1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,500 --> 00:00:53,708 {\an8}Good morning, honey. 4 00:00:53,791 --> 00:00:54,875 {\an8}Good morning. 5 00:00:54,958 --> 00:00:59,375 {\an8}Why don't you sleep a little longer? I'll make breakfast and wake Carmen up. 6 00:00:59,458 --> 00:01:00,833 {\an8}Okay. 7 00:01:05,291 --> 00:01:08,083 SUMMER VACATION 8 00:01:08,166 --> 00:01:11,791 {\an8}Good morning, princess. Time to get ready for school. 9 00:01:12,416 --> 00:01:14,083 {\an8}Good morning, Daddy. 10 00:02:02,250 --> 00:02:03,333 Smells good. 11 00:02:03,416 --> 00:02:07,041 Honey, I was going to bring you breakfast in bed so you could rest. 12 00:02:07,125 --> 00:02:08,208 Come sit. 13 00:02:10,666 --> 00:02:12,958 - Hi, sweetheart. - Hi. 14 00:02:13,041 --> 00:02:19,375 Sweetie, read Mom the poem you wrote for the talent show. 15 00:02:19,875 --> 00:02:20,708 Okay. 16 00:02:21,208 --> 00:02:24,625 "My mother and father Are wonderful, I say" 17 00:02:24,708 --> 00:02:28,666 "I'm the apple of their eyes And a princess every day" 18 00:02:28,750 --> 00:02:32,291 "I get tickles and hugs every morning..." 19 00:02:32,375 --> 00:02:34,708 Let go of the chair. This is your last warning! 20 00:02:34,791 --> 00:02:39,250 - Get up, tubby! That's my chair! - Stop it, or you're in big trouble. 21 00:02:39,333 --> 00:02:41,041 Eat your cereal, now! 22 00:02:41,791 --> 00:02:45,333 Félix will be here any minute, and you still haven't had breakfast. 23 00:02:45,416 --> 00:02:48,333 Every morning, it's the same. I've had it. 24 00:02:48,416 --> 00:02:51,041 I'm at my wits' end. Don't you dare. 25 00:02:51,750 --> 00:02:53,083 - No... - Laura. 26 00:02:53,166 --> 00:02:56,500 - It's raining cereal! - Why on earth would you do that now?! 27 00:02:57,000 --> 00:03:00,750 That'll be Félix. Out of here, both of you. 28 00:03:00,833 --> 00:03:03,208 Bye, Mommy. Have fun! 29 00:03:04,083 --> 00:03:05,416 Coming! 30 00:03:07,208 --> 00:03:09,000 - Hello. - Hi. 31 00:03:09,083 --> 00:03:12,416 Wanna hear my poem for the talent show? 32 00:03:14,041 --> 00:03:17,250 My mother and father are wonderful, I say 33 00:03:17,333 --> 00:03:20,916 I'm the apple of their eyes And a princess every day 34 00:03:21,000 --> 00:03:22,083 Gross. 35 00:03:22,166 --> 00:03:23,250 Gross? 36 00:03:23,333 --> 00:03:25,791 What's gross is your brother's hair. 37 00:03:27,083 --> 00:03:30,000 Can you tell my dad not to forget the talent show? 38 00:03:30,083 --> 00:03:31,458 I don't care if he comes, 39 00:03:31,541 --> 00:03:34,375 but if he doesn't, my mom will say he's an absent father, 40 00:03:34,458 --> 00:03:36,750 then he'll say she's guilt-tripping him, 41 00:03:36,833 --> 00:03:39,541 and I'll be the one needing to go to therapy. 42 00:03:39,625 --> 00:03:44,000 And give him this frame we made him for Father's Day. 43 00:03:44,083 --> 00:03:47,000 But that was months ago. You haven't seen him since then? 44 00:03:47,083 --> 00:03:48,041 No. 45 00:03:48,125 --> 00:03:53,000 Come to think of it, I lost a tooth since we took that photo. 46 00:03:53,083 --> 00:03:56,291 Do you have a black marker? I'll cross it out. 47 00:03:58,708 --> 00:04:00,041 Good morning. 48 00:04:00,125 --> 00:04:02,333 Maldonado, here's your revised report. 49 00:04:15,166 --> 00:04:17,958 A very good morning to you. 50 00:04:18,708 --> 00:04:21,083 Wow. Keep it up. Do you know what time it is? 51 00:04:21,166 --> 00:04:22,833 Yeah. I got up bright and early. 52 00:04:22,916 --> 00:04:25,833 I don't want to push the limits too much till you get that promotion 53 00:04:25,916 --> 00:04:27,541 and let me come in whenever I want. 54 00:04:27,625 --> 00:04:28,541 Dream on. 55 00:04:28,625 --> 00:04:31,250 Your kids made you a present. It's on your desk. 56 00:04:31,333 --> 00:04:33,375 Jeez. Get a load of this ugly thing. 57 00:04:33,458 --> 00:04:34,875 They made it with love. 58 00:04:34,958 --> 00:04:37,916 - I meant the girl with the missing tooth. - She just lost it. 59 00:04:38,000 --> 00:04:41,375 They took the photo three months ago. It was your Father's Day gift. 60 00:04:41,458 --> 00:04:44,541 Don't forget, today's the school talent show. 61 00:04:44,625 --> 00:04:47,666 My kids aren't in it, are they? They aren't talented at all. 62 00:04:47,750 --> 00:04:48,833 How can you say that? 63 00:04:48,916 --> 00:04:51,208 I mean, have you seen this macaroni frame? 64 00:04:51,291 --> 00:04:54,583 How can you say they're not talented? You don't even know how old they are. 65 00:04:54,666 --> 00:04:57,958 I do too. The older one is... let me think. 66 00:04:58,458 --> 00:05:00,333 He's older than the little one. 67 00:05:00,416 --> 00:05:02,875 And she's gotta be older than four. 68 00:05:02,958 --> 00:05:05,458 I think she's been around for two Olympic Games. 69 00:05:05,541 --> 00:05:06,583 You're kidding, right? 70 00:05:06,666 --> 00:05:09,791 Of course I am. How could I not know their ages? 71 00:05:09,875 --> 00:05:12,791 But it's hard to tell by looking at them. How old would you say the boy is? 72 00:05:13,500 --> 00:05:17,791 Based on the way he talks, 46. But he's in the 4th grade, so I'd say ten. 73 00:05:17,875 --> 00:05:19,208 That's it. Ten. 74 00:05:19,291 --> 00:05:22,291 Bingo. I'm gonna grab a snack. Want anything? 75 00:05:24,583 --> 00:05:28,541 Nice job, sweetie. I knew you'd win. Your poem was wonderful. 76 00:05:28,625 --> 00:05:32,625 I'll put it next to my national dictation trophy. 77 00:05:32,708 --> 00:05:34,500 Get your pj's on. It's dinnertime. 78 00:05:34,583 --> 00:05:36,333 It's my turn! 79 00:05:36,416 --> 00:05:38,000 - Cut that out! - No! 80 00:05:38,083 --> 00:05:40,416 You have until the count of ten. 81 00:05:40,500 --> 00:05:42,375 Ten. Nine. 82 00:05:42,458 --> 00:05:45,875 Now that Carmen isn't here, we need to talk. 83 00:05:45,958 --> 00:05:47,458 Right. Her birthday. 84 00:05:47,541 --> 00:05:50,583 Time flies. I can't believe she's turning... 85 00:05:50,666 --> 00:05:51,708 Eight. 86 00:05:51,791 --> 00:05:53,625 Yeah. She's growing up. 87 00:05:54,125 --> 00:05:57,875 So I don't think it'll be too hard on her if we get divorced. 88 00:05:58,458 --> 00:05:59,291 What? 89 00:06:00,541 --> 00:06:02,500 Félix, I'll just say it. 90 00:06:02,583 --> 00:06:04,791 I've been seeing someone else for months. 91 00:06:04,875 --> 00:06:06,541 Months? How many months? 92 00:06:06,625 --> 00:06:07,875 Seven. 93 00:06:08,583 --> 00:06:11,125 - No, not that long. Don't freak out. - Six. 94 00:06:12,083 --> 00:06:13,250 I can't believe it. 95 00:06:13,333 --> 00:06:15,208 Five, four, three, two, one, and... 96 00:06:15,291 --> 00:06:17,750 Is there any chance we can work things out? 97 00:06:17,833 --> 00:06:18,833 Zero! 98 00:06:23,458 --> 00:06:25,583 - Laura! - Okay. Chill. 99 00:06:26,166 --> 00:06:28,791 Now, eat your dinner. Cristóbal, put the phone down. 100 00:06:28,875 --> 00:06:30,708 Laura, eat your spaghetti. 101 00:06:33,708 --> 00:06:37,250 What did you do? 102 00:06:37,333 --> 00:06:41,208 Son, aren't you gonna react? Very funny. You still have to eat it. 103 00:06:41,291 --> 00:06:44,458 - But there's hair on it. - You should've thought of that before. 104 00:06:46,000 --> 00:06:48,625 What do you mean, Mom served you hair for dinner? 105 00:06:48,708 --> 00:06:51,375 I gotta go, sweetie. Somebody's at the door. 106 00:06:51,458 --> 00:06:53,083 Be a good girl. Eat your dinner. 107 00:06:56,125 --> 00:06:56,958 Hello? 108 00:06:57,041 --> 00:06:59,458 Óscar, can I stay with you? 109 00:06:59,541 --> 00:07:01,875 - What? - My wife left me. 110 00:07:01,958 --> 00:07:02,958 Well... 111 00:07:04,958 --> 00:07:07,125 give me a minute to straighten up a bit. 112 00:07:12,958 --> 00:07:15,875 Hey! Wanna crash here? 113 00:07:18,916 --> 00:07:21,541 C'mon, man. It's not so bad. 114 00:07:21,625 --> 00:07:24,791 I was just like you when my wife left me, and look at me now. 115 00:07:24,875 --> 00:07:26,125 I'm living the dream. 116 00:07:27,375 --> 00:07:30,541 Nobody to hog the blanket or tell me to lift the toilet seat. 117 00:07:30,625 --> 00:07:33,041 'Cause I don't have a toilet seat or anything. 118 00:07:33,125 --> 00:07:35,750 I take a leak in that corner like a boss. 119 00:07:36,625 --> 00:07:38,291 Okay. Come on up. 120 00:07:45,416 --> 00:07:47,250 Can I come up too? 121 00:07:48,000 --> 00:07:49,875 I should've suspected something. 122 00:07:50,375 --> 00:07:53,083 When everything's too perfect at the start of a movie, 123 00:07:53,166 --> 00:07:56,291 it all goes wrong, and it ends up being a horror film. 124 00:07:56,375 --> 00:07:59,708 Come on. The horror's over now. You can start enjoying life. 125 00:07:59,791 --> 00:08:02,708 Yeah. That's what the homeless guy downstairs said. 126 00:08:02,791 --> 00:08:05,583 Especially now that they're gonna make you manager. 127 00:08:05,666 --> 00:08:07,125 What more could you ask for? 128 00:08:07,208 --> 00:08:08,208 That's true. 129 00:08:08,291 --> 00:08:10,916 When I tell my wife, she'll see I'm not some loser. 130 00:08:11,000 --> 00:08:12,708 She'll find me sexy again. 131 00:08:12,791 --> 00:08:14,916 Well, sexy might be a stretch, 132 00:08:15,833 --> 00:08:17,541 but I bet she'll want you back. 133 00:08:18,375 --> 00:08:19,625 Let me show you your room. 134 00:08:20,500 --> 00:08:22,041 Here it is. Your room. 135 00:08:27,958 --> 00:08:31,083 Hey! Are you still okay with me sleeping down there? 136 00:08:31,875 --> 00:08:33,500 Time for bed, you goofball. 137 00:08:35,416 --> 00:08:38,125 All right, Félix. How's it going? 138 00:08:38,208 --> 00:08:39,333 Well... 139 00:08:39,416 --> 00:08:40,833 You're our best employee, 140 00:08:40,916 --> 00:08:46,750 and I was looking forward to the day you'd step into the role of manager. 141 00:08:47,250 --> 00:08:49,625 You know you were one of my dad's favorites. 142 00:08:49,708 --> 00:08:50,875 Good old Emilio. 143 00:08:52,375 --> 00:08:54,041 So I'm not sure how to put this. 144 00:08:55,500 --> 00:08:57,500 Hey. What's up, boss? 145 00:09:03,291 --> 00:09:04,208 What's wrong? 146 00:09:06,291 --> 00:09:08,000 - I just got fired. - What? 147 00:09:08,916 --> 00:09:10,208 What did I tell you? 148 00:09:10,291 --> 00:09:13,708 You gotta make them see your worth. Nobody respects a pushover. 149 00:09:14,541 --> 00:09:15,833 But don't sweat it, pal. 150 00:09:15,916 --> 00:09:18,291 As long as I'm working here, I got you covered. 151 00:09:18,375 --> 00:09:19,666 Óscar. 152 00:09:20,833 --> 00:09:22,166 Can we talk? 153 00:09:24,708 --> 00:09:27,500 Is this how they repay us after our 30 years of service? 154 00:09:27,583 --> 00:09:30,583 "Downsizing"? I wish I could cut that jerk down to size. 155 00:09:30,666 --> 00:09:34,875 Can you not make jokes like that? It makes me want to cry even more. 156 00:09:34,958 --> 00:09:38,458 And on top of everything, it's raining. In the middle of summer! 157 00:09:38,541 --> 00:09:40,958 It's just a passing shower. 158 00:09:41,041 --> 00:09:43,416 Know what you gotta do when life gets you down? 159 00:09:43,500 --> 00:09:47,208 Treat yourself. Come on. Let's go. 160 00:09:47,291 --> 00:09:49,166 Hold on. Where are you going? 161 00:09:56,375 --> 00:09:57,833 See? The rain stopped. 162 00:09:57,916 --> 00:10:00,958 What are we doing here? You're out of your mind. 163 00:10:01,041 --> 00:10:04,625 We can't spend money we don't have on a fancy meal at a place like this. 164 00:10:04,708 --> 00:10:05,833 Gentlemen. 165 00:10:07,583 --> 00:10:09,750 It's okay. We already know what we want. 166 00:10:09,833 --> 00:10:12,000 The seafood platter and your best wine. 167 00:10:12,083 --> 00:10:14,833 - All right. Your room number? - Room 314. 168 00:10:23,375 --> 00:10:26,500 Dig in. This is so good. You haven't eaten since yesterday. 169 00:10:26,583 --> 00:10:29,250 I can't. My stomach's in knots. 170 00:10:29,333 --> 00:10:30,750 What if they catch us? 171 00:10:30,833 --> 00:10:33,791 You just downed a bottle of wine from the last century. 172 00:10:33,875 --> 00:10:36,041 They won't catch us. This is a classy place. 173 00:10:36,125 --> 00:10:38,750 They don't treat their guests like potential con men. 174 00:10:38,833 --> 00:10:40,125 Your room number, please? 175 00:10:40,208 --> 00:10:41,333 Room 314. 176 00:10:58,375 --> 00:10:59,916 Are those two guests here? 177 00:11:00,916 --> 00:11:02,625 Félix, slow down. 178 00:11:02,708 --> 00:11:05,833 You didn't eat anything, but I'm so stuffed, I'm about to hurl. 179 00:11:05,916 --> 00:11:07,125 We're thieves. 180 00:11:07,208 --> 00:11:08,708 It's no big deal, man. 181 00:11:08,791 --> 00:11:12,291 Hotel owners are loaded. Just look at my brother-in-law. 182 00:11:12,375 --> 00:11:14,666 Hey! Maybe he can help us find work. 183 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 He always comes to your rescue. 184 00:11:16,833 --> 00:11:20,416 Nah. I still owe him money from the last time he bailed me out. 185 00:11:20,500 --> 00:11:21,916 - But... - But what? 186 00:11:22,000 --> 00:11:25,250 If we use your savings to repay him, he might be willing to help. 187 00:11:25,333 --> 00:11:29,250 Okay. Ask your sister to butter him up. 188 00:11:29,333 --> 00:11:30,708 I'll talk to my wife. 189 00:11:30,791 --> 00:11:32,333 I'll tell her I lost my job 190 00:11:32,416 --> 00:11:34,791 so she'll feel bad for me and take me back. 191 00:11:34,875 --> 00:11:37,500 What? You got fired? 192 00:11:37,583 --> 00:11:39,125 What did I tell you? 193 00:11:39,208 --> 00:11:42,958 After your wife leaves you, everything starts going your way. 194 00:11:43,041 --> 00:11:45,375 You'll be just like me in no time. 195 00:11:55,125 --> 00:11:57,291 - What's this? - I packed your stuff. 196 00:11:57,375 --> 00:12:00,041 I was hoping we could talk and patch things up. 197 00:12:00,125 --> 00:12:01,791 Félix, it's over. 198 00:12:01,875 --> 00:12:05,333 But at work, I've been 199 00:12:05,416 --> 00:12:06,458 promoted. 200 00:12:06,541 --> 00:12:08,458 Oh, really? 201 00:12:08,541 --> 00:12:10,541 Great. I'll get more alimony. 202 00:12:11,583 --> 00:12:12,958 Can we please talk? 203 00:12:13,041 --> 00:12:15,083 Yeah. We have a lot to talk about. 204 00:12:15,166 --> 00:12:17,875 Luis says we should break the news to Carmen together. 205 00:12:17,958 --> 00:12:20,916 That way, she'll see we're on the same page about the split. 206 00:12:21,000 --> 00:12:21,875 Who's Luis? 207 00:12:21,958 --> 00:12:25,500 The school psychologist. I've been taking Carmen to prepare her. 208 00:12:25,583 --> 00:12:26,791 Good afternoon. 209 00:12:27,291 --> 00:12:29,708 How'd you get in here? Don't be scared, honey. 210 00:12:29,791 --> 00:12:31,791 It's all good. I have keys. 211 00:12:31,875 --> 00:12:34,750 - Hi, babe. - Hi, hon. 212 00:12:34,833 --> 00:12:35,833 This is Luis. 213 00:12:35,916 --> 00:12:37,208 The psychologist? 214 00:12:37,291 --> 00:12:40,416 Yeah. He's here to give you advice to help you cope. 215 00:12:40,500 --> 00:12:42,166 You're with the psychologist? 216 00:12:42,250 --> 00:12:44,750 Félix, I'm here as a professional. 217 00:12:44,833 --> 00:12:47,708 If you can't compartmentalize, I won't be able to help. 218 00:12:48,333 --> 00:12:50,208 He's here for you. 219 00:12:50,291 --> 00:12:55,125 And he's willing to give you a 20% family discount. 220 00:12:55,208 --> 00:12:57,583 He's gonna charge me for this trauma? 221 00:12:57,666 --> 00:13:00,625 If you want, he can do it for free since he's my boyfriend. 222 00:13:00,708 --> 00:13:02,625 Always taking advantage of others. 223 00:13:02,708 --> 00:13:05,625 Fifteen years playing the nice guy, and the second I cheat, 224 00:13:05,708 --> 00:13:06,833 your true colors show. 225 00:13:06,916 --> 00:13:10,416 Easy, honey. Let's channel this into something productive. 226 00:13:10,500 --> 00:13:12,875 - Tell him about our vacation plans. - Oh yeah. 227 00:13:12,958 --> 00:13:15,500 We need to talk about Carmen's summer schedule. 228 00:13:15,583 --> 00:13:18,166 Luis and I want to go on a trip by ourselves. 229 00:13:18,250 --> 00:13:19,291 A sort of honeymoon. 230 00:13:19,375 --> 00:13:21,625 But we aren't even divorced yet. 231 00:13:21,708 --> 00:13:25,458 We haven't been able to get away because we were afraid of being caught. 232 00:13:25,541 --> 00:13:27,541 I think we deserve... 233 00:13:31,291 --> 00:13:32,666 a nice trip together. 234 00:13:32,750 --> 00:13:34,500 Is that a problem? 235 00:13:34,583 --> 00:13:36,958 It's fine. I mean, when you put it like that. 236 00:13:37,041 --> 00:13:38,666 Thank goodness. 237 00:13:38,750 --> 00:13:41,166 See how well things work when you communicate? 238 00:13:41,666 --> 00:13:43,833 - Hi, Luis. - Hi, sweetie! 239 00:13:44,500 --> 00:13:45,916 Boom. 240 00:13:46,000 --> 00:13:48,916 Group hug. There we go. 241 00:13:53,291 --> 00:13:54,333 My little Óscar. 242 00:13:54,833 --> 00:13:57,000 We're so happy to see you. 243 00:13:57,083 --> 00:13:58,416 - So happy. - Aren't we? 244 00:13:58,500 --> 00:13:59,625 Just overjoyed. 245 00:14:00,125 --> 00:14:03,041 You're here to pay back the money we lent you, right? 246 00:14:03,125 --> 00:14:04,541 Eduardo! 247 00:14:05,291 --> 00:14:09,291 Not today. I'll pay you back, together with what I'm going to borrow. 248 00:14:09,375 --> 00:14:12,000 I'm joking, man. I won't ask you for more money. 249 00:14:12,083 --> 00:14:13,208 Scared you, huh? 250 00:14:13,291 --> 00:14:15,291 - Sure did. - He's always been a joker. 251 00:14:15,916 --> 00:14:18,083 Isn't it a relief I don't owe you even more? 252 00:14:18,166 --> 00:14:19,250 Jesus. 253 00:14:19,333 --> 00:14:21,625 What I need now is a job. I got fired. 254 00:14:21,708 --> 00:14:22,750 That's terrible. 255 00:14:22,833 --> 00:14:25,083 Somehow, I'm not surprised. 256 00:14:25,166 --> 00:14:28,166 - Eduardo, please. - Sorry. 257 00:14:28,250 --> 00:14:31,458 Maybe there's an opening for me at that hotel chain you work for. 258 00:14:31,541 --> 00:14:32,750 No. There's nothing open. 259 00:14:33,416 --> 00:14:36,541 And I don't work for that hotel chain. 260 00:14:36,625 --> 00:14:40,000 I'm one of the partners. I practically own it. 261 00:14:40,083 --> 00:14:42,958 But this summer, you'll need some help. 262 00:14:43,041 --> 00:14:46,041 You could look into it. He is my brother, after all. 263 00:14:46,125 --> 00:14:48,166 - Fine. - Just think. 264 00:14:48,250 --> 00:14:51,083 I'd be working off my debt, and I'd be up for any job. 265 00:14:51,166 --> 00:14:52,375 Any job. 266 00:14:52,458 --> 00:14:55,583 While you're at it, see if there's anything for my buddy Félix. 267 00:14:55,666 --> 00:14:57,583 - He was also let go. - Another one. 268 00:14:58,083 --> 00:15:00,625 Come on. He's got a mouth to feed, and so do I. 269 00:15:02,041 --> 00:15:04,500 - But you have two kids, right? - Yeah, two. 270 00:15:04,583 --> 00:15:06,375 Two kids. I'm even worse off. 271 00:15:06,916 --> 00:15:09,208 I didn't want you to think I was after pity. 272 00:15:09,291 --> 00:15:10,875 That's so sad. 273 00:15:11,791 --> 00:15:15,416 I told her I was promoted to try and impress her. 274 00:15:15,500 --> 00:15:17,500 My alimony's gonna be through the roof. 275 00:15:17,583 --> 00:15:20,083 Like Eduardo's blood pressure when I asked for a job. 276 00:15:20,166 --> 00:15:23,375 All I care about now is how Carmen's gonna take this. 277 00:15:23,458 --> 00:15:26,875 Don't worry. Kids these days are very mature. 278 00:15:26,958 --> 00:15:29,291 Really? How'd you break the news to your kids? 279 00:15:30,000 --> 00:15:32,625 - So? - What did you want to tell us? 280 00:15:32,708 --> 00:15:35,791 Mom, Dad, you know your daughter 281 00:15:35,875 --> 00:15:38,250 and I love you more than anything in the world. 282 00:15:38,333 --> 00:15:39,750 That'll never change. 283 00:15:39,833 --> 00:15:43,708 But we think it'd be best for all of us if you get a divorce. 284 00:15:44,291 --> 00:15:48,291 We're sorry to tell you this, but we think it's the right call. 285 00:15:50,666 --> 00:15:52,708 I'm trying to live my best life 286 00:15:52,791 --> 00:15:54,958 so they won't think the divorce got to me. 287 00:15:55,041 --> 00:15:57,250 - They miss you. - They've never told me that. 288 00:15:57,333 --> 00:16:00,750 - Maybe because you never call them. - They still haven't told me. 289 00:16:00,833 --> 00:16:04,583 Besides, my kids know I love them. The problem is I don't like children. 290 00:16:04,666 --> 00:16:08,583 - Then why did you have them? - They're only kids for a short while. 291 00:16:08,666 --> 00:16:10,958 It's like buying silkworms to get butterflies. 292 00:16:11,041 --> 00:16:15,375 It seems to me the real worm here is you. 293 00:16:15,458 --> 00:16:19,000 That was harsh. Don't blame me for what happened to you. 294 00:16:19,083 --> 00:16:21,833 You did things right, and you're in the same spot as me. 295 00:16:24,583 --> 00:16:27,625 I'll make you something to eat. I bet you skipped dinner. 296 00:16:28,375 --> 00:16:31,791 Your kitchen isn't exactly well stocked. 297 00:16:31,875 --> 00:16:35,708 I can boil the macaroni off this frame my kids gave me. 298 00:16:37,291 --> 00:16:38,333 It's my sister. 299 00:16:38,416 --> 00:16:39,625 Hello? 300 00:16:39,708 --> 00:16:40,875 Really? 301 00:16:42,166 --> 00:16:44,375 Wow, you're the best. 302 00:16:44,458 --> 00:16:45,833 Thanks so much. 303 00:16:45,916 --> 00:16:46,916 Love you. 304 00:16:47,000 --> 00:16:49,833 - Did she get us a job? - A five-star hotel, all-inclusive. 305 00:16:49,916 --> 00:16:52,500 - A salary and we get to live there. - Really? 306 00:16:52,583 --> 00:16:55,250 Yep. Just for a month, but it's great. 307 00:16:55,333 --> 00:16:58,083 What's the job? Accounting? Office work? 308 00:16:58,166 --> 00:17:00,583 - Kids' activities staff. - Kids' activities staff? 309 00:17:00,666 --> 00:17:01,958 Me, entertain kids? 310 00:17:02,041 --> 00:17:03,083 But I'm not fun. 311 00:17:03,166 --> 00:17:05,791 And you hate children. 312 00:17:05,875 --> 00:17:08,541 We get to spend a month on the beach, living it up. 313 00:17:08,625 --> 00:17:10,833 No. I can't be away from my daughter. 314 00:17:10,916 --> 00:17:13,458 And I can't save my marriage if I'm not here. 315 00:17:13,541 --> 00:17:17,583 If you go away for a while, there's a shot you might win her back. 316 00:17:17,666 --> 00:17:21,208 Once she's done with the other guy, she'll come crawling back. 317 00:17:21,291 --> 00:17:23,375 You don't have to do a thing. 318 00:17:23,458 --> 00:17:25,375 Except pack. 319 00:17:26,083 --> 00:17:27,083 Wow. 320 00:17:28,083 --> 00:17:29,791 They did it for you. Nice. 321 00:17:33,166 --> 00:17:35,291 Where were you? Our flight's in two hours. 322 00:17:35,375 --> 00:17:37,875 I was packing my daughter's suitcase. 323 00:17:37,958 --> 00:17:39,416 Your daughter? 324 00:17:40,250 --> 00:17:42,291 - Hi. - What do you mean, "hi"? 325 00:17:42,375 --> 00:17:44,791 We can't take her. She can't be at the hotel. 326 00:17:44,875 --> 00:17:48,000 What do you want me to do? She's with me this month. 327 00:17:48,083 --> 00:17:50,333 I told my wife that, since I got a promotion, 328 00:17:50,416 --> 00:17:52,750 I was taking Carmen on a trip to a fancy hotel. 329 00:17:52,833 --> 00:17:56,791 It'll be our secret. Nobody will find out. She's tiny. 330 00:17:56,875 --> 00:17:59,666 - So is the room we're sharing. - She can fit anywhere. 331 00:17:59,750 --> 00:18:02,791 - But where will my kids stay? - Hi! 332 00:18:03,375 --> 00:18:05,500 - What? - They're with me this month. 333 00:18:05,583 --> 00:18:08,166 My ex left them at the door an hour ago. 334 00:18:08,250 --> 00:18:09,250 Oh my gosh. 335 00:18:09,333 --> 00:18:11,875 We'll spend the rest of our money on their tickets. 336 00:18:11,958 --> 00:18:15,458 I won't be able to pay the landlord. Whatever. Let him come looking for us. 337 00:18:15,541 --> 00:18:16,416 And when we come back? 338 00:18:16,500 --> 00:18:18,166 We'll cross that bridge when we come to it. 339 00:18:18,250 --> 00:18:21,458 Cross it? We'll live under it, more likely. 340 00:18:26,291 --> 00:18:29,833 Okay, kids. This vacation is a top-secret mission. 341 00:18:29,916 --> 00:18:32,458 We'll have a blast, but you gotta keep it on the down-low. 342 00:18:32,541 --> 00:18:34,541 If we get caught, it's game over. 343 00:18:34,625 --> 00:18:35,625 Got it? 344 00:18:36,125 --> 00:18:38,541 Nobody can find out you're with us. 345 00:18:38,625 --> 00:18:40,375 We'll create a group chat 346 00:18:40,458 --> 00:18:43,666 so we can stay in touch without being found out. 347 00:18:43,750 --> 00:18:46,625 We'll call it "Operation Vacation." 348 00:18:46,708 --> 00:18:48,375 I'll be "Silver Eagle." 349 00:18:48,458 --> 00:18:49,833 Son, you're more of a dodo. 350 00:18:49,916 --> 00:18:52,208 No, I'm "Silver Eagle." 351 00:18:52,291 --> 00:18:54,750 Look, Dad. A unicorn. 352 00:18:54,833 --> 00:18:55,875 - Really? - Yeah. 353 00:18:55,958 --> 00:18:58,125 I saw it jumping from cloud to cloud. 354 00:18:58,208 --> 00:18:59,708 It's your lucky day, sweetie. 355 00:19:00,208 --> 00:19:02,875 Jeez, Félix. Don't encourage her. 356 00:19:02,958 --> 00:19:05,583 The only horse's ass I see flying right now is you. 357 00:19:05,666 --> 00:19:07,708 I want Carmen's seat! 358 00:19:07,791 --> 00:19:10,291 - Okay. - I wanna see the unicorn! 359 00:19:10,375 --> 00:19:11,625 No. Sit down. 360 00:19:11,708 --> 00:19:15,583 I want Carmen's seat! I want to see the unicorn! 361 00:19:15,666 --> 00:19:17,916 I can't put up with this the whole flight. 362 00:19:18,000 --> 00:19:21,333 Listen to Félix and use the flight to practice 363 00:19:21,416 --> 00:19:23,250 so you don't screw up at the hotel. 364 00:19:24,166 --> 00:19:25,291 Where are you going? 365 00:19:25,916 --> 00:19:27,166 Hey, Óscar! 366 00:19:27,250 --> 00:19:28,166 Is this seat free? 367 00:19:30,333 --> 00:19:31,291 - Hi. - Hi. 368 00:19:33,041 --> 00:19:34,791 "Operation Vacation." 369 00:19:34,875 --> 00:19:37,666 "Get back here, you jerk." 370 00:19:38,333 --> 00:19:39,708 "Fat chance." 371 00:19:39,791 --> 00:19:41,416 My dad wrote that. 372 00:19:44,541 --> 00:19:45,458 {\an8}HALF AN HOUR LATER 373 00:19:45,541 --> 00:19:46,541 {\an8}Got it? 374 00:19:46,625 --> 00:19:48,958 Yeah. When we walk around the hotel, 375 00:19:49,041 --> 00:19:53,166 we'll stick close to an adult so it looks like we're with them. 376 00:19:53,250 --> 00:19:56,416 That's it. And if anyone asks anything? 377 00:19:57,375 --> 00:19:58,416 Cristóbal. 378 00:19:59,666 --> 00:20:00,500 Very good. 379 00:20:00,583 --> 00:20:04,291 And remember, you don't know your father or me. 380 00:20:04,375 --> 00:20:07,458 - I want Carmen's seat now! - No way! 381 00:20:07,541 --> 00:20:08,458 Then I'll scream. 382 00:20:09,333 --> 00:20:12,000 Laura! Hey! 383 00:20:12,083 --> 00:20:14,791 My God. That girl sounds like a pig being slaughtered. 384 00:20:14,875 --> 00:20:16,791 But it's not her fault. 385 00:20:16,875 --> 00:20:19,291 It's her parents' fault for not disciplining her. 386 00:20:19,375 --> 00:20:22,083 Laura, you can't behave like that at the hotel. 387 00:20:22,166 --> 00:20:24,458 - Why? - What do you mean, "why"? 388 00:20:24,541 --> 00:20:28,166 Kids, behave yourselves and do as your father says. 389 00:20:28,250 --> 00:20:30,208 What? I don't know this man. 390 00:20:33,041 --> 00:20:34,458 Of course he speaks Spanish. 391 00:20:34,541 --> 00:20:37,291 He's so Spanish. Doesn't he look like he loves Iberian ham? 392 00:20:39,458 --> 00:20:40,583 Here it is. 393 00:20:42,791 --> 00:20:45,208 Look. The buses are over there. 394 00:20:45,708 --> 00:20:47,750 Forget the buses. 395 00:20:49,833 --> 00:20:51,333 There's our driver. 396 00:20:51,416 --> 00:20:54,458 It says, "Mr. Chang." He's waiting for a Chinese passenger. 397 00:20:55,208 --> 00:20:58,750 Put your sunglasses on and let me do the talking. 398 00:20:58,833 --> 00:21:00,833 Oh my God. Here we go. 399 00:21:01,333 --> 00:21:02,375 Come on. 400 00:21:08,000 --> 00:21:09,083 {\an8}Excuse me. 401 00:21:09,958 --> 00:21:12,000 {\an8}- That's me. - You're Mr. Chang? 402 00:21:12,083 --> 00:21:13,708 Yes. And this is my family. 403 00:21:19,125 --> 00:21:20,791 - What? - Welcome. 404 00:21:20,875 --> 00:21:22,958 Yes, of course. 405 00:21:23,041 --> 00:21:23,958 Follow me. 406 00:21:32,666 --> 00:21:33,833 Come on, kids. 407 00:21:33,916 --> 00:21:35,041 Hurry up. 408 00:21:36,208 --> 00:21:38,625 You're all set. Have a nice stay. 409 00:21:40,208 --> 00:21:41,416 Thank you, Mr. Chang. 410 00:21:41,500 --> 00:21:42,833 - What'd you say? - "Thanks." 411 00:21:42,916 --> 00:21:45,541 - That was "thanks" in Chinese? - It "shyure" was. 412 00:21:46,291 --> 00:21:47,541 Kids, get ready. 413 00:21:50,041 --> 00:21:51,375 Go follow that couple. 414 00:21:55,291 --> 00:21:56,500 We're gonna get caught. 415 00:21:56,583 --> 00:21:59,000 And even worse, my wife's gonna kill me. 416 00:21:59,083 --> 00:22:02,333 And if she does that, how can I win her back? 417 00:22:02,958 --> 00:22:05,375 What did I tell you, pal? 418 00:22:05,458 --> 00:22:07,500 The secret to life is to improvise as you go. 419 00:22:14,833 --> 00:22:18,375 We're so gonna get caught. 420 00:22:19,791 --> 00:22:22,000 No! I want it! 421 00:22:22,083 --> 00:22:24,250 Hi, cutie. We're the kids' activities staff. 422 00:22:26,541 --> 00:22:27,958 Kids' activities staff. 423 00:22:28,625 --> 00:22:30,833 They're the new kids' activities staff. 424 00:22:31,541 --> 00:22:32,958 Óscar and Félix. 425 00:22:33,041 --> 00:22:33,916 I'm Bárbara. 426 00:22:34,666 --> 00:22:39,000 I'll say you're a Barbie. We're here to see the manager. 427 00:22:39,083 --> 00:22:41,375 That would be me. 428 00:22:41,916 --> 00:22:42,875 Wait here a moment. 429 00:22:42,958 --> 00:22:44,333 What was that about? 430 00:22:44,416 --> 00:22:46,500 See that? I complimented the boss. 431 00:22:46,583 --> 00:22:47,916 I'm off to a good start. 432 00:22:48,000 --> 00:22:50,791 You'll be given keys to your room in the staff area. 433 00:22:50,875 --> 00:22:53,500 Go get settled in. Meet me here in half an hour. 434 00:22:53,583 --> 00:22:56,875 You're stupid, fat, and ugly! 435 00:22:56,958 --> 00:22:58,125 I can't stand kids. 436 00:22:58,875 --> 00:23:00,333 No, he loves kids. 437 00:23:00,416 --> 00:23:02,958 He can't stand parents who let them run wild. 438 00:23:03,041 --> 00:23:05,375 It's thanks to those parents that you have jobs. 439 00:23:07,625 --> 00:23:08,791 Jeez, Félix. 440 00:23:08,875 --> 00:23:11,333 I was off to a great start, and you screwed it up. 441 00:23:11,416 --> 00:23:13,250 Just leave the talking to me. 442 00:23:13,333 --> 00:23:14,750 Here are your keys. 443 00:23:14,833 --> 00:23:17,041 Straight ahead, fourth hallway, to the left. 444 00:23:17,125 --> 00:23:19,708 Thanks. I guess we'll be seeing a lot of each other. 445 00:23:19,791 --> 00:23:22,625 I'm Mr. Chang. There was no one waiting to pick us up. 446 00:23:22,708 --> 00:23:24,041 We had to take a cab. 447 00:23:25,500 --> 00:23:28,041 This has never happened before. What's going on? 448 00:23:29,083 --> 00:23:32,625 We have to count to ten before we follow them. 449 00:23:33,541 --> 00:23:37,541 One, two, three, four, five... 450 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 ...ten. 451 00:23:45,666 --> 00:23:48,583 Let's hope they don't get lost. This is hard to navigate. 452 00:23:48,666 --> 00:23:49,791 Quit worrying so much. 453 00:23:49,875 --> 00:23:52,416 We should've set them up with GPS trackers. 454 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 DAD 455 00:23:59,458 --> 00:24:00,583 This way. 456 00:24:00,666 --> 00:24:03,666 You put a tracker on your dad? 457 00:24:03,750 --> 00:24:05,000 It was my mom's idea. 458 00:24:05,083 --> 00:24:08,416 In case he tried to ditch us. 459 00:24:09,125 --> 00:24:11,750 Oh no. We lost the signal. 460 00:24:12,250 --> 00:24:16,333 Maybe he found the chip and ripped it out. 461 00:24:16,416 --> 00:24:19,375 I hid it in his suitcase, weirdo. It's not an implant. 462 00:24:19,458 --> 00:24:20,291 Too bad. 463 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 The signal's back. 464 00:24:22,791 --> 00:24:23,791 This way. 465 00:24:26,416 --> 00:24:29,916 Oh no. The kids aren't here. They probably got caught. 466 00:24:30,000 --> 00:24:32,625 We were so far ahead, they got lost. 467 00:24:32,708 --> 00:24:35,750 Relax. They saw us take that turn. 468 00:24:36,250 --> 00:24:37,333 I'll go check. 469 00:24:44,250 --> 00:24:47,833 Is the room really this way? 470 00:24:48,416 --> 00:24:51,083 - This is terrible. - Yeah. It's creepy here. 471 00:24:51,166 --> 00:24:52,166 Kids! 472 00:24:53,500 --> 00:24:56,666 What are you doing here? This is the employee area. 473 00:24:56,750 --> 00:24:58,083 Where are your parents? 474 00:25:03,083 --> 00:25:04,333 Are you Greek? 475 00:25:05,791 --> 00:25:07,666 No, we're Chinese. 476 00:25:09,291 --> 00:25:10,416 Come with me. 477 00:25:22,750 --> 00:25:25,375 There. Those are our parents. 478 00:25:25,458 --> 00:25:27,458 Yeah, by the swimming pool. 479 00:25:27,541 --> 00:25:28,583 Them? 480 00:25:29,958 --> 00:25:30,958 You sure? 481 00:25:32,791 --> 00:25:34,541 - Fine. Go with them. - Come on. 482 00:25:34,625 --> 00:25:36,250 Hey. Wait up! 483 00:25:41,333 --> 00:25:42,250 Can we help you? 484 00:25:42,333 --> 00:25:44,708 Could we use some of your sunscreen? 485 00:25:44,791 --> 00:25:49,083 Our mom ran out, and we're getting burned. 486 00:25:49,166 --> 00:25:52,583 Yeah, sure. Come here. I'll put some on you. 487 00:26:05,125 --> 00:26:06,541 Quick! Get inside! 488 00:26:06,625 --> 00:26:07,833 That was a close call. 489 00:26:07,916 --> 00:26:10,166 See? I told you they weren't lost, worrywart. 490 00:26:10,250 --> 00:26:14,000 A lady caught us in the hallway, and we had to pretend. 491 00:26:14,083 --> 00:26:16,500 You gotta be more careful. You want us to end up in jail? 492 00:26:16,583 --> 00:26:19,500 We wouldn't go to jail. We're minors. 493 00:26:19,583 --> 00:26:21,583 Just until you turn 18. 494 00:26:21,666 --> 00:26:23,000 Then they lock you up 495 00:26:23,083 --> 00:26:25,958 and add the years they had to wait for you to start your sentence. 496 00:26:26,041 --> 00:26:28,083 That's not true. 497 00:26:28,166 --> 00:26:32,125 Well, kids don't know how it works. That's why they're so reckless. 498 00:26:32,916 --> 00:26:37,625 Most prisoners are in for things they did when they were ten. 499 00:26:37,708 --> 00:26:41,333 I bet jail's better than this. 500 00:26:41,416 --> 00:26:45,291 Besides, there are only two beds. Where are we gonna sleep? 501 00:26:45,375 --> 00:26:47,041 I got dibs on this one. 502 00:26:47,125 --> 00:26:50,083 No! I want that one! Get up, tubby! 503 00:26:50,166 --> 00:26:53,083 I said it's mine! Don't hit me! You always hit me! 504 00:26:53,166 --> 00:26:54,625 You can't tell me what to do! 505 00:26:54,708 --> 00:26:56,125 Quit it! 506 00:26:56,208 --> 00:26:57,708 Kids! 507 00:26:57,791 --> 00:27:00,791 Could you scream a bit more quietly? 508 00:27:01,416 --> 00:27:02,541 Be quiet. 509 00:27:04,583 --> 00:27:05,625 It's your mother. 510 00:27:07,208 --> 00:27:08,208 Hi, honey. 511 00:27:08,791 --> 00:27:09,958 Sorry, Cristina. 512 00:27:10,041 --> 00:27:12,666 It's gonna take some getting used to. How are you? 513 00:27:12,750 --> 00:27:16,583 Yes. She's here. I'll put her on. She's having a great time. 514 00:27:18,208 --> 00:27:20,333 Remember what we talked about. 515 00:27:21,500 --> 00:27:22,583 Hi, Mom. 516 00:27:22,666 --> 00:27:23,916 Yeah. Great. 517 00:27:24,500 --> 00:27:25,958 The hotel's amazing. 518 00:27:26,875 --> 00:27:30,291 And Dad's the best father in the world. 519 00:27:33,708 --> 00:27:34,541 Oh yeah. 520 00:27:34,625 --> 00:27:39,166 All the ladies at the hotel check him out when he walks by. 521 00:27:39,250 --> 00:27:44,166 One said, "Wow. He's cute. I hope he's divorced." 522 00:27:44,250 --> 00:27:48,250 Sweetie, what are you telling your mom? That's kids for you. 523 00:27:49,541 --> 00:27:51,458 Sorry. We have to go. 524 00:27:51,541 --> 00:27:54,250 We're heading to dinner. 525 00:27:54,333 --> 00:27:57,166 Besides, we need to get ready to go to the nightclub. 526 00:27:57,250 --> 00:27:59,875 We're gonna go dancing and who knows what else... 527 00:28:01,208 --> 00:28:04,208 - What are you doing? - Keeping you from embarrassing yourself. 528 00:28:04,291 --> 00:28:07,125 My wife still feels something for me. I can tell. 529 00:28:07,208 --> 00:28:11,333 No. What you made her feel is nauseous. Me too. 530 00:28:11,416 --> 00:28:13,250 We gotta go see the manager. 531 00:28:13,333 --> 00:28:15,541 Are you leaving us here by ourselves? 532 00:28:16,708 --> 00:28:19,625 - I'm hungry. - Me too. I'm starving. 533 00:28:19,708 --> 00:28:20,791 Again? 534 00:28:20,875 --> 00:28:22,666 But you ate this morning. 535 00:28:23,333 --> 00:28:25,291 How many times a day do they eat? 536 00:28:35,291 --> 00:28:36,291 This way. 537 00:28:48,250 --> 00:28:51,958 Kids, you get off on the first floor, where the guest dining room is, 538 00:28:52,041 --> 00:28:54,875 and have dinner while we speak to the manager. 539 00:28:54,958 --> 00:28:55,833 Here's a room key. 540 00:28:55,916 --> 00:28:59,625 Once you're done, take the same elevator and hurry back to the room. 541 00:28:59,708 --> 00:29:01,833 We'll meet there at 7:30 sharp. 542 00:29:01,916 --> 00:29:03,708 Sit near some foreign couple 543 00:29:03,791 --> 00:29:07,291 who don't seem to understand much so it looks like you're with them. 544 00:29:07,875 --> 00:29:12,208 Right. My God. We're leaving our kids alone at an all-you-can-eat buffet. 545 00:29:12,291 --> 00:29:13,875 What's that? 546 00:29:21,916 --> 00:29:23,333 Holy moly! 547 00:29:23,416 --> 00:29:26,250 And we only have 30 minutes to eat it all. 548 00:29:26,333 --> 00:29:29,000 No time to lose. Last one there's a rotten egg! 549 00:29:42,125 --> 00:29:43,708 100% PURE IBERIAN ACORN-FED HAM 550 00:29:51,458 --> 00:29:54,166 To tell you the truth, I expected you to be younger. 551 00:29:54,250 --> 00:29:56,208 But you come highly recommended, 552 00:29:56,291 --> 00:29:59,416 and given your age, you must be very experienced. 553 00:30:00,375 --> 00:30:03,958 - Where did you get your certificates? - Which ones? We have a lot of 'em. 554 00:30:04,041 --> 00:30:06,291 Well, I don't mean health certificates. 555 00:30:06,375 --> 00:30:11,625 We have a degree in childhood and sociocultural activities... 556 00:30:11,708 --> 00:30:15,625 educational... leisure... civic recreation. 557 00:30:15,708 --> 00:30:20,333 And we have a diploma in juvenile entertainment. 558 00:30:24,500 --> 00:30:28,916 Here are your uniforms and activity schedule. 559 00:30:29,000 --> 00:30:32,708 It's all organized by days of the week and exact times. 560 00:30:32,791 --> 00:30:35,416 Stick to it, and you won't have any problems. 561 00:30:35,500 --> 00:30:38,583 Come on. I'll explain everything while I give you a tour. 562 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Let's get moving. 563 00:30:42,333 --> 00:30:44,750 You'll work from 11:00 a.m. to 9:00 p.m. with a two-hour break. 564 00:30:44,833 --> 00:30:47,583 When there are day trips, you'll start earlier. 565 00:30:47,666 --> 00:30:51,625 We normally have two groups. Ages four to seven and seven to 12. 566 00:30:51,708 --> 00:30:56,000 But this summer, we'll have just one because there aren't many kids. Questions? 567 00:30:56,083 --> 00:30:57,166 How many are "a few"? 568 00:30:57,250 --> 00:30:58,833 - Twenty, tops. - Twenty? 569 00:30:58,916 --> 00:31:00,958 There's a hotel map in your folders. 570 00:31:01,041 --> 00:31:03,833 We have six pools, four for adults and two for kids. 571 00:31:03,916 --> 00:31:06,666 On floors two to four, we have arcade games, simulators, 572 00:31:06,750 --> 00:31:10,125 a zip line, tennis court, climbing wall, game room, and mini golf. 573 00:31:10,208 --> 00:31:12,833 You'll meet up with the kids in the game room. 574 00:31:12,916 --> 00:31:14,166 Any questions? 575 00:31:14,250 --> 00:31:15,666 Can I have a crepe? 576 00:31:15,750 --> 00:31:16,916 Of course. 577 00:31:20,500 --> 00:31:21,416 A crepe. 578 00:31:21,500 --> 00:31:23,458 Coming right up. Here. 579 00:31:24,458 --> 00:31:25,750 Can I get a crepe? 580 00:31:25,833 --> 00:31:26,750 How's this one? 581 00:31:26,833 --> 00:31:27,708 Good. 582 00:31:29,083 --> 00:31:30,041 Can I have a crepe? 583 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 A big squeeze of this! 584 00:31:39,333 --> 00:31:40,833 A handful of this. 585 00:31:40,916 --> 00:31:41,875 Some onions... 586 00:31:41,958 --> 00:31:42,958 Yummy. 587 00:31:43,458 --> 00:31:45,291 Another ring. And another. 588 00:31:45,375 --> 00:31:46,541 And more onions. 589 00:31:46,625 --> 00:31:48,750 More ketchup, please. 590 00:31:48,833 --> 00:31:50,166 Total masterpiece. 591 00:31:50,250 --> 00:31:51,166 Crepe, please. 592 00:31:51,250 --> 00:31:52,208 Sure thing. 593 00:31:53,416 --> 00:31:54,666 Thank you. 594 00:31:56,291 --> 00:31:57,250 Can I have a crepe? 595 00:31:57,333 --> 00:32:00,708 You're gonna make yourself sick. That's your fifth one. 596 00:32:00,791 --> 00:32:02,958 If you want more, come back with your folks. 597 00:32:04,333 --> 00:32:05,541 Laura. 598 00:32:06,958 --> 00:32:10,083 I need you to help me get a crepe. The chef's on to me. 599 00:32:10,166 --> 00:32:11,416 What's in it for me? 600 00:32:13,250 --> 00:32:14,583 All these fries. 601 00:32:14,666 --> 00:32:15,875 Deal! 602 00:32:18,208 --> 00:32:21,875 Forget the fries. You're not gonna believe what I found. 603 00:32:21,958 --> 00:32:23,375 Follow me. 604 00:32:41,083 --> 00:32:44,166 Hey! Where do you think you're going? 605 00:32:44,708 --> 00:32:46,375 This is our turf. 606 00:32:46,458 --> 00:32:48,958 If you want candy, you gotta pay first. 607 00:32:49,041 --> 00:32:51,708 - Excuse me? - You must be new here. 608 00:32:51,791 --> 00:32:55,333 We've been here for a week, and we're in charge here. 609 00:32:55,416 --> 00:33:00,250 Every kid at this hotel knows they can't take candy unless they pay up. 610 00:33:00,333 --> 00:33:02,541 I have this lamb chop. Does that work? 611 00:33:02,625 --> 00:33:03,541 Are you kidding? 612 00:33:03,625 --> 00:33:06,041 We can get that ourselves. 613 00:33:06,125 --> 00:33:08,750 - Do you have a phone? - What would you give me for it? 614 00:33:10,083 --> 00:33:13,458 Three marshmallows and two pieces of licorice. 615 00:33:13,541 --> 00:33:14,833 In your dreams. 616 00:33:15,458 --> 00:33:16,666 Get outta here, then. 617 00:33:16,750 --> 00:33:18,083 I'll kill him. 618 00:33:18,166 --> 00:33:20,458 - Give me some candy! - Get off! 619 00:33:21,833 --> 00:33:24,291 We can't make a scene. 620 00:33:26,416 --> 00:33:29,791 And don't even think about snitching to your parents, 621 00:33:29,875 --> 00:33:32,125 or you'll regret it. 622 00:33:36,083 --> 00:33:41,375 Well, well, Gustavito, broccoli seems to be your new thing. 623 00:33:42,375 --> 00:33:47,333 Starting today, broccoli counts as candy. 624 00:33:55,083 --> 00:33:57,833 That's about it. You'll have to be vigilant. 625 00:33:57,916 --> 00:34:01,916 Parents want nothing to do with their kids while they're here at the hotel. 626 00:34:02,000 --> 00:34:04,208 Today, three kids were just wandering around. 627 00:34:04,291 --> 00:34:06,916 - As of tomorrow, that can't happen. - Yes, ma'am. 628 00:34:07,000 --> 00:34:10,458 - If you'd like to grab dinner... - Great. I was going to ask you myself. 629 00:34:11,583 --> 00:34:14,875 If you'd like to grab dinner, the staff cafeteria is open. 630 00:34:14,958 --> 00:34:16,958 Thanks. We're starving. 631 00:34:20,208 --> 00:34:23,750 Shoot. We can't. It's 7:30. We need to get back to the kids. 632 00:34:23,833 --> 00:34:25,958 Only one of us needs to go. I'll do it. 633 00:34:26,041 --> 00:34:27,541 - You're skipping dinner? - No. 634 00:34:27,625 --> 00:34:30,833 I mean, I'll go to dinner, and I'll grab you something. 635 00:34:32,125 --> 00:34:33,125 But, what...? 636 00:34:34,083 --> 00:34:35,958 Kids, I'm back... 637 00:34:36,458 --> 00:34:37,541 Kids? 638 00:34:37,625 --> 00:34:39,291 Wait, what? 639 00:34:45,541 --> 00:34:46,791 What did you do? 640 00:34:49,791 --> 00:34:54,458 Pops, save the sermon for later, will ya? We're not up for it. 641 00:34:54,541 --> 00:34:56,666 Excuse me? What did you say? 642 00:34:58,125 --> 00:34:59,916 We'll talk tomorrow. 643 00:35:04,375 --> 00:35:05,625 What's up? 644 00:35:06,750 --> 00:35:07,625 It's about time. 645 00:35:07,708 --> 00:35:10,708 I was getting to know the staff. Winning them over. It's key. 646 00:35:10,791 --> 00:35:12,791 I told them you were feeling sick. 647 00:35:12,875 --> 00:35:15,666 The kids are sick. I've spent an hour cleaning up puke. 648 00:35:15,750 --> 00:35:19,000 And the carb overload turned my daughter into a little punk. 649 00:35:19,083 --> 00:35:21,583 Miss Goody Two-Shoes must've really chowed down. 650 00:35:21,666 --> 00:35:23,041 And look at these two. 651 00:35:23,125 --> 00:35:24,875 I totally pigged out too. 652 00:35:24,958 --> 00:35:27,125 - Did you bring me dinner? - Yeah. Here. 653 00:35:30,375 --> 00:35:31,458 What's this? 654 00:35:31,541 --> 00:35:33,583 An energy bar with everything you need. 655 00:35:33,666 --> 00:35:37,125 I wasn't going to make a scene by stuffing my pockets with food. 656 00:35:37,208 --> 00:35:40,333 But it has chocolate in it. I'm allergic to chocolate. 657 00:35:40,416 --> 00:35:42,500 How can you be allergic to chocolate? 658 00:35:42,583 --> 00:35:45,208 Boy, you really can't enjoy anything good in life. 659 00:35:45,291 --> 00:35:49,000 - I'm starving. I'm going to the cafeteria. - It's closed. But don't worry. 660 00:35:49,083 --> 00:35:50,916 What do I always say? 661 00:35:51,000 --> 00:35:52,791 The secret to life is to improvise as you go. 662 00:35:52,875 --> 00:35:54,666 I'll fix this in a jiffy. 663 00:35:59,000 --> 00:36:01,208 - Room service? - How may I help you? 664 00:36:01,291 --> 00:36:03,958 - Yes, I'd like a club sandwich... - A club sandwich. 665 00:36:04,041 --> 00:36:07,375 And a soda delivered to room 432. 666 00:36:07,458 --> 00:36:10,958 Yeah. But I'm about to take a shower, so just leave it at the door. 667 00:36:11,041 --> 00:36:12,625 - No problem, sir. - Thank you. 668 00:36:14,375 --> 00:36:17,500 Done. In ten minutes, it'll be at the door of room 432. 669 00:36:17,583 --> 00:36:18,791 I have to go get it? 670 00:36:18,875 --> 00:36:20,875 Well, I can't do everything for you. 671 00:37:44,708 --> 00:37:46,541 This is a map of the hotel. 672 00:37:46,625 --> 00:37:49,916 Memorize it. This is where we'll meet up. 673 00:37:50,000 --> 00:37:51,291 The game room. 674 00:37:51,375 --> 00:37:53,375 Óscar and I will go this way, 675 00:37:53,875 --> 00:37:56,041 and you'll go this way. 676 00:37:56,833 --> 00:37:59,958 We'll meet here at eleven o'clock on the dot. 677 00:38:00,458 --> 00:38:04,500 From 11:00 to 9:00, we can be together without making anyone suspicious. 678 00:38:04,583 --> 00:38:07,250 Until 9:00, he says. You won't make it to noon. 679 00:38:07,333 --> 00:38:10,166 We will because you guys will be so enthusiastic, 680 00:38:10,250 --> 00:38:11,750 it'll rub off on the other kids. 681 00:38:11,833 --> 00:38:13,166 What are the rules? 682 00:38:13,250 --> 00:38:17,083 Don't tell any kid who we are. 683 00:38:17,166 --> 00:38:20,625 Always call you by your names. 684 00:38:20,708 --> 00:38:22,500 Perfect. Any questions? 685 00:38:22,583 --> 00:38:24,458 Yeah. What's my dad's name? 686 00:38:25,333 --> 00:38:27,041 Óscar. 687 00:38:27,125 --> 00:38:28,166 Who's calling me? 688 00:38:31,541 --> 00:38:35,333 You're the kids' activities staff? You're joking, right? 689 00:38:35,416 --> 00:38:36,750 I'm filing a complaint. 690 00:38:36,833 --> 00:38:39,791 We were told 20 kids max, and I think there are more here. 691 00:38:39,875 --> 00:38:42,500 Quiet, genius. You're counting ours too. 692 00:38:42,583 --> 00:38:43,625 Oh, true. 693 00:38:43,708 --> 00:38:46,083 That, and we seem to have two of the same kid. 694 00:38:47,916 --> 00:38:52,250 Morning! I'm Óscar, and this is Félix. We're gonna have an epic summer! 695 00:38:52,333 --> 00:38:53,875 What kind of summer? 696 00:38:59,208 --> 00:39:01,416 You, what kind of summer are we gonna have? 697 00:39:01,500 --> 00:39:03,458 Epic. 698 00:39:04,500 --> 00:39:05,791 I'm bored. 699 00:39:06,375 --> 00:39:08,791 All right. I tried. You can take over. 700 00:39:09,833 --> 00:39:11,666 Well, we haven't even started yet. 701 00:39:11,750 --> 00:39:13,708 Let's get to it 702 00:39:13,791 --> 00:39:17,958 because we have a schedule jam-packed with fun stuff! 703 00:39:22,333 --> 00:39:23,958 Yeah! 704 00:39:24,750 --> 00:39:25,708 Yes! 705 00:39:25,791 --> 00:39:28,208 How fun! This is so cool! 706 00:39:31,750 --> 00:39:35,583 Today is Monday, so let's start with balloon animals. 707 00:39:35,666 --> 00:39:38,333 Who wants a balloon doggy? 708 00:39:38,416 --> 00:39:40,000 - Me. - Good. 709 00:39:40,958 --> 00:39:43,541 Coming right up. Let's make that doggy. 710 00:39:47,750 --> 00:39:54,541 You know, children, balloon animals are an ancient art form. 711 00:39:54,625 --> 00:39:58,083 The name comes from the Latin "animalis," meaning "having breath." 712 00:39:58,166 --> 00:40:00,041 And "balloon." 713 00:40:00,666 --> 00:40:01,875 From "balloon." 714 00:40:14,666 --> 00:40:16,708 Is that a dog? 715 00:40:16,791 --> 00:40:17,791 Are you sure? 716 00:40:18,583 --> 00:40:20,500 Here. Share it. 717 00:40:20,583 --> 00:40:21,541 It's so ugly. 718 00:40:21,625 --> 00:40:23,083 No. You can have it. 719 00:40:23,166 --> 00:40:24,291 No, you can. 720 00:40:24,375 --> 00:40:25,333 No. It's all yours. 721 00:40:25,416 --> 00:40:27,958 - Thanks, but no. - No way. 722 00:40:29,000 --> 00:40:30,625 You're such a loser. 723 00:40:30,708 --> 00:40:33,083 - We like the fat guy more. - You got that right. 724 00:40:33,166 --> 00:40:34,000 Yeah. 725 00:40:34,500 --> 00:40:35,791 Is this the kids' club? 726 00:40:35,875 --> 00:40:37,583 Yeah. 727 00:40:41,333 --> 00:40:43,166 I'll leave my daughters with you. 728 00:40:45,541 --> 00:40:46,875 - Mei. - Wen. 729 00:40:47,458 --> 00:40:48,958 What good manners! 730 00:40:49,041 --> 00:40:50,083 See, kids? 731 00:40:50,166 --> 00:40:53,083 You should follow their example. Let's introduce ourselves. 732 00:40:53,166 --> 00:40:55,625 - What's your name? - What's it to you? 733 00:40:57,208 --> 00:40:59,958 Anybody else want a balloon doggy? 734 00:41:03,083 --> 00:41:04,791 Okay. Balloon animals, check. 735 00:41:04,875 --> 00:41:06,791 ACTIVITY: BALLOON ANIMALS 736 00:41:06,875 --> 00:41:08,416 Hey, friends. 737 00:41:08,500 --> 00:41:12,208 My brother and I are hiding from the witch. 738 00:41:12,291 --> 00:41:17,375 When she comes, don't tell her which way we went, okay? 739 00:41:18,250 --> 00:41:20,291 Here she comes! Run! 740 00:41:21,458 --> 00:41:23,583 I'm looking for those siblings. 741 00:41:23,666 --> 00:41:26,708 Children, can you tell me which way they went? 742 00:41:30,750 --> 00:41:33,916 Can you tell me which way they went? 743 00:41:40,333 --> 00:41:41,166 That way. 744 00:41:45,708 --> 00:41:46,625 PUPPET SHOW 745 00:41:46,708 --> 00:41:49,791 I get why they left. They want to be outside, not cooped up. 746 00:41:49,875 --> 00:41:52,458 I can't be in the sun for long. I burn easily. 747 00:41:52,541 --> 00:41:55,041 - We need to find them fast. - So put sunscreen on. 748 00:41:55,125 --> 00:41:58,458 That's not the main problem. Table tennis starts in 15 minutes. 749 00:41:58,541 --> 00:42:01,708 Can you chill out? It's table tennis, not defusing bombs! 750 00:42:01,791 --> 00:42:07,250 If we're not at table tennis by 12:30, we could get caught and thrown in jail. 751 00:42:07,333 --> 00:42:12,583 And if we're in jail, we'll miss rhythmic gymnastics at 1:15 p.m. 752 00:42:17,125 --> 00:42:18,000 Cannonball! 753 00:42:21,791 --> 00:42:25,833 See? Nothing to worry about. There they are, relaxing by the pool. 754 00:42:27,541 --> 00:42:30,333 Come on, kids. It's almost 12:30. 755 00:42:30,416 --> 00:42:32,958 Let's keep to the schedule. Don't stress Félix out. 756 00:42:33,041 --> 00:42:35,500 So from now on, I'm keeping you in line. 757 00:42:35,583 --> 00:42:37,708 Come on. Let's get this over with. 758 00:42:37,791 --> 00:42:39,750 - Who wants to go first? - Me! Please! 759 00:42:39,833 --> 00:42:41,708 Come on, champ. There you go. 760 00:42:42,208 --> 00:42:43,375 Let's do this. 761 00:42:44,666 --> 00:42:45,750 Next! 762 00:43:03,958 --> 00:43:05,500 Done! What else is there? 763 00:43:06,000 --> 00:43:08,416 Outdoor activities. Come on. Let's move out. 764 00:43:08,916 --> 00:43:11,125 Let's take a moment to relax, kids. 765 00:43:11,625 --> 00:43:13,750 Come on. 766 00:43:13,833 --> 00:43:15,625 Release the tension in your necks. 767 00:43:34,291 --> 00:43:35,375 Checkmate. 768 00:43:46,583 --> 00:43:49,291 Breathe in! Breathe out! 769 00:43:50,458 --> 00:43:52,333 These are the lungs, okay? 770 00:43:52,416 --> 00:43:53,916 I'm putting one over here. 771 00:43:57,250 --> 00:44:00,375 - I'm beat. - I'm done for the day. 772 00:44:00,458 --> 00:44:03,166 - It's only five o'clock. - Five o'clock already? 773 00:44:03,250 --> 00:44:05,791 Let's go, or we won't make it to the next activity. 774 00:44:05,875 --> 00:44:09,291 The kids sent me to tell you they're not going anywhere. 775 00:44:09,375 --> 00:44:11,833 They're fed up with the activities. 776 00:44:11,916 --> 00:44:14,625 If you want, you can negotiate with their leader. 777 00:44:15,666 --> 00:44:16,791 They're right. 778 00:44:16,875 --> 00:44:19,416 We're exhausted, and the kids are stressed out. 779 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 Look. That one's twitching. 780 00:44:22,958 --> 00:44:24,000 I'll go talk to him. 781 00:44:24,833 --> 00:44:26,833 Careful, Dad. He's dangerous. 782 00:44:26,916 --> 00:44:29,208 Don't call him Dad. That is dangerous. 783 00:44:29,291 --> 00:44:33,291 Okay, Óscar. Hurry up and take care of it. At five o'clock, we have to... 784 00:44:34,166 --> 00:44:35,833 We've tried things your way. 785 00:44:35,916 --> 00:44:37,416 Now we'll do this my way. 786 00:44:37,500 --> 00:44:39,583 - Here we go. - What do I always say? 787 00:44:39,666 --> 00:44:42,250 The secret to life is to improvise as you go. 788 00:44:43,916 --> 00:44:46,083 It looks like you could use some motivation. 789 00:44:46,166 --> 00:44:48,166 Let's play games for prizes. 790 00:44:48,250 --> 00:44:51,041 We'll start with a race around the pool. 791 00:44:51,125 --> 00:44:55,833 Whoever completes a lap in the least time wins an ice-cream voucher. 792 00:44:55,916 --> 00:44:56,791 Hooray! 793 00:44:56,875 --> 00:44:59,833 So you're handling the situation by bribing them? 794 00:45:00,666 --> 00:45:01,500 Who's first? 795 00:45:01,583 --> 00:45:06,291 Me! Get that voucher ready. I'm the fastest kid in my school. 796 00:45:06,375 --> 00:45:08,041 To the starting line. 797 00:45:09,416 --> 00:45:12,041 Stopwatch set. Ready, set, go! 798 00:45:21,166 --> 00:45:22,000 Hugo! 799 00:45:24,666 --> 00:45:26,041 Are you okay? 800 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 I'm getting my mom. 801 00:45:29,500 --> 00:45:32,666 Wait. Hey! See? He got hurt because of your little game. 802 00:45:32,750 --> 00:45:36,541 Leave the lady alone. She's had enough of a scare. 803 00:45:37,041 --> 00:45:38,041 Kids, come here. 804 00:45:38,125 --> 00:45:42,291 If you promise to keep quiet about this, you'll each get an ice-cream voucher. 805 00:45:42,375 --> 00:45:43,791 All right! 806 00:45:44,291 --> 00:45:45,125 Yummy! 807 00:45:45,208 --> 00:45:47,125 One for you, another one for you, 808 00:45:47,625 --> 00:45:50,291 one for you, and another one for you. 809 00:45:53,375 --> 00:45:54,291 None for you. 810 00:45:54,375 --> 00:45:57,291 You look like decent people, and I know you won't snitch. 811 00:45:57,375 --> 00:46:01,000 - We could talk about other things. - Right. 812 00:46:03,750 --> 00:46:05,083 Very educational. 813 00:46:05,166 --> 00:46:08,916 Are you planning to buy their silence all month long? 814 00:46:10,166 --> 00:46:11,291 Oh boy. 815 00:46:11,375 --> 00:46:13,166 The monster boy and his mom. 816 00:46:14,791 --> 00:46:17,333 - Are you the activities staff? - Yeah. 817 00:46:17,416 --> 00:46:19,958 We're very sorry, ma'am. It was an accident. 818 00:46:20,041 --> 00:46:24,166 We leave them with you so we can relax, not so we can be startled like this. 819 00:46:24,250 --> 00:46:28,291 You're right. It's our first day, and I guarantee you it won't happen again. 820 00:46:28,375 --> 00:46:30,541 It definitely won't. I'm reporting you. 821 00:46:30,625 --> 00:46:32,375 Give us a second chance. 822 00:46:35,166 --> 00:46:37,791 Fine, but only because I'm getting a massage at 6:00. 823 00:46:38,375 --> 00:46:39,666 Thank you. 824 00:46:43,000 --> 00:46:48,041 Hugo, champ, we'll give you a voucher even though you didn't finish the race. 825 00:46:51,208 --> 00:46:53,000 - She's cute, huh? - Who? 826 00:46:53,083 --> 00:46:55,291 Who? The little monster's mom. 827 00:46:55,791 --> 00:46:58,875 I don't know. I didn't notice. I only have eyes for my wife. 828 00:46:58,958 --> 00:47:00,541 How's that working out for you? 829 00:47:00,625 --> 00:47:02,500 - She's into you. - Yeah, right. 830 00:47:02,583 --> 00:47:06,416 - That would be a first. - There's someone for everyone. 831 00:47:06,916 --> 00:47:07,958 Let's go. 832 00:47:08,041 --> 00:47:10,250 Who's showering first? 833 00:47:10,333 --> 00:47:11,541 The shower's mine! 834 00:47:11,625 --> 00:47:12,791 - No, Laura! - Hey! 835 00:47:12,875 --> 00:47:15,125 Hit each other quietly, or we'll be found out! 836 00:47:15,208 --> 00:47:18,083 What do you mean, "hit quietly"? Don't hit each other! 837 00:47:19,208 --> 00:47:23,041 Hey. Do you think my wife's getting tired of the other guy? 838 00:47:23,541 --> 00:47:25,375 With your daughter out of the house? 839 00:47:25,458 --> 00:47:27,791 Yeah. I bet he's tiring her out. 840 00:47:27,875 --> 00:47:30,625 No. I mean, do you think she's had enough? 841 00:47:30,708 --> 00:47:32,875 I'd say she's getting plenty. 842 00:47:34,166 --> 00:47:36,458 - Kids, what are you doing? - Cristóbal! 843 00:47:36,541 --> 00:47:38,166 Don't scream! 844 00:47:38,250 --> 00:47:39,250 Please! 845 00:47:40,500 --> 00:47:43,500 - He's spraying me! - I've had it! What are you doing? 846 00:47:44,000 --> 00:47:45,583 Don't spray me! 847 00:47:46,291 --> 00:47:47,166 Quit it! 848 00:47:50,708 --> 00:47:52,166 Come on! That's enough! 849 00:48:06,166 --> 00:48:07,291 Hey. How's it going? 850 00:48:07,375 --> 00:48:09,958 - Is everything okay in here? - Yeah. Just perfect. 851 00:48:10,458 --> 00:48:12,500 I thought I heard kids screaming. 852 00:48:12,583 --> 00:48:14,458 You heard it too? That's a relief. 853 00:48:14,541 --> 00:48:17,250 I thought I'd lost it after spending all day with them. 854 00:48:17,333 --> 00:48:19,583 - It was coming from here. - No. More kids? 855 00:48:19,666 --> 00:48:21,791 That's the last thing we need. 856 00:48:21,875 --> 00:48:24,041 Sure. Where's your colleague? 857 00:48:24,125 --> 00:48:27,041 Here I am. I was in the shower. 858 00:48:28,166 --> 00:48:29,250 With your clothes on? 859 00:48:29,833 --> 00:48:31,875 I got dressed when I heard you. 860 00:48:32,375 --> 00:48:35,333 I was telling your colleague I heard kids. 861 00:48:35,416 --> 00:48:38,125 Yeah. That was me rehearsing for the puppet shows. 862 00:48:38,208 --> 00:48:41,625 "We like to try new voices." 863 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 "So the kids have fun." 864 00:48:44,333 --> 00:48:46,541 "Hey. That voice is mine. Give it back." 865 00:48:46,625 --> 00:48:48,916 "No, it's mine. Give it!" 866 00:48:52,333 --> 00:48:55,708 I'm here because there was an incident at the pool involving a kid. 867 00:48:55,791 --> 00:48:57,583 Oh, it was no big deal. 868 00:48:57,666 --> 00:49:02,958 The poor kid was walking by the pool, and this whale of a lady got in his way. 869 00:49:03,041 --> 00:49:04,958 There was a minor collision. 870 00:49:05,041 --> 00:49:07,041 For games and races, 871 00:49:07,125 --> 00:49:10,833 you can use the hotel beach, where you won't bother our guests. 872 00:49:10,916 --> 00:49:12,666 Got it. It won't happen again. 873 00:49:13,833 --> 00:49:14,958 "No." 874 00:49:37,708 --> 00:49:39,958 No more monkey business. We almost got caught. 875 00:49:40,041 --> 00:49:42,625 And that kid's mom nearly reported us. 876 00:49:43,125 --> 00:49:44,875 So we need to suck up to him. 877 00:49:44,958 --> 00:49:46,125 To that spoiled brat? 878 00:49:46,208 --> 00:49:47,291 Look who's talking. 879 00:49:48,875 --> 00:49:51,208 Let's see what's on the schedule for today. 880 00:49:51,750 --> 00:49:53,333 Hugo, what do you want to do? 881 00:49:54,916 --> 00:49:55,958 Arm wrestling. 882 00:49:56,041 --> 00:49:58,833 No. No arm wrestling. It's not a sport... 883 00:49:58,916 --> 00:50:00,166 Of course we can do that. 884 00:50:00,250 --> 00:50:02,708 All right. Who do you want to take on first? 885 00:50:02,791 --> 00:50:04,250 The fat kid. 886 00:50:05,041 --> 00:50:08,000 - Who are you calling fat? - You. Who else? 887 00:50:08,791 --> 00:50:10,208 Come on. Sit down. 888 00:50:13,541 --> 00:50:15,000 I'll destroy you. 889 00:50:15,083 --> 00:50:16,250 Ready. 890 00:50:18,458 --> 00:50:19,500 Set. 891 00:50:20,666 --> 00:50:21,833 Go. 892 00:50:36,583 --> 00:50:38,000 I'm the best. 893 00:50:38,083 --> 00:50:39,916 Yep, you are. Here's your voucher. 894 00:50:42,125 --> 00:50:43,458 This sucks. 895 00:50:43,958 --> 00:50:46,625 - Is this how it's gonna be? - Better get used to it. 896 00:50:48,291 --> 00:50:50,625 Ready, set, go! 897 00:50:50,708 --> 00:50:56,791 Go, Gustavito! 898 00:50:58,541 --> 00:50:59,375 All right! 899 00:51:00,541 --> 00:51:02,458 And the winner is Hugo! 900 00:51:04,458 --> 00:51:06,125 Now let's play tug-of-war. 901 00:51:06,208 --> 00:51:08,833 The first team to pull the rope to their side wins. 902 00:51:09,333 --> 00:51:11,458 Laura, you should be on Hugo's team. 903 00:51:11,541 --> 00:51:13,000 No way I'm helping that brat. 904 00:51:13,083 --> 00:51:16,625 Either you join his team or let him win. I know how competitive you are. 905 00:51:17,875 --> 00:51:20,250 Ready, set, go! 906 00:51:23,500 --> 00:51:24,333 Come on! 907 00:51:28,500 --> 00:51:30,458 Pull harder! 908 00:51:31,416 --> 00:51:33,000 Hooray! 909 00:51:34,583 --> 00:51:35,875 Whoo-hoo! 910 00:51:38,125 --> 00:51:40,125 Laura, enough. 911 00:51:40,208 --> 00:51:41,833 A voucher will be enough. 912 00:51:44,583 --> 00:51:46,375 All right! 913 00:51:46,458 --> 00:51:49,791 If you want me to put in a good word for you with my mom, 914 00:51:49,875 --> 00:51:52,125 you'd better keep me happy. 915 00:51:58,083 --> 00:52:00,250 - You're so corrupt. - Me? 916 00:52:00,333 --> 00:52:03,958 You're a common criminal, like Mauro, who's a candy dealer. 917 00:52:04,041 --> 00:52:06,708 Mauro's a candy dealer? 918 00:52:06,791 --> 00:52:08,416 I need to have a talk with him. 919 00:52:08,500 --> 00:52:11,583 Don't bother. I doubt he'd cut you in on his business. 920 00:52:11,666 --> 00:52:13,083 How about a rematch? 921 00:52:14,458 --> 00:52:16,041 You're going too far, Óscar. 922 00:52:16,125 --> 00:52:19,750 Yeah? Here's the monster's mother now. I bet she wants to apologize. 923 00:52:23,541 --> 00:52:28,208 - Who gave my son all this ice cream? - It was his prize. He deserved it. 924 00:52:28,291 --> 00:52:31,208 You deserve to be reported. Do you want him to get sick? 925 00:52:32,250 --> 00:52:33,291 It's his fault. 926 00:52:33,375 --> 00:52:37,583 Félix, even if the kid wins every game, you can't give him all those vouchers. 927 00:52:37,666 --> 00:52:39,750 Don't try to pin this on your colleague. 928 00:52:39,833 --> 00:52:42,541 My son told me it was the fat guy with white hair. 929 00:52:43,958 --> 00:52:47,208 If you don't like how we run the group, take care of him yourself. 930 00:52:47,291 --> 00:52:50,583 No. I'll go to the manager and ask her to fire you 931 00:52:50,666 --> 00:52:52,666 and find someone who can do the job. 932 00:52:53,166 --> 00:52:54,833 - Félix, do something! - Like what? 933 00:52:54,916 --> 00:52:56,708 Go apologize to her. 934 00:52:56,791 --> 00:52:59,083 Wait! Just a second! 935 00:52:59,916 --> 00:53:02,500 Please, give us another chance. 936 00:53:03,291 --> 00:53:05,541 We were just trying to be nice to your son. 937 00:53:05,625 --> 00:53:09,250 He wasn't enjoying himself or connecting with the other kids. 938 00:53:09,333 --> 00:53:10,500 Does he seem upset? 939 00:53:10,583 --> 00:53:12,166 More like angry at the world. 940 00:53:12,833 --> 00:53:15,500 He's been like that since his father and I split up. 941 00:53:15,583 --> 00:53:17,708 I see. I just went through the same thing. 942 00:53:17,791 --> 00:53:20,791 Though my daughter seems fine for now. 943 00:53:20,875 --> 00:53:22,166 Oh, I'm sorry. 944 00:53:22,250 --> 00:53:24,833 Not that your daughter is fine. About your divorce. 945 00:53:24,916 --> 00:53:26,750 We're just separated. 946 00:53:26,833 --> 00:53:30,083 Once my wife reconsiders, we'll get back together. 947 00:53:30,166 --> 00:53:31,500 Where's your wife? 948 00:53:31,583 --> 00:53:34,041 At home, thinking it over. 949 00:53:34,541 --> 00:53:36,125 She's seeing a psychologist. 950 00:53:36,208 --> 00:53:38,666 Then there's hope, right? 951 00:53:38,750 --> 00:53:42,208 I'd never go back to my ex. He cheated on me. 952 00:53:42,291 --> 00:53:44,250 Oh, no way. 953 00:53:44,333 --> 00:53:47,500 You're doing the right thing, ma'am. I would never forgive that. 954 00:53:47,583 --> 00:53:50,083 Don't call me ma'am. We're around the same age. 955 00:53:50,666 --> 00:53:53,583 Look, because of you, I'll give you both another chance. 956 00:53:53,666 --> 00:53:57,166 Just make sure my son enjoys himself but without all the ice cream. 957 00:53:57,750 --> 00:54:00,583 Sure. I'll keep updated on his progress. 958 00:54:00,666 --> 00:54:01,583 Thanks. 959 00:54:01,666 --> 00:54:02,541 Thank you. 960 00:54:07,041 --> 00:54:09,041 - Did you work it out? - Yes. 961 00:54:09,125 --> 00:54:11,083 See? I told you she's into you. 962 00:54:11,166 --> 00:54:12,041 No, she not. 963 00:54:12,125 --> 00:54:15,250 She just feels sorry for me because my wife left me. 964 00:54:15,333 --> 00:54:16,916 Her ex cheated on her too. 965 00:54:17,000 --> 00:54:18,083 Of course. 966 00:54:18,166 --> 00:54:22,541 She's tired of suave, handsome guys. That's why she doesn't like me. 967 00:54:22,625 --> 00:54:25,083 Now she wants a vulnerable wreck. A sensitive guy. 968 00:54:25,166 --> 00:54:27,666 This is a first for you. So make the most of it. 969 00:54:27,750 --> 00:54:31,916 No way. I just need to wait for my wife to come to her senses. 970 00:54:32,000 --> 00:54:35,250 At least now I don't have to suck up to her son anymore. 971 00:54:36,000 --> 00:54:39,375 He's in for a reality check. Oh, I can't wait. 972 00:54:41,333 --> 00:54:43,833 Hugo, want to crush that kid again? 973 00:54:47,083 --> 00:54:51,416 Sure. This time, I'll even do it with my bad arm. 974 00:54:52,916 --> 00:54:54,083 Pulverize him. 975 00:54:56,291 --> 00:54:57,750 Ready, set, begin! 976 00:54:58,583 --> 00:55:01,250 You animal! That was my bad arm. 977 00:55:01,916 --> 00:55:02,916 I'm telling my mom. 978 00:55:05,791 --> 00:55:06,958 Bravo. Nice job, son. 979 00:55:07,041 --> 00:55:08,375 What did you call him? 980 00:55:09,875 --> 00:55:11,916 I don't know what I called him, son. 981 00:55:12,000 --> 00:55:14,541 Gustavito, son, don't pick your nose. 982 00:55:15,041 --> 00:55:17,083 Félix, son, wipe that dumb look off your face. 983 00:55:17,750 --> 00:55:20,666 Óscar, the things you say... son. 984 00:55:22,458 --> 00:55:25,166 You should've seen your face when I called you "son." 985 00:55:25,250 --> 00:55:27,583 It's the first time you ever have. 986 00:55:27,666 --> 00:55:29,958 Come on, son. It can't be the first. 987 00:55:30,458 --> 00:55:32,125 Is he mocking us? 988 00:55:34,791 --> 00:55:37,083 You don't fool me. Cristóbal's your son. 989 00:55:37,166 --> 00:55:40,500 Cristóbal, my son? Please. We don't look alike at all. 990 00:55:42,125 --> 00:55:44,750 If he isn't, you won't care if I tell the manager. 991 00:55:44,833 --> 00:55:46,083 You can't do that. 992 00:55:46,166 --> 00:55:49,041 They'd say you're an accomplice because you've kept quiet. 993 00:55:49,125 --> 00:55:50,625 And they'd throw you in jail. 994 00:55:50,708 --> 00:55:54,000 - Minors can't go to jail. - That's what you think. 995 00:55:54,083 --> 00:55:57,916 They lock you up at 18 and add up the years they had to wait for you. 996 00:55:58,000 --> 00:56:01,500 At 18, I'm gonna be tired of life and won't care. 997 00:56:01,583 --> 00:56:04,958 If you want me to keep quiet, take us to Super Splash tomorrow. 998 00:56:05,041 --> 00:56:08,583 The water park? No way! I'm fed up with all this blackmail! 999 00:56:10,500 --> 00:56:14,083 Oh, look. There's the manager now. She'll be interested in this. 1000 00:56:14,166 --> 00:56:15,583 You don't have it in you. 1001 00:56:16,875 --> 00:56:18,625 Watch me. 1002 00:56:18,708 --> 00:56:19,833 What's he doing? 1003 00:56:19,916 --> 00:56:20,875 He's gonna tell her. 1004 00:56:20,958 --> 00:56:22,375 What did you do? Stop him. 1005 00:56:22,458 --> 00:56:23,750 Relax. He's bluffing. 1006 00:56:23,833 --> 00:56:24,750 Sure, bluffing. 1007 00:56:24,833 --> 00:56:27,375 That kid's a criminal. He's got nothing to lose. 1008 00:56:27,458 --> 00:56:30,125 Nothing fazes him. Oh no. 1009 00:56:34,041 --> 00:56:36,250 Mauro just told me. I can't believe it. 1010 00:56:36,833 --> 00:56:38,000 It isn't true. 1011 00:56:38,583 --> 00:56:41,083 So you're not taking them to Super Splash tomorrow? 1012 00:56:41,958 --> 00:56:44,750 Yes. Of course we are. 1013 00:56:44,833 --> 00:56:46,708 He happened to find out. 1014 00:56:46,791 --> 00:56:49,833 We didn't want to spoil the surprise for the rest of them. 1015 00:56:50,458 --> 00:56:52,958 I'm impressed. When I saw how old you were, 1016 00:56:53,041 --> 00:56:55,583 I didn't think you'd have this kind of energy. 1017 00:56:56,833 --> 00:56:57,833 Keep it up. 1018 00:57:00,791 --> 00:57:04,083 I'd rather have you two in my pocket than rat you out. 1019 00:57:04,583 --> 00:57:05,458 For now. 1020 00:57:13,500 --> 00:57:16,750 Did you have to dress like that, Félix? You're embarrassing us. 1021 00:57:16,833 --> 00:57:18,583 I told you I have sensitive skin. 1022 00:57:18,666 --> 00:57:21,375 I can't be in swim trunks at a water park all day long. 1023 00:57:21,458 --> 00:57:25,666 Do you want me to disintegrate like a vampire in front of the kids? 1024 00:57:25,750 --> 00:57:27,416 Yeah! 1025 00:57:27,500 --> 00:57:30,166 I'll have the last laugh when you all get athlete's foot. 1026 00:57:40,916 --> 00:57:43,166 There's the waterslide. Get in line, kids. 1027 00:57:43,250 --> 00:57:46,333 - Kamikaze! - No! 1028 00:57:46,416 --> 00:57:48,166 No. I'm not going down that. 1029 00:57:48,250 --> 00:57:50,500 Come on, Félix. It's just a tiny slide. 1030 00:57:50,583 --> 00:57:53,958 It's incredibly dangerous. Nobody should go down it. 1031 00:57:54,041 --> 00:57:55,833 Besides, I suffer from vertigo. 1032 00:57:55,916 --> 00:57:56,875 That too? 1033 00:57:56,958 --> 00:57:59,958 Want me to put you out of your misery? You've got everything. 1034 00:58:00,041 --> 00:58:02,916 I have everything to make up for you having nothing. 1035 00:58:03,000 --> 00:58:05,875 No shame, no sense of responsibility, no common sense. 1036 00:58:05,958 --> 00:58:09,375 Okay, well, I bet when the shrink is with your wife, 1037 00:58:09,458 --> 00:58:11,541 he pounces on her from higher than that. 1038 00:58:13,750 --> 00:58:17,750 Kamikaze! 1039 00:58:17,833 --> 00:58:20,125 Come on, Félix! Do it! Don't be a chicken! 1040 00:58:20,708 --> 00:58:22,666 The kids should go first. 1041 00:58:22,750 --> 00:58:25,083 I don't believe it. Not even this one? 1042 00:58:25,166 --> 00:58:26,833 - Give him a push! - Help him! 1043 00:58:26,916 --> 00:58:28,583 No! 1044 00:59:23,083 --> 00:59:26,833 {\an8}SIX HOURS AND 28 SLIDES LATER 1045 00:59:30,291 --> 00:59:32,208 Oh no! We're missing a kid. 1046 00:59:32,291 --> 00:59:34,333 Just one? We're getting better at this. 1047 00:59:34,916 --> 00:59:36,625 I'm being serious. We lost a kid. 1048 00:59:36,708 --> 00:59:38,500 Jesus, Félix. Always so negative. 1049 00:59:38,583 --> 00:59:41,500 Just think about all the kids we haven't lost. 1050 00:59:41,583 --> 00:59:43,250 You're a real buzzkill, you know? 1051 00:59:43,333 --> 00:59:45,333 The missing kid is your son. 1052 00:59:45,416 --> 00:59:46,958 - Really? - Yeah. Great, right? 1053 00:59:47,041 --> 00:59:51,250 Well, yeah. It's lucky we lost the one kid no parent is gonna miss. 1054 00:59:51,333 --> 00:59:53,083 - Wonderful. - That's the spirit. 1055 00:59:53,166 --> 00:59:57,166 It's not hard to look on the bright side. I'll fix your perspective in no time. 1056 00:59:57,250 --> 00:59:58,208 We gotta find him! 1057 00:59:58,291 --> 01:00:02,000 And we will. He must be stuck in one of the slides. 1058 01:00:02,083 --> 01:00:03,333 I didn't get lost. 1059 01:00:03,416 --> 01:00:06,166 I was at the gift shop getting you a souvenir cap. 1060 01:00:06,666 --> 01:00:08,333 Sorry I disappointed you. 1061 01:00:15,500 --> 01:00:18,833 How are you? Yesterday was intense, but we had a great time. 1062 01:00:21,666 --> 01:00:26,125 Okay, not great, but we ended the day safe and sound. 1063 01:00:28,458 --> 01:00:30,666 Maybe not safe, but at least sound. 1064 01:00:30,750 --> 01:00:33,208 Gustavito, it's no one's fault that on the last slide, 1065 01:00:33,291 --> 01:00:35,458 you put your leg where it didn't belong. 1066 01:00:35,541 --> 01:00:37,000 Where's Félix? 1067 01:00:37,083 --> 01:00:39,083 Félix? Felix is... 1068 01:00:40,458 --> 01:00:44,000 I can't move. My muscles must've spasmed after the slides yesterday. 1069 01:00:45,708 --> 01:00:47,583 Leave without me. 1070 01:00:48,375 --> 01:00:51,791 Nice. I wanna spend the day lounging around, doing nothing too. 1071 01:00:54,250 --> 01:00:56,250 So today, it's just us. 1072 01:00:56,333 --> 01:00:58,916 Which is why we'll do the best activity there is. 1073 01:00:59,000 --> 01:01:00,500 A treasure hunt! 1074 01:01:01,583 --> 01:01:04,500 I hid the treasure somewhere in this hotel. 1075 01:01:04,583 --> 01:01:06,791 You can find it following the clues I left. 1076 01:01:07,375 --> 01:01:10,625 I can only tell you the first clue for now 1077 01:01:11,958 --> 01:01:13,583 Is where they prepare your chow! 1078 01:01:13,666 --> 01:01:15,541 And the hunt starts... now! 1079 01:01:20,333 --> 01:01:21,416 Off you go. 1080 01:01:25,833 --> 01:01:27,166 What are you doing here? 1081 01:01:27,666 --> 01:01:28,500 Over here! 1082 01:01:28,583 --> 01:01:30,500 You can't be here. 1083 01:01:30,583 --> 01:01:33,416 - I'm going to talk to your parents! - What does it say? 1084 01:01:33,500 --> 01:01:37,375 "This clue gives you a chance To find the next one, where you dance" 1085 01:01:38,041 --> 01:01:39,958 The next one's where we dance? 1086 01:01:41,375 --> 01:01:43,458 Of course! The dance floor. 1087 01:01:43,541 --> 01:01:45,333 - To the nightclub! - Come on! 1088 01:01:46,541 --> 01:01:47,666 There it is! 1089 01:01:48,666 --> 01:01:50,000 There! Get it! 1090 01:01:50,083 --> 01:01:52,833 - Grab it! - Read it. See what it says. 1091 01:01:53,500 --> 01:01:56,125 "Here's a clue to float your boat" 1092 01:01:56,208 --> 01:01:58,458 "It's made of sand and has a moat" 1093 01:01:58,541 --> 01:02:00,708 Made of sand? 1094 01:02:02,666 --> 01:02:06,041 - Sandcastles! - That's it! To the beach! 1095 01:02:06,791 --> 01:02:07,875 Let's go. 1096 01:02:16,250 --> 01:02:17,416 Come on. 1097 01:02:17,500 --> 01:02:19,666 No! My sandcastle! What are you doing? 1098 01:02:21,208 --> 01:02:22,541 What the heck? 1099 01:02:27,125 --> 01:02:28,666 Over here! I found it! 1100 01:02:29,625 --> 01:02:33,375 "You're almost ready to fly Since the treasure is nearby" 1101 01:02:33,458 --> 01:02:37,083 "Think about it, you're almost there Picture bubbles in a square" 1102 01:02:37,166 --> 01:02:39,250 "Bubbles in a square"? 1103 01:02:39,333 --> 01:02:41,458 "Bubbles in a square"? 1104 01:02:41,958 --> 01:02:42,833 The jacuzzi! 1105 01:02:42,916 --> 01:02:44,041 The jacuzzi! 1106 01:02:44,125 --> 01:02:45,708 All right! 1107 01:02:58,708 --> 01:03:02,958 Good job, kids. You found me. And it only took you two hours. 1108 01:03:03,041 --> 01:03:04,500 Tell me you're not the treasure. 1109 01:03:04,583 --> 01:03:07,625 You better be sitting on it. 1110 01:03:07,708 --> 01:03:10,791 The clues didn't say the treasure was under a fat guy. 1111 01:03:10,875 --> 01:03:13,083 Where's the treasure? 1112 01:03:13,166 --> 01:03:14,666 It's in your hearts. 1113 01:03:15,250 --> 01:03:17,541 It's the joy you felt when you hunted for it. 1114 01:03:17,625 --> 01:03:19,333 That's the real treasure. 1115 01:03:19,416 --> 01:03:22,750 This doesn't end here. Vengeance is a dish best served cold. 1116 01:03:25,416 --> 01:03:27,000 Silver Eagle here. 1117 01:03:27,083 --> 01:03:30,625 Félix, you have to get here now. I think my dad's in trouble. 1118 01:03:30,708 --> 01:03:33,125 What? I'm on my way. 1119 01:03:48,250 --> 01:03:50,708 - He's talking to a man on a deck chair. - Good. 1120 01:03:50,791 --> 01:03:53,250 Keep a lookout. Let us know if he's coming. 1121 01:04:01,083 --> 01:04:02,958 I wanted to rat them out. 1122 01:04:03,041 --> 01:04:05,875 If we do that, the fun is over. 1123 01:04:05,958 --> 01:04:08,375 So don't tell on them, 1124 01:04:08,458 --> 01:04:11,666 or we'll report your candy business, and you'll be finished. 1125 01:04:15,041 --> 01:04:16,250 On vacation? 1126 01:04:16,333 --> 01:04:19,083 No, I work here. I'm the hotel comedian. 1127 01:04:19,166 --> 01:04:22,708 - Nice. Have you been doing it for long? - No. Tonight's my first show. 1128 01:04:22,791 --> 01:04:24,791 Ah. That's why you seem nervous. 1129 01:04:24,875 --> 01:04:29,791 Yeah. I'm actually an electrician. 1130 01:04:29,875 --> 01:04:33,916 I lost my job, and my brother-in-law found me this gig. 1131 01:04:34,416 --> 01:04:35,666 But don't tell anybody. 1132 01:04:35,750 --> 01:04:38,583 Oh wow. No, I won't tell, but they're so unprofessional. 1133 01:04:39,250 --> 01:04:43,208 Rampant nepotism and giving jobs to unqualified people. 1134 01:04:43,291 --> 01:04:45,125 What are you doing, lounging here? 1135 01:04:45,208 --> 01:04:47,500 Feeling better? This is the hotel comedian. 1136 01:04:47,583 --> 01:04:49,833 Nice to meet you. Where are the kids? 1137 01:04:49,916 --> 01:04:53,250 Relax. They're happy as can be, doing arts and crafts. 1138 01:04:53,333 --> 01:04:55,625 You left them alone, playing with scissors? 1139 01:04:57,333 --> 01:04:58,541 I've gotta run. 1140 01:04:58,625 --> 01:05:00,958 I still have to memorize my set for tonight. 1141 01:05:01,041 --> 01:05:02,791 Lucky you. What a life you have. 1142 01:05:02,875 --> 01:05:06,500 Now, you have a real job, not this hell of entertaining kids. 1143 01:05:07,000 --> 01:05:10,416 Don't worry. You'll do great. People in the audience are like kids. 1144 01:05:10,500 --> 01:05:11,833 Show them who's boss. 1145 01:05:11,916 --> 01:05:14,208 If they smell fear, it's game over. 1146 01:05:22,875 --> 01:05:24,041 The other one's coming! 1147 01:05:25,125 --> 01:05:27,041 What are you doing with this? 1148 01:05:27,125 --> 01:05:28,416 It's very dangerous! 1149 01:05:28,500 --> 01:05:30,791 Kids, put down your scissors. 1150 01:05:30,875 --> 01:05:32,958 Just a minute. We're almost done. 1151 01:05:33,041 --> 01:05:35,208 I said put down the scissors. 1152 01:05:35,291 --> 01:05:37,416 And put your hands up where I can see them. 1153 01:05:37,500 --> 01:05:39,791 Just a minute. I need one more letter. 1154 01:05:39,875 --> 01:05:42,000 I said hands up. Now. 1155 01:05:43,958 --> 01:05:45,000 Get out. 1156 01:05:49,291 --> 01:05:50,333 So unfair. 1157 01:05:58,625 --> 01:06:00,375 Get a move on, Gustavito. 1158 01:06:00,458 --> 01:06:01,875 No! 1159 01:06:03,625 --> 01:06:09,250 No, Gustavito. I wasn't gonna shoot you. It's a joke. It's made of plastic. 1160 01:06:14,666 --> 01:06:15,666 Let's go. 1161 01:06:28,875 --> 01:06:30,208 Put them on him. 1162 01:06:32,583 --> 01:06:35,000 {\an8}I'M A BUTTHEAD 1163 01:06:35,583 --> 01:06:37,666 - What's that for? - What a day! 1164 01:06:37,750 --> 01:06:39,875 I even shot Gustavito in the eye. 1165 01:06:39,958 --> 01:06:44,875 Why do you always focus on the negative? He doesn't have that twitch anymore. 1166 01:06:45,541 --> 01:06:48,916 Put some cream on my back. I fell asleep in the sun, and it itches. 1167 01:06:49,000 --> 01:06:51,708 - I think I got a sunburn. - How about that. 1168 01:06:51,791 --> 01:06:54,166 You made fun of me, and now you want my cream. 1169 01:07:03,375 --> 01:07:05,125 I'm not sleeping in the tub. 1170 01:07:05,208 --> 01:07:06,583 Move over. Make some room. 1171 01:07:09,916 --> 01:07:13,791 You're a bit down in the dumps, huh? We could go to the stand-up show. 1172 01:07:13,875 --> 01:07:16,750 - That'll cheer you up. - But we can't leave the kids here. 1173 01:07:17,333 --> 01:07:19,416 You're right. We can't leave them. 1174 01:07:19,500 --> 01:07:21,625 - Kids, wake up! - What are you doing? 1175 01:07:22,458 --> 01:07:25,000 There's a great show tonight. Let's go and have fun. 1176 01:07:25,083 --> 01:07:27,166 - Hey. - What are you doing? 1177 01:07:32,250 --> 01:07:35,583 Kids, sit over there where we can see you. 1178 01:07:42,000 --> 01:07:44,833 I'll wish the comedian luck. The poor guy was nervous. 1179 01:07:44,916 --> 01:07:45,833 Okay. 1180 01:07:51,291 --> 01:07:53,125 - Hi. - Hi. How's it going? 1181 01:07:53,208 --> 01:07:55,208 Good. It's odd seeing you without the kids. 1182 01:07:55,291 --> 01:07:56,250 I know, right? 1183 01:07:56,333 --> 01:07:58,500 My mom's babysitting. I needed to have some fun. 1184 01:07:58,583 --> 01:08:02,083 Óscar said the same to me. That I need to get out and enjoy myself. 1185 01:08:02,166 --> 01:08:03,958 Enjoy the show. I'm gonna find a table. 1186 01:08:04,041 --> 01:08:07,875 Why don't you sit with us? That is, if you don't mind Óscar. 1187 01:08:07,958 --> 01:08:12,166 Okay. And we can clear the air. Laughter always helps, right? 1188 01:08:12,250 --> 01:08:14,125 I'm not sure if I'll laugh much. 1189 01:08:14,208 --> 01:08:17,958 I'm not a big fan of stand-up. I'm more into comedy films. 1190 01:08:18,041 --> 01:08:19,291 By Billy Wilder? 1191 01:08:19,375 --> 01:08:22,458 Yes! Preston Sturges, Vincente Minnelli, 1192 01:08:22,541 --> 01:08:25,625 Stanley Donen, Howard Hawks, Ernst Lubitsch... 1193 01:08:25,708 --> 01:08:27,375 You like classic films? 1194 01:08:27,458 --> 01:08:28,458 I love them. 1195 01:08:28,541 --> 01:08:32,791 Amazing. My ex could only rattle off names of soccer players like that. 1196 01:08:37,416 --> 01:08:38,541 Poor kids. 1197 01:08:40,333 --> 01:08:42,708 Yeah, poor things. 1198 01:08:43,291 --> 01:08:45,625 Some parents don't deserve their kids. 1199 01:08:46,500 --> 01:08:48,666 Best of luck. You've got a packed house. 1200 01:08:48,750 --> 01:08:51,166 - Packed? What do you mean? - To the rafters. 1201 01:08:51,750 --> 01:08:55,166 If you keep telling me this stuff, I'll be too nervous to perform. 1202 01:08:55,250 --> 01:08:58,333 It'll be a piece of cake. People on vacation want to laugh. 1203 01:08:58,416 --> 01:09:02,000 Sure, but what if they don't laugh? I'm screwed. 1204 01:09:02,083 --> 01:09:04,083 Calm down. It'll be fine. 1205 01:09:05,708 --> 01:09:07,750 Hold on. I don't feel so well. 1206 01:09:08,250 --> 01:09:09,958 I gotta run to the bathroom. 1207 01:09:11,583 --> 01:09:12,541 Excuse me. 1208 01:09:13,041 --> 01:09:14,000 But... 1209 01:09:14,083 --> 01:09:15,166 BATHROOM 1210 01:09:15,250 --> 01:09:17,583 - What's wrong? - He locked himself in there. 1211 01:09:18,791 --> 01:09:20,750 Go entertain them until he comes out. 1212 01:09:20,833 --> 01:09:23,583 - Me? No, I can't. - Aren't you staff? 1213 01:09:23,666 --> 01:09:26,708 - But I work with kids, not adults. - It's not that different. 1214 01:09:26,791 --> 01:09:28,750 Get out there, or you're both fired. 1215 01:09:28,833 --> 01:09:31,291 Ever since, I can't seem to get back on my feet. 1216 01:09:32,125 --> 01:09:35,083 But you came here to have fun, and I'm ruining your night. 1217 01:09:35,166 --> 01:09:37,541 No, feel free to get it off your chest. 1218 01:09:38,083 --> 01:09:41,166 It gives me hope to see there are still loyal, sensitive men, 1219 01:09:41,250 --> 01:09:44,416 capable of talking and expressing their feelings. 1220 01:09:44,500 --> 01:09:45,500 It's fantastic. 1221 01:09:49,000 --> 01:09:50,875 Good evening, ladies and gentlemen. 1222 01:09:50,958 --> 01:09:52,125 What's he doing? 1223 01:09:52,208 --> 01:09:55,000 Don't be alarmed. I'm not the comedian. Far from it. 1224 01:09:55,750 --> 01:09:57,500 - In fact, I'm an accountant. - What? 1225 01:09:57,583 --> 01:10:00,750 Really. Last month, I was fired from my company after 30 years. 1226 01:10:00,833 --> 01:10:02,208 "Downsizing," my boss said. 1227 01:10:02,291 --> 01:10:05,625 "Downsizing"? I wish I could cut that jerk down to size. 1228 01:10:09,041 --> 01:10:11,458 Why are they laughing? It's a terrible joke. 1229 01:10:11,541 --> 01:10:13,083 I think it's great. 1230 01:10:13,666 --> 01:10:15,583 Now, without further delay... 1231 01:10:21,166 --> 01:10:23,291 Speaking about delays, how about that buffet line? 1232 01:10:23,375 --> 01:10:27,625 What a mess. I've had yogurt expire while I was waiting. 1233 01:10:27,708 --> 01:10:32,333 I've had time to solve Sudoku puzzles. I've even renewed my driver's license. 1234 01:10:32,416 --> 01:10:34,416 I've gone for breakfast and walked out after lunch. 1235 01:10:34,500 --> 01:10:36,250 My work piles up while I'm there. 1236 01:10:37,041 --> 01:10:39,708 And I've realized people at the buffet become selfish. 1237 01:10:39,791 --> 01:10:42,708 They only care about getting their stuff. Except for me. 1238 01:10:42,791 --> 01:10:44,375 I go to get my stuff. 1239 01:10:46,041 --> 01:10:48,083 Then the kids pile food on their plates. 1240 01:10:48,166 --> 01:10:50,375 The other day, I saw a boy with 30 pies. 1241 01:10:50,458 --> 01:10:54,083 His mom said, "You're gonna explode." So he said, "Take cover." 1242 01:10:55,458 --> 01:10:57,125 Thank you, everybody! 1243 01:11:03,791 --> 01:11:06,125 Well, that's it, then. Fired. 1244 01:11:06,208 --> 01:11:08,333 What? The audience loved it. 1245 01:11:08,416 --> 01:11:12,041 The other guy is fired. You're the new hotel comedian. 1246 01:11:12,125 --> 01:11:15,583 Me? No way. I can't be with the kids all day and perform at night. 1247 01:11:15,666 --> 01:11:17,666 You wouldn't have to work with the kids. 1248 01:11:17,750 --> 01:11:20,291 Do you think Félix could handle them by himself? 1249 01:11:20,375 --> 01:11:22,833 Without me? No way. 1250 01:11:23,875 --> 01:11:28,250 You'd earn three times as much and have your own room in the guest wing. 1251 01:11:28,333 --> 01:11:29,750 Well, let's see. 1252 01:11:29,833 --> 01:11:32,500 If I have the whole day to come up with jokes 1253 01:11:32,583 --> 01:11:34,791 and my own room, it's a different story. 1254 01:11:34,875 --> 01:11:36,791 Félix can handle the kids. 1255 01:11:36,875 --> 01:11:39,291 Just between us, it's a one-person job. 1256 01:11:39,875 --> 01:11:43,291 With that group of kids, one staff member is plenty. 1257 01:11:44,208 --> 01:11:45,333 Perfect. 1258 01:11:52,416 --> 01:11:53,500 Yes! 1259 01:11:55,625 --> 01:11:58,500 - So, how was it? Hi. - Hi. 1260 01:11:58,583 --> 01:12:00,416 Why did you do the show? 1261 01:12:00,500 --> 01:12:03,333 The comedian chickened out. But guess what. 1262 01:12:03,416 --> 01:12:04,916 I'm replacing him. 1263 01:12:05,000 --> 01:12:08,916 How will you work with the kids all day and perform at night? 1264 01:12:09,000 --> 01:12:10,875 Well, you won't believe this. 1265 01:12:10,958 --> 01:12:12,666 - I'm done with the kids. - What? 1266 01:12:12,750 --> 01:12:14,875 Can you keep it down? I'm famous now. 1267 01:12:14,958 --> 01:12:17,416 Yeah. Let's talk later, back in our room. 1268 01:12:17,500 --> 01:12:19,833 Sorry. I forgot the best part. 1269 01:12:19,916 --> 01:12:22,041 The room's all yours now. 1270 01:12:22,125 --> 01:12:24,875 I'm moving to a private room in the guest wing. 1271 01:12:24,958 --> 01:12:28,583 How can you leave me alone with all the...? 1272 01:12:30,666 --> 01:12:33,375 With all the plans we had? 1273 01:12:33,458 --> 01:12:36,875 Come on. What plans did we have? To sleep? 1274 01:12:36,958 --> 01:12:41,291 That reminds me, you should head to bed. Tomorrow's the dolphin cruise. 1275 01:12:41,375 --> 01:12:43,291 It's gonna be an exhausting day. 1276 01:12:43,958 --> 01:12:45,125 Waiter, a whiskey here. 1277 01:12:48,166 --> 01:12:50,708 - Mei, Mauro... - Coming. 1278 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 Come on, kids. 1279 01:12:54,625 --> 01:12:55,583 Hello. 1280 01:12:55,666 --> 01:12:58,083 Are you taking a gamble and leaving him with me? 1281 01:12:58,166 --> 01:12:59,583 No, I'm coming with you. 1282 01:12:59,666 --> 01:13:01,875 Did you think I'd leave you all on your own? 1283 01:13:01,958 --> 01:13:05,041 - I could use the help. - Great. Should I grab the crutches? 1284 01:13:05,125 --> 01:13:08,541 Yeah. Come on, Gustavito. Let's go. 1285 01:13:09,041 --> 01:13:11,416 Dolphins! 1286 01:13:11,500 --> 01:13:14,833 Quiet down, please! 1287 01:13:14,916 --> 01:13:16,500 Stop the bus! 1288 01:13:16,583 --> 01:13:17,750 What's wrong? 1289 01:13:17,833 --> 01:13:21,708 I forgot my water wings! We need to go back! 1290 01:13:21,791 --> 01:13:23,250 You won't need them. 1291 01:13:23,333 --> 01:13:26,916 I will! I want to swim with the dolphins! 1292 01:13:27,000 --> 01:13:29,083 You can't. We're just gonna see them. 1293 01:13:29,166 --> 01:13:32,458 Are we there yet? How much longer? 1294 01:13:32,541 --> 01:13:35,708 Carmen, we just left. I'm counting on you to behave yourself. 1295 01:13:35,791 --> 01:13:37,666 Yes, Dad. 1296 01:13:40,041 --> 01:13:41,083 Yes, Dad... 1297 01:13:41,166 --> 01:13:45,250 Dad would have been so happy if he were still alive 1298 01:13:45,833 --> 01:13:48,708 because he loved dolphins. 1299 01:13:48,791 --> 01:13:53,291 That's why I'm so excited. It'll be like being with him again. 1300 01:13:53,375 --> 01:13:55,416 Poor girl. Her dad died. Did you hear? 1301 01:13:55,500 --> 01:13:57,000 Yeah, thank God. 1302 01:13:58,166 --> 01:14:02,333 Thank God we're seeing the dolphins. That'll make her feel better. 1303 01:14:03,083 --> 01:14:07,375 It must be hard to spend the day with kids and not have your daughter with you. 1304 01:14:07,458 --> 01:14:10,708 Yeah. I miss her very much. 1305 01:14:11,708 --> 01:14:13,958 Hurry up, Gustavito! 1306 01:14:18,875 --> 01:14:21,166 Come on, kids. Leave your backpacks there. 1307 01:14:21,791 --> 01:14:25,666 - Wow. Cool. A Viking ship. - Look. The captain has a parrot. 1308 01:14:26,583 --> 01:14:28,833 Gustavito, since you can barely walk, 1309 01:14:28,916 --> 01:14:31,833 you can sit here and keep an eye on the backpacks. 1310 01:14:31,916 --> 01:14:35,291 Come on, Félix. The kid only has one eye to see the dolphins, 1311 01:14:35,375 --> 01:14:37,583 and you want him to watch the backpacks. 1312 01:14:37,666 --> 01:14:38,958 Sorry. My bad. 1313 01:14:39,041 --> 01:14:42,000 I'm around Óscar so much, I'm starting to act like him. 1314 01:14:44,250 --> 01:14:46,541 Wow. This is moving a lot. 1315 01:14:46,625 --> 01:14:49,958 Kids, stop rocking the boat! 1316 01:14:50,041 --> 01:14:52,958 If we all jump at the same time, maybe we'll sink it. 1317 01:14:53,041 --> 01:14:54,125 Yeah! 1318 01:14:54,208 --> 01:14:56,958 I wanna swim with the dolphins! 1319 01:14:57,041 --> 01:14:58,541 Stay still, kids! 1320 01:14:59,125 --> 01:15:00,416 Please! 1321 01:15:00,916 --> 01:15:03,791 I'm feeling seasick, and we haven't even left the dock. 1322 01:15:03,875 --> 01:15:06,333 Don't worry. It's worse when the boat's tied up. 1323 01:15:06,416 --> 01:15:09,583 Once we set sail and you feel the breeze, you'll be all better. 1324 01:15:17,000 --> 01:15:20,291 No! You'll scare the dolphins away! 1325 01:15:22,125 --> 01:15:24,583 We'll stop here to see if we spot the dolphins. 1326 01:15:25,750 --> 01:15:27,208 There's one there! 1327 01:15:27,291 --> 01:15:28,208 You sure? 1328 01:15:28,291 --> 01:15:32,041 Yeah, I saw it as clearly as the unicorn from the plane. 1329 01:15:32,125 --> 01:15:33,750 There's another one there! 1330 01:15:33,833 --> 01:15:35,416 Look, Dad! 1331 01:15:35,500 --> 01:15:38,291 Poor thing. She's talking to her dad in heaven. 1332 01:15:38,875 --> 01:15:41,291 I'm sure your father can see them, sweetie. 1333 01:15:41,375 --> 01:15:43,958 I don't think so. Her father can't see a thing. 1334 01:15:44,041 --> 01:15:45,666 Today's the day! 1335 01:15:45,750 --> 01:15:47,875 - Félix! - I'm gonna swim with the dolphins! 1336 01:15:47,958 --> 01:15:51,541 - Laura! - One, two, and... 1337 01:15:52,166 --> 01:15:54,708 - Are you nuts? You're gonna fall! - Let go of me! 1338 01:15:54,791 --> 01:15:58,208 - Get down! Laura! - Let go! 1339 01:15:58,291 --> 01:16:00,250 You scared me! You could've been hurt. 1340 01:16:00,333 --> 01:16:03,500 I'm disappointed in you. Wait till your father hears about this. 1341 01:16:03,583 --> 01:16:06,833 My father... couldn't care less what happens to us. 1342 01:16:06,916 --> 01:16:08,708 That's not true, Laura. 1343 01:16:08,791 --> 01:16:11,750 Your father cares... a lot. 1344 01:16:11,833 --> 01:16:13,666 Buddy, get me another caipirinha. 1345 01:16:13,750 --> 01:16:15,666 Great show yesterday. 1346 01:16:15,750 --> 01:16:18,250 Thanks. There's another one tonight. See you there. 1347 01:16:24,791 --> 01:16:26,250 - Yes? - Hey, man. 1348 01:16:26,750 --> 01:16:29,166 Can you tell me what room that couple's in? 1349 01:16:30,625 --> 01:16:32,916 Oh, I shouldn't, but you're so funny. 1350 01:16:33,000 --> 01:16:35,833 Funny how being funny works to my advantage, huh? 1351 01:16:35,916 --> 01:16:38,958 See what I mean? Room 423. 1352 01:16:39,041 --> 01:16:40,000 Thanks, pal. 1353 01:16:40,083 --> 01:16:42,875 Hi there. I need to know something. 1354 01:16:42,958 --> 01:16:45,666 When are the guests in room 423 leaving? 1355 01:16:46,250 --> 01:16:49,791 I shouldn't say, but you're so funny. 1356 01:16:51,041 --> 01:16:53,500 It's a two-day stay. They're leaving tomorrow. 1357 01:16:53,583 --> 01:16:55,833 Great. Let's see how we get out of this mess. 1358 01:16:56,500 --> 01:16:59,208 By the way, would you like to see my new room later? 1359 01:17:00,208 --> 01:17:02,250 You shouldn't, but I'm so funny. 1360 01:17:03,875 --> 01:17:06,583 It's his fault we didn't get to see the dolphins. 1361 01:17:06,666 --> 01:17:07,916 I know. 1362 01:17:08,666 --> 01:17:11,791 The little orphan's right. I do everything wrong. 1363 01:17:11,875 --> 01:17:14,000 I ruined the dolphin cruise. 1364 01:17:14,083 --> 01:17:15,708 Hey. It's not your fault. 1365 01:17:15,791 --> 01:17:18,541 Well, I vomited all around the boat. 1366 01:17:18,625 --> 01:17:22,875 I think you're doing a great job, but maybe that's just because I like you. 1367 01:17:24,041 --> 01:17:25,291 You're all red. 1368 01:17:26,541 --> 01:17:29,916 - I'm just not used to... - No. You got really sunburned. 1369 01:17:30,000 --> 01:17:31,666 I can't be in the sun. 1370 01:17:31,750 --> 01:17:34,833 Besides, I lent Óscar my cream, and he used it all up. 1371 01:17:35,416 --> 01:17:36,458 Just look at you. 1372 01:17:40,875 --> 01:17:43,250 Sorry. I gotta take this. It could be my wife. 1373 01:17:43,333 --> 01:17:44,958 - Sure. - It's Óscar. 1374 01:17:45,541 --> 01:17:46,541 Yeah? 1375 01:17:47,041 --> 01:17:50,500 No way. 1376 01:17:53,458 --> 01:17:55,166 Okay. 1377 01:17:56,250 --> 01:17:58,541 What happened? Now you're back to being pale. 1378 01:17:59,541 --> 01:18:02,458 My wife showed up at the hotel. 1379 01:18:02,541 --> 01:18:04,708 But that's great, right? 1380 01:18:04,791 --> 01:18:07,750 You wanted her back. If she came all the way here... 1381 01:18:08,250 --> 01:18:10,083 I haven't told you the whole truth. 1382 01:18:11,541 --> 01:18:13,208 She's here with her boyfriend. 1383 01:18:13,291 --> 01:18:17,291 She cheated on me, but I don't have as much self-respect as you. 1384 01:18:18,000 --> 01:18:20,583 Well, okay. I understand. 1385 01:18:20,666 --> 01:18:23,000 You were together a long time. You have a kid. 1386 01:18:23,083 --> 01:18:25,916 - Did she bring her? - No. I did. 1387 01:18:26,458 --> 01:18:27,375 What? 1388 01:18:30,083 --> 01:18:33,375 I also lied to you about that. Carmen is my daughter. 1389 01:18:33,458 --> 01:18:34,750 What? 1390 01:18:36,791 --> 01:18:38,250 I'm hiding her in my room. 1391 01:18:38,333 --> 01:18:39,333 Does your wife know? 1392 01:18:39,416 --> 01:18:41,958 No. She thinks we're on vacation. 1393 01:18:42,041 --> 01:18:45,250 If she finds out, I could lose shared custody. 1394 01:18:45,333 --> 01:18:47,333 - Félix. - Not now, Cristóbal. 1395 01:18:47,416 --> 01:18:48,500 It's strange. 1396 01:18:48,583 --> 01:18:51,083 Five minutes ago, I just wanted was my wife back, 1397 01:18:51,166 --> 01:18:53,583 and now I'd be content with not losing my child. 1398 01:18:53,666 --> 01:18:55,083 She didn't say she was coming? 1399 01:18:55,166 --> 01:18:58,875 Well, now I see I have three missed calls. 1400 01:18:59,916 --> 01:19:03,250 I was having such a good time with you, I wasn't checking my phone. 1401 01:19:03,916 --> 01:19:06,458 - Why'd she have to call today? - How long are they staying? 1402 01:19:06,541 --> 01:19:07,666 Félix! 1403 01:19:07,750 --> 01:19:08,791 Not now, Cristóbal. 1404 01:19:08,875 --> 01:19:10,791 According to Óscar, just two days. 1405 01:19:10,875 --> 01:19:14,750 He was gonna warn the hotel staff not to tell her that I'm an employee. 1406 01:19:15,250 --> 01:19:17,041 - Félix! - What is it, Cristóbal? 1407 01:19:17,125 --> 01:19:18,750 We left Gustavito behind. 1408 01:19:27,125 --> 01:19:28,125 Glasses! 1409 01:19:29,500 --> 01:19:31,750 Come on, Gustavito. You're with us now. 1410 01:19:31,833 --> 01:19:35,500 It was just a scare, huh? Come on. Cheer him up, kids! 1411 01:19:35,583 --> 01:19:40,625 Gustavito! 1412 01:19:41,375 --> 01:19:43,208 What else could go wrong today? 1413 01:19:43,291 --> 01:19:46,750 Relax. I have a plan for you to keep your daughter, 1414 01:19:46,833 --> 01:19:49,041 your job, and even to get your wife back. 1415 01:19:49,125 --> 01:19:50,375 I can't wait to hear it. 1416 01:19:50,458 --> 01:19:51,958 Great. Here's the plan. 1417 01:19:52,041 --> 01:19:53,875 Move to Óscar's room for two days. 1418 01:19:53,958 --> 01:19:56,541 He'll go back to your room in the staff area. 1419 01:19:56,625 --> 01:20:00,333 Yeah, but how do I explain being surrounded by kids all day? 1420 01:20:00,416 --> 01:20:02,458 She'll think you're Mr. Popularity. 1421 01:20:02,541 --> 01:20:05,041 Right. What about my uniform? It has my job title on it. 1422 01:20:05,125 --> 01:20:07,166 - Wear a sweatshirt over it. - In this heat? 1423 01:20:07,250 --> 01:20:10,333 - It's better than her finding out. - True. You're right. 1424 01:20:11,125 --> 01:20:13,291 It seems impossible to pull off. 1425 01:20:13,375 --> 01:20:14,666 No, nothing's impossible. 1426 01:20:14,750 --> 01:20:17,833 Well, yeah. It's impossible to be redder than you. 1427 01:20:19,625 --> 01:20:21,500 Want to hear the rest of the plan? 1428 01:20:21,583 --> 01:20:23,958 Yes. Mostly the part where I get my wife back. 1429 01:20:24,541 --> 01:20:26,500 - That's where I come in. - Really? 1430 01:20:26,583 --> 01:20:28,708 You'd hook up with her boyfriend for me? 1431 01:20:28,791 --> 01:20:31,416 Come on. You really know nothing about women. 1432 01:20:32,083 --> 01:20:34,083 You're the one I should hook up with. 1433 01:20:34,166 --> 01:20:37,458 I mean, she needs to think you're with me. 1434 01:20:37,541 --> 01:20:40,416 Nothing works like seeing the man you dumped with someone new. 1435 01:20:40,500 --> 01:20:44,166 Right. But for that to work, the other woman should be... stunning. 1436 01:20:47,625 --> 01:20:51,125 Of course! Stunning like you! 1437 01:20:55,250 --> 01:20:56,541 {\an8}JOIN OUR ADVENTURE 1438 01:20:56,625 --> 01:20:58,500 Look, this is my wife. 1439 01:20:59,708 --> 01:21:03,541 You should leave first and tell us if this lady is in the lobby. 1440 01:21:03,625 --> 01:21:06,583 No, he can't go. She knows him. 1441 01:21:06,666 --> 01:21:08,250 He's Óscar's son. 1442 01:21:08,916 --> 01:21:09,916 Óscar's son? 1443 01:21:10,416 --> 01:21:12,250 What else are you hiding? 1444 01:21:12,333 --> 01:21:14,250 - Nothing else. I swear. - Hey! 1445 01:21:14,833 --> 01:21:18,833 Well, yes, she's also Óscar's, but there are no more. 1446 01:21:18,916 --> 01:21:19,833 Shall I go, then? 1447 01:21:19,916 --> 01:21:20,833 Yeah, go on. 1448 01:21:21,583 --> 01:21:22,500 Come on, kids! 1449 01:21:25,833 --> 01:21:28,541 - I want to go to the beach. - I'm hungry. 1450 01:21:41,000 --> 01:21:42,625 - Let's go. - Come on. 1451 01:21:51,083 --> 01:21:52,958 Why are you here? We'll get caught. 1452 01:21:53,041 --> 01:21:56,625 Go to the staff area room with your kids until my wife leaves. 1453 01:21:56,708 --> 01:22:00,125 We'll stay here, so she'll believe we are guests at the hotel. 1454 01:22:00,208 --> 01:22:02,791 No, you can't do this to me. I'm expecting company. 1455 01:22:02,875 --> 01:22:05,583 Forget that! Grab your things and go back to the room! 1456 01:22:05,666 --> 01:22:06,875 And put this on. 1457 01:22:06,958 --> 01:22:09,333 She can't see you or the kids. 1458 01:22:09,416 --> 01:22:13,041 - Why can't I pretend to be a guest? - In which room? This one's mine now. 1459 01:22:13,125 --> 01:22:16,541 My wife better not find out, or she could bust us. 1460 01:22:18,375 --> 01:22:19,333 That's her. 1461 01:22:21,000 --> 01:22:24,333 Cristina! Yes, I saw three calls from you, 1462 01:22:24,416 --> 01:22:26,750 but we were on a trip. I was about to call you. 1463 01:22:26,833 --> 01:22:28,291 Surprise! We're here! 1464 01:22:28,375 --> 01:22:29,916 What? Really? 1465 01:22:30,750 --> 01:22:31,875 What a surprise! 1466 01:22:31,958 --> 01:22:33,083 Are you in your room? 1467 01:22:33,166 --> 01:22:34,958 - Yes. - What number? We'll head up. 1468 01:22:35,041 --> 01:22:37,541 - 442. - Great. We're on our way. 1469 01:22:39,458 --> 01:22:40,708 Hurry. Get out. 1470 01:22:40,791 --> 01:22:43,833 And be careful you don't cross paths in the elevator. 1471 01:22:46,833 --> 01:22:47,916 Come on, kids. 1472 01:22:56,250 --> 01:22:58,250 Come on, let's go. Don't make a scene. 1473 01:23:01,333 --> 01:23:02,875 - 443. - There. 1474 01:23:10,000 --> 01:23:11,791 - Mom! - Sweetie! 1475 01:23:11,875 --> 01:23:13,625 - Carmen! - Having a good time? 1476 01:23:13,708 --> 01:23:17,833 Yeah. How come you came just for a couple of days? 1477 01:23:18,333 --> 01:23:21,708 Our cruise made a stop here, and I was dying to see Carmen. 1478 01:23:21,791 --> 01:23:23,666 So we decided to surprise you. 1479 01:23:23,750 --> 01:23:26,083 We thought it'd be good to spend time with her 1480 01:23:26,166 --> 01:23:28,625 so she can see we're a new kind of family, 1481 01:23:29,125 --> 01:23:30,583 the four of us! 1482 01:23:32,583 --> 01:23:33,708 The five of us. 1483 01:23:33,791 --> 01:23:34,791 Huh? 1484 01:23:34,875 --> 01:23:37,250 Yeah. I'm with someone. 1485 01:23:38,000 --> 01:23:38,875 Really? 1486 01:23:38,958 --> 01:23:42,208 Yes. I met her at the hotel. She has a kid too. 1487 01:23:43,291 --> 01:23:45,666 Let's all have dinner together. 1488 01:23:45,750 --> 01:23:47,541 But not at the hotel. 1489 01:23:47,625 --> 01:23:52,000 We should go to a restaurant, to try the local cuisine. 1490 01:23:52,083 --> 01:23:55,375 Perfect! Group hug! 1491 01:23:58,250 --> 01:24:00,625 See you in the lobby at 9:00. 1492 01:24:00,708 --> 01:24:02,000 Great. Wonderful. 1493 01:24:10,125 --> 01:24:14,291 Patricia, if you really meant it about pretending to be my girlfriend, 1494 01:24:14,375 --> 01:24:17,083 come have dinner with me, my wife, and her boyfriend. 1495 01:24:17,583 --> 01:24:18,458 Great. 1496 01:24:20,083 --> 01:24:21,416 Carmen, get changed. 1497 01:24:22,791 --> 01:24:25,708 {\an8}THE LAMB RESTAURANT 1498 01:24:27,916 --> 01:24:29,000 - All right. - Okay. 1499 01:24:29,500 --> 01:24:30,958 I hope it isn't spicy. 1500 01:24:31,041 --> 01:24:33,541 - I can't do spicy. - There's a lot you can't do. 1501 01:24:37,375 --> 01:24:38,458 Yummy. 1502 01:24:39,083 --> 01:24:41,083 Right? But he's all mine. 1503 01:24:41,666 --> 01:24:44,458 Relax. He's all yours. I'm good with Félix. 1504 01:24:45,541 --> 01:24:48,166 Why would you sunbathe, knowing how easily you burn? 1505 01:24:48,750 --> 01:24:51,833 Well, we made love all night, 1506 01:24:51,916 --> 01:24:54,833 and then he fell asleep in the sun for three hours. 1507 01:24:55,875 --> 01:24:59,750 Right. We don't even plan to leave our room. Right, tiger? 1508 01:25:02,375 --> 01:25:07,041 Let's get going so we can catch the stand-up show. I heard it's funny. 1509 01:25:07,125 --> 01:25:09,916 No. The guy's terrible. Totally not worth it. 1510 01:25:20,208 --> 01:25:22,333 Come on, kids. Get up. It's showtime! 1511 01:25:22,416 --> 01:25:25,541 Dad, we're so sleepy. 1512 01:25:25,625 --> 01:25:28,625 Sleepy? Don't you dare fall asleep at the table. 1513 01:25:28,708 --> 01:25:32,250 You'll make me look bad. You have to laugh and clap like crazy. 1514 01:25:33,125 --> 01:25:35,250 You're making us go when we're this tired? 1515 01:25:35,333 --> 01:25:37,250 What kind of father do you think I am? 1516 01:25:37,750 --> 01:25:39,416 I'll give you coffee first. 1517 01:25:40,750 --> 01:25:44,416 Kidding. You can sleep backstage. Grab some blankets. 1518 01:25:46,166 --> 01:25:48,583 There you go. Get cozy until Papa's done. 1519 01:25:48,666 --> 01:25:50,083 Unbelievable. 1520 01:25:50,166 --> 01:25:52,708 This is outrageous. 1521 01:25:53,916 --> 01:25:56,208 Hi, Félix. You're coming here? 1522 01:25:56,708 --> 01:26:00,916 Can't you stop them? Yeah, I get it. I'm getting more famous by the day. 1523 01:26:01,000 --> 01:26:02,500 I'm just so funny. 1524 01:26:03,083 --> 01:26:04,375 Yeah, I can speak fast, 1525 01:26:04,458 --> 01:26:06,916 but not fast enough to do the show in ten minutes. 1526 01:26:07,500 --> 01:26:09,208 I'll see what I can do. 1527 01:26:10,041 --> 01:26:12,208 Stay there. Go to sleep. 1528 01:26:12,958 --> 01:26:15,166 Things moved fast between you two, huh? 1529 01:26:15,250 --> 01:26:17,958 Yeah. There was an instant attraction. 1530 01:26:18,958 --> 01:26:21,875 - Yeah. - It can't be easy seeing us together. 1531 01:26:22,625 --> 01:26:24,250 No, it's fine. 1532 01:26:25,083 --> 01:26:27,958 I'm glad you're happy with him. 1533 01:26:28,041 --> 01:26:31,375 There should be an app, like the ones for selling used clothes, 1534 01:26:31,458 --> 01:26:35,041 to give the husbands we don't want anymore to people who can use them. 1535 01:26:35,125 --> 01:26:36,041 Yeah. 1536 01:26:36,833 --> 01:26:39,000 Hurry up, or we'll miss the show. 1537 01:26:39,083 --> 01:26:40,458 - That'd be fine. - This way. 1538 01:26:40,541 --> 01:26:43,916 It's terrible. We can walk slowly, really. You should listen to me. 1539 01:26:44,000 --> 01:26:47,791 Hey. You know, if you need to talk to get over the breakup, 1540 01:26:47,875 --> 01:26:49,541 you can call me anytime. 1541 01:26:50,458 --> 01:26:52,375 If I don't pick up, we might be... 1542 01:26:53,291 --> 01:26:54,416 Well, you know. 1543 01:26:54,500 --> 01:26:57,083 But as soon as I'm done, I'll call you back. 1544 01:26:58,083 --> 01:26:59,166 Thanks a lot. 1545 01:27:00,041 --> 01:27:02,791 "Shyeh-shyeh" is "thanks" in Chinese. 1546 01:27:02,875 --> 01:27:06,208 And you may ask me, "Is that right?" Well, yup. It "shyure" is. 1547 01:27:08,791 --> 01:27:11,083 We'll take a break so you can order drinks. 1548 01:27:11,166 --> 01:27:14,625 - You have something in your eye. - Get off. Quit it. 1549 01:27:14,708 --> 01:27:17,458 Did you see the comedian? He looked just like Óscar. 1550 01:27:17,541 --> 01:27:19,250 Like Óscar? No way! 1551 01:27:19,333 --> 01:27:22,291 Yeah, I know it makes no sense. But it looked like him. 1552 01:27:22,375 --> 01:27:24,000 Take a look when he comes out. 1553 01:27:25,916 --> 01:27:29,041 Come on, kids. The show's over. We're leaving. Kids? 1554 01:27:34,416 --> 01:27:37,375 "To find the treasure Here's your only clue" 1555 01:27:37,875 --> 01:27:41,250 "Whether you find their hiding place Is up to you" 1556 01:27:44,375 --> 01:27:45,875 Laura. Cristóbal. 1557 01:28:18,666 --> 01:28:21,833 I hope Óscar doesn't come back out. 1558 01:28:23,041 --> 01:28:25,458 It's him. Óscar, where are you? 1559 01:28:25,541 --> 01:28:26,916 Here, backstage. 1560 01:28:27,000 --> 01:28:28,333 - I'm panicking. - What's up? 1561 01:28:28,416 --> 01:28:30,708 My kids ran away, and I can't find them. 1562 01:28:30,791 --> 01:28:33,791 I'll have to come clean and get everyone to help me look. 1563 01:28:33,875 --> 01:28:37,416 Wait, don't get ahead of yourself. There must be something we can do. 1564 01:28:37,500 --> 01:28:41,750 Yes, prove they're what matters most to me and that I'd do anything for them. 1565 01:28:41,833 --> 01:28:42,916 Wait, no... 1566 01:28:44,625 --> 01:28:45,500 What...? 1567 01:28:46,541 --> 01:28:48,625 Check it out, smartypants. It was him. 1568 01:28:48,708 --> 01:28:51,375 Fine, it's him. 1569 01:28:51,875 --> 01:28:54,958 He asked me to keep his secret. He didn't want his ex to know. 1570 01:28:55,041 --> 01:28:56,791 The poor guy was fired. 1571 01:28:56,875 --> 01:28:58,916 It's why I chose this hotel. 1572 01:28:59,000 --> 01:29:01,583 To show up night after night and laugh at his jokes, 1573 01:29:01,666 --> 01:29:03,625 so he would not lose this job as well. 1574 01:29:03,708 --> 01:29:06,083 I told you. He's bad. 1575 01:29:08,333 --> 01:29:10,541 Good evening, ladies and gents. 1576 01:29:10,625 --> 01:29:13,208 I have something to say. You won't find it funny. 1577 01:29:13,708 --> 01:29:18,000 Two years ago, I got divorced, and then I was laid off by my company. 1578 01:29:18,625 --> 01:29:19,833 Yeah, he is bad. 1579 01:29:19,916 --> 01:29:23,333 I'm not a great dad, but I had to take care of them this month. 1580 01:29:23,416 --> 01:29:26,166 In order to take this job and be with them, 1581 01:29:26,250 --> 01:29:28,375 I've been hiding them at the hotel. 1582 01:29:28,458 --> 01:29:32,125 I'm copping up to this because they got fed up and ran away. 1583 01:29:32,208 --> 01:29:36,291 I've been hiding them since we got here, and now I need your help to find them. 1584 01:29:37,583 --> 01:29:39,250 They're all that matters to me. 1585 01:29:40,625 --> 01:29:45,083 I know I've been terrible, but this month, I've learned an important lesson. 1586 01:29:46,250 --> 01:29:47,750 And it's... 1587 01:29:48,333 --> 01:29:49,458 I'M A BUTTHEAD 1588 01:29:56,250 --> 01:29:57,541 Oh, kids! 1589 01:30:08,125 --> 01:30:09,916 Have you been there all this time? 1590 01:30:11,291 --> 01:30:13,583 Why didn't you come out when you saw I was upset? 1591 01:30:13,666 --> 01:30:15,208 For once, you were worried. 1592 01:30:15,291 --> 01:30:17,625 We just wanted to enjoy it a little longer. 1593 01:30:17,708 --> 01:30:20,916 But it got too cringey. 1594 01:30:26,208 --> 01:30:30,041 Sweetie, was I that obnoxious and cheesy when we were happy? 1595 01:30:30,125 --> 01:30:31,666 Yeah, Daddy. Yeah. 1596 01:30:33,541 --> 01:30:35,416 - Group hug. - Hands off! 1597 01:30:35,500 --> 01:30:36,833 Unbelievable. 1598 01:30:36,916 --> 01:30:39,291 He's been hiding his kids all this time? 1599 01:30:39,375 --> 01:30:41,250 He should lose custody over this. 1600 01:30:41,333 --> 01:30:44,208 Of course. It's outrageous. 1601 01:30:45,041 --> 01:30:46,000 We're off to bed. 1602 01:30:46,083 --> 01:30:49,708 Let's meet for breakfast at the buffet. I'll take Carmen. I missed her. 1603 01:30:49,791 --> 01:30:54,291 Perfect. I can leave Hugo with my mother, so you and I can sleep together too. 1604 01:30:54,375 --> 01:30:56,250 Of course. That's nice. 1605 01:30:56,333 --> 01:30:57,291 Yeah. 1606 01:31:00,708 --> 01:31:02,041 You think she's jealous? 1607 01:31:02,125 --> 01:31:04,083 Tomorrow she'll ask you to get back together. 1608 01:31:05,000 --> 01:31:06,000 That's great. 1609 01:31:06,083 --> 01:31:07,208 Great. 1610 01:31:08,166 --> 01:31:09,041 Nice. 1611 01:31:09,833 --> 01:31:10,750 Yep. 1612 01:31:13,083 --> 01:31:14,250 Hey. Good morning. 1613 01:31:14,333 --> 01:31:15,333 How's it going? 1614 01:31:15,416 --> 01:31:16,791 What's with the shades? 1615 01:31:17,375 --> 01:31:20,250 Well, I'm not supposed to eat at the guest buffet. 1616 01:31:20,333 --> 01:31:22,333 If the manager sees me, we're toast. 1617 01:31:22,416 --> 01:31:28,833 Although, after Óscar's confession, our days at the hotel are numbered. 1618 01:31:28,916 --> 01:31:29,833 That's for sure. 1619 01:31:29,916 --> 01:31:32,500 If the kids keep tailing you, they'll know it's you. 1620 01:31:33,666 --> 01:31:35,875 Kids, move along. Scram. 1621 01:31:35,958 --> 01:31:37,541 Scram. 1622 01:31:41,000 --> 01:31:42,958 He's so popular with the kids. 1623 01:31:43,041 --> 01:31:45,166 He's got more of a knack than you, huh? 1624 01:31:56,041 --> 01:31:57,291 You really like him, huh? 1625 01:31:58,750 --> 01:31:59,708 Yeah. 1626 01:32:02,041 --> 01:32:04,708 Wow. Maybe there's something in him I didn't see. 1627 01:32:11,500 --> 01:32:14,875 Guys, leave Félix alone. Come with me. You gotta see this. 1628 01:32:15,750 --> 01:32:18,291 - Where are we going? - What's going on? 1629 01:32:28,666 --> 01:32:29,666 Well... 1630 01:32:32,875 --> 01:32:34,708 Do you like popcorn? Here. 1631 01:32:34,791 --> 01:32:36,291 Stop it. 1632 01:32:40,375 --> 01:32:44,041 We're here to shut you down. 1633 01:32:44,125 --> 01:32:47,375 I'm gonna take all the candy I want. 1634 01:32:48,958 --> 01:32:51,333 My mother's a guest at the hotel now. 1635 01:32:51,416 --> 01:32:54,041 Yeah, but your mom got here yesterday. 1636 01:32:54,125 --> 01:32:58,208 And I can still tell the manager who your dad is 1637 01:32:58,291 --> 01:33:01,208 and where you've been hiding all this time. 1638 01:33:01,291 --> 01:33:02,750 You wouldn't dare. 1639 01:33:02,833 --> 01:33:04,000 Oh, really? 1640 01:33:04,500 --> 01:33:05,333 Watch me. 1641 01:33:09,166 --> 01:33:11,333 I have juicy intel. 1642 01:33:11,416 --> 01:33:15,750 What do I get if I tell you that Carmen is Félix's daughter 1643 01:33:15,833 --> 01:33:18,666 and he's had her hidden in the hotel all this time? 1644 01:33:20,333 --> 01:33:21,708 A smack, that's what. 1645 01:33:21,791 --> 01:33:24,625 Don't be a tattletale. Besides, I already knew. 1646 01:33:24,708 --> 01:33:26,375 You're hurting me, Mom! 1647 01:33:27,291 --> 01:33:28,833 Don't call me "Mom"! 1648 01:33:29,333 --> 01:33:32,416 Do you expect me to fire them? The fat guy makes people laugh. 1649 01:33:32,500 --> 01:33:36,166 And the other one is the only person I have to watch all you damn kids. 1650 01:33:36,250 --> 01:33:40,083 So if you open your mouth, I'll send you to stay with your dad. 1651 01:33:40,666 --> 01:33:41,666 Go on. Scram. 1652 01:33:44,125 --> 01:33:45,458 What a loser. 1653 01:33:46,583 --> 01:33:49,875 Go on. Grab some candy. We'll allow it. 1654 01:33:57,958 --> 01:33:59,000 Bye, sweetie. 1655 01:33:59,083 --> 01:34:01,083 - Enjoy the rest of your vacation. - Okay. 1656 01:34:01,166 --> 01:34:02,083 I love you. 1657 01:34:02,166 --> 01:34:04,000 I love you too, Mommy. 1658 01:34:04,083 --> 01:34:04,958 Run along. 1659 01:34:05,583 --> 01:34:07,583 And we'll 1660 01:34:10,541 --> 01:34:13,625 see each other very soon back at home. 1661 01:34:14,208 --> 01:34:16,416 Okay. Mention that to Luis. 1662 01:34:17,000 --> 01:34:17,875 Okay. 1663 01:34:19,541 --> 01:34:21,041 - Bye, Patricia. - Bye. 1664 01:34:34,833 --> 01:34:37,833 All right. You're going back. 1665 01:34:37,916 --> 01:34:38,791 Yeah. Of course. 1666 01:34:39,291 --> 01:34:41,166 We're not gonna stay here forever. 1667 01:34:41,750 --> 01:34:43,541 No, I meant going back to her. 1668 01:34:43,625 --> 01:34:45,666 - What? No. - No? 1669 01:34:45,750 --> 01:34:46,916 - No. - Oh, okay. 1670 01:34:47,000 --> 01:34:49,916 You were flirting, and you told her to talk to Luis. 1671 01:34:50,000 --> 01:34:52,291 - Flirting? - Yeah. 1672 01:34:52,375 --> 01:34:54,833 You know what she was telling me? It's funny. 1673 01:34:54,916 --> 01:34:58,416 She told me to not let you get away. She said you have feelings for me. 1674 01:34:58,500 --> 01:35:00,041 - She said that? - Yeah. 1675 01:35:01,000 --> 01:35:04,625 That means your acting was amazing. She bought the whole thing. 1676 01:35:05,250 --> 01:35:07,666 And I thank you, even if it didn't work out. 1677 01:35:08,750 --> 01:35:09,833 I feel for you. 1678 01:35:10,875 --> 01:35:12,291 For our plan not working? 1679 01:35:12,375 --> 01:35:14,666 No. I do have feelings for you. 1680 01:35:14,750 --> 01:35:15,791 Really? 1681 01:35:15,875 --> 01:35:17,958 Even if it didn't work out. 1682 01:35:18,041 --> 01:35:21,750 Wait. Don't you wanna know what I said when she told me? 1683 01:35:22,458 --> 01:35:24,500 - I think she has feelings for you. - Yeah? 1684 01:35:25,291 --> 01:35:28,166 I think I'm gonna need therapy 1685 01:35:30,000 --> 01:35:31,666 because I'm crazy about her. 1686 01:35:32,833 --> 01:35:36,333 That's why I told her to talk to Luis. Since he's a therapist. 1687 01:36:02,375 --> 01:36:05,500 Laura, do you want to swap seats so you can see the unicorns? 1688 01:36:05,583 --> 01:36:09,541 No, thanks. I want to be closer to Dad. 1689 01:36:10,583 --> 01:36:12,625 Besides, unicorns aren't real. 1690 01:36:12,708 --> 01:36:16,208 You should talk to him so he stops embarrassing himself. 1691 01:36:16,291 --> 01:36:17,416 Yeah. 1692 01:36:17,500 --> 01:36:19,916 See how well they're getting along, sweetie? 1693 01:36:20,000 --> 01:36:22,333 Dad, I know what you're getting at. 1694 01:36:23,791 --> 01:36:25,000 Fine. 1695 01:36:25,583 --> 01:36:29,500 Anyway, having a brother isn't so bad. 1696 01:36:30,916 --> 01:36:33,083 That was some summer vacation. 1697 01:36:33,166 --> 01:36:35,458 But I don't know what we're gonna do now. 1698 01:36:35,541 --> 01:36:40,000 My friend, the secret to life is to improvise as you go. 1699 01:36:41,000 --> 01:36:42,666 Sir, we're about to take off. 1700 01:36:42,750 --> 01:36:45,000 Yeah, right? I think so too. 1701 01:36:45,083 --> 01:36:49,375 - As of now, my life will take off. - No, I need you to fasten your seatbelt. 1702 01:36:49,458 --> 01:36:50,875 Oh, yeah, sorry. 1703 01:38:34,458 --> 01:38:35,916 And this system, here... 1704 01:39:28,916 --> 01:39:33,916 Subtitle translation by: Soledad Etchemendy, Meredith Cannella 1705 01:39:34,500 --> 01:39:38,125 My company lays me off after 30 years. 1706 01:39:38,208 --> 01:39:42,541 My boss comes up to me, and he says, "We're downsizing." 1707 01:39:42,625 --> 01:39:45,958 And I say, "Downsizing?" 1708 01:39:46,458 --> 01:39:48,833 "I'll cut you down to size!" 1709 01:39:53,833 --> 01:39:54,833 Got it. 1710 01:39:55,500 --> 01:39:56,500 Okay. 1711 01:39:57,083 --> 01:39:58,083 Thank you. 1712 01:40:00,500 --> 01:40:01,666 Good night.