hop music
playing over speakers]
87
00:06:25,815 --> 00:06:27,454
{\an7}[Riley] These seats slap, Dad.
88
00:06:27,454 --> 00:06:28,620
{\an7}Thank you. Thank you.
89
00:06:28,620 --> 00:06:30,622
{\an7}\h\h\hThis is literally
the best day of my life!
90
00:06:30,622 --> 00:06:34,153
{\an7}You did this. Four A’s and a B.
I told you I’d get it for you.
91
00:06:34,153 --> 00:06:35,990
{\an7}I never got grades like that.
92
00:06:35,990 --> 00:06:37,629
{\an7}[Riley exhales happily]
93
00:06:37,629 --> 00:06:38,729
{\an7}A deal’s a deal.
94
00:06:38,729 --> 00:06:40,896
{\an7}I did get lucky with these
\hseats though, didn’t I?
95
00:06:40,896 --> 00:06:42,469
{\an7}I know, I know.
96
00:06:42,568 --> 00:06:43,800
{\an7}Meant to be.
97
00:06:43,800 --> 00:06:45,901
{\an7}We are Papa’s Boots.
98
00:06:45,901 --> 00:06:50,774
{\an7}\h\h\h\h-[scattered cheers]
-[upbeat R&B music playing]
99
00:07:07,527 --> 00:07:11,223
{\an7}[music continues]
100
00:07:11,223 --> 00:07:13,731
{\an7}[people cheering]
101
00:07:23,444 --> 00:07:25,941
{\an7}So, what does "crispy" mean?
102
00:07:25,941 --> 00:07:27,613
{\an7}It means something is good.
103
00:07:27,613 --> 00:07:29,450
{\an7}Use it in a sentence.
104
00:07:29,450 --> 00:07:32,244
{\an7}Dude, your house is crispy.
105
00:07:32,783 --> 00:07:34,114
{\an7}I see.
106
00:07:34,411 --> 00:07:38,085
{\an7}\h\h\h\hSo if I were to come
to somebody’s house and say,
107
00:07:38,085 --> 00:07:41,187
{\an7}"Yo, your house is extra fried."
108
00:07:41,187 --> 00:07:42,155
{\an7}Don’t ever say that.
109
00:07:42,155 --> 00:07:43,794
{\an7}Why? Extra fried is better
\h\h\h\h\h\h\hthan crispy.
110
00:07:43,794 --> 00:07:47,501
{\an7}Stop. I’m not teaching you
\h\h\h\h\hany more words.
111
00:07:49,096 --> 00:07:53,672
{\an7}[crowd cheering]
112
00:07:57,434 --> 00:08:00,679
{\an7}Whoo-hoo! Whoo!
113
00:08:03,011 --> 00:08:05,585
{\an7}[cheering continues]
114
00:08:06,685 --> 00:08:10,249
{\an7}[girls screaming]
115
00:08:10,348 --> 00:08:12,889
{\an7}[Lady Raven] How y’all doing,
\h\h\h\hmy queens and kings?
116
00:08:12,889 --> 00:08:14,660
{\an7}[cheers and applause]
117
00:08:14,660 --> 00:08:16,629
{\an7}Oh, my God!
118
00:08:16,794 --> 00:08:19,258
{\an7}[cheering continues]
119
00:08:19,258 --> 00:08:22,701
{\an7}[melodic keyboard
and bass playing]
120
00:08:31,809 --> 00:08:35,681
{\an7}\h\h\h\h\h\hOh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
121
00:08:38,981 --> 00:08:43,051
{\an7}[Lady Raven performing
\h\h\h"Care for You"]
122
00:08:44,019 --> 00:08:47,825
{\an7}Oh, my God. Oh, my God! Yes!
123
00:08:50,597 --> 00:08:53,831
{\an7}[crowd singing along]
124
00:09:15,215 --> 00:09:18,658
{\an7}[crowd cheering]
125
00:09:22,794 --> 00:09:25,566
{\an7}[thunder booms]
126
00:09:26,193 --> 00:09:30,769
{\an7}\h\h[Lady Raven continues
performing "Care for You"]
127
00:09:32,298 --> 00:09:35,609
{\an7}[crowd singing along]
128
00:09:42,913 --> 00:09:45,509
{\an7}Hey, I gotta go to the bathroom.
129
00:09:45,509 --> 00:09:46,477
{\an7}You can either stay in the seat
130
00:09:46,477 --> 00:09:48,479
{\an7}\h\h\h\hor you can come with me
and wait outside the men’s room.
131
00:09:48,479 --> 00:09:51,086
{\an7}\h\h\hI’m good, Dad.
I don’t wanna leave.
132
00:09:51,317 --> 00:09:52,725
{\an7}You stay in the seat.
133
00:09:52,725 --> 00:09:55,156
{\an7}\h-Promise?
-I promise.
134
00:09:55,156 --> 00:09:56,828
{\an7}Riley, I mean it.
135
00:09:56,828 --> 00:09:59,457
{\an7}\h\h\h\hI’m good, Dad.
I don’t want to leave.
136
00:10:04,132 --> 00:10:07,773
{\an7}[song continues, muffled]
137
00:10:07,773 --> 00:10:10,171
{\an7}[toilet flushes]
138
00:10:17,541 --> 00:10:19,114
{\an7}[lock clicks]
139
00:10:27,254 --> 00:10:31,698
{\an7}[man panting, frightened]
140
00:10:39,299 --> 00:10:41,708
{\an7}[grunting]
141
00:10:43,237 --> 00:10:46,647
{\an7}[frightened panting continues]
142
00:10:59,187 --> 00:11:01,618
{\an7}[tires screeching]
143
00:11:09,065 --> 00:11:11,463
{\an7}[water running]
144
00:11:33,991 --> 00:11:35,795
{\an7}[indistinct chatter]
145
00:11:35,795 --> 00:11:38,160
{\an7}[woman] Oh, hey! Cooper!
146
00:11:38,160 --> 00:11:41,196
{\an7}Hi. You’re here with Riley?
147
00:11:41,658 --> 00:11:42,329
{\an7}Yep.
148
00:11:42,329 --> 00:11:44,837
{\an7}[singsong] I’m here with Jody.
149
00:11:44,837 --> 00:11:46,300
{\an7}\h-[dry chuckle]
-I haven’t, uh...
150
00:11:46,300 --> 00:11:49,303
{\an7}\h\h\hhaven’t seen you since
that whole parent-teacher...
151
00:11:49,303 --> 00:11:51,635
{\an7}...thing. [awkward laugh]
152
00:11:51,635 --> 00:11:52,471
{\an7}It’s good to see you.
153
00:11:52,471 --> 00:11:55,012
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah.
Listen, I just really do hope
154
00:11:55,012 --> 00:11:58,444
{\an7}that they can be friends still,
you know?
155
00:11:58,444 --> 00:12:00,083
{\an7}You know how girls are
\h\h\h\h\hat this age.
156
00:12:00,083 --> 00:12:00,853
{\an7}[gags, laughs]
157
00:12:00,853 --> 00:12:03,185
{\an7}\h\h\h\h\hAnd I talked to Jody
and she’s gonna work real hard
158
00:12:03,185 --> 00:12:05,484
{\an7}to include Riley
in things, so...
159
00:12:05,484 --> 00:12:07,684
{\an7}Riley was really hurt
\h\h\h\hby all this.
160
00:12:07,684 --> 00:12:10,687
{\an7}As a dad, it’s hard to see that.
161
00:12:10,764 --> 00:12:12,425
{\an7}Right.
162
00:12:13,734 --> 00:12:14,658
{\an7}I gotta get back to the seat.
163
00:12:14,658 --> 00:12:16,968
{\an7}\h\h\hOkay. Well, just tell her
that Jody and Sarah and Sarah C.
164
00:12:16,968 --> 00:12:21,434
{\an7}\h\hare sitting right there
\h\h\h\h\h\hin section 107,
and they’d love to see her.
165
00:12:21,973 --> 00:12:23,337
{\an7}I’ll see you soon.
166
00:12:23,337 --> 00:12:25,042
{\an7}Yeah, good to see you.
167
00:12:43,764 --> 00:12:47,130
{\an7}[engines revving]
168
00:12:47,130 --> 00:12:49,627
{\an7}[tires screeching]
169
00:12:51,068 --> 00:12:53,433
{\an7}[crowd cheering]
170
00:12:55,941 --> 00:12:57,470
{\an7}Hi.
171
00:12:58,603 --> 00:13:00,814
{\an7}Jody and her mom are here.
172
00:13:00,814 --> 00:13:02,178
{\an7}Where?
173
00:13:02,640 --> 00:13:04,246
{\an7}Not near us.
174
00:13:04,477 --> 00:13:06,215
{\an7}Forget about them.
175
00:13:07,282 --> 00:13:10,824
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Lady Raven]
My father left when I was seven.
176
00:13:10,824 --> 00:13:13,992
{\an7}I held that anger
for a long time.
177
00:13:14,421 --> 00:13:16,456
{\an7}It was who I was.
178
00:13:16,522 --> 00:13:21,263
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hAnd then one day,
I decided I had to forgive him,
179
00:13:21,263 --> 00:13:23,562
{\an7}or I would never move on.
180
00:13:23,562 --> 00:13:28,204
{\an7}\h\h\hI pretended like
he was in front of me,
\h\h\h\h\hand I said,
181
00:13:28,204 --> 00:13:31,702
{\an7}"You are not responsible
\h\h\h\hfor hurting me.
182
00:13:32,043 --> 00:13:33,847
{\an7}I release you."
183
00:13:33,913 --> 00:13:35,882
{\an7}Everything got better
\h\h\h\h\hafter that.
184
00:13:35,882 --> 00:13:39,050
{\an7}[cheers and applause]
185
00:13:39,050 --> 00:13:42,779
{\an7}I want you to picture
someone who hurt you.
186
00:13:42,779 --> 00:13:45,254
{\an7}I want you to try
to forgive them.
187
00:13:45,254 --> 00:13:48,059
{\an7}Say to yourself,
"I release you."
188
00:13:48,191 --> 00:13:50,930
{\an7}And if you feel you have,
189
00:13:50,930 --> 00:13:54,461
{\an7}I want you to turn on the light
on your phones.
190
00:14:17,891 --> 00:14:21,323
{\an7}[playing gentle melody on piano]
191
00:14:26,966 --> 00:14:30,970
{\an7}\h\h\h\h\h\h["Release"
by Lady Raven playing]
192
00:14:41,948 --> 00:14:46,249
{\an7}[crowd singing along]
193
00:15:13,078 --> 00:15:15,476
{\an7}[song continues]
194
00:15:28,654 --> 00:15:32,196
{\an7}[crowd singing along]
195
00:15:49,081 --> 00:15:52,909
{\an7}\h\h[Riley] We have to hurry
\h\h\h\h\hwhile they set up
the stage for the next song.
196
00:15:53,118 --> 00:15:53,987
{\an7}\h\h\h\h-Hi.
-[vendor] Hi.
197
00:15:53,987 --> 00:15:56,022
{\an7}Um, can I get that
in a small, please?
198
00:15:56,022 --> 00:15:57,716
{\an7}Uh, I want that too.
199
00:15:57,716 --> 00:16:00,257
{\an7}Umm... [clicks tongue]
200
00:16:00,257 --> 00:16:01,852
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLook,
I only have one left, ladies.
201
00:16:01,852 --> 00:16:05,361
{\an7}I was standing here before her.
Like, forever.
202
00:16:05,361 --> 00:16:08,298
{\an7}\hIt’s okay, Riley,
\h\hlet her have it.
She really wants it.
203
00:16:08,298 --> 00:16:10,465
{\an7}We can find another one later.
204
00:16:11,037 --> 00:16:12,302
{\an7}\h\h-Yeah?
-Sure, Dad.
205
00:16:12,302 --> 00:16:13,897
{\an7}Okay.
206
00:16:15,800 --> 00:16:18,902
{\an7}You guys are good family.
\hGood values and stuff.
207
00:16:18,902 --> 00:16:20,178
{\an7}Trust me, you don’t see that.
208
00:16:20,178 --> 00:16:23,808
{\an7}Listen. I’ll get more soon.
I’ll put one for you aside.
209
00:16:23,808 --> 00:16:27,614
{\an7}Just come see me in like...
\h\hten minutes. All right?
210
00:16:28,846 --> 00:16:30,881
{\an7}\h\h-Okay.
-All right.
211
00:16:30,881 --> 00:16:32,421
{\an7}[crowd cheers in distance]
212
00:16:32,421 --> 00:16:34,951
{\an7}[indistinct chatter]
213
00:16:37,822 --> 00:16:39,164
{\an7}Psst!
214
00:16:40,495 --> 00:16:41,892
{\an7}-Cooper.
\h-Jamie.
215
00:16:41,892 --> 00:16:44,103
{\an7}\h\h\h\h\h\hHey, what’s with
all the police trucks outside
216
00:16:44,103 --> 00:16:46,039
{\an7}and the cameras everywhere,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hJamie?
217
00:16:46,039 --> 00:16:47,568
{\an7}Something happening?
218
00:16:49,636 --> 00:16:53,409
{\an7}I’m not supposed to tell.
\h\h\h\hDon’t rat me out.
219
00:16:53,475 --> 00:16:54,641
{\an7}I won’t.
220
00:16:55,444 --> 00:16:57,314
{\an7}You know the Butcher? Hmm?
221
00:16:57,314 --> 00:17:01,351
{\an7}\h\hThat frickin’ nutjob
\h\h\h\hthat goes around
just chopping people up?
222
00:17:02,946 --> 00:17:03,683
{\an7}Yeah.
223
00:17:03,683 --> 00:17:08,127
{\an7}Well, the feds or whatever heard
that he’s gonna be here today.
224
00:17:08,127 --> 00:17:10,657
{\an7}So they set up a trap for him.
225
00:17:10,657 --> 00:17:13,693
{\an7}This whole concert, it’s a trap.
226
00:17:13,693 --> 00:17:14,925
{\an7}Wow. Here?
227
00:17:14,925 --> 00:17:17,565
{\an7}\h\hYeah. Yeah, they’re
watching all the exits.
228
00:17:17,565 --> 00:17:19,072
{\an7}They’re checking everyone
\h\h\h\h\h\hthat leaves.
229
00:17:19,072 --> 00:17:22,174
{\an7}\h\h\h\h\h\hThere’s no way
\h\h\hto get out of here,
except backstage, I guess.
230
00:17:22,174 --> 00:17:24,341
{\an7}But no one can get backstage.
231
00:17:24,341 --> 00:17:26,475
{\an7}[both chuckle]
232
00:17:26,475 --> 00:17:28,477
{\an7}Yeah. See?
233
00:17:28,477 --> 00:17:29,676
{\an7}It’s kinda dope, right?
234
00:17:29,676 --> 00:17:31,876
{\an7}-Yeah.
-Yeah.
235
00:17:32,085 --> 00:17:34,714
{\an7}Don’t tell anyone. I’ll get--
\h\h\hI’ll get in deep crap.
236
00:17:34,714 --> 00:17:36,089
{\an7}No.
237
00:17:36,320 --> 00:17:38,223
{\an7}Okay... Uh, I gotta get back.
238
00:17:38,223 --> 00:17:39,851
{\an7}\hBut come see me
for that T-shirt.
239
00:17:39,851 --> 00:17:42,425
{\an7}-For sure, Jamie.
-[Jamie chuckles]
240
00:17:45,725 --> 00:17:48,530
{\an7}\h\h\h\h[Cooper] I just heard
about this funnel cake stand.
241
00:17:48,530 --> 00:17:49,927
{\an7}I think it’s down here.
242
00:17:49,927 --> 00:17:51,929
{\an7}I’m kinda craving it.
243
00:17:52,237 --> 00:17:53,766
{\an7}Hold on.
244
00:17:53,832 --> 00:17:55,372
{\an7}Let me think about where it is
\h\h\h\h\h\h\h\hfor a second.
245
00:17:55,372 --> 00:17:56,076
{\an7}[electronic beep]
246
00:17:56,076 --> 00:17:59,079
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hCome on, Dad.
It’s not good for you anyway.
247
00:18:02,907 --> 00:18:06,383
{\an7}\hActually, you know what?
I think it was further back
\h\h\h\h\h\hwhere we were.
248
00:18:06,383 --> 00:18:07,846
{\an7}Do you mind?
249
00:18:11,289 --> 00:18:14,391
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Riley]
\hShe started the next song.
Let’s get back to our seats.
250
00:18:14,391 --> 00:18:16,096
{\an7}[Cooper] Ugh...
251
00:18:16,492 --> 00:18:17,955
{\an7}I thought this was it.
252
00:18:17,955 --> 00:18:19,561
{\an7}Dad, come on.
253
00:18:42,848 --> 00:18:44,487
{\an7}[woman grunts, gasps]
254
00:18:44,751 --> 00:18:45,851
{\an7}[scattered screams]
255
00:18:45,851 --> 00:18:47,292
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h[officer]
We got a patron injury.
256
00:18:47,292 --> 00:18:48,623
{\an7}-[Riley] What happened?
\h\h\h\h-[Cooper sighs]
257
00:18:48,623 --> 00:18:51,989
{\an7}\hI think that woman drank
too much, lost her balance.
258
00:18:52,792 --> 00:18:55,399
{\an7}\h\h\h\hLet’s clear out
and give her some space.
259
00:18:58,468 --> 00:19:01,339
{\an7}Hey. Why don’t we go outside
\h\h\h\h\h\h\hfor a second?
260
00:19:01,339 --> 00:19:02,703
{\an7}Then we can go back in.
261
00:19:02,703 --> 00:19:05,739
{\an7}Why? What’s going on, Dad?
262
00:19:10,381 --> 00:19:12,977
{\an7}[indistinct radio chatter]
263
00:19:12,977 --> 00:19:14,451
{\an7}[Lady Raven singing, muffled]
264
00:19:14,451 --> 00:19:17,190
{\an7}Wait, isn’t this
one of the songs
you always play?
265
00:19:17,190 --> 00:19:17,883
{\an7}Mm-hm.
266
00:19:17,883 --> 00:19:21,557
{\an7}\h\h\h\h\hWell, let’s stop
\hmessing around out here
and get back to our seats.
267
00:19:21,557 --> 00:19:23,262
{\an7}[indistinct radio chatter]
268
00:19:23,262 --> 00:19:25,088
{\an7}-[laughs] Okay.
\h\h\h-Come on.
269
00:19:25,858 --> 00:19:29,499
{\an7}[Lady Raven performs "Liar"]
270
00:19:30,566 --> 00:19:32,997
{\an7}[crowd cheering]
271
00:19:37,001 --> 00:19:38,772
{\an7}[Riley] Whoo!
272
00:19:40,906 --> 00:19:43,249
{\an7}[song ends]
273
00:19:43,249 --> 00:19:46,582
{\an7}[cheers and applause]
274
00:19:46,582 --> 00:19:48,782
{\an7}How you all doing?
\hYou having fun?
275
00:19:48,782 --> 00:19:51,257
{\an7}-[crowd cheers]
\h-Whoo! Yeah!
276
00:19:51,257 --> 00:19:57,230
{\an7}This next song I wrote
with a friend of mine,
\h\h\h\hParker Wayne.
277
00:19:57,230 --> 00:19:59,661
{\an7}[crowd cheers]
278
00:20:00,156 --> 00:20:04,160
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hWish I could just
\h\h\h\h\h\h\hscream his name,
and he’d join me for this song.
279
00:20:04,160 --> 00:20:05,931
{\an7}Oh, my God. Oh, my God.
280
00:20:05,931 --> 00:20:10,540
{\an7}Hey, maybe if we all scream
\h\h\h\h\h\h\h\h\hhis name,
281
00:20:10,540 --> 00:20:12,575
{\an7}he might hear us.
282
00:20:13,037 --> 00:20:18,009
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hOn three,
everybody scream "Parker!"
283
00:20:18,009 --> 00:20:20,583
{\an7}One, two, three.
284
00:20:20,583 --> 00:20:23,388
{\an7}[crowd screaming] Parker!
285
00:20:23,388 --> 00:20:25,522
{\an7}[crowd cheers]
286
00:20:25,522 --> 00:20:27,722
{\an7}[mechanism clunks, whirs]
287
00:20:27,920 --> 00:20:29,185
{\an7}Oh, my God!
288
00:20:29,185 --> 00:20:31,297
{\an7}Oh, my God. Oh, my God.
289
00:20:31,297 --> 00:20:33,695
{\an7}[echoing thuds]
290
00:20:34,597 --> 00:20:38,370
{\an7}[crowd cheers]
291
00:20:38,370 --> 00:20:39,932
{\an7}Oh, my God.
292
00:20:39,932 --> 00:20:42,671
{\an7}[music begins]
293
00:20:47,038 --> 00:20:50,646
{\an7}\h\h\h\h\h[performing
Lady Raven’s "Hiding"]
294
00:20:53,143 --> 00:20:56,916
{\an7}[crowd singing along]
295
00:21:06,299 --> 00:21:10,270
{\an7}[Lady Raven singing
with Parker Wayne]
296
00:21:24,812 --> 00:21:27,617
{\an7}["Hiding" continues]
297
00:21:35,328 --> 00:21:37,825
{\an7}\h\h\hLook at the stage
where that guy came out.
298
00:21:37,825 --> 00:21:39,860
{\an7}I wonder what’s down there.
299
00:21:40,025 --> 00:21:43,666
{\an7}Hey, we should climb down
\hand see where it leads.
300
00:21:43,666 --> 00:21:45,866
{\an7}It looks really cool.
301
00:21:45,866 --> 00:21:46,669
{\an7}What?
302
00:21:46,669 --> 00:21:49,408
{\an7}Wouldn’t it be unbelievable
\hto see what’s down there?
303
00:21:49,408 --> 00:21:51,267
{\an7}See how they put on the show?
304
00:21:51,267 --> 00:21:53,313
{\an7}There might be costumes
\h\h\h\h\h\hand things.
305
00:21:53,313 --> 00:21:56,206
{\an7}\h\h\h\h\hThat’s crazy,
we can’t go down there.
306
00:21:56,712 --> 00:21:58,450
{\an7}You’re acting strange.
307
00:21:58,450 --> 00:22:00,419
{\an7}Is something wrong, Dad?
308
00:22:01,552 --> 00:22:02,982
{\an7}No.
309
00:22:03,356 --> 00:22:05,721
{\an7}I’m just excited for you,
\h\h\h\h\h\h\h\h\his all.
310
00:22:05,721 --> 00:22:09,285
{\an7}[Parker Wayne rapping]
311
00:22:10,594 --> 00:22:12,794
{\an7}You’re right, it’s crazy.
312
00:22:12,794 --> 00:22:14,763
{\an7}Forget your stupid dad.
313
00:22:15,291 --> 00:22:16,864
{\an7}This concert...
314
00:22:17,337 --> 00:22:18,932
{\an7}...is crispy.
315
00:22:19,438 --> 00:22:22,969
{\an7}["Hiding" continues]
316
00:22:26,610 --> 00:22:29,173
{\an7}[trapdoor mechanism clattering]
317
00:22:38,424 --> 00:22:42,285
{\an7}\h\h\h\h\hI’m gonna go see if
they have that T-shirt for you
\h\h\h\h\h\hback at the stand.
318
00:22:42,285 --> 00:22:44,463
{\an7}Oh, okay. Thanks, Dad.
319
00:22:47,565 --> 00:22:49,798
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h[laughing]
Oh, hey! Dad of the year!
320
00:22:49,798 --> 00:22:51,228
{\an7}Hold one sec. Um... [laughs]
321
00:22:51,228 --> 00:22:54,330
{\an7}Right. I gotta get you a, uh,
\h\h\hsmall concert tour tee.
322
00:22:54,330 --> 00:22:57,333
{\an7}I was about to go down
to the storage closet
\h\hto get more merch.
323
00:22:57,333 --> 00:22:58,202
{\an7}I can walk with you.
324
00:22:58,202 --> 00:23:00,303
{\an7}\h\h\h\h\h\hSure, sure, sure.
Um, I’ll be right back, Dawn.
325
00:23:00,303 --> 00:23:03,647
{\an7}\h\h\h\h\hYou got this, girl.
Just hold it down. All right?
326
00:23:04,175 --> 00:23:06,584
{\an7}-[electronic beep]
\h\h-[lock clicks]
327
00:23:08,784 --> 00:23:10,720
{\an7}[Jamie] What do you do, Cooper?
328
00:23:10,720 --> 00:23:11,688
{\an7}Fire department.
329
00:23:11,688 --> 00:23:12,788
{\an7}[chuckles] No shit!
330
00:23:12,788 --> 00:23:16,253
{\an7}[sighs] Of course it’s
\hall the way up there.
331
00:23:18,189 --> 00:23:19,531
{\an7}[Jamie grunting]
332
00:23:19,531 --> 00:23:21,731
{\an7}Here. Let me help you with that.
333
00:23:24,063 --> 00:23:28,265
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Jamie]
Bro! You’re strong. [laughs]
334
00:23:28,540 --> 00:23:30,509
{\an7}They ever find that guy?
335
00:23:31,202 --> 00:23:32,137
{\an7}The Butcher?
336
00:23:32,137 --> 00:23:34,172
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo, no.
I haven’t heard anything lately.
337
00:23:34,172 --> 00:23:36,944
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou know,
I’m kind of obsessed with him.
338
00:23:36,944 --> 00:23:39,716
{\an7}I’ve been following him
\h\hfor all 12 victims.
339
00:23:39,716 --> 00:23:41,619
{\an7}-Oh, yeah?
\h\h-Yeah.
340
00:23:41,619 --> 00:23:44,083
{\an7}[music playing in distance]
341
00:23:44,083 --> 00:23:46,250
{\an7}You’re not squeamish, are you?
342
00:23:46,624 --> 00:23:48,384
{\an7}Not too bad.
343
00:23:49,726 --> 00:23:53,290
{\an7}Remember when they found
that woman on the bridge?
344
00:23:53,356 --> 00:23:57,261
{\an7}\h\hWell, one of my boys
was jogging on the bridge
345
00:23:57,261 --> 00:23:59,329
{\an7}before they covered it up.
346
00:24:00,297 --> 00:24:02,365
{\an7}That’s pieces, dawg.
347
00:24:02,365 --> 00:24:03,971
{\an7}She’s deli-prepped.
348
00:24:03,971 --> 00:24:07,370
{\an7}\h\h\hLike, this dude
is next-level insane.
349
00:24:07,777 --> 00:24:10,615
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSorry.
I didn’t mean to upset you.
350
00:24:11,484 --> 00:24:12,947
{\an7}We cool?
351
00:24:13,453 --> 00:24:14,410
{\an7}[chuckling] Yeah.
352
00:24:14,410 --> 00:24:17,952
{\an7}\h[laughs] Would be dope
if they caught him today.
353
00:24:17,952 --> 00:24:21,186
{\an7}\h\h\hWe had a training thing.
All the employees of the arena.
354
00:24:21,186 --> 00:24:23,023
{\an7}\hThey gave us a code to say
in each section of the arena
355
00:24:23,023 --> 00:24:27,192
{\an7}in case we got stopped
\h\h\h\hby the police.
Real undercover stuff.
356
00:24:27,192 --> 00:24:28,358
{\an7}That’s kinda cool.
357
00:24:28,358 --> 00:24:30,503
{\an7}What’s your code? I mean...
358
00:24:30,668 --> 00:24:31,999
{\an7}If you can say. I don’t want
\h\hyou to get into trouble.
359
00:24:31,999 --> 00:24:35,673
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[scoffs]
I mean, you’re fire department,
Cooper. You’re on our side.
360
00:24:35,673 --> 00:24:37,235
{\an7}Yeah.
361
00:24:40,139 --> 00:24:42,009
{\an7}[whispers] "Hamilton."
362
00:24:43,010 --> 00:24:44,880
{\an7}[box cutter clicks]
363
00:24:46,717 --> 00:24:48,114
{\an7}Can you hold this?
364
00:24:48,114 --> 00:24:50,787
{\an7}[music continues in distance]
365
00:24:50,787 --> 00:24:53,493
{\an7}Oh, yeah. Ooh. There you go.
366
00:24:57,288 --> 00:24:59,224
{\an7}Here, take the top one.
367
00:24:59,224 --> 00:25:01,600
{\an7}\h\h\h-What do I owe you?
-Ah, don’t worry about it.
368
00:25:01,600 --> 00:25:03,965
{\an7}Pass it forward, as they say.
369
00:25:05,098 --> 00:25:07,298
{\an7}\h-Don’t forget this.
-[box cutter clicks]
370
00:25:07,298 --> 00:25:09,300
{\an7}Don’t want you to get cut.
371
00:25:09,300 --> 00:25:10,873
{\an7}Thanks, bro.
372
00:25:11,544 --> 00:25:13,436
{\an7}[Jamie laughs]
373
00:25:13,436 --> 00:25:15,438
{\an7}[indistinct chatter]
374
00:25:15,438 --> 00:25:20,278
{\an7}[music plays in distance]
375
00:25:38,538 --> 00:25:41,541
{\an7}[muffled chatter]
376
00:25:42,542 --> 00:25:44,302
{\an7}\h\h[male officer]
White, north side.
377
00:25:44,302 --> 00:25:45,105
{\an7}Red, east side.
378
00:25:45,105 --> 00:25:48,845
{\an7}\h\h\h\h\hBlack, south side
and green for the west side.
379
00:25:48,845 --> 00:25:50,077
{\an7}Our situation:
380
00:25:50,077 --> 00:25:53,014
{\an7}\h\hLet’s keep it clear
who we’re dealing with.
381
00:25:53,146 --> 00:25:55,181
{\an7}He is a danger to everyone.
382
00:25:55,181 --> 00:25:57,249
{\an7}\h\h\hThis is a photo
of one of his victims,
383
00:25:57,249 --> 00:25:59,823
{\an7}\h\ha young man who went
to the state university.
384
00:25:59,823 --> 00:26:02,122
{\an7}He studied to become a teacher.
385
00:26:02,122 --> 00:26:03,090
{\an7}Married.
386
00:26:03,090 --> 00:26:06,665
{\an7}\hHad a two-year-old son.
Took care of his parents.
387
00:26:06,830 --> 00:26:11,362
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hHe was awarded
\h\hthe "Most Liked Teacher"
at his school where he works.
388
00:26:11,527 --> 00:26:14,266
{\an7}These are the people
\h\hwho should win.
389
00:26:15,036 --> 00:26:16,906
{\an7}Remember what the profiler said.
390
00:26:16,906 --> 00:26:19,810
{\an7}If we get into a confrontation
\h\h\h\h\h\h\hwith our unsub,
391
00:26:19,810 --> 00:26:21,680
{\an7}our job is to get him alone,
392
00:26:21,680 --> 00:26:23,506
{\an7}\h\haway from civilians
as quickly as possible.
393
00:26:23,506 --> 00:26:29,017
{\an7}\h\h\h\hI will personally take
\h\hthe team member who brings
this freak down out to dinner.
394
00:26:29,017 --> 00:26:30,216
{\an7}-Let’s go. Get to work.
\h\h-[electronic beep]
395
00:26:30,216 --> 00:26:31,657
{\an7}-[man] There was no trouble?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No, no.
396
00:26:31,657 --> 00:26:32,790
{\an7}\h\h\h\h\h[male officer]
Let’s run down our SMEAC.
397
00:26:32,790 --> 00:26:36,893
{\an7}Situation, blind spot
\hon northeast corner
\h\hof the stadium...
398
00:26:36,893 --> 00:26:38,059
{\an7}Sorry, guys.
399
00:26:38,059 --> 00:26:40,930
{\an7}\h\h\h\h\hJust gotta...
check the coffee, okay?
400
00:26:40,930 --> 00:26:43,064
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hJust...
just gonna squeeze through here.
401
00:26:43,064 --> 00:26:45,429
{\an7}Jeez. You guys are big. [laughs]
402
00:26:45,429 --> 00:26:46,265
{\an7}So many of you.
403
00:26:46,265 --> 00:26:47,838
{\an7}Sorry. [chuckles] Excuse me.
404
00:26:47,838 --> 00:26:50,467
{\an7}[officer] ...lower two thirds
\h\h\h\h\h\hof the concourse.
405
00:26:50,467 --> 00:26:52,469
{\an7}[Cooper sighs]
406
00:26:52,777 --> 00:26:55,274
{\an7}We think our unsub was spotted
\h\h\h\hon the top concourse.
407
00:26:55,274 --> 00:26:59,080
{\an7}\h\hThere is a stairwell
in the southwest corner.
\h\h\h\hWe can use that.
408
00:26:59,080 --> 00:27:00,477
{\an7}Now, this is my concern.
409
00:27:00,477 --> 00:27:03,920
{\an7}\h\h\h\h\h\hThe safety
of the general public,
\h\h\h\h\hthe staff...
410
00:27:03,920 --> 00:27:06,417
{\an7}[continues, indistinct]
411
00:27:07,352 --> 00:27:09,585
{\an7}[man whispering] Hey. Hey.
412
00:27:09,585 --> 00:27:12,093
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[officer]
...to the side, so there is
\h\h\ha service elevator...
413
00:27:12,093 --> 00:27:14,260
{\an7}Where do you guys keep
\h\h\h\h\h\hthe sugar?
414
00:27:14,458 --> 00:27:18,264
{\an7}\h\h\hBarrett was supposed
to refill that. One second.
415
00:27:19,199 --> 00:27:21,366
{\an7}Here, you can use my stash.
416
00:27:21,366 --> 00:27:22,708
{\an7}Thanks.
417
00:27:23,907 --> 00:27:26,140
{\an7}-You guys want donuts?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No.
418
00:27:26,206 --> 00:27:27,944
{\an7}I’ll leave them out.
419
00:27:28,208 --> 00:27:32,179
{\an7}[indistinct chatter]
420
00:27:32,179 --> 00:27:33,114
{\an7}Sorry. Sorry.
421
00:27:33,114 --> 00:27:35,853
{\an7}Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys.
422
00:27:35,853 --> 00:27:38,449
{\an7}[indistinct radio chatter]
423
00:27:54,597 --> 00:27:57,677
{\an7}[woman] Cooper! Cooper.
424
00:27:57,677 --> 00:27:59,206
{\an7}\h\h\hHey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey...
425
00:27:59,206 --> 00:28:02,605
{\an7}I’m really glad I saw you again.
I can tell that you’re upset.
426
00:28:02,605 --> 00:28:04,541
{\an7}\h\h\h\h\hI am upset.
My daughter was hurt.
427
00:28:04,541 --> 00:28:05,817
{\an7}-We can talk about it later.
\h\h\h\h\h\h\h\h-No, no, no.
428
00:28:05,817 --> 00:28:08,116
{\an7}\h\h\h\hThese girls just need
to be able to work things out
\h\h\h\h\h\h\hfor themselves.
429
00:28:08,116 --> 00:28:10,415
{\an7}-You know what I’m saying?
\h\h\h-To an extent, I do.
430
00:28:10,415 --> 00:28:13,121
{\an7}\h\hBut it’s delicate.
Let’s discuss it later.
431
00:28:13,121 --> 00:28:14,617
{\an7}No. Hey!
432
00:28:15,695 --> 00:28:17,554
{\an7}Don’t mess with me, Cooper.
433
00:28:17,763 --> 00:28:19,292
{\an7}I’m not someone to be provoked.
434
00:28:19,292 --> 00:28:22,702
{\an7}\h\h\hI have a dark side.
You don’t want to see it.
435
00:28:22,702 --> 00:28:25,331
{\an7}Look... This is their day.
436
00:28:25,331 --> 00:28:27,498
{\an7}Riley’s been looking forward
\h\hto this for six months.
437
00:28:27,498 --> 00:28:29,236
{\an7}-Let’s just have fun, okay?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Okay.
438
00:28:29,236 --> 00:28:31,744
{\an7}Don’t patronize me, Cooper.
439
00:28:31,744 --> 00:28:33,339
{\an7}[man] Get him!
440
00:28:33,603 --> 00:28:36,177
{\an7}[indistinct shouting]
441
00:28:36,540 --> 00:28:39,048
{\an7}[crowd screaming]
442
00:28:39,752 --> 00:28:43,250
{\an7}\h[officer] Don’t move!
Hands behind your head!
443
00:28:44,416 --> 00:28:47,518
{\an7}[clamoring continues]
444
00:29:04,007 --> 00:29:06,075
{\an7}Get him out of here, quickly.
445
00:29:06,075 --> 00:29:08,044
{\an7}[suspect grunts]
446
00:29:17,218 --> 00:29:19,715
{\an7}What was that? A scalper?
447
00:29:19,715 --> 00:29:20,584
{\an7}[Cooper] How about this?
448
00:29:20,584 --> 00:29:23,092
{\an7}\h\h\h\h\hWhy don’t we get
\h\h\h\h\hthe girls to get
a slice of pizza together?
449
00:29:23,092 --> 00:29:25,325
{\an7}One p.m., Saturday at Carmine’s?
450
00:29:25,325 --> 00:29:26,260
{\an7}[stammers] Wait, what?
451
00:29:26,260 --> 00:29:28,394
{\an7}\h\hJust so they have
a positive experience.
452
00:29:28,394 --> 00:29:29,593
{\an7}We don’t need them
to be best friends.
453
00:29:29,593 --> 00:29:32,904
{\an7}\h\hThey just need to coexist.
Not see each other as threats.
454
00:29:32,904 --> 00:29:35,071
{\an7}-Sound like a plan?
\h\h-I’ll ask Jody.
455
00:29:35,071 --> 00:29:37,106
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hThank you.
I’m gonna get back to Riley.
456
00:29:37,106 --> 00:29:38,976
{\an7}Enjoy the rest of the concert.
457
00:29:38,976 --> 00:29:40,274
{\an7}You too.
458
00:29:40,945 --> 00:29:42,078
{\an7}[chuckles]
459
00:29:42,078 --> 00:29:46,709
{\an7}[Lady Raven performing
\h\h\h\h\h"Empathize"]
460
00:29:48,546 --> 00:29:50,119
{\an7}\h[woman over radio]
...taken into custody.
461
00:29:50,119 --> 00:29:52,583
{\an7}He was not our unsub.
462
00:29:52,583 --> 00:29:56,158
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hRepeating,
this is Dr. Josephine Grant.
463
00:29:56,158 --> 00:30:00,833
{\an7}\h\hThe man apprehended
\h\h\h\hin Concourse B
on west side of stadium
464
00:30:00,833 --> 00:30:02,802
{\an7}is not our unsub.
465
00:30:02,802 --> 00:30:05,365
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hHe’s wanted
for a history of B and E’s.
466
00:30:05,365 --> 00:30:09,039
{\an7}He thought all this was for him
\h\h\h\h\h\h\hand he panicked.
467
00:30:09,039 --> 00:30:11,239
{\an7}Our person won’t panic.
468
00:30:11,239 --> 00:30:16,475
{\an7}He’s here and he’s trying
\hto figure out a way out.
469
00:30:16,541 --> 00:30:19,984
{\an7}I’m gonna give you back
\hto the unit commander.
470
00:30:20,116 --> 00:30:22,019
{\an7}\h[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
471
00:30:22,019 --> 00:30:23,317
{\an7}[commander over radio]
\h\hOkay, I’m being told
472
00:30:23,317 --> 00:30:27,684
{\an7}we have a potential match
\hin section 417, seat 12.
473
00:30:27,684 --> 00:30:29,290
{\an7}[radio beeps]
474
00:30:29,686 --> 00:30:31,358
{\an7}Reminding everyone,
\h\hvisual markers.
475
00:30:31,358 --> 00:30:35,296
{\an7}\h\h\hSurveillance footage
\h\h\h\h\h\hfrom area where
victims’ bodies were found,
476
00:30:35,296 --> 00:30:38,101
{\an7}recorded men of various builds.
477
00:30:38,101 --> 00:30:42,237
{\an7}\h\h\h\hA redheaded male,
two African-American males
\h\habove average height.
478
00:30:42,237 --> 00:30:43,975
{\an7}A male with white hair
\h\h\h\h\hin his 60s.
479
00:30:43,975 --> 00:30:50,476
{\an7}\h\hA white male in his 30s
\hwith a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
480
00:30:50,476 --> 00:30:53,347
{\an7}A white male with a scar
\h\h\hon his lower jaw.
481
00:30:53,347 --> 00:30:58,253
{\an7}\h[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
482
00:31:03,258 --> 00:31:04,424
{\an7}[crowd cheering]
483
00:31:04,424 --> 00:31:08,428
{\an7}[commander over radio] Uh,
there’s a male near the ramp
on the south side of stadium
484
00:31:08,428 --> 00:31:12,828
{\an7}wearing a yellow sweatshirt.
\h\h\h\hEngage with caution.
485
00:31:13,631 --> 00:31:17,668
{\an7}\h[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
486
00:31:23,674 --> 00:31:27,513
{\an7}\h\h\h\h\h\hOh, shoot.
I forgot my credit card
\hat the T-shirt stand.
487
00:31:27,513 --> 00:31:28,811
{\an7}I’ll be right back.
488
00:31:28,811 --> 00:31:30,780
{\an7}Dad, you keep leaving.
489
00:31:30,780 --> 00:31:34,190
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI know.
After this, I won’t leave you.
490
00:31:34,190 --> 00:31:36,093
{\an7}You want me to come? I feel bad.
491
00:31:36,093 --> 00:31:37,358
{\an7}No, you enjoy.
492
00:31:37,358 --> 00:31:39,426
{\an7}Tell me everything I miss.
493
00:31:39,525 --> 00:31:40,823
{\an7}Just in case we get separated,
494
00:31:40,823 --> 00:31:45,333
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hmeet me at
\hthe orange drink stand
right outside the tunnel.
495
00:31:45,333 --> 00:31:46,631
{\an7}Just in case.
496
00:31:48,270 --> 00:31:51,372
{\an7}[commander over radio] FBI tents
are set up on the perimeter.
497
00:31:51,372 --> 00:31:55,442
{\an7}\h\hBarricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
498
00:31:55,442 --> 00:31:58,775
{\an7}Ground personnel are stationed
\h\h\h\h\h\h\h\hat every exit.
499
00:31:58,775 --> 00:32:01,415
{\an7}Open communication is essential.
500
00:32:01,415 --> 00:32:04,847
{\an7}\h\h\hContinue check-ins
at five minute intervals.
501
00:32:08,191 --> 00:32:09,654
{\an7}[over radio] Dr. Grant here.
502
00:32:09,654 --> 00:32:13,559
{\an7}All sections be ready
for contingency four.
503
00:32:13,559 --> 00:32:16,265
{\an7}\h\h\h\h\h\hI’ve told you
how this is going to work.
504
00:32:16,265 --> 00:32:18,432
{\an7}He’s realized he can’t get out.
505
00:32:18,432 --> 00:32:21,534
{\an7}He’s going to try
to cause a panic.
506
00:32:21,534 --> 00:32:26,242
{\an7}\hHe’s going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
507
00:32:26,242 --> 00:32:30,840
{\an7}\h\h\hHe’s going to make
\ha bomb call to police
or set off a fire alarm.
508
00:32:30,840 --> 00:32:32,116
{\an7}When that happens,
509
00:32:32,116 --> 00:32:36,252
{\an7}only women and children
\h\h\hare let through.
510
00:32:48,429 --> 00:32:52,136
{\an7}[indistinct chatter]
511
00:33:04,082 --> 00:33:08,119
{\an7}[indistinct chatter]
512
00:33:14,356 --> 00:33:16,490
{\an7}[oil bubbling]
513
00:33:17,821 --> 00:33:22,001
{\an7}[indistinct chatter continues]
514
00:33:42,681 --> 00:33:46,388
{\an7}[oil bubbling vigorously]
515
00:33:50,821 --> 00:33:52,757
{\an7}[woman gasps]
516
00:33:54,099 --> 00:33:55,199
{\an7}[glass explodes]
517
00:33:55,199 --> 00:33:59,302
{\an7}\h\h-[crowd screaming]
-[urgent radio chatter]
518
00:33:59,302 --> 00:34:01,139
{\an7}[officer] Move! Move!
519
00:34:01,139 --> 00:34:05,704
{\an7}[screaming continues]
520
00:34:09,576 --> 00:34:12,084
{\an7}[screaming continues]
521
00:34:25,658 --> 00:34:28,562
{\an7}[indistinct radio chatter]
522
00:34:29,398 --> 00:34:31,796
{\an7}The hell are you doing out here?
523
00:34:32,027 --> 00:34:35,437
{\an7}[voice wavering] Oh, sorry.
\h\hI just needed some air.
524
00:34:35,437 --> 00:34:37,604
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hThere was
an accident in the kitchen.
525
00:34:37,604 --> 00:34:38,374
{\an7}Uh... [sighs]
526
00:34:38,374 --> 00:34:42,246
{\an7}\h\h\hI freaked out.
A friend got burned.
527
00:34:43,148 --> 00:34:44,611
{\an7}[indistinct radio chatter]
528
00:34:44,611 --> 00:34:45,315
{\an7}[radio beeps]
529
00:34:45,315 --> 00:34:46,943
{\an7}Some sort of kitchen accident.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGreat.
530
00:34:46,943 --> 00:34:51,321
{\an7}\h\h\h\hIt was very upsetting.
I think she’s gonna be scarred.
531
00:34:51,321 --> 00:34:52,784
{\an7}What’s the code?
532
00:34:53,719 --> 00:34:54,885
{\an7}Hamilton.
533
00:34:55,622 --> 00:34:57,261
{\an7}Well, I’ll get back.
534
00:34:57,360 --> 00:34:58,922
{\an7}Let’s see your card.
535
00:34:59,890 --> 00:35:02,431
{\an7}The one you were given
\hat the presentation.
536
00:35:02,860 --> 00:35:04,136
{\an7}Oh, yeah.
537
00:35:16,247 --> 00:35:18,216
{\an7}[indistinct radio chatter]
538
00:35:21,681 --> 00:35:24,321
{\an7}\hDon’t tell my boss
I took a break, okay?
539
00:35:25,553 --> 00:35:29,854
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hBy the way,
\hwho was the older woman
who gave the presentation?
540
00:35:29,854 --> 00:35:32,857
{\an7}\h\h\h\h\hShe looked like
she was running the show.
541
00:35:32,857 --> 00:35:33,990
{\an7}She’s a profiler.
542
00:35:33,990 --> 00:35:36,399
{\an7}\hShe’s taken down
ten of these guys.
543
00:35:36,399 --> 00:35:38,632
{\an7}She’s thought of everything.
544
00:35:39,204 --> 00:35:41,173
{\an7}Well, that’s a relief.
545
00:35:41,602 --> 00:35:44,836
{\an7}[indistinct radio chatter]
546
00:35:47,443 --> 00:35:49,973
{\an7}[indistinct chatter]
547
00:35:55,517 --> 00:36:00,115
{\an7}[crying, hyperventilating]
548
00:36:03,294 --> 00:36:07,199
{\an7}[cries echoing]
549
00:36:11,335 --> 00:36:13,997
{\an7}[crying continues]
550
00:36:14,536 --> 00:36:15,966
{\an7}[Riley] Dad.
551
00:36:15,966 --> 00:36:18,375
{\an7}Dad, what are you doing?
552
00:36:19,607 --> 00:36:20,344
{\an7}Got it.
553
00:36:20,344 --> 00:36:22,907
{\an7}You’re acting weird.
\hIs something wrong?
554
00:36:22,907 --> 00:36:24,843
{\an7}-Do you wanna go home?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No.
555
00:36:24,843 --> 00:36:26,449
{\an7}Listen, I’ll be honest with you.
556
00:36:26,449 --> 00:36:30,222
{\an7}\hI just ran into
Jody’s mom again,
and she started...
557
00:36:30,222 --> 00:36:31,784
{\an7}You know how she is.
558
00:36:31,784 --> 00:36:35,854
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hI made friends
\hwith the girls next to us.
Everything’s already better.
559
00:36:36,085 --> 00:36:36,756
{\an7}You’re amazing.
560
00:36:36,756 --> 00:36:41,233
{\an7}Let’s just be together.
\h\h\hI want you to see
the rest of the concert.
561
00:36:41,662 --> 00:36:43,026
{\an7}Deal.
562
00:36:44,368 --> 00:36:45,666
{\an7}[Cooper imitates explosion]
563
00:36:45,666 --> 00:36:50,506
{\an7}[crowd cheering]
564
00:36:51,067 --> 00:36:53,674
{\an7}Hello, guys!
565
00:36:54,213 --> 00:36:57,579
{\an7}How do y’all like my outfit?
\h\h\h\h\h\hDo you like it?
566
00:36:57,579 --> 00:37:00,384
{\an7}[Riley, faint] Hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
567
00:37:01,176 --> 00:37:02,254
{\an7}Dad?
568
00:37:02,980 --> 00:37:03,783
{\an7}Dad?
569
00:37:03,783 --> 00:37:05,521
{\an7}[Lady Raven speaking
\h\h\hindistinctly]
570
00:37:05,521 --> 00:37:06,885
{\an7}I’m sorry, Riley. What was that?
571
00:37:06,885 --> 00:37:09,019
{\an7}\hI said I hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
572
00:37:09,019 --> 00:37:14,530
{\an7}\hThey pick a girl out of
the audience and she gets to go
on stage with Lady Raven.
573
00:37:14,596 --> 00:37:17,060
{\an7}\h\h\h\h\hWell, you never know.
We’ll keep our fingers crossed.
574
00:37:17,060 --> 00:37:20,536
{\an7}\h\h\h\h\h\hYeah, she even gets
to go backstage and everything.
575
00:37:21,636 --> 00:37:23,671
{\an7}Backstage, huh?
576
00:37:24,606 --> 00:37:26,201
{\an7}Well, that is something.
577
00:37:26,201 --> 00:37:29,611
{\an7}[funky guitar riff playing]
578
00:37:35,716 --> 00:37:39,324
{\an7}[Lady Raven performing
\h\h\h\h\h"Love You"]
579
00:37:45,660 --> 00:37:48,597
{\an7}[crowd singing along]
580
00:38:07,385 --> 00:38:11,323
{\an7}\h[Lady Raven continues
performing "Love You"]
581
00:38:13,787 --> 00:38:15,327
{\an7}-Hey.
-Hey.
582
00:38:15,327 --> 00:38:17,296
{\an7}I assume you work for her.
583
00:38:17,395 --> 00:38:19,760
{\an7}Every teenager in here
\h\his devoted to her.
584
00:38:19,760 --> 00:38:21,157
{\an7}She could start a cult.
585
00:38:21,157 --> 00:38:23,929
{\an7}And they’re hanging
on her every word.
586
00:38:23,929 --> 00:38:26,767
{\an7}\h\h\hMust be something
to be that loved, right?
587
00:38:26,932 --> 00:38:29,902
{\an7}I’m actually her uncle,
\hher mother’s brother.
588
00:38:29,902 --> 00:38:31,937
{\an7}And she’s really great.
589
00:38:31,937 --> 00:38:33,169
{\an7}Wow.
590
00:38:33,169 --> 00:38:34,709
{\an7}Okay, listen.
591
00:38:35,710 --> 00:38:38,845
{\an7}We’re so excited to be here.
\h\h\h\h\h\h\h\hI’m Cooper.
592
00:38:38,845 --> 00:38:39,582
{\an7}How you doing, man?
593
00:38:39,582 --> 00:38:41,914
{\an7}That’s my daughter, Riley.
\h\h\h\h\h\h\hOver there.
594
00:38:41,914 --> 00:38:42,651
{\an7}The one losing her mind
595
00:38:42,651 --> 00:38:44,213
{\an7}even more than the other girls
\h\h\h\h\hlosing their minds.
596
00:38:44,213 --> 00:38:46,655
{\an7}[Riley cheering]
597
00:38:47,854 --> 00:38:51,022
{\an7}\hShe just recovered
from having leukemia.
598
00:38:51,022 --> 00:38:53,464
{\an7}Oh, no, it’s okay now.
\h\h\h\h\hIt’s just...
599
00:38:53,464 --> 00:38:56,093
{\an7}tough road for that little one.
600
00:38:56,093 --> 00:38:57,897
{\an7}\h\h\h\hShe doesn’t want
anybody to know about it.
601
00:38:57,897 --> 00:38:59,129
{\an7}She felt cursed.
602
00:38:59,129 --> 00:39:02,407
{\an7}Like, she was chosen
\h\h\hto be cursed.
603
00:39:05,036 --> 00:39:07,841
{\an7}\h\h\hBut she’s getting
over that feeling, so...
604
00:39:07,841 --> 00:39:09,612
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hHey, I’m sorry
to dump that on you, it’s just--
605
00:39:09,612 --> 00:39:10,481
{\an7}-No, no.
-Look...
606
00:39:10,481 --> 00:39:14,584
{\an7}I’m really happy we’re here,
\hand I know we’re nobodies,
607
00:39:14,584 --> 00:39:17,983
{\an7}\h\h\h\h\h\hbut please,
thank Lady Raven for us.
608
00:39:17,983 --> 00:39:19,820
{\an7}Hey, what seats you guys in?
609
00:39:19,820 --> 00:39:23,791
{\an7}\h[Lady Raven continues
performing "Love You"]
610
00:39:28,092 --> 00:39:31,865
{\an7}[crowd singing along]
611
00:39:50,686 --> 00:39:52,457
{\an7}[spotter] Excuse me.
612
00:39:52,457 --> 00:39:55,284
{\an7}Sorry to bother you.
Could I talk to her
\h\h\hfor a second?
613
00:39:55,284 --> 00:39:57,022
{\an7}Of course.
614
00:39:57,528 --> 00:40:00,729
{\an7}Thank you for coming
\h\hto the concert.
\hWhat’s your name?
615
00:40:00,960 --> 00:40:02,027
{\an7}Riley.
616
00:40:02,027 --> 00:40:04,029
{\an7}Hey, Riley. We were wondering
\h\h\hif you would like to be
617
00:40:04,029 --> 00:40:07,472
{\an7}Lady Raven’s Dreamer Girl
\h\h\h\hat today’s show.
618
00:40:07,571 --> 00:40:08,473
{\an7}Oh, my God.
619
00:40:08,473 --> 00:40:11,641
{\an7}Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
620
00:40:11,641 --> 00:40:12,477
{\an7}[Riley giggling]
621
00:40:12,477 --> 00:40:14,369
{\an7}Is that a yes or a no?
622
00:40:14,369 --> 00:40:16,679
{\an7}Yes! Yes. Dad!
623
00:40:17,042 --> 00:40:20,881
{\an7}[Lady Raven performing
\h\h\h\h\h"Dead End"]
624
00:40:25,655 --> 00:40:29,626
{\an7}-[song continues]
-[crowd cheering]
625
00:40:50,680 --> 00:40:52,143
{\an7}Here, put these on.
626
00:40:54,343 --> 00:40:55,377
{\an7}They’re with us.
627
00:40:55,377 --> 00:40:56,620
{\an7}We should talk with him.
628
00:40:56,620 --> 00:40:58,886
{\an7}It’s all good. He’s with us.
629
00:40:59,722 --> 00:41:03,121
{\an7}[whispering, indistinct]
630
00:41:16,035 --> 00:41:17,333
{\an7}[spotter] You’re all good.
631
00:41:17,333 --> 00:41:19,104
{\an7}[Cooper] Yeah!
632
00:41:21,645 --> 00:41:23,240
{\an7}Hey.
633
00:41:24,846 --> 00:41:26,947
{\an7}Whoo-whoo-hoo!
634
00:41:26,947 --> 00:41:28,080
{\an7}Yeah, baby!
635
00:41:28,080 --> 00:41:31,688
{\an7}[Lady Raven continues singing]
636
00:41:57,175 --> 00:41:58,517
{\an7}Thank you.
637
00:41:59,111 --> 00:42:01,784
{\an7}Hey, sweetie. Are you excited?
638
00:42:01,784 --> 00:42:04,083
{\an7}Um, so, I’m sure you know
\hhow this works, right?
639
00:42:04,083 --> 00:42:06,987
{\an7}When Lady Raven tells the crowd
she’s doing "Dreamer Girl,"
640
00:42:06,987 --> 00:42:08,626
{\an7}\h\hshe’s gonna ask
for you to come out.
641
00:42:08,626 --> 00:42:11,860
{\an7}Okay, you’re gonna walk
\h\h\h\h\hto that spot
\hon stage right there.
642
00:42:11,860 --> 00:42:13,862
{\an7}You guys are gonna dance
\h\h\h\hback and forth.
643
00:42:13,862 --> 00:42:15,633
{\an7}\h\h\h\h\h\hYou just have
to follow her lead, okay?
644
00:42:15,633 --> 00:42:18,999
{\an7}It’s not about being good,
it’s about goofing around.
645
00:42:19,065 --> 00:42:20,363
{\an7}Okay?
646
00:42:20,770 --> 00:42:22,134
{\an7}You good?
647
00:42:22,497 --> 00:42:23,839
{\an7}You good, Riley?
648
00:42:23,839 --> 00:42:25,005
{\an7}I’m scared.
649
00:42:25,005 --> 00:42:26,072
{\an7}Hmm, you know what?
650
00:42:26,072 --> 00:42:29,581
{\an7}\h\h\hWhen she takes your hand,
you’re not gonna be, I promise.
651
00:42:29,581 --> 00:42:30,274
{\an7}[song ends]
652
00:42:30,274 --> 00:42:33,849
{\an7}It’s gonna be so good.
\hOkay, I’ll be back.
653
00:42:36,214 --> 00:42:38,447
{\an7}Mmm. You’re good.
654
00:42:38,447 --> 00:42:41,890
{\an7}[crowd cheering]
655
00:42:47,324 --> 00:42:51,196
{\an7}[cheering continues]
656
00:42:55,002 --> 00:42:57,906
{\an7}[cheering intensifies]
657
00:42:58,907 --> 00:43:02,075
{\an7}[Lady Raven] This is my favorite
part of the concert.
658
00:43:04,847 --> 00:43:08,818
{\an7}Looks like our Dreamer Girl
\h\h\h\h\h\h\h\his a Riley?
659
00:43:09,115 --> 00:43:12,085
{\an7}[crowd cheers intensify]
660
00:43:12,085 --> 00:43:14,483
{\an7}[Lady Raven] Where’s Riley?
661
00:43:14,692 --> 00:43:17,321
{\an7}\hRiley, you wanna
come dance with me?
662
00:43:17,321 --> 00:43:19,631
{\an7}[crowd cheering]
663
00:43:23,525 --> 00:43:26,803
{\an7}\h\h\h["Dreamer Girl"
by Lady Raven begins]
664
00:43:40,278 --> 00:43:43,512
{\an7}[Lady Raven performing
\h\h\h"Dreamer Girl"]
665
00:43:54,963 --> 00:43:57,031
{\an7}Don’t tell me to breathe!
666
00:43:57,031 --> 00:44:00,430
{\an7}[song continues]
667
00:44:18,151 --> 00:44:20,186
{\an7}[both shrieking]
668
00:44:20,186 --> 00:44:22,122
{\an7}You little beast!
669
00:44:23,090 --> 00:44:27,094
{\an7}\h\h[Lady Raven continues
performing "Dreamer Girl"]
670
00:44:32,935 --> 00:44:35,333
{\an7}[music fades]
671
00:44:47,576 --> 00:44:50,249
{\an7}[crowd cheering]
672
00:44:51,822 --> 00:44:53,120
{\an7}[tour manager chuckles]
673
00:44:53,120 --> 00:44:55,694
{\an7}\h\h\h\h\hYour daughter’s
never gonna forget today.
674
00:44:55,694 --> 00:44:59,291
{\an7}["Dreamer Girl" continues]
675
00:45:23,447 --> 00:45:26,021
{\an7}[crowd cheering]
676
00:45:31,257 --> 00:45:32,929
{\an7}[song ends]
677
00:45:32,929 --> 00:45:36,867
{\an7}\h[Dr. Grant] If anyone tries
to get backstage, let me know.
678
00:45:38,132 --> 00:45:40,101
{\an7}[crowd cheering]
679
00:45:40,101 --> 00:45:41,938
{\an7}[Cooper] Whoo!
680
00:45:45,436 --> 00:45:48,747
{\an7}\h\h-What? What?
-[Riley laughing]
681
00:45:51,112 --> 00:45:54,313
{\an7}I’m just gonna check and see
\h\h\h\h\hif there’s space.
682
00:45:59,791 --> 00:46:02,959
{\an7}She was about to collapse.
\hWhere should I put her?
683
00:46:04,059 --> 00:46:05,929
{\an7}Right through there.
684
00:46:13,002 --> 00:46:14,729
{\an7}You’re gonna be okay.
685
00:46:14,729 --> 00:46:16,005
{\an7}Don’t try and stand up.
686
00:46:16,005 --> 00:46:17,270
{\an7}[girl cries]
687
00:46:17,270 --> 00:46:19,569
{\an7}I could have been
\ha Dreamer Girl!
688
00:46:19,569 --> 00:46:22,110
{\an7}[indistinct chatter]
689
00:46:24,178 --> 00:46:26,147
{\an7}\hHey, we’re gonna
get you some juice.
690
00:46:26,147 --> 00:46:28,644
{\an7}\h\h\hYou haven’t eaten
anything all day, I bet.
691
00:46:29,315 --> 00:46:29,953
{\an7}You’re safe now.
692
00:46:29,953 --> 00:46:32,857
{\an7}\h\h\hYou’re gonna be fine
in about 30 minutes, okay?
693
00:46:32,857 --> 00:46:34,386
{\an7}Hey, there you are.
694
00:46:34,386 --> 00:46:36,586
{\an7}He’s a gem. Can we keep him?
695
00:46:36,586 --> 00:46:38,258
{\an7}He’s really good with them.
696
00:46:38,258 --> 00:46:40,260
{\an7}Oh! You helped this girl?
697
00:46:40,260 --> 00:46:42,031
{\an7}Anyone would have done the same.
698
00:46:42,031 --> 00:46:43,659
{\an7}Wow. Thank you.
699
00:46:43,659 --> 00:46:46,167
{\an7}[crowd cheering]
700
00:46:46,167 --> 00:46:47,806
{\an7}Okay. Come on up.
701
00:46:47,971 --> 00:46:50,600
{\an7}Okay, so you guys can watch
\h\h\h\hfrom the side here.
702
00:46:50,600 --> 00:46:51,634
{\an7}This is gonna be her last song.
703
00:46:51,634 --> 00:46:54,109
{\an7}\h\h\h\hIt’s the encore,
so you just enjoy, okay?
704
00:46:54,109 --> 00:46:55,539
{\an7}-Okay, thank you.
\h\h\h\h\h-Okay!
705
00:46:55,539 --> 00:46:57,013
{\an7}Bye!
706
00:46:58,113 --> 00:47:00,951
{\an7}[crowd roaring]
707
00:47:11,192 --> 00:47:17,231
{\an7}[crowd chanting] Lady Raven!
\h\hLady Raven! Lady Raven!
708
00:47:29,210 --> 00:47:31,014
{\an7}[inhaling deeply]
709
00:47:35,315 --> 00:47:37,317
{\an7}[man] I don’t understand.
\hI don’t understand it.
710
00:47:37,317 --> 00:47:38,615
{\an7}I said Lactaid milk.
711
00:47:38,615 --> 00:47:40,221
{\an7}Lactaid milk, not whole milk.
712
00:47:40,221 --> 00:47:43,356
{\an7}You won’t stop until I doo-doo
\h\hon myself, now, will you?
713
00:47:43,356 --> 00:47:44,720
{\an7}Will you?
714
00:47:44,720 --> 00:47:47,459
{\an7}\h\hEveryone needs a break
when they’re starting out.
715
00:47:47,459 --> 00:47:48,064
{\an7}[loud cheering]
716
00:47:48,064 --> 00:47:52,497
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hAnd I got mine
from the dopest person ever.
717
00:47:52,497 --> 00:47:55,302
{\an7}I owe a lot to The Thinker.
718
00:47:55,302 --> 00:47:59,273
{\an7}[melodic guitar riff playing]
719
00:48:04,080 --> 00:48:07,710
{\an7}[Lady Raven performing "Divine"]
720
00:48:25,002 --> 00:48:28,566
{\an7}[The Thinker joins in]
721
00:48:58,728 --> 00:48:59,531
{\an7}Hey, when this is over,
722
00:48:59,531 --> 00:49:01,896
{\an7}can we go out the back here
\h\h\h\hto get to our car?
723
00:49:01,896 --> 00:49:04,173
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hOh, yeah.
That’s fine. No worries.
724
00:49:04,173 --> 00:49:05,240
{\an7}-Thanks.
\h-Sure.
725
00:49:05,240 --> 00:49:09,112
{\an7}[Lady Raven continues performing
"Divine"]
726
00:49:22,554 --> 00:49:26,162
{\an7}[indistinct chatter, laughter]
727
00:49:27,493 --> 00:49:30,199
{\an7}I’ll see you tonight, yeah?
\h\h\h\h\h\h\h\hAll right.
728
00:49:34,665 --> 00:49:36,337
{\an7}How you doin’?
729
00:49:37,008 --> 00:49:40,506
{\an7}[laughter and chatter]
730
00:49:40,935 --> 00:49:43,311
{\an7}[Cooper laughs]
731
00:49:45,181 --> 00:49:47,678
{\an7}[indistinct radio chatter]
732
00:49:48,184 --> 00:49:49,317
{\an7}Oh, my God.
733
00:49:49,317 --> 00:49:51,484
{\an7}[fans exclaiming]
734
00:49:51,913 --> 00:49:54,520
{\an7}[indistinct radio chatter]
735
00:49:57,391 --> 00:49:59,162
{\an7}Dad, look, look!
736
00:49:59,657 --> 00:50:02,759
{\an7}[woman] Mr. The Thinker,
\h\hI got that kombucha
\h\hjust like you asked.
737
00:50:02,759 --> 00:50:03,562
{\an7}No, that’s feral fig.
738
00:50:03,562 --> 00:50:07,038
{\an7}I specifically said I wanted
\hhoneysuckle sour kombucha,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hbitch.
739
00:50:07,038 --> 00:50:09,700
{\an7}[stammering] Of course you did.
I can fix that.
740
00:50:09,700 --> 00:50:11,768
{\an7}-Knock on the door.
\h\h\h\h\h\h\h-Yes.
741
00:50:11,768 --> 00:50:14,144
{\an7}Knock harder. Damn!
742
00:50:14,804 --> 00:50:17,147
{\an7}-Hey!
-Hi!
743
00:50:17,246 --> 00:50:18,841
{\an7}\h\h\h\h-You killed it.
-Thank you. Great show.
744
00:50:18,841 --> 00:50:21,910
{\an7}Thank you. You too, you too.
\h\h\h\h\hGoing back to LA?
745
00:50:21,910 --> 00:50:22,647
{\an7}Yeah. See you there.
746
00:50:22,647 --> 00:50:25,782
{\an7}-Yeah. DM me. Bye.
\h-All right. Bye.
747
00:50:25,782 --> 00:50:28,191
{\an7}[indistinct chatter]
748
00:50:29,654 --> 00:50:31,425
{\an7}[Riley gasps]
749
00:50:40,335 --> 00:50:41,864
{\an7}[The Thinker] Hot zaddy!
750
00:50:41,864 --> 00:50:44,867
{\an7}[laughs] Oww!
751
00:50:44,867 --> 00:50:46,770
{\an7}\h[Dr. Grant over radio]
All male stadium employees
752
00:50:46,770 --> 00:50:49,003
{\an7}\h\h\h\h\h\hshould be run
through the system again.
753
00:50:49,003 --> 00:50:53,117
{\an7}\h\h\hWe will stop every male
in attendance at this concert.
754
00:50:53,117 --> 00:50:55,482
{\an7}\h\h\h\hOne of you is going
to be talking to the Butcher
755
00:50:55,482 --> 00:50:57,814
{\an7}in the next 20 minutes.
756
00:50:57,814 --> 00:51:00,157
{\an7}You may count on it.
757
00:51:00,157 --> 00:51:01,785
{\an7}[radio beeps]
758
00:51:01,917 --> 00:51:04,689
{\an7}[excited chatter, cheers]
759
00:51:04,689 --> 00:51:06,658
{\an7}\h\hHey. All right,
she wants to say bye
760
00:51:06,658 --> 00:51:08,759
{\an7}and thank you to you guys.
She’s just got to get done
761
00:51:08,759 --> 00:51:10,101
{\an7}\h\h\h\h\h\hsome radio
meet and greets, okay?
762
00:51:10,101 --> 00:51:11,597
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-All right.
-This is some concert gear
763
00:51:11,597 --> 00:51:13,071
{\an7}-for you guys.
\h-Thank you.
764
00:51:13,071 --> 00:51:14,237
{\an7}[chuckles] You’re welcome.
765
00:51:14,237 --> 00:51:16,404
{\an7}\hAnd thank you again
for all of your help.
766
00:51:16,404 --> 00:51:17,141
{\an7}Of course.
767
00:51:17,141 --> 00:51:20,001
{\an7}All right, so you guys are
gonna go out the back way.
768
00:51:21,112 --> 00:51:21,706
{\an7}Uh...
769
00:51:21,706 --> 00:51:24,005
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hYeah. Okay,
so you’re gonna go through
a police inspection there.
770
00:51:24,005 --> 00:51:25,743
{\an7}They’ll ask you some questions.
It’s nothing.
771
00:51:25,743 --> 00:51:28,284
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWe just have
some extra security tonight.
772
00:51:28,350 --> 00:51:29,648
{\an7}\hIt’s a pain in the butt,
but we’ve all gotta do it.
773
00:51:29,648 --> 00:51:32,684
{\an7}\h\h\hOnly Lady Raven and her
very close group are excluded.
774
00:51:32,684 --> 00:51:34,455
{\an7}\h\h\h\h\h\hAnd you were
so great tonight, angel.
775
00:51:34,455 --> 00:51:35,753
{\an7}She’ll be out soon, okay?
776
00:51:35,753 --> 00:51:37,656
{\an7}-Okay.
-Okay!
777
00:51:39,724 --> 00:51:43,431
{\an7}\h\h[Riley] Oh, my gosh, Dad,
there’s so much stuff in here.
778
00:51:43,431 --> 00:51:44,795
{\an7}Look!
779
00:51:45,235 --> 00:51:47,996
{\an7}\h\h\hOh, my gosh, Dad,
there’s so much in here.
780
00:51:47,996 --> 00:51:50,207
{\an7}Dad, there’s tattoos.
781
00:51:50,372 --> 00:51:52,638
{\an7}\h\h\h\hDad, there’s
three drink bottles.
782
00:51:52,638 --> 00:51:54,508
{\an7}Oh, there’s two white ones.
\h\h\h\h\hWe’d be matching.
783
00:51:54,508 --> 00:51:56,774
{\an7}\h\h\h\h\hDo you want one?
We could be matching, Dad.
784
00:51:56,774 --> 00:51:58,446
{\an7}Yeah. Great.
785
00:51:58,446 --> 00:52:00,613
{\an7}[Riley] Oh, this is so cool.
786
00:52:02,285 --> 00:52:04,078
{\an7}There’s no sign of him at all?
787
00:52:04,078 --> 00:52:05,915
{\an7}He’s playing his hand very well.
788
00:52:05,915 --> 00:52:08,159
{\an7}But this is an inevitability.
789
00:52:08,159 --> 00:52:12,427
{\an7}\hThere were 20,642
in attendance today.
790
00:52:12,427 --> 00:52:14,759
{\an7}There were 3,000 men here.
791
00:52:14,759 --> 00:52:17,399
{\an7}We will have photos and data
\h\h\h\h\h\hon all of them.
792
00:52:17,399 --> 00:52:20,501
{\an7}We’re questioning everyone
\h\h\h\h\h\has they leave.
793
00:52:20,501 --> 00:52:23,273
{\an7}He is one of those 3,000.
794
00:52:23,438 --> 00:52:25,308
{\an7}We will catch him.
795
00:52:27,937 --> 00:52:29,576
{\an7}He’s out of moves.
796
00:52:29,576 --> 00:52:31,809
{\an7}I’ll give you an update soon.
797
00:52:32,579 --> 00:52:35,153
{\an7}[tense music playing]
798
00:52:43,293 --> 00:52:44,690
{\an7}Riley!
799
00:52:45,229 --> 00:52:47,792
{\an7}-Did you have fun up there?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yes.
800
00:52:48,122 --> 00:52:49,893
{\an7}That’s so amazing.
801
00:52:49,893 --> 00:52:50,960
{\an7}[Riley laughs nervously]
802
00:52:50,960 --> 00:52:54,304
{\an7}Thank you. My dad got it for me.
It’s an antique.
803
00:52:55,800 --> 00:52:58,638
{\an7}\h\h\h\hHey. I think you heard
about my daughter’s condition?
804
00:52:58,638 --> 00:53:00,376
{\an7}Can I talk to you alone
\h\h\h\h\hfor a moment?
805
00:53:00,376 --> 00:53:02,345
{\an7}Just for like one minute?
806
00:53:02,675 --> 00:53:03,775
{\an7}Of course.
807
00:53:03,775 --> 00:53:05,777
{\an7}\h\h\h\h\hI’m gonna talk
to your dad for a second.
808
00:53:05,777 --> 00:53:06,943
{\an7}BRB.
809
00:53:06,943 --> 00:53:08,978
{\an7}We’ll leave soon, honey.
810
00:53:09,451 --> 00:53:11,321
{\an7}[Lady Raven] Wait outside.
\h\hJust give me a second.
811
00:53:11,321 --> 00:53:13,081
{\an7}I’ll leave right after.
812
00:53:16,953 --> 00:53:19,692
{\an7}[Cooper laughs]
813
00:53:19,956 --> 00:53:22,266
{\an7}Thank you for everything
\hyou’ve done for Riley.
814
00:53:22,266 --> 00:53:23,157
{\an7}She’s an angel.
815
00:53:23,157 --> 00:53:25,269
{\an7}I feel so close to her.
\h\h\hI don’t know why.
816
00:53:25,269 --> 00:53:26,798
{\an7}She really is special.
817
00:53:26,798 --> 00:53:28,030
{\an7}[Cooper inhales deeply]
818
00:53:28,030 --> 00:53:32,408
{\an7}\h\h\hI don’t know if you know
anything about carbon monoxide.
819
00:53:32,573 --> 00:53:36,445
{\an7}\hYour body wants the poison.
It wants it more than oxygen.
820
00:53:36,445 --> 00:53:39,745
{\an7}\h\h\h\h\hThat’s why it can be
so very lethal in small spaces.
821
00:53:39,745 --> 00:53:42,143
{\an7}\h\hYou need to know about these
sort of things as a firefighter.
822
00:53:42,143 --> 00:53:44,849
{\an7}\h-[laughs]
-I’m sorry?
823
00:53:45,652 --> 00:53:49,392
{\an7}Well... the reason I wanted
\h\h\h\h\hto talk to you...
824
00:53:51,229 --> 00:53:52,593
{\an7}is...
825
00:53:53,528 --> 00:53:55,827
{\an7}...I think you’re
\hlooking for me.
826
00:53:58,533 --> 00:54:00,700
{\an7}I mean, all of you.
827
00:54:02,768 --> 00:54:03,934
{\an7}Hold on.
828
00:54:04,704 --> 00:54:07,872
{\an7}Oh, wait, I gotta press mute
\h\h\hso he doesn’t hear us.
829
00:54:09,610 --> 00:54:14,417
{\an7}[shaky breaths, groaning]
830
00:54:15,253 --> 00:54:16,914
{\an7}Help!
831
00:54:16,914 --> 00:54:18,784
{\an7}[Cooper] Yep.
832
00:54:20,885 --> 00:54:22,722
{\an7}You see that little box?
833
00:54:22,953 --> 00:54:24,691
{\an7}That is going to release
\h\h\hcarbon monoxide...
834
00:54:24,691 --> 00:54:25,395
{\an7}Help me!
835
00:54:25,395 --> 00:54:26,957
{\an7}\h\h...and kill him
within five minutes.
836
00:54:26,957 --> 00:54:29,190
{\an7}He is going to die
\hif I am caught.
837
00:54:29,190 --> 00:54:31,863
{\an7}That’s just an absolute fact.
838
00:54:31,929 --> 00:54:33,469
{\an7}I can do it from here,
\h\hfrom this device,
839
00:54:33,469 --> 00:54:36,230
{\an7}like... [chuckles]
...calling an Uber.
840
00:54:36,934 --> 00:54:39,233
{\an7}You caught me. I admit it.
841
00:54:39,475 --> 00:54:42,445
{\an7}But... you can save him.
842
00:54:43,611 --> 00:54:46,944
{\an7}\h\hI’ll let him go
if you do one thing.
843
00:54:47,285 --> 00:54:49,111
{\an7}What you’re going to do
\hin front of everybody
844
00:54:49,111 --> 00:54:50,717
{\an7}is you’re going to ask
\h\hme and my daughter
845
00:54:50,717 --> 00:54:53,654
{\an7}\hif we want a ride
in your limousine.
846
00:54:53,720 --> 00:54:56,151
{\an7}And then you’re gonna
drive us out of here.
847
00:54:56,360 --> 00:55:00,155
{\an7}I will press it right now
\h\h\hif you signal them.
848
00:55:02,531 --> 00:55:05,798
{\an7}Save him. Catch me.
849
00:55:06,436 --> 00:55:09,098
{\an7}Save him. Catch me.
850
00:55:09,439 --> 00:55:11,441
{\an7}By the way, it was a great show.
851
00:55:13,168 --> 00:55:15,005
{\an7}His name is Spencer.
852
00:55:15,005 --> 00:55:17,139
{\an7}He’s 22 years old.
853
00:55:17,205 --> 00:55:18,646
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hHe’s into
sustainable agriculture.
854
00:55:18,646 --> 00:55:21,847
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h[Spencer]
Somebody help me, please!
855
00:55:22,617 --> 00:55:24,850
{\an7}Please help me!
856
00:55:25,554 --> 00:55:27,182
{\an7}Help!
857
00:55:27,457 --> 00:55:30,757
{\an7}[indistinct radio chatter]
858
00:55:41,262 --> 00:55:43,099
{\an7}[Cooper laughs]
859
00:55:43,099 --> 00:55:44,705
{\an7}Whoa.
860
00:55:47,345 --> 00:55:49,743
{\an7}Right through here.
\h\hRight this way.
861
00:55:49,743 --> 00:55:50,711
{\an7}Move along.
862
00:55:50,711 --> 00:55:52,548
{\an7}-Through here.
\h-All right.
863
00:55:52,812 --> 00:55:55,353
{\an7}[Riley gasps excitedly]
864
00:55:57,311 --> 00:55:59,214
{\an7}These three are cleared.
865
00:56:02,085 --> 00:56:05,495
{\an7}[indistinct chatter]
866
00:56:17,232 --> 00:56:19,036
{\an7}[limousine engine starts]
867
00:56:20,741 --> 00:56:22,237
{\an7}[officer] To your left.
868
00:56:22,237 --> 00:56:24,074
{\an7}Everybody forward.
869
00:56:24,074 --> 00:56:26,384
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hThrough.
Right through here, sir.
870
00:56:27,176 --> 00:56:28,386
{\an7}Through here. Exit through here.
871
00:56:28,386 --> 00:56:31,653
{\an7}\h\h-Get out, let’s go.
-[officer 2] Let’s just
\h\h\h\h\h\hmove along.
872
00:56:48,769 --> 00:56:50,573
{\an7}Limo’s clear.
873
00:57:12,254 --> 00:57:14,355
{\an7}You can just drop us off
\h\hon the near corner.
874
00:57:14,355 --> 00:57:16,060
{\an7}We’re parked nearby.
875
00:57:30,646 --> 00:57:32,648
{\an7}[Riley sighs happily]
876
00:57:32,945 --> 00:57:35,783
{\an7}-Um, can I...?
\h\h\h\h-Yeah.
877
00:57:40,821 --> 00:57:42,757
{\an7}-Hey, Riley.
\h\h-Mm-hm?
878
00:57:42,856 --> 00:57:44,693
{\an7}Can I visit your home?
879
00:57:45,056 --> 00:57:46,728
{\an7}-What?
-Yeah.
880
00:57:46,728 --> 00:57:48,422
{\an7}How about right now?
881
00:57:48,598 --> 00:57:50,424
{\an7}I could drop you there.
882
00:57:50,600 --> 00:57:53,097
{\an7}Oh, my God. Oh, my God,
\hthis isn’t happening.
883
00:57:53,097 --> 00:57:53,900
{\an7}Is this happening?
884
00:57:53,900 --> 00:57:57,035
{\an7}Oh, my God, that would be,
\h\h\hlike, so incredible.
885
00:57:57,035 --> 00:57:58,102
{\an7}Oh, my God!
886
00:57:58,102 --> 00:57:59,774
{\an7}Oh, my God. Oh, my God.
887
00:57:59,774 --> 00:58:02,073
{\an7}Oh, my God. Oh, my God.
888
00:58:02,073 --> 00:58:04,306
{\an7}Mom. Mom, you won’t believe it.
You will not believe it.
889
00:58:04,306 --> 00:58:08,343
{\an7}Me and Dad are in a limousine,
and we’re here with Lady Raven.
890
00:58:08,343 --> 00:58:10,312
{\an7}No, I’m not making it up.
\h\hI’m not making it up.
891
00:58:10,312 --> 00:58:11,951
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hI got picked
to be the Dreamer Girl onstage,
892
00:58:11,951 --> 00:58:16,186
{\an7}and then she asked
to drop us off and now she wants
to see our house.
893
00:58:16,626 --> 00:58:19,090
{\an7}\h\h\hYeah, I know, I know.
Dad can’t believe it either.
894
00:58:19,090 --> 00:58:20,696
{\an7}He’s just sitting there.
895
00:58:20,696 --> 00:58:22,456
{\an7}Can she come? Mom, come on.
896
00:58:22,456 --> 00:58:24,502
{\an7}She doesn’t care
about the carpet.
897
00:58:24,502 --> 00:58:27,329
{\an7}Mom, please. Please? Say yes.
898
00:58:28,704 --> 00:58:30,398
{\an7}Mom said yes. Mom said yes!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h[laughs]
899
00:58:30,398 --> 00:58:31,740
{\an7}\h\h-Great.
-Thank you.
900
00:58:31,740 --> 00:58:32,873
{\an7}Huh.
901
00:58:33,170 --> 00:58:36,437
{\an7}\hJeremiah. We’re gonna be
visiting a friend’s house.
902
00:58:36,437 --> 00:58:36,976
{\an7}[beeps]
903
00:58:36,976 --> 00:58:38,274
{\an7}What’s the address, sweetheart?
904
00:58:38,274 --> 00:58:40,474
{\an7}108 Monk Road.
905
00:58:40,584 --> 00:58:42,146
{\an7}Mm-hm.
906
00:59:12,407 --> 00:59:13,815
{\an7}[Riley giggles]
907
00:59:13,815 --> 00:59:17,720
{\an7}[all laughing excitedly]
908
00:59:17,720 --> 00:59:20,283
{\an7}\h\h-Oh...
-[laughter]
909
00:59:20,591 --> 00:59:22,417
{\an7}-Dad’s acting strange.
\h\h\h\h\h\h\h\h-How?
910
00:59:22,417 --> 00:59:24,122
{\an7}Oh, I’ll tell you later.
911
00:59:27,961 --> 00:59:29,226
{\an7}Just wait here.
912
00:59:29,798 --> 00:59:31,602
{\an7}[door shuts]
913
00:59:35,166 --> 00:59:36,739
{\an7}[Riley] Um...
914
00:59:36,838 --> 00:59:40,072
{\an7}This is Lady Raven.
She’s... my friend.
915
00:59:40,072 --> 00:59:42,404
{\an7}\h\h-Pleasure to meet you.
-It’s an honor to meet you.
916
00:59:42,404 --> 00:59:45,308
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWe feel like
we already know you. [laughs]
917
00:59:45,308 --> 00:59:46,177
{\an7}My name is Rachel.
918
00:59:46,177 --> 00:59:47,145
{\an7}Thank you for letting me visit.
919
00:59:47,145 --> 00:59:50,786
{\an7}\h\h\hI just got to know
\h\h\h\h\hyour daughter.
I think she’s wonderful.
920
00:59:50,852 --> 00:59:52,150
{\an7}She is.
921
00:59:52,150 --> 00:59:53,591
{\an7}And this is Logan.
922
00:59:53,591 --> 00:59:54,592
{\an7}Hi, Logan.
923
00:59:54,592 --> 00:59:55,824
{\an7}I saw you on TV.
924
00:59:55,824 --> 00:59:57,859
{\an7}-You did?
\h\h-Wow.
925
00:59:57,859 --> 00:59:58,992
{\an7}Well, let’s not stay out here.
926
00:59:58,992 --> 01:00:01,291
{\an7}Come in, if you can.
\h\h\h\hHave a bite.
927
01:00:01,863 --> 01:00:04,459
{\an7}-That sounds great.
\h\h\h\h\h\h-Come.
928
01:00:09,805 --> 01:00:11,004
{\an7}[Rachel] Lady R-Raven?
929
01:00:11,004 --> 01:00:13,402
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hUm... [laughs]
I just made a couple things.
930
01:00:13,402 --> 01:00:14,909
{\an7}\h\h\hNothing fancy
like you’re used to.
931
01:00:14,909 --> 01:00:18,242
{\an7}I would have made more
\hif I had more things.
932
01:00:18,242 --> 01:00:20,574
{\an7}I love everything. I can’t wait.
933
01:00:20,574 --> 01:00:22,785
{\an7}-Can I show you my room?
\h\h\h\h\h\h-Of course.
934
01:00:22,785 --> 01:00:24,820
{\an7}Logan, help me clean!
935
01:00:40,396 --> 01:00:43,938
{\an7}I’ll kill young Spencer if you
say anything in front of them.
936
01:00:43,938 --> 01:00:47,469
{\an7}\h\h\hIf you send a text
or if the police show up,
\h\h\h\h\hI’ll kill him.
937
01:00:47,942 --> 01:00:50,648
{\an7}I think you know
I’m not bluffing.
938
01:00:51,275 --> 01:00:53,112
{\an7}I’m in control.
939
01:00:54,146 --> 01:00:57,347
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI don’t know
what you think you’re doing.
940
01:00:57,347 --> 01:00:59,789
{\an7}\h\h\h\h[Lady Raven]
I won’t do anything.
941
01:00:59,789 --> 01:01:01,989
{\an7}[Cooper] Okay.
942
01:01:04,486 --> 01:01:06,664
{\an7}[Rachel] I made the pie
\h\hto celebrate Riley.
943
01:01:06,664 --> 01:01:09,029
{\an7}She got a wonderful report card.
944
01:01:09,029 --> 01:01:11,801
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hIs it fluffy?
It’s a Martha Stewart recipe.
945
01:01:11,801 --> 01:01:14,463
{\an7}Perfect. Just the right amount.
946
01:01:14,903 --> 01:01:16,498
{\an7}I love your necklace.
947
01:01:16,498 --> 01:01:20,744
{\an7}\hCooper got it for me on sale.
He’s good at finding bargains.
948
01:01:20,744 --> 01:01:22,779
{\an7}\h\h\hAlways comes home
with something special.
949
01:01:22,779 --> 01:01:23,780
{\an7}[laughs]
950
01:01:23,780 --> 01:01:25,639
{\an7}What’s it like to do a concert?
951
01:01:25,639 --> 01:01:29,115
{\an7}\hI’m a theater teacher
for the fifth graders.
952
01:01:29,115 --> 01:01:31,788
{\an7}It must be so much work,
\hI can’t even imagine.
953
01:01:31,788 --> 01:01:32,481
{\an7}[laughs]
954
01:01:32,481 --> 01:01:34,615
{\an7}\h\hIt was actually
very strange today.
955
01:01:34,615 --> 01:01:37,090
{\an7}Not like a normal concert day.
956
01:01:37,090 --> 01:01:39,224
{\an7}Oh, really? Why is that?
957
01:01:42,227 --> 01:01:43,624
{\an7}[sets down plate]
958
01:01:43,624 --> 01:01:46,704
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hDo you know
who the Butcher is, Rachel?
959
01:01:47,166 --> 01:01:48,871
{\an7}The Butcher?
960
01:01:49,267 --> 01:01:50,664
{\an7}Um... [stammers]
961
01:01:50,664 --> 01:01:55,713
{\an7}\h\h\hYou mean, crazy person
who does that to people? I--
962
01:01:56,175 --> 01:01:59,211
{\an7}Yes, I’ve heard of him. Uh...
963
01:01:59,508 --> 01:02:01,950
{\an7}\h\h\hHe’s a monster.
That’s all I can say.
964
01:02:01,950 --> 01:02:04,513
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hMy friends
and I have had nightmares.
965
01:02:04,513 --> 01:02:07,054
{\an7}\hWell, apparently,
he made a mistake.
966
01:02:07,120 --> 01:02:10,189
{\an7}\h\h\h\hAbout two weeks ago,
the FBI and police came to me
967
01:02:10,189 --> 01:02:12,026
{\an7}\hand they told me
they had found out
968
01:02:12,026 --> 01:02:14,424
{\an7}\h\hhe was gonna be
at my concert today.
969
01:02:14,424 --> 01:02:17,691
{\an7}\h\h\hThey found a portion
of a receipt for a ticket.
970
01:02:17,768 --> 01:02:19,869
{\an7}\h\h\h\h\h\hThey found it
in one of his fake houses,
971
01:02:19,869 --> 01:02:22,696
{\an7}they’re fairly certain are his.
972
01:02:22,696 --> 01:02:25,875
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hFor some reason,
he bought tickets to my concert.
973
01:02:25,941 --> 01:02:26,975
{\an7}We had no idea why.
974
01:02:26,975 --> 01:02:28,603
{\an7}\hMost of my fans
are teenage girls.
975
01:02:28,603 --> 01:02:31,639
{\an7}My God. Well, did you catch him?
976
01:02:31,881 --> 01:02:33,410
{\an7}Not yet.
977
01:02:33,476 --> 01:02:35,786
{\an7}\hDid they tell you
anything about him?
978
01:02:35,918 --> 01:02:36,710
{\an7}They did.
979
01:02:36,710 --> 01:02:41,088
{\an7}They said he was probably a man
in his 30s or early 40s.
980
01:02:41,385 --> 01:02:42,155
{\an7}White.
981
01:02:42,155 --> 01:02:44,520
{\an7}\h\h\h\hWho probably has
a position of authority.
982
01:02:44,520 --> 01:02:45,763
{\an7}So interesting.
983
01:02:45,763 --> 01:02:48,898
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hThey even know
he drives a dark-colored car.
984
01:02:48,898 --> 01:02:50,724
{\an7}They have photos of his car?
985
01:02:50,724 --> 01:02:52,297
{\an7}No. You know, from the precision
986
01:02:52,297 --> 01:02:54,167
{\an7}of the crime scenes
\hand fake houses,
987
01:02:54,167 --> 01:02:57,236
{\an7}\h\hhe’s what’s called
an organized offender.
988
01:02:57,236 --> 01:02:58,468
{\an7}Probably OCD.
989
01:02:58,468 --> 01:03:00,404
{\an7}\h\hThose individuals
always drive dark cars
990
01:03:00,404 --> 01:03:01,779
{\an7}because they appear cleaner.
991
01:03:01,779 --> 01:03:05,244
{\an7}\h\hWow. [laughs]
They’re so smart.
992
01:03:05,343 --> 01:03:06,674
{\an7}They’ve sure learned a lot
\h\h\h\h\h\h\h\habout him.
993
01:03:06,674 --> 01:03:08,379
{\an7}[Rachel] Yeah, I had no idea
\h\h\h\hthey knew all this.
994
01:03:08,379 --> 01:03:11,118
{\an7}\hHe was a man who had
a scarring relationship
\h\h\hwith his mother.
995
01:03:11,118 --> 01:03:13,582
{\an7}\h\h\h\hShe was probably
the first person to sense
\h\h\h\hhe was different.
996
01:03:13,582 --> 01:03:15,155
{\an7}What a stressful day
\hyou must have had.
997
01:03:15,155 --> 01:03:17,652
{\an7}\h\h\h-You must be tired.
-[Rachel] Oh, that’s true.
998
01:03:17,652 --> 01:03:20,490
{\an7}\hDon’t feel like you have
to stay here to be polite.
999
01:03:20,490 --> 01:03:22,800
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hYou’ve been
so incredibly kind to Riley.
1000
01:03:22,800 --> 01:03:25,198
{\an7}Let me walk you to the door.
1001
01:03:25,693 --> 01:03:27,761
{\an7}I could play a quick song.
1002
01:03:29,906 --> 01:03:32,337
{\an7}\h-Oh, my God.
-On our piano?
1003
01:03:32,337 --> 01:03:34,878
{\an7}[Riley moans excitedly]
1004
01:03:34,878 --> 01:03:36,143
{\an7}[excited chatter]
1005
01:03:36,143 --> 01:03:38,310
{\an7}[Riley] She’s not gonna do it.
1006
01:03:38,310 --> 01:03:42,512
{\an7}[excited laughter]
1007
01:03:43,744 --> 01:03:46,285
{\an7}[laughter continues]
1008
01:03:51,785 --> 01:03:53,721
{\an7}You’ve all been so kind to me.
1009
01:03:53,721 --> 01:03:56,031
{\an7}One last song before I go.
1010
01:03:56,295 --> 01:03:58,594
{\an7}Riley, come sit with me.
1011
01:03:58,594 --> 01:04:00,662
{\an7}Riley, come on, baby.
1012
01:04:09,605 --> 01:04:11,211
{\an7}[plays lilting piano melody]
1013
01:04:11,211 --> 01:04:15,182
{\an7}\h\h\h[Rachel gasps]
Riley plays this one
\h\h\hall the time.
1014
01:04:20,858 --> 01:04:23,960
{\an7}♪ I used to be ♪
1015
01:04:24,653 --> 01:04:29,361
{\an7}♪ Brave like the storm
\h\h\h\h\h\hOn a sea ♪
1016
01:04:30,131 --> 01:04:35,169
{\an7}♪ Picking up strength
\h\h\h\hAs I leave ♪
1017
01:04:35,873 --> 01:04:41,142
{\an7}♪ Across land I’d never seen ♪
1018
01:04:41,604 --> 01:04:47,280
{\an7}\h\h♪ Somewhere beyond
These Faustian trades ♪
1019
01:04:47,280 --> 01:04:52,747
{\an7}\h\h♪ A bird belongs
Anywhere but caged ♪
1020
01:04:53,319 --> 01:04:55,585
{\an7}♪ Then come the dawn ♪
1021
01:04:55,585 --> 01:05:00,590
{\an7}♪ After their war was waged
\h\h\h\hAnd she was gone ♪
1022
01:05:00,590 --> 01:05:04,066
{\an7}♪ What a mess we made ♪
1023
01:05:04,935 --> 01:05:07,795
{\an7}♪ There’s a ghost in my house ♪
1024
01:05:07,795 --> 01:05:10,270
{\an7}♪ And she’s wearing my clothes ♪
1025
01:05:10,270 --> 01:05:15,671
{\an7}♪ She looks like someone
\hThat I used to know ♪
1026
01:05:15,671 --> 01:05:21,281
{\an7}♪ She sings in the night
Melodies that I wrote ♪
1027
01:05:21,281 --> 01:05:26,924
{\an7}♪ There’s tears in her eyes
\hBut behind them, hollow ♪
1028
01:05:26,924 --> 01:05:29,256
{\an7}♪ Oh, no, where did she go? ♪
1029
01:05:29,256 --> 01:05:32,061
{\an7}♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1030
01:05:32,061 --> 01:05:35,196
{\an7}♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1031
01:05:35,196 --> 01:05:37,935
{\an7}♪ Where did she go? ♪
1032
01:05:37,935 --> 01:05:40,531
{\an7}♪ Oh, no, where did she go? ♪
1033
01:05:40,531 --> 01:05:43,171
{\an7}♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1034
01:05:43,171 --> 01:05:46,240
{\an7}♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1035
01:05:46,240 --> 01:05:49,870
{\an7}♪ Where did she go? ♪
1036
01:05:53,379 --> 01:05:54,842
{\an7}[all clapping]
1037
01:05:54,842 --> 01:05:55,810
{\an7}Shall we take a selfie?
1038
01:05:55,810 --> 01:05:57,812
{\an7}\h\h\h-Yeah. Um...
-[Rachel laughing]
1039
01:05:57,812 --> 01:05:59,957
{\an7}Has anyone seen my phone?
1040
01:06:00,188 --> 01:06:02,025
{\an7}Use your dad’s phone.
1041
01:06:02,718 --> 01:06:03,653
{\an7}[camera shutter clicking]
1042
01:06:03,653 --> 01:06:05,919
{\an7}\h\h\h\h\h\hCan I have
my phone back, please?
1043
01:06:05,996 --> 01:06:08,493
{\an7}I have to go to the bathroom.
\h\h\h\h\h\h\h\hWhere is it?
1044
01:06:08,493 --> 01:06:09,890
{\an7}Oh, right back here.
1045
01:06:09,890 --> 01:06:11,034
{\an7}I need my phone back now.
1046
01:06:11,034 --> 01:06:13,036
{\an7}-[Rachel] Cooper?
-I need my phone.
1047
01:06:13,036 --> 01:06:14,202
{\an7}[Riley] Dad.
1048
01:06:14,202 --> 01:06:16,105
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Rachel]
What are you doing, Cooper?
1049
01:06:16,105 --> 01:06:16,930
{\an7}[Cooper] Give me my phone.
1050
01:06:16,930 --> 01:06:18,635
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Riley]
Dad, why are you so upset?
1051
01:06:18,635 --> 01:06:21,077
{\an7}[Rachel] Cooper, I need you
to step away from the door.
1052
01:06:21,077 --> 01:06:22,540
{\an7}[sniffles] Hello?
1053
01:06:22,540 --> 01:06:24,674
{\an7}[indistinct arguing]
1054
01:06:24,674 --> 01:06:26,247
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Hello?
-[banging on door]
1055
01:06:26,247 --> 01:06:27,985
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h[Rachel] Stop it!
Cooper, you’re scaring the kids.
1056
01:06:27,985 --> 01:06:28,711
{\an7}[Cooper] Sit down.
1057
01:06:28,711 --> 01:06:29,745
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Logan]
Dad, why are you so angry?
1058
01:06:29,745 --> 01:06:31,087
{\an7}\h\h\h\h\h-[banging on door]
-[Logan] You’re acting weird.
1059
01:06:31,087 --> 01:06:32,814
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Cooper]
Kids, go up to your room. Now!
1060
01:06:32,814 --> 01:06:34,849
{\an7}-Can you hear me?
\h\h\h\h\h\h-Yes.
1061
01:06:34,849 --> 01:06:37,555
{\an7}-Where are you?
\h-I don’t know.
1062
01:06:37,687 --> 01:06:39,062
{\an7}Are you in a house?
1063
01:06:39,062 --> 01:06:40,030
{\an7}Yes, he had my head covered.
1064
01:06:40,030 --> 01:06:42,296
{\an7}I could only peek out
\h\h\hthrough a hole.
1065
01:06:42,296 --> 01:06:43,594
{\an7}[banging on door]
1066
01:06:43,594 --> 01:06:46,234
{\an7}-[Cooper] Open the door, please.
-[Riley] Dad.
1067
01:06:46,234 --> 01:06:48,863
{\an7}\h\h\h\h\hHe asked me
to help jump his car.
1068
01:06:48,863 --> 01:06:50,403
{\an7}-[Cooper] Right now.
\h-[banging on door]
1069
01:06:50,403 --> 01:06:51,008
{\an7}[Rachel] Cooper!
1070
01:06:51,008 --> 01:06:54,110
{\an7}There’s a table, with knives
\h\hand cleavers and things.
1071
01:06:54,110 --> 01:06:56,574
{\an7}-Is your name Spencer?
\h\h\h\h\h\h\h\h-It is.
1072
01:06:56,574 --> 01:06:57,806
{\an7}We don’t have much time.
1073
01:06:57,806 --> 01:07:00,908
{\an7}Tell me anything you remember
\h\h\h\hto help me find you.
1074
01:07:00,908 --> 01:07:02,085
{\an7}Anything distinct.
1075
01:07:02,085 --> 01:07:04,450
{\an7}\h\h\h\h\h\h[stammers]
There was a broken lion.
1076
01:07:04,450 --> 01:07:06,683
{\an7}\h\h\h\hWe stopped at a light,
and I saw the shape of a lion.
1077
01:07:06,683 --> 01:07:09,587
{\an7}-Something was broken off of it
\h\h\h\h\h\h\h\h-Like a statue?
1078
01:07:09,587 --> 01:07:11,259
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hLess than a minute
before we pulled into the house
1079
01:07:11,259 --> 01:07:14,064
{\an7}\h\h\h\hAnd the door was blue.
The door of the house was blue.
1080
01:07:14,064 --> 01:07:16,132
{\an7}I saw it in the rearview mirror
\h\h\h\h\h\h\has he backed up.
1081
01:07:16,132 --> 01:07:17,463
{\an7}[Cooper] Where is the master key
for the bathroom?
1082
01:07:17,463 --> 01:07:18,629
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[Rachel]
Have you lost your mind?
1083
01:07:18,629 --> 01:07:19,828
{\an7}-[Riley] Dad, stop it.
\h\h-[banging on door]
1084
01:07:19,828 --> 01:07:20,994
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Cooper]
You shouldn’t have done this.
1085
01:07:20,994 --> 01:07:21,797
{\an7}[Rachel] Done what?
1086
01:07:21,797 --> 01:07:24,569
{\an7}\h\h\hI’m gonna be right back.
I’m gonna try to get you help.
1087
01:07:24,569 --> 01:07:26,175
{\an7}[Cooper] Who are you talking to?
1088
01:07:26,175 --> 01:07:27,836
{\an7}[Rachel] Please step away from--
1089
01:07:27,836 --> 01:07:29,640
{\an7}[Riley] You’re acting weird.
1090
01:07:29,640 --> 01:07:31,312
{\an7}Please, Dad. Please.
1091
01:07:31,477 --> 01:07:33,743
{\an7}[Rachel] You’re scaring Riley.
1092
01:07:34,513 --> 01:07:36,086
{\an7}[breathes deeply]
1093
01:07:36,086 --> 01:07:36,911
{\an7}[voice wavering] Hey guys,
1094
01:07:36,911 --> 01:07:39,881
{\an7}\hI need help here.
I need it right now.
1095
01:07:39,881 --> 01:07:42,983
{\an7}\h\h\h\h\hThere’s a young man
named Spencer, in a basement.
1096
01:07:42,983 --> 01:07:44,688
{\an7}He needs us to find him.
1097
01:07:44,688 --> 01:07:45,821
{\an7}This is not a joke.
1098
01:07:45,821 --> 01:07:48,725
{\an7}\hWe only have seconds.
I know you can do this.
1099
01:07:48,725 --> 01:07:51,024
{\an7}\h\h\h-[indistinct shouting]
-Does anyone in Philadelphia,
1100
01:07:51,024 --> 01:07:52,234
{\an7}or nearby New Jersey
1101
01:07:52,234 --> 01:07:55,237
{\an7}live near a statue
\hof a broken lion?
1102
01:07:55,237 --> 01:07:58,768
{\an7}\hIt must be an entrance
to a building or a park.
1103
01:07:58,768 --> 01:07:59,835
{\an7}[Cooper] Go upstairs.
1104
01:07:59,835 --> 01:08:01,804
{\an7}-[Riley] Dad, please. Stop!
\h\h-[Cooper] Go upstairs.
1105
01:08:01,804 --> 01:08:05,280
{\an7}\h\h\h\h\h\h[breathes deeply]
Of those people who answered,
1106
01:08:05,280 --> 01:08:07,183
{\an7}\hdoes anyone live
on a street nearby
1107
01:08:07,183 --> 01:08:10,186
{\an7}\h\h\h\hwhere there is
a blue door on a house
1108
01:08:10,186 --> 01:08:12,320
{\an7}somewhere in your neighborhood?
1109
01:08:12,320 --> 01:08:15,158
{\an7}[indistinct shouting]
1110
01:08:15,158 --> 01:08:16,555
{\an7}[Riley] Dad, stop it.
1111
01:08:16,555 --> 01:08:18,557
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h[Rachel]
The kids are terrified
\h\h\h\h\h\hright now.
1112
01:08:18,557 --> 01:08:20,757
{\an7}[Riley crying] I’m so sorry.
1113
01:08:20,823 --> 01:08:22,924
{\an7}[Cooper] Goddamn it!
\h\h\hOpen the door!
1114
01:08:22,924 --> 01:08:24,959
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Riley]
Step away from the door, please!
1115
01:08:24,959 --> 01:08:26,763
{\an7}[indistinct shouting]
1116
01:08:26,763 --> 01:08:30,602
{\an7}To the girl who just answered,
\hthere’s only a few minutes.
1117
01:08:30,602 --> 01:08:33,836
{\an7}Get your family and other adults
and go there right now.
1118
01:08:33,836 --> 01:08:35,871
{\an7}There is a young man
\h\h\hin a basement.
1119
01:08:35,871 --> 01:08:38,808
{\an7}[indistinct shouting continues]
1120
01:08:38,874 --> 01:08:41,283
{\an7}Go now, go now. Hurry!
1121
01:08:41,283 --> 01:08:43,714
{\an7}[muffled thudding]
1122
01:08:43,714 --> 01:08:45,683
{\an7}[indistinct arguing]
1123
01:08:48,257 --> 01:08:49,016
{\an7}[Rachel] Cooper, please.
1124
01:08:49,016 --> 01:08:51,590
{\an7}Please, just take
a breath with me.
1125
01:08:51,590 --> 01:08:52,360
{\an7}[banging on door]
1126
01:08:52,360 --> 01:08:54,494
{\an7}-[Cooper] Open the goddamn door!
-[Riley] Dad, stop it!
1127
01:08:54,494 --> 01:08:57,365
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[Rachel]
\h\hCooper, would you please
just step away from the door?
1128
01:08:57,365 --> 01:08:59,862
{\an7}\h\h\h-[indistinct arguing]
-[Cooper] Sit down, Rachel.
1129
01:08:59,862 --> 01:09:00,797
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[Rachel]
Cooper, slow down, okay?
1130
01:09:00,797 --> 01:09:05,175
{\an7}\h\h\hRachel, listen to me.
Your husband is the Butcher.
1131
01:09:05,175 --> 01:09:07,639
{\an7}Cooper is the Butcher.
1132
01:09:08,475 --> 01:09:10,543
{\an7}[banging, glass shattering]
1133
01:09:10,543 --> 01:09:12,182
{\an7}[indistinct shouting]
1134
01:09:12,182 --> 01:09:14,107
{\an7}What’s happening?
1135
01:09:17,682 --> 01:09:19,816
{\an7}[Cooper] Go upstairs!
1136
01:09:23,226 --> 01:09:25,019
{\an7}[indistinct shouting]
1137
01:09:25,019 --> 01:09:28,528
{\an7}[distant heavy footsteps]
1138
01:09:29,562 --> 01:09:32,125
{\an7}[footsteps approach]
1139
01:09:32,664 --> 01:09:38,131
{\an7}-[thudding, footsteps nearing]
\h\h\h\h\h\h\h-[keys jingling]
1140
01:09:38,131 --> 01:09:42,036
{\an7}[door rattling]
1141
01:09:42,036 --> 01:09:43,807
{\an7}[lock clicks]
1142
01:09:44,676 --> 01:09:46,480
{\an7}[door thuds]
1143
01:09:48,482 --> 01:09:50,880
{\an7}[sighs angrily]
1144
01:09:52,651 --> 01:09:54,422
{\an7}[exhales]
1145
01:10:01,528 --> 01:10:04,091
{\an7}[inhales, exhales slowly]
1146
01:10:06,896 --> 01:10:09,536
{\an7}May I have my phone?
1147
01:10:11,769 --> 01:10:13,309
{\an7}\h\h\h\h\hAnd the rest
of the phones you have?
1148
01:10:13,309 --> 01:10:16,477
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[inhales]
Yours, Riley’s, I assume.
1149
01:10:19,414 --> 01:10:21,845
{\an7}\hWhat did you do
with your family?
1150
01:10:21,845 --> 01:10:23,748
{\an7}Who were you talking to?
1151
01:10:25,288 --> 01:10:26,487
{\an7}Spencer.
1152
01:10:26,751 --> 01:10:27,917
{\an7}Oh...
1153
01:10:27,917 --> 01:10:29,985
{\an7}What’d you say to him?
1154
01:10:32,119 --> 01:10:34,495
{\an7}[tense music playing]
1155
01:10:51,776 --> 01:10:53,976
{\an7}How did you do that?
1156
01:10:54,614 --> 01:10:59,322
{\an7}[tense music continues]
1157
01:11:02,050 --> 01:11:03,920
{\an7}We’re leaving.
1158
01:11:06,527 --> 01:11:08,155
{\an7}We’re leaving.
1159
01:11:09,090 --> 01:11:10,190
{\an7}It is important that my hand
1160
01:11:10,190 --> 01:11:13,193
{\an7}stays on your shoulder
\h\h\h\hat all times.
1161
01:11:19,573 --> 01:11:22,136
{\an7}Go to the far wall, please.
1162
01:11:25,348 --> 01:11:26,415
{\an7}You’re doing great.
1163
01:11:26,415 --> 01:11:31,046
{\an7}\h\hI’m sensing very little
resistance in your shoulder.
1164
01:11:32,685 --> 01:11:34,049
{\an7}Let’s go to the car.
1165
01:11:34,049 --> 01:11:36,656
{\an7}[Lady Raven breathes shakily]
1166
01:11:36,854 --> 01:11:38,394
{\an7}This is Rachel’s car.
1167
01:11:38,394 --> 01:11:40,759
{\an7}They were right about my car.
1168
01:11:40,957 --> 01:11:42,959
{\an7}It’s aurora black.
1169
01:11:42,959 --> 01:11:46,127
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI’m sensing
something in your shoulder.
1170
01:11:46,193 --> 01:11:48,437
{\an7}I would not consider that.
1171
01:12:05,245 --> 01:12:07,654
{\an7}[bag unzipping]
1172
01:12:08,149 --> 01:12:11,218
{\an7}\h\hPut these on, please.
I’d really appreciate it.
1173
01:12:14,760 --> 01:12:18,995
{\an7}\h[firmly] Cooper...
you listen to me now.
1174
01:12:18,995 --> 01:12:20,997
{\an7}Enough of this foolishness.
1175
01:12:20,997 --> 01:12:26,167
{\an7}You’re gonna sit in your seat
or you’re gonna be punished.
1176
01:12:26,266 --> 01:12:29,071
{\an7}[tense music playing]
1177
01:12:29,071 --> 01:12:32,514
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hCome on.
I know what you’re doing.
1178
01:12:32,646 --> 01:12:36,177
{\an7}Did I tell you you could
talk back to me, Cooper?
1179
01:12:37,816 --> 01:12:39,752
{\an7}That profiler told you things.
1180
01:12:39,752 --> 01:12:41,721
{\an7}You never listen
when you’re told.
1181
01:12:41,721 --> 01:12:43,052
{\an7}I know what you’re doing.
1182
01:12:43,052 --> 01:12:46,253
{\an7}\h\h\h\h\h\hThere’s a way
to be a good boy, Cooper.
1183
01:12:46,253 --> 01:12:49,366
{\an7}\h\h\h\hThere’s a way
to turn yourself good.
1184
01:12:49,564 --> 01:12:51,258
{\an7}Well, that’s just not true.
1185
01:12:51,258 --> 01:12:53,403
{\an7}\h\hYou can choose
to be good, Cooper,
1186
01:12:53,403 --> 01:12:55,669
{\an7}and make everyone proud.
1187
01:12:55,669 --> 01:12:57,165
{\an7}\h\h\hThe way you did
when you were little.
1188
01:12:57,165 --> 01:12:59,706
{\an7}You sometimes did good things.
1189
01:13:00,674 --> 01:13:03,270
{\an7}I used to be punished a lot.
1190
01:13:03,270 --> 01:13:06,416
{\an7}I didn’t know how else
\h\hto deal with you.
1191
01:13:07,615 --> 01:13:10,585
{\an7}I’ll just do this one last one.
1192
01:13:11,146 --> 01:13:14,017
{\an7}And then I’ll kill myself.
1193
01:13:14,017 --> 01:13:16,085
{\an7}\hIt’s the only way
to stop the monster.
1194
01:13:16,085 --> 01:13:20,353
{\an7}Stop telling stories!
Monsters aren’t real.
1195
01:13:22,597 --> 01:13:24,467
{\an7}Yes, they are...
1196
01:13:24,467 --> 01:13:26,062
{\an7}[sarcastically] Mom.
1197
01:13:27,635 --> 01:13:29,098
{\an7}Put on the fucking ties.
1198
01:13:29,098 --> 01:13:31,672
{\an7}I have a GPS on my phone.
\hThey know where we are.
1199
01:13:31,672 --> 01:13:35,445
{\an7}\h\h\h\h\hI know. We’ll throw it
out the window in a mile or two.
1200
01:13:36,303 --> 01:13:40,373
{\an7}[garage door rattling]
1201
01:13:46,588 --> 01:13:49,591
{\an7}\h\h\h\h\h\h[speaking softly]
I locked them in Riley’s room.
1202
01:13:49,789 --> 01:13:52,825
{\an7}\hThere’s a window
and a nearby tree.
1203
01:13:52,924 --> 01:13:56,059
{\an7}Never looked at this place
\h\h\h\hthrough that lens.
1204
01:13:56,356 --> 01:13:58,765
{\an7}Never let the two lives touch.
1205
01:13:58,831 --> 01:14:01,229
{\an7}What’s going on, Daddy?
1206
01:14:01,636 --> 01:14:03,605
{\an7}What are you doing?
1207
01:14:04,639 --> 01:14:06,938
{\an7}[Riley cries]
1208
01:14:25,858 --> 01:14:27,255
{\an7}[car door opens]
1209
01:14:28,465 --> 01:14:30,566
{\an7}We are leaving in my car.
1210
01:14:30,566 --> 01:14:33,261
{\an7}Riley, everything
is gonna work out
1211
01:14:33,261 --> 01:14:35,230
{\an7}with those girls at school.
1212
01:14:35,230 --> 01:14:38,035
{\an7}Rachel, the water heater guy
\h\h\his coming on Tuesday.
1213
01:14:38,035 --> 01:14:39,575
{\an7}Don’t let him trick you
into buying a new one,
1214
01:14:39,575 --> 01:14:41,005
{\an7}\h-it works fine.
-[Rachel whimpers]
1215
01:14:41,005 --> 01:14:44,646
{\an7}\h\hLogan, don’t forget to hand
in that science project, buddy.
1216
01:14:50,080 --> 01:14:53,985
{\an7}[distant sirens wailing]
1217
01:14:54,821 --> 01:14:57,560
{\an7}[tires screeching]
1218
01:15:00,761 --> 01:15:02,829
{\an7}Go! Go, go, go, go, go.
1219
01:15:02,829 --> 01:15:04,831
{\an7}[sirens wailing]
1220
01:15:04,831 --> 01:15:06,734
{\an7}[tires screeching]
1221
01:15:09,572 --> 01:15:12,036
{\an7}[sirens continue]
1222
01:15:16,876 --> 01:15:19,472
{\an7}[indistinct radio chatter]
1223
01:15:20,275 --> 01:15:22,651
{\an7}[glass clattering]
1224
01:15:22,651 --> 01:15:24,620
{\an7}[water running]
1225
01:15:24,620 --> 01:15:27,117
{\an7}[indistinct chatter]
1226
01:15:27,117 --> 01:15:29,526
{\an7}[radio chatter]
1227
01:15:34,355 --> 01:15:39,800
{\an7}[radio chatter continues]
1228
01:15:43,100 --> 01:15:45,674
{\an7}[indistinct shouting]
1229
01:15:47,368 --> 01:15:50,745
{\an7}Get the family and non-personnel
out of here, please.
1230
01:15:50,745 --> 01:15:53,176
{\an7}[officer] Delta team, move!
1231
01:15:58,445 --> 01:15:59,721
{\an7}[officer over radio]
\hNeighbor spotted him
1232
01:15:59,721 --> 01:16:01,954
{\an7}through back kitchen window.
\h\h\h\h\h\h\hHe’s in back.
1233
01:16:01,954 --> 01:16:04,319
{\an7}Make sure the men have
\ha clear line of sight
1234
01:16:04,319 --> 01:16:06,354
{\an7}into back of house and kitchen.
1235
01:16:06,354 --> 01:16:07,454
{\an7}Keep eyes on him.
1236
01:16:07,454 --> 01:16:08,928
{\an7}Move! Move! Move!
1237
01:16:08,928 --> 01:16:11,260
{\an7}-[door bangs]
\h\h-Go! Go!
1238
01:16:11,458 --> 01:16:13,163
{\an7}\h\h[man with southern accent]
Thank you for standing by, sir.
1239
01:16:13,163 --> 01:16:15,099
{\an7}I’mma drive her on out of here.
1240
01:16:15,099 --> 01:16:16,804
{\an7}[Jeremiah] Yes, sir.
1241
01:16:18,905 --> 01:16:20,775
{\an7}\h\h\h\h\h\h-[limo starts]
-Extracting civilian asset.
1242
01:16:20,775 --> 01:16:23,371
{\an7}\h\h\h\h-Support. Support.
-Eyes open. Watch corners.
1243
01:16:23,371 --> 01:16:24,141
{\an7}What’s happening?
1244
01:16:24,141 --> 01:16:26,011
{\an7}[officer] There’s something
\h\h\hin the kitchen closet.
1245
01:16:26,011 --> 01:16:29,311
{\an7}A tunnel. It appears to lead
\h\hto the neighbor’s yard.
1246
01:16:29,311 --> 01:16:32,182
{\an7}[officer] Tell ’em to move out,
right now.
1247
01:16:34,184 --> 01:16:36,956
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[officer 2]
Perimeter SWAT member down.
1248
01:16:37,220 --> 01:16:40,223
{\an7}\h\h\h\h\h\hSWAT member
in neighbor’s yard down.
1249
01:16:48,495 --> 01:16:51,399
{\an7}-[engine shuts off]
\h-[car door opens]
1250
01:16:54,237 --> 01:16:56,778
{\an7}[footsteps approaching]
1251
01:17:00,441 --> 01:17:02,949
{\an7}[cries out]
1252
01:17:04,115 --> 01:17:05,347
{\an7}[gasping]
1253
01:17:08,350 --> 01:17:10,990
{\an7}Sorry, we got interrupted.
1254
01:17:15,357 --> 01:17:17,524
{\an7}-[handcuffs rattling]
\h\h-[car door slams]
1255
01:17:17,524 --> 01:17:19,163
{\an7}[car door opens]
1256
01:17:19,592 --> 01:17:21,198
{\an7}\h\h\h-[groans]
-[engine starts]
1257
01:17:21,198 --> 01:17:24,168
{\an7}\h\h\h\hI have a safe place
about ten minutes from here.
1258
01:17:24,333 --> 01:17:26,434
{\an7}Luckily, it has a garage.
1259
01:17:26,434 --> 01:17:29,008
{\an7}\h\h\h\h\hA lot of places
have fire code violations
1260
01:17:29,008 --> 01:17:32,572
{\an7}and stay vacant for years.
1261
01:17:33,111 --> 01:17:36,147
{\an7}Wasted space, I always thought.
1262
01:17:40,415 --> 01:17:42,956
{\an7}[indistinct chatter]
1263
01:17:43,858 --> 01:17:47,928
{\an7}[Cooper] When I saw you waiting
behind the curtain on stage,
1264
01:17:47,928 --> 01:17:50,194
{\an7}I got the urge.
1265
01:17:50,260 --> 01:17:52,592
{\an7}\h\h\h\hIt’s strange
when I get the urge.
1266
01:17:52,592 --> 01:17:56,937
{\an7}I think it’s when I see someone
who thinks they’re whole.
1267
01:17:56,937 --> 01:17:59,467
{\an7}[car horns honking]
1268
01:18:00,270 --> 01:18:02,074
{\an7}That could never be true.
1269
01:18:02,074 --> 01:18:04,571
{\an7}Everyone’s in pieces.
1270
01:18:17,221 --> 01:18:19,025
{\an7}[window clicks and whirs]
1271
01:18:19,025 --> 01:18:20,620
{\an7}Oh shit! It’s Lady Raven.
1272
01:18:20,620 --> 01:18:22,798
{\an7}-[Lady Raven] Help me.
\h\h\h\h-[woman] Why?
1273
01:18:22,798 --> 01:18:24,591
{\an7}Wait, what’s going on?
1274
01:18:24,591 --> 01:18:26,296
{\an7}Call the police.
1275
01:18:26,296 --> 01:18:29,134
{\an7}[people clamoring]
1276
01:18:34,106 --> 01:18:37,307
{\an7}-[woman] Is that actually
\h\h\h\h\h\h\hLady Raven?
\h\h\h\h\h-[man] No way!
1277
01:18:37,604 --> 01:18:39,782
{\an7}[limousine horn honks]
1278
01:18:39,782 --> 01:18:43,984
{\an7}[handcuffs rattling]
1279
01:18:44,380 --> 01:18:45,150
{\an7}[grunting]
1280
01:18:45,150 --> 01:18:46,822
{\an7}[handcuffs continue rattling]
1281
01:18:46,822 --> 01:18:50,958
{\an7}[pedestrians chattering]
1282
01:18:50,958 --> 01:18:53,587
{\an7}[straining]
1283
01:18:54,324 --> 01:18:56,392
{\an7}[excited chatter]
1284
01:18:56,458 --> 01:19:00,231
{\an7}[handcuffs rattling]
1285
01:19:08,074 --> 01:19:10,109
{\an7}[excited chatter]
1286
01:19:10,109 --> 01:19:13,112
{\an7}[all shouting, screaming]
1287
01:19:15,752 --> 01:19:17,149
{\an7}Can you see her?
1288
01:19:17,149 --> 01:19:21,153
{\an7}[sirens blaring]
1289
01:19:25,586 --> 01:19:29,557
{\an7}[rapid footsteps approaching]
1290
01:19:31,064 --> 01:19:35,464
{\an7}[indistinct chatter]
1291
01:19:39,138 --> 01:19:40,975
{\an7}[officer] He’s in the car.
1292
01:19:41,140 --> 01:19:43,912
{\an7}Move civilians away
\hfrom the vehicle.
1293
01:19:44,539 --> 01:19:45,947
{\an7}Move, move! Back, back, back.
1294
01:19:45,947 --> 01:19:48,411
{\an7}[chaotic chatter]
1295
01:19:49,544 --> 01:19:52,382
{\an7}[air hissing]
1296
01:19:52,382 --> 01:19:54,549
{\an7}\h\h\h\h\h[SWAT officer]
We assume you are armed.
1297
01:19:54,549 --> 01:19:56,859
{\an7}We will not come closer.
1298
01:19:56,859 --> 01:19:59,026
{\an7}Get out of the vehicle.
1299
01:19:59,026 --> 01:20:01,490
{\an7}I will not ask again.
1300
01:20:08,167 --> 01:20:10,840
{\an7}\h\h\h\h-[gunfire]
-[crowd screaming]
1301
01:20:23,215 --> 01:20:26,152
{\an7}[glass clinking]
1302
01:20:28,550 --> 01:20:32,026
{\an7}[indistinct shouting]
1303
01:20:32,026 --> 01:20:34,787
{\an7}It’s only a SWAT helmet
\hand gear propped up.
1304
01:20:34,787 --> 01:20:35,832
{\an7}He must have been
\hwith the crowd
1305
01:20:35,832 --> 01:20:37,625
{\an7}when we pulled them
away from the limo.
1306
01:20:37,625 --> 01:20:41,365
{\an7}\h\h\hCheck all the stores.
Do not let the crowd leave.
1307
01:20:42,872 --> 01:20:46,502
{\an7}[sirens blare]
1308
01:21:07,897 --> 01:21:10,592
{\an7}[speech not audible]
1309
01:21:33,351 --> 01:21:36,354
{\an7}[indistinct radio chatter]
1310
01:21:40,490 --> 01:21:44,098
{\an7}They say you lecture on this.
1311
01:21:44,197 --> 01:21:47,233
{\an7}\h\h\hWhat would I hear
at one of your lectures?
1312
01:21:49,367 --> 01:21:53,976
{\an7}\h\hThis individual is not
a projection of our fears.
1313
01:21:53,976 --> 01:21:57,507
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hHe is real,
comfortable and thriving.
1314
01:21:57,507 --> 01:21:59,476
{\an7}He doesn’t set off
\hwarning signals
1315
01:21:59,476 --> 01:22:00,807
{\an7}in our nervous system,
1316
01:22:00,807 --> 01:22:03,645
{\an7}but he is profoundly different.
1317
01:22:03,645 --> 01:22:05,955
{\an7}A parent might have sensed this
at the beginning,
1318
01:22:05,955 --> 01:22:08,815
{\an7}but no one else after could.
1319
01:22:12,027 --> 01:22:14,623
{\an7}\h\h\h\hYour children
are with your sister.
1320
01:22:14,623 --> 01:22:18,000
{\an7}\h\hIt’s not too late
to take up our offer.
1321
01:22:18,000 --> 01:22:19,859
{\an7}\h\h\h\hWe can put you
all together somewhere.
1322
01:22:19,859 --> 01:22:21,069
{\an7}No. [clears throat]
1323
01:22:21,069 --> 01:22:23,467
{\an7}\h\h\h\hI don’t want
to be around people.
1324
01:22:24,600 --> 01:22:28,274
{\an7}There are two cruisers
\houtside, all night.
1325
01:22:28,274 --> 01:22:29,770
{\an7}Thank you.
1326
01:22:38,548 --> 01:22:41,089
{\an7}[keyboard clattering]
1327
01:22:59,734 --> 01:23:01,241
{\an7}[igniter clicking]
1328
01:23:19,952 --> 01:23:22,295
{\an7}[sighs]
1329
01:23:23,131 --> 01:23:26,728
{\an7}-[Cooper] You always do that.
\h\h-[Rachel screams, gasps]
1330
01:23:27,135 --> 01:23:29,533
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hYou always stand
with your left hand on your hip
1331
01:23:29,533 --> 01:23:31,535
{\an7}like it’s holding you up.
1332
01:23:31,535 --> 01:23:33,768
{\an7}[Rachel gasps]
1333
01:23:33,768 --> 01:23:35,572
{\an7}Cooper.
1334
01:23:36,012 --> 01:23:39,048
{\an7}It’s funny how we knew
\heach other so well.
1335
01:23:39,477 --> 01:23:42,579
{\an7}I guess we know things
\hwithout knowing them.
1336
01:23:42,579 --> 01:23:43,679
{\an7}[stammers]
1337
01:23:43,679 --> 01:23:46,286
{\an7}\h\h\hI’m sure they’ve
made a mistake, Cooper.
1338
01:23:46,286 --> 01:23:48,618
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hI’m sure
it’s a misunderstanding.
1339
01:23:48,618 --> 01:23:50,983
{\an7}\h\h\h\h\h\hI’m not great
at a lot of things Rachel,
1340
01:23:50,983 --> 01:23:54,261
{\an7}\h\h\h\h\hbut keeping
my two lives separate
1341
01:23:54,261 --> 01:23:55,889
{\an7}is not one of them.
1342
01:23:55,889 --> 01:23:58,562
{\an7}It’s a big mix-up.
\hI’ll tell them.
1343
01:23:58,562 --> 01:23:59,266
{\an7}[laughs nervously]
1344
01:23:59,266 --> 01:24:02,467
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWhen I had
a second to think about it,
1345
01:24:02,632 --> 01:24:06,603
{\an7}\h\h\h\hit kinda dawned on me
how this might have happened.
1346
01:24:06,603 --> 01:24:10,409
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hMaybe the trap
wasn’t set there at the concert.
1347
01:24:10,871 --> 01:24:12,642
{\an7}Maybe it was set here.
1348
01:24:12,642 --> 01:24:13,808
{\an7}I--
1349
01:24:13,808 --> 01:24:15,546
{\an7}I’m not following you.
1350
01:24:15,546 --> 01:24:19,011
{\an7}Well, maybe it kind of
\hdawned on you, too.
1351
01:24:19,011 --> 01:24:23,257
{\an7}The late nights, the jewelry.
1352
01:24:23,587 --> 01:24:27,096
{\an7}\h\h\hMaybe you thought
I was having an affair.
1353
01:24:28,559 --> 01:24:30,462
{\an7}[breathes shakily]
1354
01:24:31,793 --> 01:24:33,135
{\an7}I did.
1355
01:24:33,894 --> 01:24:36,204
{\an7}But that didn’t feel right.
1356
01:24:36,765 --> 01:24:40,703
{\an7}\h\h\h\h\hWhat was it about it
that didn’t feel right, Rachel?
1357
01:24:40,703 --> 01:24:44,278
{\an7}The smell of cleaning fluid
\h\h\h\h\hon your clothes.
1358
01:24:44,443 --> 01:24:48,612
{\an7}\hNot the type at the firehouse,
the type you smell at hospitals.
1359
01:24:50,185 --> 01:24:52,583
{\an7}[exhales]
1360
01:24:52,913 --> 01:24:55,949
{\an7}Nothing I could have done
\habout that, I’m afraid.
1361
01:24:59,557 --> 01:25:02,230
{\an7}I saw you make up a lie once.
1362
01:25:03,132 --> 01:25:04,133
{\an7}To our neighbor.
1363
01:25:04,133 --> 01:25:06,729
{\an7}About why we couldn’t
\hcome to his party.
1364
01:25:06,729 --> 01:25:09,897
{\an7}He sort of surprised us
\h\h\h\h\h\hat our car.
1365
01:25:10,634 --> 01:25:14,407
{\an7}You lied so convincingly...
1366
01:25:14,704 --> 01:25:16,838
{\an7}\h\h\h\h\h\hso honestly
off the top of your head
1367
01:25:16,838 --> 01:25:18,576
{\an7}right in front of me.
1368
01:25:19,412 --> 01:25:22,613
{\an7}No one would ever know
\h\h\hyou were lying.
1369
01:25:23,482 --> 01:25:25,154
{\an7}It gave me chills.
1370
01:25:25,253 --> 01:25:26,782
{\an7}I thought...
1371
01:25:27,420 --> 01:25:30,192
{\an7}"Where did he learn to do that?"
1372
01:25:33,822 --> 01:25:35,461
{\an7}Can I take it from here?
1373
01:25:35,461 --> 01:25:37,661
{\an7}Just to see if I got this right.
1374
01:25:37,958 --> 01:25:41,027
{\an7}A small consolation prize.
1375
01:25:42,864 --> 01:25:45,273
{\an7}[metallic scrape and ring]
1376
01:25:45,273 --> 01:25:51,004
{\an7}\h\h\hYou follow me one day...
to the safe house on Brewster.
1377
01:25:51,147 --> 01:25:54,777
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hThe one I go to
when I just want to think, plan,
1378
01:25:54,777 --> 01:25:57,186
{\an7}not to do anything.
1379
01:25:57,351 --> 01:26:01,982
{\an7}\h\h\h\h\h\hI find it just
as comforting as the doing.
1380
01:26:03,258 --> 01:26:07,196
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hAnd then,
if I’m guessing correctly,
1381
01:26:07,196 --> 01:26:09,792
{\an7}you went back on your own.
1382
01:26:11,464 --> 01:26:13,235
{\an7}And I broke in.
1383
01:26:13,235 --> 01:26:15,204
{\an7}But there’s nothing in there,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRachel.
1384
01:26:15,204 --> 01:26:18,636
{\an7}Just a chair and a table.
1385
01:26:19,098 --> 01:26:21,133
{\an7}And then the thought
\h\hjust came to me.
1386
01:26:21,133 --> 01:26:23,179
{\an7}\h\h\h[breathing shakily]
I couldn’t get rid of it,
1387
01:26:23,179 --> 01:26:25,808
{\an7}the feeling just kept
\hcoming back to me.
1388
01:26:25,808 --> 01:26:27,612
{\an7}I had a receipt from your wallet
1389
01:26:27,612 --> 01:26:29,416
{\an7}when I went through it
\h\h\h\h\hfrom before.
1390
01:26:29,416 --> 01:26:35,323
{\an7}A receipt from the concert,
\h\h\hand I left it there.
1391
01:26:35,323 --> 01:26:37,952
{\an7}And then I found a payphone
\h\h\hand called the police
1392
01:26:37,952 --> 01:26:39,987
{\an7}to say that it might...
1393
01:26:40,229 --> 01:26:42,264
{\an7}that it might be...
1394
01:26:43,199 --> 01:26:45,465
{\an7}...the Butcher.
1395
01:26:45,597 --> 01:26:48,468
{\an7}I tore it so it would look
\h\h\h\h\hlike a mistake.
1396
01:26:48,963 --> 01:26:50,569
{\an7}Your mistake.
1397
01:26:51,834 --> 01:26:53,473
{\an7}I didn’t know what would happen.
1398
01:26:53,473 --> 01:26:56,674
{\an7}I just thought it would
get them closer to you.
1399
01:26:56,839 --> 01:27:01,349
{\an7}\h\h\hAnd maybe I was wrong.
Maybe they would prove that.
1400
01:27:01,415 --> 01:27:05,947
{\an7}When I went back, I saw officers
interviewing the neighbors.
1401
01:27:05,947 --> 01:27:09,016
{\an7}I didn’t know how they found it
or what happened,
1402
01:27:09,016 --> 01:27:11,821
{\an7}but I never went
back there again.
1403
01:27:13,988 --> 01:27:16,958
{\an7}You’re not okay, Cooper.
1404
01:27:17,728 --> 01:27:19,631
{\an7}I know that.
1405
01:27:21,633 --> 01:27:24,064
{\an7}We could have managed.
1406
01:27:30,136 --> 01:27:34,140
{\an7}Let’s finish this, at least.
1407
01:27:34,140 --> 01:27:36,318
{\an7}Riley’s pie.
1408
01:27:36,879 --> 01:27:39,816
{\an7}It was supposed to be
\h\h\ha celebration.
1409
01:27:50,959 --> 01:27:53,060
{\an7}Sit back down.
1410
01:27:54,160 --> 01:27:56,371
{\an7}Just for a last moment.
1411
01:27:59,935 --> 01:28:02,201
{\an7}No knives, please.
1412
01:28:08,075 --> 01:28:11,716
{\an7}[dishes clattering]
1413
01:28:16,149 --> 01:28:18,756
{\an7}[Rachel breathing shakily]
1414
01:28:37,709 --> 01:28:40,646
{\an7}This won’t delay it much,
\h\h\hI’m afraid. [sighs]
1415
01:28:40,712 --> 01:28:43,352
{\an7}I’ll eat this in five bites.
1416
01:28:43,418 --> 01:28:44,881
{\an7}I know.
1417
01:28:52,427 --> 01:28:56,860
{\an7}\hI feel such rage
toward you, Rachel.
1418
01:28:57,025 --> 01:28:59,929
{\an7}I’ve never felt this before.
1419
01:29:02,030 --> 01:29:06,034
{\an7}That’s different. That’s...
1420
01:29:07,640 --> 01:29:10,709
{\an7}...about being seen by them.
1421
01:29:11,545 --> 01:29:16,143
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hAt the end,
the way they look at me...
1422
01:29:17,452 --> 01:29:19,949
{\an7}...it strangely gives me peace.
1423
01:29:20,015 --> 01:29:22,490
{\an7}There’s almost no darkness
\h\h\h\h\h\hin it at all.
1424
01:29:22,490 --> 01:29:26,527
{\an7}[fork scraping against plate]
1425
01:29:27,561 --> 01:29:31,433
{\an7}This is pure anger.
1426
01:29:32,632 --> 01:29:34,502
{\an7}It’s so unfamiliar.
1427
01:29:34,502 --> 01:29:38,902
{\an7}It’s like it’s eating me
\h\h\h\hfrom the inside.
1428
01:29:39,100 --> 01:29:42,510
{\an7}I feel out of control.
1429
01:29:43,269 --> 01:29:45,909
{\an7}[fork scrapes against plate]
1430
01:29:49,176 --> 01:29:53,180
{\an7}But it’s why I’m angry
\h\h\hthat’s amazing.
1431
01:29:53,312 --> 01:29:56,557
{\an7}It’s because I won’t see
\hRiley and Logan again.
1432
01:29:58,658 --> 01:30:00,528
{\an7}Because of you...
1433
01:30:01,694 --> 01:30:04,158
{\an7}I won’t get to see them grow up.
1434
01:30:05,797 --> 01:30:08,767
{\an7}\h\h\h\h\h[voice wavering]
And that’s overwhelming me.
1435
01:30:18,172 --> 01:30:19,580
{\an7}Because...
1436
01:30:20,548 --> 01:30:22,550
{\an7}it’s gonna end in... [sniffles]
1437
01:30:22,550 --> 01:30:24,816
{\an7}...the average way.
1438
01:30:26,554 --> 01:30:29,590
{\an7}A headline of murder-suicide.
1439
01:30:30,118 --> 01:30:32,923
{\an7}[breathes shakily]
1440
01:30:32,923 --> 01:30:36,091
{\an7}[kettle whistling]
1441
01:30:55,044 --> 01:30:56,848
{\an7}You found my bag.
1442
01:30:56,848 --> 01:30:59,246
{\an7}[whistling continues]
1443
01:30:59,246 --> 01:31:01,248
{\an7}[Rachel] You left it in the car.
1444
01:31:03,492 --> 01:31:07,122
{\an7}The police were too busy
trying to track you down.
1445
01:31:10,389 --> 01:31:14,228
{\an7}Is that what you used on them?
1446
01:31:15,130 --> 01:31:17,473
{\an7}Just to calm them.
1447
01:31:19,200 --> 01:31:22,236
{\an7}[whistling continues]
1448
01:31:30,585 --> 01:31:33,412
{\an7}[breathing heavily]
1449
01:31:33,412 --> 01:31:38,219
{\an7}[Cooper’s mom] It’s amazing
\hthat you are angry, son.
1450
01:31:49,901 --> 01:31:53,036
{\an7}I thought I was pretending.
1451
01:31:55,434 --> 01:31:57,469
{\an7}But I wasn’t.
1452
01:31:58,976 --> 01:32:03,145
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h[Cooper’s mom]
Not all of you is a monster.
1453
01:32:05,686 --> 01:32:07,215
{\an7}Not all.
1454
01:32:09,118 --> 01:32:11,153
{\an7}You’re my son.
1455
01:32:11,626 --> 01:32:13,661
{\an7}And this is who you are.
1456
01:32:14,288 --> 01:32:16,191
{\an7}End of story.
1457
01:32:19,392 --> 01:32:21,097
{\an7}[knife scrapes]
1458
01:32:21,097 --> 01:32:23,198
{\an7}It’s good it’s over.
1459
01:32:24,463 --> 01:32:26,234
{\an7}It’s good you’re...
1460
01:32:27,301 --> 01:32:29,611
{\an7}...you’re stopping the monster.
1461
01:32:30,810 --> 01:32:34,242
{\an7}Let see me you one last time.
1462
01:32:48,256 --> 01:32:50,599
{\an7}I accept you.
1463
01:32:53,899 --> 01:32:56,033
{\an7}Come closer.
1464
01:32:57,199 --> 01:33:01,874
{\an7}[breathing rapidly]
1465
01:33:03,975 --> 01:33:05,372
{\an7}[exhales]
1466
01:33:07,077 --> 01:33:08,474
{\an7}[kettle whistling]
1467
01:33:08,474 --> 01:33:09,618
{\an7}[electricity crackling]
1468
01:33:09,618 --> 01:33:12,049
{\an7}[screaming]
1469
01:33:13,446 --> 01:33:15,415
{\an7}[Cooper grunts]
1470
01:33:15,415 --> 01:33:17,087
{\an7}[Cooper roars]
1471
01:33:17,956 --> 01:33:19,661
{\an7}[Cooper growling]
1472
01:33:19,661 --> 01:33:21,454
{\an7}[electricity crackles]
1473
01:33:21,454 --> 01:33:23,665
{\an7}[straining, grunting]
1474
01:33:23,665 --> 01:33:26,063
{\an7}[panting]
1475
01:33:26,866 --> 01:33:28,230
{\an7}[stun gun whines]
1476
01:33:28,230 --> 01:33:31,772
{\an7}-[electricity crackling]
\h\h-[Cooper screaming]
1477
01:33:32,674 --> 01:33:37,074
{\an7}[screaming, straining]
1478
01:33:58,799 --> 01:34:01,296
{\an7}[kettle whistling]
1479
01:34:02,902 --> 01:34:04,596
{\an7}[whistling stops]
1480
01:34:06,268 --> 01:34:09,403
{\an7}We’ll get your kids
\hback to you soon.
1481
01:34:14,947 --> 01:34:18,753
{\an7}[indistinct radio chatter]
1482
01:34:31,667 --> 01:34:32,800
{\an7}[rifle cocks]
1483
01:34:32,800 --> 01:34:36,166
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h-[distant sirens]
-[helicopter whirring overhead]
1484
01:34:36,166 --> 01:34:38,135
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[Cooper]
Please, give me a second.
1485
01:34:38,135 --> 01:34:40,500
{\an7}[indistinct radio chatter
\h\h\h\h\h\h\hcontinues]
1486
01:34:40,500 --> 01:34:42,535
{\an7}[Rachel] Don’t shoot him!
1487
01:35:09,034 --> 01:35:12,873
{\an7}[radio chatter continues]
1488
01:35:21,673 --> 01:35:24,511
{\an7}\h\h\h\h\h\h-Oh, my God.
-[Dr. Grant] Let her go!
1489
01:35:25,248 --> 01:35:26,821
{\an7}[Riley gasps]
1490
01:35:29,120 --> 01:35:31,518
{\an7}[Riley sobbing]
1491
01:35:33,355 --> 01:35:34,928
{\an7}[Rachel] Riley.
1492
01:35:34,928 --> 01:35:37,557
{\an7}[Riley continues sobbing]
1493
01:35:50,174 --> 01:35:52,605
{\an7}[shackles jingling]
1494
01:36:03,616 --> 01:36:06,454
{\an7}\h-[sirens wailing]
-[engines starting]
1495
01:36:08,093 --> 01:36:10,689
{\an7}[indistinct radio chatter]
1496
01:36:25,242 --> 01:36:28,410
{\an7}[indistinct radio chatter]
1497
01:36:28,410 --> 01:36:29,917
{\an7}[exhales forcefully]
1498
01:36:29,917 --> 01:36:32,381
{\an7}[engine starts]
1499
01:36:33,316 --> 01:36:36,253
{\an7}[sirens blaring]
1500
01:36:36,253 --> 01:36:40,026
{\an7}[helicopter blades whirring]
1501
01:37:33,882 --> 01:37:35,708
{\an7}[lock clicks open]
1502
01:37:35,708 --> 01:37:39,349
{\an7}["Pieces" by Lady Raven playing]
1503
01:37:42,517 --> 01:37:47,390
{\an7}[cackling]
1504
01:37:51,427 --> 01:37:53,594
{\an7}[lock clicks open]
1505
01:37:53,594 --> 01:37:54,870
{\an7}[chains clatter]
1506
01:37:54,870 --> 01:37:57,400
{\an7}[laughs, exhales]
1507
01:37:57,400 --> 01:38:00,172
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h["Pieces"
by Lady Raven continues]
1508
01:38:13,152 --> 01:38:14,087
{\an7}[suspenseful music sting on tv]
1509
01:38:14,087 --> 01:38:17,552
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h[newscaster]
\h\h\h\hBreaking news tonight
out of Malvern, Pennsylvania.
1510
01:38:17,552 --> 01:38:18,993
{\an7}After a seven year long manhunt,
1511
01:38:18,993 --> 01:38:23,789
{\an7}the identity of the Butcher
\hhas finally been revealed.
1512
01:38:23,789 --> 01:38:26,825
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hCooper Abbott,
a local fireman and family man,
1513
01:38:26,825 --> 01:38:28,167
{\an7}has been arrested.
1514
01:38:28,167 --> 01:38:31,665
{\an7}\h\h\hHere is a picture
of him at a local event.
1515
01:38:34,866 --> 01:38:37,913
{\an7}[astonished stammering]
1516
01:38:37,913 --> 01:38:40,113
{\an7}That’s Cooper!
1517
01:38:40,916 --> 01:38:42,445
{\an7}Oh!
1518
01:38:42,445 --> 01:38:46,845
{\an7}I helped him! I helped him!
1519
01:38:46,845 --> 01:38:49,683
{\an7}I ain’t talking to nobody
\h\h\h\hat work no more!
1520
01:38:49,683 --> 01:38:51,883
{\an7}I ain’t talking to nobody!
1521
01:38:51,883 --> 01:38:53,885
{\an7}Nobody! Kadesia!
1522
01:38:53,885 --> 01:38:56,998
{\an7}["Pieces" by Lady Raven resumes]
1523
01:40:56,150 --> 01:40:59,846
{\an7}["Liar" by Lady Raven playing]