1 00:00:07,549 --> 00:00:08,550 C'est épique. 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,679 Jim Clay est un fou merveilleux. 3 00:00:13,972 --> 00:00:14,848 J'avais hâte. 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,561 Elle est badass, d'où l'arbalète. 5 00:00:20,478 --> 00:00:22,063 C'était des funérailles, 6 00:00:22,313 --> 00:00:23,398 mais c'était super. 7 00:00:24,274 --> 00:00:25,025 Génial ! 8 00:00:25,942 --> 00:00:27,110 J'étais bien placée. 9 00:00:47,964 --> 00:00:50,925 ÉPISODE 2 RHAENYRA LA CRUELLE 10 00:00:54,596 --> 00:00:58,516 Je voulais que la scène d'ouverture montre le chaos, 11 00:00:58,767 --> 00:01:00,185 l'injustice et la violence. 12 00:01:01,561 --> 00:01:04,105 Pour moi, tout le monde était aveuglé 13 00:01:04,272 --> 00:01:06,149 par la colère. 14 00:01:06,316 --> 00:01:08,318 Je voulais que ce soit entrecoupé 15 00:01:08,860 --> 00:01:10,945 avec des plans d'Aegon qui démolit 16 00:01:11,196 --> 00:01:13,573 la maquette de Valyria faite par Viserys. 17 00:01:14,282 --> 00:01:17,660 MISE EN PIÈCES 18 00:01:20,330 --> 00:01:21,831 On l'a beaucoup vue. 19 00:01:22,248 --> 00:01:23,333 Action ! 20 00:01:24,584 --> 00:01:26,044 Lady Alicent Hightower, Sire. 21 00:01:27,712 --> 00:01:29,464 C'était une belle maquette 22 00:01:29,631 --> 00:01:31,841 qui occupait la moitié de la pièce. 23 00:01:32,092 --> 00:01:33,509 C'est vraiment prodigieux. 24 00:01:34,051 --> 00:01:36,596 Elle était très belle 25 00:01:36,846 --> 00:01:38,139 et prenait toute la place. 26 00:01:38,515 --> 00:01:40,265 On a pu la détruire. 27 00:01:40,600 --> 00:01:41,434 C'était sympa. 28 00:01:43,687 --> 00:01:44,521 Bonne nouvelle : 29 00:01:44,771 --> 00:01:45,939 on a créé une version 30 00:01:46,189 --> 00:01:47,982 spécialement pour la casser. 31 00:01:48,400 --> 00:01:50,610 La belle maquette est intacte. 32 00:01:55,073 --> 00:01:56,449 Nos fabuleux accessoiristes 33 00:01:56,700 --> 00:02:00,954 ont fait des blocs supplémentaires en impression 3D 34 00:02:01,204 --> 00:02:02,414 qui paraissent vrais. 35 00:02:02,664 --> 00:02:04,582 Ils sont couverts de poudre 36 00:02:04,833 --> 00:02:06,251 qui s'envole dans l'air. 37 00:02:06,418 --> 00:02:09,503 Il fallait un matériau très léger. 38 00:02:09,753 --> 00:02:11,256 C'est là que l'équipe moulage 39 00:02:11,506 --> 00:02:14,259 et son savoir-faire entrent en jeu. 40 00:02:14,509 --> 00:02:16,594 On a réalisé plusieurs tests 41 00:02:17,012 --> 00:02:18,596 pour trouver le bon rendu. 42 00:02:20,515 --> 00:02:22,559 Les maquettes 3D sont très chères. 43 00:02:22,976 --> 00:02:23,977 On ne pouvait pas 44 00:02:24,936 --> 00:02:26,603 multiplier les prises. 45 00:02:26,855 --> 00:02:28,565 "Tom, réussis du premier coup." 46 00:02:33,069 --> 00:02:34,154 Je les tuerai ! 47 00:02:34,571 --> 00:02:37,699 Je me sentais très coupable de tout détruire. 48 00:02:37,949 --> 00:02:40,744 Je sais tout le travail que ça représente. 49 00:02:40,910 --> 00:02:44,789 Mais ils ont fabriqué tout ça en sachant que ce serait démoli. 50 00:02:45,957 --> 00:02:47,167 Je les tuerai tous ! 51 00:02:48,126 --> 00:02:51,713 C'est exactement ce qu'il fallait pour montrer 52 00:02:51,963 --> 00:02:54,632 où va l'énergie d'Aegon, c'est son seul exutoire. 53 00:02:54,883 --> 00:02:58,136 On lui dit de prendre des décisions, d'être pragmatique. 54 00:02:58,386 --> 00:03:00,347 "Ça va aller." Il sait que non. 55 00:03:00,764 --> 00:03:02,932 Il a besoin de défoncer la maquette. 56 00:03:03,099 --> 00:03:04,434 Pardon pour le gros mot. 57 00:03:09,647 --> 00:03:10,857 C'était super. 58 00:03:12,692 --> 00:03:15,737 UN TRISTE JOUR 59 00:03:23,453 --> 00:03:26,081 Les funérailles... C'était génial d'avoir ce décor. 60 00:03:30,085 --> 00:03:33,630 Je me suis inspirée du Parrain, 61 00:03:33,797 --> 00:03:37,509 de tous ces grands films avec des scènes de funérailles. 62 00:03:37,676 --> 00:03:43,098 Ça m'a aussi fait penser aux funérailles de la princesse Diana 63 00:03:43,848 --> 00:03:47,060 et à la lenteur du cortège. 64 00:03:48,103 --> 00:03:51,022 Ça m'a fait penser à Alicent et Helaena 65 00:03:51,731 --> 00:03:53,566 qui sont obligées d'être là, 66 00:03:53,817 --> 00:03:56,778 qui sont livrées en pâture, avec leur chagrin. 67 00:03:58,947 --> 00:04:00,615 Ça permettait d'élargir l'horizon, 68 00:04:01,616 --> 00:04:02,826 de sortir, 69 00:04:03,076 --> 00:04:05,203 de montrer Port-Réal, Culpucier... 70 00:04:05,870 --> 00:04:08,873 On voulait que la scène se concentre sur la reine, 71 00:04:09,124 --> 00:04:11,876 sur ses émotions, sur son exposition à la foule. 72 00:04:12,502 --> 00:04:14,004 C'est à la fois étendu 73 00:04:14,254 --> 00:04:15,922 et très intime. 74 00:04:17,298 --> 00:04:18,966 Bienvenue à Cáceres. 75 00:04:26,808 --> 00:04:27,809 Tourner la saison 2 76 00:04:28,059 --> 00:04:29,853 de House of the Dragon en Espagne, 77 00:04:30,103 --> 00:04:31,938 c'est incroyable. 78 00:04:32,480 --> 00:04:35,191 C'est super. On est retournés à Cáceres et Trujillo 79 00:04:35,483 --> 00:04:37,819 pour Port-Réal et les alentours. 80 00:04:37,986 --> 00:04:40,155 Le lieu renseigne sur l'échelle, 81 00:04:40,405 --> 00:04:41,656 sur la taille de la ville. 82 00:04:41,906 --> 00:04:44,492 L'univers est plus riche qu'en studio. 83 00:04:46,119 --> 00:04:48,163 Cáceres était magnifique. 84 00:04:48,413 --> 00:04:52,375 Les gens étaient merveilleux, gentils et accueillants. 85 00:04:52,834 --> 00:04:54,711 On avait déjà tourné en Espagne, 86 00:04:54,961 --> 00:04:56,004 on s'y sent bien. 87 00:04:56,504 --> 00:04:58,131 On connaît tous les recoins, 88 00:04:58,381 --> 00:04:59,799 on sait comment éclairer. 89 00:05:00,467 --> 00:05:03,094 On est frappé par ce ciel immense, 90 00:05:03,345 --> 00:05:06,431 le soleil éclatant, la lumière chaude 91 00:05:07,015 --> 00:05:10,268 et les beaux édifices en pierre. 92 00:05:10,435 --> 00:05:13,271 Ça nous influence forcément. 93 00:05:14,147 --> 00:05:17,525 Le plus gros du travail d'acteur est déjà fait 94 00:05:17,776 --> 00:05:19,152 avec un décor pareil. 95 00:05:19,402 --> 00:05:21,196 Pas besoin de faire semblant. 96 00:05:22,781 --> 00:05:24,657 Bienvenue à Port-Réal. 97 00:05:28,328 --> 00:05:30,455 On a des équipes incroyables 98 00:05:30,705 --> 00:05:33,416 qui ont travaillé sur la scène des funérailles. 99 00:05:33,667 --> 00:05:35,001 Ils ont fait une calèche. 100 00:05:35,502 --> 00:05:38,004 Il y avait de magnifiques chevaux 101 00:05:38,254 --> 00:05:39,547 parfaitement calmes, 102 00:05:40,298 --> 00:05:42,133 avec leurs armures. 103 00:05:42,384 --> 00:05:43,468 Je n'en revenais pas. 104 00:05:43,718 --> 00:05:45,595 C'était superbe. 105 00:05:46,012 --> 00:05:47,681 Puis il y a les costumes. 106 00:05:49,599 --> 00:05:53,144 J'adore les voiles parce que j'ai filmé la procession 107 00:05:53,520 --> 00:05:56,648 en 40 images par seconde pour pouvoir choisir des plans 108 00:05:56,898 --> 00:06:00,527 à mettre au ralenti. Les voiles au ralenti sont fabuleux. 109 00:06:00,777 --> 00:06:04,280 Et je voulais aussi filmer l'air. 110 00:06:06,574 --> 00:06:09,703 La foule jette du houblon. Quand c'est au ralenti, 111 00:06:09,869 --> 00:06:12,956 on a tous ces bouts qui retombent lentement. 112 00:06:13,123 --> 00:06:15,959 Ça apporte une beauté mêlée de tristesse. 113 00:06:17,377 --> 00:06:21,715 Puis il y a les prothèses, avec le corps de Jaehaerys. 114 00:06:24,718 --> 00:06:27,762 Jaehaerys était notre premier scan. 115 00:06:28,013 --> 00:06:31,766 On l'a fait allonger sur une table pour scanner tout son corps. 116 00:06:31,933 --> 00:06:34,853 On avait un excellent spécialiste du nettoyage 3D 117 00:06:35,103 --> 00:06:37,897 qui a réalisé une superbe copie de son corps. 118 00:06:38,857 --> 00:06:41,735 On l'a fait recréer par un prestataire, 119 00:06:41,985 --> 00:06:44,863 puis on l'a moulé pour avoir un corps en silicone. 120 00:06:45,405 --> 00:06:47,032 À partir de là, 121 00:06:47,490 --> 00:06:49,826 il ne restait plus qu'à le décapiter 122 00:06:50,076 --> 00:06:51,870 et à décider comment recoudre. 123 00:06:52,704 --> 00:06:54,831 On a essayé plusieurs versions 124 00:06:55,081 --> 00:06:57,584 de points employés au Moyen Âge. 125 00:06:57,834 --> 00:07:00,879 On a utilisé des boucles de métal 126 00:07:01,254 --> 00:07:03,006 pour attacher les deux parties. 127 00:07:03,256 --> 00:07:06,676 On doit voir que la tête est recousue 128 00:07:07,093 --> 00:07:10,680 puisqu'ils veulent montrer la barbarie de Rhaenyra. 129 00:07:10,847 --> 00:07:12,807 Contemplez l'œuvre 130 00:07:13,058 --> 00:07:15,935 de Rhaenyra Targaryen ! 131 00:07:19,189 --> 00:07:22,942 Profanatrice d'un innocent. 132 00:07:23,109 --> 00:07:27,155 J'ai voulu entrecouper la scène des funérailles 133 00:07:27,405 --> 00:07:31,076 de plans d'Aegon qui frappe Sang. 134 00:07:31,951 --> 00:07:35,246 J'ai commencé à penser à un tambour, 135 00:07:35,497 --> 00:07:37,999 au rythme du tambour, et j'ai voulu le caler 136 00:07:38,249 --> 00:07:39,626 sur les coups de massue. 137 00:07:44,339 --> 00:07:46,549 J'ai demandé un joueur de tambour 138 00:07:46,800 --> 00:07:48,301 en tête de cortège, 139 00:07:48,468 --> 00:07:50,053 pour que le tambour 140 00:07:51,012 --> 00:07:53,473 montre le malaise grandissant d'Helaena 141 00:07:53,932 --> 00:07:56,433 et accompagne sa crise d'angoisse. 142 00:07:57,560 --> 00:07:59,521 Maudite soit Rhaenyra la Monstrueuse ! 143 00:08:07,862 --> 00:08:10,073 Tourner avec Phia et voir... 144 00:08:12,575 --> 00:08:14,744 sa douleur se manifester, 145 00:08:14,911 --> 00:08:16,871 c'était très dur. 146 00:08:17,122 --> 00:08:19,165 C'était beau et émouvant. 147 00:08:21,042 --> 00:08:24,462 Elle a dit : "Je t'ai vraiment prise pour ma mère, là." 148 00:08:24,629 --> 00:08:26,006 "C'est bien, super." 149 00:08:28,967 --> 00:08:30,552 Malgré la scène, c'était super. 150 00:08:30,802 --> 00:08:33,804 On s'est amusées. On s'entend bien, avec Phia. 151 00:08:33,972 --> 00:08:36,390 Entre les prises, d'une scène triste, 152 00:08:36,765 --> 00:08:38,934 on chantait 153 00:08:39,561 --> 00:08:42,105 des comédies musicales, on rigolait. 154 00:08:42,355 --> 00:08:45,025 C'était sympa d'être assise et d'être tirée 155 00:08:45,817 --> 00:08:47,235 par un attelage. 156 00:08:48,737 --> 00:08:50,530 C'est magnifiquement filmé. 157 00:08:51,156 --> 00:08:52,240 Les textures, 158 00:08:52,490 --> 00:08:54,534 le jeu de Phia et d'Olivia... 159 00:08:54,909 --> 00:08:55,952 J'adore le résultat. 160 00:08:59,372 --> 00:09:03,043 LE JEU DES PENDUS 161 00:09:05,628 --> 00:09:07,547 Les chasseurs de rats, c'était sympa, 162 00:09:08,214 --> 00:09:09,132 bien que morbide. 163 00:09:09,674 --> 00:09:11,301 Il faut beaucoup de monde 164 00:09:11,551 --> 00:09:12,469 pour créer ça. 165 00:09:13,386 --> 00:09:16,639 On voulait un mélange de mannequins 166 00:09:16,890 --> 00:09:19,142 et d'acteurs pendus au mur. 167 00:09:19,392 --> 00:09:21,227 Les corps sont incroyables. 168 00:09:21,478 --> 00:09:23,688 On distinguait pas le vrai du faux. 169 00:09:23,938 --> 00:09:26,441 J'ai repéré un cascadeur quand on l'a hissé 170 00:09:26,691 --> 00:09:28,234 et qu'il a commencé à rire. 171 00:09:29,110 --> 00:09:30,862 Il aurait pas dû vendre la mèche. 172 00:09:31,237 --> 00:09:32,947 C'est pas pro. 173 00:09:33,198 --> 00:09:35,116 - C'est comment ? - Très agréable. 174 00:09:35,533 --> 00:09:36,826 Vraiment. 175 00:09:45,835 --> 00:09:46,920 Rowley et son équipe 176 00:09:47,170 --> 00:09:49,130 ont utilisé des poulies 177 00:09:49,381 --> 00:09:51,466 pour qu'ils aient l'air de pendre. 178 00:09:51,633 --> 00:09:53,718 Les cadres en métal vont sur les épaules 179 00:09:54,386 --> 00:09:55,553 et on y attache 180 00:09:55,804 --> 00:09:58,556 les sangles qui descendent le long du corps. 181 00:09:58,807 --> 00:10:00,433 Au bout, il y a des étriers. 182 00:10:00,767 --> 00:10:01,726 En gros, 183 00:10:01,976 --> 00:10:04,729 les cascadeurs sont debout dans leur harnais 184 00:10:04,979 --> 00:10:06,564 et pas pendus au harnais. 185 00:10:06,815 --> 00:10:09,234 Comme ça, ils peuvent rester longtemps. 186 00:10:09,818 --> 00:10:11,528 Il pousse sur les jambes 187 00:10:11,778 --> 00:10:13,697 et on soulève par là. 188 00:10:13,863 --> 00:10:17,242 Donc l'énergie va de là jusqu'aux étriers 189 00:10:17,492 --> 00:10:18,535 tout en bas. 190 00:10:19,160 --> 00:10:21,663 C'est comme être debout dans les airs. 191 00:10:21,913 --> 00:10:23,331 C'est confortable. 192 00:10:25,000 --> 00:10:28,670 On a aussi caché les câbles à l'intérieur des cordes. 193 00:10:28,920 --> 00:10:30,839 Elles semblent pendre dans le vide, 194 00:10:31,089 --> 00:10:33,133 mais elles sont liées aux poulies. 195 00:10:33,633 --> 00:10:36,386 Ça permet de soulever les cascadeurs rapidement. 196 00:10:39,889 --> 00:10:42,726 On a cherché des modèles à scanner. 197 00:10:44,602 --> 00:10:46,521 Les gens venaient dans notre tente, 198 00:10:47,355 --> 00:10:49,774 on leur mettait une corde au cou 199 00:10:50,567 --> 00:10:53,611 et on la tirait pour avoir les plis de la peau. 200 00:10:53,778 --> 00:10:57,032 La plupart des gens étaient partants. Aucune plainte. 201 00:10:57,407 --> 00:10:58,825 Voici un chasseur de rats. 202 00:10:59,075 --> 00:11:01,870 On vient bien où passe la corde. 203 00:11:02,037 --> 00:11:05,081 Jamie nous a donné un beau visage. 204 00:11:07,250 --> 00:11:10,879 On a aussi Danny. On en a gardé. On lui donnera la sienne. 205 00:11:11,921 --> 00:11:14,299 C'est un honneur de faire une apparition 206 00:11:15,133 --> 00:11:19,804 et de voir le travail minutieux réalisé par l'équipe 207 00:11:20,055 --> 00:11:21,389 pour chaque chasseur. 208 00:11:21,639 --> 00:11:22,974 Il y a beaucoup d'étapes. 209 00:11:23,350 --> 00:11:26,853 Il y a le scan, puis le moulage et le plâtre, 210 00:11:27,103 --> 00:11:29,564 les ajustements, le moulage silicone, 211 00:11:29,814 --> 00:11:33,818 la peinture, les cheveux, et enfin, la pose sur des corps. 212 00:11:34,069 --> 00:11:35,195 C'est complexe. 213 00:11:37,614 --> 00:11:40,742 C'était super de les voir enfin tous pendus. 214 00:11:40,992 --> 00:11:42,577 De voir le résultat. 215 00:11:43,411 --> 00:11:44,454 C'est cool. 216 00:11:49,042 --> 00:11:51,920 DÉVELOPPEMENT 217 00:11:53,672 --> 00:11:55,965 Jim Clay est un fou merveilleux. 218 00:11:56,758 --> 00:12:01,137 Il s'est surpassé avec Peyredragon qu'on a beaucoup développé. 219 00:12:01,388 --> 00:12:03,139 J'ai su qu'on verrait Peyredragon 220 00:12:03,390 --> 00:12:05,392 très tôt au moment de l'écriture. 221 00:12:05,850 --> 00:12:08,770 On a décidé de bâtir le décor dans le grand studio. 222 00:12:10,230 --> 00:12:12,232 Dans la saison 1, à Peyredragon, 223 00:12:12,482 --> 00:12:15,610 on voit principalement la salle à la table peinte. 224 00:12:15,860 --> 00:12:18,988 Elle était dans Game of Thrones. On s'est dit 225 00:12:19,239 --> 00:12:20,615 qu'il était temps 226 00:12:20,865 --> 00:12:22,242 d'agrandir ce château. 227 00:12:26,204 --> 00:12:29,457 On voulait un décor avec des pièces communicantes. 228 00:12:30,792 --> 00:12:33,253 On est passés de la salle à la table peinte 229 00:12:33,962 --> 00:12:36,548 à un univers étendu 230 00:12:36,715 --> 00:12:38,341 avec les couloirs, 231 00:12:38,508 --> 00:12:41,011 la chambre de Rhaenyra et la bibliothèque. 232 00:12:41,553 --> 00:12:43,888 Notre décor est en fait un assemblage 233 00:12:44,139 --> 00:12:45,140 de petits décors. 234 00:12:45,390 --> 00:12:47,183 On passe d'une pièce à l'autre 235 00:12:47,559 --> 00:12:50,395 et on donne l'impression d'un vrai château. 236 00:12:50,562 --> 00:12:52,230 C'est fou, on peut marcher 237 00:12:52,480 --> 00:12:53,273 jusqu'au fond. 238 00:12:54,441 --> 00:12:55,316 C'est fabuleux. 239 00:12:57,068 --> 00:13:01,239 Rhaenyra est une figure essentielle, on voulait que sa chambre 240 00:13:01,489 --> 00:13:03,450 reflète vraiment sa singularité. 241 00:13:03,616 --> 00:13:06,953 Jim aimait beaucoup les fenêtres façon cathédrale. 242 00:13:07,537 --> 00:13:10,206 La chambre est asymétrique. 243 00:13:11,082 --> 00:13:12,417 Ça lui donne du caractère. 244 00:13:13,501 --> 00:13:15,545 On voulait pouvoir sentir 245 00:13:15,795 --> 00:13:20,050 l'histoire du château, de Rhaenyra et de sa famille. 246 00:13:20,925 --> 00:13:23,386 La grande sculpture est un monument 247 00:13:23,636 --> 00:13:26,222 à tout ce qui a précédé, 248 00:13:26,473 --> 00:13:30,185 à la manière des gravures de l'architecture égyptienne. 249 00:13:37,192 --> 00:13:38,360 - Parfait. - Prise 1. 250 00:13:40,236 --> 00:13:43,365 La bibliothèque m'a été présentée comme immense 251 00:13:43,615 --> 00:13:45,367 et renfermant l'histoire valyrienne 252 00:13:45,742 --> 00:13:47,827 sous forme de parchemins. 253 00:13:48,078 --> 00:13:49,120 On a cherché 254 00:13:49,371 --> 00:13:51,289 des étagères adaptées. 255 00:13:51,831 --> 00:13:53,583 On a pensé au losange. 256 00:13:53,833 --> 00:13:55,502 C'est devenu le thème 257 00:13:55,752 --> 00:13:58,672 pour cette pièce. Clare a ajouté un assortiment 258 00:13:58,922 --> 00:14:02,509 d'objets et d'éléments qui évoquent l'histoire valyrienne. 259 00:14:04,260 --> 00:14:06,805 C'était incroyable de faire ce décor. 260 00:14:07,055 --> 00:14:10,850 On a travaillé avec un marbre magnifique 261 00:14:11,101 --> 00:14:14,020 qui a des veines orangées. 262 00:14:14,187 --> 00:14:16,898 C'est un rappel à la table peinte 263 00:14:17,148 --> 00:14:18,817 avec ses tons chauds, 264 00:14:19,067 --> 00:14:20,860 sa lumière et ses flammes. 265 00:14:25,657 --> 00:14:29,577 Tous les livres et parchemins sont vrais. 266 00:14:29,828 --> 00:14:34,332 Ils ont consacré des heures à la création de ces objets. 267 00:14:34,582 --> 00:14:35,542 Les missives 268 00:14:36,042 --> 00:14:38,169 ont de vrais messages. 269 00:14:38,336 --> 00:14:41,006 Il y a des arbres généalogiques complets 270 00:14:41,172 --> 00:14:42,298 et tout ça 271 00:14:42,799 --> 00:14:44,217 a été fait à la main. 272 00:14:45,593 --> 00:14:49,097 Tout est réfléchi, chaque détail, chaque élément, chaque couleur, 273 00:14:49,806 --> 00:14:51,182 chaque texture. 274 00:14:51,433 --> 00:14:53,852 Chaque objet, même petit, a été pensé. 275 00:14:54,310 --> 00:14:55,353 Le savoir-faire 276 00:14:55,603 --> 00:14:57,939 qu'ils déploient est incroyable. 277 00:14:59,566 --> 00:15:02,861 On n'a pas besoin de faire d'efforts d'imagination. 278 00:15:04,946 --> 00:15:07,490 À LA RECHERCHE DE L'AMOUR 279 00:15:08,241 --> 00:15:09,409 Mon frère ! 280 00:15:11,953 --> 00:15:14,539 Le duel entre Erryk et Arryk est un grand moment 281 00:15:14,789 --> 00:15:17,584 dans l'histoire de Westeros. Un combat fratricide. 282 00:15:18,335 --> 00:15:19,878 C'est une scène épique. 283 00:15:20,128 --> 00:15:22,922 Les acteurs, Luke et Elliott, sont frères, 284 00:15:23,173 --> 00:15:24,174 ils sont jumeaux. 285 00:15:24,424 --> 00:15:25,884 Ils s'aiment beaucoup. 286 00:15:26,217 --> 00:15:29,387 Il y a beaucoup de dragons, alors c'est sympa de varier 287 00:15:29,637 --> 00:15:32,140 avec des chevaliers qui se battent à l'épée. 288 00:15:33,391 --> 00:15:35,518 On a eu cette conversation très tôt. 289 00:15:35,769 --> 00:15:39,689 On s'est assis et on a discuté du duel des jumeaux. 290 00:15:40,148 --> 00:15:43,651 On a commencé à réfléchir à la technique et à la chorégraphie. 291 00:15:45,028 --> 00:15:48,573 Rowley a fait beaucoup de répétitions et de mise en place, 292 00:15:48,740 --> 00:15:52,077 qu'on filmait pour montrer à Clare. 293 00:15:52,243 --> 00:15:55,413 Après ajustements, Rowley a travaillé avec les jumeaux. 294 00:15:58,415 --> 00:16:01,961 Ils ont fait la scène eux-mêmes. Ils se sont entraînés. 295 00:16:02,212 --> 00:16:04,339 Ils se sont préparés physiquement. 296 00:16:07,342 --> 00:16:08,176 J'avais hâte. 297 00:16:08,635 --> 00:16:10,178 J'ai fait des arts martiaux 298 00:16:10,637 --> 00:16:14,140 et on est tous les deux sportifs, donc l'énergie que ça exige, 299 00:16:14,391 --> 00:16:16,351 ça nous inquiétait pas vraiment. 300 00:16:16,518 --> 00:16:18,186 On a bien appris la chorégraphie 301 00:16:18,436 --> 00:16:20,188 pour se donner à fond 302 00:16:20,438 --> 00:16:22,232 avec toute la force requise. 303 00:16:23,274 --> 00:16:24,943 On a tout fait 304 00:16:25,193 --> 00:16:28,738 pour être aussi précis que possible et prêts pour le jour J. 305 00:16:29,864 --> 00:16:32,242 On a encore tous nos doigts, c'est bon signe. 306 00:16:34,661 --> 00:16:36,454 On savait depuis la saison 1 307 00:16:36,621 --> 00:16:40,208 qu'Elliott et Luke travaillaient très dur. 308 00:16:41,334 --> 00:16:44,254 Il n'y a de cascadeur que pour la collision avec le pot. 309 00:16:45,797 --> 00:16:46,881 Le reste, c'est eux. 310 00:16:47,590 --> 00:16:49,926 Eddie, le cascadeur, le pauvre... 311 00:16:50,176 --> 00:16:52,595 Il l'a percuté si violemment qu'il l'a cassé. 312 00:16:53,221 --> 00:16:57,434 J'aurais pas voulu le faire. Il a bien mérité son salaire. 313 00:17:08,611 --> 00:17:10,030 On était tous d'accord : 314 00:17:10,280 --> 00:17:13,157 il fallait qu'on les confonde à un moment. 315 00:17:13,324 --> 00:17:14,367 On est perdus. 316 00:17:15,160 --> 00:17:18,079 Si on regarde la chorégraphie de très près, 317 00:17:18,747 --> 00:17:21,540 on voit qu'ils sont blessés aux mêmes endroits. 318 00:17:21,875 --> 00:17:26,171 Comme ça, si quelqu'un se raccroche à ces détails et dit : 319 00:17:26,421 --> 00:17:29,466 "Je sais que c'est Erryk, il est blessé à la jambe" 320 00:17:29,966 --> 00:17:31,092 ou "Il saigne là", 321 00:17:31,718 --> 00:17:33,887 ça marchera pas parce qu'au cours du duel, 322 00:17:34,137 --> 00:17:37,682 ils ont les mêmes blessures, mais on ne le montre pas clairement. 323 00:17:41,019 --> 00:17:41,853 Lequel est Erryk ? 324 00:17:44,064 --> 00:17:45,357 C'était tout l'intérêt 325 00:17:45,607 --> 00:17:49,402 et l'émotion vient de là. On ne soutient ni l'un ni l'autre. 326 00:17:50,612 --> 00:17:54,532 C'est la cinquième fois qu'on nous confond sur le plateau. 327 00:17:54,699 --> 00:17:56,326 Ils sont sur le qui-vive. 328 00:17:59,120 --> 00:18:01,081 Qui est le meilleur combattant ? 329 00:18:01,247 --> 00:18:01,956 Le meilleur ? 330 00:18:02,207 --> 00:18:05,001 Ça se discute, mais je dirais Elliott. 331 00:18:05,168 --> 00:18:07,003 Je l'ai touché deux ou trois fois. 332 00:18:07,253 --> 00:18:09,422 Je l'ai touché, alors je dirais lui. 333 00:18:10,131 --> 00:18:11,216 Si j'étais capable 334 00:18:11,466 --> 00:18:14,344 de les distinguer, je pourrais peut-être le dire. 335 00:18:14,511 --> 00:18:15,720 Mais en vérité, 336 00:18:15,970 --> 00:18:17,889 c'est un combat équilibré. 337 00:18:18,056 --> 00:18:21,101 Luke et Elliott sont incroyables. 338 00:18:21,351 --> 00:18:23,019 Vraiment incroyables. 339 00:18:23,186 --> 00:18:25,605 Je l'ai répété pendant deux jours 340 00:18:25,772 --> 00:18:27,941 à qui voulait l'entendre. 341 00:18:28,191 --> 00:18:31,861 Ils s'en sortent très bien avec la chorégraphie 342 00:18:32,112 --> 00:18:36,866 et c'était un privilège de voir l'émotion qu'ils apportent au duel. 343 00:18:40,120 --> 00:18:42,622 - Nous sommes nés ensemble. - Tu nous as séparés ! 344 00:18:43,373 --> 00:18:45,041 Mais je t'aime, mon frère. 345 00:18:46,084 --> 00:18:48,086 On voit parfaitement leur conflit 346 00:18:48,336 --> 00:18:50,964 et l'humanité qu'ils donnent aux personnages. 347 00:18:51,214 --> 00:18:54,509 Je pense que ça a un impact fort et brutal. 348 00:18:55,427 --> 00:18:57,554 Encore une scène impressionnante. 349 00:19:00,140 --> 00:19:03,101 Clare est formidable. Avant le tournage, 350 00:19:03,476 --> 00:19:05,353 elle nous a dit que la scène 351 00:19:05,603 --> 00:19:07,814 s'appelait "À la recherche de l'amour". 352 00:19:07,981 --> 00:19:09,691 J'ai trouvé ça touchant 353 00:19:09,941 --> 00:19:14,029 parce que le côté émotionnel était très important. 354 00:19:14,279 --> 00:19:17,073 En dehors du combat, il fallait 355 00:19:17,323 --> 00:19:18,783 livrer la bonne émotion. 356 00:19:19,951 --> 00:19:21,870 Ils se sont entraînés 357 00:19:22,120 --> 00:19:24,831 dès le premier jour pour ce duel. 358 00:19:24,998 --> 00:19:28,001 Je me suis demandé ce que je pouvais apporter 359 00:19:28,168 --> 00:19:30,086 comme nouvelle perspective. 360 00:19:31,004 --> 00:19:33,923 À travers toute la scène, j'ai cherché 361 00:19:34,174 --> 00:19:37,135 des moments qui les rapprochent. 362 00:19:37,385 --> 00:19:41,473 Quand ils se frappent et que leurs regards se croisent, 363 00:19:41,723 --> 00:19:42,974 que communiquent-ils ? 364 00:19:43,224 --> 00:19:44,726 Que se disent-ils ? 365 00:19:44,893 --> 00:19:49,314 Pourquoi est-ce si douloureux ? Parce qu'ils s'aiment profondément. 366 00:19:50,440 --> 00:19:53,485 Pour moi, c'était l'histoire d'un amour fraternel 367 00:19:53,735 --> 00:19:55,153 unique en son genre. 368 00:20:00,784 --> 00:20:04,788 Adaptation : Clotilde Maville Sous-titrage : Dubbing Brothers