1 00:00:05,964 --> 00:00:08,008 La primera vez que entré me quedé boquiabierto. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,721 Es completamente impactante e inesperado. 3 00:00:13,346 --> 00:00:14,305 Es fabuloso. 4 00:00:17,308 --> 00:00:19,102 - Unos sets espléndidos. - Una auténtica pasada. 5 00:00:19,894 --> 00:00:21,521 Muchas gracias. Yo pago las copas. 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Hay una tormenta dentro. 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,065 Madre mía. 8 00:00:24,733 --> 00:00:27,402 ¡Es increíble! 9 00:00:45,253 --> 00:00:48,089 LA CASA QUE CONSTRUYERON LOS DRAGONES 10 00:00:48,423 --> 00:00:51,092 EPISODIO 3: MOLINO ARDIENTE 11 00:00:52,344 --> 00:00:54,179 Se trata de un momento muy emblemático 12 00:00:54,179 --> 00:00:55,430 en el libro de George. 13 00:00:55,889 --> 00:00:57,349 La Batalla del Molino Ardiente. 14 00:00:57,349 --> 00:01:00,101 Dos casas enfrentadas entre ellas. 15 00:01:00,101 --> 00:01:03,646 Es la metáfora del historial de violencia 16 00:01:03,646 --> 00:01:07,233 y de cómo llegas a un punto en el que no hay perdón. 17 00:01:07,650 --> 00:01:10,320 Y ahí nos encontramos en esta temporada. 18 00:01:11,696 --> 00:01:15,241 BAILANDO BAJO LA LLUVIA 19 00:01:16,409 --> 00:01:18,161 Buenos días, ¿cómo estáis? 20 00:01:19,287 --> 00:01:20,955 Jim Clay, en colaboración 21 00:01:20,955 --> 00:01:22,540 con el departamento de efectos especiales, 22 00:01:22,540 --> 00:01:26,002 creó un lugar que parecía real y encantado. 23 00:01:26,002 --> 00:01:27,587 Hizo que el libro cobrase vida. 24 00:01:28,338 --> 00:01:29,839 Me encantó que Ryan dijese 25 00:01:29,839 --> 00:01:32,300 que íbamos a mostrar el interior de Harrenhal, 26 00:01:32,300 --> 00:01:35,261 así que fue una de las primeras cosas que nos pusimos a diseñar. 27 00:01:35,261 --> 00:01:39,015 Harrenhal es un castillo maldito ideado por una mente perturbada. 28 00:01:39,015 --> 00:01:40,558 Eso es lo que me comunicaron. 29 00:01:40,975 --> 00:01:43,269 Y por eso está dilapidado. 30 00:01:43,269 --> 00:01:46,064 Atormentado por su pasado y su presente. 31 00:01:47,065 --> 00:01:49,025 Es gigantesco. No se acaba nunca. 32 00:01:49,317 --> 00:01:51,486 Jim Clay ha hecho un trabajo magnífico. 33 00:01:51,486 --> 00:01:54,489 La atmósfera, la magnitud y la visión que hay 34 00:01:54,489 --> 00:01:56,991 tras su trabajo son realmente soberbias. 35 00:01:57,534 --> 00:02:00,370 En ese set me perdí varias veces. 36 00:02:00,370 --> 00:02:03,623 Si te equivocas de camino, acabas preguntándote: ¿dónde estoy? 37 00:02:03,623 --> 00:02:07,293 Recorriendo ese set acabas tan desorientada como Daemon 38 00:02:07,293 --> 00:02:09,462 y eso dice mucho del lugar. 39 00:02:13,675 --> 00:02:16,386 Era bastante grande y llenaba todo el escenario. 40 00:02:16,386 --> 00:02:18,388 Pero desde un punto de vista estructural, 41 00:02:18,388 --> 00:02:21,516 ¿cómo vas a ocultar el entramado? 42 00:02:21,516 --> 00:02:24,227 Porque evidentemente eso no puede verse en la imagen. 43 00:02:24,602 --> 00:02:27,647 Tienes que ocultarlo y esa es una labor muy entretenida. 44 00:02:28,064 --> 00:02:30,358 Quería mostrar en un mundo entre cuatro paredes 45 00:02:30,358 --> 00:02:33,236 las ventajas de las tomas de seguimiento y las fijas 46 00:02:33,236 --> 00:02:36,698 y toda la acción transcurre dentro de ese mundo. 47 00:02:37,073 --> 00:02:39,159 Puedes ir donde quieras y rodar lo que quieras 48 00:02:39,159 --> 00:02:42,203 prácticamente en cualquier lugar del set. 49 00:02:42,203 --> 00:02:44,205 Mires donde mires, estás amparado. 50 00:02:44,497 --> 00:02:46,916 El objetivo era que fuese un laberinto. 51 00:02:46,916 --> 00:02:49,294 En ese castillo no deberías pensar jamás 52 00:02:49,294 --> 00:02:50,462 que sabes dónde estás. 53 00:02:50,462 --> 00:02:52,297 Yo me perdía la mayoría de las mañanas. 54 00:02:52,297 --> 00:02:55,008 De todos los sets que Jim ha creado este es mi favorito 55 00:02:55,008 --> 00:02:57,552 porque es muy efectivo. 56 00:02:57,552 --> 00:02:59,679 Es un auténtico castillo en ruinas. 57 00:02:59,679 --> 00:03:01,765 Al lograr que la lluvia entrase 58 00:03:01,765 --> 00:03:05,018 y que las raíces se abrieran paso entre la piedra 59 00:03:05,018 --> 00:03:06,728 sientes cómo los dioses antiguos 60 00:03:06,728 --> 00:03:08,730 se apropian lentamente del castillo. 61 00:03:09,064 --> 00:03:10,815 Este es el tipo que hace que me moje. 62 00:03:11,066 --> 00:03:12,484 -¿Yo? - Sí. 63 00:03:12,484 --> 00:03:14,361 Pues hoy va a llover de lo lindo. 64 00:03:14,361 --> 00:03:16,446 Es el castigador de la lluvia, Tom. 65 00:03:16,446 --> 00:03:17,906 - El mismo. - Esto me joroba. 66 00:03:17,906 --> 00:03:20,158 Harenhall, más húmedo que el bolsillo de una nutria. 67 00:03:20,158 --> 00:03:21,326 Desde luego, 68 00:03:21,326 --> 00:03:23,244 pero me gusta que llueva un poco. 69 00:03:23,953 --> 00:03:25,747 Harenhall debe ser un lugar húmedo y ventoso 70 00:03:25,747 --> 00:03:27,374 y teníamos que ambientar el interior. 71 00:03:27,374 --> 00:03:30,210 La lluvia tenía que entrar porque, como es un castillo en ruinas, 72 00:03:30,210 --> 00:03:32,295 tanto las paredes como el tejado tienen huecos. 73 00:03:32,754 --> 00:03:34,589 Empapamos a fondo aquel lugar. 74 00:03:34,589 --> 00:03:37,759 Eso le proporciona muchísimo realismo y ambiente, 75 00:03:37,759 --> 00:03:39,803 que son muy importantes para la narración. 76 00:03:39,803 --> 00:03:42,931 Di las instrucciones de que fuera un lugar superhúmedo. 77 00:03:42,931 --> 00:03:47,477 Y lo último que dije fue que dentro lloviera igual que fuera 78 00:03:47,477 --> 00:03:48,853 y que la lluvia no cesara. 79 00:03:49,104 --> 00:03:50,689 Caray, fue espantoso, 80 00:03:51,106 --> 00:03:53,149 pero quedó de maravilla. 81 00:03:53,149 --> 00:03:56,736 Que el agua gotease dentro fue una idea posterior, 82 00:03:56,736 --> 00:03:59,906 así que no estábamos completamente preparados para inundar el set, 83 00:03:59,906 --> 00:04:02,242 que es algo que haríamos si tuviéramos mucha agua. 84 00:04:02,242 --> 00:04:05,036 Pero lo logramos y efectos especiales hizo un trabajo magnífico 85 00:04:05,036 --> 00:04:07,997 a la hora de empapar el set cuando llueve a cántaros. 86 00:04:07,997 --> 00:04:10,625 Era demasiado tarde para arreglarlo a posteriori, 87 00:04:10,625 --> 00:04:12,836 así que minimizamos los daños. 88 00:04:12,836 --> 00:04:16,172 Usamos tanques separados y tratamos de manejarlo así. 89 00:04:16,172 --> 00:04:18,299 Dio muy buen resultado y parece real. 90 00:04:20,677 --> 00:04:23,471 Pensé: "Matt va a alucinar cuando pase el día paseando 91 00:04:23,471 --> 00:04:27,267 en su armadura bajo la lluvia", pero quedó muy bien y le encantó. 92 00:04:27,809 --> 00:04:31,438 Pasábamos desde las ocho de la mañana y las ocho de la tarde mojados. 93 00:04:31,438 --> 00:04:33,356 La verdad es que resultó bastante divertido. 94 00:04:33,356 --> 00:04:36,109 Me encanta eso, calarme bien, 95 00:04:36,109 --> 00:04:37,652 y no soporto pasar calor, 96 00:04:37,652 --> 00:04:39,654 así que me gusta bastante estar mojado. 97 00:04:39,654 --> 00:04:42,365 Para que hubiese continuidad, tenía que estar siempre empapado, 98 00:04:42,365 --> 00:04:44,868 y lo mejor para lograrlo era abrir el caudal y decir: 99 00:04:44,868 --> 00:04:46,286 "¿Podrías colocarte debajo?". 100 00:04:46,286 --> 00:04:47,454 Por mi trabajo con Matt, 101 00:04:47,454 --> 00:04:50,123 le encanta afrontar todos los retos que le propongas, 102 00:04:50,123 --> 00:04:51,291 así que estuvo bien. 103 00:04:51,291 --> 00:04:53,460 Según el guion, el protagonista no ve. 104 00:04:53,460 --> 00:04:55,128 ¿Cómo se plasma eso para el público? 105 00:04:55,128 --> 00:04:57,881 Aquella secuencia acabó siendo complicadísima 106 00:04:57,881 --> 00:05:00,091 a la hora de concebirla, iluminarla y rodarla 107 00:05:00,091 --> 00:05:02,594 porque evidentemente está lloviendo y hay relámpagos, 108 00:05:02,594 --> 00:05:05,722 así que jugamos mucho con sombras, siluetas y film noir. 109 00:05:05,722 --> 00:05:11,186 Pero la impresión cuando lo ves allí completamente empapado y goteando 110 00:05:11,186 --> 00:05:12,854 es una auténtica pasada. 111 00:05:14,898 --> 00:05:15,982 Es bastante divertido. 112 00:05:17,400 --> 00:05:21,071 TE ARRANCARÉ LA CARA 113 00:05:21,488 --> 00:05:22,822 Los Bracken y los Blackwood 114 00:05:22,822 --> 00:05:25,450 son los Hatfield y los McCoy de aquella época. 115 00:05:25,825 --> 00:05:27,660 No sabemos con certeza por qué se odian. 116 00:05:27,660 --> 00:05:28,912 Sencillamente, se odian. 117 00:05:28,912 --> 00:05:30,705 Y siempre están dispuestos a pelearse. 118 00:05:30,705 --> 00:05:32,749 - Ese te va a arrancar la cara. - Entendido. 119 00:05:32,749 --> 00:05:33,833 Muy bien. Adelante. 120 00:05:34,542 --> 00:05:37,504 Dirigir el inicio del episodio 203, 121 00:05:37,504 --> 00:05:41,174 cuando ves todos los cadáveres tras una batalla, 122 00:05:41,549 --> 00:05:43,301 exigió bastante preparación. 123 00:05:44,010 --> 00:05:48,223 Aeron Bracken es un hombre y un instante después un maniquí 124 00:05:48,723 --> 00:05:50,266 pero no puedes darte cuenta. 125 00:05:50,266 --> 00:05:52,102 En primer lugar, escaneamos su cabeza. 126 00:05:52,686 --> 00:05:54,646 - Túmbate en el suelo. - Voy. 127 00:05:54,646 --> 00:05:57,691 Después crearemos un par de versiones con boca abierta, 128 00:05:57,691 --> 00:06:01,236 ojos cerrados, quizá abiertos, cabeza atrás, 129 00:06:01,236 --> 00:06:04,114 y se las enseñaremos a Geeta para que nos diga qué le gusta. 130 00:06:04,114 --> 00:06:06,491 A continuación, crearemos la versión que le guste. 131 00:06:06,491 --> 00:06:08,076 Me parece muy bien. 132 00:06:08,076 --> 00:06:09,035 Vamos allá. 133 00:06:10,495 --> 00:06:13,164 Acabamos de imprimir su cabeza. 134 00:06:13,164 --> 00:06:15,458 Está lista para que la limpien y la caractericen. 135 00:06:15,667 --> 00:06:18,545 Los hombros están hechos en dos mitades en otra impresora. 136 00:06:18,545 --> 00:06:21,631 Sólo queda unir las piezas como si fuera un bonito rompecabezas. 137 00:06:23,341 --> 00:06:25,176 Es su vivo retrato. Es muy realista. 138 00:06:26,136 --> 00:06:27,095 Fue impresionante. 139 00:06:27,095 --> 00:06:30,265 Que sea posible realizar un primer plano de un maniquí 140 00:06:30,265 --> 00:06:32,600 de un actor que había aparecido en la escena anterior 141 00:06:32,600 --> 00:06:33,935 y que dé el pego 142 00:06:33,935 --> 00:06:35,770 muestra la calidad de ese trabajo. 143 00:06:37,439 --> 00:06:39,899 - También te tumbas sobre el saco. - Claro. 144 00:06:40,608 --> 00:06:41,693 ¡Sorpresa! 145 00:06:43,945 --> 00:06:45,947 Geeta siempre imaginó un primerísimo plano 146 00:06:45,947 --> 00:06:47,198 sencillo y elegante 147 00:06:47,198 --> 00:06:48,950 de la cabeza de Aeron Bracken, 148 00:06:48,950 --> 00:06:50,368 y cuando lo amplías, 149 00:06:50,368 --> 00:06:53,329 aparecen cadáveres por todas partes donde alcanza la vista. 150 00:06:53,329 --> 00:06:56,124 La mañana del rodaje, había llovido mucho. 151 00:06:56,124 --> 00:06:59,461 Había mucha niebla y tenía un aspecto fantasmal, 152 00:06:59,461 --> 00:07:02,964 así que tuvimos el tiempo perfecto para una escena así. 153 00:07:03,882 --> 00:07:06,426 Es una de esas escenas que no sabes cómo va a quedar 154 00:07:06,426 --> 00:07:09,054 porque sabíamos que iba a estar parcialmente bajo el agua, 155 00:07:09,054 --> 00:07:12,682 con el cuerpo semi sumergido y la espada atravesándole el cuello. 156 00:07:12,682 --> 00:07:16,353 Teníamos que entrar en el arroyo y montarlo todo dentro. 157 00:07:16,353 --> 00:07:18,563 Por suerte, contamos con unos utileros magníficos 158 00:07:18,563 --> 00:07:19,814 y el tiempo nos ayudó. 159 00:07:20,357 --> 00:07:24,819 La espada de Aeron Bracken se ve desde un primer plano 160 00:07:24,819 --> 00:07:28,531 y es uno de los planos más importantes de la serie 161 00:07:28,531 --> 00:07:31,951 porque nunca nos habíamos acercado tanto a una espada. 162 00:07:32,535 --> 00:07:35,246 Hablamos mucho sobre la forma en que la espada quedaría erguida. 163 00:07:35,538 --> 00:07:37,957 Teníamos que clavarla todo lo posible en el cuello 164 00:07:37,957 --> 00:07:39,876 y dejarla erguida sobre el suelo. 165 00:07:39,876 --> 00:07:41,503 Fantástico para nosotros. 166 00:07:41,503 --> 00:07:43,630 Ahí queda de maravilla. 167 00:07:43,922 --> 00:07:47,550 Así, como está, que quede así. Estupendo. 168 00:07:47,884 --> 00:07:51,805 En efectos visuales, la regla de oro es ser lo más práctico posible. 169 00:07:51,805 --> 00:07:53,973 Con Waldo, el nivel de exigencia es bastante alto 170 00:07:53,973 --> 00:07:57,227 porque hace cosas magníficas y debemos mantener el nivel. 171 00:07:57,227 --> 00:07:58,436 Había bastante trabajo. 172 00:07:58,436 --> 00:08:01,314 Ni que decir tiene que teníamos que incluir un molino 173 00:08:01,314 --> 00:08:04,359 prenderle fuego y colocar lindes. 174 00:08:04,359 --> 00:08:07,529 Cuando llegamos al último plano, los restos de la batalla, 175 00:08:07,529 --> 00:08:09,114 hubo que agregar mucho más. 176 00:08:09,572 --> 00:08:11,574 Fue una escena bastante trabajosa. 177 00:08:13,868 --> 00:08:15,370 Cuando la cámara se alza 178 00:08:15,370 --> 00:08:18,164 y ves el desenlace con esa espada tan bella, 179 00:08:18,164 --> 00:08:19,833 ya nos cuenta la historia 180 00:08:19,833 --> 00:08:23,378 sin mostrar ningún tipo de violencia física. 181 00:08:24,629 --> 00:08:26,923 Fue una de mis jornadas de rodaje favoritas 182 00:08:26,923 --> 00:08:31,052 porque aquella mañana todos los departamentos se aunaron 183 00:08:31,052 --> 00:08:34,723 para plasmar el carácter de ese momento épico 184 00:08:34,723 --> 00:08:36,057 de los libros de George. 185 00:08:36,057 --> 00:08:37,642 Ha salido genial. 186 00:08:38,977 --> 00:08:42,564 PRÁCTICA DE VUELO 187 00:08:42,564 --> 00:08:45,859 Ha sido el mejor rato que he pasado en un set. 188 00:08:45,859 --> 00:08:47,027 Ha sido divertidísimo. 189 00:08:49,946 --> 00:08:51,781 Bailarina Lunar es una dragona nueva, 190 00:08:51,781 --> 00:08:54,701 y la descripción que les di a los diseñadores fue: David Bowie. 191 00:08:54,701 --> 00:08:59,456 Y acabamos con una cantante punk verde atigrada con una cresta. 192 00:08:59,831 --> 00:09:01,374 El resultado me entusiasmó. 193 00:09:01,958 --> 00:09:04,669 Es la más chula de todos. 194 00:09:04,669 --> 00:09:05,837 Es mi favorita. 195 00:09:05,837 --> 00:09:09,257 Es muy esbelta y su color es verde claro. 196 00:09:09,257 --> 00:09:10,759 Y es velocísima. 197 00:09:11,426 --> 00:09:13,178 La secuencia de las tierras de la Corona, 198 00:09:13,178 --> 00:09:16,306 en la que Baela persigue a Cole y a Gwayne 199 00:09:17,724 --> 00:09:19,392 es muy entretenida. 200 00:09:19,392 --> 00:09:21,227 Es la típica escena de persecución. 201 00:09:21,603 --> 00:09:24,397 En aquellos momentos todo el mundo tiene que usar su imaginación, 202 00:09:24,397 --> 00:09:26,733 pero a fin de cuentas la tarea de hacerla real 203 00:09:26,733 --> 00:09:28,651 recae sobre el equipo de efectos visuales. 204 00:09:28,651 --> 00:09:30,987 Es crucial que estén a tu lado 205 00:09:30,987 --> 00:09:33,239 y que lo que ruedes les valga. 206 00:09:33,782 --> 00:09:35,617 Esto es lo que pasa detrás de las cámaras. 207 00:09:35,617 --> 00:09:38,620 Voy a practicar mi vuelo a tumba abierta. 208 00:09:39,496 --> 00:09:40,747 Katie, de producción virtual, 209 00:09:40,747 --> 00:09:43,541 los operarios del toro virtual y los técnicos de iluminación 210 00:09:43,541 --> 00:09:46,086 usaron un riel circular y mucha tecnología. 211 00:09:46,086 --> 00:09:48,546 Se reunieron y revisaron todo para que efectos visuales 212 00:09:48,546 --> 00:09:50,757 tuviera lo que necesitaba para la postproducción. 213 00:09:51,466 --> 00:09:54,177 Todo el proceso del dragón fue sumamente complicado 214 00:09:54,177 --> 00:09:56,554 porque son personajes que actúan dentro de una escena. 215 00:09:56,554 --> 00:09:58,181 Hay que analizar su interpretación 216 00:09:58,181 --> 00:09:59,891 antes de añadir el entorno específico. 217 00:09:59,891 --> 00:10:01,393 Hay muchos planos 218 00:10:01,393 --> 00:10:03,687 debido a la magnitud, el tamaño y la velocidad. 219 00:10:03,978 --> 00:10:05,855 Necesitamos mucha logística para discernir 220 00:10:05,855 --> 00:10:08,358 cómo va a conjugarse todo desde un punto de vista práctico, 221 00:10:08,358 --> 00:10:09,526 lo que podemos rodar 222 00:10:09,901 --> 00:10:12,904 y lo que a fin de cuentas tiene que haber en los planos. 223 00:10:12,904 --> 00:10:16,825 Las velocidades y las distancias del dragón en la persecución 224 00:10:16,825 --> 00:10:18,159 conllevan mucha ciencia. 225 00:10:18,660 --> 00:10:22,038 Hemos creado un sistema que permite que a través de la cámara 226 00:10:22,038 --> 00:10:23,289 podamos tomar las imágenes 227 00:10:23,289 --> 00:10:25,750 y aplicarlas a otra generada por ordenador, 228 00:10:25,750 --> 00:10:27,460 gracias a Unreal Engine, 229 00:10:27,460 --> 00:10:31,715 la cual permite comprobar el movimiento de la cámara 230 00:10:31,715 --> 00:10:35,510 sobre el toro mecánico igual que si fuera sobre el dragón, 231 00:10:35,510 --> 00:10:37,303 como si fuera un golpe de golf. 232 00:10:37,303 --> 00:10:39,139 Así los de monitores pueden comprobar 233 00:10:39,139 --> 00:10:40,724 que el movimiento es correcto. 234 00:10:41,391 --> 00:10:42,434 - Esto cuesta. - Ya. 235 00:10:42,434 --> 00:10:43,935 - Es complicado. - Sí. 236 00:10:45,061 --> 00:10:48,064 Como primero rodamos los planos sobre el toro mecánico 237 00:10:48,064 --> 00:10:50,066 antes de ir al escenario natural, 238 00:10:50,066 --> 00:10:51,943 la mayor dificultad en cuanto a iluminación 239 00:10:51,943 --> 00:10:54,529 es que no sabíamos si en el escenario natural habría sol 240 00:10:54,529 --> 00:10:55,655 o estaría nublado. 241 00:10:55,655 --> 00:10:58,491 Así que rodamos tanto como si hubiera sol o nubes. 242 00:10:58,908 --> 00:11:00,785 Me divierten los rodajes virtuales. 243 00:11:00,785 --> 00:11:03,830 Es sumamente estratégico 244 00:11:03,830 --> 00:11:08,877 porque debes entender la diferencia entre la fantasía y el naturalismo. 245 00:11:09,544 --> 00:11:12,005 Tienes que pensar cuánto viento necesitas 246 00:11:12,005 --> 00:11:13,506 sobre la cara de alguien 247 00:11:13,506 --> 00:11:15,633 cuando va a máxima velocidad. 248 00:11:15,633 --> 00:11:18,094 Cómo se mueve una persona sobre un animal. 249 00:11:18,428 --> 00:11:21,097 Todas estas cosas son muy importantes. 250 00:11:21,848 --> 00:11:23,933 No creo que puedas hacer mucho más de perfil. 251 00:11:26,603 --> 00:11:29,481 Puedes girarte y decir: fenomenal. 252 00:11:32,025 --> 00:11:36,112 Te muestran una representación de tu aspecto sobre el dragón. 253 00:11:36,112 --> 00:11:38,948 Una especie de versión tuya medio híbrida en dibujos animados 254 00:11:38,948 --> 00:11:40,283 de toda la secuencia. 255 00:11:40,283 --> 00:11:42,327 Y de pronto te ves clavando los talones 256 00:11:42,327 --> 00:11:44,454 como si montases a caballo. Es una locura. 257 00:11:44,913 --> 00:11:47,290 Es estupendo contar con una actriz como Bethany, 258 00:11:47,290 --> 00:11:50,377 a quien le encantó la experiencia y lo dio todo, 259 00:11:50,377 --> 00:11:54,255 porque buena parte de lo que hace es imaginario 260 00:11:54,255 --> 00:11:56,675 y todos debemos trabajar en sintonía. 261 00:11:57,092 --> 00:11:58,426 Nada de puedes hacer una idea 262 00:11:58,426 --> 00:12:00,804 de cómo será ese primer día sobre un toro mecánico. 263 00:12:00,804 --> 00:12:05,392 Es lo más demencial que he hecho hasta ahora en mi carrera. 264 00:12:05,392 --> 00:12:08,103 Estar tan alta y poder ver 265 00:12:08,103 --> 00:12:10,730 cuánta gente hace falta para hacer esta serie, 266 00:12:10,730 --> 00:12:12,941 mientras tú estás sola sobre ese dragón. 267 00:12:12,941 --> 00:12:14,484 Pensé: "Caramba." 268 00:12:14,943 --> 00:12:16,903 "Esto que estamos haciendo es alucinante". 269 00:12:17,570 --> 00:12:18,655 Lo pasó en grande. 270 00:12:19,072 --> 00:12:20,407 Estaba deseando montar 271 00:12:20,407 --> 00:12:22,826 y eso le facilitó mucho la vida al resto del equipo. 272 00:12:23,201 --> 00:12:26,705 Es como ir a Disneyland a velocidad supersónica, 273 00:12:26,705 --> 00:12:29,374 sólo que vas vestida así. 274 00:12:30,166 --> 00:12:32,085 La mejor jornada de trabajo de mi vida. 275 00:12:34,212 --> 00:12:37,590 DIGNA DE UN REY 276 00:12:38,341 --> 00:12:39,467 ¿Son escamas de oro? 277 00:12:42,012 --> 00:12:43,722 - Rutilantes escamas de oro. - Eso es. 278 00:12:44,264 --> 00:12:46,099 A Aegon le obsesionan los tratamientos 279 00:12:46,099 --> 00:12:47,517 y los símbolos de legitimidad. 280 00:12:47,517 --> 00:12:49,394 Posee la daga valyria de su padre, 281 00:12:49,394 --> 00:12:51,980 de cuya trascendencia no es para nada consciente. 282 00:12:51,980 --> 00:12:53,606 Posee la corona de Aegon el Conquistador. 283 00:12:53,606 --> 00:12:56,151 Tiene su nombre y pienso que trata de legitimarse 284 00:12:56,151 --> 00:12:59,612 dada la ausencia de Otto, diciendo: "Este es mi reino". 285 00:12:59,612 --> 00:13:02,407 Quiere forjarse una imagen de rey guerrero y conquistador. 286 00:13:02,407 --> 00:13:04,909 Por eso lo vemos luciendo una armadura antigua, 287 00:13:04,909 --> 00:13:07,454 sacada de algún rincón polvoriento de la armería 288 00:13:07,454 --> 00:13:08,788 y adaptada a su cuerpo. 289 00:13:09,164 --> 00:13:11,374 -¿Cómo se llama? - Gorjal. 290 00:13:11,374 --> 00:13:13,710 - Gorjal. - Y es un carajal. 291 00:13:13,710 --> 00:13:15,879 Un carajal en un berenjenal. Eso es lo que es. 292 00:13:16,004 --> 00:13:17,213 Desde luego. 293 00:13:17,964 --> 00:13:19,924 Oímos hablar mucho de armas de acero valyrio, 294 00:13:19,924 --> 00:13:22,302 pero no tanto de armaduras de acero valyrio. 295 00:13:22,302 --> 00:13:24,471 Parece algo que el mismo Aegon el Conquistador 296 00:13:24,471 --> 00:13:26,848 habría lucido en su época en la antigua Valyria. 297 00:13:26,848 --> 00:13:29,100 Para la casa Targaryen es una reliquia familiar. 298 00:13:29,100 --> 00:13:31,269 En teoría, sería una armadura muy ligera 299 00:13:31,269 --> 00:13:33,271 y muy fuerte por su material. 300 00:13:33,271 --> 00:13:36,149 Así que les encargué a Caroline y a Simon Brindle 301 00:13:36,149 --> 00:13:40,153 una armadura completa hecha de acero valyrio 302 00:13:40,153 --> 00:13:42,655 que pareciera de la Antigua Valyria. 303 00:13:42,655 --> 00:13:44,741 Creo que realizaron una labor deslumbrante. 304 00:13:45,492 --> 00:13:46,951 - Hola. - Hola. 305 00:13:47,869 --> 00:13:49,245 Esto es una pasada. 306 00:13:50,038 --> 00:13:52,082 La armadura de Aegon fue un reto tremendo 307 00:13:52,457 --> 00:13:54,501 tanto por su diseño como por su elaboración. 308 00:13:54,501 --> 00:13:56,336 Jamás había tenido tantas reuniones 309 00:13:56,336 --> 00:13:58,129 por una armadura. 310 00:13:58,129 --> 00:14:00,548 Fue una tarea considerable. 311 00:14:00,548 --> 00:14:03,176 Hay que recalcar que Aegon el Conquistador 312 00:14:03,176 --> 00:14:07,138 es un personaje principal en todo el universo de Poniente. 313 00:14:07,681 --> 00:14:10,934 Así que quisimos crear algo emblemático. 314 00:14:11,309 --> 00:14:13,395 Caroline pasó mucho tiempo diseñándola 315 00:14:13,728 --> 00:14:15,438 y nosotros la elaboramos. 316 00:14:17,982 --> 00:14:19,442 ¿Podré levantarme? 317 00:14:20,860 --> 00:14:22,821 Grita pidiendo ayuda cuando vayas a incorporarte. 318 00:14:22,821 --> 00:14:23,905 Por supuesto. 319 00:14:24,739 --> 00:14:26,491 Normalmente una armadura así 320 00:14:26,491 --> 00:14:29,202 tardaría en hacerse entre 16 y 20 semanas. 321 00:14:29,202 --> 00:14:30,537 Puedes acortar el plazo, 322 00:14:30,537 --> 00:14:32,455 pero si se trata de algo hecho a medida 323 00:14:32,455 --> 00:14:35,125 en el que todo está adaptado al cuerpo del actor 324 00:14:35,125 --> 00:14:38,169 al final tienes que elaborar todas las piezas partiendo de cero. 325 00:14:38,169 --> 00:14:40,422 Así que fueron 20 semanas de trabajo. 326 00:14:40,422 --> 00:14:42,424 Tiene unas formas bastante arquitectónicas 327 00:14:42,424 --> 00:14:44,843 en sus contornos y en sus líneas. 328 00:14:45,135 --> 00:14:49,764 Y seguramente otras cuatro semanas para esfumar y grabar el acero. 329 00:14:50,098 --> 00:14:52,017 Mucho trabajo, pero fue un gusto hacerlo. 330 00:14:52,851 --> 00:14:55,020 Lo más importante es que fuera práctica, 331 00:14:55,020 --> 00:14:57,439 así que debía ser todo lo flexible que fuera posible. 332 00:14:57,439 --> 00:15:01,151 Estudié todas las armaduras que puedas imaginarte. 333 00:15:01,151 --> 00:15:03,695 Tenía que parecer de una cultura antigua, 334 00:15:03,695 --> 00:15:07,073 y por eso tiene influencias greco-romanas. 335 00:15:07,949 --> 00:15:11,453 Quería que el diseño reflejase al dragón, 336 00:15:11,453 --> 00:15:13,997 y por eso tiene una calidad escamosa. 337 00:15:14,873 --> 00:15:17,667 Es de Aegon I, de modo que se trata de una armadura antigua, 338 00:15:17,667 --> 00:15:20,962 pero como es de acero valyrio, su manufactura es inmaculada. 339 00:15:21,504 --> 00:15:25,175 Deseábamos crear algo antiguo y sobrenatural 340 00:15:25,175 --> 00:15:28,178 y que hubiera algún rasgo casi de arquitectura brutalista. 341 00:15:28,178 --> 00:15:33,058 Se basa mucho en la arquitectura de la dinastía Targaryen. 342 00:15:33,475 --> 00:15:35,310 Pasó por tres procesos. 343 00:15:35,310 --> 00:15:38,229 Comenzamos con la elaboración de la armadura. 344 00:15:38,229 --> 00:15:42,150 Cada pieza se hizo, se ajustó y se esculpió para el cuerpo de Tom. 345 00:15:42,150 --> 00:15:45,487 A continuación, añadimos los ángulos y la definición 346 00:15:45,487 --> 00:15:48,990 y todas las alusiones a los dragones, puesto que es Aegon. 347 00:15:48,990 --> 00:15:51,326 Hay muchas formas de garras y de escamas 348 00:15:51,326 --> 00:15:53,912 sobre el peto, la pancera y la escarcela. 349 00:15:53,912 --> 00:15:56,373 Y también hay escamas en los pequeños detalles. 350 00:15:56,373 --> 00:15:58,792 Y después nos pusimos con el acero valyrio, 351 00:15:58,792 --> 00:16:03,129 que fue como añadir otra pieza encima de todo 352 00:16:03,129 --> 00:16:06,508 porque regresamos a la forma original de la armadura 353 00:16:06,508 --> 00:16:08,468 y plasmamos los motivos que habíamos creado 354 00:16:08,468 --> 00:16:09,886 sobre todas las superficies. 355 00:16:09,886 --> 00:16:12,472 Grabamos motivos para el acero valyrio 356 00:16:12,472 --> 00:16:14,349 y los plasmamos en todas las superficies. 357 00:16:14,349 --> 00:16:16,267 Así que fue bastante enrevesado. 358 00:16:17,102 --> 00:16:19,229 Menéate un poco porque creo que entras ya. 359 00:16:20,021 --> 00:16:22,190 - Eso es. - Muy bien. 360 00:16:24,776 --> 00:16:28,029 Realizaron un trabajo tremendo 361 00:16:28,488 --> 00:16:32,450 para crear la armadura, el yelmo y todo lo demás. 362 00:16:32,784 --> 00:16:34,452 El detallismo es increíble. 363 00:16:35,245 --> 00:16:38,790 Resulta grato ver cómo disfrutan del vestuario y se apoyan en él 364 00:16:39,249 --> 00:16:41,501 porque les ayudas a desplegar a su personaje, 365 00:16:41,501 --> 00:16:43,503 y él está imponente con esa armadura. 366 00:16:43,753 --> 00:16:45,880 Pesa. La armadura del Conquistador pesa mucho, 367 00:16:45,880 --> 00:16:47,007 pero es preciosa. 368 00:16:47,007 --> 00:16:50,260 Acero valyrio con la corona incrustada dentro. 369 00:16:50,260 --> 00:16:52,303 Es increíble. Tardaron un poco en ajustarla, 370 00:16:52,303 --> 00:16:54,889 pero nunca me había sentido más heroico. 371 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 Soy tan temible como cualquiera de ellos. 372 00:17:00,645 --> 00:17:04,315 PUERTO INUNDADO 373 00:17:04,816 --> 00:17:05,817 Rodando. 374 00:17:06,776 --> 00:17:08,319 - Esperad. - Qué frío. 375 00:17:08,737 --> 00:17:10,405 Llueve mucho y está empapado. 376 00:17:11,656 --> 00:17:14,034 El puerto de Marcaderiva es un dique seco. 377 00:17:14,034 --> 00:17:16,411 El barco de la Serpiente Marina ha regresado de la guerra 378 00:17:16,411 --> 00:17:17,912 y están reparándolo. 379 00:17:17,912 --> 00:17:21,332 El puerto es bastante alto, está a unos cinco metros, 380 00:17:21,332 --> 00:17:25,086 y desciende hacia un barrizal con el cieno del dique en bajamar. 381 00:17:25,420 --> 00:17:26,880 Había que rodearlo todo 382 00:17:26,880 --> 00:17:28,965 para poder rodar desde cualquier punto. 383 00:17:29,424 --> 00:17:32,927 Tardamos entre 16 y 18 semanas en acondicionar el set. 384 00:17:33,845 --> 00:17:35,972 Jim es el maestro de las construcciones a gran escala, 385 00:17:35,972 --> 00:17:37,390 así que desde el inicio 386 00:17:37,390 --> 00:17:39,476 fue un proyecto grande al que enfrentarse. 387 00:17:39,476 --> 00:17:40,769 Hubo que construir mucho 388 00:17:40,769 --> 00:17:44,314 porque llegamos más o menos hasta los cinco metros. 389 00:17:44,314 --> 00:17:46,149 En un set así 390 00:17:46,149 --> 00:17:47,901 usas una cantidad tremenda de revoque. 391 00:17:47,901 --> 00:17:50,695 A continuación, llegó el atrezo y una ambientación preciosa 392 00:17:50,695 --> 00:17:53,073 para que sintieras que estabas en un astillero, 393 00:17:53,073 --> 00:17:55,658 puesto que estaban reparando un barco, 394 00:17:56,034 --> 00:17:59,537 así que debíamos crear un ambiente de hombres trabajando laboriosamente. 395 00:17:59,537 --> 00:18:02,165 Es el set más grande que Jim ha construido. 396 00:18:02,165 --> 00:18:03,750 Es descomunal y muy espacioso. 397 00:18:03,750 --> 00:18:06,336 Todo lo que ves existe, inclusive el barco. 398 00:18:06,628 --> 00:18:11,508 Solo el mar y lo que vemos más allá, en la lejanía, son virtuales. 399 00:18:11,883 --> 00:18:14,678 La primera vez que pisé aquello me quedé alucinado. 400 00:18:15,804 --> 00:18:18,098 Se me ha olvidado completamente qué tengo que decir, 401 00:18:18,098 --> 00:18:20,433 - porque la lluvia está... - Tengo toda la cara mojada. 402 00:18:21,309 --> 00:18:24,020 Tuvimos que pasar meses preparando la escena 403 00:18:24,020 --> 00:18:26,106 y después nos enteramos de que el día que íbamos a rodar 404 00:18:26,106 --> 00:18:27,816 se esperaba una lluvia torrencial. 405 00:18:28,233 --> 00:18:31,778 Así que trasladamos la escena y usamos máquinas de lluvia. 406 00:18:32,278 --> 00:18:34,531 Tras ocho horas de lluvia de efectos especiales, 407 00:18:34,531 --> 00:18:35,907 es inevitable que haya goteras. 408 00:18:35,907 --> 00:18:38,368 La lluvia comenzó a embalsarse en la parte baja del set. 409 00:18:38,368 --> 00:18:39,661 Tuvimos que achicar agua. 410 00:18:39,661 --> 00:18:41,162 Para una escena tan sencilla, 411 00:18:41,162 --> 00:18:43,331 el rodaje resultó bastante complicado. 412 00:18:43,331 --> 00:18:46,001 La lluvia falsa fue como un monzón. 413 00:18:46,001 --> 00:18:48,086 Geeta quería que la lluvia tuviera la misma intensidad 414 00:18:48,086 --> 00:18:49,838 que en una peli de Bollywood. 415 00:18:49,838 --> 00:18:52,257 Al principio no tenía ni idea de lo que quería decir, 416 00:18:52,257 --> 00:18:53,508 así que me documenté 417 00:18:53,508 --> 00:18:56,553 y era un diluvio, y me encantó que la quisiera así. 418 00:18:56,553 --> 00:18:59,014 Y lo logramos, ¿no crees? 419 00:18:59,723 --> 00:19:04,227 Aquella escena bajo la lluvia fue una jornada demencial. 420 00:19:05,103 --> 00:19:08,148 En un momento dado dije que estaba lloviendo fuera 421 00:19:08,481 --> 00:19:12,235 y que si de verdad querían un monzón extra. 422 00:19:12,777 --> 00:19:16,406 Estábamos como en el Arca de Noé porque el agua iba subiendo. 423 00:19:16,865 --> 00:19:18,700 Al momento de salir la lluvia ya me empapaba 424 00:19:18,700 --> 00:19:21,911 y además encendieron las máquinas. Estaba literalmente calado. 425 00:19:21,911 --> 00:19:25,290 Y cuando llegué al refugio para hablar con ella, 426 00:19:25,749 --> 00:19:26,708 ya iba como una sopa. 427 00:19:26,708 --> 00:19:29,169 Para colmo, yo me apoyaba en un poste 428 00:19:29,169 --> 00:19:31,880 desde el que bajaba un auténtico torrente. 429 00:19:31,880 --> 00:19:34,674 Me di un baño completo. 430 00:19:35,550 --> 00:19:36,634 Fue divertido 431 00:19:37,010 --> 00:19:37,927 aunque no lo fuera. 432 00:19:38,386 --> 00:19:40,764 Creo que está lloviendo mucho. 433 00:19:43,016 --> 00:19:45,727 La escena, que en un principio era muy romántica, 434 00:19:45,727 --> 00:19:47,228 acabó siéndolo 435 00:19:47,228 --> 00:19:50,565 porque estaban bajo un puente y bajo la lluvia. 436 00:19:51,024 --> 00:19:53,234 Supongo que finalmente cumplimos el objetivo. 437 00:19:55,445 --> 00:19:57,113 Subtítulos: Antonio Golmar