1 00:00:07,632 --> 00:00:08,633 C'est magique. 2 00:00:10,635 --> 00:00:11,594 Des explosions. 3 00:00:11,845 --> 00:00:12,762 Il y en a beaucoup. 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,765 Le niveau de préparation ! 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,518 Ils mettent leur vie en jeu, 6 00:00:18,977 --> 00:00:20,395 constamment. 7 00:00:20,645 --> 00:00:21,604 Trois dragons. 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,773 Énorme pour les spectateurs. 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,442 Ces types sont malins. 10 00:00:25,692 --> 00:00:27,277 On voit les dragons se battre, 11 00:00:27,527 --> 00:00:28,737 un cap est franchi. 12 00:00:49,341 --> 00:00:51,968 ÉPISODE 4 LE DRAGON ROUGE ET LE DRAGON D'OR 13 00:00:52,927 --> 00:00:56,014 On en parle depuis la création du personnage de Daemon. 14 00:00:56,264 --> 00:00:59,142 Pour George, il est autant héros qu'antihéros. 15 00:00:59,559 --> 00:01:02,062 C'est ce qui le rend fascinant. 16 00:01:03,104 --> 00:01:07,525 ET PUIS JE L'AI DÉCAPITÉE 17 00:01:13,365 --> 00:01:16,785 C'est le premier plan qu'on a tourné cette saison. 18 00:01:18,036 --> 00:01:18,787 En place. 19 00:01:19,037 --> 00:01:21,873 Ça tourne, et... 20 00:01:22,123 --> 00:01:23,291 action ! 21 00:01:23,458 --> 00:01:27,212 On était les premiers acteurs. Milly jouait au théâtre, après. 22 00:01:27,462 --> 00:01:30,006 On a été directement jetés dans le bain. 23 00:01:32,092 --> 00:01:35,720 On a eu de nombreuses conversations avant et pendant le tournage 24 00:01:35,970 --> 00:01:38,515 pour savoir si c'était des rêves, des visions 25 00:01:38,765 --> 00:01:40,308 ou quelque chose de magique. 26 00:01:40,809 --> 00:01:43,436 Doit-on changer d'objectif ? Doit-on éclairer 27 00:01:43,687 --> 00:01:45,522 d'une façon particulière ? 28 00:01:45,772 --> 00:01:48,733 La scène doit-elle avoir un visuel à part 29 00:01:48,983 --> 00:01:50,944 pour indiquer qu'il rêve ? 30 00:01:52,612 --> 00:01:55,156 La décision, prise avant tout par Ryan et Alan, 31 00:01:55,824 --> 00:01:57,325 a été que non, 32 00:01:57,575 --> 00:01:59,452 on la filmerait comme le reste 33 00:01:59,703 --> 00:02:02,205 et c'est le contenu qui indiquerait le rêve. 34 00:02:04,958 --> 00:02:06,126 Je ne comprends pas. 35 00:02:07,335 --> 00:02:09,754 C'était une bonne façon d'illustrer 36 00:02:10,005 --> 00:02:11,756 quelque chose de propre à Daemon, 37 00:02:12,424 --> 00:02:14,050 à son histoire intérieure. 38 00:02:14,217 --> 00:02:17,429 C'est un rappel à une scène de la saison 1. 39 00:02:17,887 --> 00:02:20,598 Daemon est assis sur le trône et Rhaenyra le rejoint. 40 00:02:20,765 --> 00:02:22,767 On a inversé. Elle est sur le trône 41 00:02:23,018 --> 00:02:24,853 et Daemon avance vers elle. 42 00:02:25,103 --> 00:02:26,312 C'est la mauvaise Rhaenyra. 43 00:02:27,689 --> 00:02:29,858 J'étais ravi de faire revenir Milly 44 00:02:30,108 --> 00:02:31,901 parce que je l'adore. 45 00:02:32,527 --> 00:02:33,319 J'aime son travail 46 00:02:33,570 --> 00:02:35,989 et je savais que les fans seraient contents 47 00:02:36,239 --> 00:02:39,117 de ce retour surprise. 48 00:02:39,868 --> 00:02:41,745 C'est comme si j'étais pas partie. 49 00:02:41,995 --> 00:02:43,079 C'est bizarre. 50 00:02:44,247 --> 00:02:45,707 C'est sympa d'être là. 51 00:02:45,957 --> 00:02:48,501 C'est très House of the Dragon : une scène 52 00:02:48,752 --> 00:02:50,670 qui aboutit à un gros plan. 53 00:02:51,296 --> 00:02:52,589 C'est un crescendo. 54 00:02:53,423 --> 00:02:54,591 Elle est radieuse. 55 00:02:54,841 --> 00:02:56,926 Les larmes aux yeux. Elle parle valyrien 56 00:02:57,177 --> 00:02:59,012 sans se tromper, avec l'accent. 57 00:03:06,353 --> 00:03:08,104 Coupez. C'était super. 58 00:03:09,147 --> 00:03:12,275 Cette brève rencontre a été géniale. Je l'ai décapitée. 59 00:03:16,988 --> 00:03:17,989 J'adorais l'idée. 60 00:03:18,406 --> 00:03:19,574 Je voulais que le rêve, 61 00:03:19,824 --> 00:03:22,410 peu importe comment on l'appelle... Je voulais 62 00:03:22,660 --> 00:03:25,372 qu'on montre la folie et l'épouvante. 63 00:03:25,622 --> 00:03:26,539 Allons-y à fond. 64 00:03:27,332 --> 00:03:28,792 On retrouve Milly, super. 65 00:03:29,501 --> 00:03:31,002 Elle nous manque beaucoup. 66 00:03:31,544 --> 00:03:33,129 J'adore Matt. C'est un amour. 67 00:03:33,338 --> 00:03:35,340 Il a un talent fou. 68 00:03:36,341 --> 00:03:38,218 C'était très nostalgique. 69 00:03:38,468 --> 00:03:40,220 Je me suis assise sur le trône. 70 00:03:40,845 --> 00:03:42,972 Il est bancal, d'ailleurs. 71 00:03:43,223 --> 00:03:45,350 Il est fait d'épées... 72 00:03:45,517 --> 00:03:48,103 - Ne l'écoutez pas. - Va-t'en. 73 00:03:48,269 --> 00:03:50,438 C'était sympa de les voir ensemble. 74 00:03:51,815 --> 00:03:54,693 Ils étaient contents de se retrouver, même violemment. 75 00:03:57,278 --> 00:03:58,863 Très bien. On coupe. 76 00:03:59,239 --> 00:04:00,281 Très bien. 77 00:04:02,200 --> 00:04:06,538 C'EST PAS SORCIER 78 00:04:07,914 --> 00:04:09,249 Il est tard pour errer 79 00:04:09,499 --> 00:04:11,918 dans un château et tuer ses habitants. 80 00:04:12,085 --> 00:04:12,752 Vous. 81 00:04:14,337 --> 00:04:15,672 Je m'appelle Alys. 82 00:04:15,839 --> 00:04:17,298 Alys Rivers devait avoir 83 00:04:17,549 --> 00:04:19,718 un costume emblématique, 84 00:04:19,968 --> 00:04:22,679 parce qu'elle vit à Harrenhal, 85 00:04:22,929 --> 00:04:24,597 mais sans y être à sa place. 86 00:04:25,181 --> 00:04:26,766 Prise 1. 87 00:04:28,059 --> 00:04:31,062 On ne voulait pas trop appuyer 88 00:04:31,312 --> 00:04:34,691 sur l'aspect sorcière. Elle devait avoir l'air 89 00:04:34,941 --> 00:04:36,359 d'un membre du château, 90 00:04:36,609 --> 00:04:41,281 mais avec une certaine splendeur ancienne. 91 00:04:41,906 --> 00:04:43,158 La palette du château, 92 00:04:43,408 --> 00:04:46,119 c'est violet et bleu lavande. 93 00:04:46,870 --> 00:04:48,204 Quand j'ai vu Gayle, 94 00:04:48,580 --> 00:04:50,206 j'étais aux anges. 95 00:04:50,373 --> 00:04:53,752 Je rêvais de son teint de porcelaine. 96 00:04:53,918 --> 00:04:55,545 On a mis en avant sa pâleur. 97 00:04:56,546 --> 00:04:58,590 J'imaginais des cheveux longs. 98 00:04:58,840 --> 00:05:00,925 On a choisi un noir profond. 99 00:05:01,176 --> 00:05:06,181 C'est très beau en contraste avec son teint et ses yeux. 100 00:05:06,431 --> 00:05:08,850 Il n'y a rien qui fasse sorcière. 101 00:05:09,017 --> 00:05:10,685 Prise 2. 102 00:05:12,395 --> 00:05:14,522 Gayle était contente, elle est superbe. 103 00:05:15,774 --> 00:05:18,526 Ça a été un vrai plaisir. 104 00:05:20,487 --> 00:05:24,115 Je me suis sentie accueillie. C'était merveilleux. 105 00:05:26,993 --> 00:05:28,370 Comment vas-tu ? 106 00:05:29,788 --> 00:05:30,538 Avec Matt, 107 00:05:30,789 --> 00:05:32,791 on se rencontrait 108 00:05:33,041 --> 00:05:36,628 pour la première fois. C'est un acteur très généreux. 109 00:05:37,253 --> 00:05:39,589 C'est génial de travailler avec lui. 110 00:05:39,756 --> 00:05:41,883 C'est une actrice fabuleuse. 111 00:05:42,133 --> 00:05:43,635 Elle a su créer un personnage. 112 00:05:44,427 --> 00:05:45,720 Buvez ceci. 113 00:05:46,346 --> 00:05:49,849 Dormez si vous voulez que le château vous aide. 114 00:05:52,143 --> 00:05:55,355 LA BATAILLE DE REPOS-DES-FREUX 115 00:05:58,692 --> 00:06:01,069 Repos-des-Freux, c'est notre plus grosse scène 116 00:06:01,319 --> 00:06:02,737 à ce jour, 117 00:06:02,904 --> 00:06:05,323 en termes de taille du décor. 118 00:06:06,074 --> 00:06:07,409 Fallait pas se louper. 119 00:06:10,412 --> 00:06:12,622 Repos-des-Freux, c'est beaucoup de travail. 120 00:06:14,541 --> 00:06:17,002 On se rend jamais compte 121 00:06:17,252 --> 00:06:18,837 de l'immensité d'une scène 122 00:06:19,087 --> 00:06:22,590 avant d'arriver le jour J et de voir l'ampleur des opérations. 123 00:06:22,841 --> 00:06:24,718 En place, tout le monde. 124 00:06:26,886 --> 00:06:27,929 C'est énorme. 125 00:06:28,888 --> 00:06:32,892 Repos-des-Freux, c'était le gros morceau de la saison. 126 00:06:33,309 --> 00:06:34,978 On tournait près de Londres, 127 00:06:35,562 --> 00:06:38,148 on avait 500 figurants 128 00:06:38,398 --> 00:06:41,192 et 4 maisons : Rosby, Castelfoyer, Sombrelyn, Hightower. 129 00:06:41,443 --> 00:06:45,321 Tous à diverses étapes de la bataille. 130 00:06:46,406 --> 00:06:48,033 C'est bon, merci. 131 00:06:48,199 --> 00:06:49,284 - Super. - Ça allait ? 132 00:06:49,534 --> 00:06:50,910 - Oui. - Bien. 133 00:06:52,120 --> 00:06:53,997 C'était une scène compliquée 134 00:06:54,330 --> 00:06:56,207 avec des dragons, du feu, 135 00:06:56,458 --> 00:06:58,001 des chevaux, des morts... 136 00:06:58,251 --> 00:07:01,296 C'était complexe d'un point de vue logistique. 137 00:07:06,217 --> 00:07:08,428 Une petite campagne contre un petit fort 138 00:07:09,220 --> 00:07:12,640 devient un moment charnière qui fait tout basculer. 139 00:07:17,312 --> 00:07:19,856 On voit ce que ça fait de lâcher les dragons. 140 00:07:23,318 --> 00:07:24,569 Un dragon ! 141 00:07:32,827 --> 00:07:33,912 Au combat ! 142 00:07:35,955 --> 00:07:38,166 C'est une chance d'avoir Alan Taylor, 143 00:07:38,416 --> 00:07:41,169 un vétéran de Game of Thrones, à la réalisation. 144 00:07:41,419 --> 00:07:42,462 Alan a réussi 145 00:07:42,712 --> 00:07:45,131 à élever encore le niveau. 146 00:07:46,132 --> 00:07:49,177 C'est super de travailler avec lui. C'est un réalisateur 147 00:07:49,427 --> 00:07:52,180 qui sait ce qu'il veut avant le tournage. 148 00:07:52,931 --> 00:07:54,808 Pour Repos-des-Freux, 149 00:07:55,058 --> 00:07:58,853 Alan a fait un storyboard très méticuleux. 150 00:08:04,776 --> 00:08:07,445 Bravo à Jane Wu, notre storyboardeuse. 151 00:08:07,612 --> 00:08:09,698 C'est cette collaboration qui a permis 152 00:08:09,948 --> 00:08:11,700 de concevoir l'action 153 00:08:11,950 --> 00:08:15,620 et de donner forme à l'histoire qu'on a filmée. 154 00:08:17,580 --> 00:08:18,915 On m'a montré Bourne Wood. 155 00:08:23,253 --> 00:08:26,589 Bourne Woods est un décor prisé depuis Gladiator 156 00:08:26,840 --> 00:08:28,341 et Ridley Scott. 157 00:08:28,508 --> 00:08:30,552 Si Ridley Scott l'a choisi, 158 00:08:30,969 --> 00:08:32,262 ça doit être pas mal. 159 00:08:32,887 --> 00:08:34,472 Et effectivement. 160 00:08:37,142 --> 00:08:40,478 Je connaissais. On avait fait des repérages, saison 1. 161 00:08:41,104 --> 00:08:42,981 Je voulais revenir. 162 00:08:44,983 --> 00:08:46,860 Il fallait une lisière de forêt, 163 00:08:47,694 --> 00:08:50,864 un grand espace ouvert et une crête pour le château. 164 00:08:51,114 --> 00:08:53,199 On avait repéré plusieurs lieux. 165 00:08:53,950 --> 00:08:55,076 Bourne l'a emporté. 166 00:08:55,410 --> 00:08:57,537 Pour le roi Aegon ! 167 00:08:59,122 --> 00:09:01,416 On avait l'impression d'une vraie bataille. 168 00:09:01,666 --> 00:09:03,877 C'était super. On en discutait 169 00:09:04,127 --> 00:09:07,881 depuis si longtemps, avec Alan, Freddie et Ryan. 170 00:09:08,840 --> 00:09:11,301 On a eu des discussions interminables, 171 00:09:11,551 --> 00:09:13,511 on a vu les prévisualisations. 172 00:09:13,762 --> 00:09:15,472 Quand on y est enfin, 173 00:09:15,722 --> 00:09:18,308 on découvre un décor incroyable, 174 00:09:18,850 --> 00:09:21,019 un plateau impressionnant. 175 00:09:21,519 --> 00:09:23,688 C'est là qu'on s'est dit, avec Freddie : 176 00:09:23,938 --> 00:09:26,399 "C'est plutôt pas mal." 177 00:09:27,942 --> 00:09:31,363 Les batailles de l'épisode 4 alimenteront 178 00:09:31,613 --> 00:09:33,323 les conversations autour du café 179 00:09:33,573 --> 00:09:34,991 pendant un certain temps. 180 00:09:41,456 --> 00:09:44,709 CHAIR À DRAGON 181 00:09:47,295 --> 00:09:49,547 Je n'y voyais pas une bataille 182 00:09:49,798 --> 00:09:52,676 avant de voir tout le matériel : quatre béliers 183 00:09:52,926 --> 00:09:54,719 qui traversent le champ, 184 00:09:54,969 --> 00:09:57,931 d'innombrables chevaux et cavaliers en armure, 185 00:09:58,181 --> 00:10:00,934 trois ou quatre maisons, avec chacune sa livrée 186 00:10:01,184 --> 00:10:04,270 et ses insignes, qui avancent tous ensemble. 187 00:10:04,521 --> 00:10:06,189 C'est de la chair à dragon. 188 00:10:06,856 --> 00:10:07,941 Ils le savent pas. 189 00:10:08,108 --> 00:10:10,610 La préparation demande plus de temps 190 00:10:10,777 --> 00:10:13,363 quand il y a plusieurs campements militaires. 191 00:10:14,781 --> 00:10:16,032 On a créé les tentes 192 00:10:16,282 --> 00:10:17,826 et les bivouacs. 193 00:10:18,076 --> 00:10:19,661 Notre service des tentures 194 00:10:19,911 --> 00:10:22,539 a tout fabriqué et les accessoiristes, tout installé. 195 00:10:23,289 --> 00:10:24,040 Repos-des-Freux, 196 00:10:24,290 --> 00:10:26,167 c'était une grosse logistique. 197 00:10:26,418 --> 00:10:28,962 Il fallait beaucoup de corps, de chevaux, 198 00:10:29,212 --> 00:10:30,922 de machines de guerre, 199 00:10:31,172 --> 00:10:32,007 et déplacer le tout. 200 00:10:32,465 --> 00:10:33,675 Le décor est vaste. 201 00:10:34,217 --> 00:10:36,052 Il y a plusieurs caméras. 202 00:10:36,302 --> 00:10:38,388 Il fallait une bonne équipe 203 00:10:38,638 --> 00:10:40,265 pour tout déplacer rapidement. 204 00:10:44,644 --> 00:10:46,187 On avait une équipe principale, 205 00:10:46,438 --> 00:10:48,231 mais également 206 00:10:48,481 --> 00:10:50,442 une grosse équipe B. 207 00:10:50,608 --> 00:10:53,778 Toutes les grosses cascades et tous les trucages, 208 00:10:54,029 --> 00:10:56,072 c'est Rowley Irlam, le coordonnateur. 209 00:10:56,239 --> 00:10:59,242 Et on descend le bélier. Ça part de là. 210 00:11:00,035 --> 00:11:01,745 Je travaille souvent avec Rowley. 211 00:11:02,120 --> 00:11:03,538 Il était installé tout près, 212 00:11:03,788 --> 00:11:06,374 il m'envoyait les images, je regardais les prises 213 00:11:06,624 --> 00:11:07,876 pour ajuster. 214 00:11:08,126 --> 00:11:09,252 Il a plein d'idées. 215 00:11:10,086 --> 00:11:11,421 Les gars avec les flèches, 216 00:11:11,671 --> 00:11:14,341 rapprochez-vous du bélier, s'il vous plaît. 217 00:11:14,591 --> 00:11:15,425 C'est énorme, 218 00:11:15,675 --> 00:11:18,511 avec les flammes des dragons, Meleys 219 00:11:19,721 --> 00:11:21,431 qui crache sur les soldats. 220 00:11:22,265 --> 00:11:24,642 Il y a les images de synthèse, mais filmer 221 00:11:24,893 --> 00:11:28,438 de vrais cascadeurs, ça ajoute un niveau d'authenticité. 222 00:11:29,356 --> 00:11:31,232 C'était une grosse scène pour nous. 223 00:11:31,483 --> 00:11:34,402 Il y avait l'action à l'orée du bois, il y avait le feu. 224 00:11:35,278 --> 00:11:39,074 On a enflammé huit soldats près du bélier, avec un mitraillage. 225 00:11:40,033 --> 00:11:42,410 Le mitraillage, c'est toujours sympa. 226 00:11:42,660 --> 00:11:45,789 Le dragon, c'est différent, mais sur place, quand on a ça... 227 00:11:46,456 --> 00:11:47,582 c'est super. 228 00:11:50,460 --> 00:11:52,087 J'ai jamais vu personne 229 00:11:52,337 --> 00:11:54,506 aussi content de brûler des gens. 230 00:11:55,965 --> 00:11:57,634 On en refait une à 45°. 231 00:11:57,884 --> 00:11:59,177 D'accord ? 232 00:11:59,427 --> 00:12:00,804 On installe 20 charges. 233 00:12:01,971 --> 00:12:03,723 On les enterre. 234 00:12:03,973 --> 00:12:05,642 Puis on les enflamme. 235 00:12:06,059 --> 00:12:07,894 Ça donne des boules de feu. 236 00:12:08,269 --> 00:12:10,188 Allez derrière les barrières. 237 00:12:12,649 --> 00:12:14,484 J'avais huit cascadeurs 238 00:12:14,734 --> 00:12:18,154 couverts de gel accélérateur. 239 00:12:18,405 --> 00:12:21,241 Moi, je me mettais à l'abri, mais ils restaient là, 240 00:12:21,491 --> 00:12:23,993 au milieu des flammes. 241 00:12:24,244 --> 00:12:25,370 On a créé des costumes 242 00:12:25,620 --> 00:12:27,163 avec les brûlures incluses. 243 00:12:27,330 --> 00:12:30,250 Des tuniques avec le maquillage intégré. 244 00:12:30,500 --> 00:12:31,793 Ils pouvaient les enfiler 245 00:12:32,043 --> 00:12:34,337 et plus besoin de maquillage. 246 00:12:35,255 --> 00:12:38,133 On est doués pour enflammer les gens, depuis le temps. 247 00:12:42,178 --> 00:12:45,682 MONTURE 2.0 248 00:12:48,435 --> 00:12:49,728 Le combat de dragons 249 00:12:50,145 --> 00:12:51,980 a principalement été tourné 250 00:12:52,230 --> 00:12:54,232 avec un mix de prod virtuelle et de fond bleu. 251 00:12:55,942 --> 00:12:57,610 C'est une monture 2.0. 252 00:12:57,861 --> 00:12:58,737 Après la saison 1, 253 00:12:58,987 --> 00:13:02,449 ils l'ont perfectionnée. On peut mieux la programmer 254 00:13:02,699 --> 00:13:06,077 pour simuler le mouvement des ailes et les virages. 255 00:13:06,828 --> 00:13:08,329 C'est comme un animal. 256 00:13:08,580 --> 00:13:10,790 On sentirait presque son souffle. 257 00:13:11,833 --> 00:13:12,625 Les caméras 258 00:13:12,876 --> 00:13:14,669 s'adaptent à nos mouvements. 259 00:13:17,672 --> 00:13:18,923 Ça a un peu changé. 260 00:13:19,174 --> 00:13:22,469 On a une caméra robot. 261 00:13:22,969 --> 00:13:23,887 On a élaboré 262 00:13:24,137 --> 00:13:25,847 un plan pour attacher la caméra 263 00:13:26,097 --> 00:13:28,058 au cadre de la monture. 264 00:13:28,308 --> 00:13:30,810 La caméra suit les mouvements de la monture. 265 00:13:32,020 --> 00:13:35,482 Avec cette association, tous les angles sont possibles. 266 00:13:37,192 --> 00:13:39,778 Comme les combats aériens de films de guerre, 267 00:13:40,028 --> 00:13:42,364 on filme de dragon à dragon. 268 00:13:42,906 --> 00:13:45,825 Il faut avoir l'impression d'être sur un autre dragon. 269 00:13:52,999 --> 00:13:53,875 La monture... 270 00:13:54,125 --> 00:13:56,461 Tous mes souvenirs de la monture, 271 00:13:56,628 --> 00:13:59,172 c'est plein de vent 272 00:13:59,422 --> 00:14:01,049 qui m'arrive dans la figure. 273 00:14:01,299 --> 00:14:02,801 Pour Repos-des-Freux, 274 00:14:03,051 --> 00:14:05,387 la selle bouge dans tous les sens. 275 00:14:05,929 --> 00:14:07,347 Attaque, Meleys. 276 00:14:08,139 --> 00:14:09,808 Il y a un jeu d'acteur important 277 00:14:10,058 --> 00:14:11,810 alors qu'ils sont ballottés. 278 00:14:13,853 --> 00:14:16,856 Elle joue aussi bien que d'habitude tout en étant ballottée 279 00:14:17,857 --> 00:14:19,818 sur un dragon, traquée par une caméra. 280 00:14:23,822 --> 00:14:25,532 Putain de moi ! 281 00:14:29,035 --> 00:14:32,247 MÉCHANTE FLAMME 282 00:14:39,004 --> 00:14:41,464 On est installés derrière le studio pour filmer 283 00:14:41,715 --> 00:14:43,800 certains éléments et éviter le numérique. 284 00:14:44,050 --> 00:14:46,136 Le vrai feu a évidemment l'air vrai. 285 00:14:49,514 --> 00:14:50,557 C'est fou. 286 00:14:50,807 --> 00:14:51,850 J'en voulais plus. 287 00:14:53,351 --> 00:14:54,477 Comme on a Vhagar, 288 00:14:54,728 --> 00:14:56,688 je voulais une flamme 289 00:14:57,230 --> 00:14:59,941 méchante, une flamme intense. 290 00:15:00,316 --> 00:15:02,110 C'est terrifiant. 291 00:15:07,907 --> 00:15:10,035 Elle doit faire 15 mètres. 292 00:15:10,285 --> 00:15:11,286 Une arme terrible. 293 00:15:17,375 --> 00:15:21,129 RÉDUIT EN CENDRES 294 00:15:24,591 --> 00:15:26,009 Je pense que le moment 295 00:15:26,259 --> 00:15:27,635 le plus époustouflant, 296 00:15:28,011 --> 00:15:29,929 c'est le combat des deux gros dragons 297 00:15:30,180 --> 00:15:32,098 qui part en spirale. 298 00:15:32,515 --> 00:15:33,725 Alan s'est penché 299 00:15:33,975 --> 00:15:35,685 sur les oiseaux de proie 300 00:15:36,895 --> 00:15:37,937 et leurs mouvements. 301 00:15:38,688 --> 00:15:40,774 Alan tenait à reproduire 302 00:15:41,024 --> 00:15:43,902 le rituel où ils s'accrochent et tournoient. 303 00:15:44,235 --> 00:15:46,488 C'est passé par la prévisualisation. 304 00:15:46,738 --> 00:15:49,574 Quand on veut deux dragons qui tournoient 305 00:15:49,824 --> 00:15:52,535 en chute libre tout en crachant du feu, 306 00:15:52,786 --> 00:15:54,996 ça demande beaucoup de travail. 307 00:16:09,594 --> 00:16:10,553 Ce devait être 308 00:16:10,804 --> 00:16:11,888 le grand tournant. 309 00:16:14,516 --> 00:16:16,726 C'est à ce moment-là que tout bascule. 310 00:16:17,060 --> 00:16:19,854 La nature de la guerre change. 311 00:16:20,772 --> 00:16:23,441 L'idée, c'est que Cole en ressort brisé. 312 00:16:23,692 --> 00:16:25,985 Il est dans les vapes et à son réveil, 313 00:16:26,236 --> 00:16:29,197 il découvre un autre monde qui semble irréel 314 00:16:29,447 --> 00:16:30,699 tant il est dévasté. 315 00:16:32,992 --> 00:16:34,953 Il y a des soldats qui rampent, 316 00:16:35,203 --> 00:16:37,831 des amputés, des jambes et des bras brûlés, 317 00:16:38,707 --> 00:16:40,750 des hommes debout en feu. 318 00:16:42,377 --> 00:16:44,671 Waldo et son équipe ont créé 319 00:16:44,921 --> 00:16:47,716 l'homme de cendres, comme on l'a appelé. 320 00:16:49,134 --> 00:16:50,719 Je devais le toucher 321 00:16:50,969 --> 00:16:52,012 et c'était complexe. 322 00:16:52,262 --> 00:16:54,514 Le timing devait être parfait 323 00:16:54,764 --> 00:16:56,266 pour qu'il tombe. 324 00:16:57,767 --> 00:16:58,643 C'était super. 325 00:16:58,893 --> 00:17:00,895 Dès qu'ils le replaçaient, je me disais : 326 00:17:01,146 --> 00:17:02,147 "Je les envie pas." 327 00:17:02,772 --> 00:17:04,941 Le soldat s'effondre, ça permet de dire : 328 00:17:05,191 --> 00:17:06,484 "Tout ce que vous saviez 329 00:17:06,735 --> 00:17:08,653 "a été réduit en cendres. 330 00:17:08,903 --> 00:17:09,988 "Vous êtes perdu." 331 00:17:10,488 --> 00:17:12,240 On coupe et on regarde. 332 00:17:20,331 --> 00:17:22,292 C'est une victoire à la Pyrrhus. 333 00:17:22,542 --> 00:17:24,377 Les Noirs perdent Meleys et Rhaenys, 334 00:17:24,627 --> 00:17:27,422 qui est une conseillère importante. 335 00:17:27,589 --> 00:17:29,674 Du côté vert, on ignore dans quel état 336 00:17:29,924 --> 00:17:33,636 sont Feux-du-Soleyl et Aegon, mais le dragon volera pas de sitôt 337 00:17:33,887 --> 00:17:35,055 et le roi est amoché. 338 00:17:36,931 --> 00:17:40,310 Les peurs d'Aegon deviennent réalité 339 00:17:41,436 --> 00:17:43,688 quand il tombe après s'être fait brûler. 340 00:17:44,939 --> 00:17:46,941 Ils franchissent un cap et perdent. 341 00:17:47,692 --> 00:17:50,070 Les deux camps prennent un gros coup. 342 00:17:51,529 --> 00:17:54,449 Une énorme perte. C'est un désastre total. 343 00:17:54,699 --> 00:17:56,743 On perd les meilleures combattantes. 344 00:17:56,993 --> 00:17:58,953 C'est le chaos total. 345 00:17:59,204 --> 00:18:01,664 Mais oui, quitte à partir, 346 00:18:01,915 --> 00:18:06,419 partir à dos de dragon, au milieu du combat le plus dément 347 00:18:06,670 --> 00:18:08,380 jamais vu, c'est pas mal. 348 00:18:10,340 --> 00:18:11,091 C'est triste. 349 00:18:11,841 --> 00:18:13,593 Surtout quand c'est quelqu'un 350 00:18:13,843 --> 00:18:17,639 d'aussi merveilleux et d'aussi talentueux. 351 00:18:17,889 --> 00:18:19,057 On est devenus amis 352 00:18:19,307 --> 00:18:21,017 en très peu de temps. 353 00:18:21,184 --> 00:18:24,896 C'était un rêve absolu de travailler avec elle. 354 00:18:25,146 --> 00:18:28,650 Alors c'était un peu... C'est triste. 355 00:18:28,817 --> 00:18:30,568 Mais on restera amis. 356 00:18:31,027 --> 00:18:32,654 Alors bon. 357 00:18:39,035 --> 00:18:43,832 On a des plans de vol de dragons très dynamiques 358 00:18:44,082 --> 00:18:46,668 qui sont entrecoupés 359 00:18:46,918 --> 00:18:49,045 avec l'action qui se déroule au sol. 360 00:18:49,254 --> 00:18:52,048 Ça donne une scène incroyable. 361 00:18:54,551 --> 00:18:56,386 Je pense qu'Alan a réussi 362 00:18:56,636 --> 00:18:58,346 une super séquence de bataille. 363 00:19:00,932 --> 00:19:01,641 Je suis fier. 364 00:19:02,934 --> 00:19:04,561 On est au milieu d'une scène 365 00:19:04,811 --> 00:19:06,604 vraiment énorme. 366 00:19:06,855 --> 00:19:09,274 C'est le genre de projets qu'on croise peu. 367 00:19:10,108 --> 00:19:11,693 D'accord. Merci, Alan. 368 00:19:12,110 --> 00:19:14,195 Il faut se pincer régulièrement. 369 00:19:15,572 --> 00:19:18,658 Je doute que je refasse une scène de cette ampleur 370 00:19:19,159 --> 00:19:21,369 de toute ma carrière. 371 00:19:21,619 --> 00:19:23,079 C'était vraiment une chance. 372 00:19:24,748 --> 00:19:28,376 J'ai jamais rien fait d'aussi dur en tant que showrunner 373 00:19:28,626 --> 00:19:29,794 et que scénariste. 374 00:19:30,628 --> 00:19:32,839 Mais je suis très fier du résultat. 375 00:19:38,219 --> 00:19:40,972 Adaptation : Clotilde Maville Sous-titrage : DUBBING BROTHERS