1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 Eu corri o dia inteiro com o Fumaresia. 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,595 Claro que há chances de algo dar errado. Mas não dá. Não vai dar. 3 00:00:12,721 --> 00:00:14,973 Excelente saúde e segurança em A Casa do Dragão. 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,642 Acredita que ele se safou dessa? 5 00:00:19,269 --> 00:00:22,105 Eu tive muita sorte de ver em primeira mão. 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,735 Estamos sempre prontos para o que eles jogam para nós. 7 00:00:27,736 --> 00:00:29,404 Eu sou um Targaryen, bebê. 8 00:00:29,404 --> 00:00:30,572 Sacou? 9 00:00:47,047 --> 00:00:49,883 A CASA QUE OS DRAGÕES CONSTRUÍRAM 10 00:00:49,883 --> 00:00:53,011 EPISÓDIO 6 OS PLEBEUS 11 00:00:53,678 --> 00:00:58,308 Quando peguei o script, percebi que o Paddy estava em duas cenas, 12 00:00:58,308 --> 00:00:59,893 fiquei muito empolgado. 13 00:01:00,685 --> 00:01:01,978 Você falou aquilo? 14 00:01:02,979 --> 00:01:05,106 "O Herdeiro por um Dia." 15 00:01:05,357 --> 00:01:07,859 Eu amo o Paddy. Amo mesmo. Sinto muito falta dele. 16 00:01:07,859 --> 00:01:10,612 Sinto falta do que ele trouxe para a série e para o set, 17 00:01:10,612 --> 00:01:12,238 coisas que não se vê na câmera. 18 00:01:12,238 --> 00:01:13,823 - Obrigada. - Já tirou as fotos? 19 00:01:13,823 --> 00:01:14,949 Obrigado. Ótimo. 20 00:01:14,949 --> 00:01:18,661 SONHOS SE TORNAM REALIDADE 21 00:01:19,329 --> 00:01:22,040 Ryan insinuou que eu voltaria. 22 00:01:22,040 --> 00:01:23,958 Eu pensei: "Como você vai fazer isso"? 23 00:01:24,668 --> 00:01:28,046 No primeiro dia que cheguei ao set, as pessoas... 24 00:01:28,505 --> 00:01:30,215 Quando cheguei, as pessoas... 25 00:01:30,215 --> 00:01:33,968 Sabe? Dava para sentir a reação deles. "O rei chegou, o rei chegou". 26 00:01:33,968 --> 00:01:35,679 Foi meio estranho, na verdade. 27 00:01:36,638 --> 00:01:39,182 Vi aquela estátua gigante e pensei: "Você está morto". 28 00:01:39,182 --> 00:01:41,518 "Você é só uma estátua gigante." 29 00:01:41,518 --> 00:01:44,104 Eu passei por ela umas vinte vezes. 30 00:01:44,396 --> 00:01:47,732 E em todas elas eu pensei: "Caramba"! 31 00:01:47,732 --> 00:01:49,984 Contei para a minha esposa. 32 00:01:49,984 --> 00:01:52,862 Ela disse: "Que incrível. Podemos ficar com ele"? 33 00:01:52,862 --> 00:01:55,323 E eu disse: "Não. Não dá para por isso no jardim". 34 00:01:55,323 --> 00:01:57,492 Dá para enxergar lá do espaço. 35 00:01:58,076 --> 00:02:01,329 Se não construírmos uma versão menor, 36 00:02:01,329 --> 00:02:05,750 nunca teremos uma maneira rápida de resolver nossos erros. 37 00:02:06,251 --> 00:02:09,045 Quando chegamos na versão grande, saberemos o que fazer. 38 00:02:09,629 --> 00:02:12,882 Nosso escultor chefe conseguiu uma semelhança absolutamente perfeita. 39 00:02:12,882 --> 00:02:17,137 Trabalhar em um pedaço de poliestireno de quatro metros por quatro metros, 40 00:02:17,137 --> 00:02:19,681 nem sempre é fácil capturar a semelhança de alguém. 41 00:02:20,390 --> 00:02:24,019 É muito mais difícil quando tem que se parecer com alguém, 42 00:02:24,019 --> 00:02:27,022 porque é fácil ter as características do rosto de uma pessoa 43 00:02:27,022 --> 00:02:29,399 e, ao mesmo tempo, não se parecer com ela. 44 00:02:30,066 --> 00:02:35,363 Então, foi ótimo sentir orgulho de algo em que você trabalhou. 45 00:02:37,032 --> 00:02:40,493 Os sonhos do Daemon são um aspecto interessante da temporada. 46 00:02:41,202 --> 00:02:44,664 Acho que foi muito importante, tanto para Paddy quanto para Matt, 47 00:02:44,664 --> 00:02:46,708 fundamentar os sonhos na realidade. 48 00:02:50,378 --> 00:02:54,674 Há um segundo sonho, onde ele encontra Viserys 49 00:02:54,674 --> 00:02:58,219 chorando pela Rainha Emma e o filho deles, 50 00:02:58,219 --> 00:03:01,348 depois daquela cesariana trágica da primeira temporada. 51 00:03:01,348 --> 00:03:05,018 Por que meu filho está enrolado em um trapo sujo? 52 00:03:06,478 --> 00:03:08,188 - Essa é a cena, não é? - Sim. 53 00:03:08,188 --> 00:03:11,691 Como o set das Irmãs Silenciosas tem uma parede de velas, 54 00:03:11,691 --> 00:03:15,862 o desafio para nós no Departamento de Arte era que elas precisavam estar acesas, 55 00:03:15,862 --> 00:03:16,946 mas apagavam. 56 00:03:16,946 --> 00:03:19,491 Chegamos de manhã e Vanja disse: 57 00:03:19,491 --> 00:03:21,868 "Pessoal, precisamos das velas acesas 58 00:03:21,993 --> 00:03:24,245 o dia todo porque estou usando para iluminação." 59 00:03:24,245 --> 00:03:26,414 "Tenho que manter velas acesas o dia todo?" 60 00:03:26,414 --> 00:03:27,916 E Vanja respondeu: "Sim". 61 00:03:27,916 --> 00:03:30,210 Só podíamos trabalhar com as velas acesas, 62 00:03:30,210 --> 00:03:33,630 não podíamos tomar nenhuma decisão antes de acender todas as velas. 63 00:03:33,630 --> 00:03:34,798 Eram tantas velas. 64 00:03:34,798 --> 00:03:38,009 Não acredito que tenha sobrado uma única vela na Inglaterra, 65 00:03:38,009 --> 00:03:41,262 depois que a série passou por aqui. Somos uns gafanhotos de velas. 66 00:03:41,805 --> 00:03:44,808 Não fiquei tenso, eu sabia que estava em boas mãos. 67 00:03:44,808 --> 00:03:49,938 Comparando com outros fogos que fizemos, esse era muito seguro. 68 00:03:52,315 --> 00:03:53,900 Vou lamber o ovo e vai... 69 00:03:56,569 --> 00:03:59,989 VAMOS COMEÇAR UMA REBELIÃO 70 00:04:01,658 --> 00:04:04,953 Estávamos em Cáceres, na parte externa da locação do Grande Septo, 71 00:04:04,953 --> 00:04:08,206 que tem uma escadaria íngreme que desce pela frente. 72 00:04:08,206 --> 00:04:12,752 Rickard Thorne tira Alicent do septo, eles saem e há uma grande multidão. 73 00:04:12,752 --> 00:04:14,963 Certamente uma das cenas mais desafiadoras. 74 00:04:14,963 --> 00:04:17,007 Havia 15 ou 20 cavalos, 75 00:04:17,007 --> 00:04:18,550 cento e oitenta figurantes, 76 00:04:18,550 --> 00:04:20,218 um dia e meio para filmar 77 00:04:20,927 --> 00:04:22,178 e o sol estava se pondo. 78 00:04:23,138 --> 00:04:27,684 Uma coisa que me chamou a atenção foi a paixão, a energia e o amor 79 00:04:27,684 --> 00:04:29,853 com que os figurantes trabalharam. 80 00:04:29,853 --> 00:04:32,939 Eles levam muito a sério. Eles querem entrar no personagem. 81 00:04:32,939 --> 00:04:34,691 Eles realmente entregam tudo. 82 00:04:34,691 --> 00:04:38,778 Pedimos que eles criassem pequenas histórias dentro da cena, 83 00:04:38,778 --> 00:04:43,366 onde discutissem pela comida, conversassem ou corressem em direções diferentes. 84 00:04:43,950 --> 00:04:46,786 Uma das decisões iniciais para a cena do tumulto 85 00:04:46,786 --> 00:04:50,373 foi que queríamos filmá-la quase no estilo de um documentário, 86 00:04:50,373 --> 00:04:53,626 como se fôssemos repórteres escondidos no meio da multidão, 87 00:04:53,626 --> 00:04:55,879 com câmeras na mão e lentes longas, 88 00:04:55,879 --> 00:04:59,132 o que só conseguimos fazer porque a coordenação dos figurantes 89 00:04:59,132 --> 00:05:01,926 e a forma como a multidão foi dirigida foi tão realista 90 00:05:01,926 --> 00:05:03,762 que pudemos empregar essa abordagem. 91 00:05:04,137 --> 00:05:07,223 Queríamos encenar com o máximo de câmeras possível 92 00:05:07,223 --> 00:05:11,227 para que ela pudesse descer as escadas e realizar todas as ações continuamente, 93 00:05:11,353 --> 00:05:14,356 sem interromper para filmar em diferentes ângulos e tomadas. 94 00:05:15,482 --> 00:05:19,235 Andrij queria ver Alicent ser alvejada por peixes jogados pelo povo. 95 00:05:19,235 --> 00:05:22,322 Obviamente não eram peixes bons. Caso contrário, eles comeriam. 96 00:05:22,739 --> 00:05:27,077 Nos preocupamos com a quantidade de vezes que tentaríamos acertar Olivia com peixe. 97 00:05:27,619 --> 00:05:30,163 Mesmo sendo cenográfico, era nojento. 98 00:05:30,497 --> 00:05:35,210 Criamos uma pasta de metilcelulose cinza-rosada, que parecia lama. 99 00:05:35,794 --> 00:05:40,006 Nós tínhamos uma dublê, que era a lançadora de peixes. 100 00:05:40,382 --> 00:05:44,636 A Olivia é uma atriz fabulosa e muito generosa em sua performance. 101 00:05:44,636 --> 00:05:48,848 Ela falava: "Vai, pode jogar o peixe. Tudo bem. Não vamos usar a dublê". 102 00:05:49,140 --> 00:05:52,018 A propósito: a pessoa que jogou o peixe 103 00:05:52,644 --> 00:05:54,646 é um ex-jogador de Críquete profissional. 104 00:05:55,480 --> 00:06:00,568 Quando digo que minha cabeça girou 360 graus, não estou brincando. 105 00:06:01,861 --> 00:06:05,365 Jogamos o primeiro peixe e eu pensei: "Foi ótimo". 106 00:06:06,116 --> 00:06:09,285 Acho que não foi perfeito para o Andrij e ele queria fazer de novo. 107 00:06:10,036 --> 00:06:13,331 A segunda vez foi bem gosmenta e pegou certinho nela. 108 00:06:13,331 --> 00:06:15,417 Então, valeu a pena. 109 00:06:17,627 --> 00:06:19,754 Passaram o dia subindo e descendo as escadas. 110 00:06:19,754 --> 00:06:21,840 Vão descer mais quantas vezes? 111 00:06:21,840 --> 00:06:24,384 Subimos e descemos muitas vezes, 112 00:06:25,218 --> 00:06:27,137 no calor, com esse vestido. 113 00:06:27,637 --> 00:06:31,182 Tem uma cena que a Olivia cai da escada. 114 00:06:31,182 --> 00:06:35,687 O plano sempre foi ela cair em um colchão. 115 00:06:37,647 --> 00:06:39,774 Rowley disse: "É só cair". 116 00:06:39,774 --> 00:06:41,985 Eu disse: "Ao descer"? Ele disse: "Só cair". 117 00:06:41,985 --> 00:06:43,153 Eu disse: "Ok". 118 00:06:45,030 --> 00:06:48,950 Colocamos boas joelheiras nela. E ela fez uma queda super convincente. 119 00:06:48,950 --> 00:06:52,245 Se a carreira de atriz não rolar, pode vir trabalhar conosco! 120 00:06:52,245 --> 00:06:53,997 Foi legal. Foi legal. 121 00:06:56,332 --> 00:07:00,920 No meio da sequência aparece um homem idoso pedindo comida, 122 00:07:00,920 --> 00:07:04,049 interpretado por Terry Cade, um figurante com muita experiência, 123 00:07:04,049 --> 00:07:06,885 que está na casa dos 70 anos e ainda está em atividade. 124 00:07:06,885 --> 00:07:11,348 Ele agarra Alicent e tem a mão cortada por um guarda da Guarda Real 125 00:07:11,765 --> 00:07:14,976 e isso faz a multidão explodir e enlouquecer. 126 00:07:16,770 --> 00:07:18,855 O setor de próteses nos deu um braço falso, 127 00:07:18,855 --> 00:07:21,858 que usamos na cena do braço caindo no chão. 128 00:07:23,234 --> 00:07:27,280 Fizemos um plano com uma manga azul, outro com Terry agarrando a Olivia, 129 00:07:27,280 --> 00:07:31,493 depois filmamos a cena da espada descendo, mas parando antes do braço do Terry. 130 00:07:31,493 --> 00:07:32,952 Ação! 131 00:07:33,953 --> 00:07:38,541 Você precisa fazer uma combinação de cenas para criar o efeito final como esse. 132 00:07:38,541 --> 00:07:41,419 A cena do braço cortado é um pequeno trecho do roteiro, 133 00:07:41,753 --> 00:07:45,548 mas você investe muitas horas de filmagem para um trecho tão pequeno. 134 00:07:47,217 --> 00:07:51,262 Foi de 0 a 100 rapidinho, não foi? O cara perdeu o braço. 135 00:07:51,721 --> 00:07:54,974 Foi muito divertido. Muito. Eu olhava para a Phia, nós duas correndo 136 00:07:54,974 --> 00:07:57,644 e ela estava com um sorriso imenso no rosto. 137 00:07:59,938 --> 00:08:03,108 A adrenalina foi como a de uma montanha-russa. 138 00:08:03,108 --> 00:08:07,153 Eu acreditei que aquilo era real, porque se eu tivesse parado, 139 00:08:07,153 --> 00:08:08,446 teria sido atropelada. 140 00:08:08,697 --> 00:08:11,116 Foi bem assustador, 141 00:08:11,491 --> 00:08:15,745 mas como eu não tenho a chance de correr na série com frequência, 142 00:08:16,538 --> 00:08:17,914 foi extremamente divertido! 143 00:08:19,457 --> 00:08:21,710 Os meninos conseguiram. 144 00:08:21,710 --> 00:08:23,294 Equipe de próteses, figurantes, 145 00:08:23,628 --> 00:08:26,589 a contribuição da Olivia... Foi um excelente trabalho em equipe. 146 00:08:27,382 --> 00:08:30,468 Ser diretor é passar por uma gama completa de emoções em um dia. 147 00:08:30,468 --> 00:08:33,596 O ideal é se sentir aliviado ou satisfeito. 148 00:08:33,596 --> 00:08:35,640 E foi exatamente o que senti no final. 149 00:08:35,640 --> 00:08:39,310 Vamos fazer uma pausa para o almoço. Obrigado. 150 00:08:39,310 --> 00:08:43,231 CABELO PRATA NÃO IMPORTA 151 00:08:45,316 --> 00:08:49,070 Alyn e Addam de Casco, os filhos bastardos de Corlys, 152 00:08:49,070 --> 00:08:51,364 têm atitudes muito diferentes em relação a ele. 153 00:08:51,823 --> 00:08:54,075 Alyn é quem tem o sangue Targaryen. 154 00:08:54,075 --> 00:08:55,535 com o cabelo prateado, 155 00:08:55,535 --> 00:08:59,205 que precisa raspar todos os dias para que ninguém perceba. 156 00:08:59,539 --> 00:09:02,751 O desafio era a questão de só poder raspar uma vez 157 00:09:02,751 --> 00:09:06,087 e ter que esperar meses para o cabelo crescer. 158 00:09:06,087 --> 00:09:09,257 Eu lembro de ler a cena e pensar: "Como eles vão fazer isso"? 159 00:09:09,257 --> 00:09:12,510 Quando eu li o roteiro, pensei: "Vamos ter que... 160 00:09:12,510 --> 00:09:13,678 Como faremos isso?" 161 00:09:13,678 --> 00:09:18,933 A cena do corte de cabelo do Alyn de Casco foi uma das mais complicadas do episódio. 162 00:09:18,933 --> 00:09:21,728 Acho que tivemos tantas reuniões para o tumulto na Espanha 163 00:09:21,728 --> 00:09:23,355 quanto para o corte de cabelo. 164 00:09:23,772 --> 00:09:26,524 A equipe de cabelo e maquiagem é de um nível superior 165 00:09:26,524 --> 00:09:29,903 e teve uma ideia muito criativa: 166 00:09:30,236 --> 00:09:33,281 pulverizar minha cabeça com cabelo branco 167 00:09:33,281 --> 00:09:35,241 que ficaria grudado, 168 00:09:35,241 --> 00:09:40,038 e depois usar uma lâmina sem fio para raspar com água e remover o cabelo. 169 00:09:40,038 --> 00:09:41,539 O resultado ficou incrível! 170 00:09:41,539 --> 00:09:46,461 Nós contamos com um dublê, um membro do departamento de adereços 171 00:09:46,878 --> 00:09:49,881 que se parecia bastante com Abubakar e seu cabelo. 172 00:09:49,881 --> 00:09:52,384 O querido Steph, um dos membros da nossa equipe, 173 00:09:52,384 --> 00:09:54,511 ele estava lá, cuidando das coisas dele. 174 00:09:54,511 --> 00:09:58,723 Acho que Waldo estava tentando convencê-lo a se tornar um dos caçadores de ratos. 175 00:09:58,723 --> 00:10:01,685 Toda vez que vemos alguém cortando o cabelo é um dublê. 176 00:10:01,976 --> 00:10:03,895 Nunca precisei raspar a cabeça na vida, 177 00:10:03,895 --> 00:10:07,190 mas o Alyn faz isso religiosamente todos os dias, 178 00:10:07,315 --> 00:10:10,777 então, tive que fazer com que parecesse um ato ritualístico. 179 00:10:11,611 --> 00:10:16,241 Inclusive, trouxemos um dos barbeiros para nos ensinar a raspar a cabeça. 180 00:10:16,241 --> 00:10:18,493 Imagino que a lâmina estará molhada, certo? 181 00:10:18,493 --> 00:10:21,705 Então, vou molhar a lâmina e vir de trás para baixo. 182 00:10:21,705 --> 00:10:22,997 Não, molha o cabelo. 183 00:10:22,997 --> 00:10:24,958 Molho o cabelo para ele ficar molhado. 184 00:10:25,250 --> 00:10:26,960 Ter as pessoas certas ao meu lado 185 00:10:26,960 --> 00:10:30,422 fez com que eu não precisasse pensar no ato em si. 186 00:10:30,422 --> 00:10:32,882 Só precisava pensar na cena que eu estava fazendo. 187 00:10:33,216 --> 00:10:36,177 Cortamos do Abu e usamos um close do Steph. 188 00:10:36,177 --> 00:10:40,807 Depois utilizamos a mão do Mark para manusear a navalha. 189 00:10:40,807 --> 00:10:44,477 Foram necessárias quatro pessoas para conseguir esse único visual. 190 00:10:44,477 --> 00:10:48,398 Depois disso, quero sair mostrando a mão para todo mundo 191 00:10:48,398 --> 00:10:51,693 porque as pessoas vão reparar e dizer: "Olha, é essa a mão". 192 00:10:51,693 --> 00:10:55,905 Eu mesmo, Clinton, penso: "Por que raspar um cabelo prateado lindo"? 193 00:10:55,905 --> 00:10:58,116 Se eu tivesse esse cabelo, eu ia tirar onda. 194 00:10:59,617 --> 00:11:00,910 Fica em pé direito. 195 00:11:00,910 --> 00:11:02,620 - Isso, fica com o papai. - Sorriam! 196 00:11:05,832 --> 00:11:09,002 SIR STEFFON SPARKLYN 197 00:11:10,128 --> 00:11:12,797 Rhaenyra, desesperada para ter um montador de dragão, 198 00:11:12,797 --> 00:11:17,469 vai aos arquivos do templo Valiriano e descobre que a linhagem de Darklyn 199 00:11:17,469 --> 00:11:19,220 está ligada à linhagem Targaryen. 200 00:11:19,220 --> 00:11:24,642 Ela considera uma boa ideia que Darklyn reivindique Fumaresia. 201 00:11:25,602 --> 00:11:28,772 Temos a sensação de que Fumaresia sente falta de seu vínculo. 202 00:11:28,772 --> 00:11:32,817 Por isso, Rhaenyra adota a ideia de que ele pode estar solitário. 203 00:11:32,817 --> 00:11:35,070 Para tentar lhe proporcionar um companheiro, 204 00:11:35,070 --> 00:11:38,990 Sir Steffon Darklyn, que se torna Sir Steffon Sparklyn. 205 00:11:43,536 --> 00:11:46,414 A caverna de Monte Dragão passou por muitos processos 206 00:11:46,414 --> 00:11:49,668 para encontrar o espaço ideal, a altura adequada para a plataforma 207 00:11:49,668 --> 00:11:52,879 e instalar o sistema de extração corretos, para o uso do fogo. 208 00:11:52,879 --> 00:11:56,508 Muitos aspectos técnicos e logísticos a serem resolvidos. 209 00:11:56,508 --> 00:11:58,343 Monte Dragão é uma rede de cavernas. 210 00:11:58,343 --> 00:12:01,680 Quando se constrói isso conectado ao espaço humano de Dragonstone, 211 00:12:01,680 --> 00:12:04,057 a plataforma pode existir nessa caverna gigante, 212 00:12:04,057 --> 00:12:07,185 para os dragões se aproximarem. É assim que você sobe e desce. 213 00:12:07,394 --> 00:12:12,148 Esse cenário construído por Jim Clay está a cinco metros de altura. 214 00:12:12,482 --> 00:12:15,485 No início, todos se perguntavam por que foi construído tão alto, 215 00:12:15,485 --> 00:12:18,446 mas quando você sobe nele, entende o motivo. 216 00:12:18,697 --> 00:12:19,739 É assustador. 217 00:12:19,989 --> 00:12:24,119 Estava tão alto que tivemos que nos preocupar não só com o fogo, 218 00:12:24,119 --> 00:12:26,996 mas também com a segurança para ninguém cair do pedestal. 219 00:12:28,123 --> 00:12:31,042 Foi a primeira vez que Rhaenyra tentou isso 220 00:12:31,042 --> 00:12:33,461 e não sabíamos o que aconteceria com Darklyn. 221 00:12:33,461 --> 00:12:39,175 O objetivo era sentir o mesmo choque e surpresa com a morte dele que Rhaenyra. 222 00:12:44,014 --> 00:12:45,473 E corta. 223 00:12:45,765 --> 00:12:49,644 Então, o que você acha? Será que parece comigo? 224 00:12:49,644 --> 00:12:50,729 Você acha? 225 00:12:50,937 --> 00:12:52,605 Eu acho que pegaram bem o nariz. 226 00:12:53,314 --> 00:12:56,651 Talvez esteja um pouco maior do que o meu. 227 00:12:56,651 --> 00:12:59,529 As máscaras de figuração dão uma proteção para o figurante. 228 00:12:59,529 --> 00:13:02,866 É feita de um silicone grosso, 229 00:13:02,866 --> 00:13:06,786 ou seja, fica igual a uma pessoa que foi atacada por abelhas. 230 00:13:07,245 --> 00:13:08,997 Está igual ao Michael Myers. 231 00:13:09,998 --> 00:13:11,666 E quando eles estão em chamas, 232 00:13:11,666 --> 00:13:14,711 você só consegue perceber que ele tem cabelo preto 233 00:13:14,711 --> 00:13:18,840 e duas orelhas. O resto fica para a imaginação. 234 00:13:18,840 --> 00:13:22,177 Na oitava temporada de Game of Thrones, percebemos que as próteses 235 00:13:22,510 --> 00:13:26,014 eram quase como uma máscara contra o fogo devido à proteção do silicone. 236 00:13:26,014 --> 00:13:28,099 Este ano, adotamos uma abordagem diferente: 237 00:13:28,099 --> 00:13:30,810 Presumimos que as pessoas foram totalmente incendiadas, 238 00:13:30,935 --> 00:13:33,063 resultando em queimaduras e perda de cabelo. 239 00:13:33,313 --> 00:13:37,233 Chamamos Waldo e sua equipe para criar máscaras protéticas 240 00:13:37,233 --> 00:13:40,445 que cobrissem as orelhas, a parte que mais queima com o fogo 241 00:13:40,653 --> 00:13:41,654 sem a máscara. 242 00:13:41,821 --> 00:13:43,448 E que fosse até o pescoço, 243 00:13:43,448 --> 00:13:48,620 o que nos permitiu ter pessoas em chamas, de pé e sem máscaras, 244 00:13:48,620 --> 00:13:50,955 - uma solução bastante inovadora para nós. - Ação! 245 00:13:51,247 --> 00:13:55,085 Acho que a adaga já vai estar com você. Só corta. 246 00:13:55,085 --> 00:13:57,504 Estamos falando de prótese sobre prótese. 247 00:13:57,504 --> 00:13:59,422 Primeiro, colamos o pescoço 248 00:13:59,798 --> 00:14:03,760 com a ferida em tubo descendo pelas costas e saindo pela parte de baixo das calças, 249 00:14:03,760 --> 00:14:05,053 conectada a uma bomba. 250 00:14:05,053 --> 00:14:08,264 Enquanto ele está em chamas, ele tem que encontrar a marca, 251 00:14:08,264 --> 00:14:09,683 cortar o tubo 252 00:14:09,683 --> 00:14:12,394 e cair no chão para que o líquido comece a vazar. 253 00:14:13,353 --> 00:14:14,354 Foi o Levin. 254 00:14:14,354 --> 00:14:17,732 Foi um desafio para nós, já que Levin precisa seguir os passos 255 00:14:17,857 --> 00:14:20,819 enquanto está pegando fogo e não pode ver o que está fazendo. 256 00:14:23,738 --> 00:14:24,823 Créditos para o Levin. 257 00:14:25,115 --> 00:14:27,742 Levin, você está bem? Está tudo certo? 258 00:14:28,034 --> 00:14:30,912 Eu achava que estava pronta para qualquer desafio, 259 00:14:30,912 --> 00:14:32,997 mas depois de ver a cena, 260 00:14:32,997 --> 00:14:35,875 percebi que, na verdade, não quero ser queimada. 261 00:14:36,710 --> 00:14:40,839 Fornecemos o gel de fogo. Nós mesmos fazemos. 262 00:14:40,839 --> 00:14:42,007 É quase uma proteção. 263 00:14:42,007 --> 00:14:44,551 Eles já têm proteção, mas só a parte superior queima, 264 00:14:44,551 --> 00:14:46,136 sem danificar o figurino. 265 00:14:46,136 --> 00:14:49,347 Eles aplicam o gel tanto por baixo quanto por cima do figurino, 266 00:14:49,347 --> 00:14:53,560 e depois a equipe de Efeitos Especiais passa IPA e álcool antes de filmar. 267 00:14:53,560 --> 00:14:54,644 Acendemos o fogo 268 00:14:55,228 --> 00:14:58,523 com um lança-chamas, que é assustador. 269 00:15:02,527 --> 00:15:06,364 Usamos um "podium one", um pó parecido com um pólen. 270 00:15:06,990 --> 00:15:09,451 Disparamos e incendiamos ao mesmo tempo. 271 00:15:09,451 --> 00:15:11,661 Ele queima de forma bem limpa 272 00:15:11,661 --> 00:15:14,914 e com uma cor amarela intensa, mas é uma técnica bastante limitada. 273 00:15:14,914 --> 00:15:17,584 Não dá para ficar nervoso, nem em pânico. 274 00:15:17,584 --> 00:15:21,921 É preciso estar confiante e positivo, dizendo: "Vai ser ótimo, vai dar certo". 275 00:15:23,840 --> 00:15:28,345 É estranho fazer isso, espirrar gás inflamado em alguém. 276 00:15:28,345 --> 00:15:29,429 Não é? 277 00:15:29,429 --> 00:15:31,931 Exige planejamento e construção. 278 00:15:31,931 --> 00:15:34,768 Tem que mostrar para o Rowley. Usamos bonecos que vestimos 279 00:15:34,768 --> 00:15:38,229 e colocamos no lugar, aplicamos o produto e mostramos como queima. 280 00:15:38,229 --> 00:15:40,315 Ele aprova ou não. 281 00:15:41,274 --> 00:15:43,276 Depois passamos para as pessoas. 282 00:15:43,276 --> 00:15:44,527 Ação. 283 00:15:45,653 --> 00:15:50,700 Um, dois, três, quatro, cinco, 284 00:15:50,700 --> 00:15:55,663 seis, sete, oito, nove, dez. 285 00:15:55,663 --> 00:15:57,040 Apaga. Apaga. Apaga. 286 00:15:59,000 --> 00:16:01,252 Você precisa estar atento ao apagar as chamas, 287 00:16:01,252 --> 00:16:05,882 pois pode espalhar material em chamas para outras pessoas. 288 00:16:05,882 --> 00:16:08,301 Se não apagar, vai queimar por muito mais tempo. 289 00:16:08,718 --> 00:16:12,263 Depois de apagar, usamos toalhas frias e outros métodos para resfriar. 290 00:16:12,263 --> 00:16:14,724 Se fizermos assim, está tudo certo. 291 00:16:15,266 --> 00:16:17,852 Com certeza não serei da equipe de dublês. 292 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 Isso é loucura. 293 00:16:20,230 --> 00:16:21,606 Senti o calor daqui. 294 00:16:22,315 --> 00:16:23,733 Pode acender. 295 00:16:23,733 --> 00:16:26,152 É sempre melhor fazer as coisas na câmera. 296 00:16:26,152 --> 00:16:29,906 O fogo é um exemplo pela forma como reage ao vento, 297 00:16:29,906 --> 00:16:33,993 seu movimento deixa tudo mais difícil, 298 00:16:33,993 --> 00:16:37,372 e acho que, por computação gráfica, não fica convincente. 299 00:16:37,372 --> 00:16:39,374 Não inteiramente. 300 00:16:39,916 --> 00:16:44,504 Dá para melhorar, mas ainda não é possível substituir a chama real por completo. 301 00:16:44,504 --> 00:16:47,757 Talvez em 20 anos não seja mais necessário atear fogo nas pessoas. 302 00:16:47,757 --> 00:16:50,969 Por enquanto, graças a Deus conseguimos fazer bem feito. 303 00:16:56,516 --> 00:16:58,768 Obrigado, Lev. Bom trabalho. 304 00:17:03,106 --> 00:17:05,984 FUMARESIA NELE, SE ALCANÇAR 305 00:17:07,444 --> 00:17:10,030 Addam está voltando para casa depois de um dia de pesca 306 00:17:10,030 --> 00:17:12,741 e há uma cena de perseguição entre ele e o Fumaresia. 307 00:17:15,869 --> 00:17:18,204 Você olha para o desenho e pensa: "Não é difícil". 308 00:17:18,204 --> 00:17:23,168 E então percebe... Espera aí, ainda está acontecendo. 309 00:17:23,168 --> 00:17:24,502 Ainda está acontecendo. 310 00:17:24,502 --> 00:17:28,757 Planejamos a rota, como sempre, levando em conta a aparência do cenário. 311 00:17:28,757 --> 00:17:33,553 Muitas vezes é a rota mais desconfortável ou complicada para o artista. 312 00:17:33,845 --> 00:17:35,555 Clinton, um ator fantástico 313 00:17:36,139 --> 00:17:37,140 e excelente atleta, 314 00:17:37,640 --> 00:17:38,892 fez todas as acrobacias. 315 00:17:38,892 --> 00:17:42,270 Oferecemos um dublê, mas ele respondeu: "Não, eu vou fazer". 316 00:17:42,270 --> 00:17:46,191 Quando um ator quer fazer as acrobacias, eu fico no monitor assim. 317 00:17:47,025 --> 00:17:51,196 Clinton estava super empolgado e em excelente forma física. 318 00:17:51,488 --> 00:17:54,866 Tentamos fazer longas tomadas e coreografias extensas, 319 00:17:54,866 --> 00:17:57,285 para repetir várias vezes, 320 00:17:57,285 --> 00:18:01,039 correndo para cima e para baixo, só ele mesmo. 321 00:18:01,039 --> 00:18:03,083 Não sei como faríamos com outro ator. 322 00:18:03,083 --> 00:18:05,293 E ele estava feliz em repetir todas as vezes. 323 00:18:08,922 --> 00:18:12,133 Filmar aquela cena com Fumaresia foi a realização de um sonho. 324 00:18:12,759 --> 00:18:17,263 Quando somos crianças, o que imaginamos quando brincamos de faz de conta? 325 00:18:17,389 --> 00:18:18,431 Sempre é um dragão. 326 00:18:19,432 --> 00:18:23,061 Temos uma parte no final em que ele cai de um penhasco. 327 00:18:23,061 --> 00:18:26,523 É um penhasco real que cobrimos com uma face de borracha, 328 00:18:26,523 --> 00:18:28,024 e ele fez um ótimo trabalho. 329 00:18:28,024 --> 00:18:30,860 É melhor se for capturado na câmera e for a pessoa real. 330 00:18:30,860 --> 00:18:33,279 Os Efeitos Visuais cobriram o dragão sobrevoando. 331 00:18:33,279 --> 00:18:35,115 Nós o capturamos com um drone. 332 00:18:35,240 --> 00:18:38,326 Fizemos uma cena dele correndo pela floresta e o seguimos. 333 00:18:38,326 --> 00:18:42,247 Tínhamos canhões que dispararam detritos e galhos de árvores. 334 00:18:42,247 --> 00:18:43,581 Ação! 335 00:18:43,581 --> 00:18:47,210 Tivemos alguns efeitos físicos quando o dragão atravessou as árvores. 336 00:18:47,544 --> 00:18:49,004 Contamos com essas explosões 337 00:18:49,004 --> 00:18:52,215 para não dependermos apenas dos efeitos digitais. 338 00:18:54,009 --> 00:18:56,428 Quando o dragão fica cara a cara com Clinton, 339 00:18:56,428 --> 00:18:59,806 os efeitos visuais voltaram para que pudéssemos ter o momento 340 00:18:59,806 --> 00:19:02,183 em que Clinton e o dragão ficam frente a frente. 341 00:19:05,228 --> 00:19:08,481 Quando fizemos o desenho da sequência, pré-visualizamos e orçamos, 342 00:19:08,481 --> 00:19:11,067 pensamos: "Ok, é grande". Então, filmamos. 343 00:19:11,401 --> 00:19:12,652 Ficou maravilhoso. 344 00:19:12,652 --> 00:19:14,404 Quando chegamos à pós-produção, 345 00:19:14,404 --> 00:19:17,532 a cena ficou tão boa que dobrou de tamanho. 346 00:19:17,532 --> 00:19:19,576 Tivemos o dobro de tomadas do dragão. 347 00:19:19,576 --> 00:19:23,913 E posso te dizer, cada tomada de dragão é muito cara. 348 00:19:23,913 --> 00:19:26,249 É como se você criasse um dragão. 349 00:19:26,249 --> 00:19:27,959 A cena é incrivelmente dinâmica. 350 00:19:27,959 --> 00:19:32,464 Filmamos de maneira muito semelhante ao momento de Steffon Darklyn, 351 00:19:32,464 --> 00:19:33,965 pouco antes de ser queimado. 352 00:19:33,965 --> 00:19:37,260 No momento em que Fumaresia avança para Addam, cortamos, 353 00:19:38,887 --> 00:19:42,390 deixando o público se perguntando o que vai acontecer a seguir. 354 00:19:42,390 --> 00:19:44,476 LEGENDAS: SILVANA FEITOSA