1
00:01:35,475 --> 00:01:45,475
ترجمه و زیرنویس: علیرضا
alirezaa92@ymail.com
2
00:01:50,675 --> 00:01:52,329
.برو، برو، برو بابا
3
00:01:53,156 --> 00:01:54,810
.ما هیچ قانونی رو نقض نمیکنیم رایلی
4
00:01:54,984 --> 00:01:56,483
.سر موقعی که تو میخوای میرسیم
5
00:01:56,507 --> 00:01:57,595
.قول میدم
6
00:01:58,596 --> 00:01:59,641
.به من اعتماد کن
7
00:02:06,909 --> 00:02:08,432
.شاید خواننده بشم
8
00:02:08,606 --> 00:02:10,565
.آره، شاید
9
00:02:23,143 --> 00:02:24,709
.عجله کن. بیا، بیا
10
00:02:24,883 --> 00:02:26,818
صبر کن. صبر کن، صبر کن
.باید بند کفشمو ببندم
11
00:02:26,842 --> 00:02:29,236
شوخیهای بابایی نکن
.جدیه. بیا
12
00:02:29,410 --> 00:02:30,410
.ببخشید
13
00:02:30,541 --> 00:02:31,716
.ببخشید
14
00:02:34,763 --> 00:02:36,460
.نوچ. نوچ. نوچ -
.آره. آره -
15
00:02:36,634 --> 00:02:38,158
...نوچ. نوچ. نوچ
16
00:02:39,550 --> 00:02:41,248
.این منصفانه نیست. من دوازده سالمه
17
00:02:41,422 --> 00:02:42,858
.قهرمان -
.حالا هرچی -
18
00:02:44,381 --> 00:02:46,078
دیر کردیم
.این ناامیدکننده است بابا
19
00:02:46,253 --> 00:02:47,950
.باید زودتر میاومدیم
20
00:02:48,124 --> 00:02:49,406
آره، این زودترین زمانی بود
.که تونستم از سر کار بزنم بیرون رایلی
21
00:02:49,430 --> 00:02:50,518
.ببخشید
22
00:02:52,084 --> 00:02:53,434
.بیا اینجا، بیا اینجا
23
00:02:56,001 --> 00:02:57,001
رو شونهها؟ -
.آره -
24
00:03:10,451 --> 00:03:11,887
میاد یا نه؟
25
00:03:14,411 --> 00:03:15,412
.بیا بیرون. بیا بیرون
26
00:03:17,501 --> 00:03:18,633
.هورا
27
00:03:27,859 --> 00:03:28,860
.بذارم زمین
28
00:03:35,780 --> 00:03:37,260
.بله، ملکه
29
00:03:38,392 --> 00:03:39,654
بدرخش
30
00:03:42,918 --> 00:03:44,267
.لیدی ریون
31
00:03:44,441 --> 00:03:45,660
.وای خدای من
32
00:03:46,791 --> 00:03:48,663
.اون برام دست تکون داد
33
00:03:50,795 --> 00:03:52,362
.فکر کنم یه عکس خوب گرفتم
34
00:03:52,536 --> 00:03:54,016
.یهجورایی هیجانانگیز بود
35
00:03:55,626 --> 00:03:57,019
خیلی خوشحالم که
36
00:03:57,193 --> 00:03:58,833
این کنسرت بعد از ظهر رو
.بعد از اینکه بلیطاش فروخته شد اضافه کردن
37
00:03:59,717 --> 00:04:00,997
بلیط بدم؟
.ردیف دهم بلیط دارم
38
00:04:01,110 --> 00:04:03,112
.نه، ممنون -
ردیف دهم؟ -
39
00:04:03,286 --> 00:04:06,246
.واقعی نیستن، عزیزم
.نذار مردم سرتو کلاه بذارن
40
00:04:06,420 --> 00:04:09,118
.جای ما خوبه -
.ما ردیف 44 هستیم -
41
00:04:09,292 --> 00:04:12,164
.روی زمین. بوم
42
00:04:14,254 --> 00:04:16,212
.خب، بهم بگو چه خبره
43
00:04:17,605 --> 00:04:19,285
اون دخترا توی مدرسه چیکار میکنن؟
44
00:04:19,389 --> 00:04:20,782
.چیزی نیست
45
00:04:20,956 --> 00:04:22,218
چیزی نیست؟
46
00:04:22,392 --> 00:04:23,752
.نمیخوام در موردش حرف بزنم
47
00:04:25,743 --> 00:04:28,050
.باشه. بیا اینجا
48
00:04:29,791 --> 00:04:30,879
.تو
49
00:04:55,512 --> 00:04:56,644
.بابا، نگاه کن
50
00:05:06,871 --> 00:05:07,871
!رایلی
51
00:05:18,883 --> 00:05:21,016
.آره عزیزم. برقص
52
00:05:33,942 --> 00:05:36,597
.اونا دیگه بد نیستن
.فقط منو توی جمعشون راه نمیدن
53
00:05:36,771 --> 00:05:38,381
.همیشه با هم چیزهایی پست میکنن
54
00:05:39,817 --> 00:05:41,558
متوجهام
55
00:05:41,732 --> 00:05:44,013
باید سخت باشه
.دیدن اینکه بقیه همیشه چیکار میکنن
56
00:05:45,606 --> 00:05:47,887
شماها خیلی با هم در ارتباطین
.حتی وقتی زیاد به هم نزدیک نیستین
57
00:05:49,784 --> 00:05:52,224
چطوره وقتی میریم داخل
با هم یه عکس بگیریم؟
58
00:05:52,264 --> 00:05:53,309
.تو و پدرت
59
00:05:53,483 --> 00:05:55,180
.جودی خیلی حسودی میکنه
60
00:05:57,182 --> 00:05:58,706
.این بدترین ایدهی ممکنه
61
00:05:58,880 --> 00:06:00,316
.و نگو حسودی بابا
62
00:06:26,690 --> 00:06:28,039
.این صندلیها حرف ندارن بابا
63
00:06:28,213 --> 00:06:29,650
.ممنون. ممنون
64
00:06:29,824 --> 00:06:32,043
.این واقعاً بهترین روز زندگیمه
65
00:06:32,217 --> 00:06:34,872
.تو انجامش دادی
.B و یه A چهار تا نمرهی
.بهت گفته بودم برات میگیرم
66
00:06:35,046 --> 00:06:36,526
.من هیچوقت همچین نمراتی نگرفتم
67
00:06:38,180 --> 00:06:39,834
.قرار قراره
68
00:06:40,008 --> 00:06:41,464
برای گرفتن این صندلیها شانسم آوردم، نه؟
69
00:06:41,488 --> 00:06:42,488
.میدونم، میدونم
70
00:06:43,141 --> 00:06:44,316
.باید اینطوری میشد
71
00:06:44,491 --> 00:06:47,058
!ما پاپا بوتس هستیم
72
00:07:24,313 --> 00:07:26,620
خب، "کریسپی» یعنی چی؟
73
00:07:26,794 --> 00:07:28,186
.یعنی یه چیز خوب
74
00:07:28,360 --> 00:07:29,449
.توی یه جمله ازش استفاده کن
75
00:07:30,319 --> 00:07:32,277
.رفیق، خونهات باحاله
76
00:07:33,235 --> 00:07:34,235
.متوجهام
77
00:07:35,759 --> 00:07:38,762
پس اگر من برم خونه کسی و بگم
78
00:07:38,936 --> 00:07:41,722
«.هی، خونهات ترکونده»
79
00:07:41,896 --> 00:07:43,201
.هیچ وقت اینو نگو
80
00:07:43,375 --> 00:07:44,895
چرا؟
.ترکونده بهتر از کریسپیه
81
00:07:44,942 --> 00:07:47,510
.بس کن
.دیگه کلمهای یادت نمیدم
82
00:07:58,042 --> 00:08:00,697
!هووو! هووو
83
00:08:11,752 --> 00:08:13,449
چطورین ملکهها و پادشاههای من؟
84
00:08:15,233 --> 00:08:16,626
!وای خدای من
85
00:08:32,860 --> 00:08:35,689
!وای خدای من! وای خدای من! وای خدای من
86
00:08:44,872 --> 00:08:47,831
!وای خدای من! وای خدای من
!بله
87
00:09:43,757 --> 00:09:46,281
.هی، من باید برم دستشویی
88
00:09:46,455 --> 00:09:47,978
میتونی روی صندلیت بمونی
89
00:09:48,152 --> 00:09:49,565
یا با من بیای
.و بیرون دستشویی مردونه منتظر بمونی
90
00:09:49,589 --> 00:09:51,112
.من راحتم بابا. نمیخوام جایی برم
91
00:09:52,113 --> 00:09:53,462
.روی صندلیت بمون
92
00:09:53,636 --> 00:09:55,464
قول میدی؟ -
.قول میدم -
93
00:09:55,856 --> 00:09:57,814
.رایلی، جدی میگم
94
00:09:57,988 --> 00:09:59,511
.من راحتم بابا. نمیخوام جایی برم
95
00:11:36,521 --> 00:11:38,480
!اوه، سلام! کوپر
96
00:11:39,002 --> 00:11:41,222
سلام. با رایلی اومدی؟
97
00:11:42,136 --> 00:11:43,136
.بلی
98
00:11:43,267 --> 00:11:44,965
.من با جودی اومدم
99
00:11:45,835 --> 00:11:47,489
...من
100
00:11:47,663 --> 00:11:49,970
ندیده بودمت
...از بعد از اون جلسهی اولیا و مربیان و
101
00:11:50,144 --> 00:11:52,233
اینا
102
00:11:52,407 --> 00:11:53,669
از دیدنت خوشحالم
103
00:11:53,843 --> 00:11:55,976
آره. ببین، واقعاً امیدوارم
104
00:11:56,150 --> 00:11:58,761
که هنوز بتونن دوست بمونن، متوجهای؟
105
00:11:59,544 --> 00:12:00,904
.میدونی دخترا تو این سن چه جوری هستن
106
00:12:02,417 --> 00:12:04,090
با جودی حرف زدم و اون واقعاً تلاش میکنه
107
00:12:04,114 --> 00:12:05,855
...رایلی رو تو کارا شریک کنه، پس
108
00:12:06,595 --> 00:12:08,379
.رایلی واقعاً از همه این ماجراها آسیب دید
109
00:12:08,553 --> 00:12:10,686
.به عنوان یه پدر، دیدنش سخت بود
110
00:12:11,252 --> 00:12:12,470
.درسته
111
00:12:14,646 --> 00:12:16,300
.باید برگردم سر جام
112
00:12:16,474 --> 00:12:18,670
باشه
فقط بش بگو جودی و سارا و سارا سی
113
00:12:18,694 --> 00:12:21,479
توی بخش 107 نشستن
.و خیلی دوست دارن ببیننش
114
00:12:22,654 --> 00:12:23,654
.بزودی میبینمت
115
00:12:24,091 --> 00:12:25,091
.آره، خوشحال شدم دیدمت
116
00:12:56,340 --> 00:12:57,515
.سلام
117
00:12:59,430 --> 00:13:01,128
.جودی و مامانش اینجان
118
00:13:01,302 --> 00:13:02,302
کجا؟
119
00:13:03,217 --> 00:13:04,261
.نزدیک ما نیستن
120
00:13:05,175 --> 00:13:06,220
.بیخیالشون شو
121
00:13:08,483 --> 00:13:10,877
.وقتی هفت سالم بود پدرم رفت
122
00:13:11,921 --> 00:13:14,010
.من اون عصبانیت رو برای مدتها حمل کردم
123
00:13:15,098 --> 00:13:16,491
.اون من بودم
124
00:13:17,840 --> 00:13:21,888
و یه روز تصمیم گرفتم که باید ببخشمش
125
00:13:22,062 --> 00:13:23,672
.وگرنه هیچ وقت نمیتونستم ادامه بدم
126
00:13:25,021 --> 00:13:28,416
وانمود کردم که اون جلوی منه و گفتم
127
00:13:29,243 --> 00:13:31,767
.تو مسئول آزار دادن من نیستی
128
00:13:32,594 --> 00:13:33,856
.آزادت میکنم
129
00:13:35,031 --> 00:13:36,467
.همه چیز بعد از اون بهتر شد
130
00:13:40,341 --> 00:13:42,822
میخوام کسایی
.که بهتون آسیب زدن رو تصور کنید
131
00:13:43,910 --> 00:13:45,999
.میخوام سعی کنید ببخشیدشون
132
00:13:46,173 --> 00:13:48,088
".تو دل خودتون بگین، "من آزادت میکنم
133
00:13:49,002 --> 00:13:51,961
و اگر حس کردین که بخشیدین
134
00:13:52,135 --> 00:13:54,485
.میخوام چراغ گوشیتونو روشن کنین
135
00:15:50,906 --> 00:15:53,386
تا دارن صحنه رو برای آهنگ بعدی آماده میکنن
.باید عجله کنیم
136
00:15:53,953 --> 00:15:55,215
.سلام -
.سلام -
137
00:15:55,389 --> 00:15:56,714
میشه یه سایز کوچیکشو بهم بدین، لطفاً؟
138
00:15:56,738 --> 00:15:58,305
.منم همونو میخوام
139
00:15:58,479 --> 00:16:00,263
...ام
140
00:16:01,395 --> 00:16:02,874
.ببینین، فقط یکی ازش مونده خانمها
141
00:16:03,049 --> 00:16:05,573
.من خیلی وقته اینجا ایستاده بودم
.خیلی قبل از اون
142
00:16:06,878 --> 00:16:09,038
.اشکالی نداره رایلی، بذار اون بَرش داره
.واقعاً میخوادش
143
00:16:09,185 --> 00:16:10,491
.بعداً میتونیم یه دونه دیگه پیدا کنیم
144
00:16:11,796 --> 00:16:12,754
باشه؟ -
.باشه بابا -
145
00:16:12,755 --> 00:16:13,929
.خیلیخب
146
00:16:17,106 --> 00:16:19,630
.شماها خانوادهی خوبی هستین
.ارزشهای خوبی دارین
147
00:16:19,804 --> 00:16:21,502
.باور کن، این چیزا رو نمیبینی
148
00:16:21,676 --> 00:16:24,984
.ببین. بزودی بیشتر میارم
.یکی برات کنار میذارم
149
00:16:25,158 --> 00:16:27,638
.فقط حدوداً ده دقیقهی دیگه بیا پیشم
باشه؟
150
00:16:29,597 --> 00:16:31,555
.خیلیخب -
.بسیار خب -
151
00:16:38,301 --> 00:16:39,301
!پیست
152
00:16:41,217 --> 00:16:43,045
.کوپر -
.جیمی -
153
00:16:43,219 --> 00:16:45,019
هی، این همه ماشین پلیس اون بیرون برای چیه؟
154
00:16:45,134 --> 00:16:46,614
و این همه دوربین، جیمی؟
155
00:16:46,788 --> 00:16:47,788
اتفاقی افتاده؟
156
00:16:50,922 --> 00:16:53,403
.نباید بگم. لوم نده
157
00:16:53,925 --> 00:16:54,925
.نمیدم
158
00:16:56,276 --> 00:16:58,713
قصاب رو میشناسی؟
159
00:16:58,887 --> 00:17:01,368
همون دیوونهی زنجیری
که میره و مردم رو تیکهتیکه میکنه؟
160
00:17:03,457 --> 00:17:05,198
.آره
161
00:17:05,372 --> 00:17:08,114
خب، فدرالها یا هرکی که هستن
.شنیدن اون قراره امروز اینجا باشه
162
00:17:09,028 --> 00:17:11,334
.براش تله گذاشتن
163
00:17:11,508 --> 00:17:14,076
.کل این کنسرت... یه تله است
164
00:17:14,250 --> 00:17:15,991
وای. اینجا؟
165
00:17:16,165 --> 00:17:18,559
.آره. آره
.دارن همهی خروجیها رو زیر نظر میگیرن
166
00:17:18,733 --> 00:17:20,691
.همه کسایی که میرن رو چک میکنن
167
00:17:20,865 --> 00:17:23,061
هیچ راهی برای بیرون رفتن از اینجا نیست
.بجز پشتِ استیج، گمونم
168
00:17:23,085 --> 00:17:24,782
.ولی هیچکس نمیتونه بره پشتِ استیج
169
00:17:27,002 --> 00:17:29,004
آره. دیدی؟
170
00:17:29,178 --> 00:17:30,223
باحاله، درسته؟
171
00:17:30,397 --> 00:17:31,876
.آره -
.آره -
172
00:17:33,443 --> 00:17:35,117
.به کسی نگو. بدجوری گیر میافتم
173
00:17:35,141 --> 00:17:36,141
.نه
174
00:17:37,186 --> 00:17:39,101
.اوکی... من باید برگردم
175
00:17:39,275 --> 00:17:40,555
.ولی برای اون تیشرت بیا سراغم
176
00:17:41,016 --> 00:17:42,452
.حتماً جیمی
177
00:17:47,153 --> 00:17:49,068
.تازه دربارهی این غرفهی کیک فروشی شنیدم
178
00:17:49,242 --> 00:17:50,504
.فکر کنم اون پایین باشه
179
00:17:50,678 --> 00:17:51,983
.خیلی هوس کردم
180
00:17:52,636 --> 00:17:53,811
.صبر کن
181
00:17:55,117 --> 00:17:56,837
.بذار یه لحظه فکر کنم کجاست
182
00:17:57,641 --> 00:17:59,321
.بیخیال بابا
.اصلاً برات خوب نیست
183
00:18:04,648 --> 00:18:06,931
درواقع میدونی چیه؟
.فکر کنم همون پشت سرمون بود که رد شدیم
184
00:18:06,955 --> 00:18:07,955
اشکالی نداره؟
185
00:18:12,961 --> 00:18:14,939
.ترانهی بعدی رو شروع کرد
.بیا برگردیم به صندلیامون
186
00:18:17,226 --> 00:18:18,401
.فکر کردم همینجا بود
187
00:18:18,575 --> 00:18:19,576
.بابا، بیخیال
188
00:18:46,908 --> 00:18:48,214
.یکی از حضار آسیب دیده
189
00:18:48,388 --> 00:18:49,954
چی شده؟
190
00:18:50,129 --> 00:18:52,169
فکر کنم اون زنه زیادی مشروب خورده
.و تعادلش رو از دست داد
191
00:18:53,871 --> 00:18:55,431
.بریم کنار و بهش فضا بدیم
192
00:18:59,703 --> 00:19:01,879
هی. چرا یه لحظه نمیریم بیرون؟
193
00:19:02,053 --> 00:19:03,359
.بعدش دوباره برمیگردیم داخل
194
00:19:03,533 --> 00:19:05,753
چرا؟ چه خبره بابا؟
195
00:19:15,719 --> 00:19:17,654
صبر کن، این یکی از آهنگهایی نیست
که همیشه مینوازی؟
196
00:19:19,767 --> 00:19:22,407
خب، بیا دست از اینجا چرخیدن برداریم
.و برگردیم به صندلیامون
197
00:19:24,163 --> 00:19:25,163
.باشه -
.بیا -
198
00:19:37,611 --> 00:19:38,786
!ووو
199
00:19:47,621 --> 00:19:49,536
همتون خوبین؟ خوش میگذره؟
200
00:19:49,710 --> 00:19:52,756
!آره
201
00:19:52,930 --> 00:19:57,674
.این آهنگ بعدی رو با دوستم پارکر وین نوشتم
202
00:20:01,896 --> 00:20:04,725
کاش میشد اسمشو بلند فریاد بزنم
.و برای این آهنگ به من ملحق بشه
203
00:20:04,899 --> 00:20:06,944
.وای خدای من. وای خدای من
204
00:20:07,118 --> 00:20:11,035
شاید اگر همه اسمشو فریاد بزنیم
205
00:20:11,210 --> 00:20:12,602
.ممکنه صدامونو بشنوه
206
00:20:14,169 --> 00:20:18,434
با شمارهی سه
.همه اسم پارکر رو فریاد بزنید
207
00:20:18,608 --> 00:20:21,220
.یک، دو، سه
208
00:20:21,394 --> 00:20:23,787
!پارکر
209
00:20:28,531 --> 00:20:29,750
!وای خدای من
210
00:20:29,924 --> 00:20:31,708
.وای خدای من. وای خدای من
211
00:20:38,933 --> 00:20:40,369
.وای خدای من
212
00:21:36,512 --> 00:21:38,514
به استیجی
.که اون یارو ازش بیرون اومد نگاه کن
213
00:21:38,688 --> 00:21:39,907
.کنجکاوم بدونم اون پایین چیه
214
00:21:41,343 --> 00:21:44,215
هی، باید بریم پایین
.و ببینیم به کجا منتهی میشه
215
00:21:44,390 --> 00:21:46,174
.خیلی باحال به نظر میاد
216
00:21:46,348 --> 00:21:48,002
چی؟
217
00:21:48,176 --> 00:21:50,256
فکر نمیکنی دیدن چیزی که اون پایینه
ممکنه باور نکردنی باشه؟
218
00:21:50,309 --> 00:21:52,180
ببینیم چطوری شو رو اجرا میکنن؟
219
00:21:52,354 --> 00:21:54,269
.شاید لباسها و چیزای دیگهای باشه
220
00:21:54,443 --> 00:21:56,271
این دیوونگیه
.نمیتونیم بریم اون پایین
221
00:21:57,446 --> 00:21:58,708
.عجیب رفتار میکنی
222
00:21:59,187 --> 00:22:00,406
چیزی شده بابا؟
223
00:22:01,972 --> 00:22:03,017
.نه
224
00:22:04,410 --> 00:22:06,281
.فقط برای تو هیجان زدهام، همین
225
00:22:11,417 --> 00:22:13,332
.حق با توئه، این دیوونگیه
226
00:22:13,506 --> 00:22:14,768
.پدر احمقتو فراموش کن
227
00:22:15,899 --> 00:22:16,900
...این کنسرت
228
00:22:17,945 --> 00:22:18,946
.باحاله
229
00:22:40,271 --> 00:22:42,991
میرم اون غرفه
.ببینم تیشرت رو برات آورده
230
00:22:43,057 --> 00:22:44,450
.اوه، باشه. مرسی بابا
231
00:22:48,715 --> 00:22:50,456
!اوه، سلام. پدر نمونهی سال
232
00:22:50,630 --> 00:22:52,458
.یه لحظه وایسا
233
00:22:52,632 --> 00:22:55,896
درسته
.باید یه تیشرت تور کنسرت کوچیک برات بیارم
234
00:22:56,070 --> 00:22:58,048
.داشتم میرفتم انبار تا چیزای بیشتری بیارم
235
00:22:58,072 --> 00:22:59,595
.میتونم همراهت بیام
236
00:22:59,769 --> 00:23:01,609
.حتماً، حتماً، حتماً
.الان برمیگردم داون
237
00:23:01,684 --> 00:23:03,643
.این گیرت اومد دختر. فقط نگهش دار
خیلی خب؟
238
00:23:09,779 --> 00:23:10,779
شغلت چیه کوپر؟
239
00:23:11,302 --> 00:23:12,302
.آتشنشانی
240
00:23:12,391 --> 00:23:13,870
!نه بابا
241
00:23:14,044 --> 00:23:16,307
.البته که همش اون بالاست
242
00:23:20,399 --> 00:23:21,748
.بیا. بذار کمکت کنم
243
00:23:25,142 --> 00:23:28,319
.داداش! قوی هستی
244
00:23:29,277 --> 00:23:30,496
اون یارو رو پیدا کردن؟
245
00:23:31,801 --> 00:23:33,020
قصابو؟
246
00:23:33,194 --> 00:23:35,196
.نه، نه. اخیراً چیزی نشنیدم
247
00:23:35,370 --> 00:23:37,981
.میدونی، یه جورایی دیوونهی اون هستم
248
00:23:38,155 --> 00:23:40,331
.اخبارِ تمام 12 قربانیشو دنبال کردم
249
00:23:40,506 --> 00:23:42,290
اوه، آره؟ -
.آره -
250
00:23:44,988 --> 00:23:46,294
دل نازک که نیستی، هستی؟
251
00:23:47,164 --> 00:23:48,427
.نه خیلی زیاد
252
00:23:51,125 --> 00:23:53,344
زمان پیدا کردن اون زن روی پل رو یادت هست؟
253
00:23:54,694 --> 00:23:57,914
خب، یکی از پسرای من
.روی پل در حال دیدن بود
254
00:23:58,088 --> 00:23:59,394
.قبل از اینکه روشو بپوشونن
255
00:24:01,048 --> 00:24:02,919
.تیکهتیکه شده رفیق
256
00:24:03,093 --> 00:24:04,878
.قورمهقورمه شده
257
00:24:05,052 --> 00:24:07,402
.این مرد به سطح جدیدی از جنون رسیده
258
00:24:08,795 --> 00:24:10,623
.ببخشید
.نمیخواستم ناراحتت کنم
259
00:24:11,928 --> 00:24:12,973
رفیقیم؟
260
00:24:14,148 --> 00:24:15,584
!آره
261
00:24:15,758 --> 00:24:18,282
.خیلی عالیه اگر امروز بگیرنش
262
00:24:19,370 --> 00:24:22,461
.یه آموزش داشتیم
.همهی کارکنان سالن
263
00:24:22,635 --> 00:24:24,656
یه کد بهمون دادن
که توی هر بخش سالن بگیم
264
00:24:24,680 --> 00:24:27,509
.اگر پلیس جلومونو گرفت
.کارای واقعاً مخفیانه
265
00:24:27,901 --> 00:24:29,076
.چقدر باحاله
266
00:24:29,250 --> 00:24:30,556
...کد تو چیه؟ یعنی
267
00:24:32,035 --> 00:24:34,115
.اگر میتونی بگی
.نمیخوام به دردسر بیفتی
268
00:24:34,211 --> 00:24:36,102
.خب تو یه آتشنشانی کوپر
.سمت مایی
269
00:24:36,126 --> 00:24:37,258
.آره
270
00:24:40,914 --> 00:24:42,045
.همیلتون
271
00:24:47,398 --> 00:24:48,835
میشه اینو نگه داری؟
272
00:24:51,620 --> 00:24:53,492
.آره. اوه. بفرما
273
00:24:58,018 --> 00:24:59,323
.بیا، این بالایی رو بردار
274
00:25:00,542 --> 00:25:02,422
چقدر بهت بدهکارم؟ -
.نگرانش نباش -
275
00:25:02,501 --> 00:25:03,980
برای دیگران جبران کن، بهقول معروف
276
00:25:06,287 --> 00:25:07,941
.یادت نره ببندیش
277
00:25:08,115 --> 00:25:09,725
.نمیخوام دستتو ببُره
278
00:25:09,899 --> 00:25:10,900
.مرسی داداش
279
00:25:43,629 --> 00:25:44,717
.سفید، سمت شمال
280
00:25:44,891 --> 00:25:46,370
.قرمز، سمت شرق
281
00:25:46,545 --> 00:25:49,286
.سیاه، سمت جنوب و سبز بره سمت غرب
282
00:25:49,460 --> 00:25:51,114
:وضعیت ما
283
00:25:51,288 --> 00:25:53,029
.بیاید مشخص کنیم با کی سر و کار داریم
284
00:25:53,987 --> 00:25:56,119
.اون برای همه خطرناکه
285
00:25:56,293 --> 00:25:58,295
این یه عکس از یکی از قربانیاشه
286
00:25:58,469 --> 00:26:00,559
.یه مرد جوان که به دانشگاه ایالتی رفته بود
287
00:26:00,733 --> 00:26:02,386
.درس خوند تا معلم بشه
288
00:26:02,561 --> 00:26:04,214
.متاهل
289
00:26:04,388 --> 00:26:06,695
یه پسر دو ساله داشت
.و از والدینش مراقبت میکرد
290
00:26:08,610 --> 00:26:11,395
بعنوان محبوبترین معلم
.توی مدرسهای که کار میکرد میشناختنش
291
00:26:12,614 --> 00:26:14,311
.اینا مردمی هستن که باید پیروز بشن
292
00:26:15,878 --> 00:26:17,967
.یادتون باشه روانشناسجنایی چی گفت
293
00:26:18,141 --> 00:26:20,491
اگر با مظنونمون برخورد کردیم
294
00:26:20,666 --> 00:26:22,711
کارمون اینه که اونو تنها کنیم
295
00:26:22,885 --> 00:26:25,366
.و تا حد ممکن از مردم عادی دور کنیم
296
00:26:25,540 --> 00:26:30,023
خودم شخصاً اون عضو تیمی رو
.که این دیوونه رو بگیره به شام دعوت میکنم
297
00:26:30,197 --> 00:26:31,372
.بریم. دست به کار بشید
298
00:26:31,546 --> 00:26:32,826
مشکلی نبود؟ -
.نه، نه -
299
00:26:32,982 --> 00:26:34,897
رو مرور کنیم SMEAC بیا برنامهی
300
00:26:35,071 --> 00:26:37,391
وضعیت، نقطهی کور
...در گوشهی شمال شرقی ورزشگاه
301
00:26:37,465 --> 00:26:38,988
.ببخشید بچهها
302
00:26:39,162 --> 00:26:41,817
فقط باید... قهوه رو چک کنم، باشه؟
303
00:26:41,991 --> 00:26:43,732
.فقط میخوام از اینجا رد بشم
304
00:26:43,906 --> 00:26:45,865
.خدای من. شماها خیلی بزرگید
305
00:26:46,039 --> 00:26:47,039
.بیشترتون
306
00:26:47,127 --> 00:26:49,042
.ببخشید. معذرت میخوام
307
00:26:49,216 --> 00:26:50,913
.دو سوم پایینی سالن
308
00:26:54,221 --> 00:26:56,658
فکر میکنیم فرد مورد نظرمون
.توی راهروی بالایی دیده شده
309
00:26:56,832 --> 00:26:59,618
.گوشهی جنوبغربی یه راهپله هست
.میتونیم از اون استفاده کنیم
310
00:26:59,792 --> 00:27:01,750
.خب این نگرانی منه
311
00:27:01,924 --> 00:27:04,448
...امنیت عموم مردم، کارکنان
312
00:27:08,191 --> 00:27:11,107
.هی. هی
313
00:27:11,281 --> 00:27:13,129
...سمت چپ، یه آسانسور خدماتی اونجا
314
00:27:13,153 --> 00:27:14,433
شکرها رو کجا میذارید؟
315
00:27:15,808 --> 00:27:18,288
.قرار بود بارت اونو پر کنه
.یک لحظه
316
00:27:20,073 --> 00:27:21,640
.بفرمایید، میتونید از مخفیگاه من استفاده کنید
317
00:27:21,814 --> 00:27:22,814
.مرسی
318
00:27:24,860 --> 00:27:26,122
شماها دونات میخواید؟ -
.نه -
319
00:27:26,906 --> 00:27:27,950
.میذارم اینجا بمونه
320
00:27:32,781 --> 00:27:33,782
.ببخشید. ببخشید
321
00:27:33,956 --> 00:27:36,480
.ببخشید بچهها. ببخشید. ببخشید بچهها
322
00:27:55,325 --> 00:27:58,589
!کوپر؟ کوپر
323
00:27:58,764 --> 00:28:00,548
...هی، هی، هی
324
00:28:00,722 --> 00:28:03,551
.خیلی خوشحالم دوباره دیدمت
.معلومه که ناراحتی
325
00:28:03,725 --> 00:28:05,596
.آره، ناراحتم
.دخترم آسیب دیده
326
00:28:05,771 --> 00:28:07,773
.بعداً در موردش صحبت میکنیم -
.نه، نه، نه -
327
00:28:07,947 --> 00:28:09,533
.این دخترا باید خودشون مسائلشونو حل کنن
328
00:28:09,557 --> 00:28:11,477
میفهمی چی میگم؟ -
.تا حدی آره -
329
00:28:11,602 --> 00:28:13,387
.ولی موضوع حساسیه
.بعداً در موردش حرف میزنیم
330
00:28:13,561 --> 00:28:14,649
!نه. هی
331
00:28:16,564 --> 00:28:17,644
.با من در نیفت کوپر
332
00:28:18,697 --> 00:28:20,437
.من کسی نیستم که تحریک بشه
333
00:28:20,611 --> 00:28:23,353
.من یه سمت تاریک دارم
.نمیخوای اونو ببینی
334
00:28:23,527 --> 00:28:26,487
.ببین... این روز اوناست
335
00:28:26,661 --> 00:28:28,508
.رایلی شش ماه منتظر این روز بوده
336
00:28:28,532 --> 00:28:29,932
فقط خوش بگذرونیم، باشه؟ -
.باشه -
337
00:28:30,099 --> 00:28:32,188
.منو دست کم نگیر، کوپر
338
00:28:32,362 --> 00:28:33,363
!بگیرینش
339
00:28:41,023 --> 00:28:43,286
!تکون نخور
!دستاتو بذار پشت سرت
340
00:29:04,873 --> 00:29:06,483
.زودتر ببرینش بیرون
341
00:29:18,017 --> 00:29:20,280
اون چی بود؟ یه دلال بلیط؟
342
00:29:20,454 --> 00:29:22,195
این چطوره؟
343
00:29:22,369 --> 00:29:23,912
چرا نمیذاریم دخترا با هم یه پیتزا بخورن؟
344
00:29:23,936 --> 00:29:25,894
ساعت یک بعد از ظهر، شنبه، در کارماین؟
345
00:29:26,068 --> 00:29:27,417
وایسا، چی؟
346
00:29:27,591 --> 00:29:29,376
.فقط برای اینکه یه تجربه مثبت داشته باشن
347
00:29:29,550 --> 00:29:31,247
.لازم نیست بهترین دوستای هم باشن
348
00:29:31,421 --> 00:29:33,815
.فقط باید بتونن کنار هم باشن
.همدیگه رو تهدید نبینن
349
00:29:33,989 --> 00:29:36,035
نقشهی خوبیه؟ -
.از جودی میپرسم -
350
00:29:36,209 --> 00:29:37,819
!ممنون
.برمیگردم پیش رایلی
351
00:29:37,993 --> 00:29:39,212
.از بقیهی کنسرت لذت ببر
352
00:29:39,386 --> 00:29:40,386
.تو هم همینطور
353
00:29:49,744 --> 00:29:50,745
.بازداشت شد
354
00:29:50,919 --> 00:29:53,748
.اون مظنون ما نبود
355
00:29:53,922 --> 00:29:57,752
تکرار میکنم
.دکتر جوزفین گرنت صحبت میکنه
356
00:29:57,926 --> 00:30:01,408
B مردی که در سالن
در سمت غربی ورزشگاه دستگیر شد
357
00:30:01,582 --> 00:30:03,976
.مظنون ما نیست
358
00:30:04,150 --> 00:30:06,587
اون به خاطر سابقهی سرقت
.تحت تعقیب بوده
359
00:30:06,761 --> 00:30:09,633
فکر کرد همهی اینا بخاطر اون بوده
.و دستپاچه شد
360
00:30:09,808 --> 00:30:12,506
.اما شخص ما دستپاچه نمیشه
361
00:30:12,680 --> 00:30:16,510
.اون اینجاست و دنبال یه راه فراره
362
00:30:17,946 --> 00:30:19,992
حالا شما رو
.به فرماندهی واحد برمیگردونم
363
00:30:23,343 --> 00:30:24,953
خیلی خب، بهم اطلاع دادن
364
00:30:25,127 --> 00:30:28,130
.یه تطابق احتمالی در بخش 417، صندلی 12 داریم
365
00:30:30,916 --> 00:30:33,092
.یادآوری به همه، نشانههای بصری
366
00:30:33,266 --> 00:30:35,964
تصاویر نظارتی
از منطقهای که اجساد قربانیها پیدا شدند
367
00:30:36,138 --> 00:30:38,227
.مردانی با هیکلهای مختلف رو ثبت کرده
368
00:30:40,055 --> 00:30:43,232
یه مرد مو قرمز، دو مرد آفریقایی-آمریکایی
.با قد بلندتر از حد متوسط
369
00:30:43,406 --> 00:30:45,974
مردی با موهای سفید
.در دههی شصت عمرش
370
00:30:46,148 --> 00:30:50,500
یه مرد سفیدپوست در دههی سی با یه تتوی خرگوش
.یا حیوان روی بازوی راستش
371
00:30:51,850 --> 00:30:54,417
یه مرد سفیدپوست
.با یه زخم روی فکِ پایینش
372
00:31:06,690 --> 00:31:09,737
یه مرد نزدیک به محل عبور معلولین
در سمت جنوبی ورزشگاه
373
00:31:09,911 --> 00:31:12,871
.با سویشرت زرد رنگ
.با احتیاط نزدیک بشید
374
00:31:25,231 --> 00:31:28,060
اوه لعنتی. کارت اعتباریمو
.توی غرفهی تیشرتها جا گذاشتم
375
00:31:28,234 --> 00:31:29,234
.الان برمیگردم
376
00:31:29,583 --> 00:31:30,889
.بابا، تو هی میری
377
00:31:31,890 --> 00:31:34,283
.میدونم
.بعد از این دیگه از پیشت نمیرم
378
00:31:35,023 --> 00:31:36,503
میخوای باهات بیام؟
.احساس بدی دارم
379
00:31:36,677 --> 00:31:37,983
.نه، لذت ببر
380
00:31:38,157 --> 00:31:39,419
.هر چی از دست دادم برام تعریف کن
381
00:31:40,420 --> 00:31:42,248
محض احتیاط
اگر از هم جدا شدیم
382
00:31:42,422 --> 00:31:45,773
منو دم غرفهی نوشیدنی پرتقال
.درست بیرون تونل پیدا کن
383
00:31:45,947 --> 00:31:46,947
محض احتیاط
384
00:31:49,908 --> 00:31:52,823
چادرهای افبیآی
.در اطراف محوطه برپا شدند
385
00:31:52,998 --> 00:31:56,523
در امتداد خیابان مارکت
.و خیابان نهم موانع نصب شدند
386
00:31:56,697 --> 00:31:59,004
نیروهای زمینی
.در هر خروجی مستقر هستند
387
00:31:59,656 --> 00:32:01,920
.ارتباط باز ضروریه
388
00:32:02,833 --> 00:32:04,879
.هر پنج دقیقه یکبار وضعیتو بررسی کنید
389
00:32:09,101 --> 00:32:10,885
.دکتر گرنت هستم
390
00:32:11,059 --> 00:32:13,844
.همه بخشها آمادهی وضعیت چهار باشید
391
00:32:14,845 --> 00:32:16,935
.بهتون گفتم قراره چطور پیش بره
392
00:32:17,109 --> 00:32:19,546
.فهمیده که نمیتونه فرار کنه
393
00:32:19,720 --> 00:32:21,548
.میخواد دستپاچگی ایجاد کنه
394
00:32:23,115 --> 00:32:26,292
میخواد از هرج و مرج ۲۰,۰۰۰ نفر استفاده کنه
.تا از ما عبور کنه
395
00:32:28,163 --> 00:32:31,166
میخواد به پلیس زنگ بزنه بگه بمبگذاری شده
.یا آلارم آتشسوزی رو فعال کنه
396
00:32:31,601 --> 00:32:33,255
وقتی این اتفاق میافته
397
00:32:33,429 --> 00:32:36,258
.فقط زنها و کودکان رو رد کنید
398
00:34:00,038 --> 00:34:01,343
!حرکت کن! حرکت کن
399
00:34:30,242 --> 00:34:31,808
داری اینجا چه غلطی میکنی؟
400
00:34:33,375 --> 00:34:36,422
.اوه، ببخشید. فقط یکم هوا نیاز داشتم
401
00:34:36,596 --> 00:34:38,036
.توی آشپزخونه یه اتفاقی افتاده
402
00:34:39,599 --> 00:34:42,254
.قاطی کردم. یکی از دوستام سوخت
403
00:34:46,649 --> 00:34:48,129
.یهجور حادثه در آشپزخونه
.عالیه
404
00:34:48,303 --> 00:34:51,698
.خیلی ناراحتکننده بود
.فکر کنم داغون شده
405
00:34:51,872 --> 00:34:52,872
کد چیه؟
406
00:34:54,266 --> 00:34:55,266
.همیلتون
407
00:34:56,355 --> 00:34:57,355
.خب، من برمیگردم
408
00:34:58,052 --> 00:34:59,052
.کارتتو ببینم
409
00:35:01,142 --> 00:35:02,822
.اونی که توی جلسه بهت دادن
410
00:35:03,405 --> 00:35:04,405
.اوه، آره
411
00:35:22,903 --> 00:35:24,463
به رئیسم نگو که استراحت کردم، باشه؟
412
00:35:27,212 --> 00:35:30,867
راستی
اون خانم مسن در جلسهی توجیهی کی بود؟
413
00:35:31,041 --> 00:35:32,913
.به نظر میرسید همه چیز زیر نظر اونه
414
00:35:33,566 --> 00:35:34,871
.اون روانشناس جناییه
415
00:35:35,045 --> 00:35:37,047
.ده نفر از این آدما رو گیر انداخته
416
00:35:37,222 --> 00:35:38,658
.به همه چیز فکر کرده
417
00:35:39,963 --> 00:35:41,182
.خیالم راحت شد
418
00:36:15,085 --> 00:36:16,086
.بابا
419
00:36:16,696 --> 00:36:18,393
بابا، داری چیکار میکنی؟
420
00:36:20,047 --> 00:36:21,047
.گرفتمش
421
00:36:21,614 --> 00:36:23,703
.داری عجیب رفتار میکنی
چیزی شده؟
422
00:36:23,877 --> 00:36:24,997
میخوای بریم خونه؟ -
.نه -
423
00:36:25,705 --> 00:36:27,794
.ببین، راستشو بگم
424
00:36:27,968 --> 00:36:30,797
دوباره با مامان جودی روبرو شدم
...و شروع کرد
425
00:36:30,971 --> 00:36:31,971
.میدونی چجوریه
426
00:36:33,626 --> 00:36:36,387
.با دخترای کناری دوست شدم
.همه چیز بهتر شد
427
00:36:36,672 --> 00:36:38,587
.تو فوقالعادهای
428
00:36:38,761 --> 00:36:41,361
.فقط با هم باشیم
.میخوام بقیهی کنسرت رو ببینی
429
00:36:42,112 --> 00:36:43,112
.قبوله
430
00:36:47,444 --> 00:36:51,444
زيرنویس از عليرضا عليزاده
431
00:36:51,644 --> 00:36:53,689
.سلام بچهها
432
00:36:55,430 --> 00:36:57,606
لباسم چطوره؟ خوشتون میاد؟
433
00:36:59,042 --> 00:37:00,842
.امیدوارم برای آهنگ دختر رویاپرداز انتخاب بشم
434
00:37:01,654 --> 00:37:02,654
بابا
435
00:37:03,438 --> 00:37:04,700
بابا؟
436
00:37:06,354 --> 00:37:08,182
ببخشید رایلی. چی گفتی؟
437
00:37:08,356 --> 00:37:10,793
گفتم امیدوارم
.برای آهنگ دختر رویاپرداز انتخاب بشم
438
00:37:10,967 --> 00:37:14,536
یه دختری رو از بین تماشاچیها انتخاب میکنن
.و میتونه با لیدی ریون بره روی استیج
439
00:37:15,972 --> 00:37:18,236
.خب هیچوقت نمیدونی. امیدواریم
440
00:37:18,410 --> 00:37:20,542
.آره، حتی میتونه بره پشت صحنه و اینا
441
00:37:22,196 --> 00:37:23,676
پشت صحنه، ها؟
442
00:37:25,330 --> 00:37:26,896
.خب این شد یه چیزی
443
00:38:14,509 --> 00:38:15,989
.سلام -
.سلام -
444
00:38:16,163 --> 00:38:17,295
.فکر کنم برای اون کار میکنی
445
00:38:18,600 --> 00:38:20,298
.هر نوجوونی اینجا بهش علاقهمنده
446
00:38:20,472 --> 00:38:22,169
.میتونه یه فرقه راه بندازه
447
00:38:22,343 --> 00:38:24,389
.هر کلمهای که میگه رو با دقت گوش میدن
448
00:38:25,085 --> 00:38:26,739
باید خیلی خاص باشه انقدر دوستت داشته باشن
درسته؟
449
00:38:28,175 --> 00:38:30,438
.در واقع من داییشم، برادر مادرش
450
00:38:30,612 --> 00:38:32,222
.و اون واقعاً عالیه
451
00:38:32,397 --> 00:38:33,615
.وای
452
00:38:33,789 --> 00:38:34,789
.اوکی، گوش کن
453
00:38:36,923 --> 00:38:39,404
.ما خیلی هیجانزدهایم که اینجاییم
.من کوپرم
454
00:38:39,578 --> 00:38:40,883
چطوری رفیق؟
455
00:38:41,057 --> 00:38:42,537
.اونم دخترمه رایلیه
.اونجا
456
00:38:42,624 --> 00:38:44,191
اون که داره ذوق میکنه
457
00:38:44,365 --> 00:38:46,325
.حتی بیشتر از بقیهی دخترایی که ذوق کردن
458
00:38:49,065 --> 00:38:51,198
.تازه از سرطان خون بهبود پیدا کرده
459
00:38:52,112 --> 00:38:53,592
...اوه، نه، الان خوبه. فقط
460
00:38:54,419 --> 00:38:56,116
.اون کوچولو راه سختی رو گذرونده
461
00:38:57,335 --> 00:38:58,442
.نمیخواد کسی بدونه
462
00:38:58,466 --> 00:39:00,076
.احساس میکرد نفرین شده
463
00:39:00,250 --> 00:39:02,427
.انگار انتخاب شده بود که نفرین بشه
464
00:39:06,213 --> 00:39:08,302
...ولی داره از اون احساس بیرون میاد، خب
465
00:39:09,085 --> 00:39:10,236
هی، معذرت میخوام که اینو بهت گفتم
...فقط
466
00:39:10,260 --> 00:39:11,958
.نه، نه -
...ببین -
467
00:39:12,132 --> 00:39:15,483
خیلی خوشحالم که اینجاییم
و میدونم که ما کسی نیستیم
468
00:39:15,657 --> 00:39:18,486
ولی لطفاً از طرف ما
.از لیدی ریون تشکر کن
469
00:39:18,834 --> 00:39:20,923
هی، کجا نشستید؟
470
00:39:51,389 --> 00:39:52,564
.ببخشید
471
00:39:54,043 --> 00:39:55,804
.ببخشید که مزاحم شدم
میشه یه لحظه با ایشون صحبت کنم؟
472
00:39:55,828 --> 00:39:57,046
.البته
473
00:39:59,048 --> 00:40:01,168
.ممنون که اومدی کنسرت
اسمت چیه؟
474
00:40:01,442 --> 00:40:02,442
.رایلی
475
00:40:03,401 --> 00:40:05,248
.سلام رایلی
ما داشتیم فکر میکردیم که تو دوست داری
476
00:40:05,272 --> 00:40:07,448
دختر رویاپرداز لیدی ریون
توی اجرای امروز باشی؟
477
00:40:08,144 --> 00:40:09,537
.خدای من
478
00:40:09,711 --> 00:40:12,018
!خدای من! خدای من
!خدای من! خدای من
479
00:40:13,236 --> 00:40:14,455
این یه بله است یا نه؟
480
00:40:15,021 --> 00:40:16,675
!بله! بله. بابا
481
00:40:51,361 --> 00:40:52,361
.اینا رو بپوشین
482
00:40:54,930 --> 00:40:55,931
.اونا با ما هستن
483
00:40:56,105 --> 00:40:57,324
.باید باهاش حرف بزنیم
484
00:40:57,498 --> 00:40:58,891
.همه چیز مرتبه. اون با ماست
485
00:41:16,865 --> 00:41:17,865
.مشکلی ندارید
486
00:41:17,953 --> 00:41:19,128
!آره
487
00:41:22,044 --> 00:41:23,263
.سلام
488
00:41:25,439 --> 00:41:27,354
!وو-وو-هو
489
00:41:27,528 --> 00:41:28,790
.آره، عزیزم
490
00:41:57,732 --> 00:41:58,732
.ممنون
491
00:41:59,995 --> 00:42:02,171
سلام، عزیزم. هیجانزدهای؟
492
00:42:03,085 --> 00:42:05,392
خب، مطمئنم میدونی چطوریه، درسته؟
493
00:42:05,566 --> 00:42:07,886
وقتی لیدی ریون به جمعیت بگه
که داره آهنگ دختر رویاپرداز رو اجرا میکنه
494
00:42:08,047 --> 00:42:10,049
.ازت میخواد بیای بیرون
495
00:42:10,223 --> 00:42:12,747
.باید دقیقاً بری به اون نقطه از استیج
496
00:42:12,921 --> 00:42:14,880
.باید با هم برقصید، عقب جلو کنید
497
00:42:15,054 --> 00:42:16,882
فقط باید کاری که میکنه رو بکنی، باشه؟
498
00:42:17,056 --> 00:42:19,136
موضوع خوب بودن نیست
.موضوع خوش گذروندنه
499
00:42:19,537 --> 00:42:20,537
باشه؟
500
00:42:21,277 --> 00:42:22,277
خوبی؟
501
00:42:23,105 --> 00:42:24,237
خوبی رایلی؟
502
00:42:24,411 --> 00:42:25,543
.میترسم
503
00:42:25,717 --> 00:42:27,370
میدونی چیه؟
504
00:42:27,545 --> 00:42:29,982
.وقتی دستتو بگیره، دیگه نمیترسی، قول میدم
505
00:42:31,723 --> 00:42:33,855
.همه چیز خوب پیش میره
.اوکی، برمیگردم
506
00:42:36,902 --> 00:42:38,860
.تو خوبی
507
00:43:00,229 --> 00:43:02,101
.این بخش موردعلاقهی من از کنسرته
508
00:43:06,061 --> 00:43:08,847
به نظر میاد دختر رویاپرداز ما رایلیه؟
509
00:43:12,938 --> 00:43:14,548
رایلی کجاست؟
510
00:43:15,854 --> 00:43:17,725
رایلی، میخوای با من برقصی؟
511
00:43:55,763 --> 00:43:57,417
!بم نگو نفس بکش
512
00:44:20,875 --> 00:44:22,137
!هیولای فسقلی
513
00:44:54,300 --> 00:44:56,345
.دخترت هیچوقت امروز رو فراموش نمیکنه
514
00:45:34,470 --> 00:45:36,864
،اگر کسی خواست بیاد پشت استیج
.خبرم کن
515
00:45:40,694 --> 00:45:41,956
یوهو...
516
00:45:46,482 --> 00:45:48,746
چی؟ چی؟
517
00:45:52,401 --> 00:45:54,360
فقط میخوام چک کنم
.ببینم جا هست یا نه
518
00:46:01,106 --> 00:46:03,066
.داشت از حال میرفت
کجا بذارمش؟
519
00:46:04,762 --> 00:46:05,937
.بذارش اونجا
520
00:46:13,727 --> 00:46:15,294
.حالت خوب میشه
521
00:46:15,468 --> 00:46:16,468
.سعی نکن پاشی
522
00:46:18,297 --> 00:46:20,125
!من میتونستم دختر رویاپرداز باشم
523
00:46:25,304 --> 00:46:27,132
.هی، برات یکم آبمیوه میاریم
524
00:46:27,306 --> 00:46:28,946
.شرط میبندم تمام روز چیزی نخوردی
525
00:46:29,874 --> 00:46:31,353
.الان جات امنه
526
00:46:31,527 --> 00:46:33,399
حدوداً 30 دقیقهی دیگه حالت خوب میشه، باشه؟
527
00:46:33,573 --> 00:46:35,053
.هی، اینجایی
528
00:46:35,227 --> 00:46:37,272
اون یه جواهره. میتونیم نگهش داریم؟
529
00:46:37,446 --> 00:46:38,883
.خیلی خوبه باهاشون
530
00:46:39,057 --> 00:46:40,928
اوه. به این دختر کمک کردی؟
531
00:46:41,102 --> 00:46:42,408
.هرکس بود همین کارو میکرد
532
00:46:42,582 --> 00:46:44,062
.وای. ممنون
533
00:46:46,847 --> 00:46:47,848
.اوکی. بیا بالا
534
00:46:49,328 --> 00:46:51,373
.اوکی، از این گوشه میتونید تماشا کنید
535
00:46:51,547 --> 00:46:52,787
.این آخرین آهنگشه
536
00:46:52,897 --> 00:46:54,768
این آهنگ اضافی برای تشویق تماشاچیهاست
پس فقط لذت ببرین، باشه؟
537
00:46:54,942 --> 00:46:55,942
.باشه، ممنون -
.خیلیخب -
538
00:46:55,987 --> 00:46:57,031
.خدافظ
539
00:47:12,525 --> 00:47:17,269
!لیدی ریون! لیدی ریون! لیدی ریون
540
00:47:36,592 --> 00:47:38,005
.نمیفهمم. درکش نمیکنم
541
00:47:38,029 --> 00:47:39,334
.من گفتم شیرِ لایکتید
542
00:47:39,508 --> 00:47:41,510
.شیرِ لایکتید، نه شیرِ خالی
543
00:47:41,684 --> 00:47:43,880
تا خراب کاری نکنم دست بر نمیداری، نه؟
544
00:47:43,904 --> 00:47:44,905
آره؟
545
00:47:46,080 --> 00:47:48,000
همه وقتی شروع میکنن
.یه استراحت نیاز دارن
546
00:47:49,605 --> 00:47:53,174
.و من از خفنترین آدمی که میشناسم کمک گرفتم
547
00:47:53,348 --> 00:47:56,003
.خیلی به تینکر مدیونم
548
00:48:59,458 --> 00:49:00,938
هی، وقتی این تموم شد
549
00:49:01,112 --> 00:49:02,912
میتونیم از این پشت بریم سمت ماشینمون؟
550
00:49:02,940 --> 00:49:04,680
.آره، مشکلی نیست. نگران نباش
551
00:49:04,854 --> 00:49:06,204
.مرسی -
.خواهش -
552
00:49:28,661 --> 00:49:30,228
امشب میبینمت، آره؟
.بسیار خب
553
00:49:35,276 --> 00:49:36,364
چطوری؟
554
00:49:48,724 --> 00:49:49,812
.وای خدای من
555
00:49:57,951 --> 00:49:59,170
.بابا نگاه کن، نگاه کن
556
00:50:01,346 --> 00:50:03,498
آقای تینکر
.همون چیزی که خواسته بودین رو آوردم
557
00:50:03,522 --> 00:50:05,480
.نه، این انجیر وحشیه
558
00:50:05,654 --> 00:50:08,094
.من مشخصاً گفتم کمبوجای ترش میخوام هرزه
559
00:50:08,266 --> 00:50:10,485
.البته که گفتید. میتونم درستش کنم
560
00:50:10,659 --> 00:50:12,313
.در بزن -
.باشه -
561
00:50:12,487 --> 00:50:14,141
!محکمتر بزن. لعنتی
562
00:50:15,490 --> 00:50:17,188
...سلام -
.سلام -
563
00:50:18,319 --> 00:50:19,973
.ترکوندی -
.ممنون. اجرای فوقالعادهای بود -
564
00:50:20,147 --> 00:50:22,454
.ممنون. تو هم همینطور
داری برمیگردی لسآنجلس؟
565
00:50:22,628 --> 00:50:23,759
.آره. اونجا میبینمت
566
00:50:23,933 --> 00:50:26,327
.آره. بم پیام بده. خدافظ -
.خیلی خب. خدافظ -
567
00:50:41,038 --> 00:50:42,300
!خوشتیپ
568
00:50:46,217 --> 00:50:47,957
تمام کارکنان مرد ورزشگاه
569
00:50:48,132 --> 00:50:50,351
.باید دوباره از سیستم عبور داده بشن
570
00:50:50,525 --> 00:50:53,789
هر مردی که توی این کنسرت
.حضور داره رو متوقف میکنیم
571
00:50:54,486 --> 00:50:56,159
یکی از شما قراره با قصاب صحبت کنه
572
00:50:56,183 --> 00:50:58,359
.در 20 دقیقهی آینده
573
00:50:58,533 --> 00:51:00,622
.میتونید روش حساب کنید
574
00:51:05,758 --> 00:51:07,890
سلام
خیلی خب، اون میخواد خدافظی کنه
575
00:51:08,065 --> 00:51:09,825
.و از شما تشکر کنه
576
00:51:09,849 --> 00:51:11,155
فقط باید ترتیب یه سری چیزا رو بده، باشه؟
577
00:51:11,329 --> 00:51:12,523
.باشه -
این یه سری محصولات کنسرته -
578
00:51:12,547 --> 00:51:13,722
.برای شماها -
.ممنون -
579
00:51:13,896 --> 00:51:15,333
.خواهش میکنم
580
00:51:15,507 --> 00:51:16,919
.و دوباره از کمکتون ممنونم
581
00:51:16,943 --> 00:51:18,597
.خواهش
582
00:51:18,771 --> 00:51:20,851
بسیار خب
.پس از در پشتی میرین بیرون
583
00:51:23,819 --> 00:51:25,319
آره. خیلی خب
.باید از بازرسی پلیسِ اونجا رد بشید
584
00:51:25,343 --> 00:51:26,929
.ازتون یه سری سوال میپرسن
.چیز خاصی نیست
585
00:51:26,953 --> 00:51:28,553
.فقط امشب یکم امنیت بیشتری داریم
586
00:51:29,695 --> 00:51:31,368
.دردسره، ولی همه باید انجامش بدیم
587
00:51:31,392 --> 00:51:33,568
فقط لیدی ریون
.و گروه خیلی نزدیکش مستثنی هستن
588
00:51:33,742 --> 00:51:35,182
.و تو امشب فوقالعاده بودی، فرشته
589
00:51:35,266 --> 00:51:36,310
اون به زودی میاد بیرون، باشه؟
590
00:51:36,484 --> 00:51:37,703
.باشه -
!اوکی -
591
00:51:41,228 --> 00:51:43,709
وای خدای من
.بابا اینجا کلی محصول هست
592
00:51:43,883 --> 00:51:44,883
.نگاه کن
593
00:51:46,407 --> 00:51:48,583
وای خدای من
.بابا اینجا کلی محصول هست
594
00:51:48,757 --> 00:51:50,194
.بابا برچسب تتو
595
00:51:51,412 --> 00:51:53,762
.بابا، سه تا بطری نوشیدنی دادن
596
00:51:53,936 --> 00:51:55,653
.اوه، دوتاش سفیده
.با هم سِت میشیم
597
00:51:55,677 --> 00:51:57,351
یکی میخوای؟
.میتونیم سِت باشیم بابا
598
00:51:57,375 --> 00:51:58,593
.آره. عالیه
599
00:51:59,290 --> 00:52:00,639
.اوه، این خیلی باحاله
600
00:52:03,207 --> 00:52:04,773
هیچ نشونهای ازش نیست؟
601
00:52:04,947 --> 00:52:06,645
.خیلی خوب دستشو بازی میکنه
602
00:52:06,819 --> 00:52:09,169
.اما این اجتنابناپذیره
603
00:52:09,343 --> 00:52:13,042
.امروز 20642 نفر حضور داشتن
604
00:52:13,217 --> 00:52:15,784
.و 3000 نفر مرد اینجا بود
605
00:52:15,958 --> 00:52:18,439
.عکس و اطلاعات همشون رو داریم
606
00:52:18,613 --> 00:52:21,138
.وقتی دارن میرن از همشون سوال میپرسیم
607
00:52:21,312 --> 00:52:23,270
.یکی از همین 3000 نفره
608
00:52:24,097 --> 00:52:25,316
.میگیریمش
609
00:52:28,623 --> 00:52:30,277
.دیگه راهی نداره
610
00:52:30,451 --> 00:52:31,844
.به زودی بهت خبر میدم
611
00:52:43,725 --> 00:52:44,726
.رایلی
612
00:52:46,337 --> 00:52:47,816
اون بالا خوش گذشت؟ -
.بله -
613
00:52:48,817 --> 00:52:50,079
.خیلی شگفتانگیزه
614
00:52:52,169 --> 00:52:54,301
.ممنون. بابام برام خریده
.عتیقه است
615
00:52:57,217 --> 00:52:59,567
هی. فکر کنم دربارهی وضعیت دخترم شنیدین؟
616
00:52:59,741 --> 00:53:01,154
میتونم یه لحظه تنها باهاتون صحبت کنم؟
617
00:53:01,178 --> 00:53:02,353
فقط یه دقیقه؟
618
00:53:03,223 --> 00:53:04,746
.البته
619
00:53:04,920 --> 00:53:06,202
.میخوام یه لحظه با بابات صحبت کنم
620
00:53:06,226 --> 00:53:07,227
.الان برمیگردم
621
00:53:07,662 --> 00:53:09,011
.زود میریم عزیزم
622
00:53:10,839 --> 00:53:12,034
.بیرون منتظر بمونید
.فقط یه لحظه بهم وقت بدین
623
00:53:12,058 --> 00:53:13,146
.بعدش سریع میرم
624
00:53:21,198 --> 00:53:22,827
.ممنون بابت همه کارایی که برای رایلی کردین
625
00:53:22,851 --> 00:53:24,157
.اون یه فرشته است
626
00:53:24,331 --> 00:53:25,931
.خیلی باهاش احساس نزدیکی میکنم
.نمیدونم چرا
627
00:53:26,028 --> 00:53:27,334
.اون واقعاً خاصه
628
00:53:29,467 --> 00:53:32,383
نمیدونم چیزی
.دربارهی مونواکسید کربن میدونی یا نه
629
00:53:34,080 --> 00:53:37,649
.بدنت به اون سم نیاز داره
.بیشتر از اکسیژن
630
00:53:37,823 --> 00:53:41,043
بخاطر همین توی فضاهای کوچیک
.میتونه خیلی مرگبار باشه
631
00:53:41,218 --> 00:53:43,021
.بعنوان آتشنشان باید اینجور چیزها رو بدونی
632
00:53:43,045 --> 00:53:44,873
ببخشید؟
633
00:53:46,962 --> 00:53:49,400
...خب
...دلیل اینکه میخواستم باهات صحبت کنم
634
00:53:51,706 --> 00:53:52,706
...اینه
635
00:53:54,535 --> 00:53:55,841
.فکر میکنم دارین دنبال من میگردین
636
00:53:59,236 --> 00:54:00,715
.منظورم همتونه
637
00:54:03,196 --> 00:54:04,196
.صبر کن
638
00:54:06,068 --> 00:54:08,068
اوه، وایسا
.باید میوت کنم که صدامونو نشنوه
639
00:54:15,817 --> 00:54:17,341
!کمک
640
00:54:17,515 --> 00:54:18,820
.بلی
641
00:54:21,606 --> 00:54:22,694
اون جعبهی کوچیک رو میبینی؟
642
00:54:24,130 --> 00:54:25,238
...قراره مونواکسید کربن آزاد کنه
643
00:54:25,262 --> 00:54:26,437
!کمکم کنین
644
00:54:26,611 --> 00:54:27,979
.و در عرض پنج دقیقه اونو میکشه
645
00:54:28,003 --> 00:54:29,918
.اون میمیره، اگر من دستگیر بشم
646
00:54:30,092 --> 00:54:31,833
.این یه واقعیت مطلقه
647
00:54:33,139 --> 00:54:34,638
.میتونم از اینجا انجامش بدم، با این دستگاه
648
00:54:34,662 --> 00:54:36,273
.مثل... یه تاکسی اینترنتی گرفتنه
649
00:54:37,752 --> 00:54:39,276
.گیرم انداختین. قبول دارم
650
00:54:40,189 --> 00:54:42,453
.اما... تو میتونی اونو نجات بدی
651
00:54:44,672 --> 00:54:46,979
میذارم بره
.اگر یه کار برام انجام بدی
652
00:54:48,589 --> 00:54:50,306
کاری که قراره جلوی همه انجام بدی
653
00:54:50,330 --> 00:54:51,742
اینه که از من و دخترم بپرسی
654
00:54:51,766 --> 00:54:53,681
که میخوایم با لیموزینت ما رو برسونی؟
655
00:54:54,987 --> 00:54:56,667
.و بعد ما رو از اینجا میبری
656
00:54:57,685 --> 00:55:00,209
فوراً دکمه رو فشار میدم
.اگر بهشون اشاره کنی
657
00:55:03,212 --> 00:55:05,824
.نجاتش بده. منو بگیر
658
00:55:07,173 --> 00:55:09,131
.نجاتش بده. منو بگیر
659
00:55:10,307 --> 00:55:11,587
.ضمناً، اجرای عالیای بود
660
00:55:13,919 --> 00:55:15,529
.اسمش اسپنسره
661
00:55:15,703 --> 00:55:17,183
.اون 22 سالشه
662
00:55:18,271 --> 00:55:19,664
.به کشاورزی پایدار علاقه داره
663
00:55:19,838 --> 00:55:21,883
!یکی کمکم کنه، لطفاً
664
00:55:23,232 --> 00:55:24,886
!لطفاً کمکم کنید
665
00:55:26,061 --> 00:55:27,236
!کمک
666
00:55:43,601 --> 00:55:44,732
وای
667
00:55:48,432 --> 00:55:50,129
.از اینور. از این طرف
668
00:55:50,303 --> 00:55:51,478
.حرکت کنید
669
00:55:51,652 --> 00:55:52,732
.از اینجا -
.خیلی خب -
670
00:55:58,050 --> 00:55:59,268
.این سه نفر مشکلی ندارن
671
00:56:21,465 --> 00:56:22,770
.برید سمت چپتون
672
00:56:22,944 --> 00:56:24,119
.همه برین جلو
673
00:56:24,990 --> 00:56:26,383
.از اینجا. از این طرف آقا
674
00:56:28,036 --> 00:56:29,821
.از اینجا. از اینجا خارج بشید
675
00:56:29,995 --> 00:56:31,755
.بریم بیرون، بریم -
.فقط حرکت کنید -
676
00:56:49,362 --> 00:56:50,581
.لیموزین مشکلی نداره
677
00:57:13,473 --> 00:57:15,059
.میتونی یه گوشه این نزدیکیا پیادهمون کنی
678
00:57:15,083 --> 00:57:16,084
.همین نزدیکیا پارک کردیم
679
00:57:33,798 --> 00:57:35,800
میتونم... ؟ -
.آره -
680
00:57:41,588 --> 00:57:42,763
...هی رایلی
681
00:57:43,590 --> 00:57:44,722
میتونم خونهتونو ببینم؟
682
00:57:45,766 --> 00:57:47,246
چی؟ -
.آره -
683
00:57:47,420 --> 00:57:48,465
الان چطوره؟
684
00:57:49,335 --> 00:57:50,423
.میتونم اونجا پیادتون کنم
685
00:57:51,859 --> 00:57:53,619
.وای خدای من
.وای خدای من، این اتفاق نمیافته
686
00:57:53,774 --> 00:57:55,254
داره میافته؟
687
00:57:55,428 --> 00:57:57,430
،وای خدای من
.این خیلی فوقالعاده میشه
688
00:57:57,604 --> 00:57:58,649
.وای خدا
689
00:57:58,823 --> 00:58:02,609
.وای خدای من. وای خدای من
690
00:58:03,480 --> 00:58:05,743
.مامان
مامان، باور نمیکنی. باورت نمیشه
691
00:58:05,917 --> 00:58:08,789
من و بابا توی یه لیموزین هستیم
.و لیدی ریون پیشمونه
692
00:58:09,703 --> 00:58:11,507
.نه، دروغ سرهم نمیکنم
.دروغ سرهم نمیکنم
693
00:58:11,531 --> 00:58:13,533
من برای نقش دختر رویایی روی استیج انتخاب شدم
694
00:58:13,707 --> 00:58:16,427
و بعد ازمون خواست که ما رو برسونه
.و حالا میخواد خونمون رو ببینه
695
00:58:18,016 --> 00:58:19,776
.آره، میدونم، میدونم
.بابا هم باورش نمیشه
696
00:58:19,800 --> 00:58:21,367
.الان اونجا نشسته
697
00:58:21,541 --> 00:58:23,412
.میتونه بیاد؟ مامان بیخیال
698
00:58:23,587 --> 00:58:25,023
.اون به فرش اهمیت نمیده
699
00:58:25,414 --> 00:58:27,373
مامان، لطفاً. لطفاً؟
.بگو باشه
700
00:58:29,854 --> 00:58:31,029
!مامان گفت باشه! مامان گفت باشه
701
00:58:31,203 --> 00:58:32,159
.عالیه -
.ممنون -
702
00:58:32,160 --> 00:58:33,160
ها
703
00:58:34,467 --> 00:58:36,730
.جرمایا
.داریم میرم خونهی یکی از دوستان
704
00:58:38,079 --> 00:58:38,905
آدرس کجاست عزیزم؟
705
00:58:38,906 --> 00:58:40,518
.لاین 108 جادهی مانک
706
00:59:18,467 --> 00:59:20,339
...اوه
707
00:59:21,645 --> 00:59:22,994
.بابا عجیب رفتار میکنه -
چطور؟ -
708
00:59:23,168 --> 00:59:24,169
.بعداً بهت میگم
709
00:59:28,521 --> 00:59:29,521
.همینجا منتظر بمون
710
00:59:38,052 --> 00:59:40,707
.این لیدی ریونه
.اون دوست منه
711
00:59:41,360 --> 00:59:43,492
.از دیدنتون خوشوقتم -
.ملاقاتتون باعث افتخاره -
712
00:59:43,667 --> 00:59:45,364
.احساس میکنیم از قبل میشناسیمتون
713
00:59:46,017 --> 00:59:47,018
.اسم من ریچله
714
00:59:47,192 --> 00:59:48,976
.ممنون که اجازه دادید بیام
715
00:59:49,150 --> 00:59:51,259
.تازه دخترتون رو شناختم
.فکر میکنم اون فوقالعاده است
716
00:59:51,283 --> 00:59:52,676
.هست
717
00:59:52,850 --> 00:59:53,981
.و اینم لوگنه
718
00:59:54,155 --> 00:59:55,155
.سلام لوگن
719
00:59:55,200 --> 00:59:56,418
.توی تلویزیون دیدمتون
720
00:59:56,593 --> 00:59:58,551
دیدی؟
721
00:59:58,725 --> 00:59:59,925
.خب بیاید اینجا نمونیم
722
01:00:00,074 --> 01:00:01,354
.بیاید داخل، اگر میتونید
.یه چیزی بخورید
723
01:00:02,729 --> 01:00:04,513
.به نظر عالیه -
.بیا -
724
01:00:10,519 --> 01:00:12,043
لیدی ریون؟
725
01:00:12,217 --> 01:00:14,349
.تازه چندتا چیز درست کردم
726
01:00:14,523 --> 01:00:16,003
از اون تجملاتیا نیست
.که بهشون عادت دارین
727
01:00:16,177 --> 01:00:18,919
،بیشتر درست میکردم
.اگر موادغذایی بیشتری داشتم
728
01:00:19,093 --> 01:00:20,921
.من همهچیز دوست دارم
.نمیتونم صبر کنم
729
01:00:21,661 --> 01:00:23,358
میتونم اتاقمو نشونتون بدم؟ -
.البته -
730
01:00:23,532 --> 01:00:24,838
.لوگن، کمکم کن تمیز کنم
731
01:00:41,942 --> 01:00:44,342
اسپنسر جوان رو میکشم
.اگر جلوشون چیزی بگی
732
01:00:45,554 --> 01:00:47,874
.اگر پیام بفرستی یا پلیس ظاهر بشه، میکشمش
733
01:00:49,036 --> 01:00:50,647
.فکر میکنم میدونی که بلوف نمیزنم
734
01:00:51,865 --> 01:00:53,127
.من کنترل دارم
735
01:00:55,347 --> 01:00:57,654
.نمیدونم فکر میکنی داری چیکار میکنی
736
01:00:58,437 --> 01:01:00,221
.هیچ کاری نمیکنم
737
01:01:00,395 --> 01:01:02,006
.خیلی خب
738
01:01:05,705 --> 01:01:07,359
.این پای رو برای جشن موفقیت رایلی درست کردم
739
01:01:07,533 --> 01:01:09,187
.کارنامهی فوقالعادهای بدست آورد
740
01:01:10,275 --> 01:01:12,320
نرمه؟
.دستور پخت مارثا استورت بود
741
01:01:12,756 --> 01:01:14,496
.عالیه. دقیقاً به اندازه
742
01:01:15,628 --> 01:01:16,760
.گردنبندت رو دوست دارم
743
01:01:18,065 --> 01:01:21,765
.کوپر توی حراجی برام خریدش
.اون توی پیدا کردن تخفیفها عالیه
744
01:01:21,939 --> 01:01:23,539
.همیشه با یه چیز خاص به خونه میاد
745
01:01:24,724 --> 01:01:26,770
کنسرت دادن چه حسی داره؟
746
01:01:26,944 --> 01:01:30,164
.من معلم تئاتر هستم، برای کلاس پنجمیها
747
01:01:30,338 --> 01:01:32,138
.حتماً خیلی کار میبره، نمیتونم حتی تصورش کنم
748
01:01:33,602 --> 01:01:35,343
.واقعاً خیلی روز عجیبی بود
749
01:01:35,517 --> 01:01:37,389
.مثل یه روز عادی کنسرت نبود
750
01:01:37,781 --> 01:01:39,260
واقعاً؟ چرا؟
751
01:01:44,831 --> 01:01:46,703
قصاب رو میشناسی ریچل؟
752
01:01:47,747 --> 01:01:48,879
قصاب؟
753
01:01:52,056 --> 01:01:55,712
منظورت اون دیوونهایه که اون کارا رو با مردم میکنه؟
...من
754
01:01:57,061 --> 01:01:59,237
.بله، در موردش شنیدم
755
01:02:00,673 --> 01:02:02,936
.یه هیولاست. فقط همینو میتونم بگم
756
01:02:03,110 --> 01:02:04,851
.من و دوستام کابوسهای زیادی دیدیم
757
01:02:05,591 --> 01:02:07,071
.خب ظاهراً اشتباه کرده
758
01:02:08,507 --> 01:02:11,031
حدود دو هفته پیش
افبیآی و پلیس اومدن پیش من
759
01:02:11,205 --> 01:02:12,903
و به من گفتن که فهمیدن
760
01:02:13,077 --> 01:02:15,557
.امروز قراره توی کنسرت من باشه
761
01:02:15,732 --> 01:02:17,690
.یه قسمت از رسید بلیط رو پیدا کردن
762
01:02:18,996 --> 01:02:20,649
توی یکی از خونههای تقلبیش پیدا کردن
763
01:02:20,824 --> 01:02:22,739
.که تقریباً مطمئن هستن مال اونه
764
01:02:23,914 --> 01:02:25,872
.به دلایلی، بلیطهای کنسرت منو خریده
765
01:02:26,655 --> 01:02:27,831
.نمیدونستیم چرا
766
01:02:28,005 --> 01:02:29,325
.بیشتر طرفدارای من دخترای نوجوان هستن
767
01:02:29,484 --> 01:02:31,704
خدای من. خب گرفتینش؟
768
01:02:32,313 --> 01:02:33,401
.هنوز نه
769
01:02:34,663 --> 01:02:36,103
چیزی در موردش بهتون گفتن؟
770
01:02:36,448 --> 01:02:38,102
گفتن
771
01:02:38,276 --> 01:02:41,105
.گفتن احتمالاً یه مرد 30 یا اوایل 40 سالگیه
772
01:02:41,845 --> 01:02:43,020
.سفیدپوست
773
01:02:43,194 --> 01:02:44,935
.که احتمالاً یه موقعیت دولتی داره
774
01:02:45,109 --> 01:02:46,806
.خیلی جالبه
775
01:02:46,980 --> 01:02:49,200
.حتی میدونن یه ماشین تیرهرنگ داره
776
01:02:49,766 --> 01:02:51,419
از ماشینش عکس دارن؟
777
01:02:51,593 --> 01:02:53,247
نه. میدونی، از روی دقت
778
01:02:53,421 --> 01:02:55,206
صحنههای جرم و خونههای تقلبی
779
01:02:55,380 --> 01:02:57,686
.اون کسیه که بهش میگن مجرم سازمانیافته
780
01:02:57,861 --> 01:02:59,514
مبتلاست OCD احتمالاً به
781
01:02:59,688 --> 01:03:01,231
این افراد همیشه ماشینهای تیرهرنگ میرونن
782
01:03:01,255 --> 01:03:02,691
.چون تمیزتر به نظر میرسن
783
01:03:02,866 --> 01:03:05,259
.واو. اونا خیلی باهوشن
784
01:03:06,478 --> 01:03:08,001
.حتماً چیزای زیادی دربارش یاد گرفتن
785
01:03:08,175 --> 01:03:10,003
.آره، نمیدونستم همهی اینا رو میدونن
786
01:03:10,177 --> 01:03:12,658
مردی بود
.که رابطهی آسیبزنندهای با مادرش داشت
787
01:03:12,832 --> 01:03:14,723
احتمالاً مادرش اولین کسی بوده
.که احساس کرده اون فرق داره
788
01:03:14,747 --> 01:03:16,270
.حتماً روز پر از استرسی داشتید
789
01:03:16,444 --> 01:03:18,795
.حتماً خیلی خسته شدید -
.اوه، درسته -
790
01:03:18,969 --> 01:03:21,536
.احساس نکنید مجبورید از روی ادب اینجا بمونید
791
01:03:21,710 --> 01:03:23,495
.خیلی به رایلی لطف کردید
792
01:03:23,669 --> 01:03:25,236
.اجازه بدین تا دم در همراهیتون کنم
793
01:03:26,541 --> 01:03:27,804
.میتونم یه آهنگ سریع بزنم
794
01:03:30,894 --> 01:03:32,896
.خدای من -
با پیانوی ما؟ -
795
01:03:37,030 --> 01:03:38,815
.اون این کارو نمیکنه
796
01:03:52,698 --> 01:03:54,395
.شماها خیلی به من لطف داشتید
797
01:03:54,569 --> 01:03:56,049
.قبل از رفتنم آهنگ آخرو میزنم
798
01:03:57,007 --> 01:03:59,183
.رایلی، بیا پیشم بشین
799
01:03:59,357 --> 01:04:00,706
.رایلی، بیا عزیزم
800
01:04:12,674 --> 01:04:15,199
.رایلی همیشه این یکی رو میزنه
801
01:05:55,560 --> 01:05:56,691
بیاید یه سلفی بگیریم؟
802
01:05:56,865 --> 01:05:58,476
.آره
803
01:05:58,650 --> 01:05:59,956
کسی گوشی منو ندیده؟
804
01:06:00,957 --> 01:06:02,045
.از گوشی بابات استفاده کن
805
01:06:04,917 --> 01:06:06,197
میشه خواهش کنم گوشیمو پس بدی؟
806
01:06:07,267 --> 01:06:09,052
باید برم دستشویی. کجاست؟
807
01:06:09,226 --> 01:06:10,575
.همین پشت
808
01:06:10,749 --> 01:06:12,011
.میخوام الان گوشیم برگرده
809
01:06:12,185 --> 01:06:13,447
کوپر؟ -
.گوشیمو میخوام -
810
01:06:13,621 --> 01:06:14,621
بابا
811
01:06:15,362 --> 01:06:16,755
داری چیکار میکنی کوپر؟
812
01:06:16,929 --> 01:06:18,061
.گوشیمو بده
813
01:06:18,235 --> 01:06:19,275
بابا، چرا انقدر ناراحتی؟
814
01:06:20,106 --> 01:06:21,736
.کوپر، میخوام که از در فاصله بگیری
815
01:06:21,760 --> 01:06:23,066
الو؟
816
01:06:25,633 --> 01:06:27,418
الو؟
817
01:06:27,592 --> 01:06:28,656
بس کن کوپر
.داری بچهها رو میترسونی
818
01:06:28,680 --> 01:06:29,811
بشین
819
01:06:29,986 --> 01:06:31,465
بابا، چرا انقدر عصبانی هستی؟
820
01:06:31,639 --> 01:06:32,858
.داری عجیب رفتار میکنی
821
01:06:33,032 --> 01:06:34,140
.بچهها، برید توی اتاقتون
.همین الان
822
01:06:34,164 --> 01:06:35,643
صدای منو میشنوی؟ -
.بله -
823
01:06:35,817 --> 01:06:37,558
کجایی؟ -
.نمیدونم -
824
01:06:38,429 --> 01:06:39,821
توی یه خونهای؟
825
01:06:39,996 --> 01:06:41,345
.آره، سرم رو پوشونده بود
826
01:06:41,519 --> 01:06:42,959
.فقط از یه سوراخ میتونستم نگاه کنم
827
01:06:44,826 --> 01:06:46,350
لطفاً درو باز کن -
.بابا -
828
01:06:47,481 --> 01:06:49,875
ازم خواست
.که کمک کنم ماشینشو روشن کنیم
829
01:06:50,049 --> 01:06:50,961
.همین الان
830
01:06:50,963 --> 01:06:52,747
.کوپر
831
01:06:52,921 --> 01:06:55,001
یه میز هست
.پر از چاقو و تبر و اینجور چیزا
832
01:06:55,141 --> 01:06:57,100
اسمت اسپنسره؟ -
.هست -
833
01:06:57,274 --> 01:06:59,015
.وقت زیادی نداریم
834
01:06:59,189 --> 01:07:01,452
.هر چیزی یادته بگو تا بتونم پیدات کنم
835
01:07:01,626 --> 01:07:03,106
.هر چیزی که خاص باشه
836
01:07:03,280 --> 01:07:05,673
.یه شیر شکسته بود
837
01:07:05,847 --> 01:07:07,927
پشت چراغ قرمز ایستادیم
.و شکل یه شیر رو دیدم
838
01:07:08,024 --> 01:07:10,200
.یه چیزی ازش شکسته بود -
مثل یه مجسمه؟ -
839
01:07:11,027 --> 01:07:12,787
کمتر از یه دقیقه
.قبل از اینکه وارد خونه بشیم
840
01:07:12,811 --> 01:07:15,335
.و در آبی بود. در خونه آبی بود
841
01:07:15,509 --> 01:07:17,389
وقتی داشت دندهعقب میگرفت
.توی آینه عقب دیدم
842
01:07:17,468 --> 01:07:18,575
کلید اصلی سرویس بهداشتی کجاست؟
843
01:07:18,599 --> 01:07:19,948
عقلتو از دست دادی؟
844
01:07:20,123 --> 01:07:21,385
.بابا، بس کن
845
01:07:21,559 --> 01:07:22,473
.نباید این کارو میکردی
846
01:07:22,474 --> 01:07:24,040
چه کاری؟
847
01:07:24,214 --> 01:07:25,408
.الان برمیگردم
.سعی میکنم کمکت کنم
848
01:07:25,432 --> 01:07:26,868
داری با کی حرف میزنی؟
849
01:07:27,043 --> 01:07:28,522
...لطفاً فاصله بگیر از
850
01:07:28,696 --> 01:07:30,176
.داری عجیب رفتار میکنی
851
01:07:30,350 --> 01:07:31,350
.لطفاً، بابا. خواهش میکنم
852
01:07:32,352 --> 01:07:33,788
.داری رایلی رو میترسونی
853
01:07:36,922 --> 01:07:38,228
سلام بچهها
854
01:07:38,402 --> 01:07:40,230
.اینجا به کمک نیاز دارم
.همین حالا
855
01:07:41,274 --> 01:07:43,537
.یه جوان به اسم اسپنسر توی یه زیرزمینه
856
01:07:43,711 --> 01:07:45,235
.برای پیدا شدنش به ما نیاز داره
857
01:07:45,409 --> 01:07:46,888
.این شوخی نیست
858
01:07:47,063 --> 01:07:49,891
.فقط چند لحظه وقت داریم
.میدونم که میتونید انجامش بدید
859
01:07:50,066 --> 01:07:51,589
کسی در فیلادلفیا هست
860
01:07:51,763 --> 01:07:53,156
یا نزدیک نیوجرسی
861
01:07:53,330 --> 01:07:56,333
که نزدیک مجسمهی یه شیر شکسته زندگی کنه؟
862
01:07:56,507 --> 01:07:59,336
.احتمالاً ورودی یه ساختمان یا پارکه
863
01:07:59,510 --> 01:08:00,989
!برید بالا
864
01:08:01,164 --> 01:08:02,991
!بابا، خواهش میکنم. بس کن -
.برید بالا -
865
01:08:03,166 --> 01:08:06,169
از اونایی که جواب دادن
866
01:08:06,343 --> 01:08:08,171
کسی هست نزدیک خیابونی زندگی کنه
867
01:08:08,345 --> 01:08:10,956
که خونهای با درب آبی رنگ باشه
868
01:08:11,130 --> 01:08:12,871
یه جایی توی محلهتون؟
869
01:08:15,917 --> 01:08:17,658
!بابا، بس کن
870
01:08:17,832 --> 01:08:19,225
.بچهها الان واقعاً ترسیدن
871
01:08:19,399 --> 01:08:20,748
.خیلی متأسفم
872
01:08:21,923 --> 01:08:23,838
!لعنتی! درو باز کن
873
01:08:24,012 --> 01:08:25,536
!لطفاً از در فاصله بگیر
874
01:08:28,278 --> 01:08:31,759
اون دختری که الان جواب داد
.فقط چند دقیقه وقت داریم
875
01:08:31,933 --> 01:08:34,762
خانوادت و بقیه بزرگترها رو بردار
.و همین الان برو اونجا
876
01:08:34,936 --> 01:08:36,634
.یه مرد جوان توی یه زیرزمینه
877
01:08:39,637 --> 01:08:41,769
.الان برو، الان برو. عجله کن
878
01:08:48,994 --> 01:08:50,256
.کوپر، خواهش میکنم
879
01:08:50,430 --> 01:08:52,084
.خواهش میکنم، فقط یه نفس بکش
880
01:08:53,999 --> 01:08:56,088
!این در لعنتی رو باز کن -
.بابا، بس کن -
881
01:08:56,262 --> 01:08:58,612
کوپر، میشه لطفاً فقط از در فاصله بگیری؟
882
01:08:58,786 --> 01:09:00,614
.بشین ریچل
883
01:09:00,788 --> 01:09:02,355
کوپر، آروم باش، باشه؟
884
01:09:02,529 --> 01:09:05,750
.ریچل، گوش کن. شوهرت قصابه
885
01:09:05,924 --> 01:09:07,665
.کوپر قصابه
886
01:09:12,887 --> 01:09:14,150
چه اتفاقی داره میافته؟
887
01:09:18,415 --> 01:09:19,851
!برید بالا
888
01:10:07,638 --> 01:10:09,553
میشه گوشیمو بدی؟
889
01:10:12,817 --> 01:10:14,297
و بقیهی گوشیهایی که داری؟
890
01:10:14,471 --> 01:10:16,473
.مال خودت و رایلی، فکر میکنم
891
01:10:20,477 --> 01:10:21,956
با خانوادت چیکار کردی؟
892
01:10:22,566 --> 01:10:23,784
داشتی با کی حرف میزدی؟
893
01:10:25,743 --> 01:10:26,743
.اسپنسر
894
01:10:27,223 --> 01:10:28,485
...اوه
895
01:10:28,659 --> 01:10:30,008
چی بش گفتی؟
896
01:10:52,509 --> 01:10:54,032
چطور این کارو کردی؟
897
01:11:02,693 --> 01:11:03,955
.داریم میریم
898
01:11:07,132 --> 01:11:08,220
.داریم میریم
899
01:11:09,961 --> 01:11:11,223
خیلی مهمه که دستم
900
01:11:11,397 --> 01:11:13,225
.تمام مدت روی شونهات باشه
901
01:11:20,406 --> 01:11:22,190
.برو سمت اون دیوار لطفاً
902
01:11:26,064 --> 01:11:27,587
.عالی داری پیش میری
903
01:11:27,761 --> 01:11:31,069
.مقاومت خیلی کمی روی شونهات حس میکنم
904
01:11:33,376 --> 01:11:34,768
.بریم سمت ماشین
905
01:11:37,597 --> 01:11:39,120
.این ماشین ریچله
906
01:11:39,295 --> 01:11:40,774
.در مورد ماشینم درست میگفتن
907
01:11:41,688 --> 01:11:42,994
.مشکی آروراست
908
01:11:44,169 --> 01:11:46,127
.یه چیزی روی شونهات حس میکنم
909
01:11:47,041 --> 01:11:48,434
.نادیده میگیرم
910
01:12:09,499 --> 01:12:11,339
.اینا رو بزن رو دستت لطفاً
.واقعاً ممنون میشم
911
01:12:15,940 --> 01:12:19,160
.کوپر... حالا گوش کن چی میگم
912
01:12:19,857 --> 01:12:22,338
.دست از این حماقتها بردار
913
01:12:22,512 --> 01:12:26,211
.باید سر جات بشینی، وگرنه مجازات میشی
914
01:12:30,171 --> 01:12:32,522
بیخیال
.میدونم داری چیکار میکنی
915
01:12:33,827 --> 01:12:36,221
.گفتم میتونی با من گفتگو کنی، کوپر
916
01:12:38,702 --> 01:12:40,660
.اون روانشناسجنایی یه چیزایی بهت گفته
917
01:12:40,834 --> 01:12:42,358
.وقتی باهات حرف میزنن گوش نمیدی
918
01:12:42,532 --> 01:12:44,098
.میدونم داری چیکار میکنی
919
01:12:44,272 --> 01:12:46,579
.یه راه برای پسر خوبی بودن هست کوپر
920
01:12:47,406 --> 01:12:49,365
.راهی برای خوب کردن خودت
921
01:12:50,409 --> 01:12:52,150
.خب، این اصلاً درست نیست
922
01:12:52,324 --> 01:12:53,978
.خوب بودن رو میتونی انتخاب کنی کوپر
923
01:12:54,152 --> 01:12:56,589
.و باعث افتخار همه شدن رو
924
01:12:56,763 --> 01:12:58,045
.همونطور که وقتی بچه بودی میکردی
925
01:12:58,069 --> 01:12:59,723
.بعضی وقتا کارهای خوب میکردی
926
01:13:01,507 --> 01:13:03,466
.من خیلی تنبیه میشدم
927
01:13:04,510 --> 01:13:06,425
.نمیدونم دیگه چجوری باید باهات کنار میاومدم
928
01:13:08,514 --> 01:13:10,603
.فقط برای همین یه بار آخر انجامش میدم
929
01:13:11,996 --> 01:13:14,128
.و بعد خودمو میکشم
930
01:13:15,173 --> 01:13:17,175
.این تنها راهیه که میتونه هیولا رو متوقف کنه
931
01:13:17,349 --> 01:13:20,396
.دست از داستان گفتن بردار
.هیولاها واقعی نیستن
932
01:13:23,137 --> 01:13:25,009
.چرا، هستن
933
01:13:25,183 --> 01:13:26,183
.مامان
934
01:13:28,316 --> 01:13:30,231
.بستِ کمربندی رو ببند دور دستت
935
01:13:30,406 --> 01:13:32,886
.گوشیم جیپیاس داره. میدونن ما کجاییم
936
01:13:33,060 --> 01:13:35,454
میدونم
.بعد از یکی دو مایل میندازیمش بیرون
937
01:13:47,945 --> 01:13:49,825
.توی اتاق رایلی بسته بودمشون
938
01:13:50,817 --> 01:13:52,819
.یه پنجره هست و یه درخت نزدیکش
939
01:13:54,212 --> 01:13:56,083
.هیچ وقت از این زاویه نگاه نکردم
940
01:13:57,258 --> 01:13:58,738
.هیچوقت اجازه ندادم دو زندگی به هم گره بخورن
941
01:13:59,522 --> 01:14:01,262
چه خبره بابا؟
942
01:14:02,350 --> 01:14:03,613
داری چیکار میکنی؟
943
01:14:29,290 --> 01:14:31,554
.داریم با ماشین من میریم
944
01:14:31,728 --> 01:14:33,947
رایلی، همه چیز درست میشه
945
01:14:34,121 --> 01:14:35,427
.با اون دخترای مدرسه
946
01:14:36,602 --> 01:14:39,039
.ریچل، تعمیرکار آبگرمکن سهشنبه داره میاد
947
01:14:39,213 --> 01:14:40,582
نذار گولت بزنه که یه جدیدشو بخری
948
01:14:40,606 --> 01:14:42,303
.خوب کار میکنه
949
01:14:42,478 --> 01:14:44,798
.لوگن، پروژه علمیتو یادت نره تحویل بدی رفیق
950
01:15:01,453 --> 01:15:03,237
...برید. برید، برید
951
01:15:48,718 --> 01:15:51,416
.لطفاً خانواده و افراد غیرنظامی رو از اینجا ببرین
952
01:15:51,590 --> 01:15:53,200
.تیم دلتا، حرکت کنید
953
01:15:59,729 --> 01:16:01,315
همسایه اونو دیده
954
01:16:01,339 --> 01:16:03,036
.از پشت پنجرهی آشپزخونه
.اون پشته
955
01:16:03,210 --> 01:16:05,082
مطمئن بشین که افراد خط دید واضحی داشته باشن
956
01:16:05,256 --> 01:16:06,866
.به پشت خونه و آشپزخونه
957
01:16:07,040 --> 01:16:08,040
.چشم ازش برندارین
958
01:16:08,172 --> 01:16:09,652
!.حرکت! حرکت
959
01:16:09,826 --> 01:16:11,305
!برید! برید
960
01:16:12,916 --> 01:16:14,067
.ممنون که منتظر موندین آقا
961
01:16:14,091 --> 01:16:15,658
.من از اینجا میبرمشون
962
01:16:15,832 --> 01:16:16,833
.بله آقا
963
01:16:20,053 --> 01:16:21,881
.دارم فرد غیرنظامی رو خارج میکنم
964
01:16:22,055 --> 01:16:23,895
.پشتیبانی. پشتیبانی -
.حواستون باشه. گوشهها رو بپایید -
965
01:16:24,057 --> 01:16:25,711
چی شده؟
966
01:16:25,885 --> 01:16:27,776
.یه چیزی توی کمد آشپزخونه هست
967
01:16:27,800 --> 01:16:30,324
.یه تونل
.انگار به حیاط همسایه منتهی میشه
968
01:16:30,498 --> 01:16:32,196
.بشون بگو برن بیرون
.همین الان
969
01:16:35,373 --> 01:16:36,983
.مجروح شده SWAT یکی از اعضای
970
01:16:38,289 --> 01:16:40,247
SWAT یکی از اعضای
.توی حیاط همسایه مجروح شده
971
01:17:09,189 --> 01:17:11,017
.ببخشید، ارتباطمون قطع شد
972
01:17:22,550 --> 01:17:24,430
یه جای امن دارم
.حدود ده دقیقه با اینجا فاصله داره
973
01:17:25,162 --> 01:17:26,946
.خوشبختانه یه گاراژ داره
974
01:17:27,599 --> 01:17:29,645
خیلی جاها مشکل استانداردهای ایمنی دارن
975
01:17:29,819 --> 01:17:32,604
.و سالها خالی میمونن
976
01:17:34,040 --> 01:17:36,173
.همیشه فکر میکردم چقدر فضا هدر رفته
977
01:17:45,356 --> 01:17:48,315
وقتی دیدم پشت پردهی استیج منتظری
978
01:17:48,489 --> 01:17:50,187
.احساس کردم باید یه کاری بکنم
979
01:17:51,318 --> 01:17:52,711
.وقتی این حس میاد سراغم خیلی عجیبه
980
01:17:54,060 --> 01:17:57,455
فکر کنم وقتی این حس میاد سراغم
.که میبینم یکی فکر میکنه کامله
981
01:18:01,111 --> 01:18:02,634
.ولی هیچوقت اینجوری نیست
982
01:18:02,808 --> 01:18:04,636
.همه از هم پاشیدهایم
983
01:18:19,825 --> 01:18:21,609
.لعنتی. لیدی ریونه
984
01:18:21,784 --> 01:18:23,264
.کمکم کنین -
چرا؟ -
985
01:18:23,568 --> 01:18:25,004
صبر کن، چه خبره؟
986
01:18:25,178 --> 01:18:26,789
.به پلیس زنگ بزن
987
01:18:35,580 --> 01:18:37,700
واقعاً لیدی ریونه؟ -
.امکان نداره -
988
01:19:16,360 --> 01:19:17,535
میتونی ببینیش؟
989
01:19:39,949 --> 01:19:40,989
.توی ماشینه
990
01:19:42,299 --> 01:19:43,909
.آدمای عادی رو از ماشین دور کنید
991
01:19:45,432 --> 01:19:46,583
.حرکت، حرکت
.عقب، عقب، عقب
992
01:19:53,484 --> 01:19:55,094
.فرض میکنیم که مسلحی
993
01:19:55,268 --> 01:19:57,401
.نزدیکتر نمیایم
994
01:19:57,575 --> 01:19:59,577
.از ماشین بیا بیرون
995
01:19:59,751 --> 01:20:01,535
.دوباره درخواست نمیکنم
996
01:20:33,263 --> 01:20:35,352
.هست SWAT فقط یه کلاه و تجهیزات
997
01:20:35,787 --> 01:20:37,136
حتماً وقتی جمعیت رو عقب بردیم
998
01:20:37,310 --> 01:20:38,834
.همراه اونا بوده
999
01:20:39,008 --> 01:20:41,401
.همهی فروشگاهها رو چک کنید
.نذارین جمعیت متفرقه بشه
1000
01:21:41,374 --> 01:21:44,073
.میگن راجع به این سخنرانی میکنید
1001
01:21:45,335 --> 01:21:47,250
توی یکی از سخنرانیهاتون چی میشنوم؟
1002
01:21:50,688 --> 01:21:54,997
.این فرد تصویری از ترسهای ما نیست
1003
01:21:55,171 --> 01:21:57,695
.اون واقعیه، راحت و در حال شکوفایی
1004
01:21:58,522 --> 01:22:00,045
سیگنالهای هشدار رو فعال نمیکنه
1005
01:22:00,219 --> 01:22:01,568
در سیستم عصبی ما
1006
01:22:01,742 --> 01:22:03,831
.اما به شدت متفاوته
1007
01:22:04,963 --> 01:22:06,810
ممکنه والدینش در ابتدای کار اینو حس کرده باشند
1008
01:22:06,834 --> 01:22:08,880
.اما بعدش کسی نتونست
1009
01:22:13,189 --> 01:22:15,669
.بچههات پیش خواهرتن
1010
01:22:15,843 --> 01:22:18,194
.هنوز دیر نشده که پیشنهادمونو قبول کنی
1011
01:22:19,064 --> 01:22:20,544
.میتونیم یهجا کنار هم جمعتون کنیم
1012
01:22:20,587 --> 01:22:21,980
.نه
1013
01:22:22,154 --> 01:22:23,503
.نمیخوام دور و بر مردم باشم
1014
01:22:25,853 --> 01:22:28,639
.دو ماشینپلیس بیرون هست، تمام شب
1015
01:22:28,813 --> 01:22:29,814
.ممنون
1016
01:23:24,608 --> 01:23:26,808
.همیشه این کارو میکنی
1017
01:23:28,438 --> 01:23:30,318
همیشه با دست چپت روی کمرت ایستادی
1018
01:23:30,353 --> 01:23:31,963
.انگار داره تو رو نگه میداره
1019
01:23:34,226 --> 01:23:35,619
.کوپر
1020
01:23:37,273 --> 01:23:39,057
جالب اینجاست
.که چقدر همدیگه رو خوب میشناختیم
1021
01:23:40,754 --> 01:23:42,930
.فکر کنم بعضی چیزا رو بدون دونستنشون میدونیم
1022
01:23:44,802 --> 01:23:47,022
.مطمئنم که اونا اشتباه کردن کوپر
1023
01:23:47,196 --> 01:23:49,154
.مطمئنم یه سوء تفاهمه
1024
01:23:49,807 --> 01:23:51,939
من توی خیلی از کارها عالی نیستم ریچل
1025
01:23:52,114 --> 01:23:54,768
...اما جدا نگه داشتن دو زندگیم
1026
01:23:54,942 --> 01:23:56,770
.جزوشون نیست
1027
01:23:56,944 --> 01:23:59,077
.این یه اشتباه بزرگه
.بهشون میگم
1028
01:24:00,731 --> 01:24:02,472
...وقتی یکم فرصت داشتم بهش فکر کنم
1029
01:24:04,039 --> 01:24:06,693
.تا حدی فهمیدم چطور ممکنه این اتفاق افتاده باشه
1030
01:24:07,825 --> 01:24:10,436
.شاید تلهای توی کنسرت گذاشته نشده بود
1031
01:24:11,655 --> 01:24:12,917
.شاید اینجا گذاشته شده بود
1032
01:24:13,091 --> 01:24:14,397
--من
1033
01:24:14,571 --> 01:24:16,181
.نمیفهمم چی میگی
1034
01:24:16,790 --> 01:24:19,141
.شاید برای تو هم یه چیزی روشن شده باشه
1035
01:24:19,924 --> 01:24:23,275
.شبها دیر اومدنم، جواهرات
1036
01:24:24,798 --> 01:24:27,105
.شاید فکر کردی رابطه پنهانی دارم
1037
01:24:32,284 --> 01:24:33,284
.کردم
1038
01:24:34,765 --> 01:24:36,201
.اما حس درستی نداشت
1039
01:24:38,116 --> 01:24:40,858
چی بود که حس درستی نداشت ریچل؟
1040
01:24:41,989 --> 01:24:44,253
.بوی مایع پاککنندهی روی لباست
1041
01:24:45,950 --> 01:24:48,648
نه از نوع آتشنشانی
.از اونا که بوش توی بیمارستانها میاد
1042
01:24:54,219 --> 01:24:56,139
.کاریش نمیتونستم بکنم، متأسفم
1043
01:25:00,443 --> 01:25:02,227
.یهبار دیدم یه دروغ سرهم کردی
1044
01:25:03,707 --> 01:25:05,187
.برای همسایهمون
1045
01:25:05,361 --> 01:25:07,624
.دربارهی اینکه چرا نتونستیم بریم مهمونیش
1046
01:25:07,798 --> 01:25:09,930
.یجورایی کنار ماشینمون غافلگیرمون کرد
1047
01:25:11,497 --> 01:25:14,413
.خیلی قانعکننده دروغ گفتی
1048
01:25:15,806 --> 01:25:17,416
بهطرز صادقانهای بدون آمادگی قبلی
1049
01:25:17,590 --> 01:25:18,591
.درست جلوی من
1050
01:25:20,506 --> 01:25:22,639
.هیچکس هیچوقت نمیفهمید دروغ میگی
1051
01:25:24,162 --> 01:25:25,162
.این منو لرزوند
1052
01:25:25,816 --> 01:25:26,817
...گفتم
1053
01:25:28,253 --> 01:25:30,212
"از کجا این کارو یاد گرفته؟"
1054
01:25:34,564 --> 01:25:36,131
میتونم اینو ادامه بدم؟
1055
01:25:36,305 --> 01:25:37,697
.فقط میخواستم ببینم درست فهمیدم یا نه
1056
01:25:38,785 --> 01:25:41,092
.یه جایزهی تسلیبخش کوچیک
1057
01:25:46,663 --> 01:25:51,058
...یه روز تعقیبم کردی
.تا خونهی امن در برویستر
1058
01:25:52,364 --> 01:25:55,324
جایی که فقط وقتی میخوام فکر
و برنامهریزی کنم میرم
1059
01:25:55,498 --> 01:25:57,195
.نه اینکه کاری انجام بدم
1060
01:25:58,544 --> 01:26:02,026
اونجا رو به اندازهی سلاخی
.آرامشبخش میبینم
1061
01:26:04,420 --> 01:26:07,858
و بعد، اگر درست حدس زده باشم
1062
01:26:08,032 --> 01:26:09,816
.تنهایی به اونجا برگشتی
1063
01:26:12,036 --> 01:26:13,342
.و به زور وارد شدم
1064
01:26:14,343 --> 01:26:15,866
.ولی هیچی اونجا نبود ریچل
1065
01:26:16,040 --> 01:26:18,651
.فقط یه صندلی و یه میز
1066
01:26:20,175 --> 01:26:22,307
.و بعد یه فکر به ذهنم رسید
1067
01:26:22,481 --> 01:26:24,241
نتونستم از دستش خلاص بشم
1068
01:26:24,396 --> 01:26:25,956
.اون احساس هی برمیگشت
1069
01:26:26,659 --> 01:26:28,531
یه رسید از کیف پولت داشتم
1070
01:26:28,705 --> 01:26:30,620
.از قبل، موقعی که توشو گشتم
1071
01:26:30,794 --> 01:26:36,539
یه رسید از کنسرت بود
.و اونجا گذاشتمش
1072
01:26:36,713 --> 01:26:38,633
و بعد یه تلفن عمومی پیدا کردم و به پلیس زنگ زدم
1073
01:26:38,671 --> 01:26:40,020
...که بگم ممکنه
1074
01:26:40,978 --> 01:26:42,284
...که ممکنه
1075
01:26:43,807 --> 01:26:45,417
.قصاب باشه
1076
01:26:46,766 --> 01:26:48,464
.پارهاش کردم که اشتباه به نظر بیاد
1077
01:26:49,595 --> 01:26:50,596
.اشتباه تو
1078
01:26:52,685 --> 01:26:54,513
.نمیدونستم چه اتفاقی میافته
1079
01:26:54,687 --> 01:26:56,689
.فقط فکر کردم اونا رو به تو نزدیکتر میکنه
1080
01:26:58,213 --> 01:27:01,390
.و شاید اشتباه میکردم
.شاید ثابت میکردن
1081
01:27:02,913 --> 01:27:06,046
وقتی برگشتم دیدم افسرها
.دارن از همسایهها سوال میکنن
1082
01:27:07,265 --> 01:27:09,963
نمیدونستم چطور پیداش کردن یا چه اتفاقی افتاده
1083
01:27:10,137 --> 01:27:11,835
.ولی دیگه هرگز به اونجا برنگشتم
1084
01:27:14,707 --> 01:27:17,014
.تو حالت خوب نیست، کوپر
1085
01:27:18,320 --> 01:27:19,669
.میدونم
1086
01:27:22,367 --> 01:27:24,108
.میتونستیم باهاش کنار بیایم
1087
01:27:31,028 --> 01:27:34,336
.بیا تمومش کنیم، حداقل
1088
01:27:34,727 --> 01:27:36,338
.کیک رایلی
1089
01:27:37,948 --> 01:27:39,863
.قرار بود جشن باشه
1090
01:27:51,570 --> 01:27:53,093
.برگرد بشین
1091
01:27:54,878 --> 01:27:56,358
.فقط برای آخرین لحظه
1092
01:28:00,623 --> 01:28:02,233
.لطفاً بدون چاقو
1093
01:28:39,009 --> 01:28:40,769
.این زیاد تأخیر نمیندازه، متأسفانه
1094
01:28:41,577 --> 01:28:43,318
.اینو در پنج لقمه میخورم
1095
01:28:43,840 --> 01:28:44,928
.میدونم
1096
01:28:53,589 --> 01:28:56,853
.احساس عصبانیت زیادی نسبت به تو دارم ریچل
1097
01:28:57,897 --> 01:28:59,943
.هرگز اینطور احساس نکرده بودم
1098
01:29:02,902 --> 01:29:06,079
...این فرق داره. این
1099
01:29:08,473 --> 01:29:10,736
.در مورد دیده شدن توسط اوناست
1100
01:29:12,738 --> 01:29:16,176
...در آخر، نوع نگاهشون به من
1101
01:29:18,396 --> 01:29:19,919
.به طرز عجیبی بهم آرامش میده
1102
01:29:21,225 --> 01:29:23,227
.تقریباً هیچ تاریکیای توش نیست
1103
01:29:28,275 --> 01:29:31,453
.این خشم خالصه
1104
01:29:33,324 --> 01:29:35,413
.خیلی ناآشناست
1105
01:29:35,587 --> 01:29:38,938
.مثل این میمونه که از درون داره منو میخوره
1106
01:29:39,852 --> 01:29:42,507
.احساس میکنم خارج از کنترلم
1107
01:29:50,297 --> 01:29:53,213
ولی چیزی که باعث میشه عصبی بشم
.شگفتانگیزه
1108
01:29:54,563 --> 01:29:56,565
.بخاطر اینه که دیگه رایلی و لوگن رو نمیبینم
1109
01:29:59,306 --> 01:30:00,525
...به خاطر تو
1110
01:30:02,527 --> 01:30:04,181
.دیگه نمیتونم بزرگ شدنشونو ببینم
1111
01:30:07,053 --> 01:30:08,794
.و این منو تحت فشار قرار میده
1112
01:30:18,717 --> 01:30:19,717
...چون
1113
01:30:21,503 --> 01:30:23,113
...قراره تموم بشه طبق
1114
01:30:23,287 --> 01:30:24,854
.روال معمول
1115
01:30:27,465 --> 01:30:29,598
.یه تیتر از قتل و خودکشی
1116
01:30:55,711 --> 01:30:57,408
.کیف منو پیدا کردی
1117
01:31:00,106 --> 01:31:01,386
.اونو تو ماشین جا گذاشتی
1118
01:31:04,894 --> 01:31:07,157
.پلیس خیلی مشغول تلاش برای ردیابی تو بود
1119
01:31:11,291 --> 01:31:14,251
این همون چیزیه که روی اونا استفاده کردی؟
1120
01:31:15,818 --> 01:31:17,472
.فقط برای آروم کردنشون
1121
01:31:34,837 --> 01:31:38,275
.عجیبه که عصبانی هستی پسرم
1122
01:31:50,766 --> 01:31:53,072
.فکر میکردم دارم وانمود میکنم
1123
01:31:56,075 --> 01:31:57,512
.ولی اینطور نبود
1124
01:32:00,210 --> 01:32:03,169
.همهی شما هیولا نیستید
1125
01:32:06,085 --> 01:32:07,260
.همه نه
1126
01:32:09,741 --> 01:32:11,177
.تو پسر منی
1127
01:32:12,352 --> 01:32:13,658
.و این چیزیه که هستی
1128
01:32:14,920 --> 01:32:16,226
.پایان داستان
1129
01:32:21,797 --> 01:32:23,233
.خوبه که تموم شد
1130
01:32:25,191 --> 01:32:26,279
...خوبه که داری
1131
01:32:28,238 --> 01:32:29,631
.هیولا رو متوقف میکنی
1132
01:32:31,676 --> 01:32:34,287
.بذار یه بار دیگه ببینمت
1133
01:32:48,867 --> 01:32:50,608
.من تو رو قبول دارم
1134
01:32:54,481 --> 01:32:56,048
.بیا نزدیکتر
1135
01:34:07,424 --> 01:34:09,426
.به زودی بچههاتو بهت برمیگردونیم
1136
01:34:37,280 --> 01:34:39,108
.لطفاً یه لحظه صبر کنید
1137
01:34:41,327 --> 01:34:42,589
!بهش شلیک نکنید
1138
01:35:22,760 --> 01:35:24,544
.وای خدای من -
.بذارید بره -
1139
01:35:33,945 --> 01:35:35,555
.رایلی
1140
01:35:39,555 --> 01:35:49,555
ترجمه و زیرنویس: علیرضا علیزاده
alirezaa92@ymail.com
1141
01:38:16,455 --> 01:38:18,390
.خبرهای فوری امشب از مالورن، پنسیلوانیا
1142
01:38:18,414 --> 01:38:20,416
پس از یک تعقیب و گریز هفت ساله
1143
01:38:20,590 --> 01:38:24,072
.هویت قصاب بالاخره فاش شد
1144
01:38:25,116 --> 01:38:27,423
کوپر ابوت، آتشنشان محلی و مرد خانواده
1145
01:38:27,597 --> 01:38:29,381
.دستگیر شده است
1146
01:38:29,555 --> 01:38:31,688
.این هم عکسی از او در یک رویداد محلی
1147
01:38:38,521 --> 01:38:40,131
.این کوپر است
1148
01:38:41,350 --> 01:38:43,134
اوه
1149
01:38:43,308 --> 01:38:46,964
.من بهش کمک کردم. من بهش کمک کردم
1150
01:38:48,096 --> 01:38:50,359
.دیگه با هیچکس سرِ کار حرف نمیزنم
1151
01:38:50,533 --> 01:38:52,317
.با هیچکس حرف نمیزنم
1152
01:38:52,491 --> 01:38:54,580
.هیچکس. کادزیا