1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
Eu corri o dia inteiro com o Fumaresia.
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,595
Claro que há chances de algo dar errado.
Mas não dá. Não vai dar.
3
00:00:12,721 --> 00:00:14,973
Excelente saúde e segurança
em A Casa do Dragão.
4
00:00:16,099 --> 00:00:17,642
Acredita que ele se safou dessa?
5
00:00:19,269 --> 00:00:22,105
Eu tive muita sorte
de ver em primeira mão.
6
00:00:24,149 --> 00:00:26,735
Estamos sempre prontos
para o que eles jogam para nós.
7
00:00:27,736 --> 00:00:29,404
Eu sou um Targaryen, bebê.
8
00:00:29,404 --> 00:00:30,572
Sacou?
9
00:00:47,047 --> 00:00:49,883
A CASA QUE OS DRAGÕES CONSTRUÍRAM
10
00:00:49,883 --> 00:00:53,011
EPISÓDIO 6
OS PLEBEUS
11
00:00:53,678 --> 00:00:58,308
Quando peguei o script,
percebi que o Paddy estava em duas cenas,
12
00:00:58,308 --> 00:00:59,893
fiquei muito empolgado.
13
00:01:00,685 --> 00:01:01,978
Você falou aquilo?
14
00:01:02,979 --> 00:01:05,106
"O Herdeiro por um Dia."
15
00:01:05,357 --> 00:01:07,859
Eu amo o Paddy. Amo mesmo.
Sinto muito falta dele.
16
00:01:07,859 --> 00:01:10,612
Sinto falta do que ele trouxe para a série
e para o set,
17
00:01:10,612 --> 00:01:12,238
coisas que não se vê na câmera.
18
00:01:12,238 --> 00:01:13,823
- Obrigada.
- Já tirou as fotos?
19
00:01:13,823 --> 00:01:14,949
Obrigado. Ótimo.
20
00:01:14,949 --> 00:01:18,661
SONHOS SE TORNAM REALIDADE
21
00:01:19,329 --> 00:01:22,040
Ryan insinuou que eu voltaria.
22
00:01:22,040 --> 00:01:23,958
Eu pensei: "Como você vai fazer isso"?
23
00:01:24,668 --> 00:01:28,046
No primeiro dia que cheguei ao set,
as pessoas...
24
00:01:28,505 --> 00:01:30,215
Quando cheguei, as pessoas...
25
00:01:30,215 --> 00:01:33,968
Sabe? Dava para sentir a reação deles.
"O rei chegou, o rei chegou".
26
00:01:33,968 --> 00:01:35,679
Foi meio estranho, na verdade.
27
00:01:36,638 --> 00:01:39,182
Vi aquela estátua gigante e pensei:
"Você está morto".
28
00:01:39,182 --> 00:01:41,518
"Você é só uma estátua gigante."
29
00:01:41,518 --> 00:01:44,104
Eu passei por ela umas vinte vezes.
30
00:01:44,396 --> 00:01:47,732
E em todas elas eu pensei: "Caramba"!
31
00:01:47,732 --> 00:01:49,984
Contei para a minha esposa.
32
00:01:49,984 --> 00:01:52,862
Ela disse: "Que incrível.
Podemos ficar com ele"?
33
00:01:52,862 --> 00:01:55,323
E eu disse:
"Não. Não dá para por isso no jardim".
34
00:01:55,323 --> 00:01:57,492
Dá para enxergar lá do espaço.
35
00:01:58,076 --> 00:02:01,329
Se não construírmos uma versão menor,
36
00:02:01,329 --> 00:02:05,750
nunca teremos uma maneira rápida
de resolver nossos erros.
37
00:02:06,251 --> 00:02:09,045
Quando chegamos na versão grande,
saberemos o que fazer.
38
00:02:09,629 --> 00:02:12,882
Nosso escultor chefe conseguiu
uma semelhança absolutamente perfeita.
39
00:02:12,882 --> 00:02:17,137
Trabalhar em um pedaço de poliestireno
de quatro metros por quatro metros,
40
00:02:17,137 --> 00:02:19,681
nem sempre é fácil
capturar a semelhança de alguém.
41
00:02:20,390 --> 00:02:24,019
É muito mais difícil
quando tem que se parecer com alguém,
42
00:02:24,019 --> 00:02:27,022
porque é fácil ter as características
do rosto de uma pessoa
43
00:02:27,022 --> 00:02:29,399
e, ao mesmo tempo,
não se parecer com ela.
44
00:02:30,066 --> 00:02:35,363
Então, foi ótimo sentir orgulho
de algo em que você trabalhou.
45
00:02:37,032 --> 00:02:40,493
Os sonhos do Daemon
são um aspecto interessante da temporada.
46
00:02:41,202 --> 00:02:44,664
Acho que foi muito importante,
tanto para Paddy quanto para Matt,
47
00:02:44,664 --> 00:02:46,708
fundamentar os sonhos na realidade.
48
00:02:50,378 --> 00:02:54,674
Há um segundo sonho,
onde ele encontra Viserys
49
00:02:54,674 --> 00:02:58,219
chorando pela Rainha Emma e o filho deles,
50
00:02:58,219 --> 00:03:01,348
depois daquela cesariana trágica
da primeira temporada.
51
00:03:01,348 --> 00:03:05,018
Por que meu filho está enrolado
em um trapo sujo?
52
00:03:06,478 --> 00:03:08,188
- Essa é a cena, não é?
- Sim.
53
00:03:08,188 --> 00:03:11,691
Como o set das Irmãs Silenciosas
tem uma parede de velas,
54
00:03:11,691 --> 00:03:15,862
o desafio para nós no Departamento de Arte
era que elas precisavam estar acesas,
55
00:03:15,862 --> 00:03:16,946
mas apagavam.
56
00:03:16,946 --> 00:03:19,491
Chegamos de manhã e Vanja disse:
57
00:03:19,491 --> 00:03:21,868
"Pessoal, precisamos das velas acesas
58
00:03:21,993 --> 00:03:24,245
o dia todo porque estou usando
para iluminação."
59
00:03:24,245 --> 00:03:26,414
"Tenho que manter velas acesas
o dia todo?"
60
00:03:26,414 --> 00:03:27,916
E Vanja respondeu: "Sim".
61
00:03:27,916 --> 00:03:30,210
Só podíamos trabalhar
com as velas acesas,
62
00:03:30,210 --> 00:03:33,630
não podíamos tomar nenhuma decisão
antes de acender todas as velas.
63
00:03:33,630 --> 00:03:34,798
Eram tantas velas.
64
00:03:34,798 --> 00:03:38,009
Não acredito que tenha sobrado
uma única vela na Inglaterra,
65
00:03:38,009 --> 00:03:41,262
depois que a série passou por aqui.
Somos uns gafanhotos de velas.
66
00:03:41,805 --> 00:03:44,808
Não fiquei tenso,
eu sabia que estava em boas mãos.
67
00:03:44,808 --> 00:03:49,938
Comparando com outros fogos que fizemos,
esse era muito seguro.
68
00:03:52,315 --> 00:03:53,900
Vou lamber o ovo e vai...
69
00:03:56,569 --> 00:03:59,989
VAMOS COMEÇAR UMA REBELIÃO
70
00:04:01,658 --> 00:04:04,953
Estávamos em Cáceres, na parte externa
da locação do Grande Septo,
71
00:04:04,953 --> 00:04:08,206
que tem uma escadaria íngreme
que desce pela frente.
72
00:04:08,206 --> 00:04:12,752
Rickard Thorne tira Alicent do septo,
eles saem e há uma grande multidão.
73
00:04:12,752 --> 00:04:14,963
Certamente uma das cenas
mais desafiadoras.
74
00:04:14,963 --> 00:04:17,007
Havia 15 ou 20 cavalos,
75
00:04:17,007 --> 00:04:18,550
cento e oitenta figurantes,
76
00:04:18,550 --> 00:04:20,218
um dia e meio para filmar
77
00:04:20,927 --> 00:04:22,178
e o sol estava se pondo.
78
00:04:23,138 --> 00:04:27,684
Uma coisa que me chamou a atenção
foi a paixão, a energia e o amor
79
00:04:27,684 --> 00:04:29,853
com que os figurantes trabalharam.
80
00:04:29,853 --> 00:04:32,939
Eles levam muito a sério.
Eles querem entrar no personagem.
81
00:04:32,939 --> 00:04:34,691
Eles realmente entregam tudo.
82
00:04:34,691 --> 00:04:38,778
Pedimos que eles criassem
pequenas histórias dentro da cena,
83
00:04:38,778 --> 00:04:43,366
onde discutissem pela comida, conversassem
ou corressem em direções diferentes.
84
00:04:43,950 --> 00:04:46,786
Uma das decisões iniciais
para a cena do tumulto
85
00:04:46,786 --> 00:04:50,373
foi que queríamos filmá-la
quase no estilo de um documentário,
86
00:04:50,373 --> 00:04:53,626
como se fôssemos repórteres escondidos
no meio da multidão,
87
00:04:53,626 --> 00:04:55,879
com câmeras na mão e lentes longas,
88
00:04:55,879 --> 00:04:59,132
o que só conseguimos fazer
porque a coordenação dos figurantes
89
00:04:59,132 --> 00:05:01,926
e a forma como a multidão foi dirigida
foi tão realista
90
00:05:01,926 --> 00:05:03,762
que pudemos empregar essa abordagem.
91
00:05:04,137 --> 00:05:07,223
Queríamos encenar
com o máximo de câmeras possível
92
00:05:07,223 --> 00:05:11,227
para que ela pudesse descer as escadas
e realizar todas as ações continuamente,
93
00:05:11,353 --> 00:05:14,356
sem interromper para filmar
em diferentes ângulos e tomadas.
94
00:05:15,482 --> 00:05:19,235
Andrij queria ver Alicent ser alvejada
por peixes jogados pelo povo.
95
00:05:19,235 --> 00:05:22,322
Obviamente não eram peixes bons.
Caso contrário, eles comeriam.
96
00:05:22,739 --> 00:05:27,077
Nos preocupamos com a quantidade de vezes
que tentaríamos acertar Olivia com peixe.
97
00:05:27,619 --> 00:05:30,163
Mesmo sendo cenográfico, era nojento.
98
00:05:30,497 --> 00:05:35,210
Criamos uma pasta de metilcelulose
cinza-rosada, que parecia lama.
99
00:05:35,794 --> 00:05:40,006
Nós tínhamos uma dublê,
que era a lançadora de peixes.
100
00:05:40,382 --> 00:05:44,636
A Olivia é uma atriz fabulosa
e muito generosa em sua performance.
101
00:05:44,636 --> 00:05:48,848
Ela falava: "Vai, pode jogar o peixe.
Tudo bem. Não vamos usar a dublê".
102
00:05:49,140 --> 00:05:52,018
A propósito: a pessoa que jogou o peixe
103
00:05:52,644 --> 00:05:54,646
é um ex-jogador de Críquete profissional.
104
00:05:55,480 --> 00:06:00,568
Quando digo que minha cabeça
girou 360 graus, não estou brincando.
105
00:06:01,861 --> 00:06:05,365
Jogamos o primeiro peixe
e eu pensei: "Foi ótimo".
106
00:06:06,116 --> 00:06:09,285
Acho que não foi perfeito para o Andrij
e ele queria fazer de novo.
107
00:06:10,036 --> 00:06:13,331
A segunda vez foi bem gosmenta
e pegou certinho nela.
108
00:06:13,331 --> 00:06:15,417
Então, valeu a pena.
109
00:06:17,627 --> 00:06:19,754
Passaram o dia
subindo e descendo as escadas.
110
00:06:19,754 --> 00:06:21,840
Vão descer mais quantas vezes?
111
00:06:21,840 --> 00:06:24,384
Subimos e descemos muitas vezes,
112
00:06:25,218 --> 00:06:27,137
no calor, com esse vestido.
113
00:06:27,637 --> 00:06:31,182
Tem uma cena que a Olivia cai da escada.
114
00:06:31,182 --> 00:06:35,687
O plano sempre foi ela cair em um colchão.
115
00:06:37,647 --> 00:06:39,774
Rowley disse: "É só cair".
116
00:06:39,774 --> 00:06:41,985
Eu disse: "Ao descer"?
Ele disse: "Só cair".
117
00:06:41,985 --> 00:06:43,153
Eu disse: "Ok".
118
00:06:45,030 --> 00:06:48,950
Colocamos boas joelheiras nela.
E ela fez uma queda super convincente.
119
00:06:48,950 --> 00:06:52,245
Se a carreira de atriz não rolar,
pode vir trabalhar conosco!
120
00:06:52,245 --> 00:06:53,997
Foi legal. Foi legal.
121
00:06:56,332 --> 00:07:00,920
No meio da sequência
aparece um homem idoso pedindo comida,
122
00:07:00,920 --> 00:07:04,049
interpretado por Terry Cade,
um figurante com muita experiência,
123
00:07:04,049 --> 00:07:06,885
que está na casa dos 70 anos
e ainda está em atividade.
124
00:07:06,885 --> 00:07:11,348
Ele agarra Alicent e tem a mão cortada
por um guarda da Guarda Real
125
00:07:11,765 --> 00:07:14,976
e isso faz a multidão explodir
e enlouquecer.
126
00:07:16,770 --> 00:07:18,855
O setor de próteses
nos deu um braço falso,
127
00:07:18,855 --> 00:07:21,858
que usamos na cena
do braço caindo no chão.
128
00:07:23,234 --> 00:07:27,280
Fizemos um plano com uma manga azul,
outro com Terry agarrando a Olivia,
129
00:07:27,280 --> 00:07:31,493
depois filmamos a cena da espada descendo,
mas parando antes do braço do Terry.
130
00:07:31,493 --> 00:07:32,952
Ação!
131
00:07:33,953 --> 00:07:38,541
Você precisa fazer uma combinação de cenas
para criar o efeito final como esse.
132
00:07:38,541 --> 00:07:41,419
A cena do braço cortado
é um pequeno trecho do roteiro,
133
00:07:41,753 --> 00:07:45,548
mas você investe muitas horas de filmagem
para um trecho tão pequeno.
134
00:07:47,217 --> 00:07:51,262
Foi de 0 a 100 rapidinho,
não foi? O cara perdeu o braço.
135
00:07:51,721 --> 00:07:54,974
Foi muito divertido. Muito.
Eu olhava para a Phia, nós duas correndo
136
00:07:54,974 --> 00:07:57,644
e ela estava com um sorriso imenso
no rosto.
137
00:07:59,938 --> 00:08:03,108
A adrenalina
foi como a de uma montanha-russa.
138
00:08:03,108 --> 00:08:07,153
Eu acreditei que aquilo era real,
porque se eu tivesse parado,
139
00:08:07,153 --> 00:08:08,446
teria sido atropelada.
140
00:08:08,697 --> 00:08:11,116
Foi bem assustador,
141
00:08:11,491 --> 00:08:15,745
mas como eu não tenho a chance
de correr na série com frequência,
142
00:08:16,538 --> 00:08:17,914
foi extremamente divertido!
143
00:08:19,457 --> 00:08:21,710
Os meninos conseguiram.
144
00:08:21,710 --> 00:08:23,294
Equipe de próteses, figurantes,
145
00:08:23,628 --> 00:08:26,589
a contribuição da Olivia...
Foi um excelente trabalho em equipe.
146
00:08:27,382 --> 00:08:30,468
Ser diretor é passar por uma gama completa
de emoções em um dia.
147
00:08:30,468 --> 00:08:33,596
O ideal é se sentir aliviado
ou satisfeito.
148
00:08:33,596 --> 00:08:35,640
E foi exatamente o que senti no final.
149
00:08:35,640 --> 00:08:39,310
Vamos fazer uma pausa para o almoço.
Obrigado.
150
00:08:39,310 --> 00:08:43,231
CABELO PRATA NÃO IMPORTA
151
00:08:45,316 --> 00:08:49,070
Alyn e Addam de Casco,
os filhos bastardos de Corlys,
152
00:08:49,070 --> 00:08:51,364
têm atitudes muito diferentes
em relação a ele.
153
00:08:51,823 --> 00:08:54,075
Alyn é quem tem o sangue Targaryen.
154
00:08:54,075 --> 00:08:55,535
com o cabelo prateado,
155
00:08:55,535 --> 00:08:59,205
que precisa raspar todos os dias
para que ninguém perceba.
156
00:08:59,539 --> 00:09:02,751
O desafio era a questão
de só poder raspar uma vez
157
00:09:02,751 --> 00:09:06,087
e ter que esperar meses
para o cabelo crescer.
158
00:09:06,087 --> 00:09:09,257
Eu lembro de ler a cena e pensar:
"Como eles vão fazer isso"?
159
00:09:09,257 --> 00:09:12,510
Quando eu li o roteiro, pensei:
"Vamos ter que...
160
00:09:12,510 --> 00:09:13,678
Como faremos isso?"
161
00:09:13,678 --> 00:09:18,933
A cena do corte de cabelo do Alyn de Casco
foi uma das mais complicadas do episódio.
162
00:09:18,933 --> 00:09:21,728
Acho que tivemos tantas reuniões
para o tumulto na Espanha
163
00:09:21,728 --> 00:09:23,355
quanto para o corte de cabelo.
164
00:09:23,772 --> 00:09:26,524
A equipe de cabelo e maquiagem
é de um nível superior
165
00:09:26,524 --> 00:09:29,903
e teve uma ideia muito criativa:
166
00:09:30,236 --> 00:09:33,281
pulverizar minha cabeça com cabelo branco
167
00:09:33,281 --> 00:09:35,241
que ficaria grudado,
168
00:09:35,241 --> 00:09:40,038
e depois usar uma lâmina sem fio
para raspar com água e remover o cabelo.
169
00:09:40,038 --> 00:09:41,539
O resultado ficou incrível!
170
00:09:41,539 --> 00:09:46,461
Nós contamos com um dublê,
um membro do departamento de adereços
171
00:09:46,878 --> 00:09:49,881
que se parecia bastante
com Abubakar e seu cabelo.
172
00:09:49,881 --> 00:09:52,384
O querido Steph,
um dos membros da nossa equipe,
173
00:09:52,384 --> 00:09:54,511
ele estava lá, cuidando das coisas dele.
174
00:09:54,511 --> 00:09:58,723
Acho que Waldo estava tentando convencê-lo
a se tornar um dos caçadores de ratos.
175
00:09:58,723 --> 00:10:01,685
Toda vez que vemos alguém
cortando o cabelo é um dublê.
176
00:10:01,976 --> 00:10:03,895
Nunca precisei raspar a cabeça na vida,
177
00:10:03,895 --> 00:10:07,190
mas o Alyn faz isso religiosamente
todos os dias,
178
00:10:07,315 --> 00:10:10,777
então, tive que fazer com que parecesse
um ato ritualístico.
179
00:10:11,611 --> 00:10:16,241
Inclusive, trouxemos um dos barbeiros
para nos ensinar a raspar a cabeça.
180
00:10:16,241 --> 00:10:18,493
Imagino que a lâmina estará molhada, certo?
181
00:10:18,493 --> 00:10:21,705
Então, vou molhar a lâmina
e vir de trás para baixo.
182
00:10:21,705 --> 00:10:22,997
Não, molha o cabelo.
183
00:10:22,997 --> 00:10:24,958
Molho o cabelo para ele ficar molhado.
184
00:10:25,250 --> 00:10:26,960
Ter as pessoas certas ao meu lado
185
00:10:26,960 --> 00:10:30,422
fez com que eu não precisasse pensar
no ato em si.
186
00:10:30,422 --> 00:10:32,882
Só precisava pensar
na cena que eu estava fazendo.
187
00:10:33,216 --> 00:10:36,177
Cortamos do Abu
e usamos um close do Steph.
188
00:10:36,177 --> 00:10:40,807
Depois utilizamos a mão do Mark
para manusear a navalha.
189
00:10:40,807 --> 00:10:44,477
Foram necessárias quatro pessoas
para conseguir esse único visual.
190
00:10:44,477 --> 00:10:48,398
Depois disso, quero sair mostrando a mão
para todo mundo
191
00:10:48,398 --> 00:10:51,693
porque as pessoas vão reparar
e dizer: "Olha, é essa a mão".
192
00:10:51,693 --> 00:10:55,905
Eu mesmo, Clinton, penso:
"Por que raspar um cabelo prateado lindo"?
193
00:10:55,905 --> 00:10:58,116
Se eu tivesse esse cabelo,
eu ia tirar onda.
194
00:10:59,617 --> 00:11:00,910
Fica em pé direito.
195
00:11:00,910 --> 00:11:02,620
- Isso, fica com o papai.
- Sorriam!
196
00:11:05,832 --> 00:11:09,002
SIR STEFFON SPARKLYN
197
00:11:10,128 --> 00:11:12,797
Rhaenyra, desesperada
para ter um montador de dragão,
198
00:11:12,797 --> 00:11:17,469
vai aos arquivos do templo Valiriano
e descobre que a linhagem de Darklyn
199
00:11:17,469 --> 00:11:19,220
está ligada à linhagem Targaryen.
200
00:11:19,220 --> 00:11:24,642
Ela considera uma boa ideia que Darklyn
reivindique Fumaresia.
201
00:11:25,602 --> 00:11:28,772
Temos a sensação de que Fumaresia
sente falta de seu vínculo.
202
00:11:28,772 --> 00:11:32,817
Por isso, Rhaenyra adota a ideia
de que ele pode estar solitário.
203
00:11:32,817 --> 00:11:35,070
Para tentar lhe proporcionar
um companheiro,
204
00:11:35,070 --> 00:11:38,990
Sir Steffon Darklyn,
que se torna Sir Steffon Sparklyn.
205
00:11:43,536 --> 00:11:46,414
A caverna de Monte Dragão
passou por muitos processos
206
00:11:46,414 --> 00:11:49,668
para encontrar o espaço ideal,
a altura adequada para a plataforma
207
00:11:49,668 --> 00:11:52,879
e instalar o sistema de extração corretos,
para o uso do fogo.
208
00:11:52,879 --> 00:11:56,508
Muitos aspectos técnicos e logísticos
a serem resolvidos.
209
00:11:56,508 --> 00:11:58,343
Monte Dragão é uma rede de cavernas.
210
00:11:58,343 --> 00:12:01,680
Quando se constrói isso
conectado ao espaço humano de Dragonstone,
211
00:12:01,680 --> 00:12:04,057
a plataforma pode existir
nessa caverna gigante,
212
00:12:04,057 --> 00:12:07,185
para os dragões se aproximarem.
É assim que você sobe e desce.
213
00:12:07,394 --> 00:12:12,148
Esse cenário construído por Jim Clay
está a cinco metros de altura.
214
00:12:12,482 --> 00:12:15,485
No início, todos se perguntavam
por que foi construído tão alto,
215
00:12:15,485 --> 00:12:18,446
mas quando você sobe nele,
entende o motivo.
216
00:12:18,697 --> 00:12:19,739
É assustador.
217
00:12:19,989 --> 00:12:24,119
Estava tão alto que tivemos
que nos preocupar não só com o fogo,
218
00:12:24,119 --> 00:12:26,996
mas também com a segurança
para ninguém cair do pedestal.
219
00:12:28,123 --> 00:12:31,042
Foi a primeira vez que Rhaenyra
tentou isso
220
00:12:31,042 --> 00:12:33,461
e não sabíamos
o que aconteceria com Darklyn.
221
00:12:33,461 --> 00:12:39,175
O objetivo era sentir o mesmo choque
e surpresa com a morte dele que Rhaenyra.
222
00:12:44,014 --> 00:12:45,473
E corta.
223
00:12:45,765 --> 00:12:49,644
Então, o que você acha?
Será que parece comigo?
224
00:12:49,644 --> 00:12:50,729
Você acha?
225
00:12:50,937 --> 00:12:52,605
Eu acho que pegaram bem o nariz.
226
00:12:53,314 --> 00:12:56,651
Talvez esteja um pouco maior do que o meu.
227
00:12:56,651 --> 00:12:59,529
As máscaras de figuração
dão uma proteção para o figurante.
228
00:12:59,529 --> 00:13:02,866
É feita de um silicone grosso,
229
00:13:02,866 --> 00:13:06,786
ou seja, fica igual a uma pessoa
que foi atacada por abelhas.
230
00:13:07,245 --> 00:13:08,997
Está igual ao Michael Myers.
231
00:13:09,998 --> 00:13:11,666
E quando eles estão em chamas,
232
00:13:11,666 --> 00:13:14,711
você só consegue perceber que ele
tem cabelo preto
233
00:13:14,711 --> 00:13:18,840
e duas orelhas.
O resto fica para a imaginação.
234
00:13:18,840 --> 00:13:22,177
Na oitava temporada de Game of Thrones,
percebemos que as próteses
235
00:13:22,510 --> 00:13:26,014
eram quase como uma máscara contra o fogo
devido à proteção do silicone.
236
00:13:26,014 --> 00:13:28,099
Este ano,
adotamos uma abordagem diferente:
237
00:13:28,099 --> 00:13:30,810
Presumimos que as pessoas
foram totalmente incendiadas,
238
00:13:30,935 --> 00:13:33,063
resultando em queimaduras
e perda de cabelo.
239
00:13:33,313 --> 00:13:37,233
Chamamos Waldo e sua equipe
para criar máscaras protéticas
240
00:13:37,233 --> 00:13:40,445
que cobrissem as orelhas,
a parte que mais queima com o fogo
241
00:13:40,653 --> 00:13:41,654
sem a máscara.
242
00:13:41,821 --> 00:13:43,448
E que fosse até o pescoço,
243
00:13:43,448 --> 00:13:48,620
o que nos permitiu ter pessoas em chamas,
de pé e sem máscaras,
244
00:13:48,620 --> 00:13:50,955
- uma solução bastante inovadora para nós.
- Ação!
245
00:13:51,247 --> 00:13:55,085
Acho que a adaga já vai estar com você.
Só corta.
246
00:13:55,085 --> 00:13:57,504
Estamos falando de prótese sobre prótese.
247
00:13:57,504 --> 00:13:59,422
Primeiro, colamos o pescoço
248
00:13:59,798 --> 00:14:03,760
com a ferida em tubo descendo pelas costas
e saindo pela parte de baixo das calças,
249
00:14:03,760 --> 00:14:05,053
conectada a uma bomba.
250
00:14:05,053 --> 00:14:08,264
Enquanto ele está em chamas,
ele tem que encontrar a marca,
251
00:14:08,264 --> 00:14:09,683
cortar o tubo
252
00:14:09,683 --> 00:14:12,394
e cair no chão
para que o líquido comece a vazar.
253
00:14:13,353 --> 00:14:14,354
Foi o Levin.
254
00:14:14,354 --> 00:14:17,732
Foi um desafio para nós,
já que Levin precisa seguir os passos
255
00:14:17,857 --> 00:14:20,819
enquanto está pegando fogo
e não pode ver o que está fazendo.
256
00:14:23,738 --> 00:14:24,823
Créditos para o Levin.
257
00:14:25,115 --> 00:14:27,742
Levin, você está bem? Está tudo certo?
258
00:14:28,034 --> 00:14:30,912
Eu achava que estava pronta
para qualquer desafio,
259
00:14:30,912 --> 00:14:32,997
mas depois de ver a cena,
260
00:14:32,997 --> 00:14:35,875
percebi que, na verdade,
não quero ser queimada.
261
00:14:36,710 --> 00:14:40,839
Fornecemos o gel de fogo.
Nós mesmos fazemos.
262
00:14:40,839 --> 00:14:42,007
É quase uma proteção.
263
00:14:42,007 --> 00:14:44,551
Eles já têm proteção,
mas só a parte superior queima,
264
00:14:44,551 --> 00:14:46,136
sem danificar o figurino.
265
00:14:46,136 --> 00:14:49,347
Eles aplicam o gel tanto por baixo
quanto por cima do figurino,
266
00:14:49,347 --> 00:14:53,560
e depois a equipe de Efeitos Especiais
passa IPA e álcool antes de filmar.
267
00:14:53,560 --> 00:14:54,644
Acendemos o fogo
268
00:14:55,228 --> 00:14:58,523
com um lança-chamas, que é assustador.
269
00:15:02,527 --> 00:15:06,364
Usamos um "podium one",
um pó parecido com um pólen.
270
00:15:06,990 --> 00:15:09,451
Disparamos e incendiamos ao mesmo tempo.
271
00:15:09,451 --> 00:15:11,661
Ele queima de forma bem limpa
272
00:15:11,661 --> 00:15:14,914
e com uma cor amarela intensa,
mas é uma técnica bastante limitada.
273
00:15:14,914 --> 00:15:17,584
Não dá para ficar nervoso, nem em pânico.
274
00:15:17,584 --> 00:15:21,921
É preciso estar confiante e positivo,
dizendo: "Vai ser ótimo, vai dar certo".
275
00:15:23,840 --> 00:15:28,345
É estranho fazer isso,
espirrar gás inflamado em alguém.
276
00:15:28,345 --> 00:15:29,429
Não é?
277
00:15:29,429 --> 00:15:31,931
Exige planejamento e construção.
278
00:15:31,931 --> 00:15:34,768
Tem que mostrar para o Rowley.
Usamos bonecos que vestimos
279
00:15:34,768 --> 00:15:38,229
e colocamos no lugar, aplicamos o produto
e mostramos como queima.
280
00:15:38,229 --> 00:15:40,315
Ele aprova ou não.
281
00:15:41,274 --> 00:15:43,276
Depois passamos para as pessoas.
282
00:15:43,276 --> 00:15:44,527
Ação.
283
00:15:45,653 --> 00:15:50,700
Um, dois, três, quatro, cinco,
284
00:15:50,700 --> 00:15:55,663
seis, sete, oito, nove, dez.
285
00:15:55,663 --> 00:15:57,040
Apaga. Apaga. Apaga.
286
00:15:59,000 --> 00:16:01,252
Você precisa estar atento
ao apagar as chamas,
287
00:16:01,252 --> 00:16:05,882
pois pode espalhar material em chamas
para outras pessoas.
288
00:16:05,882 --> 00:16:08,301
Se não apagar,
vai queimar por muito mais tempo.
289
00:16:08,718 --> 00:16:12,263
Depois de apagar, usamos toalhas frias
e outros métodos para resfriar.
290
00:16:12,263 --> 00:16:14,724
Se fizermos assim, está tudo certo.
291
00:16:15,266 --> 00:16:17,852
Com certeza não serei da equipe de dublês.
292
00:16:18,228 --> 00:16:19,229
Isso é loucura.
293
00:16:20,230 --> 00:16:21,606
Senti o calor daqui.
294
00:16:22,315 --> 00:16:23,733
Pode acender.
295
00:16:23,733 --> 00:16:26,152
É sempre melhor fazer as coisas na câmera.
296
00:16:26,152 --> 00:16:29,906
O fogo é um exemplo
pela forma como reage ao vento,
297
00:16:29,906 --> 00:16:33,993
seu movimento deixa tudo mais difícil,
298
00:16:33,993 --> 00:16:37,372
e acho que, por computação gráfica,
não fica convincente.
299
00:16:37,372 --> 00:16:39,374
Não inteiramente.
300
00:16:39,916 --> 00:16:44,504
Dá para melhorar, mas ainda não é possível
substituir a chama real por completo.
301
00:16:44,504 --> 00:16:47,757
Talvez em 20 anos não seja mais necessário
atear fogo nas pessoas.
302
00:16:47,757 --> 00:16:50,969
Por enquanto, graças a Deus
conseguimos fazer bem feito.
303
00:16:56,516 --> 00:16:58,768
Obrigado, Lev. Bom trabalho.
304
00:17:03,106 --> 00:17:05,984
FUMARESIA NELE, SE ALCANÇAR
305
00:17:07,444 --> 00:17:10,030
Addam está voltando para casa
depois de um dia de pesca
306
00:17:10,030 --> 00:17:12,741
e há uma cena de perseguição
entre ele e o Fumaresia.
307
00:17:15,869 --> 00:17:18,204
Você olha para o desenho e pensa:
"Não é difícil".
308
00:17:18,204 --> 00:17:23,168
E então percebe...
Espera aí, ainda está acontecendo.
309
00:17:23,168 --> 00:17:24,502
Ainda está acontecendo.
310
00:17:24,502 --> 00:17:28,757
Planejamos a rota, como sempre,
levando em conta a aparência do cenário.
311
00:17:28,757 --> 00:17:33,553
Muitas vezes é a rota mais desconfortável
ou complicada para o artista.
312
00:17:33,845 --> 00:17:35,555
Clinton, um ator fantástico
313
00:17:36,139 --> 00:17:37,140
e excelente atleta,
314
00:17:37,640 --> 00:17:38,892
fez todas as acrobacias.
315
00:17:38,892 --> 00:17:42,270
Oferecemos um dublê, mas ele respondeu:
"Não, eu vou fazer".
316
00:17:42,270 --> 00:17:46,191
Quando um ator quer fazer as acrobacias,
eu fico no monitor assim.
317
00:17:47,025 --> 00:17:51,196
Clinton estava super empolgado
e em excelente forma física.
318
00:17:51,488 --> 00:17:54,866
Tentamos fazer longas tomadas
e coreografias extensas,
319
00:17:54,866 --> 00:17:57,285
para repetir várias vezes,
320
00:17:57,285 --> 00:18:01,039
correndo para cima e para baixo,
só ele mesmo.
321
00:18:01,039 --> 00:18:03,083
Não sei como faríamos com outro ator.
322
00:18:03,083 --> 00:18:05,293
E ele estava feliz
em repetir todas as vezes.
323
00:18:08,922 --> 00:18:12,133
Filmar aquela cena com Fumaresia
foi a realização de um sonho.
324
00:18:12,759 --> 00:18:17,263
Quando somos crianças, o que imaginamos
quando brincamos de faz de conta?
325
00:18:17,389 --> 00:18:18,431
Sempre é um dragão.
326
00:18:19,432 --> 00:18:23,061
Temos uma parte no final
em que ele cai de um penhasco.
327
00:18:23,061 --> 00:18:26,523
É um penhasco real que cobrimos
com uma face de borracha,
328
00:18:26,523 --> 00:18:28,024
e ele fez um ótimo trabalho.
329
00:18:28,024 --> 00:18:30,860
É melhor se for capturado na câmera
e for a pessoa real.
330
00:18:30,860 --> 00:18:33,279
Os Efeitos Visuais
cobriram o dragão sobrevoando.
331
00:18:33,279 --> 00:18:35,115
Nós o capturamos com um drone.
332
00:18:35,240 --> 00:18:38,326
Fizemos uma cena dele
correndo pela floresta e o seguimos.
333
00:18:38,326 --> 00:18:42,247
Tínhamos canhões que dispararam detritos
e galhos de árvores.
334
00:18:42,247 --> 00:18:43,581
Ação!
335
00:18:43,581 --> 00:18:47,210
Tivemos alguns efeitos físicos
quando o dragão atravessou as árvores.
336
00:18:47,544 --> 00:18:49,004
Contamos com essas explosões
337
00:18:49,004 --> 00:18:52,215
para não dependermos
apenas dos efeitos digitais.
338
00:18:54,009 --> 00:18:56,428
Quando o dragão fica
cara a cara com Clinton,
339
00:18:56,428 --> 00:18:59,806
os efeitos visuais voltaram
para que pudéssemos ter o momento
340
00:18:59,806 --> 00:19:02,183
em que Clinton e o dragão
ficam frente a frente.
341
00:19:05,228 --> 00:19:08,481
Quando fizemos o desenho da sequência,
pré-visualizamos e orçamos,
342
00:19:08,481 --> 00:19:11,067
pensamos: "Ok, é grande".
Então, filmamos.
343
00:19:11,401 --> 00:19:12,652
Ficou maravilhoso.
344
00:19:12,652 --> 00:19:14,404
Quando chegamos à pós-produção,
345
00:19:14,404 --> 00:19:17,532
a cena ficou tão boa
que dobrou de tamanho.
346
00:19:17,532 --> 00:19:19,576
Tivemos o dobro de tomadas do dragão.
347
00:19:19,576 --> 00:19:23,913
E posso te dizer,
cada tomada de dragão é muito cara.
348
00:19:23,913 --> 00:19:26,249
É como se você criasse um dragão.
349
00:19:26,249 --> 00:19:27,959
A cena é incrivelmente dinâmica.
350
00:19:27,959 --> 00:19:32,464
Filmamos de maneira muito semelhante
ao momento de Steffon Darklyn,
351
00:19:32,464 --> 00:19:33,965
pouco antes de ser queimado.
352
00:19:33,965 --> 00:19:37,260
No momento em que Fumaresia
avança para Addam, cortamos,
353
00:19:38,887 --> 00:19:42,390
deixando o público se perguntando
o que vai acontecer a seguir.
354
00:19:42,390 --> 00:19:44,476
LEGENDAS: SILVANA FEITOSA