1 00:00:06,339 --> 00:00:08,717 Ne-am simțit ca într-o altă lume. 2 00:00:09,759 --> 00:00:12,512 Există gropi și doline periculoase. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,348 Bătaia în noroi a mers, cu cântatul a fost groaznic. 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,225 A fost foarte greu să filmăm acolo. 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,811 I-am spus Geetei: „E un cadru imposibil.” 6 00:00:19,936 --> 00:00:22,897 M-am întrebat de fiecare dată: „Cum funcționează?” 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,649 Aduceți păsările! 8 00:00:24,774 --> 00:00:26,067 Se încinge treaba. 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,403 Hai, că-i bestial! 10 00:00:46,129 --> 00:00:48,965 CASA CREATĂ DE DRAGONI 11 00:00:54,346 --> 00:00:58,099 În acest sezon, actorii și-au descoperit personajele 12 00:00:58,224 --> 00:01:00,769 într-un mod foarte plăcut de urmărit. 13 00:01:00,894 --> 00:01:04,730 Au reușit să ridice nivelul scenelor care erau deja nemaipomenite. 14 00:01:05,522 --> 00:01:09,486 În acest sezon avem cinci regizori. Cu toții sunt foarte talentați. 15 00:01:10,111 --> 00:01:13,031 Fiecare regizor vine cu propria perspectivă 16 00:01:13,156 --> 00:01:15,950 și a fost distractiv să „dansăm” cu ei în fiecare episod. 17 00:01:17,077 --> 00:01:19,913 Mă gândesc zi de zi la volumul uriaș de muncă. 18 00:01:20,038 --> 00:01:22,082 Le mulțumesc celor implicați în acest serial. 19 00:01:22,207 --> 00:01:24,167 Este realizat cu multă grandoare. 20 00:01:25,126 --> 00:01:28,213 Toți sunt atât de pricepuți la ceea ce fac, 21 00:01:28,338 --> 00:01:30,882 încât mă simt cea mai norocoasă fată din lume 22 00:01:31,007 --> 00:01:33,134 pentru că am ocazia să lucrez cu ei. 23 00:01:33,634 --> 00:01:38,181 După doi ani, anvergura acestui serial nu încetează să mă uimească. 24 00:01:38,306 --> 00:01:42,185 La fiecare pas, ai senzația că visezi. 25 00:01:42,310 --> 00:01:44,229 S-a transformat în ceva 26 00:01:44,354 --> 00:01:47,607 mai mare și mai grandios decât mi-aș fi putut închipui. 27 00:01:48,274 --> 00:01:50,652 E incredibil. Ce poveste de spus! 28 00:01:53,113 --> 00:01:57,450 O CĂLĂTORIE PE CINSTE 29 00:01:57,575 --> 00:02:01,705 Tyland Lannister merge la pavilionul din Tyrosh 30 00:02:01,830 --> 00:02:05,667 și a trebuit să creăm o lume nouă, în care să se simtă incomod. 31 00:02:06,626 --> 00:02:11,631 Este o ocazie să explorăm o lume nouă, pe care o vedem pentru prima oară. 32 00:02:11,756 --> 00:02:13,925 Geeta a profitat din plin de ocazie 33 00:02:14,050 --> 00:02:17,303 și a apelat la ajutorul tuturor pentru a construi această lume. 34 00:02:18,096 --> 00:02:22,642 A fost nevoie de multă conceptualizare pentru a obține o lume coerentă. 35 00:02:23,351 --> 00:02:26,271 Exotismul locului dă de înțeles că este o cultură diferită 36 00:02:26,396 --> 00:02:28,648 de cea din Westeros, cu care suntem obișnuiți. 37 00:02:29,441 --> 00:02:30,775 Pentru pavilionul din Tyrosh, 38 00:02:30,900 --> 00:02:34,154 am încercat să creez un stil cu totul diferit. 39 00:02:34,279 --> 00:02:36,948 Arhitectura diferă de cea de până acum. 40 00:02:38,992 --> 00:02:41,286 Eu și Ryan ne-am gândit la lucrurile 41 00:02:41,411 --> 00:02:43,496 care ar face un occidental să se simtă incomod. 42 00:02:43,621 --> 00:02:47,417 Să fii nevoit să te descalți, să stai pe podea, 43 00:02:47,542 --> 00:02:49,793 să ai animale sălbatice în jur... 44 00:02:49,918 --> 00:02:52,964 Am încercat să creăm o cultură 45 00:02:53,089 --> 00:02:57,177 și l-am adus pe Tyland în sânul ei, ca să se simtă nelalocul lui. 46 00:02:58,011 --> 00:03:01,931 Geeta și-a dorit un cadru foarte larg cu acest loc, 47 00:03:02,057 --> 00:03:03,558 în acest peisaj monumental. 48 00:03:04,184 --> 00:03:07,395 La începutul scenei, se află acolo de ore întregi. 49 00:03:07,520 --> 00:03:10,273 A fost ideea Geetei să fim conduși înăuntru de o maimuță. 50 00:03:10,398 --> 00:03:11,691 Am avut o maimuță, da. Rosie. 51 00:03:11,816 --> 00:03:14,486 Problema a fost că lui Jefferson nu-i plac maimuțele. 52 00:03:14,611 --> 00:03:17,697 L-am întrebat pe dresor: „Maimuța va fi cuminte?” 53 00:03:17,822 --> 00:03:22,035 A zis: „E drăgălașă, dar, dacă o privești în ochi, te mușcă de față.” 54 00:03:23,870 --> 00:03:24,954 Maimuța a fost obraznică. 55 00:03:25,079 --> 00:03:27,415 La un moment dat, Rosie s-a îndreptat spre Jefferson. 56 00:03:27,540 --> 00:03:30,251 Jefferson îl auzea pe dresor: „Nu, Rosie! Nu!” 57 00:03:30,877 --> 00:03:32,879 Am supraviețuit, dar a fost intimidant. 58 00:03:35,340 --> 00:03:36,633 Amirale Lohar! 59 00:03:37,509 --> 00:03:39,386 Dânsul este Tyland Lannister. 60 00:03:40,303 --> 00:03:43,055 Îmi pare bine, lord Tywin. 61 00:03:44,057 --> 00:03:45,600 Mă cheamă Tyland. 62 00:03:46,851 --> 00:03:48,978 Sharako este comandantul flotei. 63 00:03:49,103 --> 00:03:51,272 Este un personaj foarte colorat, 64 00:03:51,398 --> 00:03:53,483 desprins din cărțile lui George. 65 00:03:53,608 --> 00:03:56,569 M-au ascultat și au întrebat: „Ai idei pentru personaj?” 66 00:03:56,695 --> 00:03:58,738 Am spus: „Da, mi-ar plăcea să pară 67 00:03:58,863 --> 00:04:00,448 un Barbă-Neagră feminin. 68 00:04:00,573 --> 00:04:04,160 Dacă aș avea cuțite peste tot? Să mă acopere cu totul?” 69 00:04:04,911 --> 00:04:08,707 Am creat o sabie frumoasă și ornamentată, pe care o ține la șold. 70 00:04:08,832 --> 00:04:10,333 Și opt cuțite diferite. 71 00:04:10,458 --> 00:04:14,045 Am lucrat îndeaproape cu Departamentul de costume 72 00:04:14,170 --> 00:04:15,880 pentru a le dispune pe corp. 73 00:04:16,005 --> 00:04:18,632 Trebuiau incluse în aspectul personajului. 74 00:04:18,757 --> 00:04:21,886 Poartă o vestă care încorporează toate podoabele. 75 00:04:22,012 --> 00:04:25,056 Monede și alte lucruri pe care le-a furat. 76 00:04:26,516 --> 00:04:30,061 Nu voi porni pe mare cu un bărbat care nu mă poate înfrânge. 77 00:04:30,979 --> 00:04:31,980 La ce? 78 00:04:34,274 --> 00:04:36,943 Îl supun unor cazne infernale. 79 00:04:38,862 --> 00:04:41,406 Bătaia în noroi a mers, dar cu cântatul a fost groaznic. 80 00:04:41,531 --> 00:04:44,951 Dincolo de Marea Îngustă La doamnele din Debarcaderul Regelui 81 00:04:45,076 --> 00:04:47,537 A mers. Au zis: „Habar n-are să cânte.” 82 00:04:48,204 --> 00:04:49,914 Bravo, lord Tyrod! 83 00:04:51,124 --> 00:04:53,585 Jefferson e un actor de comedie înnăscut. 84 00:04:53,710 --> 00:04:57,380 A fost plăcut de urmărit reacția lui la nebunia din jur. 85 00:04:58,006 --> 00:05:00,842 La sfârșit, privește în urmă: „A fost o călătorie pe cinste.” 86 00:05:03,720 --> 00:05:08,016 ADUCEȚI PĂSĂRILE 87 00:05:08,141 --> 00:05:11,436 Pentru banchetul de pe Piatra Dragonului, cu Rhaenyra și călăreții de dragoni, 88 00:05:11,561 --> 00:05:14,272 am vrut să pară un spațiu nou, 89 00:05:14,397 --> 00:05:17,442 așa că am filmat în Sala Mesei Pictate, dar am scos masa. 90 00:05:17,567 --> 00:05:20,320 Am vrut să pară un ospăț intim 91 00:05:20,445 --> 00:05:25,283 în cinstea călăreților, un prilej ca Rhaenyra să le spună: 92 00:05:26,326 --> 00:05:28,036 „Mergeți la război și ați putea muri.” 93 00:05:29,871 --> 00:05:33,792 Nu încetează să mă uimească creativitatea preparatelor: 94 00:05:33,917 --> 00:05:36,920 plăcintă, prăjituri, budinci, toate arată fabulos, 95 00:05:37,045 --> 00:05:41,216 în contrast puternic cu zidăria de granit de pe Piatra Dragonului. 96 00:05:41,341 --> 00:05:43,885 Ador rodiile, culorile aprinse, 97 00:05:44,010 --> 00:05:46,179 smochinele și anghinarea. 98 00:05:46,304 --> 00:05:49,432 Ia priviți ce frumusețe! E o mică operă de artă. 99 00:05:49,557 --> 00:05:51,558 Am încercat să păstrez culorile vii 100 00:05:51,685 --> 00:05:54,145 și să folosesc flori, care să reflecte lumina, 101 00:05:54,270 --> 00:05:55,772 aproape ca niște mici focuri. 102 00:05:55,897 --> 00:05:59,651 Am dispus totul pe niveluri, pentru înălțimi diferite, 103 00:05:59,776 --> 00:06:03,697 și am pus ici-colo lumânări, așa că totul s-a evidențiat frumos. 104 00:06:05,490 --> 00:06:07,575 E greu să dresezi dragoni. 105 00:06:07,701 --> 00:06:12,539 Trebuie să-ți faci rezerve de proteine și să consumi carbohidrați. 106 00:06:12,664 --> 00:06:16,584 Am ales carnea de rață și probabil că a fost o decizie proastă, 107 00:06:16,710 --> 00:06:18,712 fiindcă am mâncat toată ziua. 108 00:06:18,837 --> 00:06:21,589 Atunci când trebuie să mănânce într-o scenă, 109 00:06:21,715 --> 00:06:25,176 actorii zic: „Tai zmeura asta în două și o mănânc.” 110 00:06:25,301 --> 00:06:28,471 Am niște zmeură și mure. 111 00:06:28,596 --> 00:06:29,889 Mi-am spus: „Știi ce? 112 00:06:30,015 --> 00:06:33,810 Vom trage dubla asta de multe ori, așa că o să mănânc fructe de pădure.” 113 00:06:33,935 --> 00:06:37,105 Cred că am mâncat șapte coșulețe cu fructe de pădure. 114 00:06:37,230 --> 00:06:38,940 În Debarcader n-am mâncat de mult carne. 115 00:06:39,065 --> 00:06:42,068 Brusc, stăm la o masă doldora de carne. 116 00:06:42,193 --> 00:06:44,320 Am mâncat cinci felii de rață la fiecare dublă. 117 00:06:44,446 --> 00:06:47,949 Până la jumătatea scenei, se îndopase cu carne de rață. 118 00:06:48,074 --> 00:06:50,243 Mulțumesc mult. Magie pură! 119 00:06:50,368 --> 00:06:53,038 Iar eu îmi mâncam fructele de pădure: „Vai, băieți...” 120 00:06:54,414 --> 00:06:57,125 Diseară nu mai mănânc nimic. O să economisesc o avere. 121 00:06:57,250 --> 00:07:00,837 Când ești tipul care spune: „Mai adu păsări mici!”... 122 00:07:00,962 --> 00:07:02,505 Și mai adu păsări mici! 123 00:07:02,630 --> 00:07:05,759 Când sosesc păsările mici, trebuie să le și mănânci. 124 00:07:05,884 --> 00:07:07,552 Aduceți păsările! 125 00:07:08,261 --> 00:07:09,429 Tom a mâncat două pe dublă. 126 00:07:09,554 --> 00:07:11,056 Am zis să mai aduci păsări! 127 00:07:11,181 --> 00:07:13,767 Asta e pasărea cu numărul opt? Nouă? 128 00:07:13,892 --> 00:07:15,935 A mâncat o grămadă de prepelițe. 129 00:07:16,519 --> 00:07:19,272 Vine un moment al zilei când îți spui: 130 00:07:19,397 --> 00:07:21,316 „Azi sunt plătit să mănânc păsări.” 131 00:07:21,441 --> 00:07:23,026 Am mâncat 16-17 până acum. 132 00:07:23,151 --> 00:07:25,153 „Și o să mănânc până mi se face rău.” 133 00:07:25,278 --> 00:07:29,032 Nu părea să-i fie rău, dar poate că e un actor foarte bun. 134 00:07:29,157 --> 00:07:30,408 Douăzeci. 135 00:07:30,533 --> 00:07:34,829 O să vă par atât de flămând, încât o să vreți să mâncați voi păsările. 136 00:07:34,954 --> 00:07:37,665 - Douăzeci și patru. - Va trebui să se oprească. 137 00:07:37,791 --> 00:07:41,336 Am mâncat peste 30 de prepelițe. 138 00:07:41,461 --> 00:07:43,171 Am zis să mai aduci păsări! 139 00:07:43,797 --> 00:07:47,967 Un cavaler se va purta cum se cuvine la masa reginei. 140 00:07:48,093 --> 00:07:49,719 Atunci faceți-mă cavaler. 141 00:07:51,262 --> 00:07:56,058 HAI, CĂ-I BESTIAL! 142 00:07:57,727 --> 00:08:02,732 Am lucrat la al doilea sezon și am avut onoarea de a regiza ultima viziune. 143 00:08:02,857 --> 00:08:04,401 A fost incredibil pentru mine. 144 00:08:05,318 --> 00:08:08,863 Atunci, vrei să afli ce îți este dat? 145 00:08:09,489 --> 00:08:11,449 Am vrut ca Daemon să aibă o ultimă experiență, 146 00:08:11,574 --> 00:08:12,742 de netăgăduit. 147 00:08:12,867 --> 00:08:16,538 Aceste viziuni îi vor schimba perspectiva asupra lumii. 148 00:08:17,872 --> 00:08:22,293 Ryan și Sara au făcut lista lucrurilor care trebuiau incluse în viziune 149 00:08:22,419 --> 00:08:27,674 și apoi eu a trebuit să leg totul vizual și să stilizez. 150 00:08:27,799 --> 00:08:32,136 Am realizat un tablou care a spus rapid povestea, 151 00:08:32,261 --> 00:08:33,513 cu o senzație palpabilă. 152 00:08:37,100 --> 00:08:39,602 Am filmat începutul din perspectiva unui lup străvechi 153 00:08:39,727 --> 00:08:41,520 care aleargă printr-o pădure înzăpezită. 154 00:08:42,147 --> 00:08:45,233 Un val de umblători albi se îndreaptă către tine 155 00:08:45,358 --> 00:08:47,986 și, practic, dai nas în nas cu ei. 156 00:08:49,821 --> 00:08:51,322 Hai, că-i bestial! 157 00:08:51,448 --> 00:08:53,783 Pregătindu-ne pentru scena cu umblătorii albi, 158 00:08:53,908 --> 00:08:56,119 ne-am raportat la Urzeala tronurilor. 159 00:08:56,244 --> 00:08:58,496 Am analizat aspectul ochilor, 160 00:08:58,621 --> 00:09:01,499 machiajul și costumele. 161 00:09:01,624 --> 00:09:03,626 Din fericire, am avut colegi 162 00:09:03,752 --> 00:09:06,963 care au lucrat la umblătorii albi din Urzeala tronurilor. 163 00:09:07,088 --> 00:09:09,632 Ne-au spus ce paletă de culori să folosim, 164 00:09:09,758 --> 00:09:11,968 ca să obținem o reproducere fidelă. 165 00:09:12,093 --> 00:09:14,554 De îndată ce am aflat că vom avea un umblător alb, 166 00:09:14,679 --> 00:09:16,639 ne-am gândit la Paul Casey. 167 00:09:16,765 --> 00:09:18,850 Este interpret și coordonator de mișcare 168 00:09:18,975 --> 00:09:21,144 și are un mers foarte măsurat. 169 00:09:21,269 --> 00:09:24,522 Paul e nemaipomenit. Are multă experiență cu elementele protetice. 170 00:09:24,647 --> 00:09:27,525 Stă ca o statuie la machiaj, e un profesionist. 171 00:09:27,650 --> 00:09:30,403 În primul rând, trebuie să ne iasă elementele de bază. 172 00:09:30,528 --> 00:09:31,946 Sincronizarea, da. 173 00:09:32,655 --> 00:09:33,698 Platoul s-a aglomerat. 174 00:09:33,823 --> 00:09:37,035 De îndată ce Paul a venit în platou, machiat ca umblător alb, 175 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 oamenii au început să se adune. 176 00:09:39,245 --> 00:09:41,081 Brusc, erau 150 de oameni acolo. 177 00:09:41,206 --> 00:09:44,626 Veniseră pentru umblătorii albi. Cine îi poate învinovăți? 178 00:09:45,585 --> 00:09:51,841 Unu, doi, trei, patru, cinci. Clachetă. 179 00:09:56,513 --> 00:09:59,766 Erau douăzeci de morți vii, cu tăieturi pe față, 180 00:09:59,891 --> 00:10:03,603 cu pomeți protetici, lentile de contact și danturi false. 181 00:10:03,728 --> 00:10:08,441 Iată-l pe eroul nostru alb, cu tot cu proteza dentară. 182 00:10:09,275 --> 00:10:12,987 Am cerut Departamentului de costume să lase unele zone verzi, 183 00:10:13,113 --> 00:10:14,948 ca să pară că sunt schelete 184 00:10:15,073 --> 00:10:17,367 sau că le lipsesc unele membre. 185 00:10:17,492 --> 00:10:22,122 Cred că va fi o parte foarte puternică a ultimului episod din acest sezon. 186 00:10:23,331 --> 00:10:25,917 - Tăiați! - Momentul cu umblătorii albi 187 00:10:26,042 --> 00:10:30,714 m-a purtat la rădăcinile iubirii mele pentru scrisul lui George. 188 00:10:31,381 --> 00:10:35,301 Și la motivul pentru care ador această lume din poveste. 189 00:10:36,636 --> 00:10:39,556 Secvența este menită să arate felul în care serialul nostru 190 00:10:39,681 --> 00:10:43,018 se corelează cu celălalt serial și că evenimentele din prezent 191 00:10:43,143 --> 00:10:46,271 au un impact asupra celor din viitor. 192 00:10:47,355 --> 00:10:49,107 Daemon este cel care găsește ouăle 193 00:10:49,232 --> 00:10:52,569 și asistăm apoi la viziunea lui cu ouăle lui Daenerys în foc. 194 00:10:52,694 --> 00:10:55,822 Sunt ouă fosilizate și acoperite de licheni. 195 00:10:55,947 --> 00:10:59,784 M-am distrat având grijă să fie ouă strălucitoare și frumoase, 196 00:10:59,909 --> 00:11:01,453 din care ar putea ieși pui, 197 00:11:01,578 --> 00:11:05,415 și să prezint iar ouăle lui Dany, esențiale în Urzeala tronurilor. 198 00:11:07,667 --> 00:11:12,297 Toți pilonii monumentali din universul Urzelii tronurilor au fost prezenți. 199 00:11:12,422 --> 00:11:15,008 Geeta a făcut un lucru incredibil. 200 00:11:15,133 --> 00:11:18,345 Le-a împletit pe toate într-o poveste 201 00:11:18,470 --> 00:11:20,555 și a permis această trimitere. 202 00:11:21,264 --> 00:11:23,516 Reunește foarte multe elemente 203 00:11:23,641 --> 00:11:27,145 ale acestui serial fenomenal din care facem cu toții parte, 204 00:11:27,270 --> 00:11:29,022 ceea ce mi se pare palpitant. 205 00:11:29,564 --> 00:11:31,149 Îți cunoști rolul. 206 00:11:36,738 --> 00:11:41,659 PRIN CEAȚĂ ȘI NEGURĂ 207 00:11:42,369 --> 00:11:44,496 A sosit un mesaj de la Harrenhal, Alteță. 208 00:11:44,621 --> 00:11:48,917 Daemon și-a strâns oastea, dar ser Simon se teme de o trădare. 209 00:11:49,709 --> 00:11:54,422 Harrenhalul se află în Ținuturile Riverane și e învăluit adesea în ceață și negură. 210 00:11:54,547 --> 00:11:56,716 Un producător ne-a arătat acest loc. 211 00:11:56,841 --> 00:12:00,303 Ne-am uitat la el și am spus: „E baza pentru Harrenhal.” 212 00:12:00,428 --> 00:12:03,765 Mi-a plăcut Țara Galilor. Peisajele sunt incredibile. 213 00:12:04,391 --> 00:12:09,354 E un loc extraordinar. Ne-am simțit ca într-o altă lume. 214 00:12:09,479 --> 00:12:11,773 Știam cam cum trebuie să arate Harrenhalul 215 00:12:11,898 --> 00:12:14,818 dinainte să mergem în Țara Galilor, dar apoi, fără niciun dubiu, 216 00:12:14,943 --> 00:12:17,904 locațiile galeze s-au integrat în procesul de design. 217 00:12:18,029 --> 00:12:21,825 A părut locul perfect pentru un castel foarte singuratic, 218 00:12:21,950 --> 00:12:24,327 un peisaj monumental, complet pustiu. 219 00:12:26,579 --> 00:12:29,332 Addam! Vino cu mine! 220 00:12:29,958 --> 00:12:33,003 Daemon și Rhaenyra sosesc la Harrenhal călare pe dragon. 221 00:12:33,128 --> 00:12:37,340 Am schițat multă vreme sosirea la Harrenhal, 222 00:12:37,465 --> 00:12:41,511 cu efecte vizuale în previzualizări, dar, odată ales locul propriu-zis, 223 00:12:41,636 --> 00:12:45,557 era important să înălțăm o dronă și să vedem cum ar arăta zborul. 224 00:12:46,766 --> 00:12:50,061 Sosirea Rhaenyrei călare pe dragon a fost extrem de complicată. 225 00:12:50,186 --> 00:12:53,940 Harrenhalul e foarte mare și am vrut să-i surprindem amploarea, 226 00:12:54,065 --> 00:12:56,860 precum și insula și lacul Ochiul Zeilor. 227 00:12:59,279 --> 00:13:01,031 Aflată deasupra Harrenhalului, 228 00:13:01,156 --> 00:13:03,700 vede o mulțime uriașă de soldați. 229 00:13:04,993 --> 00:13:09,914 Cu ajutorul efectelor vizuale, am obținut mii de oșteni. 230 00:13:10,040 --> 00:13:15,628 În cărți, armatele reunesc 30.000 de oameni pregătiți de război. 231 00:13:15,754 --> 00:13:18,506 Chiar am calculat de câte corturi ar fi nevoie 232 00:13:18,631 --> 00:13:22,635 pentru a găzdui 30.000 de oameni. E o armată impresionantă. 233 00:13:32,437 --> 00:13:35,398 Cariera avea o rampă superbă. 234 00:13:35,523 --> 00:13:37,817 Am vrut să filmăm de pe rampă, 235 00:13:37,942 --> 00:13:41,154 fiindcă oferă o priveliște incredibilă asupra văii, 236 00:13:41,279 --> 00:13:44,574 dar a fost nevoie de un permis special pentru a-i urca pe toți pe rampă, 237 00:13:44,699 --> 00:13:47,327 fiindcă este un loc destul de periculos. 238 00:13:47,452 --> 00:13:50,872 Există gropi și doline periculoase, 239 00:13:50,997 --> 00:13:54,584 puțuri abrupte de piatră și scurgeri de apă. 240 00:13:54,709 --> 00:13:57,545 Când e un loc mai retras, cum e cazul acestuia, 241 00:13:57,671 --> 00:14:00,173 accesibil pe un singur drum, la jumătatea unui munte, 242 00:14:00,298 --> 00:14:03,051 e întotdeauna mai greu cu infrastructura 243 00:14:03,176 --> 00:14:05,095 necesară pentru a filma un asemenea serial. 244 00:14:05,220 --> 00:14:08,848 A fost foarte dificil să filmăm acolo, în mai multe privințe, dar a meritat. 245 00:14:09,724 --> 00:14:12,811 Mergi acasă și-ți spui: „Am reușit. Am dat lovitura.” 246 00:14:13,812 --> 00:14:17,982 Bun-venit la Harrenhal, Alteță! Nu mă așteptam să vină însăși regina. 247 00:14:19,275 --> 00:14:22,362 Scena în care Daemon îngenunchează în fața Rhaenyrei 248 00:14:22,487 --> 00:14:25,031 a fost filmată cu ecran albastru. 249 00:14:25,156 --> 00:14:26,866 Am folosit macarale foarte înalte. 250 00:14:26,991 --> 00:14:31,204 Am lucrat cu două macarale, una de 21 de metri și alta de 12 metri. 251 00:14:31,830 --> 00:14:34,540 Ne-am gândit la scena cu Regele Nordului, Jon Snow, 252 00:14:34,665 --> 00:14:39,170 precum și la scena încoronării lui Aegon, din sezonul anterior. 253 00:14:39,295 --> 00:14:41,840 Există numeroase momente în care sabia e ridicată în aer 254 00:14:41,965 --> 00:14:44,134 în istoria cinematografică și a Urzelii tronurilor. 255 00:14:44,759 --> 00:14:48,638 Am avut mulți oameni, dar a fost nevoie să fie o armată completă. 256 00:14:48,763 --> 00:14:51,141 Am filmat diferite elemente ale armatei, 257 00:14:51,266 --> 00:14:55,311 pentru a le reproduce și a le face mult mai mari. 258 00:14:57,272 --> 00:15:00,442 Mai avem și mediul exterior al castelului, de dincolo de ferestre, 259 00:15:00,567 --> 00:15:03,903 precum și turnuri și alte elemente arhitectonice. 260 00:15:04,029 --> 00:15:07,907 După ce va interveni Departamentul de efecte vizuale, 261 00:15:08,033 --> 00:15:10,452 cred că va fi o secvență extraordinară. 262 00:15:10,577 --> 00:15:14,080 Luptăm pentru regina noastră! Război! 263 00:15:21,338 --> 00:15:24,883 Doamnelor și domnilor, a fost ultima dublă a sezonului pentru Emma. 264 00:15:31,556 --> 00:15:36,478 UN CADRU IMPOSIBIL 265 00:15:38,521 --> 00:15:42,317 Mi-aș lua fiica și pe copilul ei și aș lăsa totul în urmă. 266 00:15:42,442 --> 00:15:43,818 Este prea târziu. 267 00:15:43,943 --> 00:15:46,029 Sezonul se încheie cu Rhaenyra, 268 00:15:46,154 --> 00:15:48,406 împovărată de o decizie dificilă: 269 00:15:48,531 --> 00:15:54,746 dacă să continue războiul sau să aibă încredere în Alicent și să ocupe tronul. 270 00:15:55,663 --> 00:15:56,664 Du-te! 271 00:15:59,376 --> 00:16:01,586 După acest moment extrem de intim, 272 00:16:01,711 --> 00:16:03,672 le amintim tuturor că oștile mărșăluiesc 273 00:16:03,797 --> 00:16:06,383 și că toate piesele mari se mișcă pe tabla de șah. 274 00:16:07,342 --> 00:16:12,097 Montajul a fost palpitant de citit, absolut monumental. 275 00:16:12,222 --> 00:16:14,849 Am făcut scenariul vizual, ca să ne dăm seama 276 00:16:14,974 --> 00:16:18,520 cum va decurge și ne-am dorit ca o cameră în mișcare 277 00:16:18,645 --> 00:16:20,021 să arate proporțiile colosale. 278 00:16:20,146 --> 00:16:24,859 Am proiectat cadre exacte pentru diferitele armate. 279 00:16:27,529 --> 00:16:29,781 Când am schițat cadrul de pe pod, 280 00:16:29,906 --> 00:16:32,575 i-am spus Geetei: „Este un cadru imposibil. 281 00:16:32,701 --> 00:16:34,077 Nu știu cum să procedez.” 282 00:16:34,202 --> 00:16:36,871 Am previzualizat această scenă și am spus: 283 00:16:36,996 --> 00:16:38,957 „Nu cred că puteți filma asta.” 284 00:16:39,499 --> 00:16:43,003 Uneori ești nevoit să construiești ceva și asta am făcut în acea situație. 285 00:16:43,628 --> 00:16:47,173 Am descris cum vrem să se miște camera și ce să facă. 286 00:16:47,298 --> 00:16:50,719 Împreună cu echipa noastră, am scos-o la capăt. 287 00:16:50,844 --> 00:16:53,096 Alex Fraser, strălucitul meu mașinist-șef, 288 00:16:53,221 --> 00:16:57,809 a proiectat un sistem pe frânghii, acționat de băieți care împing cărucioare. 289 00:16:57,934 --> 00:17:04,273 Am avut două șine paralele, 72 de scripeți și 1.800 de metri de cablu. 290 00:17:04,398 --> 00:17:07,527 A funcționat de minune. Exact asta ne-am dorit. 291 00:17:08,819 --> 00:17:12,073 Trei, doi, unu, acțiune! 292 00:17:12,198 --> 00:17:16,036 Am început la o înălțime de 18-21 de metri deasupra podului. 293 00:17:16,161 --> 00:17:19,830 Pe măsură ce armata a venit spre noi, ne-am apropiat pe aceste cabluri. 294 00:17:19,955 --> 00:17:22,625 Am coborât tot mai mult, deplasând cărucioare. 295 00:17:22,751 --> 00:17:25,837 Un mașinist a deplasat o cameră pe cablu 296 00:17:25,962 --> 00:17:27,797 și altul a coborât-o. 297 00:17:27,922 --> 00:17:31,468 Alex a prins camera și a mișcat-o dintr-o parte în alta. 298 00:17:31,593 --> 00:17:36,389 Stăteam la monitor și știam că se dau din fața camerei și revin. 299 00:17:36,514 --> 00:17:39,017 Mă uitam la monitor și îmi spuneam de fiecare dată: 300 00:17:39,142 --> 00:17:41,186 „Cum funcționează?” A fost un cadru incredibil. 301 00:17:41,311 --> 00:17:43,855 Cred că îi va pune pe oameni pe gânduri. 302 00:17:44,481 --> 00:17:48,401 Apoi am coborât camera în mijlocul armatei și am văzut trecând pe lângă noi cizmele 303 00:17:48,526 --> 00:17:50,737 a circa 40 sau 50 de soldați. 304 00:17:50,862 --> 00:17:53,573 A fost o provocare imensă. 305 00:17:53,698 --> 00:17:56,868 Am fost mândru de mașiniști și cameramani, care au fost la înălțime. 306 00:17:56,993 --> 00:18:00,663 Este un cadru spectaculos chiar la sfârșitul acestui sezon. 307 00:18:03,833 --> 00:18:06,628 Cred că va fi un moment puternic la sfârșitul episodului 8, 308 00:18:06,753 --> 00:18:09,381 căci vedem toate aceste personaje, cu poveștile lor. 309 00:18:09,506 --> 00:18:13,593 Când împletești toate scenele, vrei ca ele să dea fiori 310 00:18:13,718 --> 00:18:16,221 și să fie o parte memorabilă, la care se gândesc toți 311 00:18:16,346 --> 00:18:18,348 cât timp așteaptă următorul sezon. 312 00:18:18,473 --> 00:18:21,893 Este metoda prin care serialul nostru spune: 313 00:18:22,018 --> 00:18:24,604 „Trebuie să vă întoarceți și să vedeți ce urmează.” 314 00:18:26,189 --> 00:18:29,651 Sfârșitul episodului e ca o oală ce clocotește pe foc. 315 00:18:29,776 --> 00:18:33,238 E palpitant de știut că acum există mult mai mulți călăreți de dragoni. 316 00:18:35,448 --> 00:18:38,076 Cu siguranță nu arată bine pentru Verzi. 317 00:18:38,952 --> 00:18:41,287 Nu ar trebui să-ți pui toate ouăle în același coș. 318 00:18:41,413 --> 00:18:43,456 Sorții războiului se pot schimba rapid. 319 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 Lucrurile sunt pe cale să se încingă. E tot ce am de spus. 320 00:18:54,092 --> 00:18:55,927 A fost o experiență incredibilă 321 00:18:56,052 --> 00:18:59,305 să vedem cum poveștile scrise prind viață. 322 00:18:59,431 --> 00:19:01,349 Faptul că sute de oameni 323 00:19:01,474 --> 00:19:05,478 și-au pus talentul în slujba serialului este copleșitor și palpitant 324 00:19:05,603 --> 00:19:08,356 și este, fără doar și poate, o experiență unică în viață. 325 00:19:09,524 --> 00:19:11,317 Sunt foarte recunoscător pentru voi toți 326 00:19:11,443 --> 00:19:14,779 și sunt uimit de talentul, efortul și dăruirea voastră, 327 00:19:14,904 --> 00:19:16,865 iar faptul că încă zâmbiți cu toții 328 00:19:16,990 --> 00:19:18,074 mă înduioșează. 329 00:19:18,908 --> 00:19:21,619 Mă simt ca Ulf la capătul poveștii sale, 330 00:19:21,745 --> 00:19:23,246 până să-l găsească Aripă de Argint. 331 00:19:23,371 --> 00:19:26,082 Am alergat într-o peșteră, pe întuneric, cu o torță. 332 00:19:26,207 --> 00:19:28,585 Sunt obosit, dar cred că mi-am revendicat dragonul 333 00:19:28,710 --> 00:19:31,921 și sunt mândru de munca scenariștilor, regizorilor, 334 00:19:32,047 --> 00:19:34,674 actorilor și echipei, sunt profund recunoscător. 335 00:19:40,013 --> 00:19:42,015 Traducerea: Lucia-Elena Popovici