1 00:00:06,381 --> 00:00:08,717 Dragernes dans er for alvor begyndt. 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,846 Alt er ganget med ti. 3 00:00:13,471 --> 00:00:15,390 Det er, som om vi har fremavlet byen. 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,811 Ryan sagde, at det minder meget mere om "Game of Thrones". 5 00:00:20,562 --> 00:00:22,188 Hvor meget må jeg sige? 6 00:00:22,313 --> 00:00:24,858 - Jeg har spist så meget manchego. - Det bliver ubehageligt. 7 00:00:25,608 --> 00:00:27,986 Det er rart at være tilbage i sadlen. 8 00:00:50,842 --> 00:00:53,428 Vi optager, venner. Stille, tak. 9 00:00:54,137 --> 00:00:56,139 Og værsgo! 10 00:00:58,725 --> 00:01:00,352 Det minder om en dans. 11 00:01:03,813 --> 00:01:05,315 - Hvad fanden? - Nå ... 12 00:01:06,066 --> 00:01:08,193 Det bliver hedt! 13 00:01:08,818 --> 00:01:12,906 Det var skønt at se alle og være tilbage med endnu større ambitioner. 14 00:01:13,031 --> 00:01:14,866 Det føles godt. 15 00:01:14,991 --> 00:01:18,286 Jeg arbejder med sådan nogle skønne og smukke mennesker. 16 00:01:18,411 --> 00:01:21,039 Det er det bedste cast, jeg har arbejdet med. 17 00:01:21,164 --> 00:01:24,376 Der er et fantastisk fællesskab. Jeg elsker dem. 18 00:01:24,501 --> 00:01:25,919 - Er det bag kulisserne? - Ja. 19 00:01:26,044 --> 00:01:28,545 Hej. Velkommen til. 20 00:01:28,672 --> 00:01:32,926 Den første dag tilbage var som at vende tilbage til skolen efter sommerferien - 21 00:01:33,051 --> 00:01:36,221 - og så møder alle drengene op i for små bukser - 22 00:01:36,346 --> 00:01:38,473 - og alle pigerne er vokset. 23 00:01:38,598 --> 00:01:43,478 Det er som at være med i "Harry Potter", og det er ens andet skoleår. 24 00:01:43,603 --> 00:01:45,354 Og man har en bedre stav. 25 00:01:46,690 --> 00:01:51,695 Det føltes ikke rigtig, som om vi havde været væk, men bare haft et par uger fri. 26 00:01:51,820 --> 00:01:54,489 Det føles som at komme hjem. 27 00:01:54,614 --> 00:01:57,241 Man træder ind og siger: "Det er mit hus." 28 00:01:57,366 --> 00:02:00,620 Det har været skønt at have flokken samlet igen. 29 00:02:00,745 --> 00:02:03,373 Det er det bedste cast, jeg har arbejdet med. 30 00:02:08,377 --> 00:02:10,380 SKRU OP TIL TI 31 00:02:10,505 --> 00:02:15,010 Anden sæson har virkelig overgået mine forventninger. 32 00:02:15,135 --> 00:02:17,846 Alt ved det er enormt. Se bare på dette rum. 33 00:02:17,971 --> 00:02:23,393 Der er intet småt ved det, bortset fra det nuancerede skuespil. 34 00:02:24,269 --> 00:02:28,398 Man kan næsten ikke forestille sig, at en kulisse kan være så stor. 35 00:02:28,523 --> 00:02:31,484 Det er større og vildere, og vi har flere drager. 36 00:02:31,609 --> 00:02:34,404 Vi har skruet op til ti i alle afdelinger. 37 00:02:34,529 --> 00:02:35,739 Drage! 38 00:02:37,741 --> 00:02:39,951 Det er enormt. Vi havde to hovedenheder. 39 00:02:40,076 --> 00:02:42,996 Man optager to film hver dag på samme tid. 40 00:02:43,121 --> 00:02:48,001 Det minder om at lave en stor film, men her er der fem instruktører. 41 00:02:48,126 --> 00:02:51,629 Vi har taget den skøre, men effektive beslutning - 42 00:02:51,755 --> 00:02:55,591 - at blokoptage hele sæsonen, så to enheder optager uafbrudt - 43 00:02:55,716 --> 00:02:58,386 - med fem instruktørhold og fire filmfotografer. 44 00:02:58,511 --> 00:03:02,515 Sådan startede vi, og nu har vi to hovedenheder og en række andre enheder. 45 00:03:02,640 --> 00:03:05,101 Nogle gange deler enhederne sig i to. 46 00:03:05,810 --> 00:03:08,688 Min hjerne opgav at forstå det hele. 47 00:03:12,025 --> 00:03:14,903 Det er kæmpestort. Kulissernes størrelse - 48 00:03:15,028 --> 00:03:17,530 - antallet af ansatte, cateringtallene. 49 00:03:17,655 --> 00:03:21,326 Ingen af enhederne lader til at have det nemt. 50 00:03:21,451 --> 00:03:25,246 Først kommer manuskriptet, så planen, så tidsplanen, så budgettet. 51 00:03:25,372 --> 00:03:27,707 Når man arbejder med det system - 52 00:03:27,832 --> 00:03:32,545 - bruger alle hvert minut af hver dag på at forbedre historien. 53 00:03:36,841 --> 00:03:41,346 VINTEREN ER TILBAGE 54 00:03:42,389 --> 00:03:44,808 Som instruktør ved man aldrig, hvad man får. 55 00:03:44,933 --> 00:03:48,436 Man går efter ting, som man ved bliver tilfredsstillende. 56 00:03:48,561 --> 00:03:50,605 Jeg kom tilbage til Winterfell. 57 00:03:50,730 --> 00:03:54,067 Jeg var så glad, at jeg ikke stillede nogen spørgsmål. 58 00:03:54,192 --> 00:03:58,238 Når man hører den musik og ser Winterfell over bjergene og derefter Muren - 59 00:03:58,363 --> 00:04:01,700 - er det svært ikke at blive berørt, selv for en garvet veteran som jeg. 60 00:04:01,825 --> 00:04:05,370 At gå på Muren og være omgivet af Starker - 61 00:04:05,495 --> 00:04:07,205 - var et af højdepunkterne. 62 00:04:07,330 --> 00:04:09,708 Det er en ikonisk del af denne verden. 63 00:04:09,833 --> 00:04:14,546 Vi ville være tro mod det etablerede look, men der er forskelle. 64 00:04:14,671 --> 00:04:18,341 Farvesætningen i "House of the Dragon" er anderledes end i "Game of Thrones". 65 00:04:18,466 --> 00:04:23,763 Fansene skal stadig føle den begejstring, som vi får af at optage igen. 66 00:04:25,056 --> 00:04:28,977 700 FOD AF IS 67 00:04:31,229 --> 00:04:34,858 Vi ville ikke genopfinde hjulet med Muren og Winterfell. 68 00:04:34,983 --> 00:04:38,486 Seerne har så gode minder om de steder. 69 00:04:38,611 --> 00:04:41,781 Vi forsøger at genskabe dem, som de husker det. 70 00:04:42,949 --> 00:04:44,701 Det skulle have "Thrones"-looket. 71 00:04:44,826 --> 00:04:49,956 Så vi gik tilbage for at se, hvordan de gjorde, og forsøgte at genskabe det. 72 00:04:50,081 --> 00:04:54,002 Vi var nødt til at holde os inden for "den hellige skrift". 73 00:04:54,544 --> 00:04:59,382 En stor del af kulissen er digital. Vi tegnede det, før vi begyndte at filme. 74 00:04:59,507 --> 00:05:01,885 Vi brugte meget tid på åbningsscenen. 75 00:05:02,010 --> 00:05:06,681 Man skal fornemme, hvor kæmpestor Muren er. 76 00:05:06,806 --> 00:05:10,018 Vi har nogle digitale filer fra "Game of Thrones" - 77 00:05:10,143 --> 00:05:12,854 - som vi kan bruge, men man udvikler dem altid. 78 00:05:13,688 --> 00:05:15,648 Det går ret hurtigt med de visuelle effekter. 79 00:05:16,608 --> 00:05:19,110 Vi har en kulisse til toppen af Muren. 80 00:05:19,235 --> 00:05:23,740 Den er så snedigt bygget, at man mest bare ser himlen - 81 00:05:23,865 --> 00:05:28,119 - indtil man går ud på de ydre dele, og det bliver til vores verden. 82 00:05:28,912 --> 00:05:31,915 Det er en ret lille kulisse, når først man er i den. 83 00:05:32,040 --> 00:05:36,670 Så tilføjer vi udsigten til norden, som vi alle elsker og frygter. 84 00:05:36,795 --> 00:05:38,630 Hvad holder den så ude? 85 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 Døden. 86 00:05:41,091 --> 00:05:46,221 Det skulle se rigtigt ud, så vi brugte referencer fra den oprindelige kulisse. 87 00:05:46,346 --> 00:05:51,685 Den skulle have det iskolde look, som den fortjener, så vi brugte voks. 88 00:05:51,810 --> 00:05:57,565 Det er utroligt, hvordan den falske sne og den slags kan få en i den rette stemning. 89 00:05:57,691 --> 00:06:00,652 Et par gange forsøgte jeg og Tom, som spiller Cregan - 90 00:06:00,777 --> 00:06:04,364 - at sige vores replikker, men så fik vi sne i næsen - 91 00:06:04,489 --> 00:06:06,574 - for der er sne overalt. 92 00:06:07,784 --> 00:06:12,330 Min sne skulle være lidt mere hvid, for deres mur er ældre - 93 00:06:12,455 --> 00:06:13,915 - så den skulle se nyere ud. 94 00:06:14,040 --> 00:06:17,919 Man skal beslutte sig for, hvor istapper og den slags skal være - 95 00:06:18,044 --> 00:06:20,547 - og så kan man tilpasse det senere - 96 00:06:20,672 --> 00:06:23,633 - og få det til at glitre og den slags. 97 00:06:24,551 --> 00:06:28,763 I varevognen har vi en slags tromle. 98 00:06:28,888 --> 00:06:32,142 Når vi kommer materialet i, skiller den det ad. 99 00:06:32,267 --> 00:06:35,770 Så har vi en vandbeholder, som pumper vandet ud her. 100 00:06:35,895 --> 00:06:37,731 Her kommer papiret også ud. 101 00:06:37,856 --> 00:06:41,151 Lad os afprøve vandet. Det ser fint ud. 102 00:06:41,276 --> 00:06:45,030 Vi bruger beholdere med plads til 300 liter. 103 00:06:45,155 --> 00:06:49,784 Vi bruger nok en eller to af dem, afhængig af hvor meget der skal beklædes. 104 00:06:52,704 --> 00:06:56,624 NYE GEMAKKER 105 00:07:00,420 --> 00:07:05,133 Den største ændring er, folk har flyttet sig til nye steder efter regimeskiftet. 106 00:07:05,258 --> 00:07:07,594 Vi havde en plan med fordelingen af gemakkerne. 107 00:07:07,719 --> 00:07:11,973 Da Helaena blev dronning, overtog hun jo dronningens gemakker. 108 00:07:12,098 --> 00:07:15,935 Under Alicent var det ret klosteragtigt og minimalistisk - 109 00:07:16,061 --> 00:07:17,771 - for det passede til hendes karakter. 110 00:07:17,896 --> 00:07:22,067 Nu har Helaena, som er meget mere drømmeagtig og tættere på naturen - 111 00:07:22,192 --> 00:07:26,363 - overmalet væggene med noget, vi med al respekt kunne kalde graffiti - 112 00:07:26,488 --> 00:07:29,282 - for at illustrere hendes tankeproces - 113 00:07:29,407 --> 00:07:33,787 - ligesom en kunstner laver noter i en bog eller en skitsebog. 114 00:07:38,792 --> 00:07:41,002 Helaena opfatter verden anderledes - 115 00:07:41,127 --> 00:07:45,382 - og får andre ting ud af interaktioner, end vi andre måske ville. 116 00:07:45,507 --> 00:07:48,718 Hun har overmalet væggene med sine drømme - 117 00:07:48,843 --> 00:07:52,305 - og givet stedet en masse karakter. 118 00:07:52,430 --> 00:07:56,101 Helaena var en fantastisk og indtagende karakter. 119 00:07:56,226 --> 00:08:00,772 Det, at hendes angst og væggene er fyldt med graffiti - 120 00:08:00,897 --> 00:08:06,903 - afslører det liv, hun går igennem, og er hendes eneste eskapisme. 121 00:08:09,781 --> 00:08:14,285 Jeg introducerede nogle smukke skabe, som jeg havde købt i Indien. 122 00:08:14,411 --> 00:08:18,915 De stod i et rum, som jeg ikke havde adgang til, dækket af støv og snavs - 123 00:08:19,040 --> 00:08:21,084 - og folk sagde, at jeg ikke måtte gå derind. 124 00:08:21,209 --> 00:08:25,171 Jeg sagde: "Jeg har set fire skabe, som jeg bare vil have." 125 00:08:25,296 --> 00:08:30,135 Når man åbner dem, er de fyldt med smukke sommerfugle og insekter. 126 00:08:30,260 --> 00:08:31,928 Så mange insekter. 127 00:08:32,053 --> 00:08:35,097 Jeg arbejdede med fårekyllinger i små træbure. 128 00:08:35,222 --> 00:08:39,436 De stak tit af, så det var faktisk ret sjovt. 129 00:08:39,561 --> 00:08:44,024 En masse broderier af edderkopper, ugler, flagermus - 130 00:08:44,149 --> 00:08:46,776 - og andre seje, uhyggelige Helaena-ting. 131 00:08:50,113 --> 00:08:53,074 Dilemmaet var, hvor vi skulle anbringe Alicent. 132 00:08:53,199 --> 00:08:59,539 Der var noget dejligt ironisk i, at hun endte i Rhaenyras gemakker. 133 00:08:59,664 --> 00:09:03,084 Det er interessant, at det var der, Rhaenyra mistede sin mødom - 134 00:09:03,209 --> 00:09:05,128 - og hun nu har sex med Cole ... 135 00:09:05,253 --> 00:09:08,757 De har begge to haft sex med Cole i samme rum. 136 00:09:09,716 --> 00:09:14,512 Hvor ironisk! Det er noget værre rod. Den Røde Borg er et meget incestuøst sted. 137 00:09:15,096 --> 00:09:18,058 Prinsesse Rhaenyra er skamløs og ubarmhjertig. 138 00:09:18,641 --> 00:09:21,728 En edderkop, der stikker og udsuger sit bytte. 139 00:09:22,771 --> 00:09:26,399 Vi har ændret lidt på møblerne, men vi ville bevare - 140 00:09:26,524 --> 00:09:29,527 - en konstant påmindelse om, at Rhaenyra har været i rummet. 141 00:09:29,652 --> 00:09:33,615 Så vi har bevaret arkitekturen og møblernes placering. 142 00:09:36,701 --> 00:09:40,872 Vi besluttede, at Aegons gemakker skulle forblive, som den var. 143 00:09:40,997 --> 00:09:43,875 Han var ikke interesseret i indretning eller møbler - 144 00:09:44,000 --> 00:09:45,627 - så han flyttede bare ind. 145 00:09:46,628 --> 00:09:49,839 Alle de gamle historiebøger er væk - 146 00:09:49,964 --> 00:09:52,634 - for Aegon mener ikke, han har brug for dem. 147 00:09:52,759 --> 00:09:57,180 For ham er det, at han bærer kronen, nok til at kunne regere. 148 00:09:57,305 --> 00:09:59,349 Der er en ny sherif i byen - 149 00:09:59,474 --> 00:10:03,978 - og Aegon er en helt anden type konge, end Viserys var. 150 00:10:04,104 --> 00:10:09,067 Viserys' besættelse af historie og arv er ikke noget, Aegon bekymrer sig om. 151 00:10:10,485 --> 00:10:14,364 DET GRØNNE RÅD 152 00:10:14,489 --> 00:10:16,241 - Deres Nåde. - Goddag. 153 00:10:16,366 --> 00:10:22,247 De fleste kameravinkler i rådskammeret vender mod de store vinduer og udsigten - 154 00:10:22,372 --> 00:10:25,583 - så vi brugte mange visuelle effekter i første sæson, hvilket er meget dyrt. 155 00:10:25,709 --> 00:10:28,837 Så vi brugte en mere gammeldags metode - 156 00:10:28,962 --> 00:10:34,009 - med en smukt malet baggrund af den fantastiske kunstner Steve Mitchell. 157 00:10:34,134 --> 00:10:39,556 Hvis man går helt tæt på, ligner det bare en masse slørede klatter. 158 00:10:39,681 --> 00:10:42,809 Men fra kameraets synspunkt kommer det i fokus - 159 00:10:42,934 --> 00:10:44,978 - som udsigten ud over King's Landing. 160 00:10:45,103 --> 00:10:46,896 Det er en gammel teknik - 161 00:10:47,022 --> 00:10:50,233 - og det beviser, at det stadig er en god måde - 162 00:10:50,358 --> 00:10:53,570 - at filme ud ad et vindue med et kamera. 163 00:10:54,779 --> 00:10:58,199 Man ser ofte landkort fra oven på et bord i serien - 164 00:10:58,324 --> 00:11:01,870 - og derfor får de ofte ikke nok opmærksomhed. 165 00:11:01,995 --> 00:11:06,833 Vi tænkte, det kunne være interessant at se kortet fra en lodret vinkel. 166 00:11:06,958 --> 00:11:09,586 Det var en mere interessant måde at dramatisere krigen på - 167 00:11:09,711 --> 00:11:11,921 - og få folk til at bevæge sig rundt. 168 00:11:12,047 --> 00:11:16,926 Rådsmøderne kan være svære at filme, for alle sidder bare ned og drikker vin. 169 00:11:21,806 --> 00:11:25,101 Jeg foreslog, at det kort, som Otto Hightower har med - 170 00:11:25,226 --> 00:11:28,313 - i det lille råd, kunne ligge på bordet - 171 00:11:28,438 --> 00:11:31,775 - og være samlet, så det ligner stykker af elfenben. 172 00:11:31,900 --> 00:11:35,320 Da jeg viste Ryan idéen, sagde han: "Jeg er vild med det." 173 00:11:35,445 --> 00:11:39,115 "Men kan du få det til at ligne et kort fra Anden Verdenskrig?" 174 00:11:39,240 --> 00:11:41,868 Vores konceptkunstnere har lavet et lodret kort. 175 00:11:41,993 --> 00:11:46,373 Alle disse områder af Westeros deles op i adskilte elfenbensstykker - 176 00:11:46,498 --> 00:11:50,210 - baseret på Westeros' geografiske opdeling. 177 00:11:51,961 --> 00:11:56,883 De forventer ikke at møde større modstand, før de når til Flodlandene. 178 00:11:58,510 --> 00:12:02,722 Tidligt i processen talte vi lidt om designet og kom med input - 179 00:12:02,847 --> 00:12:08,645 - og så byggede hun videre på det og skabte dette vidunderlige værk. 180 00:12:08,770 --> 00:12:12,774 Det er en fantastisk rekvisit, som faktisk kan bruges. 181 00:12:12,899 --> 00:12:15,026 Den største, jeg eller Ellie har arbejdet på. 182 00:12:15,151 --> 00:12:18,822 Det skal ofte flyttes, og der skal mange til at gøre det. 183 00:12:19,406 --> 00:12:22,826 Det var den ægte vare, og det var meget tungt. 184 00:12:22,951 --> 00:12:26,871 ET BERETTIGET BYGGERI 185 00:12:31,668 --> 00:12:34,587 Den Røde Borg blev bygget fire gange så stor. 186 00:12:34,713 --> 00:12:39,134 Der var bred enighed om, at borggården var ret lille. 187 00:12:40,385 --> 00:12:44,639 Antallet af scener i første sæson berettigede ikke så stor en kulisse. 188 00:12:44,764 --> 00:12:46,433 I denne sæson har vi udbygget den - 189 00:12:46,558 --> 00:12:51,938 - og den er forbundet til gaderne, som vi lavede digitalt sidste år. 190 00:12:53,648 --> 00:12:57,402 Det har virkelig givet skala og dybde til det stykke gade. 191 00:12:57,527 --> 00:13:02,699 Noget af det magiske ved Jims kulisser er, at man glemmer, man er i en kulisse. 192 00:13:02,824 --> 00:13:06,870 Man kan gå rundt i ti minutter, før man ser et stillads. 193 00:13:06,995 --> 00:13:09,622 Det betyder, at man kan gøre utroligt meget - 194 00:13:09,748 --> 00:13:13,918 - uden de høje omkostninger ved at skulle filme på en location. 195 00:13:15,920 --> 00:13:18,590 Indtil videre har vi indspillet scenerne i King's Landing - 196 00:13:18,715 --> 00:13:22,927 - i en smuk middelalderby i Spanien, der hedder Cáceres. 197 00:13:23,053 --> 00:13:25,930 Problemet med at indspille i smukke byer som Cáceres og Trujillo er - 198 00:13:26,056 --> 00:13:29,434 - at de er på Verdensarvslisten, så man må ikke smide hestemøg og mudder - 199 00:13:29,559 --> 00:13:31,644 - på gaden og sætte ild til ting. 200 00:13:31,770 --> 00:13:34,064 Så må man bygge en kulisse. 201 00:13:34,189 --> 00:13:37,692 I år har vi udvidet vores King's Landing-kulisse. 202 00:13:38,693 --> 00:13:39,694 Flot. 203 00:13:41,071 --> 00:13:45,158 Min ambition for denne sæson var at bygge en del af King's Landing - 204 00:13:45,283 --> 00:13:49,412 - så vi havde en glidende overgang til det rigtige sted. 205 00:13:49,537 --> 00:13:52,248 Forhåbentlig har vi ramt stilen. 206 00:13:52,999 --> 00:13:56,920 TIL ROTTERNE 207 00:13:57,504 --> 00:14:00,340 Jeg hører, at du ikke bryder dig om Hightower. 208 00:14:00,465 --> 00:14:02,050 Op i røven med Hightower! 209 00:14:02,842 --> 00:14:06,388 Det mest vovede, vi gjorde, var at bruge de sidste ti minutter af afsnittet - 210 00:14:06,513 --> 00:14:09,391 - på to karakterer, som vi aldrig havde mødt før. 211 00:14:09,516 --> 00:14:14,145 Men det er jo "Game of Thrones", hvor man aldrig ved, hvad der venter - 212 00:14:14,270 --> 00:14:17,691 - så forhåbentlig synes seerne, at det er sjovt og uhyggeligt. 213 00:14:18,566 --> 00:14:22,696 Jeg kan også forstå, at du besidder en unik viden om Den Røde Borg. 214 00:14:22,821 --> 00:14:26,199 Maegors tunneler. Det er én stor rotterede. 215 00:14:27,742 --> 00:14:29,744 Jeg kender dem bedre end formen på min egen ... 216 00:14:31,329 --> 00:14:37,502 Vi har en masse storslåede kulisser i Dragonstone, Den Røde Borg og Driftmark. 217 00:14:37,627 --> 00:14:42,173 Men filmholdets mest intense reaktion på en kulisse var - 218 00:14:42,298 --> 00:14:44,801 - da vi optog i kloakkerne med Blod og Ost. 219 00:14:44,926 --> 00:14:48,888 Jeg havde aldrig rigtig tænkte på Maegors tunneler, men vi måtte jo udforske dem. 220 00:14:49,014 --> 00:14:51,391 Jim Clay byggede nogle minikulisser - 221 00:14:51,516 --> 00:14:54,060 - som vi inkorporerede i Den Røde Borg-kulissen. 222 00:14:54,185 --> 00:14:56,438 Det er altid sjovt at lave en kloak. 223 00:14:56,563 --> 00:15:01,443 Mike Dawson stod for vandet, og det strømmede som en vild flod. 224 00:15:01,568 --> 00:15:06,698 Kloakken er nok min yndlingskulisse og den smukkeste, selv om det er en kloak. 225 00:15:06,823 --> 00:15:11,661 Vi vil udskyde det første kloakvand, til de er lidt længere inde. 226 00:15:13,872 --> 00:15:17,125 Vi fik ikke så mange instrukser. De pløjede bare igennem vandet - 227 00:15:17,250 --> 00:15:19,794 - så jeg tænkte, at jeg ville gå lidt amok. 228 00:15:19,919 --> 00:15:22,922 De er ikke rigtig kloge. Det var både fantastisk og forfærdeligt. 229 00:15:23,048 --> 00:15:26,092 Jeg kan forestille mig sjovere steder at være end i en middelalderkloak. 230 00:15:30,388 --> 00:15:35,101 Vi skulle bygge en beholder effektivt og hurtigt, som kunne flyttes. 231 00:15:35,226 --> 00:15:38,730 Vi købte nogle betonblokke, som kunne kobles sammen - 232 00:15:38,855 --> 00:15:40,899 - og byggede en mur op om dem. 233 00:15:41,024 --> 00:15:46,404 Vi havde store pumper i den ene ende, som kunne skabe strøm gennem kanalen. 234 00:15:46,529 --> 00:15:50,658 Så satte jeg vippetanke op, så det ser ud, som om folk skyller vand ned. 235 00:15:50,784 --> 00:15:53,370 Der var flere lag, så det kommer i kaskader. 236 00:15:53,495 --> 00:15:57,207 Så kom Malcolm ind med sine folk og byggede videre på det. 237 00:15:57,332 --> 00:16:01,586 - Vi havde ikke en eneste utæthed. - Det er meget usædvanligt. 238 00:16:01,711 --> 00:16:07,175 De havde nogle kæmpestore pumper, som sprøjtede vandet ud og genbrugte det. 239 00:16:07,300 --> 00:16:10,011 De kom med beholderen, og så byggede vi kulissen - 240 00:16:10,136 --> 00:16:12,222 - af tunnelerne fra første sæson. 241 00:16:12,347 --> 00:16:17,018 Effektafdelingens arbejde med vandet så helt fantastisk ud. 242 00:16:17,143 --> 00:16:21,189 Første gang jeg tændte for det, fungerede det hele virkelig godt - 243 00:16:21,314 --> 00:16:23,942 - så jeg tænkte: "Nu får jeg en guldstjerne." 244 00:16:25,068 --> 00:16:30,949 Jeg fik Alan til at komme og se det, og hans første reaktion var bare: "Uh." 245 00:16:31,074 --> 00:16:32,075 Og det var positivt. 246 00:16:33,451 --> 00:16:37,330 Så ringede produktionskontoret og spurgte, om de måtte se kloakkulissen. 247 00:16:37,455 --> 00:16:39,540 Vi holdt guidede rundvisninger. 248 00:16:39,665 --> 00:16:42,585 Jeg tror, vi havde flere besøgende end Harry Potter-rundvisningen. 249 00:16:42,711 --> 00:16:44,504 Jeg var meget tilfreds. 250 00:16:44,629 --> 00:16:47,674 Vi indspiller indgangen til kloakken her. 251 00:16:47,799 --> 00:16:51,928 EN RÆDSELSFULD REJSE 252 00:16:53,888 --> 00:16:58,143 Da de sagde, vi skulle være i en kloak, troede jeg, at jeg skulle være i en pool - 253 00:16:58,268 --> 00:17:01,271 - med greenscreens rundt om mig. 254 00:17:01,396 --> 00:17:04,357 Da jeg møder op, har de bygget en kloak. 255 00:17:04,482 --> 00:17:07,484 Jeg går i vand til livet og bærer på en hund og en fakkel. 256 00:17:07,609 --> 00:17:10,821 Jeg tænkte bare: "Vi er i en hangar 20 minutter fra mit hjem - 257 00:17:10,946 --> 00:17:13,491 - men nu står jeg i Den Røde Borg." Det er vanvittigt. 258 00:17:14,034 --> 00:17:16,327 Send vandet ind, tak, Tommy. 259 00:17:16,453 --> 00:17:20,623 PJ var vild med at optage i store rum, som kun oplyses af en fakkel. 260 00:17:20,749 --> 00:17:25,837 Vi så "Den tredje mand" igen, for det skal man, hvis man skal optage i en tunnel. 261 00:17:25,962 --> 00:17:32,177 Det var virkelig sjovt. Vi fik lov til at følge disse to mænd rundt i disse rum - 262 00:17:32,302 --> 00:17:35,013 - mens de vadede rundt i rindende kloakvand - 263 00:17:35,138 --> 00:17:37,766 - og så dele af Den Røde Borg, vi aldrig havde set før. 264 00:17:37,891 --> 00:17:39,684 Det er enhver fotografs drøm. 265 00:17:39,809 --> 00:17:42,896 Designholdet overgik virkelig sig selv. 266 00:17:43,021 --> 00:17:47,817 Vi tager sjældent vinkler to gange på grund af de muligheder, kulissen giver. 267 00:17:49,444 --> 00:17:53,573 De er på en hemmelig mission og forsøger at liste. 268 00:17:53,698 --> 00:17:57,744 Men de bevæger sig i mørke rum, så de har en fakkel med. 269 00:17:57,869 --> 00:18:02,540 Samspillet mellem ilden og væggene gør det til noget magisk. 270 00:18:02,665 --> 00:18:07,754 Det ville jeg udnytte, så vi forsøgte at bruge så lidt lyssætning som muligt - 271 00:18:07,879 --> 00:18:12,342 - for at det skulle føles, som om man også selv bevægede sig gennem rummene. 272 00:18:12,467 --> 00:18:17,764 Man vidste aldrig, hvor de skulle hen. Man fandt ud af det samtidig med dem. 273 00:18:17,889 --> 00:18:21,267 Man skal ikke gøre meget for at leve sig ind i rollen. 274 00:18:21,393 --> 00:18:24,104 Jeg behøver ikke at sige til mig selv: "Du er på en borg." 275 00:18:24,229 --> 00:18:25,480 Det er klaret for en. 276 00:18:27,649 --> 00:18:29,734 Lad os få vores hoved og skride. 277 00:18:30,735 --> 00:18:36,533 Vi måtte forsøge at undgå at tænke på, at vi skulle optage noget frygteligt. 278 00:18:36,658 --> 00:18:40,620 Endnu et George R. R. Martin-øjeblik, der gør en varm om hjertet. 279 00:18:43,289 --> 00:18:48,253 Denne scene krævede mange forskellige kamerabevægelser. 280 00:18:48,378 --> 00:18:52,132 Det skulle bevæge sig baglæns i fart, op og ned ad trapper, dreje rundt - 281 00:18:52,257 --> 00:18:55,468 - og samtidig forsøge at fange Phias skuespil. 282 00:18:55,593 --> 00:18:57,178 Det var en udfordring. 283 00:18:58,179 --> 00:19:01,349 Når vi kommer rundt, skal de være så langt væk. 284 00:19:01,474 --> 00:19:05,228 Hun går hurtigere og hurtigere, så når vi kommer rundt - 285 00:19:05,353 --> 00:19:08,690 - ser vi hende fra hoved til tå, og hun går hurtigere end os. 286 00:19:08,815 --> 00:19:12,235 Det skal virke troværdigt, at når vi kommer herhen, er hun så langt væk. 287 00:19:13,445 --> 00:19:17,198 Specialeffektafdelingen skabte en fantastisk atmosfære - 288 00:19:17,323 --> 00:19:19,659 - med regn og vind på selve scenen. 289 00:19:21,661 --> 00:19:25,081 Vi har 10.000 liter vand udenfor, som er klar til at blive pumpet ind. 290 00:19:28,335 --> 00:19:32,005 Vi må sikre os, at det sted, hvor vandet lander, er vandtæt. 291 00:19:32,130 --> 00:19:36,593 Vi har lagt en membran ud og kan få pumper ind. 292 00:19:36,718 --> 00:19:39,596 Til syvende og sidst afhænger det af en masse skrabere - 293 00:19:39,721 --> 00:19:43,266 - hårdt arbejde og pumper, der kan pumpe vandet væk. 294 00:19:44,559 --> 00:19:48,146 Det er en lille brik i et stort puslespil. Det bliver episk. 295 00:19:48,897 --> 00:19:52,108 Jeg håber, at rejsen til sidst i det første afsnit - 296 00:19:52,233 --> 00:19:55,153 - kan blive en ikonisk scene i "House of the Dragon". 297 00:20:02,619 --> 00:20:04,621 Oversat af: Kasper Rasmussen