1 00:00:06,381 --> 00:00:08,717 Ples z zmaji je v polnem zagonu. 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,846 Vse se zdi desetkrat večje. 3 00:00:13,471 --> 00:00:15,390 Kot bi mesto zraslo. 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,811 Ryan je rekel: "Veliko bolj v slogu Igre prestolov je." 5 00:00:20,562 --> 00:00:22,188 Kaj smem povedati? 6 00:00:22,313 --> 00:00:24,858 Nisem še jedel toliko manchega. -Zameštra se. 7 00:00:25,608 --> 00:00:27,986 Dobro je bili spet v sedlu. 8 00:00:46,004 --> 00:00:49,007 HIŠA, KI SO JO ZGRADILI ZMAJI 9 00:00:50,842 --> 00:00:53,428 Vrtimo zvok. Prosim za tišino. 10 00:00:54,137 --> 00:00:56,139 In akcija! 11 00:00:59,017 --> 00:01:00,352 Kot ples je. 12 00:01:03,813 --> 00:01:05,315 Kaj vraga... -No... 13 00:01:06,066 --> 00:01:08,193 Zaostrilo se bo. 14 00:01:08,818 --> 00:01:10,236 Krasno je vse videti. 15 00:01:10,362 --> 00:01:12,947 Lepo je spet snemati in se truditi za nekaj boljšega. 16 00:01:13,615 --> 00:01:14,866 Dober občutek je. 17 00:01:14,991 --> 00:01:18,328 S čudovitimi ljudmi delam. 18 00:01:18,453 --> 00:01:21,039 To je najboljša zasedba, s katero sem kdaj delala. 19 00:01:21,164 --> 00:01:24,376 Kot eno smo. Zelo jih imam rada. 20 00:01:24,501 --> 00:01:25,919 Je to BTS? -Ja. 21 00:01:26,044 --> 00:01:27,379 Živjo. 22 00:01:27,504 --> 00:01:28,545 Dobrodošli. 23 00:01:28,672 --> 00:01:32,467 Prvi dan je bil, kot ko se po poletnih počitnicah 24 00:01:32,592 --> 00:01:34,636 vrneš v šolo, pa fantom 25 00:01:34,761 --> 00:01:38,473 hlače niso več prav, punce pa so za čevelj višje. 26 00:01:38,598 --> 00:01:43,019 Kot bi bil v drugem razredu Harryja Potterja. 27 00:01:43,603 --> 00:01:45,354 Boljšo čarobno palčko imaš. 28 00:01:46,690 --> 00:01:48,650 Kot se sploh ne bi razšli. 29 00:01:48,775 --> 00:01:51,695 Zdi se, kot se ne bi videli dva tedna. 30 00:01:51,820 --> 00:01:54,489 Kot ne bi nikoli odšel. Zdi se mi, da sem se vrnil domov. 31 00:01:54,614 --> 00:01:57,241 Rečeš si: "Ja, to je moja hiša. Ta kraj poznam." 32 00:01:57,366 --> 00:02:00,620 Dolgo časa je minilo. Krasno je biti spet z družbo. 33 00:02:00,745 --> 00:02:03,373 To je moja najljubša zasedba doslej. 34 00:02:08,377 --> 00:02:10,380 DO ČISTE DESETKE 35 00:02:10,505 --> 00:02:15,010 Druga sezona je presegla moja pričakovanja. 36 00:02:15,135 --> 00:02:17,846 Vse je gromozansko. Tudi ta soba. 37 00:02:17,971 --> 00:02:22,017 V njej ni nič majhnega, razen pretanjene igre, 38 00:02:22,142 --> 00:02:23,393 ki je lepo neopazna. 39 00:02:24,269 --> 00:02:28,398 Domišljija ti skoraj ne dovoli pomisliti na tako veliko prizorišče. 40 00:02:28,523 --> 00:02:31,484 Je večje, silovitejše in imamo več zmajev. 41 00:02:31,609 --> 00:02:34,404 Vsak oddelek je vse pripeljal do desetke. 42 00:02:34,529 --> 00:02:35,739 Zmaj! 43 00:02:37,741 --> 00:02:39,951 Velikansko je. Imamo dve glavni enoti. 44 00:02:40,076 --> 00:02:42,996 Vsak dan hkrati snemamo dva filma. 45 00:02:43,121 --> 00:02:46,082 Zelo je podobno velikemu filmu, glavna razlika pa je, 46 00:02:46,207 --> 00:02:48,001 da imamo pet režiserjev. 47 00:02:48,126 --> 00:02:51,629 Sprejeli smo malce noro, ampak učinkovito odločitev, 48 00:02:51,755 --> 00:02:54,049 da bomo sezono snemali v blokih. Dve enoti 49 00:02:54,174 --> 00:02:56,760 nenehno snemata. Tu je pet režiserskih ekip 50 00:02:56,885 --> 00:02:58,970 in štirje direktorji fotografije. Tako smo začeli. 51 00:02:59,095 --> 00:03:01,306 Zdaj imamo dve enoti, pa dodatno enoto 52 00:03:01,431 --> 00:03:02,515 in enoto za elemente. 53 00:03:02,640 --> 00:03:05,101 Včasih enote razpolovimo, da bi dosegli še več. 54 00:03:05,810 --> 00:03:08,688 Nehal sem se truditi, da bi dojel vse skupaj. 55 00:03:12,025 --> 00:03:14,903 Ogromno je. Raven in obseg prizorišč, 56 00:03:15,028 --> 00:03:17,530 število ekipe in osebje za pripravo hrane. 57 00:03:17,655 --> 00:03:21,326 Nobeni enoti ni bilo lahko. 58 00:03:21,451 --> 00:03:25,246 Po mojem je scenarij potegnil za sabo načrt, urnik in proračun. 59 00:03:25,372 --> 00:03:27,707 Ko delaš v takem sistemu in imaš kolektiv, 60 00:03:27,832 --> 00:03:32,045 si vsi vsako minuto prizadevajo za izboljšanje. 61 00:03:36,841 --> 00:03:41,346 ZIMA JE SPET TU 62 00:03:42,389 --> 00:03:44,808 Kot režiser ne veš, kaj boš dobil. 63 00:03:44,933 --> 00:03:48,436 Iščeš stvari, ki ti prinesejo zadovoljstvo. 64 00:03:48,561 --> 00:03:50,605 Vrnil sem se v Zimišče. 65 00:03:50,730 --> 00:03:54,067 Nisem vprašal, zakaj. Tako sem bil vesel, da sem se takoj strinjal. 66 00:03:54,192 --> 00:03:57,278 Ko zaslišiš glasbo in se prek gora pokaže Zimišče, 67 00:03:57,404 --> 00:03:59,614 nato pa greš na Zid, težko ostaneš hladen. 68 00:03:59,739 --> 00:04:01,700 Celo veteran, kot sem jaz. 69 00:04:02,450 --> 00:04:05,370 Eden najboljših trenutkov je bil, ko sem šel na Zid 70 00:04:05,495 --> 00:04:07,205 in so me obdajali Starki. 71 00:04:07,330 --> 00:04:09,708 To je legendarni del tega sveta. 72 00:04:09,833 --> 00:04:13,420 Hoteli smo se držati prejšnjega videza, 73 00:04:13,545 --> 00:04:14,546 so pa tudi razlike. 74 00:04:14,671 --> 00:04:18,341 Raven Zmajeve hiše je drugačna od Igre prestolov. 75 00:04:18,466 --> 00:04:21,970 Toda želimo, da tudi oboževalci občutijo vznemirjenje 76 00:04:22,095 --> 00:04:23,763 ob nadaljevanju snemanja. 77 00:04:25,056 --> 00:04:28,977 700 ČEVLJEV LEDU 78 00:04:31,229 --> 00:04:34,858 Pri Zidu in Zimišču nismo hoteli odkrivati tople vode. 79 00:04:34,983 --> 00:04:38,486 Gledalce nanju veže topel spomin. 80 00:04:38,611 --> 00:04:41,781 Hoteli smo ju ohraniti taka, kot se ju spomnijo. 81 00:04:42,949 --> 00:04:44,659 Moral je imeti videz Igre prestolov. 82 00:04:44,784 --> 00:04:45,909 IGRA PRESTOLOV V ZAKULISJU 83 00:04:46,036 --> 00:04:49,956 Šli smo si ogledat, kako so ga naredili, in skušali to posnemati. 84 00:04:50,081 --> 00:04:54,002 Morali smo se držati Biblije, bi lahko rekli. 85 00:04:54,544 --> 00:04:56,713 Precejšen del tega prizorišča je digitalen. 86 00:04:56,838 --> 00:04:58,965 Zato smo pred snemanjem pripravili risbe. 87 00:04:59,507 --> 00:05:01,885 Prvi prizor smo večkrat prej vizualizirali. 88 00:05:02,010 --> 00:05:03,678 Zid je velikanski. 89 00:05:03,803 --> 00:05:06,681 Zagotoviti moraš, da ga dojamemo. 90 00:05:06,806 --> 00:05:10,060 Nekaj stvari, ki so jih ohranili po Igri prestolov, 91 00:05:10,185 --> 00:05:12,854 lahko uporabimo, ampak jih vedno dodelamo. 92 00:05:13,688 --> 00:05:15,482 Vizualni učinki se hitro gibljejo. 93 00:05:16,608 --> 00:05:19,110 Na vrhu Zidu so stalne kulise. 94 00:05:19,235 --> 00:05:23,740 Tako dobro so postavljene, da v glavnem vidimo nebo, 95 00:05:23,865 --> 00:05:28,119 dokler ne greš na zunanje dele, ki potem postanejo naš svet. 96 00:05:28,912 --> 00:05:31,915 Prizorišče je v dramatičnem smislu precej omejeno. 97 00:05:32,040 --> 00:05:34,042 Dodali smo razgled na sever, 98 00:05:34,167 --> 00:05:36,670 ki ga občudujemo in se ga bojimo. 99 00:05:36,795 --> 00:05:38,630 Kaj pa odvrača? 100 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 Smrt. 101 00:05:41,091 --> 00:05:44,594 Morali smo ga narediti prav, zato smo uporabili vse napotke 102 00:05:44,719 --> 00:05:46,221 o izvirni stavbi. 103 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 Hoteli smo mu dati, kar si zasluži: 104 00:05:48,640 --> 00:05:51,685 leden občutek, ki smo ga dosegli z voskom. 105 00:05:51,810 --> 00:05:55,188 Noro je, kako te umetni sneg in drugo 106 00:05:55,313 --> 00:05:57,565 spravijo v pravo razpoloženje. 107 00:05:57,691 --> 00:06:00,652 Nekajkrat sva s Tomom, ki igra Cregana, 108 00:06:00,777 --> 00:06:04,364 izvedla dialog, pa nama je priletela snežinka v nos. 109 00:06:04,489 --> 00:06:06,574 Kajti vsepovsod je sneg. 110 00:06:07,784 --> 00:06:12,330 Hotel sem, da je moj sneg malce bolj bel, kar je bil njihov Zid starejši. 111 00:06:12,455 --> 00:06:13,915 Hotel sem, da je mlajši. 112 00:06:14,040 --> 00:06:16,710 Zamisliš si ledene sveče. 113 00:06:16,835 --> 00:06:20,547 Malo tu in malo tam. Potem jih čez dan lomiš. 114 00:06:20,672 --> 00:06:23,633 Nato jih oblečemo, da se svetijo in podobno. 115 00:06:24,551 --> 00:06:28,763 V kombiju imamo mešalnik. 116 00:06:28,888 --> 00:06:32,142 Izdelek damo vanj, da ga razbije. 117 00:06:32,267 --> 00:06:35,770 Posoda z vodo črpa vodo v ta nastavek. 118 00:06:35,895 --> 00:06:37,731 Hkrati bo prišel ven tudi papir. 119 00:06:37,856 --> 00:06:41,151 Preverimo vodo. Dobro. 120 00:06:41,276 --> 00:06:45,030 Uporabljamo 300-litrske zabojnike za vodo. 121 00:06:45,155 --> 00:06:49,784 Najbrž bomo porabili enega ali dva. Odvisno od velikosti obloge. 122 00:06:52,704 --> 00:06:56,624 ZAMENJAVA STANOVANJ 123 00:07:00,420 --> 00:07:02,839 Največja sprememba je, da so se nekateri ljudje 124 00:07:02,964 --> 00:07:05,133 z novim režimom preselili v drug prostor. 125 00:07:05,258 --> 00:07:07,594 Spraševali smo se, kako bomo razdelili stanovanja. 126 00:07:07,719 --> 00:07:11,973 Helaena je postala kraljica in prevzela kraljičine sobane. 127 00:07:12,098 --> 00:07:15,935 Ko je vladala Alicent, so bile precej samostanske, 128 00:07:16,061 --> 00:07:17,771 da bi podprle njen lik. 129 00:07:17,896 --> 00:07:22,067 Helaena, ki je veliko bolj sanjava, 130 00:07:22,192 --> 00:07:26,363 ima zdaj na zidu nekakšne grafite, 131 00:07:26,488 --> 00:07:29,282 ki ilustrirajo njene misli in njen miselni proces. 132 00:07:29,407 --> 00:07:33,787 Kot bi umetnik zapisoval v zvezek ali risal risbice. 133 00:07:38,792 --> 00:07:41,002 Helaena dojema svet drugače 134 00:07:41,127 --> 00:07:45,382 in se ukvarja z drugačnimi stvarmi, kot se morda jaz ali vi. 135 00:07:45,507 --> 00:07:48,718 Stene je porisala z grafiti o svojih sanjah 136 00:07:48,843 --> 00:07:52,305 in to je dalo prostoru pečat njenega lika. 137 00:07:52,430 --> 00:07:56,101 Helaena je fantastična. Njen lik je očarljiv. 138 00:07:56,226 --> 00:08:00,772 Njena tesnoba ter njeni zidovi z grafiti in grafikami 139 00:08:00,897 --> 00:08:04,359 nekako razkrivajo, kaj prestaja. 140 00:08:04,484 --> 00:08:06,903 Samo tako lahko pobegne. 141 00:08:09,781 --> 00:08:14,285 Postavila sem čudovite omare, ki sem jih kupila v Indiji. 142 00:08:14,411 --> 00:08:17,163 Bile so visoko v prostoru, kamor nisem smela. 143 00:08:17,288 --> 00:08:18,915 Vse prašne in umazane. 144 00:08:19,040 --> 00:08:21,084 Rekli so mi, da ne smem gor. 145 00:08:21,209 --> 00:08:24,462 Odvrnila sem, da sem opazila štiri omare, ki jih želim. 146 00:08:25,338 --> 00:08:27,382 Ko jih odpreš, so res lepe. 147 00:08:27,507 --> 00:08:30,135 V njih so metulji in žuželke. 148 00:08:30,260 --> 00:08:31,928 Zelo veliko žuželk. 149 00:08:32,053 --> 00:08:35,097 Igram se s črički v majhnih lesenih kletkah. 150 00:08:35,222 --> 00:08:39,436 Pravzaprav so večkrat ušli, kar je precej zabavno. 151 00:08:39,561 --> 00:08:44,024 Veliko je izvezenih pajkov, sov in netopirjev 152 00:08:44,149 --> 00:08:46,776 ter malce srhljivih in kul Helaeninih stvari. 153 00:08:50,113 --> 00:08:53,074 Vprašali smo se, kam bomo dali Alicent. 154 00:08:53,199 --> 00:08:56,411 Zdelo se nam je primerno ironično, 155 00:08:56,536 --> 00:08:58,830 da pristane v Rhaenyrinih sobanah. 156 00:08:59,664 --> 00:09:03,126 Zanimivo, saj je tam Rhaenyra izgubila nedolžnost. 157 00:09:03,251 --> 00:09:05,128 In tu je spala s Colom. 158 00:09:05,253 --> 00:09:07,464 Obe sta spali s Colom v isti sobi. 159 00:09:09,716 --> 00:09:14,512 Sladka ironija. Vse je zameštrano. Rdeča trdnjava je zelo incesten kraj. 160 00:09:15,096 --> 00:09:18,058 Princesa Rhaenyra je predrzna in brezobzirna. 161 00:09:18,641 --> 00:09:21,728 Pajkovka, ki piči in izsesa svojo žrtev. 162 00:09:22,771 --> 00:09:26,399 Malce smo zamenjali pohištvo, ampak želeli smo, 163 00:09:26,524 --> 00:09:29,527 da je očitno, da je bila Rhaenyra v tej sobi. 164 00:09:29,652 --> 00:09:33,114 Zato smo ohranili arhitekturo in položaj pohištva. 165 00:09:36,701 --> 00:09:40,872 Odločili smo se, da bo Aegonovo stanovanje bolj ali manj enako. 166 00:09:40,997 --> 00:09:43,875 Ne zanima se za dekoracijo ali pohištvo. 167 00:09:44,000 --> 00:09:45,627 Zato se je samo vselil. 168 00:09:46,628 --> 00:09:49,839 Vse zgodovinske zadeve in knjige so šle, 169 00:09:49,964 --> 00:09:52,634 saj Aegon meni, da tega ne potrebuje. 170 00:09:52,759 --> 00:09:56,888 To, da nosi krono, je dovolj za vladanje. 171 00:09:57,722 --> 00:09:59,349 Na oblasti je nov šef 172 00:09:59,474 --> 00:10:03,978 in Aegonovo vladanje se zelo razlikuje od Viserysovega. 173 00:10:04,104 --> 00:10:07,524 S tem, da je bil Viserys obseden z zgodovino in zapuščino, 174 00:10:07,649 --> 00:10:09,067 se Aegon ne ukvarja. 175 00:10:10,485 --> 00:10:14,364 ZELENI SVET 176 00:10:14,489 --> 00:10:16,241 Vaša milost. -Dober dan. 177 00:10:16,366 --> 00:10:18,243 V dvorani malega sveta 178 00:10:18,368 --> 00:10:20,912 večina kamer gleda proti velikemu oknu, 179 00:10:21,037 --> 00:10:22,247 s katerega se širi razgled, 180 00:10:22,372 --> 00:10:24,499 zato je v prvi sezoni veliko vizualnih učinkov, 181 00:10:24,624 --> 00:10:26,876 kar je seveda drago. Odločili smo se 182 00:10:27,002 --> 00:10:28,837 za bolj staromoden pristop, 183 00:10:28,962 --> 00:10:31,172 in postavili slikovito poslikano ozadje 184 00:10:31,297 --> 00:10:34,009 sijajnega slikarja Steva Mitchella. 185 00:10:34,134 --> 00:10:39,556 Če ga pogledaš od blizu, se zdi kot kup pack. 186 00:10:39,681 --> 00:10:42,809 Ko stopiš nazaj, kjer je kamera, pa se zdi 187 00:10:42,934 --> 00:10:44,978 kot razgled na Kraljevi pristanek. 188 00:10:45,103 --> 00:10:46,896 To tehniko uporabljajo že leta 189 00:10:47,022 --> 00:10:50,233 in z njo učinkovito 190 00:10:50,358 --> 00:10:53,069 z notranjo kamero dosežemo razgled z okna. 191 00:10:54,779 --> 00:10:56,698 V tej seriji pogosto gledamo zemljevide, 192 00:10:56,823 --> 00:10:59,909 od zgoraj na mizi in zato včasih 193 00:11:00,035 --> 00:11:01,870 ne pridejo do izraza. 194 00:11:01,995 --> 00:11:05,623 Zanimivo se nam je zdelo videti zemljevid vertikalno 195 00:11:05,749 --> 00:11:06,833 namesto horizontalno. 196 00:11:06,958 --> 00:11:09,586 Vizualno je tako bolj zanimivo dramatizirati vojno 197 00:11:09,711 --> 00:11:11,880 in ljudi malce voditi okoli. 198 00:11:12,005 --> 00:11:14,090 Malce težje je snemati prizore s svetom, 199 00:11:14,215 --> 00:11:16,926 ker vsi sedijo in srkajo vino. 200 00:11:21,806 --> 00:11:25,101 Prikazati sem hotela, da je zemljevid, ki ga je prinesel Otto 201 00:11:25,226 --> 00:11:28,313 v dvorano malega sveta, nekaj, kar leži na mizi 202 00:11:28,438 --> 00:11:31,775 in je morda sestavljeno iz kosov slonovine. 203 00:11:31,900 --> 00:11:35,320 Ko sem ga prvič pokazala Ryanu, je rekel: "Krasen je, 204 00:11:35,445 --> 00:11:39,032 ampak ali je lahko podoben zemljevidu 2. svetovne vojne?" 205 00:11:39,157 --> 00:11:41,868 Konceptni ilustratorji so naredili stenski zemljevid. 206 00:11:41,993 --> 00:11:43,828 Ta območja Zahodnjega 207 00:11:43,953 --> 00:11:46,373 bomo razdelili na ločene dele slonovine 208 00:11:46,498 --> 00:11:50,210 glede na zemljepisne elemente Zahodnjega. 209 00:11:51,961 --> 00:11:54,506 Pričakujejo, da bodo brez večjega odpora 210 00:11:54,631 --> 00:11:56,883 hitro prodrli do porečnih dežel. 211 00:11:58,510 --> 00:12:01,513 Na začetku sva malce govorili o obliki, 212 00:12:01,638 --> 00:12:04,683 nato pa je to čudovito razvila 213 00:12:04,808 --> 00:12:08,228 v ta fantastični kos. 214 00:12:08,770 --> 00:12:10,772 Osupljiv kos. 215 00:12:10,897 --> 00:12:12,774 V resnici je osupljiv rekvizit. 216 00:12:12,899 --> 00:12:15,026 Večji od vseh, pri katerih sva sodelovala z Ellie. 217 00:12:15,151 --> 00:12:16,986 Velikokrat ga je treba premakniti, 218 00:12:17,112 --> 00:12:18,822 kar zahteva veliko ljudi. 219 00:12:19,406 --> 00:12:22,826 Prava gmota. Zares smo ga naredili in zelo težek je bil. 220 00:12:22,951 --> 00:12:26,871 UPRAVIČENA GRADNJA 221 00:12:31,668 --> 00:12:34,587 Rdeča trdnjava je zdaj štirikrat večja. 222 00:12:34,713 --> 00:12:37,340 Vsi smo se strinjali, 223 00:12:37,465 --> 00:12:39,134 da je bilo dvorišče majhno. 224 00:12:40,385 --> 00:12:44,639 Številni prizori prve sezone niso zahtevali velike stavbe. 225 00:12:44,764 --> 00:12:46,433 To sezono nam jo je uspelo postaviti 226 00:12:46,558 --> 00:12:49,394 in vodi naravnost v ulice Kraljevega pristanka, 227 00:12:49,519 --> 00:12:51,479 ki smo jih lani naredili digitalno. 228 00:12:53,648 --> 00:12:57,402 Ta del ulice je tako dobil obseg in globino. 229 00:12:57,527 --> 00:13:00,280 Pri Jimovih prizoriščih je čarobno to, 230 00:13:00,405 --> 00:13:02,699 da ob vstopu nanje pozabiš, da je to prizorišče. 231 00:13:02,824 --> 00:13:06,870 Dobrih deset minut lahko hodiš okoli, preden opaziš zidarski oder. 232 00:13:06,995 --> 00:13:12,042 Tako lahko storimo veliko, ne da bi kopičili stroške, 233 00:13:12,167 --> 00:13:13,918 ki jih prinaša snemanje na lokacijah. 234 00:13:15,920 --> 00:13:18,214 Doslej smo prizore v Kraljevem pristanku 235 00:13:18,340 --> 00:13:22,927 snemali v krasnem srednjeveškem španskem mestu Cáceres. 236 00:13:23,053 --> 00:13:25,930 Pri snemanju v krasnih mestih, kot sta Cáceres in Trujillo, 237 00:13:26,056 --> 00:13:29,434 je težava spomeniško varstvo. Ne moreš metati govna in blata 238 00:13:29,559 --> 00:13:31,644 po vsej ulici in sežigati stvari. 239 00:13:31,770 --> 00:13:34,064 Za kaj takega moraš postaviti svoje prizorišče. 240 00:13:34,189 --> 00:13:37,692 Letos smo razširili kulise Kraljevega pristanka. 241 00:13:38,693 --> 00:13:39,694 Lepo. 242 00:13:41,071 --> 00:13:45,158 To sezono sem si želel zgraditi del Kraljevega pristanka. 243 00:13:45,283 --> 00:13:49,412 Hotel sem ga gladko povezati z resničnim prostorom. 244 00:13:49,537 --> 00:13:52,248 Upam, da smo to storili lepo in elegantno. 245 00:13:52,999 --> 00:13:56,920 PRAZEN UP 246 00:13:57,504 --> 00:14:00,340 Menda ne maraš Hightowerjev. 247 00:14:00,465 --> 00:14:02,050 K vragu s Hightowerji. 248 00:14:02,842 --> 00:14:05,845 Najpogumnejše je, da smo dali zadnjih deset minut 249 00:14:05,970 --> 00:14:09,391 epizode likoma, ki ju še nismo srečali. 250 00:14:09,516 --> 00:14:11,768 Vem, da ste gledali Igro prestolov, 251 00:14:11,893 --> 00:14:14,145 v katerih nikoli ne veš, kaj te bo doletelo, 252 00:14:14,270 --> 00:14:17,691 in upam, da občinstvo čaka še veliko zabave in groze. 253 00:14:18,566 --> 00:14:21,027 Pravijo tudi, da izjemno dobro poznaš 254 00:14:21,152 --> 00:14:23,655 Rdečo trdnjavo. -Maegorjeve predore. 255 00:14:24,656 --> 00:14:26,199 Eno samo podganje gnezdo. 256 00:14:27,742 --> 00:14:29,744 Poznam jih bolje od oblike lastnega t... 257 00:14:31,329 --> 00:14:33,081 Imamo monumentalna prizorišča. 258 00:14:33,206 --> 00:14:35,667 Zmajev kamen, Rdeča trdnjava 259 00:14:35,792 --> 00:14:37,502 in Naplavško. 260 00:14:37,627 --> 00:14:41,673 Toda zasedba se je najmočneje odzvala na prizorišče, 261 00:14:41,798 --> 00:14:44,801 kjer smo snemali kanalizacijo za Kri in Sira. 262 00:14:44,926 --> 00:14:47,470 Nikoli nisem razmišljal o Maegorjevih predorih, 263 00:14:47,595 --> 00:14:48,888 a smo jih morali predstaviti. 264 00:14:49,014 --> 00:14:51,391 Jim Clay je izdelal sijajna mini prizorišča 265 00:14:51,516 --> 00:14:54,060 in jih vključil v večje prizorišče Rdeče trdnjave. 266 00:14:54,185 --> 00:14:56,438 Vedno je krasno izdelovati kanalizacijo. 267 00:14:56,563 --> 00:14:58,523 Mike Dawson je spustil vodo, 268 00:14:58,648 --> 00:15:01,443 ki je tekla kot podivjana reka. 269 00:15:01,568 --> 00:15:04,612 Kanalizacija je mogoče moje najljubše prizorišče. Najlažje, 270 00:15:04,738 --> 00:15:06,698 najlepše... Vem, da je kanalizacija. 271 00:15:06,823 --> 00:15:09,492 Počakajmo s prvo odplako, 272 00:15:09,617 --> 00:15:11,661 dokler ne bosta malce globlje. 273 00:15:13,872 --> 00:15:17,125 Nista dobila dosti napotkov. Samo bredla sta po vodi. 274 00:15:17,250 --> 00:15:19,794 Pomislil sem, da bom šel do konca s tem. 275 00:15:19,919 --> 00:15:22,922 Vsi so nori. Bilo je neverjetno in malce grozljivo. 276 00:15:23,048 --> 00:15:26,092 Srednjeveška kanalizacija? Raje bi bil kje drugje. 277 00:15:30,388 --> 00:15:33,350 Vprašali smo se, kako bomo hitro in učinkovito 278 00:15:33,475 --> 00:15:35,101 zgradili ta prenosni zabojnik. 279 00:15:35,226 --> 00:15:38,730 Na koncu smo kupili sestavljive betonske bloke. 280 00:15:38,855 --> 00:15:40,899 Vsi so obdani z zidom. 281 00:15:41,024 --> 00:15:44,152 Postavili smo jih tako, da smo imeli na eni strani velike črpalke 282 00:15:44,277 --> 00:15:46,404 in je po kanalu tekla voda. 283 00:15:46,529 --> 00:15:50,658 Na konce sem postavil zabojnike, da je zgledalo, da ljudje zlivajo vodo. 284 00:15:50,784 --> 00:15:53,370 Plasti je bilo več, zato so nastale kaskade. 285 00:15:53,495 --> 00:15:55,288 Potem smo ga odprli, da bi ga Malcolm 286 00:15:55,413 --> 00:15:57,207 s svojimi fanti nadgradil. 287 00:15:57,332 --> 00:16:00,418 Nikjer ni puščalo. -Kar je zelo nenavadno 288 00:16:00,543 --> 00:16:01,586 za katerikoli zabojnik. 289 00:16:01,711 --> 00:16:04,255 Notri so imeli velikanske črpalke, 290 00:16:04,381 --> 00:16:05,465 ki so vrtele vodo. 291 00:16:05,590 --> 00:16:07,175 V bistvu so reciklirale vodo. 292 00:16:07,300 --> 00:16:10,011 Zabojnik so prinesli sem in zgradili smo prizorišče 293 00:16:10,136 --> 00:16:12,222 s pomočjo predora iz prve sezone. 294 00:16:12,347 --> 00:16:15,350 Z vodo in vsem, kar je naredil oddelek za posebne učinke, 295 00:16:15,475 --> 00:16:17,018 je bilo videti fantastično. 296 00:16:17,143 --> 00:16:18,895 Spomnim se, ko sem prvič to vključil 297 00:16:19,020 --> 00:16:21,189 in je vse delovalo resnično dobro. 298 00:16:21,314 --> 00:16:23,942 Pomislil sem: "Zlato zvezdo bom dobil za to." 299 00:16:25,068 --> 00:16:27,779 Alanu sem rekel, naj pride pogledat. 300 00:16:27,904 --> 00:16:28,988 Vstopil je in naredil... 301 00:16:31,074 --> 00:16:32,075 In to je bilo dobro. 302 00:16:33,451 --> 00:16:35,704 Potem so me klicali iz produkcije in rekli: 303 00:16:35,829 --> 00:16:39,540 "Bi lahko videli kanalizacijo?" Pa smo jo vključili za ogled. 304 00:16:39,665 --> 00:16:42,585 Po mojem smo vanjo peljali več ljudi, kot na ogled Harryja Potterja. 305 00:16:42,711 --> 00:16:44,504 Presrečen sem bil. 306 00:16:44,629 --> 00:16:47,674 Snemamo prav tu, pri vhodu v kanalizacijo. 307 00:16:47,799 --> 00:16:51,928 OGABNO POTOVANJE 308 00:16:53,888 --> 00:16:55,682 Rekli so: "V kanalizaciji si." 309 00:16:55,807 --> 00:16:58,143 "Prav, do tod bom v bazenu, 310 00:16:58,268 --> 00:17:01,271 obdajali me bodo zeleni zasloni, pa bo opravljeno." 311 00:17:01,396 --> 00:17:04,357 Pa so zares zgradili kanalizacijo. 312 00:17:04,858 --> 00:17:07,484 Voda mi seže do pasu. Nosim psa in baklo. 313 00:17:07,609 --> 00:17:10,821 "Smo v hangarju 20 minut od mojega doma, 314 00:17:10,946 --> 00:17:13,491 pa sem tu v Rdeči trdnjavi?" Ja, noro je. 315 00:17:14,034 --> 00:17:16,327 Dobro, odpri vodo, prosim, Tommy. 316 00:17:16,453 --> 00:17:20,623 Po mojem se je P. J. veselil teh velikih prostorov, osvetljenih z baklo. 317 00:17:20,749 --> 00:17:24,711 Znova sva gledala Tretjega človeka. Vsak, ki snema v predoru, ga mora gledati. 318 00:17:24,836 --> 00:17:27,047 Sijajna podoba. -Zelo zabavno je bilo. 319 00:17:27,172 --> 00:17:29,549 Spremljali smo možaka, 320 00:17:29,674 --> 00:17:33,345 ju vodili skozi vse te prostore, bredli po kanalizaciji 321 00:17:33,470 --> 00:17:35,013 s tekočo vodo 322 00:17:35,138 --> 00:17:37,766 in videli dele Rdeče trdnjave, ki jih doslej še nismo. 323 00:17:37,891 --> 00:17:39,309 Sanje direktorja fotografije. 324 00:17:39,809 --> 00:17:42,896 Oblikovalska ekipa je prekosila samo sebe. 325 00:17:43,021 --> 00:17:47,817 Redko ponovimo kote zaradi priložnosti, ki nam jih daje to prizorišče. 326 00:17:49,444 --> 00:17:53,573 Prišla sta pod pretvezo. Skušata se skriti. 327 00:17:53,698 --> 00:17:55,158 Ampak seveda je trdnjava temna, 328 00:17:55,283 --> 00:17:57,744 zato imata baklo. 329 00:17:57,869 --> 00:18:02,540 Svetloba ognja se odbija od sten, zato je to res čarobno. 330 00:18:02,665 --> 00:18:03,917 To sem hotel doseči. 331 00:18:04,042 --> 00:18:07,754 Čim bolj smo pridušili luči snemanja, 332 00:18:07,879 --> 00:18:10,131 da bi se ob njunem gibanju skozi prostor zdelo, 333 00:18:10,256 --> 00:18:12,342 da se skozenj gibljete vi. 334 00:18:12,467 --> 00:18:14,844 Nikoli se ti ni zdelo, da veš, kam gresta. 335 00:18:14,969 --> 00:18:17,764 Hkrati z njima odkrivaš, kam gresta. 336 00:18:17,889 --> 00:18:21,267 Ni se ti treba posebno vživljati v lik. 337 00:18:21,393 --> 00:18:24,104 Ne govorim si: "Zdaj si v gradu..." 338 00:18:24,229 --> 00:18:25,480 To je urejeno. 339 00:18:27,649 --> 00:18:29,734 Vzeti morava glavo in se speljati. 340 00:18:30,735 --> 00:18:33,029 Tega nismo smeli jemati 341 00:18:33,154 --> 00:18:36,533 kot snemanje najgrozljivejše stvari. 342 00:18:36,658 --> 00:18:39,911 Še en prisrčen trenutek Georgea R. R. Martina. 343 00:18:43,289 --> 00:18:46,459 Ta kader vključuje več različnih metod 344 00:18:46,584 --> 00:18:47,877 gibanja kamere. 345 00:18:48,378 --> 00:18:52,132 Hitro nazaj, gor in dol po stopnicah, vrtenje naokoli... 346 00:18:52,257 --> 00:18:55,468 Hkrati skušaš ujeti Phiejino igro. 347 00:18:55,593 --> 00:18:57,178 Nedvomno je bilo zahtevno. 348 00:18:58,179 --> 00:19:01,349 V trenutku, ko pridemo okoli, naj bosta toliko proč. 349 00:19:01,474 --> 00:19:05,228 Vse hitreje hodi in ko pridemo naokoli, 350 00:19:05,353 --> 00:19:08,690 jo vidimo od nog do glave. Hitreje se giblje od nas, 351 00:19:08,815 --> 00:19:10,900 zato bo prepričljivo, da je tako daleč od nas, 352 00:19:11,026 --> 00:19:12,235 ko pridemo naokoli. 353 00:19:13,445 --> 00:19:17,198 Oddelek za zvočne učinke se je krasno odrezal, 354 00:19:17,323 --> 00:19:19,659 ko je vpeljal dež in veter. 355 00:19:21,661 --> 00:19:25,081 Zunaj imamo 10 000 litrov vode, ki jih lahko načrpamo na oder. 356 00:19:28,335 --> 00:19:32,005 Poskrbeli smo, da je prostor neprepusten za vodo. 357 00:19:32,130 --> 00:19:33,548 Spodaj imamo opno. 358 00:19:33,673 --> 00:19:36,593 Uredili smo, da lahko vpeljemo nekaj črpalk. 359 00:19:36,718 --> 00:19:39,596 Na koncu to pomeni veliko strgal, 360 00:19:39,721 --> 00:19:43,266 veliko dela in nekaj črpalk. 361 00:19:44,559 --> 00:19:48,146 To je delček velike sestavljanke. Po mojem bo videti epsko. 362 00:19:48,897 --> 00:19:50,523 Upam, da bo to potovanje 363 00:19:50,648 --> 00:19:53,151 na koncu prve epizode odmevalo 364 00:19:53,276 --> 00:19:55,153 skozi vso Zmajevo hišo in njeno zapuščino. 365 00:20:02,619 --> 00:20:04,621 Prevod: Karmen Dobrila