1
00:00:06,006 --> 00:00:07,841
Cały dzień biegałem z Morskim Dymem.
2
00:00:09,134 --> 00:00:12,512
Mogło pójść źle, ale nie poszło.
3
00:00:13,138 --> 00:00:15,432
Dbamy o bezpieczeństwo.
4
00:00:16,224 --> 00:00:17,600
To im uszło na sucho?
5
00:00:19,227 --> 00:00:22,063
Miałam szczęście, że mogłam to oglądać.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,693
Zawsze jesteśmy gotowi.
7
00:00:27,694 --> 00:00:30,530
Jestem Targaryenem, kotku.
8
00:00:46,338 --> 00:00:49,841
RÓD, KTÓRY ZBUDOWAŁY SMOKI
9
00:00:49,966 --> 00:00:53,011
ODCINEK 6 PROSTACZKOWIE
10
00:00:53,720 --> 00:00:58,433
Dostałem scenariusz i zobaczyłem,
że w dwóch scenach mam Paddy'ego.
11
00:00:58,558 --> 00:01:00,435
Byłem zachwycony.
12
00:01:00,560 --> 00:01:01,895
Powiedziałeś to?
13
00:01:02,937 --> 00:01:05,065
"Jednodniowy dziedzic".
14
00:01:05,190 --> 00:01:07,692
Kocham Paddy'ego i za nim tęsknię.
15
00:01:07,817 --> 00:01:10,487
Wniósł mnóstwo rzeczy,
16
00:01:10,612 --> 00:01:12,155
których nie widzicie.
17
00:01:12,739 --> 00:01:14,824
- Masz zdjęcia?
- Dzięki.
18
00:01:14,949 --> 00:01:18,578
SPEŁNIENIE MARZEŃ
19
00:01:19,245 --> 00:01:23,875
Ryan powiedział, że wracam.
Byłem ciekaw, jak to zrobią.
20
00:01:24,501 --> 00:01:28,296
Zjawiłem się na planie i czułem reakcję
21
00:01:28,421 --> 00:01:30,131
otaczających mnie ludzi:
22
00:01:30,256 --> 00:01:33,635
"Jest król".
23
00:01:33,760 --> 00:01:35,637
To było dziwne.
24
00:01:36,638 --> 00:01:38,264
I te olbrzymie posągi,
25
00:01:38,390 --> 00:01:41,393
które świadczą o tym, że nie żyję.
26
00:01:41,518 --> 00:01:43,978
Przechodziłem obok ze 20 razy,
27
00:01:44,104 --> 00:01:46,564
zanim się zorientowałem.
28
00:01:47,857 --> 00:01:49,442
Powiedziałem o nim żonie.
29
00:01:50,026 --> 00:01:52,404
Spytała, czy możemy taki mieć.
30
00:01:52,529 --> 00:01:53,780
Powiedziałem,
31
00:01:53,905 --> 00:01:57,450
że nie wejdzie do ogrodu,
bo widać go z kosmosu.
32
00:01:58,076 --> 00:02:01,162
Jeśli nie zbudujemy małej wersji,
33
00:02:01,287 --> 00:02:06,292
nie możemy poprawić błędów.
34
00:02:06,418 --> 00:02:08,878
Przy powiększaniu
wszystko jest już jasne.
35
00:02:09,504 --> 00:02:12,799
Nasz główny rzeźbiarz
świetnie oddał podobieństwo,
36
00:02:12,924 --> 00:02:16,970
a tworzył posąg z trudnego w obróbce
37
00:02:17,095 --> 00:02:19,639
czterometrowego bloku styropianu.
38
00:02:20,265 --> 00:02:24,185
Jest trudniej, gdy trzeba zachować
właściwe rysy twarzy.
39
00:02:24,310 --> 00:02:26,855
Można oddać szczegóły twarzy
40
00:02:26,980 --> 00:02:29,774
i zgubić podobieństwo.
41
00:02:29,899 --> 00:02:35,405
Byłem dumny z naszego posągu.
42
00:02:36,865 --> 00:02:40,410
Wizje Daemona
są ciekawym elementem tego sezonu.
43
00:02:41,036 --> 00:02:44,581
Sądzę, że Paddy i Matt chcieli,
44
00:02:44,706 --> 00:02:46,666
aby miały oparcie w rzeczywistości.
45
00:02:50,337 --> 00:02:54,549
W drugiej wizji Daemon znajduje Viserysa,
46
00:02:54,674 --> 00:02:57,969
który opłakuje Aemmę i syna
47
00:02:58,094 --> 00:03:01,264
po nieudanym cesarskim cięciu.
48
00:03:01,389 --> 00:03:04,893
Czemu mój syn jest w łachmanach?!
49
00:03:06,269 --> 00:03:08,104
- To ta scena, tak?
- Tak.
50
00:03:08,229 --> 00:03:11,649
U milczących sióstr
wszędzie mieliśmy świece.
51
00:03:11,775 --> 00:03:13,568
Sęk w tym,
52
00:03:13,693 --> 00:03:16,738
że musiały cały czas płonąć
i się wypalały.
53
00:03:16,863 --> 00:03:19,407
Przychodziliśmy na plan, a Vanja mówił:
54
00:03:19,532 --> 00:03:24,287
"Świece muszą się palić cały dzień,
bo to nasze oświetlenie".
55
00:03:24,412 --> 00:03:26,456
"Cały dzień?!"
56
00:03:26,581 --> 00:03:27,832
A Vanja: "Tak".
57
00:03:27,957 --> 00:03:30,210
Mogliśmy pracować tylko przy świecach.
58
00:03:30,335 --> 00:03:33,588
Czekaliśmy z decyzjami, aż zapłoną.
59
00:03:33,713 --> 00:03:34,714
Było ich mnóstwo.
60
00:03:34,839 --> 00:03:37,884
W Anglii nie ma już chyba świec.
61
00:03:38,009 --> 00:03:41,638
Byliśmy jak świecowa szarańcza.
62
00:03:41,763 --> 00:03:44,057
Wiedziałem, że jestem w dobrych rękach.
63
00:03:44,182 --> 00:03:48,520
W porównaniu do niektórych
innych scen z ogniem,
64
00:03:48,645 --> 00:03:49,896
tu było bezpiecznie.
65
00:03:52,190 --> 00:03:53,858
I liżemy!
66
00:03:55,360 --> 00:03:56,403
Uważaj.
67
00:03:56,528 --> 00:03:59,739
ZACZNIJMY ZAMIESZKI
68
00:04:01,533 --> 00:04:05,161
Byliśmy w Caceres.
Na planie Królewskiej Przystani
69
00:04:05,286 --> 00:04:08,123
mamy strome schody.
70
00:04:08,248 --> 00:04:10,458
Rickard Thorne
sprowadza po nich Alicent,
71
00:04:10,583 --> 00:04:12,669
a na zewnątrz czeka tłum.
72
00:04:12,794 --> 00:04:14,629
To trudna scena.
73
00:04:14,754 --> 00:04:20,176
15 do 20 koni, 180 statystów,
półtora dnia na zdjęcia...
74
00:04:20,802 --> 00:04:22,137
i zachód.
75
00:04:23,013 --> 00:04:27,600
Zapamiętałem pasję, energię i miłość,
76
00:04:27,726 --> 00:04:29,728
z jaką pracowali statyści.
77
00:04:29,853 --> 00:04:31,312
Traktowali sprawę poważnie,
78
00:04:31,438 --> 00:04:34,607
wczuwali się w role,
chcieli dać z siebie wszystko.
79
00:04:34,733 --> 00:04:38,486
Prosiliśmy ich o drobne scenki,
80
00:04:38,611 --> 00:04:40,405
gdy kłócą się o jedzenie,
81
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
rozmawiają
albo biegną w różnych kierunkach.
82
00:04:43,408 --> 00:04:47,078
Wcześnie zdecydowaliśmy,
83
00:04:47,203 --> 00:04:50,290
że scenę buntu nakręcimy
w stylu dokumentu.
84
00:04:50,415 --> 00:04:53,251
Jakbyśmy byli reporterami,
którzy znajdują się wewnątrz
85
00:04:53,376 --> 00:04:55,795
i kręcą z ręki.
86
00:04:55,920 --> 00:04:59,132
Tylko tak mogliśmy to zrobić,
bo kaskaderzy
87
00:04:59,257 --> 00:05:01,593
i koordynatorzy przygotowali
88
00:05:01,718 --> 00:05:03,636
bardzo realistyczną scenę.
89
00:05:03,762 --> 00:05:07,057
Chcieliśmy wykorzystać
jak najwięcej kamer,
90
00:05:07,182 --> 00:05:11,186
żeby królowa mogła zbiec
po schodach w jednym ujęciu.
91
00:05:11,311 --> 00:05:14,314
Dzięki temu mogła się skupić na grze.
92
00:05:15,357 --> 00:05:19,319
Andrij chciał, żeby głodujący mieszkaniec
rzucił w Alicent rybą.
93
00:05:19,444 --> 00:05:22,197
Zepsutą, skoro jej nie zjadł.
94
00:05:22,322 --> 00:05:26,993
Martwiliśmy się, że będziemy rzucać
wiele razy, zanim trafimy.
95
00:05:27,118 --> 00:05:30,080
To rekwizyt, ale paskudny.
96
00:05:30,205 --> 00:05:35,168
Z metylocelulozy zrobiliśmy
różowo-szarą breję.
97
00:05:35,794 --> 00:05:39,923
Wytypowaliśmy kaskadera, który ma rzucać.
98
00:05:40,048 --> 00:05:42,759
Olivia jest świetną
99
00:05:42,884 --> 00:05:44,969
i oddaną pracy aktorką.
100
00:05:45,095 --> 00:05:48,765
Powiedziała:
"Rzucaj i tyle. Bez dublerki".
101
00:05:48,890 --> 00:05:54,604
Osoba, która rzuca rybą,
grała zawodowo w krykieta.
102
00:05:55,313 --> 00:06:00,527
Dostałam tak, że obróciło mi głowę. Serio.
103
00:06:01,736 --> 00:06:05,365
Trafiliśmy i według mnie wyszło świetnie,
104
00:06:06,074 --> 00:06:09,244
ale to nie było to, więc powtórzyliśmy.
105
00:06:09,869 --> 00:06:13,039
W drugim podejściu
lepiej było widać obślizgłą breję.
106
00:06:13,164 --> 00:06:15,208
Opłaciło się.
107
00:06:17,627 --> 00:06:19,671
Cały dzień biegali po schodach.
108
00:06:19,796 --> 00:06:21,756
Zastanawiałem się, ile można.
109
00:06:21,881 --> 00:06:27,303
W kółko biegaliśmy po tych schodach.
Ja w sukni.
110
00:06:27,429 --> 00:06:31,641
Pod koniec
Olivia przewraca się na schodach.
111
00:06:31,766 --> 00:06:35,353
Zaplanowaliśmy, że poleci na matę.
112
00:06:37,564 --> 00:06:41,026
Rowley mówi: "Przewróć się",
a ja: "Biegnę po schodach".
113
00:06:41,151 --> 00:06:43,695
"Nie szkodzi". "Dobra".
114
00:06:44,863 --> 00:06:48,283
Miała ochraniacze. Jest przekonująca.
115
00:06:48,408 --> 00:06:51,077
Jeśli nie wyjdzie jej aktorstwo,
może zająć się kaskaderką.
116
00:06:52,120 --> 00:06:53,955
Było w porządku.
117
00:06:56,166 --> 00:07:00,628
W połowie sceny
starszy człowiek prosi o jedzenie.
118
00:07:00,754 --> 00:07:03,882
Gra go zaawansowany wiekiem kaskader,
Terry Cade,
119
00:07:04,007 --> 00:07:06,676
który ma ponad 70 lat.
120
00:07:06,801 --> 00:07:08,720
Chwyta Alicent
121
00:07:08,845 --> 00:07:11,264
i jeden z gwardzistów
odrąbuje mu dłoń.
122
00:07:11,389 --> 00:07:15,143
To powoduje wybuch tłumu.
123
00:07:16,770 --> 00:07:18,772
Modelarze przygotowali dłoń,
124
00:07:18,897 --> 00:07:21,816
która ląduje na ziemi.
125
00:07:23,151 --> 00:07:24,694
Pokazaliśmy rękaw,
126
00:07:24,819 --> 00:07:27,113
pokazaliśmy, jak Terry łapie Olivię,
127
00:07:27,238 --> 00:07:31,534
a potem opadający miecz,
który oczywiście nie dotarł do celu.
128
00:07:31,659 --> 00:07:32,660
Start!
129
00:07:33,828 --> 00:07:35,705
Żeby osiągnąć zamierzony efekt,
130
00:07:35,830 --> 00:07:38,458
konieczna była kombinacja ujęć.
131
00:07:38,583 --> 00:07:41,336
O uciętej ręce jest w scenopisie tyle,
132
00:07:41,461 --> 00:07:45,048
a my poświęciliśmy na to mnóstwo godzin.
133
00:07:47,050 --> 00:07:50,720
Szybka eskalacja. Ktoś stracił łapę.
134
00:07:51,638 --> 00:07:54,599
Było zabawnie. Zerkałam na Phię,
135
00:07:54,724 --> 00:07:57,602
która biegła z uśmiechem.
136
00:07:59,771 --> 00:08:02,982
Emocje jak na kolejce górskiej.
137
00:08:03,108 --> 00:08:05,694
Czułam realizm tej sceny.
138
00:08:05,819 --> 00:08:08,405
Gdybym się zatrzymała, zdeptaliby mnie.
139
00:08:08,530 --> 00:08:11,282
Trochę się bałam.
140
00:08:11,408 --> 00:08:16,287
Rzadko mam okazję biegać po planie,
141
00:08:16,413 --> 00:08:17,872
dlatego świetnie się bawiłam.
142
00:08:19,416 --> 00:08:21,626
Chłopiec kłamie
143
00:08:21,751 --> 00:08:24,879
Protezy, kaskaderzy, występ Olivii...
144
00:08:25,005 --> 00:08:26,506
Dobra robota.
145
00:08:27,340 --> 00:08:29,926
Reżyser czuje całą gamę emocji.
146
00:08:30,385 --> 00:08:32,971
Oby zostały z nim te dobre.
147
00:08:33,096 --> 00:08:35,682
Tego dnia na pewno tak było.
148
00:08:35,807 --> 00:08:39,227
Przerwa na lunch. Dziękuję.
149
00:08:39,352 --> 00:08:43,189
SREBRNE WŁOSY
150
00:08:45,316 --> 00:08:48,862
Alyn i Addam to bękarci synowie Corlysa.
151
00:08:48,987 --> 00:08:51,239
Różnie myślą o ojcu.
152
00:08:51,364 --> 00:08:53,533
Alyn odziedziczył krew Targaryenów
153
00:08:53,658 --> 00:08:55,410
i srebrne włosy,
154
00:08:55,535 --> 00:08:59,122
które goli, żeby nikt go nie poznał.
155
00:08:59,247 --> 00:09:02,625
Niestety ogolimy raz,
156
00:09:02,751 --> 00:09:05,879
a na włosy czekamy kilka miesięcy.
157
00:09:06,004 --> 00:09:09,174
Zastanawiałem się, jak to zrobią.
158
00:09:09,299 --> 00:09:10,800
Wiedziałam,
159
00:09:10,925 --> 00:09:13,386
że trzeba będzie kombinować.
160
00:09:13,511 --> 00:09:15,263
Golenie Alyna z Hull
161
00:09:15,388 --> 00:09:19,059
to jedna z trudniejszych
scen w odcinku.
162
00:09:19,184 --> 00:09:21,644
Mieliśmy w jej sprawie tyle spotkań,
163
00:09:21,770 --> 00:09:23,313
co w kwestii zamieszek.
164
00:09:23,938 --> 00:09:26,441
Charakteryzatorzy się spisali.
165
00:09:26,566 --> 00:09:29,986
Zaproponowali, żeby natryskiwać
166
00:09:30,111 --> 00:09:33,281
na głowę białe włosy.
167
00:09:33,406 --> 00:09:35,492
Przyklejały się do skóry.
168
00:09:35,617 --> 00:09:40,330
Goliłem się zwilżoną, tępą brzytwą
i je usuwałem.
169
00:09:40,455 --> 00:09:41,581
Wyszło super.
170
00:09:41,706 --> 00:09:46,378
Mieliśmy dublera, jednego z rekwizytorów,
171
00:09:46,503 --> 00:09:49,881
który wygląda jak Abubakar.
172
00:09:50,006 --> 00:09:52,300
Stef to członek ekipy.
173
00:09:52,425 --> 00:09:54,678
Był też jednym
174
00:09:54,803 --> 00:09:58,640
ze szczurołapów,
których skanował Waldo.
175
00:09:58,765 --> 00:10:01,601
Włosy golił dubler.
176
00:10:01,726 --> 00:10:03,603
W życiu tego nie robiłem,
177
00:10:03,728 --> 00:10:07,315
ale to czynność,
którą traktuję jak świętość
178
00:10:07,440 --> 00:10:10,735
i wykonuję ją codziennie,
więc to musiało tak wyglądać.
179
00:10:11,611 --> 00:10:15,907
Zaprosiliśmy barbera,
żeby powiedział nam, jak to robić.
180
00:10:16,032 --> 00:10:18,410
Ostrze ma być mokre.
181
00:10:18,535 --> 00:10:21,538
Moczę je i podnoszę?
182
00:10:21,663 --> 00:10:22,872
Moczysz głowę.
183
00:10:22,997 --> 00:10:24,874
Czyli włosy.
184
00:10:25,000 --> 00:10:27,502
Miałem wokół ludzi,
którzy mną kierowali,
185
00:10:27,627 --> 00:10:30,547
a ja miałem spokój
186
00:10:30,672 --> 00:10:32,799
i mogłem się skupić na scenie.
187
00:10:32,924 --> 00:10:36,636
Przechodzimy z twarzy Abu
na głowę Stefana.
188
00:10:36,761 --> 00:10:40,724
Ręka należy do Marka.
189
00:10:40,849 --> 00:10:44,394
By osiągnąć efekt,
zaangażowaliśmy cztery osoby.
190
00:10:44,519 --> 00:10:48,189
Będę musiał chować dłonie,
191
00:10:48,314 --> 00:10:51,693
bo ludzie będą mówić: "To te ręce!".
192
00:10:51,818 --> 00:10:53,319
Zastanawiam się, po co golić
193
00:10:53,445 --> 00:10:55,947
takie piękne, srebrne włosy.
194
00:10:56,072 --> 00:10:58,074
Wymiatałbym z takimi.
195
00:10:59,576 --> 00:11:01,327
Wyprostuj się.
196
00:11:01,453 --> 00:11:02,746
Dumnie!
197
00:11:10,086 --> 00:11:12,714
Rhaenyra desperacko poszukuje
smoczych jeźdźców.
198
00:11:12,839 --> 00:11:15,008
Idzie do archiwów i odkrywa,
199
00:11:15,133 --> 00:11:19,429
że przodkowie Darklynów
związali się z przodkami Targaryenów.
200
00:11:19,554 --> 00:11:21,348
Uznaje, że pozwoli to
201
00:11:21,473 --> 00:11:24,601
sparować Darklyna z Morskim Dymem.
202
00:11:25,518 --> 00:11:28,688
Sądzimy, że Morski Dym tęskni za więzią.
203
00:11:28,813 --> 00:11:32,734
Rhaenyra to widzi
i postanawia ukoić jego samotność.
204
00:11:32,859 --> 00:11:36,488
Dodaje mu towarzysza,
ser Steffona Darklyna,
205
00:11:36,613 --> 00:11:38,948
który stanie się ser Sparklynem.
206
00:11:43,119 --> 00:11:46,331
Smocza jaskinia to złożona kwestia.
207
00:11:46,456 --> 00:11:49,584
Musieliśmy mieć
odpowiednią przestrzeń, wysokość,
208
00:11:49,709 --> 00:11:52,796
systemy do obsługi ognia.
209
00:11:52,921 --> 00:11:56,508
Mieliśmy dużo pracy.
210
00:11:56,633 --> 00:11:58,385
Smocza Góra to cały system jaskiń.
211
00:11:58,510 --> 00:12:01,680
Łączą się z ludzką częścią góry.
212
00:12:01,805 --> 00:12:03,932
Przez bramę wchodzą smoki,
213
00:12:04,057 --> 00:12:07,102
podchodzą i można je dosiąść.
214
00:12:07,227 --> 00:12:12,065
Plan stworzony przez Jima Claya
ma pięć metrów wysokości.
215
00:12:12,190 --> 00:12:14,984
Wszyscy uważali, że to za dużo,
216
00:12:15,110 --> 00:12:18,363
ale gdy weszli na górę, zrozumieli.
217
00:12:18,488 --> 00:12:19,614
Jest strasznie.
218
00:12:19,739 --> 00:12:23,952
Było tak wysoko,
że musiał się martwić nie tylko o ogień,
219
00:12:24,077 --> 00:12:27,122
ale też o to, żeby nikt nie wypadł.
220
00:12:28,081 --> 00:12:31,376
To pierwsza próba Rhaenyry.
221
00:12:31,501 --> 00:12:33,795
Nie wiemy, co spotka Darklyna.
222
00:12:33,920 --> 00:12:37,465
Chodziło o to, żeby wszyscy byli
223
00:12:37,590 --> 00:12:39,134
tak samo zszokowani jak ona.
224
00:12:45,515 --> 00:12:50,645
Myślicie, że jest do mnie podobny?
225
00:12:50,770 --> 00:12:52,188
Nos na pewno.
226
00:12:53,189 --> 00:12:56,568
Chyba jest większy, nie?
227
00:12:56,693 --> 00:12:59,070
Maska ma chronić kaskadera.
228
00:12:59,195 --> 00:13:00,947
Silikon jest grubszy,
229
00:13:01,072 --> 00:13:03,616
co znaczy, że kaskader wygląda zwykle
230
00:13:03,742 --> 00:13:06,703
jak ofiara ataku pszczół.
231
00:13:06,828 --> 00:13:08,872
Jak Michael Myers.
232
00:13:09,914 --> 00:13:11,583
Tak naprawdę, gdy już płonie,
233
00:13:11,708 --> 00:13:16,129
widzimy tylko czarne włosy i uszy.
234
00:13:16,254 --> 00:13:18,923
Resztę sobie wyobrażamy.
235
00:13:19,049 --> 00:13:22,093
W Grze o tron odkryliśmy,
236
00:13:22,218 --> 00:13:25,889
że silikonowa charakteryzacja
chroni jak maska.
237
00:13:26,014 --> 00:13:27,891
W tym sezonie zdecydowaliśmy,
238
00:13:28,016 --> 00:13:30,602
że płomienie spowiją postać,
239
00:13:30,727 --> 00:13:33,063
co oznacza, że straci włosy.
240
00:13:33,188 --> 00:13:37,776
Waldo zrobił nam
silikonowe charakteryzacje,
241
00:13:37,901 --> 00:13:41,696
które zasłaniają uszy,
bo te zawsze są poparzone.
242
00:13:41,821 --> 00:13:43,365
Zasłoniliśmy szyje
243
00:13:43,490 --> 00:13:47,327
i mogliśmy podpalać
ludzi bez masek,
244
00:13:47,452 --> 00:13:49,746
co było dla nas nowością.
245
00:13:49,871 --> 00:13:50,872
Płomienie! Start!
246
00:13:50,997 --> 00:13:55,001
Taki widok to czysta przyjemność.
247
00:13:55,126 --> 00:13:57,337
To charakteryzacja na charakteryzacji.
248
00:13:57,462 --> 00:13:59,339
Musieliśmy zacząć od szyi.
249
00:13:59,464 --> 00:14:02,258
Rurka szła za plecy
250
00:14:02,384 --> 00:14:06,262
i do pompki w spodniach.
Płonący kaskader
251
00:14:06,388 --> 00:14:10,558
musiał znaleźć miejsce
i przeciąć rurkę,
252
00:14:10,684 --> 00:14:12,268
a potem paść z tryskającą krwią.
253
00:14:13,353 --> 00:14:15,647
To była kolejna rzecz,
254
00:14:15,772 --> 00:14:18,733
o którą musieliśmy zadbać.
Zaznaczyliśmy miejsce,
255
00:14:18,858 --> 00:14:20,777
bo nie widział, co robi.
256
00:14:23,738 --> 00:14:24,948
Charakteryzacja.
257
00:14:25,073 --> 00:14:27,283
- Żyjesz, Levin?
- W porządku?
258
00:14:27,992 --> 00:14:30,829
Myślałam, że jestem gotowa na wszystko,
259
00:14:30,954 --> 00:14:32,831
ale po obejrzeniu tego uznałam,
260
00:14:32,956 --> 00:14:35,834
że nie dam się podpalić.
261
00:14:36,543 --> 00:14:40,755
Przygotowujemy żel ochronny.
262
00:14:40,880 --> 00:14:43,591
Jest prawie jak osłona.
263
00:14:43,717 --> 00:14:45,927
Płonie kostium,
a kaskader jest chroniony.
264
00:14:46,052 --> 00:14:49,139
Dlatego żel aplikuje się też pod kostium.
265
00:14:49,264 --> 00:14:53,476
Potem ekipa polewa kaskadera alkoholem.
266
00:14:53,601 --> 00:14:58,481
Podpalamy ich miotaczem płomieni.
Wygląda przerażająco.
267
00:15:02,444 --> 00:15:06,781
Używamy sproszkowanego środka.
268
00:15:06,906 --> 00:15:09,325
Rozpylamy i podpalamy.
269
00:15:09,451 --> 00:15:14,789
Płomień jest czysty, żółty i ograniczony.
270
00:15:14,914 --> 00:15:17,417
Nie można panikować.
271
00:15:17,542 --> 00:15:19,210
Trzeba myśleć pozytywnie:
272
00:15:19,336 --> 00:15:21,921
"Będzie super".
273
00:15:23,673 --> 00:15:28,511
To niezły czad, prysnąć na kogoś
płonącym gazem, prawda?
274
00:15:28,636 --> 00:15:31,806
Ale trzeba to zaplanować, przygotować,
275
00:15:31,931 --> 00:15:34,684
zademonstrować...
Mamy manekiny,
276
00:15:34,809 --> 00:15:38,104
które podpalamy, żeby pokazać efekt.
277
00:15:38,229 --> 00:15:40,023
Rowley akceptuje
278
00:15:41,483 --> 00:15:44,069
- i wtedy stosujemy to na ludziach.
- Start!
279
00:15:45,695 --> 00:15:51,701
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć,
280
00:15:51,826 --> 00:15:55,663
siedem, osiem, dziewięć, dziesięć!
281
00:15:55,789 --> 00:15:57,040
Już!
282
00:15:59,000 --> 00:16:01,169
Podczas gaszenia trzeba być czujnym.
283
00:16:01,294 --> 00:16:05,757
Nie można przenieść
płonącego środka na innych.
284
00:16:05,882 --> 00:16:08,218
Nie mogą płonąć za długo.
285
00:16:08,343 --> 00:16:11,096
Chłodzimy kaskaderów.
286
00:16:11,221 --> 00:16:12,222
Zimnymi kocami.
287
00:16:12,347 --> 00:16:14,641
To znak, że wszystko gra.
288
00:16:14,766 --> 00:16:18,019
Szybko nie zostanę kaskaderem.
289
00:16:18,144 --> 00:16:21,398
Szaleństwo. Stamtąd czułem żar!
290
00:16:22,273 --> 00:16:23,483
I palimy!
291
00:16:23,608 --> 00:16:26,027
Zawsze lepiej jest filmować.
292
00:16:26,152 --> 00:16:27,487
Ogień naprawdę
293
00:16:27,612 --> 00:16:33,868
specyficznie reaguje
na wiatr czy ruch
294
00:16:33,993 --> 00:16:37,247
i do tej pory nie udaje się go
przekonująco wygenerować na komputerze,
295
00:16:37,372 --> 00:16:39,708
na pewno nie w całości.
296
00:16:39,833 --> 00:16:44,754
Można podbić efekt, ale nie zastąpić
płomienie komputerem.
297
00:16:44,879 --> 00:16:47,590
Może kiedyś nie będziemy podpalać,
298
00:16:47,716 --> 00:16:50,885
ale teraz na szczęście robimy to lepiej.
299
00:16:56,224 --> 00:16:58,601
- Twardziel.
- Dzięki. Świetna robota.
300
00:17:02,981 --> 00:17:06,026
MORSKI DYM W AKCJI
301
00:17:07,277 --> 00:17:10,280
Addam wraca do domu po połowie.
302
00:17:10,405 --> 00:17:12,782
Ściga go Morski Dym.
303
00:17:15,827 --> 00:17:18,038
Na storyboardach wyglądało to nieźle,
304
00:17:18,163 --> 00:17:21,124
a potem patrzę,
305
00:17:21,249 --> 00:17:24,419
że scena trwa i trwa...
306
00:17:24,544 --> 00:17:28,631
Jak zawsze, zaplanowaliśmy całą trasę.
307
00:17:28,757 --> 00:17:31,509
Zwykle jest to najbardziej niewygodna
308
00:17:31,634 --> 00:17:33,303
trasa dla aktora.
309
00:17:33,428 --> 00:17:39,142
Clinton to bardzo wysportowany aktor.
Wszystko robił sam.
310
00:17:39,267 --> 00:17:42,062
Daliśmy mu dublera, ale odmówił.
311
00:17:42,187 --> 00:17:45,565
Zwykle wolę się zdawać na kaskaderów.
312
00:17:46,983 --> 00:17:51,488
Clinton był podekscytowany.
Jest w świetnej formie.
313
00:17:51,613 --> 00:17:54,741
To długie ujęcia, długa scena.
314
00:17:54,866 --> 00:17:58,328
Powtórki oznaczały ciągłe bieganie
315
00:17:58,453 --> 00:18:00,705
w górę i w dół.
316
00:18:00,830 --> 00:18:02,916
Nie wiem, kto inny mógłby to zagrać.
317
00:18:03,041 --> 00:18:05,210
No i za każdym razem robił to chętnie.
318
00:18:08,880 --> 00:18:12,467
Scena z Morskim Dymem to marzenie.
319
00:18:12,592 --> 00:18:15,053
Co wyobrażamy sobie
320
00:18:15,178 --> 00:18:17,138
jako dzieci?
321
00:18:17,263 --> 00:18:18,348
Zawsze smoki!
322
00:18:19,265 --> 00:18:22,977
Pod koniec widzimy,
jak spada i uderza o skałę.
323
00:18:23,103 --> 00:18:26,272
Jest prawdziwa, tylko pokryta gumą.
324
00:18:26,398 --> 00:18:30,110
Świetnie się spisał.
W kamerze zawsze wygląda to lepiej.
325
00:18:30,902 --> 00:18:33,238
Ekipa od efektów wizualnych
dołożyła smoka.
326
00:18:33,363 --> 00:18:35,115
Kamera na dronie
327
00:18:35,240 --> 00:18:38,159
śledzi aktora, który biegnie wśród drzew.
328
00:18:38,284 --> 00:18:42,414
Wykorzystaliśmy armatki wodne,
żeby wyrzucały odłamki skał i gałęzie.
329
00:18:42,539 --> 00:18:43,581
Start!
330
00:18:43,707 --> 00:18:45,083
Powstał efekt
331
00:18:45,208 --> 00:18:48,920
przedzierającego się przez las smoka.
Mieliśmy coś namacalnego,
332
00:18:49,045 --> 00:18:52,257
żeby nie polegać
wyłącznie na komputerach.
333
00:18:53,883 --> 00:18:56,386
Potem smok zbliża się do Clintona.
334
00:18:56,511 --> 00:18:59,848
Wykorzystaliśmy efekty,
żeby mogli się spotkać
335
00:18:59,973 --> 00:19:02,142
nos w nos.
336
00:19:05,186 --> 00:19:08,064
Rozrysowaliśmy tę scenę
i zabudżetowaliśmy:
337
00:19:08,189 --> 00:19:11,026
"Owszem, sporo".
A potem nakręciliśmy.
338
00:19:11,151 --> 00:19:12,485
Wyszło świetnie.
339
00:19:12,610 --> 00:19:17,490
W postprodukcji scena okazała się
tak dobra, że wydłużyliśmy ją dwukrotnie.
340
00:19:17,615 --> 00:19:19,409
Mamy dwa razy więcej ujęć smoka.
341
00:19:19,534 --> 00:19:23,747
Wierzcie mi, że każde jest bardzo drogie.
342
00:19:23,872 --> 00:19:26,166
To jakby mieć smoka.
343
00:19:26,291 --> 00:19:27,876
To bardzo dynamiczna scena.
344
00:19:28,001 --> 00:19:30,503
Nakręciliśmy ją tak,
345
00:19:30,628 --> 00:19:33,882
jak ujęcie tuż przed spaleniem Darklyna.
346
00:19:34,007 --> 00:19:37,218
Morski Dym zbliża się do Addama i cięcie.
347
00:19:38,803 --> 00:19:41,598
A widzowie zastanawiają się, co dalej.
348
00:19:46,102 --> 00:19:48,104
Tekst polski:
Wojtek Stybliński