1
00:00:07,632 --> 00:00:08,633
C'est magique.
2
00:00:10,635 --> 00:00:11,594
Des explosions.
3
00:00:11,845 --> 00:00:12,762
Il y en a beaucoup.
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,765
Le niveau de préparation !
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,518
Ils mettent leur vie en jeu,
6
00:00:18,977 --> 00:00:20,395
constamment.
7
00:00:20,645 --> 00:00:21,604
Trois dragons.
8
00:00:21,855 --> 00:00:23,773
Énorme pour les spectateurs.
9
00:00:24,024 --> 00:00:25,442
Ces types sont malins.
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,277
On voit les dragons se battre,
11
00:00:27,527 --> 00:00:28,737
un cap est franchi.
12
00:00:49,341 --> 00:00:51,968
ÉPISODE 4
LE DRAGON ROUGE ET LE DRAGON D'OR
13
00:00:52,927 --> 00:00:56,014
On en parle depuis la création
du personnage de Daemon.
14
00:00:56,264 --> 00:00:59,142
Pour George,
il est autant héros qu'antihéros.
15
00:00:59,559 --> 00:01:02,062
C'est ce qui le rend fascinant.
16
00:01:03,104 --> 00:01:07,525
ET PUIS JE L'AI DÉCAPITÉE
17
00:01:13,365 --> 00:01:16,785
C'est le premier plan
qu'on a tourné cette saison.
18
00:01:18,036 --> 00:01:18,787
En place.
19
00:01:19,037 --> 00:01:21,873
Ça tourne, et...
20
00:01:22,123 --> 00:01:23,291
action !
21
00:01:23,458 --> 00:01:27,212
On était les premiers acteurs.
Milly jouait au théâtre, après.
22
00:01:27,462 --> 00:01:30,006
On a été directement
jetés dans le bain.
23
00:01:32,092 --> 00:01:35,720
On a eu de nombreuses conversations
avant et pendant le tournage
24
00:01:35,970 --> 00:01:38,515
pour savoir si c'était des rêves,
des visions
25
00:01:38,765 --> 00:01:40,308
ou quelque chose de magique.
26
00:01:40,809 --> 00:01:43,436
Doit-on changer d'objectif ?
Doit-on éclairer
27
00:01:43,687 --> 00:01:45,522
d'une façon particulière ?
28
00:01:45,772 --> 00:01:48,733
La scène doit-elle avoir
un visuel à part
29
00:01:48,983 --> 00:01:50,944
pour indiquer qu'il rêve ?
30
00:01:52,612 --> 00:01:55,156
La décision,
prise avant tout par Ryan et Alan,
31
00:01:55,824 --> 00:01:57,325
a été que non,
32
00:01:57,575 --> 00:01:59,452
on la filmerait comme le reste
33
00:01:59,703 --> 00:02:02,205
et c'est le contenu
qui indiquerait le rêve.
34
00:02:04,958 --> 00:02:06,126
Je ne comprends pas.
35
00:02:07,335 --> 00:02:09,754
C'était une bonne façon d'illustrer
36
00:02:10,005 --> 00:02:11,756
quelque chose de propre à Daemon,
37
00:02:12,424 --> 00:02:14,050
à son histoire intérieure.
38
00:02:14,217 --> 00:02:17,429
C'est un rappel à une scène
de la saison 1.
39
00:02:17,887 --> 00:02:20,598
Daemon est assis sur le trône
et Rhaenyra le rejoint.
40
00:02:20,765 --> 00:02:22,767
On a inversé. Elle est sur le trône
41
00:02:23,018 --> 00:02:24,853
et Daemon avance vers elle.
42
00:02:25,103 --> 00:02:26,312
C'est la mauvaise Rhaenyra.
43
00:02:27,689 --> 00:02:29,858
J'étais ravi de faire revenir Milly
44
00:02:30,108 --> 00:02:31,901
parce que je l'adore.
45
00:02:32,527 --> 00:02:33,319
J'aime son travail
46
00:02:33,570 --> 00:02:35,989
et je savais
que les fans seraient contents
47
00:02:36,239 --> 00:02:39,117
de ce retour surprise.
48
00:02:39,868 --> 00:02:41,745
C'est comme si j'étais pas partie.
49
00:02:41,995 --> 00:02:43,079
C'est bizarre.
50
00:02:44,247 --> 00:02:45,707
C'est sympa d'être là.
51
00:02:45,957 --> 00:02:48,501
C'est très House of the Dragon :
une scène
52
00:02:48,752 --> 00:02:50,670
qui aboutit à un gros plan.
53
00:02:51,296 --> 00:02:52,589
C'est un crescendo.
54
00:02:53,423 --> 00:02:54,591
Elle est radieuse.
55
00:02:54,841 --> 00:02:56,926
Les larmes aux yeux.
Elle parle valyrien
56
00:02:57,177 --> 00:02:59,012
sans se tromper, avec l'accent.
57
00:03:06,353 --> 00:03:08,104
Coupez. C'était super.
58
00:03:09,147 --> 00:03:12,275
Cette brève rencontre a été géniale.
Je l'ai décapitée.
59
00:03:16,988 --> 00:03:17,989
J'adorais l'idée.
60
00:03:18,406 --> 00:03:19,574
Je voulais que le rêve,
61
00:03:19,824 --> 00:03:22,410
peu importe comment on l'appelle...
Je voulais
62
00:03:22,660 --> 00:03:25,372
qu'on montre la folie et l'épouvante.
63
00:03:25,622 --> 00:03:26,539
Allons-y à fond.
64
00:03:27,332 --> 00:03:28,792
On retrouve Milly, super.
65
00:03:29,501 --> 00:03:31,002
Elle nous manque beaucoup.
66
00:03:31,544 --> 00:03:33,129
J'adore Matt. C'est un amour.
67
00:03:33,338 --> 00:03:35,340
Il a un talent fou.
68
00:03:36,341 --> 00:03:38,218
C'était très nostalgique.
69
00:03:38,468 --> 00:03:40,220
Je me suis assise sur le trône.
70
00:03:40,845 --> 00:03:42,972
Il est bancal, d'ailleurs.
71
00:03:43,223 --> 00:03:45,350
Il est fait d'épées...
72
00:03:45,517 --> 00:03:48,103
- Ne l'écoutez pas.
- Va-t'en.
73
00:03:48,269 --> 00:03:50,438
C'était sympa de les voir ensemble.
74
00:03:51,815 --> 00:03:54,693
Ils étaient contents de se retrouver,
même violemment.
75
00:03:57,278 --> 00:03:58,863
Très bien. On coupe.
76
00:03:59,239 --> 00:04:00,281
Très bien.
77
00:04:02,200 --> 00:04:06,538
C'EST PAS SORCIER
78
00:04:07,914 --> 00:04:09,249
Il est tard pour errer
79
00:04:09,499 --> 00:04:11,918
dans un château
et tuer ses habitants.
80
00:04:12,085 --> 00:04:12,752
Vous.
81
00:04:14,337 --> 00:04:15,672
Je m'appelle Alys.
82
00:04:15,839 --> 00:04:17,298
Alys Rivers devait avoir
83
00:04:17,549 --> 00:04:19,718
un costume emblématique,
84
00:04:19,968 --> 00:04:22,679
parce qu'elle vit à Harrenhal,
85
00:04:22,929 --> 00:04:24,597
mais sans y être à sa place.
86
00:04:25,181 --> 00:04:26,766
Prise 1.
87
00:04:28,059 --> 00:04:31,062
On ne voulait pas trop appuyer
88
00:04:31,312 --> 00:04:34,691
sur l'aspect sorcière.
Elle devait avoir l'air
89
00:04:34,941 --> 00:04:36,359
d'un membre du château,
90
00:04:36,609 --> 00:04:41,281
mais avec une certaine
splendeur ancienne.
91
00:04:41,906 --> 00:04:43,158
La palette du château,
92
00:04:43,408 --> 00:04:46,119
c'est violet et bleu lavande.
93
00:04:46,870 --> 00:04:48,204
Quand j'ai vu Gayle,
94
00:04:48,580 --> 00:04:50,206
j'étais aux anges.
95
00:04:50,373 --> 00:04:53,752
Je rêvais de son teint de porcelaine.
96
00:04:53,918 --> 00:04:55,545
On a mis en avant sa pâleur.
97
00:04:56,546 --> 00:04:58,590
J'imaginais des cheveux longs.
98
00:04:58,840 --> 00:05:00,925
On a choisi un noir profond.
99
00:05:01,176 --> 00:05:06,181
C'est très beau en contraste
avec son teint et ses yeux.
100
00:05:06,431 --> 00:05:08,850
Il n'y a rien qui fasse sorcière.
101
00:05:09,017 --> 00:05:10,685
Prise 2.
102
00:05:12,395 --> 00:05:14,522
Gayle était contente,
elle est superbe.
103
00:05:15,774 --> 00:05:18,526
Ça a été un vrai plaisir.
104
00:05:20,487 --> 00:05:24,115
Je me suis sentie accueillie.
C'était merveilleux.
105
00:05:26,993 --> 00:05:28,370
Comment vas-tu ?
106
00:05:29,788 --> 00:05:30,538
Avec Matt,
107
00:05:30,789 --> 00:05:32,791
on se rencontrait
108
00:05:33,041 --> 00:05:36,628
pour la première fois.
C'est un acteur très généreux.
109
00:05:37,253 --> 00:05:39,589
C'est génial de travailler avec lui.
110
00:05:39,756 --> 00:05:41,883
C'est une actrice fabuleuse.
111
00:05:42,133 --> 00:05:43,635
Elle a su créer un personnage.
112
00:05:44,427 --> 00:05:45,720
Buvez ceci.
113
00:05:46,346 --> 00:05:49,849
Dormez si vous voulez
que le château vous aide.
114
00:05:52,143 --> 00:05:55,355
LA BATAILLE DE REPOS-DES-FREUX
115
00:05:58,692 --> 00:06:01,069
Repos-des-Freux,
c'est notre plus grosse scène
116
00:06:01,319 --> 00:06:02,737
à ce jour,
117
00:06:02,904 --> 00:06:05,323
en termes de taille du décor.
118
00:06:06,074 --> 00:06:07,409
Fallait pas se louper.
119
00:06:10,412 --> 00:06:12,622
Repos-des-Freux,
c'est beaucoup de travail.
120
00:06:14,541 --> 00:06:17,002
On se rend jamais compte
121
00:06:17,252 --> 00:06:18,837
de l'immensité d'une scène
122
00:06:19,087 --> 00:06:22,590
avant d'arriver le jour J
et de voir l'ampleur des opérations.
123
00:06:22,841 --> 00:06:24,718
En place, tout le monde.
124
00:06:26,886 --> 00:06:27,929
C'est énorme.
125
00:06:28,888 --> 00:06:32,892
Repos-des-Freux,
c'était le gros morceau de la saison.
126
00:06:33,309 --> 00:06:34,978
On tournait près de Londres,
127
00:06:35,562 --> 00:06:38,148
on avait 500 figurants
128
00:06:38,398 --> 00:06:41,192
et 4 maisons : Rosby, Castelfoyer,
Sombrelyn, Hightower.
129
00:06:41,443 --> 00:06:45,321
Tous à diverses étapes
de la bataille.
130
00:06:46,406 --> 00:06:48,033
C'est bon, merci.
131
00:06:48,199 --> 00:06:49,284
- Super.
- Ça allait ?
132
00:06:49,534 --> 00:06:50,910
- Oui.
- Bien.
133
00:06:52,120 --> 00:06:53,997
C'était une scène compliquée
134
00:06:54,330 --> 00:06:56,207
avec des dragons, du feu,
135
00:06:56,458 --> 00:06:58,001
des chevaux, des morts...
136
00:06:58,251 --> 00:07:01,296
C'était complexe
d'un point de vue logistique.
137
00:07:06,217 --> 00:07:08,428
Une petite campagne
contre un petit fort
138
00:07:09,220 --> 00:07:12,640
devient un moment charnière
qui fait tout basculer.
139
00:07:17,312 --> 00:07:19,856
On voit ce que ça fait
de lâcher les dragons.
140
00:07:23,318 --> 00:07:24,569
Un dragon !
141
00:07:32,827 --> 00:07:33,912
Au combat !
142
00:07:35,955 --> 00:07:38,166
C'est une chance
d'avoir Alan Taylor,
143
00:07:38,416 --> 00:07:41,169
un vétéran de Game of Thrones,
à la réalisation.
144
00:07:41,419 --> 00:07:42,462
Alan a réussi
145
00:07:42,712 --> 00:07:45,131
à élever encore le niveau.
146
00:07:46,132 --> 00:07:49,177
C'est super de travailler avec lui.
C'est un réalisateur
147
00:07:49,427 --> 00:07:52,180
qui sait ce qu'il veut
avant le tournage.
148
00:07:52,931 --> 00:07:54,808
Pour Repos-des-Freux,
149
00:07:55,058 --> 00:07:58,853
Alan a fait un storyboard
très méticuleux.
150
00:08:04,776 --> 00:08:07,445
Bravo à Jane Wu,
notre storyboardeuse.
151
00:08:07,612 --> 00:08:09,698
C'est cette collaboration
qui a permis
152
00:08:09,948 --> 00:08:11,700
de concevoir l'action
153
00:08:11,950 --> 00:08:15,620
et de donner forme
à l'histoire qu'on a filmée.
154
00:08:17,580 --> 00:08:18,915
On m'a montré Bourne Wood.
155
00:08:23,253 --> 00:08:26,589
Bourne Woods est un décor prisé
depuis Gladiator
156
00:08:26,840 --> 00:08:28,341
et Ridley Scott.
157
00:08:28,508 --> 00:08:30,552
Si Ridley Scott l'a choisi,
158
00:08:30,969 --> 00:08:32,262
ça doit être pas mal.
159
00:08:32,887 --> 00:08:34,472
Et effectivement.
160
00:08:37,142 --> 00:08:40,478
Je connaissais. On avait fait
des repérages, saison 1.
161
00:08:41,104 --> 00:08:42,981
Je voulais revenir.
162
00:08:44,983 --> 00:08:46,860
Il fallait une lisière de forêt,
163
00:08:47,694 --> 00:08:50,864
un grand espace ouvert
et une crête pour le château.
164
00:08:51,114 --> 00:08:53,199
On avait repéré plusieurs lieux.
165
00:08:53,950 --> 00:08:55,076
Bourne l'a emporté.
166
00:08:55,410 --> 00:08:57,537
Pour le roi Aegon !
167
00:08:59,122 --> 00:09:01,416
On avait l'impression
d'une vraie bataille.
168
00:09:01,666 --> 00:09:03,877
C'était super.
On en discutait
169
00:09:04,127 --> 00:09:07,881
depuis si longtemps,
avec Alan, Freddie et Ryan.
170
00:09:08,840 --> 00:09:11,301
On a eu
des discussions interminables,
171
00:09:11,551 --> 00:09:13,511
on a vu les prévisualisations.
172
00:09:13,762 --> 00:09:15,472
Quand on y est enfin,
173
00:09:15,722 --> 00:09:18,308
on découvre un décor incroyable,
174
00:09:18,850 --> 00:09:21,019
un plateau impressionnant.
175
00:09:21,519 --> 00:09:23,688
C'est là qu'on s'est dit,
avec Freddie :
176
00:09:23,938 --> 00:09:26,399
"C'est plutôt pas mal."
177
00:09:27,942 --> 00:09:31,363
Les batailles de l'épisode 4
alimenteront
178
00:09:31,613 --> 00:09:33,323
les conversations
autour du café
179
00:09:33,573 --> 00:09:34,991
pendant un certain temps.
180
00:09:41,456 --> 00:09:44,709
CHAIR À DRAGON
181
00:09:47,295 --> 00:09:49,547
Je n'y voyais pas une bataille
182
00:09:49,798 --> 00:09:52,676
avant de voir tout le matériel :
quatre béliers
183
00:09:52,926 --> 00:09:54,719
qui traversent le champ,
184
00:09:54,969 --> 00:09:57,931
d'innombrables chevaux
et cavaliers en armure,
185
00:09:58,181 --> 00:10:00,934
trois ou quatre maisons,
avec chacune sa livrée
186
00:10:01,184 --> 00:10:04,270
et ses insignes,
qui avancent tous ensemble.
187
00:10:04,521 --> 00:10:06,189
C'est de la chair à dragon.
188
00:10:06,856 --> 00:10:07,941
Ils le savent pas.
189
00:10:08,108 --> 00:10:10,610
La préparation
demande plus de temps
190
00:10:10,777 --> 00:10:13,363
quand il y a
plusieurs campements militaires.
191
00:10:14,781 --> 00:10:16,032
On a créé les tentes
192
00:10:16,282 --> 00:10:17,826
et les bivouacs.
193
00:10:18,076 --> 00:10:19,661
Notre service des tentures
194
00:10:19,911 --> 00:10:22,539
a tout fabriqué
et les accessoiristes, tout installé.
195
00:10:23,289 --> 00:10:24,040
Repos-des-Freux,
196
00:10:24,290 --> 00:10:26,167
c'était une grosse logistique.
197
00:10:26,418 --> 00:10:28,962
Il fallait beaucoup de corps,
de chevaux,
198
00:10:29,212 --> 00:10:30,922
de machines de guerre,
199
00:10:31,172 --> 00:10:32,007
et déplacer le tout.
200
00:10:32,465 --> 00:10:33,675
Le décor est vaste.
201
00:10:34,217 --> 00:10:36,052
Il y a plusieurs caméras.
202
00:10:36,302 --> 00:10:38,388
Il fallait une bonne équipe
203
00:10:38,638 --> 00:10:40,265
pour tout déplacer rapidement.
204
00:10:44,644 --> 00:10:46,187
On avait une équipe principale,
205
00:10:46,438 --> 00:10:48,231
mais également
206
00:10:48,481 --> 00:10:50,442
une grosse équipe B.
207
00:10:50,608 --> 00:10:53,778
Toutes les grosses cascades
et tous les trucages,
208
00:10:54,029 --> 00:10:56,072
c'est Rowley Irlam,
le coordonnateur.
209
00:10:56,239 --> 00:10:59,242
Et on descend le bélier.
Ça part de là.
210
00:11:00,035 --> 00:11:01,745
Je travaille souvent avec Rowley.
211
00:11:02,120 --> 00:11:03,538
Il était installé tout près,
212
00:11:03,788 --> 00:11:06,374
il m'envoyait les images,
je regardais les prises
213
00:11:06,624 --> 00:11:07,876
pour ajuster.
214
00:11:08,126 --> 00:11:09,252
Il a plein d'idées.
215
00:11:10,086 --> 00:11:11,421
Les gars avec les flèches,
216
00:11:11,671 --> 00:11:14,341
rapprochez-vous du bélier,
s'il vous plaît.
217
00:11:14,591 --> 00:11:15,425
C'est énorme,
218
00:11:15,675 --> 00:11:18,511
avec les flammes des dragons,
Meleys
219
00:11:19,721 --> 00:11:21,431
qui crache sur les soldats.
220
00:11:22,265 --> 00:11:24,642
Il y a les images de synthèse,
mais filmer
221
00:11:24,893 --> 00:11:28,438
de vrais cascadeurs,
ça ajoute un niveau d'authenticité.
222
00:11:29,356 --> 00:11:31,232
C'était une grosse scène pour nous.
223
00:11:31,483 --> 00:11:34,402
Il y avait l'action à l'orée du bois,
il y avait le feu.
224
00:11:35,278 --> 00:11:39,074
On a enflammé huit soldats
près du bélier, avec un mitraillage.
225
00:11:40,033 --> 00:11:42,410
Le mitraillage, c'est toujours sympa.
226
00:11:42,660 --> 00:11:45,789
Le dragon, c'est différent,
mais sur place, quand on a ça...
227
00:11:46,456 --> 00:11:47,582
c'est super.
228
00:11:50,460 --> 00:11:52,087
J'ai jamais vu personne
229
00:11:52,337 --> 00:11:54,506
aussi content de brûler des gens.
230
00:11:55,965 --> 00:11:57,634
On en refait une à 45°.
231
00:11:57,884 --> 00:11:59,177
D'accord ?
232
00:11:59,427 --> 00:12:00,804
On installe 20 charges.
233
00:12:01,971 --> 00:12:03,723
On les enterre.
234
00:12:03,973 --> 00:12:05,642
Puis on les enflamme.
235
00:12:06,059 --> 00:12:07,894
Ça donne des boules de feu.
236
00:12:08,269 --> 00:12:10,188
Allez derrière les barrières.
237
00:12:12,649 --> 00:12:14,484
J'avais huit cascadeurs
238
00:12:14,734 --> 00:12:18,154
couverts de gel accélérateur.
239
00:12:18,405 --> 00:12:21,241
Moi, je me mettais à l'abri,
mais ils restaient là,
240
00:12:21,491 --> 00:12:23,993
au milieu des flammes.
241
00:12:24,244 --> 00:12:25,370
On a créé des costumes
242
00:12:25,620 --> 00:12:27,163
avec les brûlures incluses.
243
00:12:27,330 --> 00:12:30,250
Des tuniques
avec le maquillage intégré.
244
00:12:30,500 --> 00:12:31,793
Ils pouvaient les enfiler
245
00:12:32,043 --> 00:12:34,337
et plus besoin de maquillage.
246
00:12:35,255 --> 00:12:38,133
On est doués pour enflammer les gens,
depuis le temps.
247
00:12:42,178 --> 00:12:45,682
MONTURE 2.0
248
00:12:48,435 --> 00:12:49,728
Le combat de dragons
249
00:12:50,145 --> 00:12:51,980
a principalement été tourné
250
00:12:52,230 --> 00:12:54,232
avec un mix de prod virtuelle
et de fond bleu.
251
00:12:55,942 --> 00:12:57,610
C'est une monture 2.0.
252
00:12:57,861 --> 00:12:58,737
Après la saison 1,
253
00:12:58,987 --> 00:13:02,449
ils l'ont perfectionnée.
On peut mieux la programmer
254
00:13:02,699 --> 00:13:06,077
pour simuler le mouvement des ailes
et les virages.
255
00:13:06,828 --> 00:13:08,329
C'est comme un animal.
256
00:13:08,580 --> 00:13:10,790
On sentirait presque son souffle.
257
00:13:11,833 --> 00:13:12,625
Les caméras
258
00:13:12,876 --> 00:13:14,669
s'adaptent à nos mouvements.
259
00:13:17,672 --> 00:13:18,923
Ça a un peu changé.
260
00:13:19,174 --> 00:13:22,469
On a une caméra robot.
261
00:13:22,969 --> 00:13:23,887
On a élaboré
262
00:13:24,137 --> 00:13:25,847
un plan pour attacher la caméra
263
00:13:26,097 --> 00:13:28,058
au cadre de la monture.
264
00:13:28,308 --> 00:13:30,810
La caméra
suit les mouvements de la monture.
265
00:13:32,020 --> 00:13:35,482
Avec cette association,
tous les angles sont possibles.
266
00:13:37,192 --> 00:13:39,778
Comme les combats aériens
de films de guerre,
267
00:13:40,028 --> 00:13:42,364
on filme de dragon à dragon.
268
00:13:42,906 --> 00:13:45,825
Il faut avoir l'impression
d'être sur un autre dragon.
269
00:13:52,999 --> 00:13:53,875
La monture...
270
00:13:54,125 --> 00:13:56,461
Tous mes souvenirs de la monture,
271
00:13:56,628 --> 00:13:59,172
c'est plein de vent
272
00:13:59,422 --> 00:14:01,049
qui m'arrive dans la figure.
273
00:14:01,299 --> 00:14:02,801
Pour Repos-des-Freux,
274
00:14:03,051 --> 00:14:05,387
la selle bouge dans tous les sens.
275
00:14:05,929 --> 00:14:07,347
Attaque, Meleys.
276
00:14:08,139 --> 00:14:09,808
Il y a un jeu d'acteur important
277
00:14:10,058 --> 00:14:11,810
alors qu'ils sont ballottés.
278
00:14:13,853 --> 00:14:16,856
Elle joue aussi bien que d'habitude
tout en étant ballottée
279
00:14:17,857 --> 00:14:19,818
sur un dragon,
traquée par une caméra.
280
00:14:23,822 --> 00:14:25,532
Putain de moi !
281
00:14:29,035 --> 00:14:32,247
MÉCHANTE FLAMME
282
00:14:39,004 --> 00:14:41,464
On est installés derrière le studio
pour filmer
283
00:14:41,715 --> 00:14:43,800
certains éléments
et éviter le numérique.
284
00:14:44,050 --> 00:14:46,136
Le vrai feu a évidemment l'air vrai.
285
00:14:49,514 --> 00:14:50,557
C'est fou.
286
00:14:50,807 --> 00:14:51,850
J'en voulais plus.
287
00:14:53,351 --> 00:14:54,477
Comme on a Vhagar,
288
00:14:54,728 --> 00:14:56,688
je voulais une flamme
289
00:14:57,230 --> 00:14:59,941
méchante, une flamme intense.
290
00:15:00,316 --> 00:15:02,110
C'est terrifiant.
291
00:15:07,907 --> 00:15:10,035
Elle doit faire 15 mètres.
292
00:15:10,285 --> 00:15:11,286
Une arme terrible.
293
00:15:17,375 --> 00:15:21,129
RÉDUIT EN CENDRES
294
00:15:24,591 --> 00:15:26,009
Je pense que le moment
295
00:15:26,259 --> 00:15:27,635
le plus époustouflant,
296
00:15:28,011 --> 00:15:29,929
c'est le combat
des deux gros dragons
297
00:15:30,180 --> 00:15:32,098
qui part en spirale.
298
00:15:32,515 --> 00:15:33,725
Alan s'est penché
299
00:15:33,975 --> 00:15:35,685
sur les oiseaux de proie
300
00:15:36,895 --> 00:15:37,937
et leurs mouvements.
301
00:15:38,688 --> 00:15:40,774
Alan tenait à reproduire
302
00:15:41,024 --> 00:15:43,902
le rituel où ils s'accrochent
et tournoient.
303
00:15:44,235 --> 00:15:46,488
C'est passé par la prévisualisation.
304
00:15:46,738 --> 00:15:49,574
Quand on veut deux dragons
qui tournoient
305
00:15:49,824 --> 00:15:52,535
en chute libre
tout en crachant du feu,
306
00:15:52,786 --> 00:15:54,996
ça demande beaucoup de travail.
307
00:16:09,594 --> 00:16:10,553
Ce devait être
308
00:16:10,804 --> 00:16:11,888
le grand tournant.
309
00:16:14,516 --> 00:16:16,726
C'est à ce moment-là
que tout bascule.
310
00:16:17,060 --> 00:16:19,854
La nature de la guerre change.
311
00:16:20,772 --> 00:16:23,441
L'idée,
c'est que Cole en ressort brisé.
312
00:16:23,692 --> 00:16:25,985
Il est dans les vapes
et à son réveil,
313
00:16:26,236 --> 00:16:29,197
il découvre un autre monde
qui semble irréel
314
00:16:29,447 --> 00:16:30,699
tant il est dévasté.
315
00:16:32,992 --> 00:16:34,953
Il y a des soldats qui rampent,
316
00:16:35,203 --> 00:16:37,831
des amputés,
des jambes et des bras brûlés,
317
00:16:38,707 --> 00:16:40,750
des hommes debout en feu.
318
00:16:42,377 --> 00:16:44,671
Waldo et son équipe ont créé
319
00:16:44,921 --> 00:16:47,716
l'homme de cendres,
comme on l'a appelé.
320
00:16:49,134 --> 00:16:50,719
Je devais le toucher
321
00:16:50,969 --> 00:16:52,012
et c'était complexe.
322
00:16:52,262 --> 00:16:54,514
Le timing devait être parfait
323
00:16:54,764 --> 00:16:56,266
pour qu'il tombe.
324
00:16:57,767 --> 00:16:58,643
C'était super.
325
00:16:58,893 --> 00:17:00,895
Dès qu'ils le replaçaient,
je me disais :
326
00:17:01,146 --> 00:17:02,147
"Je les envie pas."
327
00:17:02,772 --> 00:17:04,941
Le soldat s'effondre,
ça permet de dire :
328
00:17:05,191 --> 00:17:06,484
"Tout ce que vous saviez
329
00:17:06,735 --> 00:17:08,653
"a été réduit en cendres.
330
00:17:08,903 --> 00:17:09,988
"Vous êtes perdu."
331
00:17:10,488 --> 00:17:12,240
On coupe et on regarde.
332
00:17:20,331 --> 00:17:22,292
C'est une victoire à la Pyrrhus.
333
00:17:22,542 --> 00:17:24,377
Les Noirs
perdent Meleys et Rhaenys,
334
00:17:24,627 --> 00:17:27,422
qui est une conseillère importante.
335
00:17:27,589 --> 00:17:29,674
Du côté vert,
on ignore dans quel état
336
00:17:29,924 --> 00:17:33,636
sont Feux-du-Soleyl et Aegon,
mais le dragon volera pas de sitôt
337
00:17:33,887 --> 00:17:35,055
et le roi est amoché.
338
00:17:36,931 --> 00:17:40,310
Les peurs d'Aegon deviennent réalité
339
00:17:41,436 --> 00:17:43,688
quand il tombe
après s'être fait brûler.
340
00:17:44,939 --> 00:17:46,941
Ils franchissent un cap et perdent.
341
00:17:47,692 --> 00:17:50,070
Les deux camps
prennent un gros coup.
342
00:17:51,529 --> 00:17:54,449
Une énorme perte.
C'est un désastre total.
343
00:17:54,699 --> 00:17:56,743
On perd les meilleures combattantes.
344
00:17:56,993 --> 00:17:58,953
C'est le chaos total.
345
00:17:59,204 --> 00:18:01,664
Mais oui, quitte à partir,
346
00:18:01,915 --> 00:18:06,419
partir à dos de dragon,
au milieu du combat le plus dément
347
00:18:06,670 --> 00:18:08,380
jamais vu, c'est pas mal.
348
00:18:10,340 --> 00:18:11,091
C'est triste.
349
00:18:11,841 --> 00:18:13,593
Surtout quand c'est quelqu'un
350
00:18:13,843 --> 00:18:17,639
d'aussi merveilleux
et d'aussi talentueux.
351
00:18:17,889 --> 00:18:19,057
On est devenus amis
352
00:18:19,307 --> 00:18:21,017
en très peu de temps.
353
00:18:21,184 --> 00:18:24,896
C'était un rêve absolu
de travailler avec elle.
354
00:18:25,146 --> 00:18:28,650
Alors c'était un peu... C'est triste.
355
00:18:28,817 --> 00:18:30,568
Mais on restera amis.
356
00:18:31,027 --> 00:18:32,654
Alors bon.
357
00:18:39,035 --> 00:18:43,832
On a des plans
de vol de dragons très dynamiques
358
00:18:44,082 --> 00:18:46,668
qui sont entrecoupés
359
00:18:46,918 --> 00:18:49,045
avec l'action qui se déroule au sol.
360
00:18:49,254 --> 00:18:52,048
Ça donne une scène incroyable.
361
00:18:54,551 --> 00:18:56,386
Je pense qu'Alan a réussi
362
00:18:56,636 --> 00:18:58,346
une super séquence de bataille.
363
00:19:00,932 --> 00:19:01,641
Je suis fier.
364
00:19:02,934 --> 00:19:04,561
On est au milieu d'une scène
365
00:19:04,811 --> 00:19:06,604
vraiment énorme.
366
00:19:06,855 --> 00:19:09,274
C'est le genre de projets
qu'on croise peu.
367
00:19:10,108 --> 00:19:11,693
D'accord. Merci, Alan.
368
00:19:12,110 --> 00:19:14,195
Il faut se pincer régulièrement.
369
00:19:15,572 --> 00:19:18,658
Je doute que je refasse
une scène de cette ampleur
370
00:19:19,159 --> 00:19:21,369
de toute ma carrière.
371
00:19:21,619 --> 00:19:23,079
C'était vraiment une chance.
372
00:19:24,748 --> 00:19:28,376
J'ai jamais rien fait d'aussi dur
en tant que showrunner
373
00:19:28,626 --> 00:19:29,794
et que scénariste.
374
00:19:30,628 --> 00:19:32,839
Mais je suis très fier du résultat.
375
00:19:38,219 --> 00:19:40,972
Adaptation : Clotilde Maville
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS