1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,065 --> 00:00:23,849 ♪ And I looked at a mountain 4 00:00:23,849 --> 00:00:25,590 ♪ And the mountain started shakin'’ ♪ 5 00:00:25,590 --> 00:00:28,376 ♪ I looked at a boulder and the boulder started breakin'’ ♪ 6 00:00:28,376 --> 00:00:29,638 ♪ I looked at the ground 7 00:00:29,638 --> 00:00:31,248 ♪ And the ground started shakin'’ ♪ 8 00:00:31,248 --> 00:00:33,772 ♪ When I looked at you my knees started shakin'’ ♪ 9 00:00:33,772 --> 00:00:35,600 ♪ Knees shakin'’ Heart achin' ♪ 10 00:00:35,600 --> 00:00:36,949 ♪ Bones a breakin' 11 00:00:36,949 --> 00:00:38,603 ♪ I'm in love with you 12 00:01:11,375 --> 00:01:12,942 Joe, you hear that? 13 00:01:16,119 --> 00:01:18,687 No. Hear what? 14 00:01:19,340 --> 00:01:21,559 I thought Big Red wasn't scared of anything. 15 00:01:21,559 --> 00:01:24,171 You getting the heebie-jeebies, friend? 16 00:01:25,389 --> 00:01:26,912 I am the heebie-jeebies. 17 00:01:32,614 --> 00:01:35,791 Remind me why Junior G-man's coming along for a ride? 18 00:01:35,791 --> 00:01:38,402 I'm just here to make sure that whatever's in that box 19 00:01:38,881 --> 00:01:40,187 and one pretty lady 20 00:01:40,448 --> 00:01:43,712 make another 600 miles to Fairfield without any trouble. 21 00:01:55,332 --> 00:01:57,073 So what's in the box? 22 00:01:57,378 --> 00:01:58,814 Should I tell him? 23 00:02:02,861 --> 00:02:04,472 A funnel-web spider. 24 00:02:05,212 --> 00:02:07,736 Probably the most deadly arachnid in the world. 25 00:02:09,085 --> 00:02:11,305 Only this one seems to house a plausibly 26 00:02:11,305 --> 00:02:13,176 demonic entity. 27 00:02:13,176 --> 00:02:15,004 You're yanking my chain, right? 28 00:02:15,004 --> 00:02:16,397 That's not the half of it. 29 00:02:16,919 --> 00:02:20,531 There's all manner of bizarre phenomena associated with this creature. 30 00:02:20,531 --> 00:02:21,750 Temporal, gravitational 31 00:02:21,750 --> 00:02:23,273 I mean things you wouldn't believe. 32 00:02:23,273 --> 00:02:25,623 I barely believe it and I've cataloged 33 00:02:25,623 --> 00:02:27,016 the photographic evidence in detail. 34 00:02:27,016 --> 00:02:28,409 It's been kept sedated 35 00:02:28,409 --> 00:02:30,106 in a state of sensory deprivation 36 00:02:30,106 --> 00:02:32,804 until we can analyze it in a more controlled setting. 37 00:02:34,023 --> 00:02:35,546 Dammit, you're not hearing that? 38 00:02:35,546 --> 00:02:36,895 Hellboy, are you okay? 39 00:02:39,202 --> 00:02:40,247 What's happening? 40 00:02:41,683 --> 00:02:43,163 Oh my god! 41 00:02:49,125 --> 00:02:50,474 Oh my god! 42 00:02:50,474 --> 00:02:52,433 Ahh! Ahh! 43 00:02:52,433 --> 00:02:54,391 ♪ Heart achin' bones a breakin' ♪ 44 00:02:54,391 --> 00:02:55,349 Ahh! Ahh! 45 00:02:55,349 --> 00:02:57,699 ♪ I'm in love with you 46 00:02:58,395 --> 00:02:59,266 Ahh! Ahh! 47 00:03:16,718 --> 00:03:18,459 Ahh! 48 00:03:48,880 --> 00:03:51,187 - You alright? - Yeah, yeah. 49 00:03:51,187 --> 00:03:53,058 Hey, lay dead a sec. 50 00:04:00,892 --> 00:04:02,590 Ah! Oh fuck! 51 00:04:04,766 --> 00:04:07,029 Oh shit. 52 00:04:31,271 --> 00:04:33,142 Hellboy, Hellboy, look. 53 00:04:42,194 --> 00:04:43,718 I like them better small. 54 00:04:43,718 --> 00:04:46,329 Don't let him get away. Don't let him get away. 55 00:04:55,033 --> 00:04:56,252 It's... 56 00:05:07,350 --> 00:05:08,743 Oh crap. 57 00:05:10,745 --> 00:05:13,748 Who builds a tunnel to hell in the middle of the woods? 58 00:05:13,748 --> 00:05:16,011 Some kind of ventilation shaft. 59 00:05:19,057 --> 00:05:20,537 Coal mining country. 60 00:05:20,537 --> 00:05:22,104 Appalachia. 61 00:05:24,280 --> 00:05:26,804 Well that's just swell, we lost the cargo. 62 00:05:28,371 --> 00:05:29,459 After you. 63 00:05:32,462 --> 00:05:34,377 Come on... 64 00:05:37,728 --> 00:05:38,860 He, he, he. 65 00:05:53,918 --> 00:05:55,137 Joe? 66 00:05:55,398 --> 00:05:56,399 I'm okay. 67 00:05:59,489 --> 00:06:00,795 Field work, huh? 68 00:06:01,230 --> 00:06:03,058 It's not much like research, is it? 69 00:06:07,062 --> 00:06:08,368 I just don't get it. 70 00:06:08,803 --> 00:06:10,979 Spider what made it go crazy like that? 71 00:06:15,244 --> 00:06:17,246 Something in these hills. 72 00:06:17,855 --> 00:06:19,074 Trees, 73 00:06:19,596 --> 00:06:21,381 and the dirt. 74 00:06:22,730 --> 00:06:24,775 Something haunted. 75 00:06:25,341 --> 00:06:26,473 Evil. 76 00:06:27,691 --> 00:06:29,345 This place has the stink. 77 00:06:33,001 --> 00:06:34,655 I smell pine needles? 78 00:06:34,959 --> 00:06:36,744 Underneath that, Joe. 79 00:06:37,788 --> 00:06:39,007 Madness. 80 00:06:40,182 --> 00:06:41,313 Death, 81 00:06:41,575 --> 00:06:43,446 called out to Daddy Longlegs. 82 00:06:43,925 --> 00:06:45,274 Woke him up. 83 00:06:46,101 --> 00:06:47,581 How do you know that? 84 00:06:49,887 --> 00:06:52,455 Dark things call to dark things. 85 00:06:54,501 --> 00:06:55,719 I heard it too. 86 00:06:58,156 --> 00:06:59,549 We are so screwed. 87 00:06:59,549 --> 00:07:02,247 Screwed, chewed, and tattooed. 88 00:07:02,247 --> 00:07:05,163 We need, we need to find a phone. We need to call this in. 89 00:07:06,295 --> 00:07:07,427 Yeah. 90 00:07:25,270 --> 00:07:27,447 Ma? 91 00:07:28,273 --> 00:07:31,755 Around these parts I'm not sure which one of us stands out more. 92 00:07:31,755 --> 00:07:33,888 It's the devil come up the road. 93 00:07:36,064 --> 00:07:37,195 No it ain't. 94 00:07:37,195 --> 00:07:38,066 Get! 95 00:07:39,023 --> 00:07:41,635 It's that red fella from the United Nations. 96 00:07:41,635 --> 00:07:44,289 I've seen him once on the cover of Life magazine. 97 00:07:44,899 --> 00:07:46,466 United Nations? 98 00:07:47,031 --> 00:07:48,076 Look at you... 99 00:07:49,947 --> 00:07:51,645 little oriental doll. 100 00:07:52,689 --> 00:07:54,517 Ain't you a purdy thing. 101 00:07:55,649 --> 00:07:56,650 Um 102 00:07:56,911 --> 00:07:58,521 I'm Special Agent Song, ma'am. 103 00:07:58,521 --> 00:08:01,481 We've been in an accident; do you happen to have a phone? 104 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 Sure we do. 105 00:08:03,439 --> 00:08:06,747 It's in back next to the color television 106 00:08:07,965 --> 00:08:10,881 and the chicken that shits out silver dollars... 107 00:08:13,710 --> 00:08:16,408 - and the Mercedes Benz. - Alright. 108 00:08:16,408 --> 00:08:18,323 May as well come inside. 109 00:08:19,150 --> 00:08:22,850 Ma'am, get these on some modern rags, doll, they're all cut up and bloody. 110 00:08:22,850 --> 00:08:24,808 Oh no, that's not necessary. 111 00:08:29,073 --> 00:08:30,858 What happened to him? 112 00:08:31,380 --> 00:08:33,556 He ain't moved a muscle since I found him. 113 00:08:36,211 --> 00:08:38,953 Anyone thought of taking him to the doctor? 114 00:08:38,953 --> 00:08:41,042 You guys have doctors, right? 115 00:08:41,564 --> 00:08:44,219 - Or you like him as a rug? - Truck's out. 116 00:08:44,219 --> 00:08:46,787 Anyhow ain't no doctor gonna do him no good. 117 00:08:46,787 --> 00:08:49,529 - Why's that? - Cause he witched, that's why. 118 00:08:49,529 --> 00:08:50,573 Witched? 119 00:08:50,573 --> 00:08:52,270 Child didn't have no sense. 120 00:08:52,270 --> 00:08:54,621 Kept teasing that Cora Fisher. 121 00:08:54,621 --> 00:08:57,972 Throwing rocks at her window, leaving dead things for her to find. 122 00:08:57,972 --> 00:09:01,758 Told him he better stay away from her. Everyone knows Cora Fisher be a witch. 123 00:09:01,758 --> 00:09:03,107 You said Cora Fisher? 124 00:09:03,847 --> 00:09:06,023 Tom Ferrell. I will be damned. 125 00:09:06,023 --> 00:09:07,590 I ain't dead yet. 126 00:09:08,765 --> 00:09:11,551 Never thought we'd see you around these parts again. 127 00:09:11,855 --> 00:09:13,640 How many years it been, Tom? 128 00:09:14,292 --> 00:09:16,643 A spell, I reckon. 129 00:09:17,252 --> 00:09:18,949 I found this in the doorstep. 130 00:09:20,168 --> 00:09:21,169 Hmm. 131 00:09:21,517 --> 00:09:23,563 Let's see it. 132 00:09:24,781 --> 00:09:25,956 Ahh. 133 00:09:27,001 --> 00:09:28,002 Yeah. 134 00:09:29,307 --> 00:09:30,700 Witch ball. 135 00:09:31,266 --> 00:09:33,355 Yeah, I've I heard of these. 136 00:09:37,794 --> 00:09:39,753 That's what made that mark there, ma'am. 137 00:09:39,753 --> 00:09:41,711 You said Cora Fisher did this? 138 00:09:42,364 --> 00:09:43,278 Why, you know her? 139 00:09:43,278 --> 00:09:44,584 Used to. 140 00:09:45,585 --> 00:09:47,325 She wasn't a witch back then. 141 00:09:50,851 --> 00:09:54,985 Take off that boy's clothes and boil them, calling it out Cora Fisher's name. 142 00:09:55,333 --> 00:09:58,075 If she's one that witched him, that'll bust the spell. 143 00:10:00,774 --> 00:10:02,427 You going up there, ain't ya? 144 00:10:02,732 --> 00:10:04,081 Yeah, reckon I will. 145 00:10:04,604 --> 00:10:06,910 First I'm going to stop by and see my mama. 146 00:10:10,610 --> 00:10:11,698 Sorry, Tom. 147 00:10:11,698 --> 00:10:13,003 Figured you knew. 148 00:10:14,091 --> 00:10:15,136 She's, uh... 149 00:10:17,007 --> 00:10:18,052 she's dead? 150 00:10:19,009 --> 00:10:20,445 Long time now. 151 00:10:20,837 --> 00:10:24,449 Her brother come up to fetch her. Took her back East. 152 00:10:26,321 --> 00:10:27,627 Oh, ain't that, uh... 153 00:10:28,802 --> 00:10:30,325 what about my daddy, then? 154 00:10:30,804 --> 00:10:32,936 Never did see much of him. 155 00:10:32,936 --> 00:10:34,982 Not once since you left. 156 00:10:34,982 --> 00:10:37,593 Guess he finally drunk himself to death. 157 00:10:38,594 --> 00:10:40,335 He weren't ever much good. 158 00:10:41,597 --> 00:10:43,077 Well, friends, 159 00:10:43,338 --> 00:10:45,645 ma'am, I'll be on my way. 160 00:10:46,297 --> 00:10:48,778 Just a second, Mr. Ferrell. 161 00:10:48,778 --> 00:10:50,519 Um, was it? 162 00:10:50,519 --> 00:10:51,563 It's Tom. 163 00:10:51,563 --> 00:10:52,564 Tom, 164 00:10:52,913 --> 00:10:54,218 this witch, Cora 165 00:10:54,654 --> 00:10:55,916 you might say, eh 166 00:10:55,916 --> 00:10:58,179 this sort of thing falls under our 167 00:10:58,179 --> 00:10:59,920 sphere of expertise. 168 00:11:01,312 --> 00:11:04,489 - Do you mind if we come along? - Excuse us. Tom. 169 00:11:04,489 --> 00:11:07,449 Hey. What are you doing? 170 00:11:07,449 --> 00:11:09,451 - Field work. - Field work? 171 00:11:09,843 --> 00:11:11,540 You're lucky to be alive. 172 00:11:12,497 --> 00:11:14,282 I'm taking you back to headquarters, 173 00:11:14,282 --> 00:11:15,979 where you belong, in the library, 174 00:11:15,979 --> 00:11:18,329 spilling coffee on your weird old books. 175 00:11:18,329 --> 00:11:19,853 There's something going on here. 176 00:11:20,157 --> 00:11:21,550 You said it yourself. 177 00:11:22,856 --> 00:11:24,858 'This place has the stink.' 178 00:11:24,858 --> 00:11:26,120 Yeah, it does. 179 00:11:26,120 --> 00:11:28,035 It's exactly why you shouldn't be here. 180 00:11:28,035 --> 00:11:30,646 Look, I... I need to understand it. 181 00:11:30,994 --> 00:11:34,171 Okay? And not from some weird old book, but for real. 182 00:11:35,869 --> 00:11:37,044 Like you do. 183 00:11:38,219 --> 00:11:42,092 Besides, are you really in such a hurry to tell Broom we lost the cargo? 184 00:11:42,092 --> 00:11:44,704 If y'all are coming along you best come along. 185 00:11:48,142 --> 00:11:50,927 ♪ May not believe it but it has to be told ♪ 186 00:11:51,885 --> 00:11:57,455 ♪ A poor soul doing the Dead Man's Stroll ♪ 187 00:12:03,766 --> 00:12:04,811 Ohh. 188 00:12:17,562 --> 00:12:19,608 Who's that there? 189 00:12:22,611 --> 00:12:24,439 Oh, 190 00:12:25,005 --> 00:12:27,094 look at you 191 00:12:27,790 --> 00:12:29,661 all pie-eyed. 192 00:12:29,661 --> 00:12:32,099 What you come see Grammy Oakum for? 193 00:12:34,971 --> 00:12:36,059 Huh? 194 00:12:36,059 --> 00:12:37,234 What's that? 195 00:12:38,975 --> 00:12:40,107 Oh, 196 00:12:41,325 --> 00:12:44,720 they want to know how to make a witch ball. 197 00:12:44,720 --> 00:12:46,243 Well, I'll tell you. 198 00:12:46,243 --> 00:12:48,245 It's easy peasy, 199 00:12:48,245 --> 00:12:50,508 you dance around, 200 00:12:50,508 --> 00:12:51,988 buck naked 201 00:12:51,988 --> 00:12:54,295 calling out: blood of weasel, 202 00:12:54,730 --> 00:12:55,949 tail a rat, 203 00:12:56,732 --> 00:13:00,388 guts and bladder of a black cat, 204 00:13:00,388 --> 00:13:04,740 buzzard eggs and baby's nails, 205 00:13:04,740 --> 00:13:07,090 foot of toad frog, 206 00:13:07,090 --> 00:13:08,831 brain of bat. 207 00:13:08,831 --> 00:13:10,659 And you put a pot to boil 208 00:13:10,659 --> 00:13:12,356 and it all goes in. 209 00:13:12,356 --> 00:13:14,750 Cut some hairs from your head 210 00:13:15,055 --> 00:13:16,534 and your nethers, 211 00:13:17,013 --> 00:13:18,754 and wrap 'em 212 00:13:19,146 --> 00:13:21,626 round a gob of stuff from the pot. 213 00:13:21,626 --> 00:13:25,761 Make 'em round and a good size for throwing 214 00:13:26,980 --> 00:13:28,895 and that's that. 215 00:13:28,895 --> 00:13:30,853 You people 216 00:13:32,159 --> 00:13:36,641 wanna trade your souls for some balls of poison. 217 00:13:36,641 --> 00:13:40,471 Grammy Oakum says: 'Go right at it.' 218 00:13:41,908 --> 00:13:43,213 And she'll see you 219 00:13:44,388 --> 00:13:45,825 in hell. 220 00:13:52,657 --> 00:13:55,312 Magazine said they found you in a church in England. 221 00:13:57,532 --> 00:13:58,838 So they tell me. 222 00:14:00,230 --> 00:14:01,362 That's all right. 223 00:14:02,015 --> 00:14:04,539 Everybody knows the devil can't set foot in no church. 224 00:14:07,629 --> 00:14:09,979 You know I'm not actually, uh 225 00:14:09,979 --> 00:14:10,980 The devil? 226 00:14:10,980 --> 00:14:11,981 Yeah. 227 00:14:12,286 --> 00:14:13,374 Oh, 228 00:14:13,722 --> 00:14:15,550 no, I met that son of a bitch. 229 00:14:15,550 --> 00:14:17,334 He don't look nothing like you. 230 00:14:19,380 --> 00:14:20,772 Here's Cora's place. 231 00:14:23,384 --> 00:14:24,733 Cora! 232 00:14:24,733 --> 00:14:25,777 It's Tom! 233 00:14:26,604 --> 00:14:27,779 Tom Ferrell! 234 00:14:51,151 --> 00:14:52,239 Cora? 235 00:14:58,941 --> 00:14:59,942 Cora? 236 00:15:06,427 --> 00:15:08,472 You knew this girl pretty well, huh? 237 00:15:10,866 --> 00:15:11,823 Well 238 00:15:12,781 --> 00:15:14,914 we, uh, we weren't much more than kids. 239 00:15:15,479 --> 00:15:16,959 We were sweethearts. 240 00:15:17,829 --> 00:15:18,918 Figured we'd 241 00:15:19,831 --> 00:15:21,268 always be together. 242 00:15:23,444 --> 00:15:25,054 It's a long time ago, I guess. 243 00:16:19,543 --> 00:16:20,892 Oh, girl 244 00:16:21,719 --> 00:16:23,025 what you do? 245 00:16:23,025 --> 00:16:25,549 Great. Fucking witch balls. 246 00:16:30,380 --> 00:16:32,078 There's more. 247 00:16:53,055 --> 00:16:55,014 Eh, guys? 248 00:17:22,563 --> 00:17:25,783 What do you make of this? 249 00:17:26,088 --> 00:17:28,525 She must be out roaming around. 250 00:17:29,309 --> 00:17:31,180 Just gotta wait for her to get back. 251 00:17:37,273 --> 00:17:40,363 That'll be her demon familiar, I suspect. 252 00:17:42,148 --> 00:17:43,453 I hate those. 253 00:17:44,063 --> 00:17:46,761 They feed on the witch they're attached to. 254 00:17:46,761 --> 00:17:48,850 They feed off each other. 255 00:17:49,285 --> 00:17:51,244 The witch, the animal. 256 00:17:51,244 --> 00:17:54,769 According to the lore, they function as symbiotic parasites. 257 00:17:54,769 --> 00:17:55,987 The lore. 258 00:17:57,293 --> 00:17:58,947 Lord, have mercy. 259 00:18:02,342 --> 00:18:04,431 My mother was a witch. 260 00:18:05,736 --> 00:18:09,610 I bet they left that little detail out of your magazine, huh, Tom? 261 00:18:09,610 --> 00:18:10,654 Hmm? 262 00:18:11,916 --> 00:18:13,744 I never met my mother. 263 00:18:17,531 --> 00:18:19,272 Never wanted to. 264 00:18:23,145 --> 00:18:24,581 In fact... 265 00:18:26,540 --> 00:18:28,977 everything I ever knew about witches 266 00:18:29,760 --> 00:18:31,980 I wish I didn't. 267 00:18:36,724 --> 00:18:39,683 On the way up here you mentioned you saw the devil. 268 00:18:42,599 --> 00:18:44,166 Some 15 years ago, 269 00:18:45,689 --> 00:18:47,648 about a mile from this very spot, 270 00:18:49,302 --> 00:18:51,478 come upon a stream, and 271 00:18:51,869 --> 00:18:53,132 there she was. 272 00:18:54,655 --> 00:18:55,743 No, not the devil. 273 00:18:56,004 --> 00:18:57,571 Close enough. 274 00:18:58,180 --> 00:19:00,182 Her name was Effie Kolb. 275 00:19:01,009 --> 00:19:02,315 I knew right off 276 00:19:03,229 --> 00:19:04,317 she was trouble. 277 00:19:06,014 --> 00:19:07,711 I'm ashamed to say 278 00:19:07,711 --> 00:19:10,540 I forgot all about poor old Cora Fisher after that. 279 00:19:10,540 --> 00:19:12,412 You see, Effie, 280 00:19:12,412 --> 00:19:15,850 she was a witch, and she got me all twisted up, 281 00:19:15,850 --> 00:19:18,635 thinking maybe I ought to be a witch, too. 282 00:19:19,636 --> 00:19:22,813 And all that talk about having power over other folks, 283 00:19:23,249 --> 00:19:24,902 made it sound real good. 284 00:19:24,902 --> 00:19:26,730 Yeah. 285 00:19:26,730 --> 00:19:29,124 So, I went out and I got me a dead black cat. 286 00:19:29,124 --> 00:19:31,561 While my Ma was out, I boiled it on the stovetop 287 00:19:31,561 --> 00:19:33,476 till it went all to pieces. 288 00:19:33,998 --> 00:19:35,696 Took that mess down to the creek, 289 00:19:35,696 --> 00:19:37,437 to clean off the bones. 290 00:19:37,698 --> 00:19:41,571 Now Effie told me whatever bone I was holding when the devil showed up 291 00:19:43,791 --> 00:19:45,836 that was gonna be my lucky bone. 292 00:19:45,836 --> 00:19:47,447 So arbitrary. 293 00:19:55,498 --> 00:19:57,935 I knew him right off. 294 00:19:59,154 --> 00:20:01,591 I heard tales about him all my life. 295 00:20:02,766 --> 00:20:04,812 Mister Onselm, 296 00:20:04,812 --> 00:20:06,509 some of the old folks called him. 297 00:20:07,380 --> 00:20:10,209 Most just called him the Crooked Man. 298 00:20:10,687 --> 00:20:13,603 Crooked Man. Uhh. 299 00:20:13,603 --> 00:20:16,954 As story goes, Mr. Onselm was one of the first white men 300 00:20:16,954 --> 00:20:19,479 who came here from Europe hundreds of years ago. 301 00:20:19,479 --> 00:20:22,656 He played both sides in the war between the states. 302 00:20:23,961 --> 00:20:25,963 He came to be a very rich man. 303 00:20:26,529 --> 00:20:28,879 Sounds like a real clever little fella. 304 00:20:30,664 --> 00:20:32,492 How did that work out for him? 305 00:20:34,058 --> 00:20:37,148 They say heaven don't have much room for rich folks. 306 00:20:37,627 --> 00:20:39,368 They got plenty down there. 307 00:20:39,934 --> 00:20:41,892 They sent him back up, 308 00:20:42,415 --> 00:20:45,026 to claim souls instead of legal tender. 309 00:20:45,026 --> 00:20:46,680 They say he takes a 310 00:20:46,680 --> 00:20:48,290 a copper penny 311 00:20:48,290 --> 00:20:50,814 for every soul he claims for the devil. 312 00:20:51,250 --> 00:20:54,383 He gets enough of them, one day he'll be rich again. 313 00:20:55,689 --> 00:20:59,432 One look at old Mr. Onselm scared all them witchy thoughts right out of me. 314 00:21:00,433 --> 00:21:03,610 Got lit off for home, swearing the whole way to be good again. 315 00:21:04,001 --> 00:21:07,788 I even took that lucky bone, threw it as far as I could. 316 00:21:09,355 --> 00:21:11,313 Somehow I never could be rid of it. 317 00:21:11,661 --> 00:21:15,056 I was so scared when I got home, I just kept right on running. 318 00:21:15,056 --> 00:21:17,145 Guess that's how I wound up in the army. 319 00:21:23,064 --> 00:21:24,413 I come through it, 320 00:21:26,546 --> 00:21:28,374 without a scratch. 321 00:21:29,418 --> 00:21:31,594 It ain't because I was born lucky, 322 00:21:32,160 --> 00:21:33,379 smart, 323 00:21:33,379 --> 00:21:34,423 tough... 324 00:21:36,338 --> 00:21:37,557 quite the opposite. 325 00:21:46,130 --> 00:21:47,697 It's got power in it. 326 00:21:48,263 --> 00:21:49,830 Just like that old witch said: 327 00:21:50,439 --> 00:21:52,398 It's got the power to hurt people. 328 00:21:53,573 --> 00:21:55,401 But I never used it. 329 00:21:56,053 --> 00:21:57,620 Not once. 330 00:21:57,620 --> 00:22:00,971 Like I said, I never wished harm on anybody my entire life. 331 00:22:01,755 --> 00:22:05,454 But not even them boys over there trying their damndest to put holes in me. 332 00:22:06,194 --> 00:22:08,675 You think that means I ain't really a witch? 333 00:22:10,677 --> 00:22:12,418 You hear something? 334 00:23:28,842 --> 00:23:31,279 Ahh! 335 00:23:34,108 --> 00:23:35,370 No. 336 00:23:35,762 --> 00:23:37,633 Ahh! 337 00:23:37,981 --> 00:23:40,244 Ahh! Ma! 338 00:23:50,298 --> 00:23:51,560 Cora. 339 00:24:00,613 --> 00:24:02,310 I'm sorry, Cora. 340 00:24:02,745 --> 00:24:04,312 You can't see me like this, Tom. 341 00:24:04,312 --> 00:24:05,618 Shh, shh. 342 00:24:05,618 --> 00:24:06,619 You just can't. 343 00:24:06,619 --> 00:24:07,837 Hey, it's alright. 344 00:24:07,837 --> 00:24:09,448 Hey, Cora, it's alright. 345 00:24:09,448 --> 00:24:11,232 Shh, Shh. 346 00:24:17,717 --> 00:24:20,328 Enjoying that field work, Joe? 347 00:24:20,937 --> 00:24:22,548 How do you get used to this? 348 00:24:23,200 --> 00:24:26,073 I'm gonna get you by the fire. 349 00:24:29,119 --> 00:24:30,512 Why you done it, Cora? Huh? 350 00:24:30,512 --> 00:24:32,383 I know I was a shit for brains kid back then, 351 00:24:32,383 --> 00:24:34,081 but you was the smart one. 352 00:24:34,081 --> 00:24:36,170 After you left, I didn't know what to do. 353 00:24:36,170 --> 00:24:39,086 I had to go up with Nate Southby. 354 00:24:39,086 --> 00:24:41,131 We married, but he died. 355 00:24:41,828 --> 00:24:43,873 Our babies died. 356 00:24:43,873 --> 00:24:45,440 I was all alone, Tom. 357 00:24:45,440 --> 00:24:47,660 It's alright. You just gotta rest now, okay? 358 00:24:47,660 --> 00:24:50,053 - You just gotta rest. - They're coming for me. 359 00:24:50,053 --> 00:24:53,361 They're out there, Tom. They want my soul, and they gonna have it. 360 00:24:53,361 --> 00:24:55,494 Not while I'm here. Not while I'm here. 361 00:24:55,885 --> 00:24:57,321 Hey, Shh, shh, shh, shh. 362 00:25:04,981 --> 00:25:06,548 She out there! 363 00:25:06,548 --> 00:25:07,636 She out... 364 00:25:07,636 --> 00:25:08,637 Shh, shh. 365 00:25:17,254 --> 00:25:19,953 Looks like Deadsville to me. 366 00:25:25,611 --> 00:25:26,960 Ohh. 367 00:25:34,794 --> 00:25:35,882 Hey, you're alright. 368 00:25:41,452 --> 00:25:43,367 Who's this now? 369 00:25:44,064 --> 00:25:46,675 This ain't who I come to see. 370 00:25:47,720 --> 00:25:52,899 Well, don't I just like the look of you. 371 00:25:54,465 --> 00:25:57,991 She never did have much use for going to church clothes. 372 00:25:57,991 --> 00:25:59,906 There's my Tommy. 373 00:26:00,210 --> 00:26:03,083 She don't look a day older than the last time I saw her. 374 00:26:03,083 --> 00:26:05,607 The only way to tell how old a witch is, 375 00:26:05,607 --> 00:26:08,523 you gotta cut her leg off and count the rings. 376 00:26:08,958 --> 00:26:11,308 You come back to see me, Tommy? 377 00:26:11,308 --> 00:26:12,701 Hell no, I ain't. 378 00:26:13,441 --> 00:26:15,182 You know who I came to see. 379 00:26:15,748 --> 00:26:18,968 Not that pitiful thing Cora Fisher I hope. 380 00:26:19,403 --> 00:26:24,017 Why, she ain't even much worth tormenting, but I do it all the same. 381 00:26:27,673 --> 00:26:31,502 How's a girl expected to pass the time? 382 00:26:32,025 --> 00:26:38,771 I don't know what you ever saw in that tragic little creature, Tommy. 383 00:26:39,380 --> 00:26:42,513 Why she barely got any soul to steal. 384 00:26:42,513 --> 00:26:45,299 You keep her name out of your mouth, you wicked old whore! 385 00:26:47,736 --> 00:26:50,739 I'm just playing. 386 00:26:53,655 --> 00:26:57,528 You 'member how I like to play, Tom? 387 00:26:57,528 --> 00:26:59,052 Don't you? 388 00:27:00,009 --> 00:27:01,881 I know why you're here. 389 00:27:01,881 --> 00:27:04,405 And he knows it, too. 390 00:27:05,101 --> 00:27:06,189 He got, 391 00:27:06,929 --> 00:27:08,191 let's just call it 392 00:27:09,671 --> 00:27:12,892 un-finished business with you. 393 00:27:12,892 --> 00:27:14,197 I know. 394 00:27:14,197 --> 00:27:15,677 I aim to finish it. 395 00:27:17,113 --> 00:27:18,332 Ahh! 396 00:27:19,333 --> 00:27:20,856 - Jesus - Hey! 397 00:27:20,856 --> 00:27:24,251 Still a wild hare with more spunk than sense, ain't ya? 398 00:27:24,251 --> 00:27:25,208 Hey that's enough of that. 399 00:27:26,209 --> 00:27:29,169 You tell your master if he wants to get to these poor folks, 400 00:27:29,169 --> 00:27:31,040 he's gonna have to go through me. 401 00:27:31,040 --> 00:27:33,869 You? Ha. Mister 402 00:27:34,478 --> 00:27:37,786 he ain't a tiny bit afraid of you. 403 00:27:38,352 --> 00:27:39,832 And Tommy, 404 00:27:39,832 --> 00:27:41,703 I near forgot. 405 00:27:41,703 --> 00:27:45,098 He asked me to give you a present. 406 00:27:46,752 --> 00:27:48,057 No! 407 00:27:48,405 --> 00:27:50,669 'fraid he don't look like much. 408 00:27:50,669 --> 00:27:54,673 I've been riding him pretty hard every night since you left. 409 00:27:55,717 --> 00:27:58,720 Guess he pretty near wore out. 410 00:27:58,720 --> 00:27:59,852 Curse you, Effie Kolb! 411 00:28:00,287 --> 00:28:01,723 Curse you! 412 00:28:01,723 --> 00:28:02,811 This can't be real. 413 00:28:04,291 --> 00:28:05,901 Radioactive, man. 414 00:28:08,512 --> 00:28:09,600 Oh, 415 00:28:14,431 --> 00:28:15,781 Oh, no. 416 00:28:16,651 --> 00:28:18,218 No. 417 00:28:31,144 --> 00:28:33,233 What'd they do to you, Daddy? What? 418 00:28:36,453 --> 00:28:39,500 Daddy. Shh, shh, shh. Hey. 419 00:28:39,500 --> 00:28:40,806 Tommy. 420 00:28:41,458 --> 00:28:43,591 That's you, boy? 421 00:28:43,591 --> 00:28:47,290 You, you come home. 422 00:28:47,290 --> 00:28:48,204 You. 423 00:28:48,465 --> 00:28:49,902 Come... 424 00:28:53,340 --> 00:28:55,255 I'm sorry, Daddy. I... 425 00:29:07,223 --> 00:29:08,485 Cora? 426 00:29:10,226 --> 00:29:14,187 Is Reverend Watts still in that little church up on the side of the mountain? 427 00:29:14,187 --> 00:29:16,537 He is, but you can't go up there, Tom. 428 00:29:17,103 --> 00:29:18,931 You heard Effie Kolb, 429 00:29:19,192 --> 00:29:21,585 Crooked Man's waiting on ya. 430 00:29:23,283 --> 00:29:24,675 Maybe he is... 431 00:29:26,634 --> 00:29:28,418 Maybe that's why I came back. 432 00:29:29,680 --> 00:29:31,900 Thought I'd have it out with that old devil. 433 00:29:33,815 --> 00:29:36,862 Not before I get this sinner buried in church ground. 434 00:29:39,908 --> 00:29:42,345 Oh, my God, Cora! 435 00:29:43,346 --> 00:29:45,000 Oh! 436 00:29:55,315 --> 00:29:56,620 Oh. 437 00:29:56,620 --> 00:29:58,666 - You didn't want me to squash? - No, 438 00:29:58,666 --> 00:30:00,146 squashing's good. 439 00:30:00,146 --> 00:30:01,669 Totally approve of that. 440 00:30:07,414 --> 00:30:10,243 ♪ Did you ever really love me? ♪ 441 00:30:16,031 --> 00:30:19,948 ♪ Did you ever really care? 442 00:30:23,430 --> 00:30:26,825 ♪ Did you ever really miss me? ♪ 443 00:30:29,871 --> 00:30:31,525 ♪ Kiss me, 444 00:30:31,873 --> 00:30:37,096 ♪ I wonder if your heart was ever there ♪ 445 00:30:41,274 --> 00:30:43,015 What? 446 00:30:43,363 --> 00:30:45,844 Nothing. Shh... 447 00:30:48,803 --> 00:30:51,632 Hey, try to get some Z's, okay? 448 00:30:52,285 --> 00:30:53,677 Yeah right. 449 00:31:06,647 --> 00:31:12,653 ♪ Or did you really tell a lie ♪ 450 00:31:15,569 --> 00:31:18,877 ♪ Did you ever really 451 00:31:19,486 --> 00:31:22,184 ♪ ever really care? 452 00:31:25,013 --> 00:31:28,887 ♪ ever really love me? 453 00:31:43,902 --> 00:31:46,165 You want me to take him for a while? 454 00:31:46,165 --> 00:31:50,256 Oh, it's my sins that done it. He's my burden to carry. 455 00:31:52,171 --> 00:31:53,912 Think of it a little different, 456 00:31:54,651 --> 00:31:57,959 I think sins are just a part of who we are. 457 00:31:57,959 --> 00:32:00,570 We're born with them and we'll die with them. 458 00:32:00,570 --> 00:32:03,617 You mean like a Adam and Eve kind of sin? 459 00:32:03,617 --> 00:32:05,401 I mean sins you can't shake. 460 00:32:05,967 --> 00:32:07,273 Saw 'em off, 461 00:32:07,534 --> 00:32:09,362 and they just grow back. 462 00:32:11,712 --> 00:32:14,236 I'm speaking metaphorically, of course. 463 00:32:19,285 --> 00:32:21,374 Friendly folks around here. 464 00:32:21,374 --> 00:32:24,159 Salt of the damn earth. 465 00:32:25,639 --> 00:32:27,946 Maybe you can help me with something, Cora. 466 00:32:28,250 --> 00:32:30,687 I'll try. 467 00:32:30,687 --> 00:32:33,342 I've been studying spells. 468 00:32:33,690 --> 00:32:35,040 What makes them tick? 469 00:32:35,779 --> 00:32:37,825 It's more than just the words, right? I mean, 470 00:32:37,825 --> 00:32:40,045 an incantation on its own does nothing. 471 00:32:40,045 --> 00:32:44,136 Well, in my case, I sold my mortal soul off to the Devil. 472 00:32:44,745 --> 00:32:47,704 So that probably helps grease the wheels some. 473 00:32:48,096 --> 00:32:49,271 Right. 474 00:32:49,619 --> 00:32:51,404 Besides that? 475 00:32:56,800 --> 00:32:58,802 Needs to touch your heart. 476 00:33:00,761 --> 00:33:02,545 When I do a hex, 477 00:33:03,764 --> 00:33:06,027 I think of the saddest thing I can. 478 00:33:07,202 --> 00:33:10,510 That seems to make the magic come on stronger. 479 00:33:15,776 --> 00:33:17,560 Ain't none of my business, 480 00:33:18,648 --> 00:33:19,780 ma'am, 481 00:33:20,128 --> 00:33:22,217 have you been trying to do witch magic? 482 00:33:24,002 --> 00:33:25,090 It's just research. 483 00:33:26,395 --> 00:33:29,442 You want to be real careful with that. 484 00:33:50,071 --> 00:33:51,507 Coal mining country. 485 00:33:51,507 --> 00:33:52,639 Yeah, 486 00:33:53,031 --> 00:33:55,076 whole territory's snake full of tunnels. 487 00:33:56,034 --> 00:33:57,644 If these woods are alive, 488 00:33:58,036 --> 00:34:00,821 tunnels are like veins underneath the skin. 489 00:34:18,012 --> 00:34:19,361 Ohh. 490 00:34:19,361 --> 00:34:20,406 What is it? 491 00:34:20,841 --> 00:34:21,972 Nothing. 492 00:34:22,756 --> 00:34:25,063 Cora? Cora? 493 00:34:26,586 --> 00:34:27,761 Cora? 494 00:34:30,111 --> 00:34:31,460 Cora!? 495 00:34:31,852 --> 00:34:33,636 - Cora? - Cora? 496 00:34:34,289 --> 00:34:35,682 Cora! 497 00:35:00,620 --> 00:35:02,709 That's interesting. 498 00:35:44,272 --> 00:35:46,144 Ahh! 499 00:36:00,549 --> 00:36:02,116 Arg! 500 00:36:09,819 --> 00:36:11,299 Ahh! 501 00:36:11,604 --> 00:36:13,171 Ahh! 502 00:36:32,364 --> 00:36:34,017 Fuck. 503 00:36:37,107 --> 00:36:38,718 Am I dead? 504 00:36:40,546 --> 00:36:42,243 Maybe. 505 00:36:50,295 --> 00:36:52,122 Well, 506 00:36:52,122 --> 00:36:54,037 that's all right. 507 00:36:58,172 --> 00:37:01,654 Everybody knows the devil can't set foot in no church. 508 00:37:48,483 --> 00:37:50,616 What the hell is this place? 509 00:37:51,269 --> 00:37:53,836 I think you know. 510 00:37:53,836 --> 00:37:57,013 It's your mama, ain't it? 511 00:37:58,841 --> 00:38:01,975 That's news to me. I've never seen her face. 512 00:38:06,980 --> 00:38:09,548 Yeah, I guess that's her. 513 00:38:09,548 --> 00:38:13,334 She tried to get out of paying for all them sins. 514 00:38:13,769 --> 00:38:16,511 Now she'll have no rest from tormenting. 515 00:38:17,425 --> 00:38:20,907 She ain't slept a wink for more days than I know how to count. 516 00:38:24,867 --> 00:38:26,260 Sins? 517 00:38:26,869 --> 00:38:29,089 They couldn't have been that bad, 518 00:38:29,089 --> 00:38:30,220 right? 519 00:38:30,612 --> 00:38:35,313 They were many. Consorted with demons, 520 00:38:35,313 --> 00:38:39,795 flew upon the black goat and gave herself for the Sabbat, 521 00:38:39,795 --> 00:38:42,842 changed her shape into that of varmints, 522 00:38:42,842 --> 00:38:45,105 and things unnameable. 523 00:38:51,329 --> 00:38:52,765 He's here. 524 00:39:03,602 --> 00:39:04,820 Wow. 525 00:39:05,299 --> 00:39:07,170 That's a big fucking bird. 526 00:39:07,606 --> 00:39:09,782 Beast takes many forms, 527 00:39:09,782 --> 00:39:11,523 this be but one. 528 00:39:12,001 --> 00:39:13,438 Sweet 529 00:39:14,308 --> 00:39:16,615 Sarah. 530 00:39:16,615 --> 00:39:17,833 What the fuck? 531 00:39:19,095 --> 00:39:20,314 Please. 532 00:39:21,881 --> 00:39:23,404 Mercy. 533 00:39:25,537 --> 00:39:28,888 If you will forgive me, let me go up to God. 534 00:39:29,149 --> 00:39:30,933 To God? 535 00:39:31,281 --> 00:39:35,068 No. This is where you belong. 536 00:39:35,068 --> 00:39:36,939 My Lord. 537 00:39:36,939 --> 00:39:38,767 My master. 538 00:39:39,551 --> 00:39:42,075 What more can I give thee? 539 00:39:42,075 --> 00:39:43,946 So much more. 540 00:39:44,382 --> 00:39:48,821 Can you not feel the new life growing inside you? 541 00:39:50,562 --> 00:39:51,867 It can't be possible? 542 00:39:51,867 --> 00:39:53,608 A dark thing. 543 00:39:53,956 --> 00:39:55,610 Malignant. 544 00:39:55,610 --> 00:39:57,960 It can't be for I am dead. 545 00:39:57,960 --> 00:40:00,963 You sang out to the deep of night, 546 00:40:00,963 --> 00:40:03,488 and the night things answered. 547 00:40:03,836 --> 00:40:08,144 Now you will give the world a gift. 548 00:40:11,844 --> 00:40:13,411 A gift. 549 00:40:14,412 --> 00:40:15,761 A son. 550 00:40:20,548 --> 00:40:23,551 A beautiful son. 551 00:40:30,384 --> 00:40:32,342 Ow. 552 00:40:33,126 --> 00:40:35,607 Woah, easy there, easy. 553 00:40:35,607 --> 00:40:37,478 I'm fine. 554 00:40:37,478 --> 00:40:42,004 Oh shit, my head feels like Minnie Minoso took a swing at it. 555 00:40:42,483 --> 00:40:43,658 Ahh. 556 00:40:44,267 --> 00:40:45,443 He brought you back. 557 00:40:48,663 --> 00:40:51,710 Cora. Cora! 558 00:41:03,417 --> 00:41:05,463 Cora! 559 00:41:09,423 --> 00:41:11,033 Cora. 560 00:41:27,789 --> 00:41:29,878 I used it. 561 00:41:30,923 --> 00:41:33,491 I used the lucky bone. 562 00:41:34,274 --> 00:41:36,450 If I wasn't a witch before... 563 00:41:38,583 --> 00:41:39,888 I surely am now. 564 00:42:15,097 --> 00:42:16,969 There you go, Daddy. 565 00:42:17,317 --> 00:42:18,797 It's consecrated ground. 566 00:42:19,667 --> 00:42:21,321 Let's get you inside, you old sinner. 567 00:42:39,078 --> 00:42:40,993 Reverend. 568 00:42:45,345 --> 00:42:48,609 That you? Tom Ferrell? 569 00:42:50,959 --> 00:42:52,831 How'd you know, Reverend? 570 00:42:52,831 --> 00:42:54,397 She told me. 571 00:42:55,007 --> 00:42:56,051 She? 572 00:42:56,051 --> 00:42:57,749 There's a girl here. 573 00:42:57,749 --> 00:43:01,666 Come in a couple of minutes before you fellas. Bold as brass. 574 00:43:03,624 --> 00:43:05,887 You don't see her? 575 00:43:09,804 --> 00:43:11,066 Well, 576 00:43:11,066 --> 00:43:13,503 maybe she a ghost. 577 00:43:14,374 --> 00:43:16,594 Is it Cora Fisher? 578 00:43:16,594 --> 00:43:18,030 Cora Fisher? 579 00:43:18,596 --> 00:43:19,945 Yep. 580 00:43:20,728 --> 00:43:23,949 Remember her when she was just a little tadpole. 581 00:43:25,298 --> 00:43:27,387 Devil might have got a body, 582 00:43:28,693 --> 00:43:31,260 but he didn't get her soul. 583 00:43:36,439 --> 00:43:39,486 It's y'daddy, ain't it? 584 00:43:39,791 --> 00:43:43,229 Figured he ought to be buried in proper church ground. 585 00:43:43,708 --> 00:43:45,797 So he shall. 586 00:43:46,058 --> 00:43:47,842 All right, Daddy. 587 00:43:54,719 --> 00:43:59,288 But I think you got another purpose for being up here on the Hurricane, don't you? 588 00:43:59,288 --> 00:44:00,550 Yes, sir. 589 00:44:01,029 --> 00:44:02,509 We, uh, 590 00:44:03,423 --> 00:44:05,077 we aim to go up that hill. 591 00:44:05,773 --> 00:44:07,688 You're going to his house? 592 00:44:09,037 --> 00:44:13,520 Now, why would any damn fool want to do a thing like that for? 593 00:44:23,922 --> 00:44:25,880 My daddy's dead. 594 00:44:25,880 --> 00:44:28,143 Cora 595 00:44:29,579 --> 00:44:31,625 You're dead. 596 00:44:32,539 --> 00:44:34,889 I'm sorry, girl. 597 00:44:36,499 --> 00:44:39,546 Maybe all that's left to do is surrender myself to him. 598 00:44:39,938 --> 00:44:41,635 Tell him, take my body, 599 00:44:42,157 --> 00:44:43,550 take my soul, 600 00:44:43,985 --> 00:44:46,292 take your goddamn penny. 601 00:44:48,207 --> 00:44:51,297 Just so long as there's no more killing on my conscience. 602 00:44:51,906 --> 00:44:53,908 After all, a deal's a deal, ain't it? 603 00:44:53,908 --> 00:44:55,431 That's ridiculous. 604 00:44:55,431 --> 00:44:57,651 You were just a kid. A deal with a demonic entity? 605 00:44:57,651 --> 00:44:59,392 How can that possibly be binding? 606 00:44:59,392 --> 00:45:02,047 - Oh, it be binding. - Hellboy. 607 00:45:02,047 --> 00:45:05,006 Yeah, it's kind of binding. 608 00:45:06,051 --> 00:45:09,054 Look, there may be some wiggle room. 609 00:45:09,054 --> 00:45:10,533 It's what I'm here for. 610 00:45:10,533 --> 00:45:12,361 To renegotiate. 611 00:45:12,361 --> 00:45:14,712 Negotiate, my ass. 612 00:45:14,712 --> 00:45:19,325 Well, he do seem like a pretty persuasive fella, Reverend, don't he? 613 00:45:19,325 --> 00:45:22,502 Men's pride and folly, all that is. 614 00:45:22,502 --> 00:45:26,941 Well, if you're gonna go, best do it when the sun's up in the sky. 615 00:45:26,941 --> 00:45:29,422 His power's strongest when it's dark. 616 00:45:29,944 --> 00:45:31,511 Y'all stay here tonight. 617 00:45:31,511 --> 00:45:33,382 We got to boogie-woogie, preach. 618 00:45:33,992 --> 00:45:36,211 Looks like we still have some daylight left. 619 00:45:36,211 --> 00:45:37,822 You sure about that? 620 00:45:47,962 --> 00:45:50,791 That, that's, no, wait, that's not possible. 621 00:45:50,791 --> 00:45:54,447 no, the Earth, the Earth doesn't spin. It, it, that's not how it works. 622 00:45:56,971 --> 00:46:01,106 We on his time up in the Hurricane. 623 00:46:11,638 --> 00:46:13,553 We've got company. 624 00:46:13,553 --> 00:46:16,469 A lot of witches around these parts. 625 00:46:16,469 --> 00:46:17,992 Always have been. 626 00:46:18,427 --> 00:46:21,648 Used to be plenty of regular folks, too. 627 00:46:21,648 --> 00:46:25,695 Nowadays, mostly just witches. 628 00:46:30,352 --> 00:46:32,877 Haha! Hallelujah. 629 00:46:32,877 --> 00:46:37,011 And I will lead the blind by a way they know not. 630 00:46:38,491 --> 00:46:44,714 And I will make the darkness light for them. 631 00:46:46,064 --> 00:46:50,198 And the crooked things straight. 632 00:46:50,198 --> 00:46:52,331 Oneiros und Nótt 633 00:46:54,028 --> 00:46:56,248 SchlieBßen Sie ihre Augen 634 00:47:00,513 --> 00:47:02,645 Needs to touch your heart. 635 00:47:03,385 --> 00:47:04,996 When I do a hex. 636 00:47:06,084 --> 00:47:08,913 I think of the saddest thing I can. 637 00:47:09,174 --> 00:47:13,395 Let not your hearts be troubled. 638 00:47:14,701 --> 00:47:19,837 Them witches. Can't set foot on this holy ground. 639 00:47:20,359 --> 00:47:23,318 And that black magic. 640 00:47:23,318 --> 00:47:25,277 Ain't no good here. 641 00:47:25,277 --> 00:47:28,280 I guess we'll find out soon enough. 642 00:47:30,717 --> 00:47:34,373 You doubt the power of prayers, son? 643 00:47:40,553 --> 00:47:44,600 I just like to have some excessively high-caliber ammo on hand. 644 00:47:45,297 --> 00:47:47,255 Just in case. 645 00:47:51,085 --> 00:47:54,219 Oh! Sheee. Ha! 646 00:48:15,240 --> 00:48:16,589 Tommy... 647 00:48:16,589 --> 00:48:17,895 Shhh! 648 00:48:18,243 --> 00:48:20,027 Tommy... 649 00:48:20,636 --> 00:48:23,161 I know you can hear me in there. 650 00:48:24,423 --> 00:48:26,773 Ain't you had enough trouble for one day? 651 00:48:26,773 --> 00:48:30,820 It ain't even really begun. 652 00:48:31,821 --> 00:48:35,129 All your friends in that church with you, 653 00:48:36,609 --> 00:48:38,350 they all gonna die. 654 00:48:39,046 --> 00:48:41,309 All on your account. 655 00:48:42,267 --> 00:48:44,791 That's why you gotta come out and face him. 656 00:49:07,074 --> 00:49:10,034 Elvis's ass don't shake this hard. 657 00:49:10,034 --> 00:49:12,950 Reverend, the coal mines, do they run under this church? 658 00:49:12,950 --> 00:49:15,256 Oh, they run everywhere. 659 00:49:15,691 --> 00:49:22,568 A coal mine collapsed about 30 years ago. Last time the ground shook like this. 660 00:49:22,568 --> 00:49:24,657 100 men killed. 661 00:49:24,657 --> 00:49:25,919 Buried alive. 662 00:49:25,919 --> 00:49:28,313 Great place to build a church, huh, Joe? 663 00:49:30,054 --> 00:49:31,403 Where's Tom? 664 00:49:37,148 --> 00:49:39,541 I don't see what's so godforsaken funny. 665 00:50:38,426 --> 00:50:43,605 Little Tom Ferrell, come back to see me. 666 00:50:45,259 --> 00:50:47,479 Bring me my lucky bone. 667 00:50:48,567 --> 00:50:52,745 I come to collect it, Tom Ferrell. 668 00:50:53,267 --> 00:50:54,790 Yeah and I'm gonna give it to you. 669 00:50:54,790 --> 00:50:57,315 You gotta make me one promise. 670 00:50:58,142 --> 00:51:01,754 No harm comes to those good folks in there. 671 00:51:02,711 --> 00:51:06,454 But it was you who put them in harms way, 672 00:51:07,107 --> 00:51:09,066 not I. 673 00:51:19,119 --> 00:51:21,078 All right, then. 674 00:51:23,906 --> 00:51:25,865 All right. 675 00:51:49,193 --> 00:51:51,456 I don't think so. 676 00:51:54,459 --> 00:51:57,549 See, I don't like this deal. 677 00:51:57,549 --> 00:51:58,941 You want it too bad, 678 00:51:58,941 --> 00:52:01,683 and that makes me not want you to have it. 679 00:52:02,336 --> 00:52:05,165 Go on inside, Tom. 680 00:52:05,165 --> 00:52:06,427 Go. 681 00:52:08,647 --> 00:52:11,737 Well, ain't you a pug-ugly son of a bitch? 682 00:52:12,694 --> 00:52:15,001 Pot calling the kettle black here, but 683 00:52:15,001 --> 00:52:17,960 Jesus H. 684 00:52:28,580 --> 00:52:30,495 Oh, yeah, that's right. 685 00:52:30,495 --> 00:52:34,890 The nympho-broad in the tree mentioned you weren't afraid of me. 686 00:52:36,283 --> 00:52:39,199 Well guess what? I'm not afraid of you either. 687 00:52:39,199 --> 00:52:42,159 So why don't you turn around, 688 00:52:42,159 --> 00:52:45,640 take your crooked ass out of here, and take those dizzy bitches with you. 689 00:52:47,033 --> 00:52:49,644 You had a different aspect 690 00:52:49,644 --> 00:52:52,778 when you watched your mother burn. 691 00:52:53,692 --> 00:52:55,433 What the hell you say, Gumby? 692 00:52:55,433 --> 00:52:59,350 Be gone from this church, Mr. Onselm. You be gone now. 693 00:52:59,350 --> 00:53:01,743 You saw how she is. 694 00:53:02,701 --> 00:53:05,007 This sorrowful thing. 695 00:53:05,878 --> 00:53:08,794 She suffers so. 696 00:53:09,490 --> 00:53:15,844 But I have it in my power to mollify her pain. 697 00:53:15,844 --> 00:53:20,109 Let her feathered soul take wing. 698 00:53:20,109 --> 00:53:21,502 Really? 699 00:53:21,502 --> 00:53:23,417 You would do that? 700 00:53:23,417 --> 00:53:24,940 Yeah. 701 00:53:24,940 --> 00:53:28,553 Something small in return is all I ask. 702 00:53:28,553 --> 00:53:33,949 That you twist off the head of that little Tom Ferrell. 703 00:53:33,949 --> 00:53:35,386 and bring it hither. 704 00:53:37,257 --> 00:53:39,477 We're just 705 00:53:39,477 --> 00:53:41,653 renegotiating. 706 00:53:44,482 --> 00:53:49,617 I'm sure we can see eye to eye. 707 00:53:50,357 --> 00:53:51,880 Why? 708 00:53:51,880 --> 00:53:55,667 You got witch blood in you, friend. 709 00:53:58,278 --> 00:54:00,628 You're more like me 710 00:54:00,628 --> 00:54:02,674 than you are like them. 711 00:54:03,675 --> 00:54:06,068 Come on, snake, let's rattle. 712 00:54:27,133 --> 00:54:28,700 Ohh! 713 00:54:35,228 --> 00:54:36,534 Help him. 714 00:54:39,363 --> 00:54:42,540 Oh, come on! 715 00:54:53,942 --> 00:54:57,424 Oh! He's kilt. He's kilt for sure. 716 00:54:58,033 --> 00:55:00,819 Arg! I ain't kilt. 717 00:55:03,648 --> 00:55:06,607 You can't hide in there forever, Tommy. 718 00:55:06,999 --> 00:55:10,568 Crooked Man gonna wear you out, boy. 719 00:55:10,568 --> 00:55:13,310 Oh, you shut your cursed mouth. 720 00:55:13,310 --> 00:55:17,749 He gonna heap sorrows on you a hundred times worse than what you drunken 721 00:55:17,749 --> 00:55:19,185 daddy ever got. 722 00:55:19,490 --> 00:55:23,798 You get out of my skull, you witch! Witch! Get out of my skull! 723 00:55:24,190 --> 00:55:25,844 Ahh! 724 00:55:27,759 --> 00:55:29,021 Joe, 725 00:55:29,021 --> 00:55:31,806 I need you. 726 00:55:31,806 --> 00:55:32,981 Reverend. 727 00:55:34,331 --> 00:55:38,683 Now we both know, Reverend, a deal's a deal. 728 00:55:39,205 --> 00:55:41,686 Here's what I'll do. 729 00:55:41,686 --> 00:55:46,299 I'll buy that lucky bone from you. 730 00:55:46,299 --> 00:55:50,390 Ain't nothing in here for sale to you, Mr. Onselm. 731 00:55:52,610 --> 00:55:53,524 Do it. 732 00:55:54,220 --> 00:55:56,135 Okay. 733 00:55:56,135 --> 00:55:57,615 Urmm! Ahh! 734 00:55:58,659 --> 00:56:01,227 Come on, Joe, you gotta pull harder. 735 00:56:01,227 --> 00:56:02,228 - Come on! - Ahh! 736 00:56:04,099 --> 00:56:08,669 Uhh, I know you got no use for legal tender, old man. 737 00:56:09,235 --> 00:56:11,237 But what about time? 738 00:56:12,238 --> 00:56:14,327 What do you give for 739 00:56:14,849 --> 00:56:16,547 ten years of it? 740 00:56:16,547 --> 00:56:19,419 What are you doing to me, Satan? 741 00:56:19,419 --> 00:56:20,420 How about 742 00:56:20,420 --> 00:56:21,769 twenty? 743 00:56:22,161 --> 00:56:24,206 Fix up those 744 00:56:24,206 --> 00:56:27,340 eyes of yours while we're at it. 745 00:56:31,997 --> 00:56:33,694 Come on! 746 00:56:37,350 --> 00:56:40,962 No, sir! I come fairly by my years and my afflictions, 747 00:56:40,962 --> 00:56:43,138 and I don't want nothing else. 748 00:56:48,013 --> 00:56:54,585 Abby Riley done poisoned two husbands. How'd she get planted in a church yard? 749 00:56:58,937 --> 00:57:05,160 So many sinners in this consecrated ground. 750 00:57:17,390 --> 00:57:22,264 Flesh rots, but the sin goes on. 751 00:57:39,717 --> 00:57:41,240 Oh shit. 752 00:57:41,240 --> 00:57:43,329 Okay, are you sure you're okay? Because-- 753 00:57:43,329 --> 00:57:44,983 You want to stick your finger in? 754 00:57:44,983 --> 00:57:46,027 No I do not. 755 00:57:46,027 --> 00:57:47,420 You can't keep bleeding like this 756 00:57:47,420 --> 00:57:48,682 I'll be fine. 757 00:57:48,682 --> 00:57:50,815 - No, no, you will not be fine - Bobbie Jo. 758 00:57:50,815 --> 00:57:52,599 Part of the job. 759 00:57:52,599 --> 00:57:57,517 Okay? I can't wait to get my hands on that Howdy Doody fuck. 760 00:58:19,713 --> 00:58:22,499 Where the hits just keep on coming. 761 00:58:47,872 --> 00:58:50,396 He looks a little different, doesn't he? 762 00:58:50,396 --> 00:58:51,440 Mm-hmm. 763 00:58:54,356 --> 00:58:57,882 You always did like them pretty girls, didn't you, Reverend? 764 00:58:59,579 --> 00:59:04,192 I could feel your eyes on me giving them Sunday sermons. 765 00:59:05,150 --> 00:59:09,720 You go lay back down, Abigail. This ain't your world no more. 766 00:59:13,767 --> 00:59:15,856 Kiss me, Father. 767 00:59:15,856 --> 00:59:19,512 Kiss me like you always wanted to. 768 00:59:20,774 --> 00:59:23,211 Kiss this. 769 00:59:32,090 --> 00:59:33,831 What are you doing? 770 00:59:35,310 --> 00:59:37,312 Callie Hicks, fornicator. 771 00:59:37,312 --> 00:59:39,140 Fornicator! 772 00:59:43,884 --> 00:59:46,670 Abel Jacobs. 773 00:59:46,670 --> 00:59:48,193 Gambler. 774 00:59:49,281 --> 00:59:51,718 Josie Ward. 775 00:59:51,718 --> 00:59:53,851 Philanderer. 776 00:59:56,201 --> 00:59:59,073 Manly Langrishe. 777 00:59:59,073 --> 01:00:01,772 Lying drunk. 778 01:00:01,772 --> 01:00:03,600 Lying drunk! 779 01:00:09,344 --> 01:00:11,608 Nathan Green. 780 01:00:12,086 --> 01:00:15,612 Murderer. 781 01:00:15,612 --> 01:00:17,657 Like ducks at the county fair. 782 01:00:17,657 --> 01:00:19,746 Flora Sue Baker. 783 01:00:20,051 --> 01:00:21,661 Cheatin' whore. 784 01:00:22,706 --> 01:00:24,577 Cheatin' whore. 785 01:00:25,099 --> 01:00:26,623 Ada Calder. 786 01:00:27,232 --> 01:00:30,539 Child killer. 787 01:00:36,415 --> 01:00:38,896 They were dead, and buried. 788 01:00:38,896 --> 01:00:40,767 Sins were forgiven. 789 01:00:41,028 --> 01:00:43,422 Forgiven don't mean forgotten. 790 01:00:44,075 --> 01:00:46,120 Wyatt Ferrell. 791 01:00:46,643 --> 01:00:48,557 Drunken old fool. 792 01:00:49,167 --> 01:00:51,212 Ha ha ha. 793 01:00:51,212 --> 01:00:52,736 Agsk 794 01:00:53,171 --> 01:00:54,041 Ugh! 795 01:00:54,041 --> 01:00:56,565 What is this? 796 01:00:59,917 --> 01:01:01,527 No, wait, wait. 797 01:01:05,705 --> 01:01:07,228 Fuck. 798 01:01:24,158 --> 01:01:25,943 Sorry Daddy. 799 01:01:26,552 --> 01:01:29,903 Lord, I can't look on this no more. 800 01:01:29,903 --> 01:01:32,993 Take my eyes away. 801 01:01:33,690 --> 01:01:37,084 And I don't want no gifts from the devil. 802 01:01:44,135 --> 01:01:46,006 Thank you, Lord. 803 01:01:58,105 --> 01:01:59,803 Tom Ferrell! 804 01:02:00,107 --> 01:02:02,196 Give me that old cat bone! 805 01:02:02,196 --> 01:02:04,242 I was never gonna use it, Reverend. 806 01:02:04,242 --> 01:02:07,245 You watch now. I ain't no perfect man. 807 01:02:07,593 --> 01:02:09,029 None of us is. 808 01:02:09,029 --> 01:02:12,293 I got a shadow in my heart like anyone else. 809 01:02:12,729 --> 01:02:15,644 But you gonna see that light, Tom Ferrell. 810 01:02:17,255 --> 01:02:21,259 You gonna let it blaze bright inside of you. 811 01:02:21,259 --> 01:02:23,827 Just like that light be blazing in me. 812 01:02:33,358 --> 01:02:35,926 I'm all fired up. 813 01:02:35,926 --> 01:02:38,929 I'm gonna bust that evil wide open. 814 01:02:38,929 --> 01:02:40,408 I'm gonna squeeze it. 815 01:02:41,279 --> 01:02:44,325 I'm gonna squeeze the Holy Spirit 816 01:02:44,325 --> 01:02:48,808 into this vile unlucky bone! 817 01:02:48,808 --> 01:02:50,897 I can feel it. 818 01:02:50,897 --> 01:02:53,987 Look at it blaze, Tom Ferrell. 819 01:02:53,987 --> 01:02:55,423 Look at it! 820 01:02:58,252 --> 01:03:02,039 Every grave in this yards 821 01:03:02,300 --> 01:03:03,910 been dug with this shovel. 822 01:03:07,871 --> 01:03:10,047 If it ain't full of God 823 01:03:10,525 --> 01:03:13,311 then nothing is. 824 01:03:20,187 --> 01:03:23,408 Thy rod and thy staff! 825 01:03:23,800 --> 01:03:26,585 They comfort me. 826 01:03:26,846 --> 01:03:28,108 That'll work. 827 01:03:33,853 --> 01:03:35,463 Yep. 828 01:04:16,635 --> 01:04:19,420 He's going home. 829 01:04:21,031 --> 01:04:22,902 Ah-ah. Hellboy, no. 830 01:04:22,902 --> 01:04:26,210 We call this in and come back with the whole team from the bureau. 831 01:04:26,210 --> 01:04:27,907 Better to finish this. He's hurt. 832 01:04:28,168 --> 01:04:29,300 He's weak. 833 01:04:29,300 --> 01:04:31,389 Joe, you're done. 834 01:04:31,389 --> 01:04:33,521 Staying back here with the Reverend. 835 01:04:33,521 --> 01:04:35,697 - No. - We don't come back, 836 01:04:35,697 --> 01:04:38,918 you keep going down that mountain and you don't stop until you find a telephone. 837 01:04:40,746 --> 01:04:42,530 Don't ever come back here. 838 01:04:45,446 --> 01:04:47,144 What? 839 01:04:52,932 --> 01:04:54,891 Keep the shovel. 840 01:05:08,513 --> 01:05:11,168 It's been called that since I can remember. 841 01:05:11,646 --> 01:05:15,607 A long time back a hurricane blew down a mess of trees on this mountain. 842 01:05:15,912 --> 01:05:17,609 They never grew back. 843 01:05:17,914 --> 01:05:20,264 No one still alive remembers it. 844 01:05:20,264 --> 01:05:22,962 Might have been a thousand years ago for all I know. 845 01:05:22,962 --> 01:05:25,356 And hell, maybe it wasn't no hurricane at all. 846 01:05:25,356 --> 01:05:27,097 How's that? 847 01:05:27,097 --> 01:05:28,489 Well, 848 01:05:28,881 --> 01:05:31,014 the Indians say it's always been bad. 849 01:05:31,492 --> 01:05:35,105 They say there's ghosts and critters up here older than the flood. 850 01:05:35,105 --> 01:05:39,283 Scarce animals. Shonokins. Mountain spirits. 851 01:05:39,674 --> 01:05:41,154 Here me out, 852 01:05:41,154 --> 01:05:45,593 I might be just talking out of my ass here, but 853 01:05:45,942 --> 01:05:48,205 might be looking at a dimensional rifting. 854 01:05:48,509 --> 01:05:51,338 Lovecraft type scenario. 855 01:05:51,599 --> 01:05:55,516 The old gods forcing their way into our world type thing. 856 01:05:55,516 --> 01:05:57,649 I don't know nothing about that, but 857 01:05:57,649 --> 01:06:00,130 it's a queer, bad feeling place, that's for sure. 858 01:06:10,967 --> 01:06:13,317 Gonna need a new shovel. 859 01:06:15,536 --> 01:06:17,756 Something in these hills. 860 01:06:17,756 --> 01:06:19,323 Something haunted. 861 01:06:19,323 --> 01:06:20,889 Evil. 862 01:06:21,194 --> 01:06:22,369 In the trees. 863 01:06:22,369 --> 01:06:23,588 In the dirt. 864 01:06:28,462 --> 01:06:31,291 Tom said these hills were like a living thing. 865 01:06:31,900 --> 01:06:33,859 Come again? 866 01:06:34,642 --> 01:06:37,645 He said the old mines were like its circulatory system. 867 01:06:37,645 --> 01:06:39,430 Its veins running underground. 868 01:06:40,866 --> 01:06:42,520 The Crooked Man, I think, 869 01:06:43,129 --> 01:06:45,697 I think he draws power from it. 870 01:06:45,697 --> 01:06:47,481 You got something on your mind, girl? 871 01:06:47,481 --> 01:06:49,005 Something I don't like. 872 01:06:49,005 --> 01:06:52,008 Maybe if we disrupt the power source, we can hurt him. 873 01:06:52,008 --> 01:06:53,748 What? 874 01:07:02,279 --> 01:07:04,803 I'm talking about sabotage. 875 01:07:04,803 --> 01:07:08,589 If this were a war and those tunnels were supply lines, we'd plant dynamite. 876 01:07:08,981 --> 01:07:11,070 You gonna dynamite that mine? 877 01:07:11,070 --> 01:07:12,332 No. 878 01:07:13,464 --> 01:07:15,074 Maybe something better. 879 01:07:15,466 --> 01:07:16,597 A spell. 880 01:07:18,817 --> 01:07:20,601 Girl, 881 01:07:20,601 --> 01:07:23,213 You outta your mother fucking mind. 882 01:07:31,525 --> 01:07:33,179 I didn't know if it was real, 883 01:07:34,180 --> 01:07:37,749 or if it was just a story they tell little chaps to scare them. 884 01:07:41,753 --> 01:07:43,972 You ready? 885 01:07:44,799 --> 01:07:47,715 They told me them stories too. 886 01:08:17,223 --> 01:08:19,617 Could use a woman's touch. 887 01:08:30,410 --> 01:08:33,805 They go down into them mines. 888 01:08:39,985 --> 01:08:41,465 Make me understand 889 01:08:42,248 --> 01:08:44,120 why they built a church 890 01:08:44,685 --> 01:08:47,601 on top of a very convenient access 891 01:08:49,125 --> 01:08:50,648 to a collapsed coal mine? 892 01:08:51,214 --> 01:08:53,259 Explain it to me like I'm a little... 893 01:08:54,347 --> 01:08:56,001 a little slow. 894 01:08:56,001 --> 01:08:57,089 Wha- 895 01:08:57,089 --> 01:08:59,047 S'ppose they thought 896 01:08:59,047 --> 01:09:01,702 it was some kind of doorway 897 01:09:01,702 --> 01:09:05,489 'tween this world and the other. 898 01:09:05,489 --> 01:09:09,101 They reckon they'd drop a church on top. 899 01:09:09,884 --> 01:09:12,104 Consecrate the soil. 900 01:09:12,104 --> 01:09:13,105 Block the doorway. 901 01:09:14,498 --> 01:09:16,195 Maybe not such a swell idea. 902 01:09:16,674 --> 01:09:19,720 Worked all right up until today. 903 01:09:22,506 --> 01:09:24,072 It's dark down there. 904 01:09:25,596 --> 01:09:28,164 Dark as the devil's asshole. 905 01:09:29,730 --> 01:09:31,732 If we're going... 906 01:09:33,647 --> 01:09:35,258 I'm bringing this along. 907 01:09:36,389 --> 01:09:39,566 Maybe it got a bit of holy left in it. 908 01:09:39,566 --> 01:09:40,611 We? 909 01:09:41,481 --> 01:09:43,657 - No, Reverend, I... - Down there, 910 01:09:44,005 --> 01:09:46,965 I ain't much more blind than you is, girl. 911 01:11:17,664 --> 01:11:21,364 I always figured rich folks had them some real fine soirees. 912 01:11:22,582 --> 01:11:24,192 Mm-hmm. 913 01:11:24,497 --> 01:11:26,238 Real fine. 914 01:11:27,674 --> 01:11:29,894 All right. 915 01:11:56,747 --> 01:11:58,183 Tom! 916 01:12:24,775 --> 01:12:28,474 Bet you wishing your friend was here. 917 01:12:28,474 --> 01:12:31,172 Yeah, he's not afraid of anything. 918 01:12:31,434 --> 01:12:33,610 Oh, I know somethin' afraid of: 919 01:12:34,088 --> 01:12:37,701 he afraid to tell you how he really feels about you. 920 01:12:44,882 --> 01:12:47,493 Tom? 921 01:12:49,582 --> 01:12:51,497 Tom. 922 01:12:52,280 --> 01:12:55,153 Ahh! 923 01:13:02,682 --> 01:13:04,641 Something's coming. 924 01:13:14,172 --> 01:13:15,565 Ahh! 925 01:13:20,613 --> 01:13:22,398 Run, girl! 926 01:13:25,183 --> 01:13:27,446 Hurry up! This way, this way! 927 01:13:27,446 --> 01:13:31,494 And he shall eat the flesh of your sons, 928 01:13:31,494 --> 01:13:33,626 and the flesh of your daughters 929 01:13:34,714 --> 01:13:35,933 shall he eat. 930 01:13:35,933 --> 01:13:38,196 Destroy them in wrath. 931 01:13:38,762 --> 01:13:40,285 Destroy them 932 01:13:40,285 --> 01:13:43,810 that they may be no more. 933 01:13:49,381 --> 01:13:51,949 Magic ain't like a bullet, girl. 934 01:13:52,210 --> 01:13:54,604 You just can't pull the trigger. 935 01:13:54,604 --> 01:13:58,172 Some things you can't understand by thinking. 936 01:13:58,172 --> 01:14:01,698 It comes from the spirits, not the meat! 937 01:14:02,046 --> 01:14:03,874 Ahh! 938 01:14:30,117 --> 01:14:31,641 Ahh! 939 01:14:31,945 --> 01:14:33,512 Oh, crap. 940 01:14:33,512 --> 01:14:35,383 Ahh! 941 01:15:07,938 --> 01:15:11,028 When's the last time you felt the touch of a woman, Tommy? 942 01:15:12,769 --> 01:15:15,946 Have all these years been so lonesome? 943 01:15:15,946 --> 01:15:19,471 Did you sit up and dream about me? 944 01:15:21,734 --> 01:15:28,698 I know it, I bet you never stopped thinking about the way I touched you. 945 01:15:29,786 --> 01:15:32,136 You got something hard for me, Tommy? 946 01:15:32,484 --> 01:15:34,486 Yeah, I do. 947 01:15:39,839 --> 01:15:41,188 Ahh! 948 01:16:15,788 --> 01:16:19,357 I know well thou are my son. 949 01:16:21,228 --> 01:16:23,404 Thine eyes, 950 01:16:24,667 --> 01:16:27,974 thine eyes attest to it. 951 01:16:28,627 --> 01:16:31,369 Let's not pretend this is some beautiful moment. 952 01:16:32,370 --> 01:16:34,067 I don't care about you. 953 01:16:34,067 --> 01:16:36,156 You never gave a damn about me. 954 01:16:36,156 --> 01:16:38,681 Thou should look upon me and say these things? 955 01:16:38,681 --> 01:16:40,378 I should let you burn! 956 01:16:45,296 --> 01:16:47,603 I gotta get you out of here. 957 01:16:47,603 --> 01:16:49,648 No, my sweet child. 958 01:16:49,648 --> 01:16:50,736 I can't be saved. 959 01:16:52,390 --> 01:16:53,913 This burning be my fate. 960 01:16:57,177 --> 01:17:00,050 For them many sins I done, 961 01:17:01,138 --> 01:17:04,141 all us witches end up the same. 962 01:17:37,609 --> 01:17:40,133 There's only one way to end this pain. 963 01:17:42,048 --> 01:17:44,224 Destroy me, my son. 964 01:17:44,224 --> 01:17:45,356 No. 965 01:17:45,356 --> 01:17:46,966 No, I can't do that. 966 01:17:46,966 --> 01:17:48,446 You can't ask me to do that. 967 01:17:48,446 --> 01:17:49,665 For thy scorn. 968 01:17:49,665 --> 01:17:51,710 For thy wrath. 969 01:17:51,710 --> 01:17:54,060 Thou were right to hate me. 970 01:17:54,060 --> 01:17:55,845 I hated myself! 971 01:17:56,672 --> 01:17:58,412 Myself! 972 01:17:58,412 --> 01:18:01,633 This goddam monster you made! 973 01:18:25,004 --> 01:18:29,748 Oneiros und Nótt, beruührt die Gedanken meiner Feinde. 974 01:18:29,748 --> 01:18:33,447 SchlieBßen Sie ihre Augen und fangen sie bis zum naächsten 975 01:18:34,057 --> 01:18:37,538 Sonnenaufgang in Traäaumen ein. Oneiros und Nótt, beruührt die Gedanken 976 01:18:38,714 --> 01:18:41,629 chlieBßen Sie ihre Augen und fangen sie bis zum naächsten 977 01:18:42,587 --> 01:18:44,894 Oneiros und Nótt, beruührt die Gedanken 978 01:18:45,590 --> 01:18:49,420 Sie ihre Augen... 979 01:18:49,942 --> 01:18:51,857 Let me be as a dream. 980 01:18:52,728 --> 01:18:54,642 Forgotten, 981 01:18:55,905 --> 01:18:57,602 Dust without meaning. 982 01:19:01,954 --> 01:19:05,436 Oneiros und Nótt, beruührt die Gedanken meiner Feinde. 983 01:19:05,436 --> 01:19:08,918 SchlieBßen Sie ihre Augen und fangen sie bis zum naächsten 984 01:19:10,223 --> 01:19:12,835 - There's gotta be another way. - There is none. 985 01:19:12,835 --> 01:19:16,490 Oneiros und Nótt, beruührt die Gedanken meiner Feinde. 986 01:19:16,490 --> 01:19:19,624 SchlieBßen Sie ihre Augen und fangen sie bis zum naächsten 987 01:19:19,624 --> 01:19:21,365 Sonnenaufgang in Traäaumen ein. 988 01:19:22,192 --> 01:19:26,022 This agony, I can't bare it any longer. 989 01:19:26,022 --> 01:19:28,024 - Please! - No! 990 01:19:28,024 --> 01:19:30,026 Ahh!! 991 01:19:36,946 --> 01:19:39,296 Ahh!! 992 01:19:57,053 --> 01:19:59,751 You alright, big fella? 993 01:19:59,751 --> 01:20:02,754 Some kind of booby trap. 994 01:20:04,408 --> 01:20:05,583 A spell. 995 01:20:05,583 --> 01:20:06,932 I almost... 996 01:20:08,064 --> 01:20:09,630 something broke it. 997 01:21:12,041 --> 01:21:14,130 It smells like death, 998 01:21:14,913 --> 01:21:16,784 and bird shit. 999 01:21:17,394 --> 01:21:18,961 Wait here. 1000 01:22:07,226 --> 01:22:08,532 Oh crap. 1001 01:22:40,390 --> 01:22:41,608 No, no, no, no. 1002 01:22:42,696 --> 01:22:43,871 No, no. 1003 01:22:44,698 --> 01:22:48,398 Please, please, fuck! 1004 01:23:41,320 --> 01:23:42,626 Ahhh! 1005 01:23:44,541 --> 01:23:45,759 Gah! Ahh! 1006 01:23:48,980 --> 01:23:50,373 Ugh. 1007 01:23:59,469 --> 01:24:01,427 Egh! Guh! 1008 01:24:02,298 --> 01:24:03,429 Oh! Ahh! 1009 01:24:14,005 --> 01:24:15,093 Uah! 1010 01:24:21,447 --> 01:24:26,539 Better you'd given me that boy's head when you had the offer. 1011 01:24:26,539 --> 01:24:31,762 That's twice you might have saved your fork-tongued mother. 1012 01:24:35,331 --> 01:24:39,378 Well, but you'll be by her side soon enough, 1013 01:24:39,378 --> 01:24:43,904 suckling that black teat in hell. 1014 01:24:43,904 --> 01:24:49,258 You must die in this house to feed the earth beneath, 1015 01:24:49,258 --> 01:24:51,608 to feed these hills, 1016 01:24:51,608 --> 01:24:56,178 these ancient stones that do live. 1017 01:24:56,526 --> 01:24:58,223 Hey there, devil, 1018 01:25:00,312 --> 01:25:01,966 I got something for you. 1019 01:25:05,143 --> 01:25:06,971 That's for Cora Fisher. 1020 01:25:07,841 --> 01:25:09,147 You go on and choke on it, 1021 01:25:09,147 --> 01:25:10,496 son of a bitch. 1022 01:25:59,502 --> 01:26:02,069 Look at this devil, 1023 01:26:03,201 --> 01:26:07,988 fools himself into thinking he's a man. 1024 01:26:11,905 --> 01:26:16,954 Your road ends in the dark like mine. 1025 01:26:18,782 --> 01:26:19,957 And this, 1026 01:26:20,566 --> 01:26:21,741 witch, 1027 01:26:21,741 --> 01:26:22,873 No I ain't. 1028 01:26:22,873 --> 01:26:25,876 You'll burn, both of ya. 1029 01:26:25,876 --> 01:26:29,184 Like Cora Fisher burns. 1030 01:26:29,706 --> 01:26:32,274 Like your witch mother burns. 1031 01:26:32,665 --> 01:26:34,319 That's all for you. 1032 01:26:45,200 --> 01:26:46,766 It's all souls, ain't it? 1033 01:26:57,821 --> 01:26:59,475 Look at it. 1034 01:27:00,563 --> 01:27:01,955 You think that one's mine? 1035 01:27:01,955 --> 01:27:03,740 I don't know. 1036 01:27:05,002 --> 01:27:07,265 Guess you'll find out someday. 1037 01:27:09,789 --> 01:27:11,922 Like all of us. 1038 01:27:23,499 --> 01:27:25,327 You know what I think, Tom? 1039 01:27:26,763 --> 01:27:30,070 I think that so-called lucky bone of yours, 1040 01:27:30,723 --> 01:27:33,378 I think it's just a cat bone. 1041 01:27:35,554 --> 01:27:38,122 All this time you thought it held the power, but 1042 01:27:39,645 --> 01:27:41,952 I think the power was in you. 1043 01:27:44,737 --> 01:27:46,522 He was afraid of you. 1044 01:27:47,523 --> 01:27:49,873 He was right to be. 1045 01:28:04,583 --> 01:28:07,369 ♪ Oh sinner you better get ready ♪ 1046 01:28:07,369 --> 01:28:10,981 ♪ The time's a comin' when the sinner must die ♪ 1047 01:28:10,981 --> 01:28:13,810 ♪ Oh God gave Noah... 1048 01:28:13,810 --> 01:28:16,856 Ha, I've woke up to worse. 1049 01:28:17,248 --> 01:28:19,424 All of a sudden I'm old. 1050 01:28:19,424 --> 01:28:20,643 Tommy... 1051 01:28:22,862 --> 01:28:25,300 I don't know how to be old. 1052 01:28:29,565 --> 01:28:32,350 I knew I held on to this old bridle for a reason. 1053 01:28:32,350 --> 01:28:37,181 ♪ singing Halleluya, sinner you bet get ready ♪ 1054 01:28:38,008 --> 01:28:40,924 ♪ The time's a comin' when the sinner must die ♪ 1055 01:28:47,017 --> 01:28:49,933 All us witches end up the same. 1056 01:28:51,238 --> 01:28:52,805 Joe. 1057 01:28:52,805 --> 01:28:55,330 Joe! 1058 01:28:55,330 --> 01:28:57,027 Arrgh! 1059 01:28:59,072 --> 01:29:00,900 Bobbie Jo, 1060 01:29:00,900 --> 01:29:04,817 Hey, wake up. Joe, wake up! 1061 01:29:04,817 --> 01:29:06,297 Come on. Come on. 1062 01:29:06,297 --> 01:29:08,343 Get up. 1063 01:29:11,781 --> 01:29:14,349 You went inside the tunnels. 1064 01:29:14,610 --> 01:29:16,438 Unbelievable. 1065 01:29:16,438 --> 01:29:19,136 You're supposed to be the smart one. 1066 01:29:19,136 --> 01:29:20,746 Yeah, you're telling me. 1067 01:29:23,227 --> 01:29:24,489 Oh, look... 1068 01:29:26,578 --> 01:29:28,580 I got the cargo back. 1069 01:29:28,841 --> 01:29:30,713 Nice field work, right? 1070 01:29:34,151 --> 01:29:36,588 Besides, I wasn't down there by myself. 1071 01:29:37,328 --> 01:29:39,330 I was with the Reverend the whole time. 1072 01:29:40,549 --> 01:29:43,073 Never would have gotten out of there without him. 1073 01:29:52,343 --> 01:29:54,432 I can't wait for the 60s. 1074 01:29:54,432 --> 01:29:56,173 60s, yeah? 1075 01:29:56,173 --> 01:29:58,828 This ain't my decade, Bobbie Jo. 1076 01:29:59,829 --> 01:30:01,700 I feel good times are coming. 1077 01:30:01,700 --> 01:30:04,790 I think so, too. 1078 01:30:06,488 --> 01:30:08,403 I ain't gonna miss this place much. 1079 01:30:08,751 --> 01:30:10,361 Me neither. 1080 01:30:10,796 --> 01:30:13,320 Can't wait to get home and just document all this. 1081 01:30:15,366 --> 01:30:17,150 That Tom Ferrell's not a bad egg. 1082 01:30:17,629 --> 01:30:20,197 Lucky you came along when you did. 1083 01:30:20,676 --> 01:30:23,461 He just needed a little push, that's all. 1084 01:30:24,375 --> 01:30:25,289 Hey! 1085 01:30:27,422 --> 01:30:30,250 Not afraid of anything, are you, big guy? 1086 01:30:31,643 --> 01:30:34,516 Yeah, well, there's an upside to looking like this, Joe. 1087 01:30:35,821 --> 01:30:39,695 You see this face in the mirror long enough the monsters don't look too bad. 1088 01:30:40,696 --> 01:30:42,306 Yeah, yeah. 1089 01:30:42,698 --> 01:30:44,787 I know something you're afraid of, though. 1090 01:30:47,093 --> 01:30:48,965 There you are. 1091 01:31:17,559 --> 01:31:20,736 ♪ Trouble in mind, 1092 01:31:21,040 --> 01:31:23,739 ♪ I'm blue, yeah ♪ 1093 01:31:24,261 --> 01:31:28,308 ♪ I won't be blue always, Bob will ♪ 1094 01:31:28,700 --> 01:31:30,441 ♪ Cause that sun is gonna shine ♪ 1095 01:31:30,833 --> 01:31:32,965 ♪ in my back door someday ♪ 1096 01:31:32,965 --> 01:31:34,619 ♪ Hope soon and aha boy 1097 01:31:35,228 --> 01:31:39,450 ♪ Trouble in mind is blue ♪ 1098 01:31:39,929 --> 01:31:43,454 ♪ I just see me blockade June ♪ 1099 01:31:49,852 --> 01:31:53,856 ♪ When you see me laughin' 1100 01:31:53,856 --> 01:31:56,293 ♪ I'm laughin' just to keep from cryin' ♪ 1101 01:31:56,728 --> 01:31:58,556 ♪ Gotta let me ♪ 1102 01:32:03,474 --> 01:32:06,085 ♪ Trouble in mind, I'm blue 1103 01:32:06,564 --> 01:32:10,350 ♪ And I won't be blue all way, why? ♪ 1104 01:32:10,350 --> 01:32:14,267 ♪ Because sun's gonna shine in my back door some day ♪ 1105 01:32:15,268 --> 01:32:17,227 ♪ Going down to the river 1106 01:32:17,619 --> 01:32:19,316 ♪ And I'm going to take my rockin' chair ♪ 1107 01:32:19,316 --> 01:32:20,970 ♪ What you gonna do? 1108 01:32:20,970 --> 01:32:24,626 ♪ And if the blues take me I'm gonna rock away from here ♪