1 00:00:06,006 --> 00:00:07,841 Pasé todo el día corriendo con Bruma. 2 00:00:09,426 --> 00:00:12,512 Es posible que algo salga mal, pero no ocurre ni ocurrirá. 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,432 El servicio de salud y seguridad es buenísimo. 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,600 ¿Puedes creerte que salieran vivas? 5 00:00:19,227 --> 00:00:22,063 Tuve mucha suerte de verlo directamente. 6 00:00:24,190 --> 00:00:26,693 Estamos listos para cualquier reto que nos propongan. 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,112 Soy un Targaryen, amigo. 8 00:00:29,654 --> 00:00:30,530 Punto. 9 00:00:46,963 --> 00:00:49,883 LA CASA QUE CONSTRUYERON LOS DRAGONES 10 00:00:49,883 --> 00:00:53,011 EPISODIO 6: EL POPULACHO 11 00:00:53,762 --> 00:00:55,805 Cuando me llegó el guion y me di cuenta 12 00:00:55,805 --> 00:00:58,892 de que Paddy estaba en dos escenas mías, 13 00:00:58,892 --> 00:01:00,352 me hizo mucha ilusión. 14 00:01:00,769 --> 00:01:01,978 ¿Lo dijiste? 15 00:01:02,937 --> 00:01:04,898 "Heredero por un día". 16 00:01:05,315 --> 00:01:06,733 Quiero a Paddy. Lo digo en serio. 17 00:01:06,733 --> 00:01:09,444 Y le echo muchísimo de menos por lo que aportó a la serie 18 00:01:09,444 --> 00:01:10,528 y también al set. 19 00:01:10,528 --> 00:01:12,155 Cosas que no se ven en cámara. 20 00:01:12,947 --> 00:01:14,866 ¿Ya tenéis vuestras fotos? Gracias. Estupendo. 21 00:01:14,866 --> 00:01:18,620 LOS SUEÑOS SE HACEN REALIDAD 22 00:01:19,287 --> 00:01:21,956 Ryan me insinuó que podría regresar. 23 00:01:21,956 --> 00:01:24,292 Y yo le dije: "¿Cómo vas a ingeniártelas?" 24 00:01:24,668 --> 00:01:27,962 El primer día que llegué al set había gente. 25 00:01:28,421 --> 00:01:31,966 Cuando llegué su reacción fue de asombro. 26 00:01:31,966 --> 00:01:33,635 Decían: "El rey está aquí". 27 00:01:33,635 --> 00:01:35,637 La verdad es que resultó extraño. 28 00:01:36,638 --> 00:01:39,099 Al ver las estatuas gigantes caí en que estaba muerto. 29 00:01:39,557 --> 00:01:41,476 Sólo era aquella talla gigantesca. 30 00:01:41,476 --> 00:01:44,020 Había pasado por delante unas veinte veces 31 00:01:44,312 --> 00:01:47,065 hasta que caí en la cuenta y me dije: "Caramba". 32 00:01:47,899 --> 00:01:49,401 Se lo conté a mi esposa 33 00:01:50,026 --> 00:01:52,320 y me dijo: "Es magnífica. ¿Podemos quedárnosla?". 34 00:01:52,821 --> 00:01:55,198 Dije: "No, no podemos ponerla en el jardín. 35 00:01:55,198 --> 00:01:57,033 Se ve desde el maldito espacio". 36 00:01:58,034 --> 00:02:01,246 Si no hubiésemos creado una versión pequeña, 37 00:02:01,246 --> 00:02:03,665 nunca habríamos tenido 38 00:02:03,665 --> 00:02:06,167 una forma rápida de corregir nuestros errores. 39 00:02:06,167 --> 00:02:08,878 Así, cuando llegó la versión grande, sabíamos qué hacer. 40 00:02:09,504 --> 00:02:12,841 Nuestro escultor jefe logró plasmarlo a la perfección. 41 00:02:12,841 --> 00:02:14,676 Y estamos hablando de una pieza 42 00:02:14,676 --> 00:02:17,012 de cuatro metros por cuatro de poliestireno, 43 00:02:17,012 --> 00:02:19,639 que no es lo más fácil para conseguir un parecido con alguien. 44 00:02:20,306 --> 00:02:24,227 Es mucho más difícil cuando tiene que parecerse a alguien 45 00:02:24,227 --> 00:02:26,104 porque puedes plasmar todos los rasgos 46 00:02:26,104 --> 00:02:27,147 del rostro de alguien 47 00:02:27,147 --> 00:02:29,482 y que, sin embargo, no se parezca a ella. 48 00:02:30,025 --> 00:02:33,278 Así que fue una gran alegría poder sentirme orgulloso de algo 49 00:02:33,278 --> 00:02:35,280 en lo que he invertido tiempo. 50 00:02:36,865 --> 00:02:38,992 Los sueños de Daemon son un elemento interesante 51 00:02:38,992 --> 00:02:40,410 de esta temporada. 52 00:02:40,994 --> 00:02:44,622 Pienso que para Paddy y para Matt era muy importante 53 00:02:44,622 --> 00:02:46,332 basar los sueños en la realidad. 54 00:02:50,337 --> 00:02:54,299 En el segundo sueño se topa con Viserys, 55 00:02:54,716 --> 00:02:57,969 quien está de luto por las muertes de Emma y de su hijo, 56 00:02:58,345 --> 00:03:00,889 tras la trágica cesárea de la primera temporada. 57 00:03:01,806 --> 00:03:04,684 ¿Por qué mi hijo está envuelto en un trapo de mierda? 58 00:03:06,394 --> 00:03:08,146 - Esa es la escena, ¿verdad? - Sí. 59 00:03:08,146 --> 00:03:09,981 Como el set de las Hermanas Silenciosas 60 00:03:09,981 --> 00:03:11,649 tiene un muro de velas, 61 00:03:11,649 --> 00:03:13,735 el reto para nosotros en el departamento de arte 62 00:03:13,735 --> 00:03:15,528 era que siempre debían estar encendidas, 63 00:03:15,528 --> 00:03:16,905 pero se consumían. 64 00:03:16,905 --> 00:03:19,449 Cuando llegábamos por la mañana Vanja decía: 65 00:03:19,449 --> 00:03:22,452 "Necesitamos las velas encendidas todo el día 66 00:03:22,452 --> 00:03:24,329 porque las uso para iluminar". 67 00:03:24,329 --> 00:03:26,456 ¿Tengo que mantenerlas encendidas todo el día? 68 00:03:26,456 --> 00:03:27,999 Y Vanja me dijo que sí. 69 00:03:27,999 --> 00:03:30,335 Sólo podíamos trabajar con las velas encendidas. 70 00:03:30,335 --> 00:03:33,588 No podíamos decidir nada antes de encenderlas. 71 00:03:33,588 --> 00:03:34,756 Una barbaridad de velas. 72 00:03:34,756 --> 00:03:38,051 No creo que en Inglaterra quede una sola vela 73 00:03:38,051 --> 00:03:41,554 después de nuestra serie, que llegó y fue como la langosta de las velas. 74 00:03:41,971 --> 00:03:44,808 No me estresé porque sabía que estaba en buenas manos. 75 00:03:44,808 --> 00:03:47,977 Comparado con otras virguerías que hemos hecho, 76 00:03:47,977 --> 00:03:49,896 esto parecía muy sencillo. 77 00:03:52,232 --> 00:03:53,775 Puedes lamer el puto huevo. 78 00:03:56,528 --> 00:04:00,365 INICIEMOS UNA REVUELTA 79 00:04:01,533 --> 00:04:04,577 Estábamos en Cáceres, en el exterior del gran septo, 80 00:04:04,577 --> 00:04:07,747 una escalinata empinada que baja desde la puerta principal. 81 00:04:08,248 --> 00:04:10,166 Rickard Thorne va a buscar a Alicent al septo 82 00:04:10,166 --> 00:04:12,711 y salen en medio de una muchedumbre. 83 00:04:12,711 --> 00:04:15,046 Sin duda fue una de las escenas más difíciles. 84 00:04:15,046 --> 00:04:16,965 Entre 15 y 20 caballos, 85 00:04:16,965 --> 00:04:18,717 180 extras 86 00:04:18,717 --> 00:04:20,176 y un día y medio de rodaje 87 00:04:20,885 --> 00:04:22,137 hasta la puesta de sol. 88 00:04:23,054 --> 00:04:27,642 Algo que me llamó mucho la atención fue la pasión, las ganas y el cariño 89 00:04:27,642 --> 00:04:29,769 con el que trabajan los figurantes. 90 00:04:30,020 --> 00:04:33,064 Se lo toman muy en serio y quieren entrar en el personaje. 91 00:04:33,064 --> 00:04:34,649 Desean dar el 100%. 92 00:04:34,983 --> 00:04:37,652 Les pedimos que creasen pequeñas historias 93 00:04:37,652 --> 00:04:38,737 dentro de la escena 94 00:04:38,737 --> 00:04:40,447 en las que discuten por la comida, 95 00:04:40,447 --> 00:04:43,324 entablan conversaciones o corren en varias direcciones. 96 00:04:43,867 --> 00:04:46,786 Una de las primeras decisiones para la escena de la revuelta 97 00:04:46,786 --> 00:04:50,331 fue que queríamos rodarla casi como un documental. 98 00:04:50,665 --> 00:04:53,460 Como si fuéramos reporteros ocultos entre la muchedumbre 99 00:04:53,460 --> 00:04:55,837 con cámaras de mano y lentes de distancia focal larga. 100 00:04:55,837 --> 00:04:57,005 Pudimos lograrlo 101 00:04:57,005 --> 00:04:59,215 gracias a la coordinación de escenas de riesgo 102 00:04:59,215 --> 00:05:01,801 y a que la dirección de la muchedumbre fue muy realista. 103 00:05:01,801 --> 00:05:03,678 Conseguimos ese enfoque por eso. 104 00:05:04,179 --> 00:05:06,973 Queríamos escenificarla con todas las cámaras posibles 105 00:05:06,973 --> 00:05:09,225 para que ella bajase corriendo las escaleras 106 00:05:09,225 --> 00:05:11,144 y realizara todas las acciones seguidas 107 00:05:11,144 --> 00:05:14,314 y sin que la interrumpiéramos para tomarla desde distintos ángulos. 108 00:05:15,315 --> 00:05:17,525 Andrij quería que el pueblo hambriento 109 00:05:17,525 --> 00:05:19,361 arrojase peces contra Alicent, 110 00:05:19,361 --> 00:05:22,238 pero no podía ser pescado sano, porque se lo habrían comido. 111 00:05:22,697 --> 00:05:24,282 Nos preocupaba las veces 112 00:05:24,282 --> 00:05:27,035 que le daríamos a Olivia con los peces. 113 00:05:27,410 --> 00:05:30,121 Aunque fuera utillaje, era asqueroso. 114 00:05:30,413 --> 00:05:32,791 Era metilcelulosa que mezclamos 115 00:05:32,791 --> 00:05:35,168 hasta obtener una especie de plasta gris rosácea. 116 00:05:35,627 --> 00:05:39,964 Cuando elegimos a un figurante que sería quien lanzaría el pez, 117 00:05:40,340 --> 00:05:42,801 Olivia, quien no sólo es una actriz fabulosa, 118 00:05:42,801 --> 00:05:45,011 sino muy generosa en su interpretación, dijo: 119 00:05:45,011 --> 00:05:47,389 "Sí. Que el pez me dé en la cara. No importa. 120 00:05:47,389 --> 00:05:48,807 Mejor no usar a la doble". 121 00:05:48,807 --> 00:05:51,976 Por cierto, quien lanzó el pez 122 00:05:52,519 --> 00:05:54,604 fue jugador profesional de cricket. 123 00:05:55,397 --> 00:05:58,650 Cuando digo que la cabeza me giró 360 grados 124 00:05:59,150 --> 00:06:00,527 no bromeo. 125 00:06:01,903 --> 00:06:03,363 Rodamos un golpe con el pez 126 00:06:03,822 --> 00:06:05,281 y me pareció genial, 127 00:06:06,074 --> 00:06:08,535 pero no creía que fuera lo bastante perfecto para Andrij, 128 00:06:08,535 --> 00:06:09,911 así que lo repetimos. 129 00:06:09,911 --> 00:06:13,081 El segundo golpe fue muy jugoso y viscoso. 130 00:06:13,081 --> 00:06:15,083 Le dio de lleno. Valió la pena. 131 00:06:17,669 --> 00:06:19,671 Pasaron el día bajando esa escalinata. 132 00:06:19,671 --> 00:06:21,798 Yo pensaba: "¿Cuántas veces vamos a bajar?" 133 00:06:21,798 --> 00:06:24,843 Bajamos y subimos muchas veces 134 00:06:25,218 --> 00:06:26,928 con calor y con este vestido. 135 00:06:27,554 --> 00:06:31,599 Hay un momento en el que Olivia cae escaleras abajo, al final. 136 00:06:31,599 --> 00:06:35,228 El plan era que caería hacia nosotros sobre una colchoneta. 137 00:06:37,731 --> 00:06:40,984 Rowley me decía que me tirase, aunque eran muchos escalones. 138 00:06:40,984 --> 00:06:43,111 Me dijo: "Tranquila, solo tírate", y lo hice. 139 00:06:44,988 --> 00:06:48,408 Le pusimos unas rodilleras y su caída fue muy convincente. 140 00:06:48,408 --> 00:06:51,077 Si no hace carrera como actriz, puede trabajar con nosotros. 141 00:06:52,120 --> 00:06:53,955 No pasa nada. 142 00:06:56,332 --> 00:07:01,004 En medio de la secuencia aparece un anciano que pide comida, 143 00:07:01,129 --> 00:07:03,965 interpretado por un figurante muy avezado llamado Terry Cade, 144 00:07:03,965 --> 00:07:06,593 un septuagenario que aún actúa. 145 00:07:06,926 --> 00:07:08,762 Agarra a Alicent 146 00:07:08,762 --> 00:07:11,306 y acaba con la mano amputada por uno de los guardias. 147 00:07:11,639 --> 00:07:12,807 Esa es la mecha 148 00:07:12,807 --> 00:07:15,185 que hace que la muchedumbre explote y enloquezca. 149 00:07:16,770 --> 00:07:18,813 Caracterización nos dio el brazo 150 00:07:18,813 --> 00:07:21,816 y lo usamos para el plano del brazo cayendo al suelo. 151 00:07:23,193 --> 00:07:24,736 Rodamos un plano con una manga azul 152 00:07:24,736 --> 00:07:27,197 y otro en el que Terry agarra a Olivia. 153 00:07:27,197 --> 00:07:29,532 Y luego cae una espada, 154 00:07:29,532 --> 00:07:31,868 pero evidentemente no llega a tocar el brazo de Terry. 155 00:07:31,868 --> 00:07:32,952 ¡Acción! 156 00:07:33,912 --> 00:07:35,789 Tienes que hilvanar varios planos 157 00:07:35,789 --> 00:07:38,500 para crear el efecto final de algo así. 158 00:07:38,500 --> 00:07:41,378 El hombre al que le cortan el brazo ocupa esto en el guion, 159 00:07:41,711 --> 00:07:43,755 pero acabas pasando muchas horas de rodaje 160 00:07:43,755 --> 00:07:45,090 para una escena muy corta. 161 00:07:47,133 --> 00:07:48,968 Se ha montado un puto follón en un momento. 162 00:07:48,968 --> 00:07:50,637 Alguien ha perdido el puto brazo. 163 00:07:51,846 --> 00:07:52,806 Fue muy divertido. 164 00:07:52,806 --> 00:07:55,517 Miré hacia Phia cuando corríamos, 165 00:07:55,517 --> 00:07:57,602 y tenía una sonrisa de oreja a oreja. 166 00:07:59,896 --> 00:08:01,272 Tuvimos un subidón de adrenalina 167 00:08:01,272 --> 00:08:03,149 casi como si estuviéramos en una montaña rusa. 168 00:08:03,149 --> 00:08:05,735 Siempre pensaba que era real 169 00:08:05,735 --> 00:08:08,530 y que, si llego a parar, me habrían aplastado. 170 00:08:08,530 --> 00:08:11,116 Dio un poco de miedo. 171 00:08:11,491 --> 00:08:15,704 Aunque la verdad es que en esta serie no suelo correr mucho, 172 00:08:16,496 --> 00:08:18,248 así que fue muy divertido. 173 00:08:19,791 --> 00:08:21,668 Me he hecho una herida. 174 00:08:21,668 --> 00:08:24,879 Caracterización, dobles de riesgo, la aportación de Olivia. 175 00:08:24,879 --> 00:08:26,297 Fue una gran labor en equipo. 176 00:08:26,297 --> 00:08:27,257 Muy bien. 177 00:08:27,257 --> 00:08:30,093 Como director, en un día experimentas todas las emociones. 178 00:08:30,510 --> 00:08:33,013 Con suerte acabas aliviado o satisfecho, 179 00:08:33,013 --> 00:08:35,515 y al acabar, mi sentimiento fue ese. 180 00:08:35,515 --> 00:08:38,309 Vamos a hacer una pausa para el almuerzo. 181 00:08:38,309 --> 00:08:39,269 Gracias. 182 00:08:39,269 --> 00:08:43,189 PELO PLATEADO, ¿Y QUÉ? 183 00:08:45,275 --> 00:08:48,486 Alyn y Addam de la Quilla, los hijos bastardos de Corlys, 184 00:08:49,070 --> 00:08:51,281 tienen actitudes muy distintas hacia él. 185 00:08:51,698 --> 00:08:54,075 Alyn es el que tiene sangre Targaryen, 186 00:08:54,075 --> 00:08:55,452 el cabello plateado 187 00:08:55,452 --> 00:08:59,164 que tiene que afeitarse a diario para que nadie lo reconozca. 188 00:08:59,581 --> 00:09:02,709 La dificultad es que una persona sólo puede afeitarse una vez 189 00:09:02,709 --> 00:09:05,712 antes de que esperemos dos meses para que el cabello crezca. 190 00:09:06,087 --> 00:09:09,215 Recuerdo que al leer la escena pensé: "¿Cómo van a lograrlo?". 191 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 Cuando leí el guion pensé: "Esto va a ser una hazaña". 192 00:09:12,218 --> 00:09:13,553 ¿Cómo vamos a conseguirlo? 193 00:09:13,553 --> 00:09:15,722 La escena en la que Alyn se corta el pelo 194 00:09:15,722 --> 00:09:19,100 fue seguramente una de las más complicadas del episodio. 195 00:09:19,100 --> 00:09:21,644 Tuvimos tantas reuniones sobre la revuelta en España 196 00:09:21,644 --> 00:09:23,063 como sobre el corte de pelo. 197 00:09:24,064 --> 00:09:26,483 El equipo de maquillaje y peluquería es formidable 198 00:09:26,483 --> 00:09:29,277 y se les ocurrió una idea estupenda. 199 00:09:29,277 --> 00:09:33,323 Rociar mi cabeza con pelo blanco 200 00:09:33,323 --> 00:09:35,200 que se quedaría pegado 201 00:09:35,200 --> 00:09:37,327 y a continuación una afeitadora sin filo 202 00:09:37,327 --> 00:09:40,080 me permitiría afeitármelo con agua y eliminarlo. 203 00:09:40,080 --> 00:09:41,456 Quedó de primera. 204 00:09:41,456 --> 00:09:46,419 Acabamos con un doble del departamento de utilería, 205 00:09:46,795 --> 00:09:49,923 un remedo muy bueno de Abubakar y del cabello. 206 00:09:49,923 --> 00:09:52,467 Contamos con el encantador Steph, que es miembro del equipo 207 00:09:52,467 --> 00:09:54,469 y que iba caminando pensando en sus cosas, 208 00:09:54,469 --> 00:09:58,682 cuando creo que Waldo lo engañó para que fuera uno de los cazarratas. 209 00:09:58,682 --> 00:10:01,643 Siempre que vemos a alguien cortándose el pelo, es un doble. 210 00:10:02,060 --> 00:10:04,062 No he tenido que afeitarme la cabeza en mi vida, 211 00:10:04,062 --> 00:10:07,232 aunque esto es algo que Alyn ha hecho de forma religiosa cada día, 212 00:10:07,232 --> 00:10:10,735 así que tuve que hacer que pareciera un acto ritual. 213 00:10:11,653 --> 00:10:14,114 Incluso vino uno de mis barberos para decirnos 214 00:10:14,114 --> 00:10:16,282 cómo se afeita la cabeza como es debido. 215 00:10:16,282 --> 00:10:18,576 Supongo que la navaja tiene que estar mojada, ¿no? 216 00:10:18,576 --> 00:10:21,579 Así que la mojaré y después la paso de arriba bajo. 217 00:10:21,579 --> 00:10:23,665 - No, te mojas el pelo... - Me mojo el pelo. 218 00:10:23,665 --> 00:10:24,916 - Para humedecerlo. - Sí. 219 00:10:24,916 --> 00:10:26,918 Contar con la gente adecuada 220 00:10:26,918 --> 00:10:28,962 me facilitó no tener que pensar 221 00:10:29,546 --> 00:10:30,588 en cómo hacerlo. 222 00:10:30,588 --> 00:10:32,841 Sólo tuve que pensar en hacerlo en la escena. 223 00:10:33,258 --> 00:10:36,678 Cortamos el plano de Abu y empleamos un primer plano de Steph. 224 00:10:36,678 --> 00:10:40,765 Luego usamos una mano de Mark como la que le corta el cuello. 225 00:10:40,765 --> 00:10:42,934 Tuvieron que participar cuatro personas 226 00:10:42,934 --> 00:10:44,436 para lograr una sola secuencia. 227 00:10:44,436 --> 00:10:48,356 Espero poder seguir caminando con las manos fuera de los bolsillos, 228 00:10:48,356 --> 00:10:51,276 porque ahora todo el mundo sabrá de quién son esas manos. 229 00:10:51,860 --> 00:10:53,486 Incluso yo como Clinton me pregunté 230 00:10:53,486 --> 00:10:56,197 por qué tenía que afeitarse ese pelo plateado tan bonito. 231 00:10:56,197 --> 00:10:58,074 Si tuviera ese pelo, alardearía de él. 232 00:10:59,576 --> 00:11:00,827 Enderézate un poco. 233 00:11:00,827 --> 00:11:01,911 - Sí, claro. - Muy bien. 234 00:11:01,911 --> 00:11:02,912 ¡Mirad! 235 00:11:05,582 --> 00:11:09,044 SER STEFFON CHISPAS 236 00:11:10,128 --> 00:11:12,714 Rhaenyra, desesperada por tener un jinete de dragón, 237 00:11:12,714 --> 00:11:15,258 entra en los archivos del templo Valyrio 238 00:11:15,258 --> 00:11:17,427 y averigua que los antepasados de los Darklyn 239 00:11:17,427 --> 00:11:19,471 están relacionados con los Targaryen 240 00:11:19,471 --> 00:11:21,139 y le parece una buena idea 241 00:11:21,139 --> 00:11:24,225 que Darklyn sea designado jinete de Bruma. 242 00:11:25,602 --> 00:11:28,730 Tenemos la impresión de que Bruma añora su vínculo con un humano. 243 00:11:28,730 --> 00:11:32,817 Por eso a Rhaenyra se le ocurre que quizá se sienta solo 244 00:11:32,817 --> 00:11:36,529 e intenta proporcionarle compañía recurriendo a Ser Steffon Darklyn, 245 00:11:36,529 --> 00:11:38,948 que se convierte en Ser Steffon Chispas. 246 00:11:43,495 --> 00:11:46,373 La caverna de Montedragón pasó por un proceso largo 247 00:11:46,373 --> 00:11:49,626 para conseguir el espacio adecuado, la altura adecuada del pórtico 248 00:11:49,626 --> 00:11:52,837 y los sistemas de extracción para que pudiéramos usar el fuego. 249 00:11:52,837 --> 00:11:56,091 Tecnológica y logísticamente fue una gran tarea. 250 00:11:56,633 --> 00:11:58,385 Montedragón es un gran entramado de cuevas 251 00:11:58,385 --> 00:11:59,928 que están construidas de forma que conecten 252 00:11:59,928 --> 00:12:01,680 con la residencia humana de Rocadragón. 253 00:12:01,680 --> 00:12:03,973 El pórtico sólo podía existir en esta cueva gigante 254 00:12:03,973 --> 00:12:06,601 a la que acceden los dragones. Así se entra y se sale. 255 00:12:07,477 --> 00:12:12,107 El set que levantó Jim se alza cinco metros sobre el suelo. 256 00:12:12,399 --> 00:12:15,068 Al principio todo el mundo se preguntaba por qué era tan alto, 257 00:12:15,068 --> 00:12:18,405 pero cuando subes, entiendes por qué se construyó así. 258 00:12:18,780 --> 00:12:19,656 Da miedo. 259 00:12:19,989 --> 00:12:24,077 Estaba a tanta altura del suelo que no sólo nos preocupaba el fuego, 260 00:12:24,077 --> 00:12:26,788 sino que alguien se cayese desde el plinto. 261 00:12:28,081 --> 00:12:31,001 Fue la primera vez que Rhaenyra probaba algo así 262 00:12:31,001 --> 00:12:33,336 y no sabíamos qué sería de Darklyn. 263 00:12:33,336 --> 00:12:35,588 El objetivo era quedarnos 264 00:12:35,588 --> 00:12:37,882 tan pasmados y sorprendidos con su muerte 265 00:12:37,882 --> 00:12:39,134 como Rhaenyra lo estaría. 266 00:12:39,592 --> 00:12:41,344 ¡Cuidado con el suelo! 267 00:12:44,014 --> 00:12:45,015 ¡Corten! 268 00:12:45,849 --> 00:12:49,519 ¿Piensas que esto se parece a mí? 269 00:12:49,519 --> 00:12:50,812 ¿Eso crees? 270 00:12:50,812 --> 00:12:52,397 Creo que la nariz está lograda. 271 00:12:53,189 --> 00:12:56,609 Quizá ahí sea más grande que la mía. 272 00:12:56,609 --> 00:12:59,154 Las máscaras proporcionan protección al doble de riesgo. 273 00:12:59,154 --> 00:13:00,989 Son gruesas y están hechas de silicona, 274 00:13:00,989 --> 00:13:04,826 lo que significa que nunca lograremos que tenga un aspecto convincente 275 00:13:04,826 --> 00:13:07,162 y que no parezca que ha sido atacado por abejas. 276 00:13:07,162 --> 00:13:09,039 Parece el doble de Michael Myers. 277 00:13:09,914 --> 00:13:11,624 Una vez que están envueltos en llamas, 278 00:13:11,624 --> 00:13:16,129 sólo ves un cabello moreno y dos orejas. 279 00:13:16,504 --> 00:13:18,548 El resto es producto de tu imaginación. 280 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 En "Juego de Tronos" aprendimos que llevar una prótesis encima 281 00:13:22,427 --> 00:13:25,680 era como tener una máscara ignífuga porque la silicona te protege. 282 00:13:26,097 --> 00:13:28,058 Así que este año decidimos hacer lo mismo. 283 00:13:28,058 --> 00:13:29,142 Daríamos por hecho 284 00:13:29,142 --> 00:13:31,102 que la gente ha sido envuelta por las llamas 285 00:13:31,102 --> 00:13:33,229 y que estaría quemada y sin pelo. 286 00:13:33,229 --> 00:13:35,106 Así que encargamos a Waldo y a su equipo 287 00:13:35,106 --> 00:13:38,109 que hicieran unas prótesis que cubrieran las orejas, 288 00:13:38,109 --> 00:13:41,696 porque siempre aparecen quemadas si no llevas una máscara, 289 00:13:41,696 --> 00:13:43,406 y tenían que rodear el cuello. 290 00:13:43,406 --> 00:13:46,785 Así tendríamos personas literalmente ardiendo 291 00:13:46,785 --> 00:13:48,536 y sin máscaras. 292 00:13:48,536 --> 00:13:49,954 Fue una pequeña innovación. 293 00:13:49,954 --> 00:13:50,914 ¡Acción! 294 00:13:50,914 --> 00:13:54,751 Es como si un cuchillo le hubiera rebanado el pescuezo así. 295 00:13:55,126 --> 00:13:57,462 Es caracterización sobre una caracterización. 296 00:13:57,462 --> 00:13:59,381 Primero tuvimos que pegar el cuello 297 00:13:59,798 --> 00:14:02,425 con el tubo que bajaba por la espalda 298 00:14:02,425 --> 00:14:04,552 y salía por los pantalones con una bomba. 299 00:14:05,053 --> 00:14:07,889 Y mientras está ardiendo, tiene que encontrar la marca, 300 00:14:08,515 --> 00:14:10,934 rebanarse el cuello y luego caer al suelo 301 00:14:10,934 --> 00:14:12,686 con la sangre saliendo a borbotones. 302 00:14:13,353 --> 00:14:14,354 Fue Levin. 303 00:14:14,354 --> 00:14:15,814 Tuvimos que pegar una pieza más 304 00:14:15,814 --> 00:14:17,899 y Levin tenía que acertar con todas las marcas 305 00:14:17,899 --> 00:14:20,568 mientras estaba ardiendo porque no veía lo que hacía. 306 00:14:23,738 --> 00:14:24,989 Enhorabuena a Levin. 307 00:14:24,989 --> 00:14:26,074 ¿Estás bien, Levin? 308 00:14:26,658 --> 00:14:27,659 ¿Estás bien? 309 00:14:27,951 --> 00:14:30,870 Yo pensaba que estaba dispueste a todo, 310 00:14:30,870 --> 00:14:32,664 pero después de ver aquello pensé: 311 00:14:33,039 --> 00:14:35,583 "Creo que no quiero que me prendan fuego". 312 00:14:36,626 --> 00:14:38,878 El gel inflamable es nuestro. 313 00:14:38,878 --> 00:14:41,881 Lo hacemos nosotros. Es casi como una protección. 314 00:14:41,881 --> 00:14:44,676 Llevan su propia protección encima y sólo se quema la superficie 315 00:14:44,676 --> 00:14:46,094 y no el vestuario. 316 00:14:46,094 --> 00:14:48,930 Aplican el gel por debajo y sobre la ropa, 317 00:14:49,347 --> 00:14:51,307 y luego los de efectos especiales los pintan 318 00:14:51,307 --> 00:14:53,518 con isopropopanol y alcohol y listo. 319 00:14:53,518 --> 00:14:56,104 Los prendemos con un lanzallamas 320 00:14:56,646 --> 00:14:58,481 que da miedo. 321 00:15:02,527 --> 00:15:06,406 Usamos licopodio, que es un polvo parecido al polen. 322 00:15:06,906 --> 00:15:09,451 Lo prendemos y lo encendemos al mismo tiempo 323 00:15:09,451 --> 00:15:14,539 y la llama es muy limpia, muy amarilla y muy limitada. 324 00:15:14,998 --> 00:15:17,625 No puedes entrar en pánico porque eso no causa buena impresión. 325 00:15:17,625 --> 00:15:20,795 Tienes que ser positivo y pensar que va a salir de maravilla, 326 00:15:20,795 --> 00:15:22,172 que no va a ocurrir nada. 327 00:15:23,757 --> 00:15:25,050 Es extraño hacer eso. 328 00:15:25,050 --> 00:15:29,387 Es extraño empapar a alguien con gas inflamable, ¿no? 329 00:15:29,387 --> 00:15:32,849 Pero debes planearlo y crearlo. Tienes que enseñárselo a Rowley. 330 00:15:32,849 --> 00:15:35,602 Tenemos maniquís que vestimos y colocamos en el set. 331 00:15:35,602 --> 00:15:38,229 Los empapamos y le mostramos cómo se queman. 332 00:15:38,229 --> 00:15:39,939 Le gusta o no le gusta. 333 00:15:41,524 --> 00:15:43,360 Y pasamos a personas de carne y hueso. 334 00:15:43,360 --> 00:15:44,569 ¡Acción! 335 00:15:45,612 --> 00:15:49,866 Uno, dos, tres, cuatro, 336 00:15:49,866 --> 00:15:53,453 cinco, seis, siete, ocho, 337 00:15:53,870 --> 00:15:55,747 nueve, diez. 338 00:15:55,747 --> 00:15:56,915 ¡Extintores! 339 00:15:59,084 --> 00:16:01,252 Debes ser consciente de cuándo apagas a la gente 340 00:16:01,252 --> 00:16:05,840 porque puedes quemarlos demasiado o hacer que las llamas se propaguen 341 00:16:05,840 --> 00:16:08,259 por no estar apagadas y arder más tiempo. 342 00:16:08,760 --> 00:16:11,012 En ese caso les ponemos toallas mojadas 343 00:16:11,012 --> 00:16:12,263 para mantenerlos frescos. 344 00:16:12,263 --> 00:16:14,683 Así nos aseguramos de que están bien. 345 00:16:15,225 --> 00:16:18,186 Está claro que no me haré doble de riesgo en un futuro cercano. 346 00:16:18,186 --> 00:16:19,270 Es una locura. 347 00:16:20,188 --> 00:16:21,648 El calor se sentía desde aquí. 348 00:16:22,273 --> 00:16:23,483 ¡Adelante! 349 00:16:23,858 --> 00:16:26,194 Siempre es mejor rodar las cosas. 350 00:16:26,194 --> 00:16:28,863 El fuego es una de esas cosas que, debido a cómo reacciona 351 00:16:28,863 --> 00:16:31,074 ante el viento y el movimiento, 352 00:16:31,074 --> 00:16:33,910 es muy difícil de reproducir. 353 00:16:33,910 --> 00:16:37,372 Y no pienso que simularlo en un ordenador resulte convincente. 354 00:16:37,372 --> 00:16:39,165 Para nada. 355 00:16:39,874 --> 00:16:41,209 Puedes realzarlo, 356 00:16:41,209 --> 00:16:43,837 pero no creo que puedas sustituir a las llamas de verdad. 357 00:16:43,837 --> 00:16:44,838 Aún no. 358 00:16:44,838 --> 00:16:47,590 Quizá dentro de 20 años no prenderemos fuego a nadie, 359 00:16:47,590 --> 00:16:49,217 pero ahora mismo, 360 00:16:49,217 --> 00:16:51,094 gracias a Dios, podemos hacerlo mejor. 361 00:16:56,182 --> 00:16:57,142 Bien hecho, tío. 362 00:16:57,142 --> 00:16:58,518 Gracias, Lev. Muy bien hecho. 363 00:16:58,518 --> 00:16:59,519 Perfecto. 364 00:16:59,519 --> 00:17:00,603 Gracias. 365 00:17:02,022 --> 00:17:02,897 Muy bien. 366 00:17:02,897 --> 00:17:06,151 ABRÚMALOS CUANDO LOS TENGAS A TIRO 367 00:17:07,318 --> 00:17:09,988 Addam regresa a casa a pie tras un día de pesca 368 00:17:09,988 --> 00:17:12,615 y se produce una persecución entre Bruma y él. 369 00:17:15,827 --> 00:17:17,871 Si repasas el guion gráfico, no es tan complicado, 370 00:17:17,871 --> 00:17:19,998 pero después te dices: "Espera, esto continúa". 371 00:17:19,998 --> 00:17:22,250 Y continúa, y continúa. 372 00:17:22,250 --> 00:17:24,252 Y continúa. 373 00:17:24,627 --> 00:17:26,796 Planeamos la ruta como siempre, 374 00:17:26,796 --> 00:17:28,757 teniendo en cuenta el aspecto del fondo. 375 00:17:28,757 --> 00:17:33,345 A menudo es la ruta más incómoda o difícil para el actor. 376 00:17:33,762 --> 00:17:37,098 Clinton es un actor fantástico y un gran deportista. 377 00:17:37,599 --> 00:17:39,267 Él hizo todas sus escenas de riesgo. 378 00:17:39,267 --> 00:17:42,145 Le proporcionamos un doble, pero él decidió hacerlo todo. 379 00:17:42,145 --> 00:17:45,607 Cuando un actor quiere hacerlas, yo me pongo delante del monitor así. 380 00:17:46,983 --> 00:17:48,651 Clinton estaba entusiasmado 381 00:17:48,651 --> 00:17:51,279 y además estaba en muy buena forma física. 382 00:17:51,613 --> 00:17:54,824 Intentamos hacer tomas largas y coreografías largas. 383 00:17:54,824 --> 00:17:57,202 Que alguien pueda repetirlas dos veces, 384 00:17:57,202 --> 00:17:59,746 subiendo y bajando una colina... 385 00:17:59,746 --> 00:18:01,289 Sólo él podría haberlo hecho. 386 00:18:01,289 --> 00:18:02,999 No sé si otro actor habría sido capaz. 387 00:18:02,999 --> 00:18:04,918 Pero él lo hacía encantado. 388 00:18:08,838 --> 00:18:12,217 Rodar aquella escena con Bruma fue un sueño hecho realidad. 389 00:18:12,676 --> 00:18:13,635 De niños, 390 00:18:13,635 --> 00:18:17,263 ¿qué imaginamos todos mientras jugamos y fantaseamos? 391 00:18:17,263 --> 00:18:18,932 Siempre es un dragón. 392 00:18:19,307 --> 00:18:22,769 Al final él cae por una pared de roca. 393 00:18:23,103 --> 00:18:24,396 Es una pared de roca de verdad 394 00:18:24,396 --> 00:18:27,691 que cubrimos con una de roca falsa, de goma, y lo hizo de maravilla. 395 00:18:28,024 --> 00:18:30,110 Siempre es mejor rodarlo con la persona real. 396 00:18:30,944 --> 00:18:33,279 Efectos visuales se encargó del dragón de arriba. 397 00:18:33,279 --> 00:18:35,156 Cubrimos todo su vuelo con un dron, 398 00:18:35,156 --> 00:18:37,283 así que rodamos cuando atraviesa el bosque 399 00:18:37,283 --> 00:18:38,284 y lo seguimos. 400 00:18:38,284 --> 00:18:40,870 Y cómo no, también contamos con cañones de mortero 401 00:18:40,870 --> 00:18:42,747 que lanzaban desbrozos y ramas de árbol. 402 00:18:42,747 --> 00:18:43,707 ¡Acción! 403 00:18:43,707 --> 00:18:45,125 Así tuvimos efectos físicos 404 00:18:45,125 --> 00:18:47,210 cuando el dragón se estrella contra los árboles. 405 00:18:47,210 --> 00:18:48,962 Tuvimos algo real en la escena 406 00:18:48,962 --> 00:18:52,257 y así no dependimos completamente del aspecto digital. 407 00:18:54,009 --> 00:18:56,428 Y cuando el dragón se colocó cara a cara con Clinton, 408 00:18:56,428 --> 00:18:59,431 reintrodujimos los efectos visuales para plasmar ese momento 409 00:18:59,431 --> 00:19:02,142 en el que están frente a frente. 410 00:19:05,186 --> 00:19:07,063 Al crear el guion gráfico de la secuencia, 411 00:19:07,063 --> 00:19:09,983 la previsualizamos y presupuestamos, pensamos que estaba bien. 412 00:19:09,983 --> 00:19:11,067 Y la rodamos. 413 00:19:11,443 --> 00:19:12,736 Fue extraordinariamente bien. 414 00:19:12,736 --> 00:19:14,070 Pero cuando la revisamos, 415 00:19:14,404 --> 00:19:17,532 quedó tan bien que acabamos doblando su longitud. 416 00:19:17,532 --> 00:19:19,534 Terminamos con el doble de planos del dragón. 417 00:19:19,534 --> 00:19:23,788 Y créeme si te digo que cada plano de dragón es muy caro. 418 00:19:23,788 --> 00:19:26,207 Es como comprarse uno. 419 00:19:26,207 --> 00:19:27,917 La escena es sumamente dinámica. 420 00:19:27,917 --> 00:19:32,297 La rodamos de forma muy parecida al momento de Steffon Darklyn 421 00:19:32,422 --> 00:19:33,923 justo antes de que acabe quemado. 422 00:19:33,923 --> 00:19:37,218 Cuando Bruma se aproxima a Addam cortamos 423 00:19:38,762 --> 00:19:41,639 para que el público quede pensando qué pasará. 424 00:19:42,474 --> 00:19:44,476 Subtítulos: Antonio Golmar