1 00:00:06,006 --> 00:00:08,717 Det giver den rette følelse af størrelse. 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,178 Det var min yndlingskulisse. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,681 "Der er den jo!" 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,811 Jeg var nær kørt galt, fordi der er så smukt. 5 00:00:21,104 --> 00:00:23,481 - Helt vildt. - Det fortalte de mig i Spanien. 6 00:00:23,606 --> 00:00:27,777 - Det er beskidt arbejde. - Det gør alt lidt mere spændende. 7 00:00:52,385 --> 00:00:55,013 Afsnit fem hedder "Regent". 8 00:00:55,138 --> 00:01:00,894 Det er en henvisning til Aemond, som kommer til magten. 9 00:01:02,103 --> 00:01:04,397 Tusind tak skal I have. 10 00:01:04,856 --> 00:01:10,236 Afsnittet handler om magttilsnigelse og om folks magtbrynde. 11 00:01:10,362 --> 00:01:14,282 Samtidig sker det gennem sorg. 12 00:01:15,283 --> 00:01:20,163 DEN ENSOMME SAL 13 00:01:22,290 --> 00:01:25,418 Når vi møder Corlys i afsnit fem, er han knust. 14 00:01:25,543 --> 00:01:30,173 Hun får sin ønskede død, som Baela siger, ved drageild - 15 00:01:30,298 --> 00:01:32,676 men det lindrer ikke smerten. 16 00:01:32,801 --> 00:01:36,429 Det betyder intet at sidde i De Nis Sal, fordi hun er væk. 17 00:01:37,138 --> 00:01:39,474 Steve er en fremragende skuespiller. 18 00:01:39,599 --> 00:01:44,437 Hans optrædener har sjæl. 19 00:01:45,063 --> 00:01:48,858 Jeg forbereder dem ikke rigtig på scener, der omhandler sorg. 20 00:01:48,983 --> 00:01:54,781 Sorg er et sårbart område at trække på fra sit privatliv, og det må man gøre. 21 00:01:54,906 --> 00:01:58,785 De finder selv frem til det, og så ser vi, hvad det giver. 22 00:01:58,910 --> 00:02:05,917 Med Corlys anede jeg ikke, at der kom denne her enlige tåre. 23 00:02:06,042 --> 00:02:08,712 Det var ualmindelig rørende at se. 24 00:02:13,591 --> 00:02:15,010 Det var en smuk scene. 25 00:02:15,135 --> 00:02:18,430 Corlys blev filmet i De Nis Sal, som var en blå skærm - 26 00:02:18,555 --> 00:02:21,266 fordi vi ikke har kulissen længere. 27 00:02:24,853 --> 00:02:28,565 Vi byggede en del af det, og resten var blå skærm. 28 00:02:28,690 --> 00:02:30,275 Det var en sjov udfordring. 29 00:02:30,900 --> 00:02:34,904 Vi havde fordelen af at have haft kulissen i sæson et - 30 00:02:35,030 --> 00:02:37,657 og vi vidste, hvordan den føltes, og skuespillerne - 31 00:02:37,782 --> 00:02:41,036 altså Steve, havde indspillet en masse der i sæson et. 32 00:02:41,161 --> 00:02:44,914 Han kendte omgivelserne selv om det var 90% blåt. 33 00:02:45,457 --> 00:02:47,709 Det var min yndlingskulisse. 34 00:02:48,335 --> 00:02:52,005 Jeg ved ikke, hvad de har gjort. Nu er det en lagerhal. 35 00:02:52,130 --> 00:02:54,924 Jeg er flov og føler mig personligt angrebet. 36 00:02:55,050 --> 00:02:58,303 Jeg er tryg ved, at computergrafikken vækker det til live. 37 00:02:59,971 --> 00:03:03,099 Cyclops hjalp, især på kulisser som De Nis Sal - 38 00:03:03,224 --> 00:03:06,853 fordi kameraerne viser os, nøjagtig hvad vi ser - 39 00:03:06,978 --> 00:03:09,397 uanset hvor vi placerer kameraet. 40 00:03:10,148 --> 00:03:13,651 Effektholdets Cyclops spiller en enorm rolle. 41 00:03:13,777 --> 00:03:16,029 Særligt for instruktører og skuespillere - 42 00:03:16,154 --> 00:03:18,740 så de kan orientere sig på blåskærmsscenen - 43 00:03:18,865 --> 00:03:21,576 og se det endelige produkt. 44 00:03:22,118 --> 00:03:24,371 - Kameraer. - Ruller! 45 00:03:29,042 --> 00:03:30,293 Genialt! 46 00:03:34,923 --> 00:03:36,383 Det er den bedste kulisse. 47 00:03:36,800 --> 00:03:39,761 Vi havde en komplet skanning af kulissen. 48 00:03:39,886 --> 00:03:44,099 Jeg åbnede skanning og tænkte: "Der er den jo!" 49 00:03:44,224 --> 00:03:47,060 Helt ned i detaljen. 50 00:03:47,185 --> 00:03:50,814 Det var enkelt at bygge op igen. Vi havde alle materialerne. 51 00:03:51,564 --> 00:03:56,277 Udgiften ved at genopbygge frem for at vælge vinkler og sige: 52 00:03:56,403 --> 00:04:00,156 "Vi skal bruge den og den vinkel, men ikke den der" ... 53 00:04:00,281 --> 00:04:05,829 Vi regnede på, hvad der måtte bygges, og hvad vi kunne genskabe digitalt - 54 00:04:05,954 --> 00:04:10,667 så vi ikke skulle bygge alt igen, og vi håber, at det lykkedes. 55 00:04:11,209 --> 00:04:12,377 Tak! 56 00:04:15,714 --> 00:04:19,592 EN BESYNDERLIG SEJR 57 00:04:21,511 --> 00:04:25,640 Se! Forræderens drage, Meleys! 58 00:04:25,765 --> 00:04:28,351 Det er grotesk at bære Meleys' hoved til skue. 59 00:04:28,476 --> 00:04:31,104 Det er en påmindelse om en fejlslagen kamp. 60 00:04:31,229 --> 00:04:36,443 Det går hurtigt op for Cole, at det har den modsatte virkning. 61 00:04:36,568 --> 00:04:40,030 Det skal virke som kampråb til indbyggerne i King's Landing. 62 00:04:40,155 --> 00:04:41,865 "Se, hvor godt det går." 63 00:04:41,990 --> 00:04:47,454 Indbyggerne derimod ser det som begyndelsen på kernekrig. 64 00:04:47,579 --> 00:04:49,622 De vil bare væk derfra. 65 00:04:49,748 --> 00:04:51,374 Det er en vederstyggelighed! 66 00:04:52,042 --> 00:04:54,377 Ved de ikke, at vi vandt slaget? 67 00:04:55,545 --> 00:04:56,671 En besynderlig sejr. 68 00:04:57,839 --> 00:05:02,177 Det var herligt. Jeg nyder altid at arbejde med Clare Kilner. 69 00:05:02,302 --> 00:05:04,471 Hun er god til at få mig til at grine. 70 00:05:04,596 --> 00:05:09,351 Hun nyder vist at se Freddie og mig kæmpe med hestene. 71 00:05:09,476 --> 00:05:11,102 Det var virkelig godt. 72 00:05:11,811 --> 00:05:17,692 Vi indspillede paraden på gaderne i Spanien, i Trujillo og ved studiet. 73 00:05:17,817 --> 00:05:20,403 Det var et optog med Meleys' hoved. 74 00:05:20,528 --> 00:05:25,408 Det var faktisk bare et kæmpestort blåt hoved. 75 00:05:25,533 --> 00:05:30,955 Men når det hele er i kassen, og man ser hovedet, bliver det glimrende. 76 00:05:31,081 --> 00:05:32,540 Rhaenyra vil svare igen. 77 00:05:32,665 --> 00:05:36,711 Dragehovedet bliver computergrafik, og det er en tand mere indviklet. 78 00:05:36,836 --> 00:05:39,339 Det er ret bloddryppende. 79 00:05:39,464 --> 00:05:42,926 Vores udgangspunkt er altid et storslået koncept. 80 00:05:43,051 --> 00:05:47,681 Vi afprøvede en masse udgaver for at ramme det rette dragehoved - 81 00:05:47,806 --> 00:05:49,307 og den rette mængde blod. 82 00:05:49,432 --> 00:05:53,228 Det er de koncepter, som vi vækker til live. 83 00:05:53,353 --> 00:05:58,191 Dragehovedet bygger på modellen, vi har, og skrumpet en anelse. 84 00:05:58,316 --> 00:06:01,486 Der er horn på den, fordi den har kæmpestore horn. 85 00:06:01,611 --> 00:06:03,113 Stor produktion, store drager. 86 00:06:04,989 --> 00:06:09,536 Dræbt ved Rook's Rest af Deres konge! For Aegon! 87 00:06:11,788 --> 00:06:17,043 Sejrsparaden med dragehovedet bestod af et langt vogntog - 88 00:06:17,168 --> 00:06:21,047 og heste og medvirkende, som skulle marchere gennem gaderne. 89 00:06:21,172 --> 00:06:24,092 Det var svært at flytte paraden frem og tilbage. 90 00:06:24,217 --> 00:06:28,888 Det var ikke ligetil at nulstille til udgangspunktet. 91 00:06:29,014 --> 00:06:31,099 Alle hestene skulle spændes fra - 92 00:06:31,224 --> 00:06:33,977 vognene skubbes tilbage, og så skulle hestene spændes for igen. 93 00:06:36,312 --> 00:06:39,899 Det tog et kvarter, før man var klar igen, så det var svært. 94 00:06:45,321 --> 00:06:46,322 Hej! 95 00:06:46,865 --> 00:06:49,200 Trujillo er som skabt til middelalderoptog. 96 00:06:49,325 --> 00:06:52,620 Mange af gadeoptagelserne fandt sted i Trujillo - 97 00:06:52,746 --> 00:06:57,917 hvor der var bredere gader, store torve og bygninger, der passer ind. 98 00:06:58,043 --> 00:07:01,546 Det passede som fod i hose. 99 00:07:01,671 --> 00:07:03,423 Dragen Meleys! 100 00:07:03,548 --> 00:07:05,175 Jeg troede, dragerne var guder. 101 00:07:06,259 --> 00:07:07,427 Den er bare af kød. 102 00:07:07,552 --> 00:07:11,139 Det føltes uvirkeligt at indspille i Spanien, hvor settet bare er der. 103 00:07:11,264 --> 00:07:13,391 Jeg forstår godt deres valg. 104 00:07:13,516 --> 00:07:19,439 I Spanien kunne rollebesætningen tilbringe tid sammen, og det er altid rart. 105 00:07:20,190 --> 00:07:25,320 Det arbejde, de laver, når vi ikke er der, såsom at pynte Cáceres ... 106 00:07:25,445 --> 00:07:27,947 Sådan udtales det. Det fortalte de mig i Spanien. 107 00:07:28,073 --> 00:07:31,701 Sig det ikke til nogen. Det er et legekamera. 108 00:07:31,826 --> 00:07:37,582 Det, at man kan få det eller Trujillo til at ligne "Game of Thrones" - 109 00:07:37,707 --> 00:07:40,210 synes jeg er aldeles fascinerende. 110 00:07:40,335 --> 00:07:46,466 Når man er ude at optage i den virkelige verden, skal det føles ægte. 111 00:07:46,591 --> 00:07:52,931 Når man ankommer, føles det som omgivelsernes fødsel - 112 00:07:53,056 --> 00:07:56,559 så man føler sig, som om man er i King's Landing. 113 00:07:56,685 --> 00:07:57,977 Værsgo! 114 00:07:58,103 --> 00:08:02,357 Det er underligt derefter at tage hjem til kulisserne i England - 115 00:08:02,482 --> 00:08:05,985 fordi det føles, som om det hører til der - 116 00:08:06,111 --> 00:08:10,156 så man føler den verden på forskellige steder. 117 00:08:11,491 --> 00:08:15,412 I begyndelsen tænker man altid: "Bør vi optage ude?" 118 00:08:15,537 --> 00:08:20,083 I denne sæson var det mit mål at bygge en del af King's Landing. 119 00:08:20,834 --> 00:08:26,214 Alt, hvad I nu skal se, er sæson to. Kom med engang. 120 00:08:26,840 --> 00:08:30,468 Farven på Den Røde Borg går nu i et - 121 00:08:30,593 --> 00:08:34,764 med Cáceres' og Trujillos sandsten - 122 00:08:34,889 --> 00:08:39,394 med gader, der forgrener sig ud, og blåskærme i baggrunden - 123 00:08:39,519 --> 00:08:43,106 hvorved vi kan forlænge og bruge gaderne, som vi filmede i Spanien. 124 00:08:43,940 --> 00:08:48,862 King's Landing-kulissen optager nu omkring en hektar ved studiet. 125 00:08:48,987 --> 00:08:51,156 Her er stadig rekvisitter. 126 00:08:51,281 --> 00:08:54,075 Vi er færdige med optagelserne om tre dage. 127 00:08:54,200 --> 00:08:58,580 Derefter rydder vi rekvisitterne op, og så kommer vinteren. 128 00:08:59,205 --> 00:09:04,252 Vender vi os om, kan man se vejen hen til Den Røde Borg - 129 00:09:04,377 --> 00:09:06,463 og hvordan det hele hænger sammen. 130 00:09:07,589 --> 00:09:12,010 Det er en ganske stor kulisse, som giver os stort råderum - 131 00:09:12,135 --> 00:09:18,516 til at foretage ændringer og pynte og genskabe områder fra historien. 132 00:09:23,021 --> 00:09:27,525 SEKS TIMER 133 00:09:30,987 --> 00:09:37,035 Aegons historie er aldeles tragisk. De skjuler Aegons krop. 134 00:09:39,162 --> 00:09:43,541 Jeg ville optage Aegons bærestol - 135 00:09:43,667 --> 00:09:46,753 og formidle, at han var død. 136 00:09:46,878 --> 00:09:51,257 Når de så hiver ham ud, kommer det som et chok, at han er i live - 137 00:09:51,383 --> 00:09:57,347 samt at se, hvilken forfatning han er i, og hvor forbrændt han er. 138 00:09:57,472 --> 00:10:00,684 Vi forlængede rejsen i forhold til manus - 139 00:10:00,809 --> 00:10:05,522 fordi vi ville følge ham ind i Den Røde Borg - 140 00:10:05,647 --> 00:10:08,983 op ad trapperne, hen ad gangene og ind på værelset. 141 00:10:09,734 --> 00:10:15,740 Der skulle man se låget komme af, dog uden at se, hvad der var i. 142 00:10:15,865 --> 00:10:20,370 Så vi driller seerne lidt med, hvad der mon er i kassen. 143 00:10:20,495 --> 00:10:23,498 Vi har altid set det som en dyster og bister scene. 144 00:10:23,623 --> 00:10:26,501 I manus nævnes der gardiner, der er trukket for. 145 00:10:26,626 --> 00:10:29,462 Scenen skal være grum og dyster. 146 00:10:29,587 --> 00:10:34,467 Vi ville overlade meget til fantasien, så når nogen er blevet forbrændt ... 147 00:10:34,592 --> 00:10:37,012 Man kan bare forestille sig skaderne. 148 00:10:37,512 --> 00:10:38,680 Dracarys! 149 00:10:45,103 --> 00:10:47,897 Harnisket, der er er smeltet fast til huden. 150 00:10:48,023 --> 00:10:51,943 Den slags ville vi vise, men uden at overdrive. 151 00:10:52,068 --> 00:10:58,867 De mørke omgivelser hjalp, men protesearbejdet trak det tungeste læs. 152 00:10:58,992 --> 00:11:03,163 Jeg tror, at folk får et chok, når de ser Aegon. 153 00:11:04,706 --> 00:11:08,376 Da vi vendte tilbage til Den Røde Borg, efter at Aegon blev forbrændt - 154 00:11:08,501 --> 00:11:11,588 og han kommer tilbage og får sin rustning skrællet af - 155 00:11:11,713 --> 00:11:15,008 hvor vi ser, hvad der skete ... Det var en stor scene for Clare. 156 00:11:15,133 --> 00:11:21,056 Den skulle sælges på behørig vis og virke tilstrækkelig ulækker. 157 00:11:22,057 --> 00:11:25,894 Først vælter det ud med pus, da han kommer lige fra slagmarken. 158 00:11:26,019 --> 00:11:30,732 Det er nået at blive betændt, og det væsker overmåde. 159 00:11:30,857 --> 00:11:35,737 Gradvist afslører vi, hvor omfattende skaderne er. 160 00:11:35,862 --> 00:11:37,739 Det er helt smeltet. 161 00:11:37,864 --> 00:11:40,116 Psoriasis? Undskyld. 162 00:11:40,241 --> 00:11:44,412 - Jeg ved ikke lige ... - Min selvtillid er helt i bund. 163 00:11:44,537 --> 00:11:45,580 Lidt mere der. 164 00:11:46,164 --> 00:11:52,754 Tom var helt med på den. Han er ikke blevet brændt af flammen. 165 00:11:52,879 --> 00:11:57,967 Hans rustning er blevet overophedet og er smeltet fast til ham. 166 00:11:58,677 --> 00:12:05,600 Valyrisk rustning er ildafvisende. En almindelig rustning ville smelte. 167 00:12:07,102 --> 00:12:12,357 Tim udrettede et omfattende arbejde med at nedbryde rustningen. 168 00:12:12,482 --> 00:12:16,152 Han forkullede den og brugte nogle imponerede teknikker. 169 00:12:16,277 --> 00:12:23,284 David, som står for smykker, fik ringbrynjen til at se smeltet ud - 170 00:12:23,410 --> 00:12:28,498 og se så realistisk ud som muligt, som om den var blevet opslugt af ild. 171 00:12:28,623 --> 00:12:33,211 Vi elsker, når vi ser "forbrændinger" i manusset. 172 00:12:33,336 --> 00:12:38,633 Man ved, der bliver forbrændinger, når serien handler om drager. 173 00:12:38,758 --> 00:12:45,140 Det giver os frihed til at lege og finde karaktererne og gå i dybden. 174 00:12:45,265 --> 00:12:50,645 Vi skal tænke på skemaet. Det skal fungere hver dag. 175 00:12:50,770 --> 00:12:56,276 Alvorlige forbrændinger tager seks timer. Det går ikke gennem en hel sæson. 176 00:12:56,401 --> 00:13:01,072 Tom er fremragende. Han lader os bare arbejde. 177 00:13:03,575 --> 00:13:08,580 Det er et skønt hold, jeg arbejder med. De er forrygende. 178 00:13:08,705 --> 00:13:14,461 Deres øje for detaljer. "Det skal laves." Det kan jeg slet ikke se. 179 00:13:14,878 --> 00:13:20,258 Vi har lært hinanden godt at kende. En af dagene tog det næsten syv timer. 180 00:13:20,383 --> 00:13:23,178 De er ualmindelig dygtige. 181 00:13:23,303 --> 00:13:28,475 Det må bare ikke se grimt ud efter al den tid, men det ser mageløst ud. 182 00:13:28,600 --> 00:13:32,145 De lægger alt i det. Jeg fatter det knap nok. 183 00:13:36,316 --> 00:13:38,777 Det er sent, og min drage er sulten. 184 00:13:38,902 --> 00:13:40,737 Vores betingelser er enkle. 185 00:13:40,862 --> 00:13:43,656 Afsværg den falske konge Aegon som en tronraner - 186 00:13:44,532 --> 00:13:45,867 og bøj knæet for mig ... 187 00:13:47,285 --> 00:13:49,079 ... eller Deres hus skal brænde. 188 00:13:49,204 --> 00:13:52,332 VI VÆLGER FLAMMERNE 189 00:13:52,457 --> 00:13:55,168 De kan ikke tvinges i knæ. 190 00:13:55,293 --> 00:14:00,382 Det kommer bag på ham, at Brackenerne hellere vil brændes - 191 00:14:00,507 --> 00:14:03,510 end at overgive sig til Blackwooderne. Han frustreret, men siger: 192 00:14:03,635 --> 00:14:06,846 "Jeg kan godt bruge folk som dem på min side." 193 00:14:06,971 --> 00:14:08,890 Vi havde høje forhåbninger til scenen. 194 00:14:09,015 --> 00:14:14,521 Vi mente, at tonen blev sjov og alligevel ret sarkastisk. 195 00:14:14,646 --> 00:14:16,690 Det var en god skuespilscene. 196 00:14:16,815 --> 00:14:19,442 Jeg vil hellere være herre over knogler og aske - 197 00:14:19,567 --> 00:14:23,113 end at bøje knæet for et hedensk Blackwood-røvhul. 198 00:14:23,238 --> 00:14:25,073 Videoeffektholdet hjalp os. 199 00:14:25,198 --> 00:14:29,536 Vi så en visualisering af scenen, fordi dragen spillede en stor rolle. 200 00:14:29,661 --> 00:14:32,872 Det er bare dragen, der står, og det har vi ikke set ellers. 201 00:14:32,997 --> 00:14:35,375 Det var udfordrende, men fedt. 202 00:14:36,042 --> 00:14:37,419 Vi vælger flammerne. 203 00:14:40,880 --> 00:14:43,258 Alejandro og Clare storyboardede det. 204 00:14:43,383 --> 00:14:50,306 Vi var der med Cyclopsen og hjalp med til at iscenesætte det ordentligt. 205 00:14:50,432 --> 00:14:54,811 Hvor stor er Caraxes? Passer han ind? Vi lavede en visualisering. 206 00:14:54,936 --> 00:14:59,983 På indspilningsdagen overdrager man iPad'en, og så kan det sættes op. 207 00:15:00,108 --> 00:15:06,489 Vi drøftede bukken med Matt, så han kunne sidde højt oppe i en sadel - 208 00:15:06,614 --> 00:15:10,577 på en mekanisk buk, der bevægede sig med ham. 209 00:15:10,702 --> 00:15:16,166 Det var oprindelig tiltænkt den blå skærm, men så ombestemte vi os. 210 00:15:16,291 --> 00:15:22,339 Området var bjergtagende, og det gavnede også deres optræden. 211 00:15:22,464 --> 00:15:24,841 Det adskilte sig fra arbejdet med bukken ellers. 212 00:15:24,966 --> 00:15:27,385 Matt var helt vild med det. 213 00:15:27,510 --> 00:15:32,057 Alle de steder, vi var ude, gav en følelse af rummelighed. 214 00:15:32,182 --> 00:15:35,560 Det er fedt at være ude i de vidtstrakte omgivelser. 215 00:15:35,685 --> 00:15:38,855 Dejligt at være udenfor i regnen og på en piedestal. 216 00:15:38,980 --> 00:15:44,611 Regnen kom fra siden. Det giver den rette følelse af størrelse. 217 00:15:44,736 --> 00:15:49,282 Strande og udsigter. Serien kræver det. 218 00:15:49,407 --> 00:15:53,286 Så mange scener, vi overhovedet kan lave ude, gavner serien. 219 00:15:54,579 --> 00:15:58,583 BELIGGENHED, BELIGGENHED, BELIGGENHED 220 00:15:58,708 --> 00:16:03,046 Brugen af Nordwales med en masse områder, der skildrer - 221 00:16:03,171 --> 00:16:07,342 Dragonstone, Flodlandene og Kronelandene var utrolig nyttigt. 222 00:16:07,467 --> 00:16:13,139 Vi kunne ikke lave sæson to på samme måde uden Nordwales. 223 00:16:13,264 --> 00:16:15,517 Det slår portene op - 224 00:16:15,642 --> 00:16:18,937 for hvor vidunderlige og smukke kulisserne end er - 225 00:16:19,062 --> 00:16:23,608 passer drager ikke ind i Dragonstone, men der er god plads på landet i Wales. 226 00:16:24,234 --> 00:16:26,528 Jeg var meget med til optagelserne i Wales. 227 00:16:26,653 --> 00:16:31,324 Hver gang man er ude at optage, må man strides med vejret. 228 00:16:31,449 --> 00:16:34,202 Wales har alle slags vejrlig. 229 00:16:34,327 --> 00:16:39,833 Vi var ganske heldige med, at vejret overordnet set - 230 00:16:39,958 --> 00:16:44,170 passede fremragende til de scener, vi skulle optage. 231 00:16:44,587 --> 00:16:49,718 De betagende omgivelser på fjeldtoppene med vinden i håret. 232 00:16:49,843 --> 00:16:51,219 Det kan ikke forfalskes. 233 00:16:51,344 --> 00:16:55,849 Der havde været skybrud, men vi slap heldigvis for det. 234 00:16:58,852 --> 00:17:01,396 Der er meget logistik i at filme ude. 235 00:17:01,521 --> 00:17:06,484 Bare det at gøre alting klar og at kunne optage og bygge, som man vil. 236 00:17:06,609 --> 00:17:12,907 Områderne er svært fremkommelige, og vi er ikke en fiks og net operation. 237 00:17:13,033 --> 00:17:16,161 Vi har tungt udstyr og kraner med rundt. 238 00:17:16,286 --> 00:17:19,456 Nogle af områderne er helt særlige. 239 00:17:19,581 --> 00:17:25,086 Mange af dem er SSSI-områder, og det betyder, at de er beskyttede - 240 00:17:25,211 --> 00:17:30,467 og det begrænser arbejdet og knuser nogle af vores største drømme. 241 00:17:31,134 --> 00:17:32,469 Værsgo! 242 00:17:35,680 --> 00:17:40,643 Vi lavede en masse anlægsarbejde for at få alting på plads. 243 00:17:40,769 --> 00:17:47,317 De er også alle SSSI. Områder med særlig videnskabelig interesse. 244 00:17:47,442 --> 00:17:52,655 Visse planter må ikke røres og skal beskyttes. 245 00:17:52,781 --> 00:17:55,367 Der var meget jonglørarbejde. 246 00:17:55,492 --> 00:17:59,329 Det var lidt af en legeplads for os med at rydde og jævne - 247 00:17:59,454 --> 00:18:04,376 og fragte alting ind, så det passede med vores krav. 248 00:18:04,876 --> 00:18:08,213 Man tager ved lære af ethvert nyt sted, man tager hen. 249 00:18:08,338 --> 00:18:14,761 Der ligger en historie i træerne og stenene på et sted. 250 00:18:14,886 --> 00:18:18,056 Det påvirker en, om man vil det eller ej. 251 00:18:18,181 --> 00:18:23,144 Da jeg så konceptkunsten til sæson et, sagde jeg: "I skal til Wales." 252 00:18:23,269 --> 00:18:28,525 Bjergene er større. Det rammer en. Der er noget magisk over det. 253 00:18:29,359 --> 00:18:31,986 Det tilhører ikke mennesker. 254 00:18:32,112 --> 00:18:36,491 Det passer perfekt ind i universet. 255 00:18:36,616 --> 00:18:41,621 Om hvad vi kan gøre krav på, og hvad der er større end os. 256 00:18:41,746 --> 00:18:47,711 Når man stirrer ud over den rene natur, påvirker det en. 257 00:18:50,797 --> 00:18:52,799 Det er skønt at optage i Wales. 258 00:18:52,924 --> 00:18:57,095 Det er utroligt, at vi har den slags natur - 259 00:18:57,220 --> 00:19:00,932 og ikke behøver at flyve langt efter det. 260 00:19:01,599 --> 00:19:04,060 Jeg kom dertil i bil, og jeg var som en turist. 261 00:19:04,185 --> 00:19:07,272 Jeg var nær kørt galt, fordi der er så smukt. 262 00:19:08,189 --> 00:19:11,609 Det er mig aldeles ubegribeligt, hvordan man fik - 263 00:19:11,735 --> 00:19:15,488 et helt hold på måske 2.000 mennesker op på fjeldet. 264 00:19:15,613 --> 00:19:20,160 Det virkede næsten umuligt. Godt klaret. 265 00:19:20,910 --> 00:19:24,622 Man får følelsen af at være til stede i den periode. 266 00:19:25,248 --> 00:19:31,212 Der er ingen biler eller veje. Det er bare natur. 267 00:19:33,089 --> 00:19:36,676 Det er rart med nye omgivelser. Hvis vi bare var i studiet - 268 00:19:37,385 --> 00:19:40,055 under alle optagelserne, ville vi få kuller. 269 00:19:41,765 --> 00:19:47,103 Det er som at tage på skoleudflugt, fordi alting bliver lidt mere spændende. 270 00:19:49,522 --> 00:19:51,524 Oversat af: Mathias Hedetoft