1 00:00:06,006 --> 00:00:07,841 Ves dan sem delal z Morskim dimom. 2 00:00:09,134 --> 00:00:12,512 Misliš si, da gre karkoli lahko narobe, pa ne gre, ne bo. 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,432 Pri Zmajevi hiši je varstvo pri delu zelo dobro. 4 00:00:16,224 --> 00:00:17,600 In so se izmazali. 5 00:00:19,227 --> 00:00:22,063 Srečo sem imela, da sem osebno gledala. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,693 Pripravljeni smo na vse, kar nam zakuhajo. 7 00:00:27,694 --> 00:00:30,530 Targaryen sem, srček. Veš? 8 00:00:46,338 --> 00:00:49,841 HIŠA, KI SO JO ZGRADILI ZMAJI 9 00:00:53,720 --> 00:00:58,433 Ko sem dobil scenarij in ugotovil, da je Paddy v dveh mojih prizorih, 10 00:00:58,558 --> 00:01:00,435 sem bil res navdušen. 11 00:01:00,560 --> 00:01:01,895 Si ti to rekel? 12 00:01:02,937 --> 00:01:05,065 Naslednik za en dan. 13 00:01:05,190 --> 00:01:07,692 Paddyja imam zelo rad. In strašno ga pogrešam. 14 00:01:07,817 --> 00:01:12,155 Pogrešam, kar je prinesel v serijo in na set, česar na kameri ne vidiš. 15 00:01:12,739 --> 00:01:14,824 Imate svoje slike? Krasno. - Hvala. 16 00:01:14,949 --> 00:01:18,578 SANJE SE URESNIČIJO 17 00:01:19,245 --> 00:01:23,875 Ryan je namignil o moji vrnitvi. Vprašal sem, kako mu bo to uspelo. 18 00:01:24,501 --> 00:01:30,131 Ko sem prvi dan prišel na set, so bili tam ljudje, ki so bili malo... 19 00:01:30,256 --> 00:01:35,637 Čutil si ta odziv: "Kralj je prišel." Nenavadno je bilo. 20 00:01:36,638 --> 00:01:41,393 In tisti orjaški kipi. Ko si mrtev, si le še ta orjaška skulptura. 21 00:01:41,518 --> 00:01:46,564 20-krat sem šel mimo, potem pa se mi je posvetilo. 22 00:01:47,857 --> 00:01:49,442 Ženi sem povedal o tem. 23 00:01:50,026 --> 00:01:53,780 Rekla je: "Super. Ga lahko dobiva?" Rekel sem: "Ne. 24 00:01:53,905 --> 00:01:57,450 Tega ne moreva dati na vrt, iz vesolja je viden." 25 00:01:58,076 --> 00:02:01,162 Če ne izdelamo majhne različice, 26 00:02:01,287 --> 00:02:06,292 ne moremo hitro popraviti napak. 27 00:02:06,418 --> 00:02:08,878 Ko je čas za veliko različico, vemo, kaj narediti. 28 00:02:09,504 --> 00:02:12,799 Naš glavni kipar je popolnoma zadel podobnost. 29 00:02:12,924 --> 00:02:16,970 Ko delaš s kosom polistirena, velikega 4 x 4 metre, 30 00:02:17,095 --> 00:02:19,639 ni vedno najlažje zadeti podobnosti. 31 00:02:20,265 --> 00:02:24,185 Veliko težje je, ko mora biti videti kot nekdo. 32 00:02:24,310 --> 00:02:29,774 Zlahka imaš vse značilnosti obraza nekoga, pa mu hkrati ni podobno. 33 00:02:29,899 --> 00:02:35,405 Krasno je bilo občutiti ponos na nekaj, kar si naredil. 34 00:02:36,865 --> 00:02:40,410 Daemonove sanje so zanimiv vidik te sezone. 35 00:02:41,036 --> 00:02:44,581 Mislim, da je bilo tako za Paddyja kot Matta pomembno, 36 00:02:44,706 --> 00:02:46,666 da sanje utemeljita v resničnosti. 37 00:02:50,337 --> 00:02:54,549 V drugih sanjah sreča Viserysa, 38 00:02:54,674 --> 00:02:57,969 ki objokuje kraljico Aemmo in njunega sina 39 00:02:58,094 --> 00:03:01,264 po tragičnem carskem rezu v 1. sezoni. 40 00:03:01,389 --> 00:03:04,893 Zakaj je moj sin zavit v usrano krpo? 41 00:03:06,269 --> 00:03:08,104 To je prizor, ne? - Ja. 42 00:03:08,229 --> 00:03:13,568 Set za Molčeče sestre je bil stena sveč, in za nas rekviziterje je bil izziv, 43 00:03:13,693 --> 00:03:16,738 saj so morale goreti ves čas, vendar so pogorele. 44 00:03:16,863 --> 00:03:19,407 Zjutraj smo prišli, pa je Vanja rekel: 45 00:03:19,532 --> 00:03:24,287 "Sveče morajo goreti ves dan, ker jih uporabljam za osvetlitev." 46 00:03:24,412 --> 00:03:27,832 "Ves dan moram imeti goreče sveče?" In Vanja je rekel: "Ja." 47 00:03:27,957 --> 00:03:30,210 Delali smo lahko le, ko so gorele vse sveče. 48 00:03:30,335 --> 00:03:33,588 O ničemer nismo mogli odločiti, dokler niso prižgali vseh sveč. 49 00:03:33,713 --> 00:03:37,884 Toliko sveč. Ne verjamem, da je v Angliji ostalo sploh še kaj sveč, 50 00:03:38,009 --> 00:03:41,638 potem ko smo prišli tu mimo kot svečarske kobilice. 51 00:03:41,763 --> 00:03:44,057 Vedel sem, da sem v dobrih rokah. 52 00:03:44,182 --> 00:03:49,896 V primerjavi z drugimi ognjenimi stvarmi je bilo to... Zelo varno se zdi. 53 00:03:52,190 --> 00:03:53,858 Glej, klinčevi lasje se bodo... 54 00:03:55,360 --> 00:03:56,403 Pazi na lase. 55 00:03:56,528 --> 00:03:59,739 ZAČNIMO IZGRED 56 00:04:01,533 --> 00:04:05,161 Bili smo v Cáceresu, zunanjost kronske septe, 57 00:04:05,286 --> 00:04:08,123 ki ima spredaj strmo stopnišče. 58 00:04:08,248 --> 00:04:12,669 Rickard Thorne pripelje Alicent iz septe in zunaj imamo veliko množico. 59 00:04:12,794 --> 00:04:18,258 Eden najzahtevnejših prizorov je bil. 15 do 20 konj, 180 statistov, 60 00:04:18,383 --> 00:04:20,176 dan in pol za snemanje. 61 00:04:20,802 --> 00:04:22,137 Sonce pa je zahajalo. 62 00:04:23,013 --> 00:04:27,600 V oči so mi padle strast, energija in ljubezen, 63 00:04:27,726 --> 00:04:29,728 s katerimi delajo umetniki v ozadju. 64 00:04:29,853 --> 00:04:34,607 Delo jemljejo zelo resno, vživijo se v lik, vse hočejo dati od sebe. 65 00:04:34,733 --> 00:04:40,405 Hočemo, da v prizoru ustvarijo male zgodbe, ko se prepirajo za hrano, 66 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 se pogovarjajo, tečejo v različne smeri. 67 00:04:43,408 --> 00:04:47,078 Že zgodaj smo se odločili, da hočemo prizor izgredov 68 00:04:47,203 --> 00:04:50,290 posneti v skoraj dokumentarnem slogu. 69 00:04:50,415 --> 00:04:55,795 Kot bi bili poročevalci, skriti v množici, s kamerami v rokah in teleobjektivi. 70 00:04:55,920 --> 00:04:59,132 To smo lahko naredili zato, ker sta bila koordinacija kaskaderjev 71 00:04:59,257 --> 00:05:03,636 in usmerjanje množico tako realistična, da smo lahko uporabili ta pristop. 72 00:05:03,762 --> 00:05:07,057 Prizor smo hoteli postaviti s čim več kamerami, 73 00:05:07,182 --> 00:05:11,186 da bi lahko stekla po stopnicah in tekoče izpeljala dejanja, 74 00:05:11,311 --> 00:05:14,314 ne da bi jo mi prekinjali za različne kote in različne kadre. 75 00:05:15,357 --> 00:05:19,319 Andrij je hotel videti, da lačni meščani Alicent obmetavajo z ribami. 76 00:05:19,444 --> 00:05:22,197 Seveda ribe niso mogle biti sveže, sicer bi jih pojedli. 77 00:05:22,322 --> 00:05:26,993 Skrbelo nas je, kolikokrat bi poskusili Olivio zadeti z ribo. 78 00:05:27,118 --> 00:05:30,080 Čeprav je bil rekvizit, je bilo vseeno ogabno. 79 00:05:30,205 --> 00:05:35,168 Metil celulozo smo zmešali v rožnato sivo brozgo. 80 00:05:35,794 --> 00:05:39,923 Potem imamo določenega izvajalca, ki meče ribe. 81 00:05:40,048 --> 00:05:44,969 Olivio, ki ni le bajna igralka, ampak zelo velikodušna s svojo izvedbo. 82 00:05:45,095 --> 00:05:48,765 "Ja, zadenite me z ribo. V redu je. Ne uporabimo dvojnice." 83 00:05:48,890 --> 00:05:54,604 Mimogrede, ribo je vrgel nekdanji poklicni igralec kriketa. 84 00:05:55,313 --> 00:06:00,527 Ko rečem, da mi je glavo zasukalo za 360 stopinja, se ne šalim. 85 00:06:01,736 --> 00:06:05,365 Posneli smo en zadetek z ribo in zdel se mi je odličen. 86 00:06:06,074 --> 00:06:09,244 Mislim pa, da za Andrija ni bil čisto popoln, in hotel je ponoviti. 87 00:06:09,869 --> 00:06:15,208 Naslednji zadetek je bil res sluzast in sočen. Posneli smo. Vredno je bilo. 88 00:06:17,627 --> 00:06:21,756 Ves dan so tekali po stopnicah. Spraševal sem se, kolikokrat bomo. 89 00:06:21,881 --> 00:06:27,303 Toliko smo tekali gor in dol po stopnicah, v vročini, v tej obleki. 90 00:06:27,429 --> 00:06:31,641 Olivia na koncu pade po stopnicah. 91 00:06:31,766 --> 00:06:35,353 Načrtovali smo, da bo padla proti nam, na blazino. 92 00:06:37,564 --> 00:06:41,026 Rowley je rekel: "Samo padi." Jaz pa: "Že, ampak tečemo po stopnicah." 93 00:06:41,151 --> 00:06:43,695 Rekel e: "Ja, v redu boš. Samo padi." "Prav," sem rekla. 94 00:06:44,863 --> 00:06:48,283 Dali smo ji spodobne ščitnike za kolena in zelo prepričljivo je padla. 95 00:06:48,408 --> 00:06:51,077 Če se ji igranje ne bo obneslo, lahko pride delat z nami. 96 00:06:52,120 --> 00:06:53,955 V redu je bilo. 97 00:06:56,166 --> 00:07:00,628 Sredi sekvence imamo starca, ki prosi za hrano. 98 00:07:00,754 --> 00:07:03,882 Igra ga zelo izkušen izvajalec Terry Cade. 99 00:07:04,007 --> 00:07:06,676 Več kot 70 let ima in še nastopa. 100 00:07:06,801 --> 00:07:11,264 Zgrabi Alicent, pa mu kraljevi stražar odseka roko. 101 00:07:11,389 --> 00:07:15,143 Zaradi tega množica izbruhne in podivja. 102 00:07:16,770 --> 00:07:21,816 Protetika nam je dala roko. Uporabili smo jo za posnetek, ko roka pade na tla. 103 00:07:23,151 --> 00:07:27,113 Posneli smo z modrim rokavom, pa ko Terry fizično zgrabi Olivio, 104 00:07:27,238 --> 00:07:31,534 in spuščanje meča, ki se seveda ustavi pred Terryjevo roko. 105 00:07:31,659 --> 00:07:32,660 Akcija. 106 00:07:33,828 --> 00:07:38,458 Za končni učinek nečesa takega moraš združiti več posnetkov. 107 00:07:38,583 --> 00:07:41,336 Možak, ki mu odsekajo roko, je v scenariju toliko. 108 00:07:41,461 --> 00:07:45,048 Veliko ur snemanja porabiš za zelo majhen trenutek. 109 00:07:47,050 --> 00:07:50,720 Se je pa hitro stopnjevalo. Nekdo je izgubil roko. 110 00:07:51,638 --> 00:07:54,599 Zabavno je bilo. Ozrla sem se k Phii, obe sva tekli, 111 00:07:54,724 --> 00:07:57,602 pa se je na vsa usta smehljala. 112 00:07:59,771 --> 00:08:02,982 Preplavil naju je adrenalin, kot bi bili na vlaku smrti. 113 00:08:03,108 --> 00:08:05,694 Vsakič sem skoraj verjela, da je resnično, 114 00:08:05,819 --> 00:08:11,282 ker mislim, da bi me poteptali, če bi se ustavila. Precej strašljivo je bilo. 115 00:08:11,408 --> 00:08:17,872 Ampak v seriji ne tekam prav veliko, zato je bilo zelo zabavno. 116 00:08:19,416 --> 00:08:21,626 Fant je lažnivec... 117 00:08:21,751 --> 00:08:26,506 Protetika, kaskaderji, Olivijin prispevek, zelo dobro timsko delo. 118 00:08:27,340 --> 00:08:29,926 Kot režiser greš v enem dnevu skozi vsa čustva. 119 00:08:30,385 --> 00:08:35,682 Na koncu občutiš olajšanje in zadovoljstvo. Na koncu tega zagotovo. 120 00:08:35,807 --> 00:08:39,227 Ljudje, odmor za kosilo. Hvala. 121 00:08:39,352 --> 00:08:43,189 SREBRNI LASJE, NI MI MAR 122 00:08:45,316 --> 00:08:48,862 Alyn in Addam iz Hulla, Corlysova nezakonska sinova. 123 00:08:48,987 --> 00:08:53,533 Njun odnos do Corlysa je zelo različen. Alyn ima kri Targaryenov. 124 00:08:53,658 --> 00:08:59,122 Srebrne lase, ki jih mora vsak dan obriti, da jih nihče drug ne prepozna. 125 00:08:59,247 --> 00:09:02,625 Težava je, da se lahko oseba obrije samo enkrat, 126 00:09:02,751 --> 00:09:05,879 potem pa moramo čakati par mesecev, da lasje zrastejo. 127 00:09:06,004 --> 00:09:09,174 Bral sem prizor in pomislil: "Kako bodo pa to naredili?" 128 00:09:09,299 --> 00:09:13,386 Ko sem prebrala scenarij, sem se vprašala, kako bomo to izpeljali. 129 00:09:13,511 --> 00:09:19,059 Prizor striženja Alyna iz Hulla je bil eden najbolj zapletenih v tej epizodi. 130 00:09:19,184 --> 00:09:23,313 Število sestankov o izgredih v Španiji je bilo enako kot za striženje. 131 00:09:23,938 --> 00:09:26,441 Maskerji tukaj so čisto svoja liga. 132 00:09:26,566 --> 00:09:29,986 Prišli so na kul idejo, da so v bistvu 133 00:09:30,111 --> 00:09:35,492 mojo glavo napršili z belimi lasmi. Stali so pokonci. 134 00:09:35,617 --> 00:09:40,330 Topa britev mi je omogočila, da jih obrijem z vodo in odstranim. 135 00:09:40,455 --> 00:09:41,581 Videti je izjemno. 136 00:09:41,706 --> 00:09:46,378 Na koncu smo uporabili dvojnika, ki je dejansko rekviziter, 137 00:09:46,503 --> 00:09:49,881 in zelo ustreza Abubakarju in lasem. 138 00:09:50,006 --> 00:09:54,678 Seveda smo imeli krasnega Stefa, člana ekipe. Lepo se je brigal zase, 139 00:09:54,803 --> 00:09:58,640 Waldo pa ga je skeniral za enega od lovcev na podgane. 140 00:09:58,765 --> 00:10:01,601 Kadar vidite koga, ki si striže lase, je bil dvojnik. 141 00:10:01,726 --> 00:10:07,315 V življenju si še nisem obril glave, Alyn pa je to počel vsak dan, 142 00:10:07,440 --> 00:10:10,735 zato sem moral odigrati, kot da je dejanje obredno. 143 00:10:11,611 --> 00:10:15,907 Eden naših brivcev nam je povedal, kako pravilno obriti glavo. 144 00:10:16,032 --> 00:10:18,410 Predstavljam si, da bi bila britev mokra. 145 00:10:18,535 --> 00:10:21,538 Torej zmočim britev, sežem nazaj in potem dol... 146 00:10:21,663 --> 00:10:24,874 Ne, lase zmočiš. - A tako. Torej so mokri lasje. 147 00:10:25,000 --> 00:10:27,502 Ker sem imel prave ljudi, ki so mi to povedali, 148 00:10:27,627 --> 00:10:32,799 mi ni bilo treba razmišljati o britju, le o prizoru in svojem početju. 149 00:10:32,924 --> 00:10:36,636 Nehamo snemati Abuja, uporabimo bližnji posnetek Stefana, 150 00:10:36,761 --> 00:10:40,724 potem pa Marka kot roko, ki uporablja britev. 151 00:10:40,849 --> 00:10:44,394 Za ta en prizor so sodelovali štirje ljudje. 152 00:10:44,519 --> 00:10:48,189 Po tem ne bom mogel kazati rok, 153 00:10:48,314 --> 00:10:51,693 ker bodo vsi opazili: "Ej, to so tiste roke." 154 00:10:51,818 --> 00:10:55,947 Celo jaz kot Clinton sem vprašal, zakaj bi obril čudovite srebrne lase. 155 00:10:56,072 --> 00:10:58,074 Jaz bi take lase razkazoval. 156 00:10:59,576 --> 00:11:01,327 Zravnaj se. - Ja. 157 00:11:01,453 --> 00:11:02,746 Ja. Bodi ponosen. 158 00:11:05,707 --> 00:11:08,752 SER STEFFON SPARKLYN 159 00:11:10,086 --> 00:11:15,008 Rhaenyra obupno potrebuje jezdeca zmajev, zato gre v arhiv valyrijskega templja 160 00:11:15,133 --> 00:11:19,429 in odkrije, da so predniki Darklynov povezani s predniki Targaryenov. 161 00:11:19,554 --> 00:11:24,601 Zato se ji zdi, da bi bil Darklyn lahko jezdec Morskega dima. 162 00:11:25,518 --> 00:11:28,688 Občutek imamo, da Morski dim pogreša svojo vez. 163 00:11:28,813 --> 00:11:32,734 Zato Rhaenyra misli, da je morda osamljen 164 00:11:32,859 --> 00:11:36,488 in bi mu dala tovariša s serom Steffonom Darklynom, 165 00:11:36,613 --> 00:11:38,948 ki postane ser Steffon Sparklyn. 166 00:11:43,119 --> 00:11:46,331 Jama v Zmajski gori je terjala veliko dela, 167 00:11:46,456 --> 00:11:49,584 da smo dobili pravi prostor, pravo višino za rampo 168 00:11:49,709 --> 00:11:52,796 in ustrezne prezračevalne sisteme, da smo lahko uporabili ogenj. 169 00:11:52,921 --> 00:11:56,508 Tehnično in logistično je bilo veliko dela. 170 00:11:56,633 --> 00:11:58,385 Zmajska gora je velika mreža votlin. 171 00:11:58,510 --> 00:12:01,680 Kaj zgradiš, kar jo povezuje s človeškim prostorom Zmajevega kamna? 172 00:12:01,805 --> 00:12:03,932 Ta rampa bi lahko bila v votlini, 173 00:12:04,057 --> 00:12:07,102 zmaji bi lahko prišli do nje in tako zajahaš in razjahaš. 174 00:12:07,227 --> 00:12:12,065 Ta set, ki ga je zgradil Jim Clay, je 5 metrov od tal. 175 00:12:12,190 --> 00:12:14,984 Na začetku so vsi spraševali, zakaj je tako visok. 176 00:12:15,110 --> 00:12:19,614 Potem pa stopiš nanj in razumeš, zakaj je tak. Strašljiv je. 177 00:12:19,739 --> 00:12:23,952 Tako visoko je bil, da nas ni skrbelo le zaradi ognja, 178 00:12:24,077 --> 00:12:27,122 ampak tudi to, da bi kdo padel dol. 179 00:12:28,081 --> 00:12:33,795 Rhaenyra je to prvič poskusila, mi pa nismo vedeli, kaj bo z Darklynom. 180 00:12:33,920 --> 00:12:39,134 Njegova smrt bi morala vse šokirati in presenetiti, kot je Rhaenyro. 181 00:12:45,515 --> 00:12:50,645 Kaj menite, je tole podobno meni? Mislite... 182 00:12:50,770 --> 00:12:56,568 Mislim, da je nos... Morda je malo večji, ne? 183 00:12:56,693 --> 00:13:00,947 Maske za zaščito kaskaderja so iz debelega silikona, 184 00:13:01,072 --> 00:13:06,703 zato ne morejo biti nikoli take kot človek, ki ga niso napadle čebele. 185 00:13:06,828 --> 00:13:08,872 Čim bolje oponašaj Michaela Myersa. 186 00:13:09,914 --> 00:13:16,129 Ko gori, zaznaš samo to, da ima črne lase in dva uhlja. 187 00:13:16,254 --> 00:13:18,923 Drugo je prepuščeno tvoji domišljiji. 188 00:13:19,049 --> 00:13:22,093 V 8. sezoni Prestolov smo ugotovili, da je protetika 189 00:13:22,218 --> 00:13:25,889 kot požarna maska, ker te silikon ščiti. 190 00:13:26,014 --> 00:13:30,602 Letos smo rekli: "Vem, kaj bomo naredili. Domnevali bomo, da jih je ogenj zajel 191 00:13:30,727 --> 00:13:37,233 in so opečeni ter brez las." Waldo z ekipo je naredil protetične maske, 192 00:13:37,359 --> 00:13:41,696 ki so pokrile uhlje. Vedno jih ožge, če delaš v ognju brez maske, 193 00:13:41,821 --> 00:13:47,327 ki pokriva tilnik. Lahko smo imeli ljudi v ognju brez mask, 194 00:13:47,452 --> 00:13:50,872 pa so zdržali. To je bila inovacija. - Plameni. Akcija. 195 00:13:50,997 --> 00:13:55,001 Ogenj je že tam. Takole. 196 00:13:55,126 --> 00:13:59,339 To je protetika na protetiki. Najprej moramo nadeti vrat. 197 00:13:59,464 --> 00:14:04,636 S cevjo, ki mu teče po hrbtu in spodaj iz hlačnice do črpalke. 198 00:14:04,761 --> 00:14:10,558 Ko gori, mora najti oznako, to prerezati in pasti na tla. 199 00:14:10,684 --> 00:14:12,268 In vse to brizgne ven. 200 00:14:13,353 --> 00:14:15,647 Levin je bil. Mi moramo nadeti še en kos, 201 00:14:15,772 --> 00:14:20,777 Levin pa mora zadeti vse oznake, medtem ko gori. Ker ne vidi, kaj dela. 202 00:14:23,738 --> 00:14:24,948 Ja, bravo, Levin. 203 00:14:25,073 --> 00:14:27,283 Levin, si v redu? - Si dobro? 204 00:14:27,992 --> 00:14:32,831 Mislila sem, da sem pripravljena narediti večino stvari, ob tem pa sem si rekla: 205 00:14:32,956 --> 00:14:35,834 "Nočem, da me zažgejo." 206 00:14:36,543 --> 00:14:40,755 Mi priskrbimo gel za gorenje. Sami ga delamo. 207 00:14:40,880 --> 00:14:43,591 Skoraj kot zaščita je. Svojo zaščito imajo. 208 00:14:43,717 --> 00:14:45,927 Ampak samo po vrhu, ne za kostum. 209 00:14:46,052 --> 00:14:49,139 Gel nanesejo pod kostumom in nanj. 210 00:14:49,264 --> 00:14:53,476 Potem jih posebni učinki namažejo z IPA in alkoholom, pa gredo. 211 00:14:53,601 --> 00:14:58,481 Vžgemo jih z metalcem plamenov. Kar je strašljivo. 212 00:15:02,444 --> 00:15:06,781 Uporabili smo prah, ki je podoben pelodu. 213 00:15:06,906 --> 00:15:09,325 Izstrelimo ga in hkrati vžgemo. 214 00:15:09,451 --> 00:15:14,789 Gori zelo čisto, zelo rumeno, in zelo omejen je. 215 00:15:14,914 --> 00:15:19,210 A ne smeš biti paničen. Ni lepo. Moraš biti pozitiven: 216 00:15:19,336 --> 00:15:21,921 "Krasno bo. V redu bo." 217 00:15:23,673 --> 00:15:28,511 Tako tuje je. Tuje je nekoga poškropiti z gorečim plinom. 218 00:15:28,636 --> 00:15:32,891 Kajne? Vendar moraš to načrtovati, izdelati, pokazati Rowleyju. 219 00:15:33,016 --> 00:15:38,104 Lutke oblečemo, postavimo tja, poškropimo, da vidi, kako gori, 220 00:15:38,229 --> 00:15:40,023 všeč mu je ali pa ne... 221 00:15:41,483 --> 00:15:44,069 Potem preidemo na ljudi. - Akcija. 222 00:15:45,695 --> 00:15:51,701 Ena, dve, tri, štiri, pet, šest, 223 00:15:51,826 --> 00:15:57,040 sedem, osem, devet, deset. Pogasite. 224 00:15:59,000 --> 00:16:01,169 Ko nekoga gasiš, moraš paziti, 225 00:16:01,294 --> 00:16:05,757 ker lahko gorečo snov odpihneš na druge ljudi. 226 00:16:05,882 --> 00:16:11,096 Ker ni pogašeno, bi gorelo dlje. Ovijemo jih v mrzle brisače in podobno. 227 00:16:11,221 --> 00:16:14,641 Da jih hladimo. Če to naredijo, vemo, da je v redu. 228 00:16:14,766 --> 00:16:18,019 Zagotovo ne bom prav kmalu postal kaskader. 229 00:16:18,144 --> 00:16:21,398 Noro. Od tam sem čutil vročino. 230 00:16:22,273 --> 00:16:26,027 Zažgite. - Vedno je bolje delati v kadru. 231 00:16:26,152 --> 00:16:30,782 Ogenj zagotovo. Zaradi odziva na veter in gibanje, 232 00:16:30,907 --> 00:16:37,247 je zelo težko... Digitalni še ni dovolj prepričljiv, 233 00:16:37,372 --> 00:16:41,001 vsekakor ne v celoti. Lahko ga okrepiš, 234 00:16:41,126 --> 00:16:44,754 ne moreš pa še nadomestiti pravega plamena. 235 00:16:44,879 --> 00:16:47,590 Morda čez 20 let ne bomo več zažigali ljudi, 236 00:16:47,716 --> 00:16:50,885 trenutno pa to znamo bolje, hvala bogu. 237 00:16:56,224 --> 00:16:58,601 Hvala, Lev. Odlično opravljeno. 238 00:17:02,981 --> 00:17:06,026 MORSKI DIM V ZRAKU 239 00:17:07,277 --> 00:17:10,280 Addam je po ribarjenju na poti domov. 240 00:17:10,405 --> 00:17:12,782 Imamo prizor, ko ga preganja Morski dim. 241 00:17:15,827 --> 00:17:18,038 Ob pogledu na zgodboris si rečeš: "Ni slabo." 242 00:17:18,163 --> 00:17:21,124 Potem pa ugotoviš, da še kar traja in traja. 243 00:17:21,249 --> 00:17:24,419 Posnetek še traja. In še kar. 244 00:17:24,544 --> 00:17:28,631 Pot smo kot vedno načrtovali glede na to, kakšno bo ozadje. 245 00:17:28,757 --> 00:17:33,303 Običajno je to pot, ki je za izvajalca najbolj težavna ali nerodna. 246 00:17:33,428 --> 00:17:39,142 Clinton, fantastičen igralec, odličen športnik, je vse akcije opravil sam. 247 00:17:39,267 --> 00:17:42,062 Ponudili smo mu dvojnika, pa je zavrnil. 248 00:17:42,187 --> 00:17:45,565 Kadar hoče igralec sam izpeljati akcijo, sem za monitorjem takole... 249 00:17:46,983 --> 00:17:51,488 Clinton je bil navdušujoč, v odlični telesni formi je. 250 00:17:51,613 --> 00:17:54,741 Trudili smo se za dolge posnetke in koreografijo. 251 00:17:54,866 --> 00:17:58,328 Treba je bilo večkrat ponoviti, tek v hrib, 252 00:17:58,453 --> 00:18:02,916 tek navzdol, le z njim je bilo mogoče. Ne vem, kako bi z drugim igralcem. 253 00:18:03,041 --> 00:18:05,210 In z veseljem je ponavljal. 254 00:18:08,880 --> 00:18:12,467 Snemanje prizora z Morskim dimom je bilo zame uresničitev sanj. 255 00:18:12,592 --> 00:18:17,138 Kaj si kot otroci vsi predstavljamo, ko se igramo domišljijske igre? 256 00:18:17,263 --> 00:18:19,140 Vedno je zmaj. 257 00:18:19,265 --> 00:18:22,977 Na koncu pade po skalni steni. 258 00:18:23,103 --> 00:18:26,272 Stena je prava, le obložena z lažnim gumijastim skalovjem. 259 00:18:26,398 --> 00:18:30,110 Izkazal se je. Vedno je bolje v kadru in s pravim človekom. 260 00:18:30,902 --> 00:18:35,115 Vizualni učinki skrbijo za zmaja nad njim. Potem smo ga snemali z dronom. 261 00:18:35,240 --> 00:18:38,159 Vključi smo posnetek z dronom, ko teče skozi gozd. 262 00:18:38,284 --> 00:18:42,414 Potem smo s havbicami streljali drobir. 263 00:18:42,539 --> 00:18:45,083 Akcija. - Imeli smo fizične učinke. 264 00:18:45,208 --> 00:18:48,920 Ko zmaj prileti skozi drevje, je nekaj letelo skozi kader, 265 00:18:49,045 --> 00:18:52,257 da se ne zanašamo popolnoma samo na digitalne učinke. 266 00:18:53,883 --> 00:18:56,386 Ko se zmaj čisto približa Clintonu, 267 00:18:56,511 --> 00:19:02,142 imamo spet vizualne učinke, da imamo trenutek, ko se gledata iz oči v oči. 268 00:19:05,186 --> 00:19:08,064 Ko smo naredili zgodboris, predvizualizacijo in predračun, 269 00:19:08,189 --> 00:19:12,485 smo si rekli: "Sekvenca je velika." In jo posneli. Izjemno dobro je šlo. 270 00:19:12,610 --> 00:19:17,490 V postprodukciji je postala dvakrat večja, ker je bila tako dobra. 271 00:19:17,615 --> 00:19:20,452 Imamo dvakrat več posnetkov zmaja. Lahko povem, 272 00:19:20,577 --> 00:19:26,166 vsak posnetek zmaja je zelo drag. Kot bi imel zmaja. 273 00:19:26,291 --> 00:19:27,876 Prizor je zelo dinamičen. 274 00:19:28,001 --> 00:19:33,882 Posneli smo ga podobno kot pri Darklynu, preden ga zažge. 275 00:19:34,007 --> 00:19:37,218 V trenutku, ko se Morski dim približa Addamu, prekinemo. 276 00:19:38,803 --> 00:19:41,598 In gledalci se sprašujejo, kaj se bo zgodilo. 277 00:19:46,102 --> 00:19:48,104 Prevod: Tanja Borozan