1 00:00:06,006 --> 00:00:07,841 Cały dzień biegałem z Morskim Dymem. 2 00:00:09,134 --> 00:00:12,512 Mogło pójść źle, ale nie poszło. 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,432 Dbamy o bezpieczeństwo. 4 00:00:16,224 --> 00:00:17,600 To im uszło na sucho? 5 00:00:19,227 --> 00:00:22,063 Miałam szczęście, że mogłam to oglądać. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,693 Zawsze jesteśmy gotowi. 7 00:00:27,694 --> 00:00:30,530 Jestem Targaryenem, kotku. 8 00:00:46,338 --> 00:00:49,841 RÓD, KTÓRY ZBUDOWAŁY SMOKI 9 00:00:49,966 --> 00:00:53,011 ODCINEK 6 PROSTACZKOWIE 10 00:00:53,720 --> 00:00:58,433 Dostałem scenariusz i zobaczyłem, że w dwóch scenach mam Paddy'ego. 11 00:00:58,558 --> 00:01:00,435 Byłem zachwycony. 12 00:01:00,560 --> 00:01:01,895 Powiedziałeś to? 13 00:01:02,937 --> 00:01:05,065 "Jednodniowy dziedzic". 14 00:01:05,190 --> 00:01:07,692 Kocham Paddy'ego i za nim tęsknię. 15 00:01:07,817 --> 00:01:10,487 Wniósł mnóstwo rzeczy, 16 00:01:10,612 --> 00:01:12,155 których nie widzicie. 17 00:01:12,739 --> 00:01:14,824 - Masz zdjęcia? - Dzięki. 18 00:01:14,949 --> 00:01:18,578 SPEŁNIENIE MARZEŃ 19 00:01:19,245 --> 00:01:23,875 Ryan powiedział, że wracam. Byłem ciekaw, jak to zrobią. 20 00:01:24,501 --> 00:01:28,296 Zjawiłem się na planie i czułem reakcję 21 00:01:28,421 --> 00:01:30,131 otaczających mnie ludzi: 22 00:01:30,256 --> 00:01:33,635 "Jest król". 23 00:01:33,760 --> 00:01:35,637 To było dziwne. 24 00:01:36,638 --> 00:01:38,264 I te olbrzymie posągi, 25 00:01:38,390 --> 00:01:41,393 które świadczą o tym, że nie żyję. 26 00:01:41,518 --> 00:01:43,978 Przechodziłem obok ze 20 razy, 27 00:01:44,104 --> 00:01:46,564 zanim się zorientowałem. 28 00:01:47,857 --> 00:01:49,442 Powiedziałem o nim żonie. 29 00:01:50,026 --> 00:01:52,404 Spytała, czy możemy taki mieć. 30 00:01:52,529 --> 00:01:53,780 Powiedziałem, 31 00:01:53,905 --> 00:01:57,450 że nie wejdzie do ogrodu, bo widać go z kosmosu. 32 00:01:58,076 --> 00:02:01,162 Jeśli nie zbudujemy małej wersji, 33 00:02:01,287 --> 00:02:06,292 nie możemy poprawić błędów. 34 00:02:06,418 --> 00:02:08,878 Przy powiększaniu wszystko jest już jasne. 35 00:02:09,504 --> 00:02:12,799 Nasz główny rzeźbiarz świetnie oddał podobieństwo, 36 00:02:12,924 --> 00:02:16,970 a tworzył posąg z trudnego w obróbce 37 00:02:17,095 --> 00:02:19,639 czterometrowego bloku styropianu. 38 00:02:20,265 --> 00:02:24,185 Jest trudniej, gdy trzeba zachować właściwe rysy twarzy. 39 00:02:24,310 --> 00:02:26,855 Można oddać szczegóły twarzy 40 00:02:26,980 --> 00:02:29,774 i zgubić podobieństwo. 41 00:02:29,899 --> 00:02:35,405 Byłem dumny z naszego posągu. 42 00:02:36,865 --> 00:02:40,410 Wizje Daemona są ciekawym elementem tego sezonu. 43 00:02:41,036 --> 00:02:44,581 Sądzę, że Paddy i Matt chcieli, 44 00:02:44,706 --> 00:02:46,666 aby miały oparcie w rzeczywistości. 45 00:02:50,337 --> 00:02:54,549 W drugiej wizji Daemon znajduje Viserysa, 46 00:02:54,674 --> 00:02:57,969 który opłakuje Aemmę i syna 47 00:02:58,094 --> 00:03:01,264 po nieudanym cesarskim cięciu. 48 00:03:01,389 --> 00:03:04,893 Czemu mój syn jest w łachmanach?! 49 00:03:06,269 --> 00:03:08,104 - To ta scena, tak? - Tak. 50 00:03:08,229 --> 00:03:11,649 U milczących sióstr wszędzie mieliśmy świece. 51 00:03:11,775 --> 00:03:13,568 Sęk w tym, 52 00:03:13,693 --> 00:03:16,738 że musiały cały czas płonąć i się wypalały. 53 00:03:16,863 --> 00:03:19,407 Przychodziliśmy na plan, a Vanja mówił: 54 00:03:19,532 --> 00:03:24,287 "Świece muszą się palić cały dzień, bo to nasze oświetlenie". 55 00:03:24,412 --> 00:03:26,456 "Cały dzień?!" 56 00:03:26,581 --> 00:03:27,832 A Vanja: "Tak". 57 00:03:27,957 --> 00:03:30,210 Mogliśmy pracować tylko przy świecach. 58 00:03:30,335 --> 00:03:33,588 Czekaliśmy z decyzjami, aż zapłoną. 59 00:03:33,713 --> 00:03:34,714 Było ich mnóstwo. 60 00:03:34,839 --> 00:03:37,884 W Anglii nie ma już chyba świec. 61 00:03:38,009 --> 00:03:41,638 Byliśmy jak świecowa szarańcza. 62 00:03:41,763 --> 00:03:44,057 Wiedziałem, że jestem w dobrych rękach. 63 00:03:44,182 --> 00:03:48,520 W porównaniu do niektórych innych scen z ogniem, 64 00:03:48,645 --> 00:03:49,896 tu było bezpiecznie. 65 00:03:52,190 --> 00:03:53,858 I liżemy! 66 00:03:55,360 --> 00:03:56,403 Uważaj. 67 00:03:56,528 --> 00:03:59,739 ZACZNIJMY ZAMIESZKI 68 00:04:01,533 --> 00:04:05,161 Byliśmy w Caceres. Na planie Królewskiej Przystani 69 00:04:05,286 --> 00:04:08,123 mamy strome schody. 70 00:04:08,248 --> 00:04:10,458 Rickard Thorne sprowadza po nich Alicent, 71 00:04:10,583 --> 00:04:12,669 a na zewnątrz czeka tłum. 72 00:04:12,794 --> 00:04:14,629 To trudna scena. 73 00:04:14,754 --> 00:04:20,176 15 do 20 koni, 180 statystów, półtora dnia na zdjęcia... 74 00:04:20,802 --> 00:04:22,137 i zachód. 75 00:04:23,013 --> 00:04:27,600 Zapamiętałem pasję, energię i miłość, 76 00:04:27,726 --> 00:04:29,728 z jaką pracowali statyści. 77 00:04:29,853 --> 00:04:31,312 Traktowali sprawę poważnie, 78 00:04:31,438 --> 00:04:34,607 wczuwali się w role, chcieli dać z siebie wszystko. 79 00:04:34,733 --> 00:04:38,486 Prosiliśmy ich o drobne scenki, 80 00:04:38,611 --> 00:04:40,405 gdy kłócą się o jedzenie, 81 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 rozmawiają albo biegną w różnych kierunkach. 82 00:04:43,408 --> 00:04:47,078 Wcześnie zdecydowaliśmy, 83 00:04:47,203 --> 00:04:50,290 że scenę buntu nakręcimy w stylu dokumentu. 84 00:04:50,415 --> 00:04:53,251 Jakbyśmy byli reporterami, którzy znajdują się wewnątrz 85 00:04:53,376 --> 00:04:55,795 i kręcą z ręki. 86 00:04:55,920 --> 00:04:59,132 Tylko tak mogliśmy to zrobić, bo kaskaderzy 87 00:04:59,257 --> 00:05:01,593 i koordynatorzy przygotowali 88 00:05:01,718 --> 00:05:03,636 bardzo realistyczną scenę. 89 00:05:03,762 --> 00:05:07,057 Chcieliśmy wykorzystać jak najwięcej kamer, 90 00:05:07,182 --> 00:05:11,186 żeby królowa mogła zbiec po schodach w jednym ujęciu. 91 00:05:11,311 --> 00:05:14,314 Dzięki temu mogła się skupić na grze. 92 00:05:15,357 --> 00:05:19,319 Andrij chciał, żeby głodujący mieszkaniec rzucił w Alicent rybą. 93 00:05:19,444 --> 00:05:22,197 Zepsutą, skoro jej nie zjadł. 94 00:05:22,322 --> 00:05:26,993 Martwiliśmy się, że będziemy rzucać wiele razy, zanim trafimy. 95 00:05:27,118 --> 00:05:30,080 To rekwizyt, ale paskudny. 96 00:05:30,205 --> 00:05:35,168 Z metylocelulozy zrobiliśmy różowo-szarą breję. 97 00:05:35,794 --> 00:05:39,923 Wytypowaliśmy kaskadera, który ma rzucać. 98 00:05:40,048 --> 00:05:42,759 Olivia jest świetną 99 00:05:42,884 --> 00:05:44,969 i oddaną pracy aktorką. 100 00:05:45,095 --> 00:05:48,765 Powiedziała: "Rzucaj i tyle. Bez dublerki". 101 00:05:48,890 --> 00:05:54,604 Osoba, która rzuca rybą, grała zawodowo w krykieta. 102 00:05:55,313 --> 00:06:00,527 Dostałam tak, że obróciło mi głowę. Serio. 103 00:06:01,736 --> 00:06:05,365 Trafiliśmy i według mnie wyszło świetnie, 104 00:06:06,074 --> 00:06:09,244 ale to nie było to, więc powtórzyliśmy. 105 00:06:09,869 --> 00:06:13,039 W drugim podejściu lepiej było widać obślizgłą breję. 106 00:06:13,164 --> 00:06:15,208 Opłaciło się. 107 00:06:17,627 --> 00:06:19,671 Cały dzień biegali po schodach. 108 00:06:19,796 --> 00:06:21,756 Zastanawiałem się, ile można. 109 00:06:21,881 --> 00:06:27,303 W kółko biegaliśmy po tych schodach. Ja w sukni. 110 00:06:27,429 --> 00:06:31,641 Pod koniec Olivia przewraca się na schodach. 111 00:06:31,766 --> 00:06:35,353 Zaplanowaliśmy, że poleci na matę. 112 00:06:37,564 --> 00:06:41,026 Rowley mówi: "Przewróć się", a ja: "Biegnę po schodach". 113 00:06:41,151 --> 00:06:43,695 "Nie szkodzi". "Dobra". 114 00:06:44,863 --> 00:06:48,283 Miała ochraniacze. Jest przekonująca. 115 00:06:48,408 --> 00:06:51,077 Jeśli nie wyjdzie jej aktorstwo, może zająć się kaskaderką. 116 00:06:52,120 --> 00:06:53,955 Było w porządku. 117 00:06:56,166 --> 00:07:00,628 W połowie sceny starszy człowiek prosi o jedzenie. 118 00:07:00,754 --> 00:07:03,882 Gra go zaawansowany wiekiem kaskader, Terry Cade, 119 00:07:04,007 --> 00:07:06,676 który ma ponad 70 lat. 120 00:07:06,801 --> 00:07:08,720 Chwyta Alicent 121 00:07:08,845 --> 00:07:11,264 i jeden z gwardzistów odrąbuje mu dłoń. 122 00:07:11,389 --> 00:07:15,143 To powoduje wybuch tłumu. 123 00:07:16,770 --> 00:07:18,772 Modelarze przygotowali dłoń, 124 00:07:18,897 --> 00:07:21,816 która ląduje na ziemi. 125 00:07:23,151 --> 00:07:24,694 Pokazaliśmy rękaw, 126 00:07:24,819 --> 00:07:27,113 pokazaliśmy, jak Terry łapie Olivię, 127 00:07:27,238 --> 00:07:31,534 a potem opadający miecz, który oczywiście nie dotarł do celu. 128 00:07:31,659 --> 00:07:32,660 Start! 129 00:07:33,828 --> 00:07:35,705 Żeby osiągnąć zamierzony efekt, 130 00:07:35,830 --> 00:07:38,458 konieczna była kombinacja ujęć. 131 00:07:38,583 --> 00:07:41,336 O uciętej ręce jest w scenopisie tyle, 132 00:07:41,461 --> 00:07:45,048 a my poświęciliśmy na to mnóstwo godzin. 133 00:07:47,050 --> 00:07:50,720 Szybka eskalacja. Ktoś stracił łapę. 134 00:07:51,638 --> 00:07:54,599 Było zabawnie. Zerkałam na Phię, 135 00:07:54,724 --> 00:07:57,602 która biegła z uśmiechem. 136 00:07:59,771 --> 00:08:02,982 Emocje jak na kolejce górskiej. 137 00:08:03,108 --> 00:08:05,694 Czułam realizm tej sceny. 138 00:08:05,819 --> 00:08:08,405 Gdybym się zatrzymała, zdeptaliby mnie. 139 00:08:08,530 --> 00:08:11,282 Trochę się bałam. 140 00:08:11,408 --> 00:08:16,287 Rzadko mam okazję biegać po planie, 141 00:08:16,413 --> 00:08:17,872 dlatego świetnie się bawiłam. 142 00:08:19,416 --> 00:08:21,626 Chłopiec kłamie 143 00:08:21,751 --> 00:08:24,879 Protezy, kaskaderzy, występ Olivii... 144 00:08:25,005 --> 00:08:26,506 Dobra robota. 145 00:08:27,340 --> 00:08:29,926 Reżyser czuje całą gamę emocji. 146 00:08:30,385 --> 00:08:32,971 Oby zostały z nim te dobre. 147 00:08:33,096 --> 00:08:35,682 Tego dnia na pewno tak było. 148 00:08:35,807 --> 00:08:39,227 Przerwa na lunch. Dziękuję. 149 00:08:39,352 --> 00:08:43,189 SREBRNE WŁOSY 150 00:08:45,316 --> 00:08:48,862 Alyn i Addam to bękarci synowie Corlysa. 151 00:08:48,987 --> 00:08:51,239 Różnie myślą o ojcu. 152 00:08:51,364 --> 00:08:53,533 Alyn odziedziczył krew Targaryenów 153 00:08:53,658 --> 00:08:55,410 i srebrne włosy, 154 00:08:55,535 --> 00:08:59,122 które goli, żeby nikt go nie poznał. 155 00:08:59,247 --> 00:09:02,625 Niestety ogolimy raz, 156 00:09:02,751 --> 00:09:05,879 a na włosy czekamy kilka miesięcy. 157 00:09:06,004 --> 00:09:09,174 Zastanawiałem się, jak to zrobią. 158 00:09:09,299 --> 00:09:10,800 Wiedziałam, 159 00:09:10,925 --> 00:09:13,386 że trzeba będzie kombinować. 160 00:09:13,511 --> 00:09:15,263 Golenie Alyna z Hull 161 00:09:15,388 --> 00:09:19,059 to jedna z trudniejszych scen w odcinku. 162 00:09:19,184 --> 00:09:21,644 Mieliśmy w jej sprawie tyle spotkań, 163 00:09:21,770 --> 00:09:23,313 co w kwestii zamieszek. 164 00:09:23,938 --> 00:09:26,441 Charakteryzatorzy się spisali. 165 00:09:26,566 --> 00:09:29,986 Zaproponowali, żeby natryskiwać 166 00:09:30,111 --> 00:09:33,281 na głowę białe włosy. 167 00:09:33,406 --> 00:09:35,492 Przyklejały się do skóry. 168 00:09:35,617 --> 00:09:40,330 Goliłem się zwilżoną, tępą brzytwą i je usuwałem. 169 00:09:40,455 --> 00:09:41,581 Wyszło super. 170 00:09:41,706 --> 00:09:46,378 Mieliśmy dublera, jednego z rekwizytorów, 171 00:09:46,503 --> 00:09:49,881 który wygląda jak Abubakar. 172 00:09:50,006 --> 00:09:52,300 Stef to członek ekipy. 173 00:09:52,425 --> 00:09:54,678 Był też jednym 174 00:09:54,803 --> 00:09:58,640 ze szczurołapów, których skanował Waldo. 175 00:09:58,765 --> 00:10:01,601 Włosy golił dubler. 176 00:10:01,726 --> 00:10:03,603 W życiu tego nie robiłem, 177 00:10:03,728 --> 00:10:07,315 ale to czynność, którą traktuję jak świętość 178 00:10:07,440 --> 00:10:10,735 i wykonuję ją codziennie, więc to musiało tak wyglądać. 179 00:10:11,611 --> 00:10:15,907 Zaprosiliśmy barbera, żeby powiedział nam, jak to robić. 180 00:10:16,032 --> 00:10:18,410 Ostrze ma być mokre. 181 00:10:18,535 --> 00:10:21,538 Moczę je i podnoszę? 182 00:10:21,663 --> 00:10:22,872 Moczysz głowę. 183 00:10:22,997 --> 00:10:24,874 Czyli włosy. 184 00:10:25,000 --> 00:10:27,502 Miałem wokół ludzi, którzy mną kierowali, 185 00:10:27,627 --> 00:10:30,547 a ja miałem spokój 186 00:10:30,672 --> 00:10:32,799 i mogłem się skupić na scenie. 187 00:10:32,924 --> 00:10:36,636 Przechodzimy z twarzy Abu na głowę Stefana. 188 00:10:36,761 --> 00:10:40,724 Ręka należy do Marka. 189 00:10:40,849 --> 00:10:44,394 By osiągnąć efekt, zaangażowaliśmy cztery osoby. 190 00:10:44,519 --> 00:10:48,189 Będę musiał chować dłonie, 191 00:10:48,314 --> 00:10:51,693 bo ludzie będą mówić: "To te ręce!". 192 00:10:51,818 --> 00:10:53,319 Zastanawiam się, po co golić 193 00:10:53,445 --> 00:10:55,947 takie piękne, srebrne włosy. 194 00:10:56,072 --> 00:10:58,074 Wymiatałbym z takimi. 195 00:10:59,576 --> 00:11:01,327 Wyprostuj się. 196 00:11:01,453 --> 00:11:02,746 Dumnie! 197 00:11:10,086 --> 00:11:12,714 Rhaenyra desperacko poszukuje smoczych jeźdźców. 198 00:11:12,839 --> 00:11:15,008 Idzie do archiwów i odkrywa, 199 00:11:15,133 --> 00:11:19,429 że przodkowie Darklynów związali się z przodkami Targaryenów. 200 00:11:19,554 --> 00:11:21,348 Uznaje, że pozwoli to 201 00:11:21,473 --> 00:11:24,601 sparować Darklyna z Morskim Dymem. 202 00:11:25,518 --> 00:11:28,688 Sądzimy, że Morski Dym tęskni za więzią. 203 00:11:28,813 --> 00:11:32,734 Rhaenyra to widzi i postanawia ukoić jego samotność. 204 00:11:32,859 --> 00:11:36,488 Dodaje mu towarzysza, ser Steffona Darklyna, 205 00:11:36,613 --> 00:11:38,948 który stanie się ser Sparklynem. 206 00:11:43,119 --> 00:11:46,331 Smocza jaskinia to złożona kwestia. 207 00:11:46,456 --> 00:11:49,584 Musieliśmy mieć odpowiednią przestrzeń, wysokość, 208 00:11:49,709 --> 00:11:52,796 systemy do obsługi ognia. 209 00:11:52,921 --> 00:11:56,508 Mieliśmy dużo pracy. 210 00:11:56,633 --> 00:11:58,385 Smocza Góra to cały system jaskiń. 211 00:11:58,510 --> 00:12:01,680 Łączą się z ludzką częścią góry. 212 00:12:01,805 --> 00:12:03,932 Przez bramę wchodzą smoki, 213 00:12:04,057 --> 00:12:07,102 podchodzą i można je dosiąść. 214 00:12:07,227 --> 00:12:12,065 Plan stworzony przez Jima Claya ma pięć metrów wysokości. 215 00:12:12,190 --> 00:12:14,984 Wszyscy uważali, że to za dużo, 216 00:12:15,110 --> 00:12:18,363 ale gdy weszli na górę, zrozumieli. 217 00:12:18,488 --> 00:12:19,614 Jest strasznie. 218 00:12:19,739 --> 00:12:23,952 Było tak wysoko, że musiał się martwić nie tylko o ogień, 219 00:12:24,077 --> 00:12:27,122 ale też o to, żeby nikt nie wypadł. 220 00:12:28,081 --> 00:12:31,376 To pierwsza próba Rhaenyry. 221 00:12:31,501 --> 00:12:33,795 Nie wiemy, co spotka Darklyna. 222 00:12:33,920 --> 00:12:37,465 Chodziło o to, żeby wszyscy byli 223 00:12:37,590 --> 00:12:39,134 tak samo zszokowani jak ona. 224 00:12:45,515 --> 00:12:50,645 Myślicie, że jest do mnie podobny? 225 00:12:50,770 --> 00:12:52,188 Nos na pewno. 226 00:12:53,189 --> 00:12:56,568 Chyba jest większy, nie? 227 00:12:56,693 --> 00:12:59,070 Maska ma chronić kaskadera. 228 00:12:59,195 --> 00:13:00,947 Silikon jest grubszy, 229 00:13:01,072 --> 00:13:03,616 co znaczy, że kaskader wygląda zwykle 230 00:13:03,742 --> 00:13:06,703 jak ofiara ataku pszczół. 231 00:13:06,828 --> 00:13:08,872 Jak Michael Myers. 232 00:13:09,914 --> 00:13:11,583 Tak naprawdę, gdy już płonie, 233 00:13:11,708 --> 00:13:16,129 widzimy tylko czarne włosy i uszy. 234 00:13:16,254 --> 00:13:18,923 Resztę sobie wyobrażamy. 235 00:13:19,049 --> 00:13:22,093 W Grze o tron odkryliśmy, 236 00:13:22,218 --> 00:13:25,889 że silikonowa charakteryzacja chroni jak maska. 237 00:13:26,014 --> 00:13:27,891 W tym sezonie zdecydowaliśmy, 238 00:13:28,016 --> 00:13:30,602 że płomienie spowiją postać, 239 00:13:30,727 --> 00:13:33,063 co oznacza, że straci włosy. 240 00:13:33,188 --> 00:13:37,776 Waldo zrobił nam silikonowe charakteryzacje, 241 00:13:37,901 --> 00:13:41,696 które zasłaniają uszy, bo te zawsze są poparzone. 242 00:13:41,821 --> 00:13:43,365 Zasłoniliśmy szyje 243 00:13:43,490 --> 00:13:47,327 i mogliśmy podpalać ludzi bez masek, 244 00:13:47,452 --> 00:13:49,746 co było dla nas nowością. 245 00:13:49,871 --> 00:13:50,872 Płomienie! Start! 246 00:13:50,997 --> 00:13:55,001 Taki widok to czysta przyjemność. 247 00:13:55,126 --> 00:13:57,337 To charakteryzacja na charakteryzacji. 248 00:13:57,462 --> 00:13:59,339 Musieliśmy zacząć od szyi. 249 00:13:59,464 --> 00:14:02,258 Rurka szła za plecy 250 00:14:02,384 --> 00:14:06,262 i do pompki w spodniach. Płonący kaskader 251 00:14:06,388 --> 00:14:10,558 musiał znaleźć miejsce i przeciąć rurkę, 252 00:14:10,684 --> 00:14:12,268 a potem paść z tryskającą krwią. 253 00:14:13,353 --> 00:14:15,647 To była kolejna rzecz, 254 00:14:15,772 --> 00:14:18,733 o którą musieliśmy zadbać. Zaznaczyliśmy miejsce, 255 00:14:18,858 --> 00:14:20,777 bo nie widział, co robi. 256 00:14:23,738 --> 00:14:24,948 Charakteryzacja. 257 00:14:25,073 --> 00:14:27,283 - Żyjesz, Levin? - W porządku? 258 00:14:27,992 --> 00:14:30,829 Myślałam, że jestem gotowa na wszystko, 259 00:14:30,954 --> 00:14:32,831 ale po obejrzeniu tego uznałam, 260 00:14:32,956 --> 00:14:35,834 że nie dam się podpalić. 261 00:14:36,543 --> 00:14:40,755 Przygotowujemy żel ochronny. 262 00:14:40,880 --> 00:14:43,591 Jest prawie jak osłona. 263 00:14:43,717 --> 00:14:45,927 Płonie kostium, a kaskader jest chroniony. 264 00:14:46,052 --> 00:14:49,139 Dlatego żel aplikuje się też pod kostium. 265 00:14:49,264 --> 00:14:53,476 Potem ekipa polewa kaskadera alkoholem. 266 00:14:53,601 --> 00:14:58,481 Podpalamy ich miotaczem płomieni. Wygląda przerażająco. 267 00:15:02,444 --> 00:15:06,781 Używamy sproszkowanego środka. 268 00:15:06,906 --> 00:15:09,325 Rozpylamy i podpalamy. 269 00:15:09,451 --> 00:15:14,789 Płomień jest czysty, żółty i ograniczony. 270 00:15:14,914 --> 00:15:17,417 Nie można panikować. 271 00:15:17,542 --> 00:15:19,210 Trzeba myśleć pozytywnie: 272 00:15:19,336 --> 00:15:21,921 "Będzie super". 273 00:15:23,673 --> 00:15:28,511 To niezły czad, prysnąć na kogoś płonącym gazem, prawda? 274 00:15:28,636 --> 00:15:31,806 Ale trzeba to zaplanować, przygotować, 275 00:15:31,931 --> 00:15:34,684 zademonstrować... Mamy manekiny, 276 00:15:34,809 --> 00:15:38,104 które podpalamy, żeby pokazać efekt. 277 00:15:38,229 --> 00:15:40,023 Rowley akceptuje 278 00:15:41,483 --> 00:15:44,069 - i wtedy stosujemy to na ludziach. - Start! 279 00:15:45,695 --> 00:15:51,701 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, 280 00:15:51,826 --> 00:15:55,663 siedem, osiem, dziewięć, dziesięć! 281 00:15:55,789 --> 00:15:57,040 Już! 282 00:15:59,000 --> 00:16:01,169 Podczas gaszenia trzeba być czujnym. 283 00:16:01,294 --> 00:16:05,757 Nie można przenieść płonącego środka na innych. 284 00:16:05,882 --> 00:16:08,218 Nie mogą płonąć za długo. 285 00:16:08,343 --> 00:16:11,096 Chłodzimy kaskaderów. 286 00:16:11,221 --> 00:16:12,222 Zimnymi kocami. 287 00:16:12,347 --> 00:16:14,641 To znak, że wszystko gra. 288 00:16:14,766 --> 00:16:18,019 Szybko nie zostanę kaskaderem. 289 00:16:18,144 --> 00:16:21,398 Szaleństwo. Stamtąd czułem żar! 290 00:16:22,273 --> 00:16:23,483 I palimy! 291 00:16:23,608 --> 00:16:26,027 Zawsze lepiej jest filmować. 292 00:16:26,152 --> 00:16:27,487 Ogień naprawdę 293 00:16:27,612 --> 00:16:33,868 specyficznie reaguje na wiatr czy ruch 294 00:16:33,993 --> 00:16:37,247 i do tej pory nie udaje się go przekonująco wygenerować na komputerze, 295 00:16:37,372 --> 00:16:39,708 na pewno nie w całości. 296 00:16:39,833 --> 00:16:44,754 Można podbić efekt, ale nie zastąpić płomienie komputerem. 297 00:16:44,879 --> 00:16:47,590 Może kiedyś nie będziemy podpalać, 298 00:16:47,716 --> 00:16:50,885 ale teraz na szczęście robimy to lepiej. 299 00:16:56,224 --> 00:16:58,601 - Twardziel. - Dzięki. Świetna robota. 300 00:17:02,981 --> 00:17:06,026 MORSKI DYM W AKCJI 301 00:17:07,277 --> 00:17:10,280 Addam wraca do domu po połowie. 302 00:17:10,405 --> 00:17:12,782 Ściga go Morski Dym. 303 00:17:15,827 --> 00:17:18,038 Na storyboardach wyglądało to nieźle, 304 00:17:18,163 --> 00:17:21,124 a potem patrzę, 305 00:17:21,249 --> 00:17:24,419 że scena trwa i trwa... 306 00:17:24,544 --> 00:17:28,631 Jak zawsze, zaplanowaliśmy całą trasę. 307 00:17:28,757 --> 00:17:31,509 Zwykle jest to najbardziej niewygodna 308 00:17:31,634 --> 00:17:33,303 trasa dla aktora. 309 00:17:33,428 --> 00:17:39,142 Clinton to bardzo wysportowany aktor. Wszystko robił sam. 310 00:17:39,267 --> 00:17:42,062 Daliśmy mu dublera, ale odmówił. 311 00:17:42,187 --> 00:17:45,565 Zwykle wolę się zdawać na kaskaderów. 312 00:17:46,983 --> 00:17:51,488 Clinton był podekscytowany. Jest w świetnej formie. 313 00:17:51,613 --> 00:17:54,741 To długie ujęcia, długa scena. 314 00:17:54,866 --> 00:17:58,328 Powtórki oznaczały ciągłe bieganie 315 00:17:58,453 --> 00:18:00,705 w górę i w dół. 316 00:18:00,830 --> 00:18:02,916 Nie wiem, kto inny mógłby to zagrać. 317 00:18:03,041 --> 00:18:05,210 No i za każdym razem robił to chętnie. 318 00:18:08,880 --> 00:18:12,467 Scena z Morskim Dymem to marzenie. 319 00:18:12,592 --> 00:18:15,053 Co wyobrażamy sobie 320 00:18:15,178 --> 00:18:17,138 jako dzieci? 321 00:18:17,263 --> 00:18:18,348 Zawsze smoki! 322 00:18:19,265 --> 00:18:22,977 Pod koniec widzimy, jak spada i uderza o skałę. 323 00:18:23,103 --> 00:18:26,272 Jest prawdziwa, tylko pokryta gumą. 324 00:18:26,398 --> 00:18:30,110 Świetnie się spisał. W kamerze zawsze wygląda to lepiej. 325 00:18:30,902 --> 00:18:33,238 Ekipa od efektów wizualnych dołożyła smoka. 326 00:18:33,363 --> 00:18:35,115 Kamera na dronie 327 00:18:35,240 --> 00:18:38,159 śledzi aktora, który biegnie wśród drzew. 328 00:18:38,284 --> 00:18:42,414 Wykorzystaliśmy armatki wodne, żeby wyrzucały odłamki skał i gałęzie. 329 00:18:42,539 --> 00:18:43,581 Start! 330 00:18:43,707 --> 00:18:45,083 Powstał efekt 331 00:18:45,208 --> 00:18:48,920 przedzierającego się przez las smoka. Mieliśmy coś namacalnego, 332 00:18:49,045 --> 00:18:52,257 żeby nie polegać wyłącznie na komputerach. 333 00:18:53,883 --> 00:18:56,386 Potem smok zbliża się do Clintona. 334 00:18:56,511 --> 00:18:59,848 Wykorzystaliśmy efekty, żeby mogli się spotkać 335 00:18:59,973 --> 00:19:02,142 nos w nos. 336 00:19:05,186 --> 00:19:08,064 Rozrysowaliśmy tę scenę i zabudżetowaliśmy: 337 00:19:08,189 --> 00:19:11,026 "Owszem, sporo". A potem nakręciliśmy. 338 00:19:11,151 --> 00:19:12,485 Wyszło świetnie. 339 00:19:12,610 --> 00:19:17,490 W postprodukcji scena okazała się tak dobra, że wydłużyliśmy ją dwukrotnie. 340 00:19:17,615 --> 00:19:19,409 Mamy dwa razy więcej ujęć smoka. 341 00:19:19,534 --> 00:19:23,747 Wierzcie mi, że każde jest bardzo drogie. 342 00:19:23,872 --> 00:19:26,166 To jakby mieć smoka. 343 00:19:26,291 --> 00:19:27,876 To bardzo dynamiczna scena. 344 00:19:28,001 --> 00:19:30,503 Nakręciliśmy ją tak, 345 00:19:30,628 --> 00:19:33,882 jak ujęcie tuż przed spaleniem Darklyna. 346 00:19:34,007 --> 00:19:37,218 Morski Dym zbliża się do Addama i cięcie. 347 00:19:38,803 --> 00:19:41,598 A widzowie zastanawiają się, co dalej. 348 00:19:46,102 --> 00:19:48,104 Tekst polski: Wojtek Stybliński