1 00:00:07,458 --> 00:00:10,458 [tekinsiz tonlar çalar] 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,583 [Gökhan, yankılı] Atarsa 98! 3 00:00:14,083 --> 00:00:17,291 [boğuk silah sesleri] 4 00:00:19,041 --> 00:00:21,041 [kasvetli müzik çalar] 5 00:00:27,958 --> 00:00:30,083 [bağrışma ve inlemeler] 6 00:00:36,625 --> 00:00:38,875 [kasvetli müzik devam eder] 7 00:00:42,416 --> 00:00:44,416 [arka planda boğuk inlemeler] 8 00:00:53,375 --> 00:00:56,375 [tiz kulak çınlaması] 9 00:01:00,208 --> 00:01:01,750 [çınlama şiddetlenir] 10 00:01:08,500 --> 00:01:10,500 [çınlama devam eder] 11 00:01:25,291 --> 00:01:27,125 [asker hafifçe inler] 12 00:01:41,291 --> 00:01:44,208 [ürkütücü tonlar çalar] 13 00:01:58,333 --> 00:02:01,041 [yaklaşan ayak sesleri] 14 00:02:09,750 --> 00:02:12,375 [terörist, yankılı] Her yere bakın. Canlı bırakmayın. 15 00:02:21,500 --> 00:02:24,458 [asker inleyerek nefes alıp verir] 16 00:02:41,208 --> 00:02:43,041 [gittikçe yaklaşan ayak sesleri] 17 00:02:49,666 --> 00:02:52,291 [Gökhan derin nefes alıp verir] 18 00:02:55,333 --> 00:02:58,083 Şimdi… Başladığı işi bitirin. 19 00:02:58,166 --> 00:02:59,875 Geçin şu bilgisayarların başına. 20 00:03:02,375 --> 00:03:04,250 -[bağırarak] Hadi! -[bağırarak] Hayır! 21 00:03:04,333 --> 00:03:06,000 [gerilim tonları çalar] 22 00:03:06,083 --> 00:03:09,625 Ne diyorsun Semavi? Polis mahalleye girdi girecek. 23 00:03:11,541 --> 00:03:14,291 Ben söylemeden kimse bir şey yapmayacak. 24 00:03:17,833 --> 00:03:20,125 [derin nefes alıp verir] 25 00:03:20,208 --> 00:03:22,333 [gerilim tonları devam eder] 26 00:03:22,416 --> 00:03:25,541 [arka planda telaşlı konuşma ve bağrışlar] 27 00:03:25,625 --> 00:03:28,625 [arka planda Semavi tezahüratları] 28 00:03:30,541 --> 00:03:35,125 [hepsi, bağırarak] Semavi! Semavi! Semavi! Semavi! Semavi! 29 00:03:35,208 --> 00:03:40,083 -Semavi! Semavi! Semavi! Semavi! Semavi! -[çatışma sesleri] 30 00:03:40,166 --> 00:03:41,958 [bağrışlar] 31 00:03:42,041 --> 00:03:43,125 [Gökhan] Durun! 32 00:03:44,291 --> 00:03:48,916 -Durun! Dur! Durun! Dur! -[tezahüratlar devam eder] 33 00:03:49,000 --> 00:03:51,083 [Gökhan, bağırarak] Dur! Dur! 34 00:03:51,791 --> 00:03:53,833 Durun! Durun! 35 00:03:53,916 --> 00:03:56,166 Dur! Dur! 36 00:03:56,250 --> 00:03:58,416 Durun, dur! 37 00:03:58,500 --> 00:04:00,916 Dur! Dur! 38 00:04:01,750 --> 00:04:02,750 Durun! 39 00:04:04,125 --> 00:04:05,458 Durun. 40 00:04:05,541 --> 00:04:07,583 [nefes nefese] 41 00:04:09,500 --> 00:04:10,958 [Gökhan, bağırarak] Amir! 42 00:04:11,041 --> 00:04:12,208 [Ali Cemal iç çeker] 43 00:04:14,083 --> 00:04:16,625 [bağırarak] Amir! [nefes nefese] 44 00:04:19,083 --> 00:04:20,083 [Kara] Şşt. 45 00:04:20,166 --> 00:04:22,041 [arka planda telsiz cızırtıları] 46 00:04:22,125 --> 00:04:23,250 Söyle. 47 00:04:26,625 --> 00:04:28,958 [iç çeker] Çok can yandı. 48 00:04:30,000 --> 00:04:31,708 Çok insan öldü amir. 49 00:04:34,333 --> 00:04:37,166 [derin nefes alır] Daha fazla kimsenin canı yanmasın. 50 00:04:40,250 --> 00:04:42,041 Yani? Teslim mi oluyorsun? 51 00:04:42,958 --> 00:04:45,375 [derinden iç çeker] 52 00:04:45,458 --> 00:04:48,083 [kasvetli müzik çalar] 53 00:04:54,375 --> 00:04:55,375 [Ali Cemal] Semavi. 54 00:04:57,291 --> 00:04:59,500 Semavi. Semavi. 55 00:05:01,375 --> 00:05:03,208 Teslim mi olacağız gerçekten? 56 00:05:03,958 --> 00:05:07,583 Artık yeter. Tek bir kişinin bile burnu kanamayacak. 57 00:05:07,666 --> 00:05:08,958 Nasıl yani? 58 00:05:09,458 --> 00:05:14,583 Yaptıklarımız, bize inanan bu kadar insan, ödediğimiz bedeller… 59 00:05:14,666 --> 00:05:17,416 -Hepsi hiç uğruna mıydı? -Evet, hiç! 60 00:05:19,000 --> 00:05:20,083 Hiç. 61 00:05:20,166 --> 00:05:23,125 [derin nefes alıp verir] O artık benimle değil! 62 00:05:23,833 --> 00:05:25,541 Hiçbir zaman da olmadı. 63 00:05:26,333 --> 00:05:28,500 [bağırarak] Allah bizimle değil! 64 00:05:28,583 --> 00:05:31,583 [tekinsiz tonlar çalar] 65 00:05:35,583 --> 00:05:36,791 [Salih] Gökhan! 66 00:05:36,875 --> 00:05:39,500 [Gökhan sinirle nefes alıp verir] 67 00:05:40,666 --> 00:05:41,750 Gökhan! 68 00:06:07,583 --> 00:06:08,625 Bitti. 69 00:06:09,500 --> 00:06:11,166 Artık gidebilirsiniz. 70 00:06:12,333 --> 00:06:13,500 Hatta gidin. 71 00:06:16,208 --> 00:06:18,666 Hiçbir yere gitmiyorlar. [nefes nefese] 72 00:06:18,750 --> 00:06:20,041 Ben de gitmiyorum. 73 00:06:20,125 --> 00:06:23,250 [derin nefes alır] Ben senin gibi kaçmayacağım Gökhan. 74 00:06:25,500 --> 00:06:28,625 Komutan… Bitti dedim. 75 00:06:29,541 --> 00:06:30,916 Kurtuluş yok. 76 00:06:31,000 --> 00:06:33,041 Her zaman bir yolu vardır. 77 00:06:33,833 --> 00:06:37,125 Ya o yolu bulursun ya da kendin açarsın. 78 00:06:37,708 --> 00:06:42,666 Kurtuluş olmasa da, ucunda ölüm de olsa ben buradan dönmem. 79 00:06:44,250 --> 00:06:46,875 Ben bir savaşçıya yakışır şekilde bitireceğim bu işi. 80 00:06:47,791 --> 00:06:49,583 Savaşarak öleceğim Semavi! 81 00:06:51,125 --> 00:06:52,291 Ali Cemal… 82 00:06:54,750 --> 00:06:58,416 Bu bir savaş değil. Biz de savaşçı değiliz. 83 00:07:00,541 --> 00:07:03,666 Her şey yalandı diyorum. Bitti. 84 00:07:04,458 --> 00:07:07,458 Daha fazla insan ölmesin. Bırak. 85 00:07:08,083 --> 00:07:10,500 Senin için savaş olmayabilir Gökhan. 86 00:07:11,000 --> 00:07:12,625 Ama Semavi için öyle. 87 00:07:12,708 --> 00:07:17,666 İnandığım Semavi için son nefesime kadar direneceğim. 88 00:07:18,708 --> 00:07:19,833 Şimdi… 89 00:07:20,833 --> 00:07:23,708 Şu Kübra'yı hemen devreye sokuyorsunuz! 90 00:07:23,791 --> 00:07:25,583 Geçin lan bilgisayarın başına! 91 00:07:27,125 --> 00:07:28,125 Gökhan! 92 00:07:33,791 --> 00:07:35,291 [Gökhan iç çeker] 93 00:07:43,041 --> 00:07:46,208 [Ali Cemal sinirle nefes alıp verir] 94 00:07:47,750 --> 00:07:48,958 [Baran] Semavi. 95 00:07:49,458 --> 00:07:50,916 Semavi! 96 00:07:51,833 --> 00:07:53,666 Gerçekten bırakıyor musun bizi? 97 00:07:59,833 --> 00:08:01,833 [motor çalışır] 98 00:08:08,458 --> 00:08:10,458 [gerilim tonları çalar] 99 00:08:26,416 --> 00:08:28,416 [motor gürler] 100 00:08:30,625 --> 00:08:33,083 [sessizlik] 101 00:08:33,666 --> 00:08:36,791 -Bir katakulli olmasın bu işin içinde? -[cıklar] Yok. 102 00:08:39,083 --> 00:08:42,583 Ne yapacak? Adamlarıyla beraber tıpış tıpış teslim mi olacak? 103 00:08:42,666 --> 00:08:46,041 Nereden biliyoruz şu an sıvışmadığını? Bence girelim abi. 104 00:08:46,125 --> 00:08:48,375 "Başka kimse ölmeyecek" dedi. Bekleyeceğiz. 105 00:08:50,375 --> 00:08:53,625 Kara, bu adam bütün memleketi kandırdı. Bizi mi kandırmayacak? 106 00:08:57,333 --> 00:08:59,458 Oğlum, bu insanları bırakıp kaçmaz o. 107 00:09:01,666 --> 00:09:03,666 [gerilim tonları çalar] 108 00:09:18,583 --> 00:09:22,833 Bu düzen, bu sistem bir tek kime acımaz, biliyor musunuz? 109 00:09:22,916 --> 00:09:27,958 Kendisine isyan edene, başkaldırana, tekerine çomak sokana acımaz! 110 00:09:28,833 --> 00:09:33,083 Katili, hırsızı, sapığı, hepsini affeder de 111 00:09:33,166 --> 00:09:36,208 bir tek asiyi, isyancıyı affetmez. 112 00:09:36,291 --> 00:09:37,375 Yani bizi! 113 00:09:38,875 --> 00:09:42,958 Hapse atmakla kalsalar ya da hemen öldürecek olsalar 114 00:09:43,041 --> 00:09:44,833 tamam, gidelim. 115 00:09:44,916 --> 00:09:47,041 Bitti diyelim. Teslim olalım. 116 00:09:47,541 --> 00:09:49,416 Ama öyle yapmayacaklar. 117 00:09:49,500 --> 00:09:54,708 İbret olsun diye, halk korkup sinsin diye ezecekler bizi. 118 00:09:54,791 --> 00:09:56,833 Kişiliğimizi yok edecekler. 119 00:09:57,333 --> 00:09:59,208 Onurumuzu çiğneyecekler. 120 00:09:59,708 --> 00:10:03,958 Döve döve itirafçıya, haine, soytarıya çevirecekler. 121 00:10:04,458 --> 00:10:07,458 Sonra cümle âleme ifşa edecekler. 122 00:10:07,958 --> 00:10:10,916 Yok etmeden önce hiç edecekler. 123 00:10:13,041 --> 00:10:14,666 Artık Semavi yok! 124 00:10:15,583 --> 00:10:17,791 O hiç olmayı seçti. 125 00:10:18,541 --> 00:10:21,000 Bize inandıklarımızı bırakıp gitti. 126 00:10:21,500 --> 00:10:23,041 Artık biz varız! 127 00:10:23,791 --> 00:10:26,166 Onun peşinden gitmek isteyenler, 128 00:10:26,250 --> 00:10:30,750 hayatının bundan sonrasını korkak köleler gibi yaşamak isteyenler 129 00:10:30,833 --> 00:10:35,291 hemen şimdi anasının, manitasının kollarına koşsun! 130 00:10:35,958 --> 00:10:38,916 Birer özgürlük savaşçısı olarak hatırlanmak isteyenler 131 00:10:39,000 --> 00:10:41,750 benimle burada kalsın! 132 00:10:42,333 --> 00:10:43,541 Haydi aslanlarım! 133 00:10:44,375 --> 00:10:49,625 Semavici olmak neymiş, dosta düşmana gösterin! 134 00:10:55,291 --> 00:10:56,958 Bilgisayar bulmamız lazım. 135 00:10:58,333 --> 00:11:02,958 -Nasıl? O manyağın dediğini mi yapacağız? -Deniz, buradan başka türlü çıkış yok. 136 00:11:03,041 --> 00:11:05,250 Ufak da olsa tek kurtuluş şansımız Kübra. 137 00:11:05,833 --> 00:11:06,916 Evlere bakalım. 138 00:11:07,750 --> 00:11:09,583 -Dur Selim. -Adem, evlere bakalım. 139 00:11:09,666 --> 00:11:11,958 -[Deniz] Selim, dur. -Deniz, lütfen. Bak. 140 00:11:12,041 --> 00:11:14,916 Öyle ya da böyle yaşanan her şeyin bir sorumlusu da biziz. 141 00:11:15,500 --> 00:11:18,125 Yani, Berk'in ölümünün de, her… Her şeyin. 142 00:11:18,208 --> 00:11:21,666 O yüzden başladığımız işi bitirmek zorundayız. Lütfen. Tamam? 143 00:11:21,750 --> 00:11:22,750 Adem, hadi. 144 00:11:25,750 --> 00:11:27,750 [cırcır böceği sesleri] 145 00:11:38,958 --> 00:11:39,958 [Serhat inler] 146 00:11:41,916 --> 00:11:45,083 [hüzünlü müzik çalar] 147 00:11:54,291 --> 00:11:56,500 [tahtalar tıkırdar] 148 00:12:12,666 --> 00:12:14,666 [hüzünlü müzik devam eder] 149 00:12:29,750 --> 00:12:32,416 [gerilim müziği çalar] 150 00:12:32,500 --> 00:12:33,541 [Selim oflar] 151 00:12:35,750 --> 00:12:38,916 Bizim biraz zamana ihtiyacımız var. Oyalaman lazım adamları. 152 00:12:39,000 --> 00:12:40,458 Gazamız mübarek olsun. 153 00:12:40,541 --> 00:12:41,541 Haydi! 154 00:12:44,083 --> 00:12:46,083 [gerilim müziği devam eder] 155 00:12:49,416 --> 00:12:51,875 Kara. Elektrik, internet, hepsini keselim. 156 00:12:51,958 --> 00:12:54,208 [cıklar] Kesemeyiz. 157 00:12:54,291 --> 00:12:57,791 Yaşlısı, hastası, çoluk çocuğu, bir sürü masum var mahallede. 158 00:12:57,875 --> 00:13:00,583 Oyalıyorlar. Yazılımı aktive edecekler. Görmüyor musun? 159 00:13:03,208 --> 00:13:04,333 [hafifçe iç çeker] 160 00:13:04,416 --> 00:13:06,416 [gerilim müziği devam eder] 161 00:13:09,041 --> 00:13:10,041 İyi, kesin. 162 00:13:10,541 --> 00:13:11,541 [Ali Cemal] Amir! 163 00:13:19,708 --> 00:13:20,708 Amir! 164 00:13:20,791 --> 00:13:24,833 -Gökhan nerede, Gökhan? -Bundan sonraki muhatabın benim. 165 00:13:25,333 --> 00:13:29,083 Semavi'yle nasıl konuşuyorsan benimle de öyle konuşacaksın. 166 00:13:29,166 --> 00:13:31,458 -Yapma ya? -Getirin! 167 00:13:32,083 --> 00:13:35,125 [gerilim müziği ciddi tonlarla yükselir] 168 00:13:44,875 --> 00:13:46,166 Siktir. 169 00:13:46,250 --> 00:13:47,916 [Kara oflar] 170 00:13:48,000 --> 00:13:51,708 Bundan sonra mahalleye ateş açarsanız, 171 00:13:52,208 --> 00:13:55,291 mahallenin elektriğini, internetini kesmeye kalkarsanız, 172 00:13:55,375 --> 00:13:58,166 yani en ufak bir yamuğunuzda 173 00:13:58,250 --> 00:14:00,750 bu arkadaşların hepsi teker teker ölür. 174 00:14:01,458 --> 00:14:04,208 Hem de canlı yayında, bütün memleketin gözü önünde! 175 00:14:05,041 --> 00:14:08,416 Muhtemelen diğer kapılarda da rehineler var. Toplam 13 kişi abi. 176 00:14:09,083 --> 00:14:12,916 E, amir? Arkadaşlarına kıyacak mısın? 177 00:14:13,000 --> 00:14:17,541 Bir tekinin kılına zarar gelirse bu mahalleyi gömerim. 178 00:14:18,041 --> 00:14:22,125 Biz zaten en alttayız be amir. Sen kimi gömüyorsun? 179 00:14:22,208 --> 00:14:24,583 [gerilim tonları çalar] 180 00:14:24,666 --> 00:14:27,166 [cırcır böceği sesleri] 181 00:14:31,750 --> 00:14:34,375 [duygusal müzik çalar] 182 00:15:00,791 --> 00:15:02,791 -[silah patlar] -[kovan yerde tıkırdar] 183 00:15:06,333 --> 00:15:10,166 [ayak sesleri] 184 00:15:28,250 --> 00:15:30,250 [karga gaklar] 185 00:15:33,083 --> 00:15:35,416 [terörist] Çıkıyoruz. Hadi. 186 00:15:53,000 --> 00:15:55,833 [uzaklaşan ayak sesleri] 187 00:15:55,916 --> 00:15:58,666 [Gökhan derin nefes verir] 188 00:16:03,083 --> 00:16:05,916 [öksürür] 189 00:16:07,333 --> 00:16:11,000 [hırıltılı nefes alıp verir] 190 00:16:11,083 --> 00:16:12,916 [rüzgâr uğuldar] 191 00:16:13,000 --> 00:16:15,875 [mistik perküsyon müziği çalar] 192 00:16:15,958 --> 00:16:18,958 [nefes nefese] 193 00:16:35,416 --> 00:16:37,916 [Gökhan] Beni seçtiğine inandım Allah'ım. 194 00:16:39,916 --> 00:16:42,958 Bir görevim olduğuna… [derin nefes alır] 195 00:16:43,458 --> 00:16:45,416 Madem bir amacım yoktu… 196 00:16:48,666 --> 00:16:50,208 …niye öldürmedin beni? 197 00:16:51,875 --> 00:16:55,041 [derin nefes alır] Neden o gece canımı almadın? 198 00:16:55,125 --> 00:16:57,583 [ağlamaklı] Niye beni terk ettin Allah'ım? 199 00:17:01,333 --> 00:17:02,333 Niye? 200 00:17:04,583 --> 00:17:07,666 [mistik perküsyon müziği devam eder] 201 00:17:16,625 --> 00:17:18,625 [gerilim müziği çalar] 202 00:17:22,708 --> 00:17:25,333 [gerilim müziği ürkütücü tonlarla devam eder] 203 00:17:54,166 --> 00:17:55,291 [kapak yerde tıkırdar] 204 00:17:56,083 --> 00:17:58,083 [gerilim müziği devam eder] 205 00:18:16,083 --> 00:18:18,500 [ürpertici tonlar çalar] 206 00:18:47,666 --> 00:18:49,125 [ateş harlar] 207 00:18:52,416 --> 00:18:55,166 [tempolu, gergin müzik çalar] 208 00:18:55,250 --> 00:18:58,458 [klavye tıkırtıları] 209 00:19:07,583 --> 00:19:09,250 [kapı gıcırdayarak açılır] 210 00:19:09,333 --> 00:19:11,666 [gergin müzik yükselir] 211 00:19:15,500 --> 00:19:17,791 Hazırız amirim. Emir bekliyoruz. 212 00:19:22,875 --> 00:19:25,166 [telefon çalar] 213 00:19:25,250 --> 00:19:27,250 [gergin müzik devam eder] 214 00:19:32,833 --> 00:19:33,833 Amir. 215 00:19:36,750 --> 00:19:38,833 [ateş çatırtısı] 216 00:19:44,291 --> 00:19:46,291 [gergin müzik devam eder] 217 00:20:09,708 --> 00:20:11,708 Sizden son bir şey isteyeceğim. 218 00:20:11,791 --> 00:20:13,416 [sessizlik] 219 00:20:17,333 --> 00:20:19,833 E? Biz hep böyle bekleyecek miyiz? 220 00:20:22,500 --> 00:20:25,291 -[Baran] Amir nereye kayboldu? -[Ali Cemal] Bilmiyorum. 221 00:20:25,375 --> 00:20:26,875 [Salih] Bir şeyler dönüyor. 222 00:20:28,958 --> 00:20:30,291 -Ali Cemal abi. -Hı? 223 00:20:30,375 --> 00:20:32,666 -Bilgisayarcılar gitmiş. -Ne diyorsun oğlum? 224 00:20:32,750 --> 00:20:36,458 -[Ruşen] Yoklar komutan. Kaçmışlar. -Arayın her tarafı. Bulun onları. Hadi! 225 00:20:36,541 --> 00:20:38,000 [uzaklaşan ayak sesleri] 226 00:20:38,083 --> 00:20:40,958 [art arda bildirim sesleri] 227 00:20:41,041 --> 00:20:43,458 [bildirim sesleri devam eder] 228 00:20:45,000 --> 00:20:46,291 [telaşlı konuşmalar] 229 00:20:47,000 --> 00:20:48,250 Ne oluyor lan? 230 00:20:50,208 --> 00:20:51,458 [adam] A, Gökhan. 231 00:20:54,250 --> 00:20:55,541 Ben Gökhan Şahinoğlu. 232 00:20:56,875 --> 00:21:00,250 Siz beni Semavi adıyla, 233 00:21:00,333 --> 00:21:05,916 Allah tarafından seçilmiş kişi olarak bildiniz, tanıdınız. 234 00:21:06,833 --> 00:21:08,583 Hiç uzatmadan söylüyorum. 235 00:21:09,958 --> 00:21:12,125 Allah benimle konuşmadı. 236 00:21:16,125 --> 00:21:17,541 Beni seçmedi. 237 00:21:18,791 --> 00:21:19,958 Şu an 238 00:21:20,541 --> 00:21:22,083 sadece Gökhan olarak, 239 00:21:22,666 --> 00:21:25,958 yani sizler gibi etten kemikten bir insan olarak 240 00:21:26,041 --> 00:21:27,416 size sesleniyorum. 241 00:21:27,916 --> 00:21:29,208 Son kez. 242 00:21:31,750 --> 00:21:33,625 Hiçbir kutsal görevim yok. 243 00:21:33,708 --> 00:21:39,916 Allah tarafından bana gönderilen değil bir buyruk, bir harf bile yok. 244 00:21:40,416 --> 00:21:43,708 Yani ben koca bir yalandan ibaretim. 245 00:21:46,875 --> 00:21:48,083 Bana inandınız. 246 00:21:48,166 --> 00:21:51,875 Benim isteklerimi, dediklerimi yaptınız. 247 00:21:51,958 --> 00:21:54,708 Bunu yaparken birçoğunuz bedeller ödedi. 248 00:21:56,333 --> 00:21:59,291 Biliyorum, bunu söylediğim için bana kızıyorsunuz. 249 00:22:00,583 --> 00:22:01,625 Haklısınız. 250 00:22:02,625 --> 00:22:04,375 Ben çok büyük hatalar yaptım. 251 00:22:05,041 --> 00:22:08,791 Benim yüzümden çok can yandı. Çok insan öldü. 252 00:22:09,750 --> 00:22:11,208 Niye, biliyor musunuz? 253 00:22:12,416 --> 00:22:16,083 Çünkü ben günahların en büyüğünü işledim. 254 00:22:16,166 --> 00:22:18,666 Yalan söylemek, aldatmak değil. 255 00:22:18,750 --> 00:22:23,500 Asıl mesele, ben kibre kapıldım. 256 00:22:23,583 --> 00:22:26,500 [derin nefes alıp verir] Günahların en büyüğüne. 257 00:22:27,875 --> 00:22:30,166 Size söylediklerimin anlamını unuttum. 258 00:22:30,250 --> 00:22:33,541 Ne dediğimi, neye inandığımı unuttum. 259 00:22:34,041 --> 00:22:35,958 İyilik vaaz ederken kötüleştim. 260 00:22:36,750 --> 00:22:39,416 Dayanışmadan bahsederken bencilleştim. 261 00:22:39,500 --> 00:22:41,666 Gücün cazibesine kapıldım. 262 00:22:42,375 --> 00:22:44,625 Güçlendikçe yoldan çıktım. 263 00:22:45,625 --> 00:22:50,291 "Mülkiyet zincirdir, dünya malı boştur, kanmayın!" derken 264 00:22:50,375 --> 00:22:55,375 kendimi hırsın, ihtirasın, iktidarın zindanına kapattım! 265 00:22:56,708 --> 00:22:59,333 [hüzünlü müzik çalar] 266 00:22:59,416 --> 00:23:01,416 [arka planda telsiz cızırtıları] 267 00:23:03,916 --> 00:23:05,083 [Gökhan] Zalimleştim. 268 00:23:06,708 --> 00:23:08,750 Zalimleştikçe yalnızlaştım. 269 00:23:09,250 --> 00:23:11,166 Körleştim, sağırlaştım. 270 00:23:11,791 --> 00:23:14,083 Şiddete karşı şiddeti büyüttüm. 271 00:23:14,583 --> 00:23:17,625 Hayatı değil, ölümü güzelledim. 272 00:23:18,125 --> 00:23:24,208 Bu yüzden, bana inananların, beni sevenlerin felaketi oldum. 273 00:23:24,875 --> 00:23:26,500 Onların sonunu ben getirdim. 274 00:23:27,000 --> 00:23:28,291 Şimdi… 275 00:23:29,208 --> 00:23:35,083 Benim için, benim yüzümden sokağa dökülmüş her kim varsa, 276 00:23:35,166 --> 00:23:38,625 Ormancılar Mahallesi'nden ülkenin geneline kadar, 277 00:23:38,708 --> 00:23:42,000 her nerede direniş ve isyan varsa 278 00:23:42,083 --> 00:23:43,708 durmanızı rica ediyorum. 279 00:23:44,458 --> 00:23:45,958 Silahlarınızı bırakın. 280 00:23:46,791 --> 00:23:49,000 Artık kimsenin canı yanmasın. 281 00:23:49,083 --> 00:23:51,708 [sakin, buruk müzik çalar] 282 00:23:52,916 --> 00:23:54,916 [anlaşılmayan konuşmalar] 283 00:24:02,916 --> 00:24:04,625 [sopalar tıngırdar] 284 00:24:13,250 --> 00:24:15,250 [sakin, buruk müzik hareketlenir] 285 00:24:19,125 --> 00:24:21,791 [Gökhan] Emin olun, bu bir yenilgi değil. 286 00:24:25,500 --> 00:24:29,666 Bilin ki bu dünyadaki en büyük zafer barıştır. 287 00:24:32,416 --> 00:24:36,625 Sizlere "Şeytan korkudan beslenir" demiştim. 288 00:24:41,333 --> 00:24:42,333 Yanılmışım. 289 00:24:46,208 --> 00:24:48,916 [buruk müzik yavaşlar] 290 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 [Gökhan] Şeytan kazanma hırsından, 291 00:24:51,083 --> 00:24:54,875 güç arzusundan, doymak bilmeyen nefisten, 292 00:24:54,958 --> 00:24:57,833 en çok da kibirden beslenir. 293 00:24:59,583 --> 00:25:00,583 [Gülcan] Abi? 294 00:25:00,666 --> 00:25:03,125 [hıçkırarak ağlar] 295 00:25:04,791 --> 00:25:08,083 -[nefes nefese] Allah'ım… -[Gülcan ağlar] 296 00:25:08,166 --> 00:25:11,750 Allah'ım, çok şükür onu bağışladın. Çok şükür. 297 00:25:12,666 --> 00:25:15,083 [Dilek] Seni kaybedersem yaşayamam ben. 298 00:25:15,958 --> 00:25:17,500 [Dilek ağlar] 299 00:25:18,250 --> 00:25:21,916 [ağlamaklı] Korkuyorum işte Gökhan'ım. Ben çok korkuyorum oğlum. 300 00:25:22,833 --> 00:25:25,375 [dalga sesleri] 301 00:25:33,916 --> 00:25:35,958 [duygusal müzik çalar] 302 00:26:03,791 --> 00:26:07,083 [Gökhan] Şeytanı mağlup etmenin tek bir yolu var kardeşlerim. 303 00:26:07,791 --> 00:26:08,791 Sevgi. 304 00:26:09,458 --> 00:26:10,916 [kutu yerde tıkırdar] 305 00:26:13,083 --> 00:26:17,208 Eğer bu yalan dünyanın ötesinde bir cennet varsa 306 00:26:17,291 --> 00:26:21,166 hiç şüphesiz, hesapsız kitapsız sevenlere aittir. 307 00:26:23,166 --> 00:26:24,541 [kovan yerde tıkırdar] 308 00:26:24,625 --> 00:26:26,375 Ölüme karşılık hayat. 309 00:26:27,583 --> 00:26:29,375 Nefrete karşılık sevgi. 310 00:26:31,416 --> 00:26:33,166 Savaşa karşı barış. 311 00:26:34,416 --> 00:26:36,291 Kurtuluşun yolu budur! 312 00:26:37,583 --> 00:26:43,791 Ancak bu şekilde, kaybettiklerimiz boşuna ölmemiş olurlar. 313 00:26:45,291 --> 00:26:48,291 [duygusal müzik devam eder] 314 00:26:56,416 --> 00:26:57,416 Sevin. 315 00:26:59,000 --> 00:27:01,708 Sadece… Sevin. 316 00:27:27,333 --> 00:27:30,416 [siren çalar] 317 00:27:40,166 --> 00:27:42,750 [Kara] Hakan, burada bekleyin. Önce ben konuşacağım. 318 00:27:49,750 --> 00:27:50,750 [Kara] Semavi. 319 00:27:53,916 --> 00:27:55,125 Amirim! 320 00:27:57,375 --> 00:27:58,500 Farkında mısın? 321 00:28:00,208 --> 00:28:06,166 İlk defa bana alaysız, kinayesiz "Semavi" dedin. 322 00:28:06,250 --> 00:28:07,583 [Kara] Sen farkında mısın? 323 00:28:07,666 --> 00:28:11,875 Bana ilk defa "amir" değil, "amirim" dedin. 324 00:28:11,958 --> 00:28:13,208 [alaycı nefes verir] 325 00:28:14,458 --> 00:28:15,458 Normal. 326 00:28:16,916 --> 00:28:18,583 Bunca zaman oldu amirim. 327 00:28:20,083 --> 00:28:21,708 Söyleyeceklerini söyledin. 328 00:28:22,750 --> 00:28:24,083 Duymayan kalmadı. 329 00:28:25,166 --> 00:28:26,625 Kardeşini de gömdün. 330 00:28:26,708 --> 00:28:29,583 Ben sözümü tuttum. Sıra sende. 331 00:28:32,125 --> 00:28:33,250 Eyvallah amirim. 332 00:28:35,333 --> 00:28:38,458 Ne düşünüyorsun? Söylediklerimle ilgili. 333 00:28:39,750 --> 00:28:42,041 Hâlâ bir sahtekâr olduğumu mu düşünüyorsun? 334 00:28:43,958 --> 00:28:44,958 Hayır. 335 00:28:45,041 --> 00:28:50,083 Söylediğin sözler bir sürü genç insanı yok yere ölmekten kurtardı. 336 00:28:51,041 --> 00:28:52,041 Doğru. 337 00:28:54,333 --> 00:28:55,625 Onlar kurtuldu. 338 00:28:56,875 --> 00:28:58,291 Ama niceleri öldü. 339 00:29:00,750 --> 00:29:02,875 Evet, içinde bazı yalanlar vardı. 340 00:29:03,666 --> 00:29:08,458 Ama adalet, eşitlik… O konuda söylediklerin… Hiçbiri boş değil. 341 00:29:08,541 --> 00:29:13,375 Madem adalet, eşitlik boş şeyler değil, 342 00:29:13,958 --> 00:29:16,500 neden onları savunanların canına okudun? 343 00:29:17,666 --> 00:29:22,166 Neden barikatın o tarafındasın da bu tarafında değilsin? 344 00:29:23,625 --> 00:29:24,833 Niye? 345 00:29:25,833 --> 00:29:27,750 Ben seni çok iyi anlıyorum amirim. 346 00:29:28,625 --> 00:29:32,625 Çektiğin acıyı, yaşadıklarını. 347 00:29:34,208 --> 00:29:38,500 Çünkü sevdiğin birinin felaketine yol açmak, 348 00:29:39,000 --> 00:29:41,750 onu korumaya çalışırken sonunu getirmek 349 00:29:43,125 --> 00:29:45,291 bu dünyadaki en büyük acı. 350 00:29:46,791 --> 00:29:50,125 -Anlıyorum. -Öyle. [kekeler] 351 00:29:51,000 --> 00:29:53,208 -Ama… -Aması maması yok amirim. 352 00:29:53,291 --> 00:29:55,083 Ben korkağın tekiyim! 353 00:29:56,750 --> 00:30:02,333 Ben eğer o gece o silahı alıp sıksaydım şerefimle ölecektim! 354 00:30:03,458 --> 00:30:05,750 Yapamadım. Korktum. 355 00:30:08,833 --> 00:30:10,708 Korktuğum için saklandım. 356 00:30:11,625 --> 00:30:13,291 Öyle hayatta kaldım ben. 357 00:30:14,291 --> 00:30:16,791 Korktuğumu kendime söyleyemediğim için 358 00:30:18,125 --> 00:30:19,333 ne dedim, biliyor musun? 359 00:30:19,416 --> 00:30:21,916 [titreyerek nefes alıp verir] "O." 360 00:30:22,791 --> 00:30:24,541 "Beni o korudu" dedim. 361 00:30:26,125 --> 00:30:29,750 "O beni seçti" dedim. [titreyerek nefes alıp verir] 362 00:30:29,833 --> 00:30:32,375 [duygusal müzik çalar] 363 00:30:32,458 --> 00:30:37,791 Korktuğum için kendime sahte bir Allah yarattım. 364 00:30:37,875 --> 00:30:40,625 Ona inandım. [sesi titrer] Amirim… 365 00:30:42,458 --> 00:30:43,750 Ben hiçmişim. 366 00:30:43,833 --> 00:30:46,375 [bağırarak] Ben hiçmişim amirim, hiç! 367 00:30:47,333 --> 00:30:48,875 Her insan biriciktir Gökhan. 368 00:30:49,875 --> 00:30:51,750 Allah hepimizi özel yaratır. 369 00:30:51,833 --> 00:30:54,458 [alaycı güler] Yapma amirim. 370 00:30:56,083 --> 00:30:58,333 Sen bile inanmıyorsun söylediklerine. 371 00:30:59,666 --> 00:31:01,208 Biz neysek oyuz 372 00:31:01,791 --> 00:31:05,958 ve cenneti de cehennemi de bu dünyada kendimiz yaratıyoruz biz. 373 00:31:07,500 --> 00:31:08,500 Burada. 374 00:31:09,958 --> 00:31:11,541 Burada öldürdüm onu. 375 00:31:12,125 --> 00:31:14,041 Karımı… [burnunu çeker] 376 00:31:14,125 --> 00:31:17,416 Sevdiğimi, Merve'mi burada öldürdüm amirim ben. 377 00:31:18,791 --> 00:31:21,000 Gözümü bile kırpmadım amirim. 378 00:31:21,875 --> 00:31:23,958 Kendi ellerimle öldürdüm onu. 379 00:31:25,458 --> 00:31:28,541 -Yapma Gökhan. -Yaptım amirim. 380 00:31:29,791 --> 00:31:30,791 Yaptım. 381 00:31:32,500 --> 00:31:35,166 [burnunu çeker] Ben çok şey yaptım amirim. 382 00:31:36,125 --> 00:31:37,500 Tek doğru yok içinde. 383 00:31:37,583 --> 00:31:40,208 [duygusal müzik devam eder] 384 00:31:40,291 --> 00:31:41,291 Bak… 385 00:31:42,916 --> 00:31:44,875 Ellerimde arkadaşlarımın, 386 00:31:45,375 --> 00:31:48,500 kardeşimin, sevdiğimin, 387 00:31:49,833 --> 00:31:53,166 annemin kanı var amirim benim. [ağlar] 388 00:31:54,625 --> 00:31:55,625 Yapma. 389 00:31:56,791 --> 00:32:00,791 [hıçkırarak ağlar] 390 00:32:00,875 --> 00:32:03,875 [duygusal müzik yükselir] 391 00:32:03,958 --> 00:32:06,166 [derin nefes alıp verir] 392 00:32:06,250 --> 00:32:07,250 [bağırarak] Hayır! 393 00:32:07,333 --> 00:32:08,458 [silah sesleri] 394 00:32:19,166 --> 00:32:21,500 Ne yaptın oğlum sen? Ne yaptın? 395 00:32:21,583 --> 00:32:23,583 [öksürür] 396 00:32:23,666 --> 00:32:26,833 [nefes almakta zorlanır] 397 00:32:29,916 --> 00:32:32,916 [güçlükle] Sen… Sen… Sen kazandın amirim. 398 00:32:36,833 --> 00:32:39,125 [hıçkırır] 399 00:32:39,625 --> 00:32:42,125 [güçlükle] O… Oğlun bana emanet. 400 00:32:43,500 --> 00:32:45,083 [son nefesini verir] 401 00:32:46,125 --> 00:32:48,583 [Kara ahlar] 402 00:32:49,625 --> 00:32:50,666 [inler] 403 00:32:56,583 --> 00:32:58,583 [duygusal müzik devam eder] 404 00:33:02,958 --> 00:33:05,416 [vapur düdüğü çalar] 405 00:33:05,500 --> 00:33:07,500 [martı sesleri] 406 00:33:10,166 --> 00:33:13,166 [kalabalık gürültüsü] 407 00:33:27,000 --> 00:33:29,208 [tempolu, gizemli müzik çalar] 408 00:33:47,291 --> 00:33:49,916 [tempolu, gizemli müzik devam eder] 409 00:33:56,208 --> 00:33:57,291 [telefon öter] 410 00:34:03,666 --> 00:34:07,750 [tempolu, gizemli müzik devam eder]