1
00:00:06,006 --> 00:00:07,841
Ves dan
sem delal z Morskim dimom.
2
00:00:09,134 --> 00:00:12,512
Misliš si, da gre karkoli lahko narobe,
pa ne gre, ne bo.
3
00:00:13,138 --> 00:00:15,432
Pri Zmajevi hiši
je varstvo pri delu zelo dobro.
4
00:00:16,224 --> 00:00:17,600
In so se izmazali.
5
00:00:19,227 --> 00:00:22,063
Srečo sem imela,
da sem osebno gledala.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,693
Pripravljeni smo na vse,
kar nam zakuhajo.
7
00:00:27,694 --> 00:00:30,530
Targaryen sem, srček. Veš?
8
00:00:46,338 --> 00:00:49,841
HIŠA, KI SO JO ZGRADILI ZMAJI
9
00:00:53,720 --> 00:00:58,433
Ko sem dobil scenarij in ugotovil,
da je Paddy v dveh mojih prizorih,
10
00:00:58,558 --> 00:01:00,435
sem bil res navdušen.
11
00:01:00,560 --> 00:01:01,895
Si ti to rekel?
12
00:01:02,937 --> 00:01:05,065
Naslednik za en dan.
13
00:01:05,190 --> 00:01:07,692
Paddyja imam zelo rad.
In strašno ga pogrešam.
14
00:01:07,817 --> 00:01:12,155
Pogrešam, kar je prinesel v serijo
in na set, česar na kameri ne vidiš.
15
00:01:12,739 --> 00:01:14,824
Imate svoje slike? Krasno.
- Hvala.
16
00:01:14,949 --> 00:01:18,578
SANJE SE URESNIČIJO
17
00:01:19,245 --> 00:01:23,875
Ryan je namignil o moji vrnitvi.
Vprašal sem, kako mu bo to uspelo.
18
00:01:24,501 --> 00:01:30,131
Ko sem prvi dan prišel na set,
so bili tam ljudje, ki so bili malo...
19
00:01:30,256 --> 00:01:35,637
Čutil si ta odziv: "Kralj je prišel."
Nenavadno je bilo.
20
00:01:36,638 --> 00:01:41,393
In tisti orjaški kipi. Ko si mrtev,
si le še ta orjaška skulptura.
21
00:01:41,518 --> 00:01:46,564
20-krat sem šel mimo,
potem pa se mi je posvetilo.
22
00:01:47,857 --> 00:01:49,442
Ženi sem povedal o tem.
23
00:01:50,026 --> 00:01:53,780
Rekla je: "Super. Ga lahko dobiva?"
Rekel sem: "Ne.
24
00:01:53,905 --> 00:01:57,450
Tega ne moreva dati na vrt,
iz vesolja je viden."
25
00:01:58,076 --> 00:02:01,162
Če ne izdelamo majhne različice,
26
00:02:01,287 --> 00:02:06,292
ne moremo hitro popraviti napak.
27
00:02:06,418 --> 00:02:08,878
Ko je čas za veliko različico,
vemo, kaj narediti.
28
00:02:09,504 --> 00:02:12,799
Naš glavni kipar
je popolnoma zadel podobnost.
29
00:02:12,924 --> 00:02:16,970
Ko delaš s kosom polistirena,
velikega 4 x 4 metre,
30
00:02:17,095 --> 00:02:19,639
ni vedno najlažje zadeti podobnosti.
31
00:02:20,265 --> 00:02:24,185
Veliko težje je,
ko mora biti videti kot nekdo.
32
00:02:24,310 --> 00:02:29,774
Zlahka imaš vse značilnosti obraza nekoga,
pa mu hkrati ni podobno.
33
00:02:29,899 --> 00:02:35,405
Krasno je bilo občutiti ponos na nekaj,
kar si naredil.
34
00:02:36,865 --> 00:02:40,410
Daemonove sanje
so zanimiv vidik te sezone.
35
00:02:41,036 --> 00:02:44,581
Mislim, da je bilo tako za Paddyja
kot Matta pomembno,
36
00:02:44,706 --> 00:02:46,666
da sanje utemeljita v resničnosti.
37
00:02:50,337 --> 00:02:54,549
V drugih sanjah sreča Viserysa,
38
00:02:54,674 --> 00:02:57,969
ki objokuje kraljico Aemmo
in njunega sina
39
00:02:58,094 --> 00:03:01,264
po tragičnem carskem rezu
v 1. sezoni.
40
00:03:01,389 --> 00:03:04,893
Zakaj je moj sin zavit
v usrano krpo?
41
00:03:06,269 --> 00:03:08,104
To je prizor, ne?
- Ja.
42
00:03:08,229 --> 00:03:13,568
Set za Molčeče sestre je bil stena sveč,
in za nas rekviziterje je bil izziv,
43
00:03:13,693 --> 00:03:16,738
saj so morale goreti ves čas,
vendar so pogorele.
44
00:03:16,863 --> 00:03:19,407
Zjutraj smo prišli,
pa je Vanja rekel:
45
00:03:19,532 --> 00:03:24,287
"Sveče morajo goreti ves dan,
ker jih uporabljam za osvetlitev."
46
00:03:24,412 --> 00:03:27,832
"Ves dan moram imeti goreče sveče?"
In Vanja je rekel: "Ja."
47
00:03:27,957 --> 00:03:30,210
Delali smo lahko le,
ko so gorele vse sveče.
48
00:03:30,335 --> 00:03:33,588
O ničemer nismo mogli odločiti,
dokler niso prižgali vseh sveč.
49
00:03:33,713 --> 00:03:37,884
Toliko sveč. Ne verjamem, da je
v Angliji ostalo sploh še kaj sveč,
50
00:03:38,009 --> 00:03:41,638
potem ko smo prišli tu mimo
kot svečarske kobilice.
51
00:03:41,763 --> 00:03:44,057
Vedel sem, da sem v dobrih rokah.
52
00:03:44,182 --> 00:03:49,896
V primerjavi z drugimi ognjenimi stvarmi
je bilo to... Zelo varno se zdi.
53
00:03:52,190 --> 00:03:53,858
Glej, klinčevi lasje se bodo...
54
00:03:55,360 --> 00:03:56,403
Pazi na lase.
55
00:03:56,528 --> 00:03:59,739
ZAČNIMO IZGRED
56
00:04:01,533 --> 00:04:05,161
Bili smo v Cáceresu,
zunanjost kronske septe,
57
00:04:05,286 --> 00:04:08,123
ki ima spredaj strmo stopnišče.
58
00:04:08,248 --> 00:04:12,669
Rickard Thorne pripelje Alicent iz septe
in zunaj imamo veliko množico.
59
00:04:12,794 --> 00:04:18,258
Eden najzahtevnejših prizorov je bil.
15 do 20 konj, 180 statistov,
60
00:04:18,383 --> 00:04:20,176
dan in pol za snemanje.
61
00:04:20,802 --> 00:04:22,137
Sonce pa je zahajalo.
62
00:04:23,013 --> 00:04:27,600
V oči so mi padle strast,
energija in ljubezen,
63
00:04:27,726 --> 00:04:29,728
s katerimi delajo
umetniki v ozadju.
64
00:04:29,853 --> 00:04:34,607
Delo jemljejo zelo resno, vživijo se
v lik, vse hočejo dati od sebe.
65
00:04:34,733 --> 00:04:40,405
Hočemo, da v prizoru ustvarijo male
zgodbe, ko se prepirajo za hrano,
66
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
se pogovarjajo,
tečejo v različne smeri.
67
00:04:43,408 --> 00:04:47,078
Že zgodaj smo se odločili,
da hočemo prizor izgredov
68
00:04:47,203 --> 00:04:50,290
posneti v skoraj
dokumentarnem slogu.
69
00:04:50,415 --> 00:04:55,795
Kot bi bili poročevalci, skriti v množici,
s kamerami v rokah in teleobjektivi.
70
00:04:55,920 --> 00:04:59,132
To smo lahko naredili zato,
ker sta bila koordinacija kaskaderjev
71
00:04:59,257 --> 00:05:03,636
in usmerjanje množico tako realistična,
da smo lahko uporabili ta pristop.
72
00:05:03,762 --> 00:05:07,057
Prizor smo hoteli postaviti
s čim več kamerami,
73
00:05:07,182 --> 00:05:11,186
da bi lahko stekla po stopnicah
in tekoče izpeljala dejanja,
74
00:05:11,311 --> 00:05:14,314
ne da bi jo mi prekinjali
za različne kote in različne kadre.
75
00:05:15,357 --> 00:05:19,319
Andrij je hotel videti, da lačni meščani
Alicent obmetavajo z ribami.
76
00:05:19,444 --> 00:05:22,197
Seveda ribe niso mogle biti sveže,
sicer bi jih pojedli.
77
00:05:22,322 --> 00:05:26,993
Skrbelo nas je, kolikokrat bi poskusili
Olivio zadeti z ribo.
78
00:05:27,118 --> 00:05:30,080
Čeprav je bil rekvizit,
je bilo vseeno ogabno.
79
00:05:30,205 --> 00:05:35,168
Metil celulozo smo zmešali
v rožnato sivo brozgo.
80
00:05:35,794 --> 00:05:39,923
Potem imamo določenega izvajalca,
ki meče ribe.
81
00:05:40,048 --> 00:05:44,969
Olivio, ki ni le bajna igralka,
ampak zelo velikodušna s svojo izvedbo.
82
00:05:45,095 --> 00:05:48,765
"Ja, zadenite me z ribo. V redu je.
Ne uporabimo dvojnice."
83
00:05:48,890 --> 00:05:54,604
Mimogrede, ribo je vrgel
nekdanji poklicni igralec kriketa.
84
00:05:55,313 --> 00:06:00,527
Ko rečem, da mi je glavo zasukalo
za 360 stopinja, se ne šalim.
85
00:06:01,736 --> 00:06:05,365
Posneli smo en zadetek z ribo
in zdel se mi je odličen.
86
00:06:06,074 --> 00:06:09,244
Mislim pa, da za Andrija ni bil čisto
popoln, in hotel je ponoviti.
87
00:06:09,869 --> 00:06:15,208
Naslednji zadetek je bil res sluzast in
sočen. Posneli smo. Vredno je bilo.
88
00:06:17,627 --> 00:06:21,756
Ves dan so tekali po stopnicah.
Spraševal sem se, kolikokrat bomo.
89
00:06:21,881 --> 00:06:27,303
Toliko smo tekali gor in dol po stopnicah,
v vročini, v tej obleki.
90
00:06:27,429 --> 00:06:31,641
Olivia na koncu pade po stopnicah.
91
00:06:31,766 --> 00:06:35,353
Načrtovali smo,
da bo padla proti nam, na blazino.
92
00:06:37,564 --> 00:06:41,026
Rowley je rekel: "Samo padi." Jaz pa:
"Že, ampak tečemo po stopnicah."
93
00:06:41,151 --> 00:06:43,695
Rekel e: "Ja, v redu boš. Samo padi."
"Prav," sem rekla.
94
00:06:44,863 --> 00:06:48,283
Dali smo ji spodobne ščitnike za kolena
in zelo prepričljivo je padla.
95
00:06:48,408 --> 00:06:51,077
Če se ji igranje ne bo obneslo,
lahko pride delat z nami.
96
00:06:52,120 --> 00:06:53,955
V redu je bilo.
97
00:06:56,166 --> 00:07:00,628
Sredi sekvence imamo starca,
ki prosi za hrano.
98
00:07:00,754 --> 00:07:03,882
Igra ga zelo izkušen izvajalec
Terry Cade.
99
00:07:04,007 --> 00:07:06,676
Več kot 70 let ima in še nastopa.
100
00:07:06,801 --> 00:07:11,264
Zgrabi Alicent,
pa mu kraljevi stražar odseka roko.
101
00:07:11,389 --> 00:07:15,143
Zaradi tega množica izbruhne
in podivja.
102
00:07:16,770 --> 00:07:21,816
Protetika nam je dala roko. Uporabili smo
jo za posnetek, ko roka pade na tla.
103
00:07:23,151 --> 00:07:27,113
Posneli smo z modrim rokavom,
pa ko Terry fizično zgrabi Olivio,
104
00:07:27,238 --> 00:07:31,534
in spuščanje meča, ki se seveda
ustavi pred Terryjevo roko.
105
00:07:31,659 --> 00:07:32,660
Akcija.
106
00:07:33,828 --> 00:07:38,458
Za končni učinek nečesa takega
moraš združiti več posnetkov.
107
00:07:38,583 --> 00:07:41,336
Možak, ki mu odsekajo roko,
je v scenariju toliko.
108
00:07:41,461 --> 00:07:45,048
Veliko ur snemanja porabiš
za zelo majhen trenutek.
109
00:07:47,050 --> 00:07:50,720
Se je pa hitro stopnjevalo.
Nekdo je izgubil roko.
110
00:07:51,638 --> 00:07:54,599
Zabavno je bilo.
Ozrla sem se k Phii, obe sva tekli,
111
00:07:54,724 --> 00:07:57,602
pa se je na vsa usta smehljala.
112
00:07:59,771 --> 00:08:02,982
Preplavil naju je adrenalin,
kot bi bili na vlaku smrti.
113
00:08:03,108 --> 00:08:05,694
Vsakič sem skoraj verjela,
da je resnično,
114
00:08:05,819 --> 00:08:11,282
ker mislim, da bi me poteptali, če bi
se ustavila. Precej strašljivo je bilo.
115
00:08:11,408 --> 00:08:17,872
Ampak v seriji ne tekam prav veliko,
zato je bilo zelo zabavno.
116
00:08:19,416 --> 00:08:21,626
Fant je lažnivec...
117
00:08:21,751 --> 00:08:26,506
Protetika, kaskaderji, Olivijin prispevek,
zelo dobro timsko delo.
118
00:08:27,340 --> 00:08:29,926
Kot režiser greš v enem dnevu
skozi vsa čustva.
119
00:08:30,385 --> 00:08:35,682
Na koncu občutiš olajšanje in
zadovoljstvo. Na koncu tega zagotovo.
120
00:08:35,807 --> 00:08:39,227
Ljudje, odmor za kosilo. Hvala.
121
00:08:39,352 --> 00:08:43,189
SREBRNI LASJE, NI MI MAR
122
00:08:45,316 --> 00:08:48,862
Alyn in Addam iz Hulla,
Corlysova nezakonska sinova.
123
00:08:48,987 --> 00:08:53,533
Njun odnos do Corlysa je zelo različen.
Alyn ima kri Targaryenov.
124
00:08:53,658 --> 00:08:59,122
Srebrne lase, ki jih mora vsak dan obriti,
da jih nihče drug ne prepozna.
125
00:08:59,247 --> 00:09:02,625
Težava je,
da se lahko oseba obrije samo enkrat,
126
00:09:02,751 --> 00:09:05,879
potem pa moramo čakati par mesecev,
da lasje zrastejo.
127
00:09:06,004 --> 00:09:09,174
Bral sem prizor in pomislil:
"Kako bodo pa to naredili?"
128
00:09:09,299 --> 00:09:13,386
Ko sem prebrala scenarij,
sem se vprašala, kako bomo to izpeljali.
129
00:09:13,511 --> 00:09:19,059
Prizor striženja Alyna iz Hulla je bil
eden najbolj zapletenih v tej epizodi.
130
00:09:19,184 --> 00:09:23,313
Število sestankov o izgredih v Španiji
je bilo enako kot za striženje.
131
00:09:23,938 --> 00:09:26,441
Maskerji tukaj so čisto svoja liga.
132
00:09:26,566 --> 00:09:29,986
Prišli so na kul idejo,
da so v bistvu
133
00:09:30,111 --> 00:09:35,492
mojo glavo napršili z belimi lasmi.
Stali so pokonci.
134
00:09:35,617 --> 00:09:40,330
Topa britev mi je omogočila,
da jih obrijem z vodo in odstranim.
135
00:09:40,455 --> 00:09:41,581
Videti je izjemno.
136
00:09:41,706 --> 00:09:46,378
Na koncu smo uporabili dvojnika,
ki je dejansko rekviziter,
137
00:09:46,503 --> 00:09:49,881
in zelo ustreza
Abubakarju in lasem.
138
00:09:50,006 --> 00:09:54,678
Seveda smo imeli krasnega Stefa,
člana ekipe. Lepo se je brigal zase,
139
00:09:54,803 --> 00:09:58,640
Waldo pa ga je skeniral
za enega od lovcev na podgane.
140
00:09:58,765 --> 00:10:01,601
Kadar vidite koga,
ki si striže lase, je bil dvojnik.
141
00:10:01,726 --> 00:10:07,315
V življenju si še nisem obril glave,
Alyn pa je to počel vsak dan,
142
00:10:07,440 --> 00:10:10,735
zato sem moral odigrati,
kot da je dejanje obredno.
143
00:10:11,611 --> 00:10:15,907
Eden naših brivcev nam je povedal,
kako pravilno obriti glavo.
144
00:10:16,032 --> 00:10:18,410
Predstavljam si, da bi bila britev mokra.
145
00:10:18,535 --> 00:10:21,538
Torej zmočim britev,
sežem nazaj in potem dol...
146
00:10:21,663 --> 00:10:24,874
Ne, lase zmočiš.
- A tako. Torej so mokri lasje.
147
00:10:25,000 --> 00:10:27,502
Ker sem imel prave ljudi,
ki so mi to povedali,
148
00:10:27,627 --> 00:10:32,799
mi ni bilo treba razmišljati o britju,
le o prizoru in svojem početju.
149
00:10:32,924 --> 00:10:36,636
Nehamo snemati Abuja,
uporabimo bližnji posnetek Stefana,
150
00:10:36,761 --> 00:10:40,724
potem pa Marka kot roko,
ki uporablja britev.
151
00:10:40,849 --> 00:10:44,394
Za ta en prizor
so sodelovali štirje ljudje.
152
00:10:44,519 --> 00:10:48,189
Po tem ne bom mogel kazati rok,
153
00:10:48,314 --> 00:10:51,693
ker bodo vsi opazili:
"Ej, to so tiste roke."
154
00:10:51,818 --> 00:10:55,947
Celo jaz kot Clinton sem vprašal,
zakaj bi obril čudovite srebrne lase.
155
00:10:56,072 --> 00:10:58,074
Jaz bi take lase razkazoval.
156
00:10:59,576 --> 00:11:01,327
Zravnaj se.
- Ja.
157
00:11:01,453 --> 00:11:02,746
Ja. Bodi ponosen.
158
00:11:05,707 --> 00:11:08,752
SER STEFFON SPARKLYN
159
00:11:10,086 --> 00:11:15,008
Rhaenyra obupno potrebuje jezdeca zmajev,
zato gre v arhiv valyrijskega templja
160
00:11:15,133 --> 00:11:19,429
in odkrije, da so predniki Darklynov
povezani s predniki Targaryenov.
161
00:11:19,554 --> 00:11:24,601
Zato se ji zdi, da bi bil Darklyn
lahko jezdec Morskega dima.
162
00:11:25,518 --> 00:11:28,688
Občutek imamo,
da Morski dim pogreša svojo vez.
163
00:11:28,813 --> 00:11:32,734
Zato Rhaenyra misli,
da je morda osamljen
164
00:11:32,859 --> 00:11:36,488
in bi mu dala tovariša
s serom Steffonom Darklynom,
165
00:11:36,613 --> 00:11:38,948
ki postane ser Steffon Sparklyn.
166
00:11:43,119 --> 00:11:46,331
Jama v Zmajski gori
je terjala veliko dela,
167
00:11:46,456 --> 00:11:49,584
da smo dobili pravi prostor,
pravo višino za rampo
168
00:11:49,709 --> 00:11:52,796
in ustrezne prezračevalne sisteme,
da smo lahko uporabili ogenj.
169
00:11:52,921 --> 00:11:56,508
Tehnično
in logistično je bilo veliko dela.
170
00:11:56,633 --> 00:11:58,385
Zmajska gora je velika mreža votlin.
171
00:11:58,510 --> 00:12:01,680
Kaj zgradiš, kar jo povezuje
s človeškim prostorom Zmajevega kamna?
172
00:12:01,805 --> 00:12:03,932
Ta rampa bi lahko bila v votlini,
173
00:12:04,057 --> 00:12:07,102
zmaji bi lahko prišli do nje
in tako zajahaš in razjahaš.
174
00:12:07,227 --> 00:12:12,065
Ta set, ki ga je zgradil Jim Clay,
je 5 metrov od tal.
175
00:12:12,190 --> 00:12:14,984
Na začetku so vsi spraševali,
zakaj je tako visok.
176
00:12:15,110 --> 00:12:19,614
Potem pa stopiš nanj in razumeš,
zakaj je tak. Strašljiv je.
177
00:12:19,739 --> 00:12:23,952
Tako visoko je bil,
da nas ni skrbelo le zaradi ognja,
178
00:12:24,077 --> 00:12:27,122
ampak tudi to, da bi kdo padel dol.
179
00:12:28,081 --> 00:12:33,795
Rhaenyra je to prvič poskusila,
mi pa nismo vedeli, kaj bo z Darklynom.
180
00:12:33,920 --> 00:12:39,134
Njegova smrt bi morala vse šokirati
in presenetiti, kot je Rhaenyro.
181
00:12:45,515 --> 00:12:50,645
Kaj menite,
je tole podobno meni? Mislite...
182
00:12:50,770 --> 00:12:56,568
Mislim, da je nos...
Morda je malo večji, ne?
183
00:12:56,693 --> 00:13:00,947
Maske za zaščito kaskaderja
so iz debelega silikona,
184
00:13:01,072 --> 00:13:06,703
zato ne morejo biti nikoli take kot
človek, ki ga niso napadle čebele.
185
00:13:06,828 --> 00:13:08,872
Čim bolje oponašaj
Michaela Myersa.
186
00:13:09,914 --> 00:13:16,129
Ko gori, zaznaš samo to,
da ima črne lase in dva uhlja.
187
00:13:16,254 --> 00:13:18,923
Drugo je prepuščeno
tvoji domišljiji.
188
00:13:19,049 --> 00:13:22,093
V 8. sezoni Prestolov smo ugotovili,
da je protetika
189
00:13:22,218 --> 00:13:25,889
kot požarna maska,
ker te silikon ščiti.
190
00:13:26,014 --> 00:13:30,602
Letos smo rekli: "Vem, kaj bomo naredili.
Domnevali bomo, da jih je ogenj zajel
191
00:13:30,727 --> 00:13:37,233
in so opečeni ter brez las." Waldo
z ekipo je naredil protetične maske,
192
00:13:37,359 --> 00:13:41,696
ki so pokrile uhlje. Vedno jih ožge,
če delaš v ognju brez maske,
193
00:13:41,821 --> 00:13:47,327
ki pokriva tilnik. Lahko smo imeli
ljudi v ognju brez mask,
194
00:13:47,452 --> 00:13:50,872
pa so zdržali. To je bila inovacija.
- Plameni. Akcija.
195
00:13:50,997 --> 00:13:55,001
Ogenj je že tam. Takole.
196
00:13:55,126 --> 00:13:59,339
To je protetika na protetiki.
Najprej moramo nadeti vrat.
197
00:13:59,464 --> 00:14:04,636
S cevjo, ki mu teče po hrbtu
in spodaj iz hlačnice do črpalke.
198
00:14:04,761 --> 00:14:10,558
Ko gori, mora najti oznako,
to prerezati in pasti na tla.
199
00:14:10,684 --> 00:14:12,268
In vse to brizgne ven.
200
00:14:13,353 --> 00:14:15,647
Levin je bil.
Mi moramo nadeti še en kos,
201
00:14:15,772 --> 00:14:20,777
Levin pa mora zadeti vse oznake,
medtem ko gori. Ker ne vidi, kaj dela.
202
00:14:23,738 --> 00:14:24,948
Ja, bravo, Levin.
203
00:14:25,073 --> 00:14:27,283
Levin, si v redu?
- Si dobro?
204
00:14:27,992 --> 00:14:32,831
Mislila sem, da sem pripravljena narediti
večino stvari, ob tem pa sem si rekla:
205
00:14:32,956 --> 00:14:35,834
"Nočem, da me zažgejo."
206
00:14:36,543 --> 00:14:40,755
Mi priskrbimo gel za gorenje.
Sami ga delamo.
207
00:14:40,880 --> 00:14:43,591
Skoraj kot zaščita je.
Svojo zaščito imajo.
208
00:14:43,717 --> 00:14:45,927
Ampak samo po vrhu,
ne za kostum.
209
00:14:46,052 --> 00:14:49,139
Gel nanesejo pod kostumom
in nanj.
210
00:14:49,264 --> 00:14:53,476
Potem jih posebni učinki namažejo
z IPA in alkoholom, pa gredo.
211
00:14:53,601 --> 00:14:58,481
Vžgemo jih z metalcem plamenov.
Kar je strašljivo.
212
00:15:02,444 --> 00:15:06,781
Uporabili smo prah,
ki je podoben pelodu.
213
00:15:06,906 --> 00:15:09,325
Izstrelimo ga in hkrati vžgemo.
214
00:15:09,451 --> 00:15:14,789
Gori zelo čisto, zelo rumeno,
in zelo omejen je.
215
00:15:14,914 --> 00:15:19,210
A ne smeš biti paničen. Ni lepo.
Moraš biti pozitiven:
216
00:15:19,336 --> 00:15:21,921
"Krasno bo. V redu bo."
217
00:15:23,673 --> 00:15:28,511
Tako tuje je. Tuje je nekoga
poškropiti z gorečim plinom.
218
00:15:28,636 --> 00:15:32,891
Kajne? Vendar moraš to načrtovati,
izdelati, pokazati Rowleyju.
219
00:15:33,016 --> 00:15:38,104
Lutke oblečemo, postavimo tja,
poškropimo, da vidi, kako gori,
220
00:15:38,229 --> 00:15:40,023
všeč mu je ali pa ne...
221
00:15:41,483 --> 00:15:44,069
Potem preidemo na ljudi.
- Akcija.
222
00:15:45,695 --> 00:15:51,701
Ena, dve, tri, štiri, pet, šest,
223
00:15:51,826 --> 00:15:57,040
sedem, osem, devet, deset.
Pogasite.
224
00:15:59,000 --> 00:16:01,169
Ko nekoga gasiš, moraš paziti,
225
00:16:01,294 --> 00:16:05,757
ker lahko gorečo snov
odpihneš na druge ljudi.
226
00:16:05,882 --> 00:16:11,096
Ker ni pogašeno, bi gorelo dlje.
Ovijemo jih v mrzle brisače in podobno.
227
00:16:11,221 --> 00:16:14,641
Da jih hladimo.
Če to naredijo, vemo, da je v redu.
228
00:16:14,766 --> 00:16:18,019
Zagotovo ne bom prav kmalu
postal kaskader.
229
00:16:18,144 --> 00:16:21,398
Noro. Od tam sem čutil vročino.
230
00:16:22,273 --> 00:16:26,027
Zažgite.
- Vedno je bolje delati v kadru.
231
00:16:26,152 --> 00:16:30,782
Ogenj zagotovo.
Zaradi odziva na veter in gibanje,
232
00:16:30,907 --> 00:16:37,247
je zelo težko...
Digitalni še ni dovolj prepričljiv,
233
00:16:37,372 --> 00:16:41,001
vsekakor ne v celoti.
Lahko ga okrepiš,
234
00:16:41,126 --> 00:16:44,754
ne moreš pa še nadomestiti
pravega plamena.
235
00:16:44,879 --> 00:16:47,590
Morda čez 20 let
ne bomo več zažigali ljudi,
236
00:16:47,716 --> 00:16:50,885
trenutno pa to znamo bolje,
hvala bogu.
237
00:16:56,224 --> 00:16:58,601
Hvala, Lev. Odlično opravljeno.
238
00:17:02,981 --> 00:17:06,026
MORSKI DIM V ZRAKU
239
00:17:07,277 --> 00:17:10,280
Addam je po ribarjenju
na poti domov.
240
00:17:10,405 --> 00:17:12,782
Imamo prizor,
ko ga preganja Morski dim.
241
00:17:15,827 --> 00:17:18,038
Ob pogledu na zgodboris si rečeš:
"Ni slabo."
242
00:17:18,163 --> 00:17:21,124
Potem pa ugotoviš,
da še kar traja in traja.
243
00:17:21,249 --> 00:17:24,419
Posnetek še traja. In še kar.
244
00:17:24,544 --> 00:17:28,631
Pot smo kot vedno načrtovali
glede na to, kakšno bo ozadje.
245
00:17:28,757 --> 00:17:33,303
Običajno je to pot, ki je za izvajalca
najbolj težavna ali nerodna.
246
00:17:33,428 --> 00:17:39,142
Clinton, fantastičen igralec, odličen
športnik, je vse akcije opravil sam.
247
00:17:39,267 --> 00:17:42,062
Ponudili smo mu dvojnika,
pa je zavrnil.
248
00:17:42,187 --> 00:17:45,565
Kadar hoče igralec sam izpeljati akcijo,
sem za monitorjem takole...
249
00:17:46,983 --> 00:17:51,488
Clinton je bil navdušujoč,
v odlični telesni formi je.
250
00:17:51,613 --> 00:17:54,741
Trudili smo se za dolge posnetke
in koreografijo.
251
00:17:54,866 --> 00:17:58,328
Treba je bilo večkrat ponoviti,
tek v hrib,
252
00:17:58,453 --> 00:18:02,916
tek navzdol, le z njim je bilo mogoče.
Ne vem, kako bi z drugim igralcem.
253
00:18:03,041 --> 00:18:05,210
In z veseljem je ponavljal.
254
00:18:08,880 --> 00:18:12,467
Snemanje prizora z Morskim dimom
je bilo zame uresničitev sanj.
255
00:18:12,592 --> 00:18:17,138
Kaj si kot otroci vsi predstavljamo,
ko se igramo domišljijske igre?
256
00:18:17,263 --> 00:18:19,140
Vedno je zmaj.
257
00:18:19,265 --> 00:18:22,977
Na koncu pade po skalni steni.
258
00:18:23,103 --> 00:18:26,272
Stena je prava, le obložena
z lažnim gumijastim skalovjem.
259
00:18:26,398 --> 00:18:30,110
Izkazal se je. Vedno je bolje v kadru
in s pravim človekom.
260
00:18:30,902 --> 00:18:35,115
Vizualni učinki skrbijo za zmaja nad njim.
Potem smo ga snemali z dronom.
261
00:18:35,240 --> 00:18:38,159
Vključi smo posnetek z dronom,
ko teče skozi gozd.
262
00:18:38,284 --> 00:18:42,414
Potem smo s havbicami
streljali drobir.
263
00:18:42,539 --> 00:18:45,083
Akcija.
- Imeli smo fizične učinke.
264
00:18:45,208 --> 00:18:48,920
Ko zmaj prileti skozi drevje,
je nekaj letelo skozi kader,
265
00:18:49,045 --> 00:18:52,257
da se ne zanašamo popolnoma
samo na digitalne učinke.
266
00:18:53,883 --> 00:18:56,386
Ko se zmaj čisto približa Clintonu,
267
00:18:56,511 --> 00:19:02,142
imamo spet vizualne učinke, da imamo
trenutek, ko se gledata iz oči v oči.
268
00:19:05,186 --> 00:19:08,064
Ko smo naredili zgodboris,
predvizualizacijo in predračun,
269
00:19:08,189 --> 00:19:12,485
smo si rekli: "Sekvenca je velika."
In jo posneli. Izjemno dobro je šlo.
270
00:19:12,610 --> 00:19:17,490
V postprodukciji je postala
dvakrat večja, ker je bila tako dobra.
271
00:19:17,615 --> 00:19:20,452
Imamo dvakrat več posnetkov zmaja.
Lahko povem,
272
00:19:20,577 --> 00:19:26,166
vsak posnetek zmaja je zelo drag.
Kot bi imel zmaja.
273
00:19:26,291 --> 00:19:27,876
Prizor je zelo dinamičen.
274
00:19:28,001 --> 00:19:33,882
Posneli smo ga podobno kot pri Darklynu,
preden ga zažge.
275
00:19:34,007 --> 00:19:37,218
V trenutku, ko se Morski dim
približa Addamu, prekinemo.
276
00:19:38,803 --> 00:19:41,598
In gledalci se sprašujejo,
kaj se bo zgodilo.
277
00:19:46,102 --> 00:19:48,104
Prevod:
Tanja Borozan