1 00:00:06,339 --> 00:00:08,717 Zdelo se je, da smo v drugem svetu. 2 00:00:09,759 --> 00:00:12,512 Tam so nevarne jame in vrtače. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,348 Ruvanje v blatu zmorem, petje pa je bilo najhujše. 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,225 Snemanje tam je bilo zahtevno. 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,811 Geeti sem rekla: "Nemogoč posnetek" 6 00:00:19,936 --> 00:00:22,897 Vsakič, ko se zgodi, se vprašam, kako lahko deluje. 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,649 Prinesite ptice. 8 00:00:24,774 --> 00:00:26,067 Izbruhnilo bo. 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,403 Dajmo. Kul je. 10 00:00:46,129 --> 00:00:48,965 HIŠA, KI SO JO ZGRADILI ZMAJI 11 00:00:54,346 --> 00:01:00,769 Zasedba je v tej sezoni našla svoje like na zelo zabaven način. 12 00:01:00,894 --> 00:01:04,730 Uspelo jim je izboljšati prizore, ki so bili že tako čudoviti. 13 00:01:05,522 --> 00:01:09,486 To sezono imamo pet režiserjev. Vsi so izjemno nadarjeni. 14 00:01:10,111 --> 00:01:13,031 Vsak režiser ima svoj pogled. 15 00:01:13,156 --> 00:01:15,950 Zelo zabavno je bilo vsako epizodo plesati z njimi. 16 00:01:17,077 --> 00:01:22,082 Vsak dan razmišljam o vloženem delu. Hvala vsem, ki delajo pri tej seriji, 17 00:01:22,207 --> 00:01:24,167 ker je narejena tako veličastno. 18 00:01:25,126 --> 00:01:28,213 Vsak je tako vešč pri svojem delu, 19 00:01:28,338 --> 00:01:33,134 da se počutim kot največja srečnica, da lahko delam s temi ljudmi. 20 00:01:33,634 --> 00:01:38,181 Po dveh letih me obseg vsega tega še vedno osuplja. 21 00:01:38,306 --> 00:01:42,185 V dnevu ni elementa, ki ne postane neverjeten trenutek. 22 00:01:42,310 --> 00:01:47,607 Spremenilo se je v nekaj večjega in veličastnejšega, kot bi si mislil. 23 00:01:48,274 --> 00:01:50,652 Neverjetno je bilo. Kakšna zgodba. 24 00:01:53,113 --> 00:01:57,450 Od sile potovanje 25 00:01:57,575 --> 00:02:01,705 Ko gre Tyland Lannister v tyroški paviljon, 26 00:02:01,830 --> 00:02:05,667 smo morali ustvariti nov svet, v katerem bi se počutil nelagodno. 27 00:02:06,626 --> 00:02:11,631 Bila je priložnost, da raziščemo nov svet, v katere še nismo bili. 28 00:02:11,756 --> 00:02:13,925 Geeta je priložnost zgrabila z obema rokama 29 00:02:14,050 --> 00:02:17,303 in spodbudila vse prisotne, da zgradijo ta svet. 30 00:02:18,096 --> 00:02:22,642 Precej premlevanja je bilo, da bi bil svet res koheziven. 31 00:02:23,351 --> 00:02:26,271 Eksotična lokacija je morala kazati drugačno kulturo 32 00:02:26,396 --> 00:02:28,648 od tiste v Zahodnjem, ki smo je vajeni. 33 00:02:29,441 --> 00:02:34,154 Za tyroški paviljon sem skušal najti popolnoma novo izrazje. 34 00:02:34,279 --> 00:02:36,948 Nov pogled na drugačno arhitekturo v seriji. 35 00:02:38,992 --> 00:02:43,496 Z Ryanom sva razmišljala o vsem, ob čemer bi se zahodnjak počutil nelagodno. 36 00:02:43,621 --> 00:02:49,793 Če se moraš sezuti, sedeti na tleh, če te obdajajo divje živali. 37 00:02:49,918 --> 00:02:52,964 Začela sva ustvarjati kulturo, 38 00:02:53,089 --> 00:02:57,177 v kateri bi se Tyland počuti nelagodno. 39 00:02:58,011 --> 00:03:03,558 Geeta je hotela širok total tega kraja v epski pokrajini. 40 00:03:04,184 --> 00:03:07,395 Začne se s tem, da že ure sedijo tam. 41 00:03:07,520 --> 00:03:10,273 Geeta se je domislila, da pridemo tja z opico. 42 00:03:10,398 --> 00:03:14,486 Imeli smo opico, ja. Rosie. Ampak Jefferson jih ne mara. 43 00:03:14,611 --> 00:03:17,697 Vodnika opice sem vprašal, ali bo opica v redu. 44 00:03:17,822 --> 00:03:22,035 "Prijazna je, a če jo boš pogledal v oči, te bo ugriznila v obraz." 45 00:03:23,870 --> 00:03:24,954 Opica ni ubogala. 46 00:03:25,079 --> 00:03:27,415 Rosie se je začela pomikati proti Jeffersonu, 47 00:03:27,540 --> 00:03:30,251 ki je slišal vodnika: "Rosie, ne. Ne, Rosie." 48 00:03:30,877 --> 00:03:32,879 Preživel sem, a je bilo zastrašujoče. 49 00:03:35,340 --> 00:03:39,386 Admiralka Lohar. To je Tyland Lannister. 50 00:03:40,303 --> 00:03:45,600 Me veseli, gospod Tywin. -Tyland sem. 51 00:03:46,851 --> 00:03:48,978 Sharako je poveljnica tega ladjevja. 52 00:03:49,103 --> 00:03:53,483 Res je zelo barvit lik naravnost iz Georgeevih knjig. 53 00:03:53,608 --> 00:03:56,569 Res so prisluhnili in vprašali, ali imam ideje za ta lik. 54 00:03:56,695 --> 00:04:00,448 Rekla sem: "Rada bi jo upodobila kot ženskega Črnobradca. 55 00:04:00,573 --> 00:04:04,160 Kaj, če bi nosila množico nožev? Imela vse te stvari." 56 00:04:04,911 --> 00:04:10,333 Naredili smo lep okrašen meč, ki ga nosi na boku, in osem različnih nožev. 57 00:04:10,458 --> 00:04:15,880 S kostumografijo smo sodelovali, kje na telesu jih bo imela. 58 00:04:16,005 --> 00:04:18,632 Moralo je biti vključeno v videz. 59 00:04:18,757 --> 00:04:21,886 Ima pas in vse okrasje, 60 00:04:22,012 --> 00:04:25,056 kovance in vse, kar je uplenila. 61 00:04:26,516 --> 00:04:30,061 Ne bom plula z moškim, ki me ne more premagati. 62 00:04:30,979 --> 00:04:31,980 V čem? 63 00:04:34,274 --> 00:04:36,943 Pripravila sem mu pekel. 64 00:04:38,862 --> 00:04:41,406 Ruvanje v blatu zmorem, petje pa je bilo najhujše. 65 00:04:41,531 --> 00:04:44,951 Čez Ozko morje k damam Kraljevega pristanka 66 00:04:45,076 --> 00:04:47,537 Nekako je vžgalo. "Res ne zna peti." 67 00:04:48,204 --> 00:04:49,914 Bravo, gospod Tyord. 68 00:04:51,124 --> 00:04:57,380 Jefferson je rojen komik. Njegov odziv na bedarije okrog njega je bil užitek. 69 00:04:58,006 --> 00:05:00,842 Na koncu si reče: "To je bilo od sile potovanje." 70 00:05:03,720 --> 00:05:08,016 Prinesite ptice 71 00:05:08,141 --> 00:05:11,436 Za banket v Zmajevem kamnu z Rhaenyro in njenimi jezdeci zmajev 72 00:05:11,561 --> 00:05:14,272 smo hoteli, da se prostor zdi nov. 73 00:05:14,397 --> 00:05:17,442 Snemali smo v Sobani poslikane mize, a smo mizo odnesli ven, 74 00:05:17,567 --> 00:05:23,156 hoteli smo občutek intimne pojedine, ki jo je pripravila za jezdece, 75 00:05:23,281 --> 00:05:28,036 da jim lahko reče: "V vojno greste in lahko umrete." 76 00:05:29,871 --> 00:05:33,792 Vedno me osupne ustvarjalnost in umetelnost 77 00:05:33,917 --> 00:05:36,920 pit, tort, sladic, mlečnih želejev, osupljivo. 78 00:05:37,045 --> 00:05:41,216 In tako nasprotje granitnih sten Zmajevega kamna. 79 00:05:41,341 --> 00:05:46,179 Obožujem granatna jabolka, bogate barve, fige, artičoke. 80 00:05:46,304 --> 00:05:49,432 Čudovito je. Majhna umetnina. 81 00:05:49,557 --> 00:05:52,727 Hotela sem obdržati razkošne barve in uporabiti tudi cvetje, 82 00:05:52,852 --> 00:05:55,772 da so odbijale svetlobo, skoraj kot žepi ognja. 83 00:05:55,897 --> 00:05:59,651 Hotela sem doseči različne ravni, da imaš različne višine, 84 00:05:59,776 --> 00:06:03,697 vmes pa sveče. Mislim, da je lepo izstopalo. 85 00:06:05,490 --> 00:06:08,284 Urjenje zmajev je težko delo, veste. 86 00:06:08,410 --> 00:06:12,539 Založiti se moraš z beljakovinami in hidrati. 87 00:06:12,664 --> 00:06:18,712 Izbral sem raco, kar najbrž ni pametno, saj smo ves dan samo jedli. 88 00:06:18,837 --> 00:06:22,215 V prizorih, v katerih jedo, igralci rečejo: 89 00:06:22,340 --> 00:06:25,176 "Prerezal bom to malino in jo dal v usta." 90 00:06:25,301 --> 00:06:29,889 Imam maline in borovnice. -Rekel sem si: "Veš, kaj? 91 00:06:30,015 --> 00:06:33,810 Velikokrat bomo ponovili, zato bom jedel jagodičje." 92 00:06:33,935 --> 00:06:36,688 Pojedla sem verjetno sedem košaric jagodičja. 93 00:06:36,813 --> 00:06:38,940 V Kraljevem pristanku že mesece nismo jedli mesa, 94 00:06:39,065 --> 00:06:42,068 nenadoma pa sedimo za mizo s polnimi krožniki mesa. 95 00:06:42,193 --> 00:06:44,320 V vsaki ponovitvi sem pojedel pet rezin race. 96 00:06:44,446 --> 00:06:47,949 Še preden smo bili na polovici, je bil do grla sit race. 97 00:06:48,074 --> 00:06:50,243 Hvala. Čarobno. 98 00:06:50,368 --> 00:06:53,038 Jaz pa sem jedel jagodičje. 99 00:06:54,080 --> 00:06:57,125 Nocoj ne bom jedel ničesar. Prihranilo mi bo bogastvo. 100 00:06:57,250 --> 00:07:02,505 Ko si ti tisti, ki zahteva več ptičic... Še malo več teh ptičic. 101 00:07:02,630 --> 00:07:05,759 Ko tiste ptičice prinesejo, jih moraš pojesti. 102 00:07:05,884 --> 00:07:07,552 Prinesite ptice. 103 00:07:08,261 --> 00:07:11,056 Tom je pojedel dve ptici na posnetek. -Več teh ptičic, sem rekel. 104 00:07:11,181 --> 00:07:15,935 Smo pri osmi ptici? Deveti? -Toliko prepelic je pojedel. 105 00:07:16,519 --> 00:07:21,316 Pride trenutek, ko si rečeš: "Dobro, danes sem plačam, da jem ptice." 106 00:07:21,441 --> 00:07:25,153 16, 17. "Nadaljeval bom, dokler mi ne bo slabo." 107 00:07:25,278 --> 00:07:29,032 Ni bilo videti, da trpi, a morda je le zelo dober igralec. 108 00:07:29,157 --> 00:07:30,408 Dvajset. 109 00:07:30,533 --> 00:07:34,829 Vsi boste mislili, da sem tako lačen, da boste hoteli jesti ptičice. 110 00:07:34,954 --> 00:07:37,665 24. -Enkrat bo moral nehati. 111 00:07:37,791 --> 00:07:43,171 Več kot 30. 30 prepelic. Več teh ptičic, sem rekel. 112 00:07:43,797 --> 00:07:47,967 Vitez se za kraljičino mizo vede vljudno. 113 00:07:48,093 --> 00:07:49,719 Pa me imenujte za viteza. 114 00:07:51,262 --> 00:07:56,058 DAJMO, KUL JE! 115 00:07:57,727 --> 00:08:00,438 Da sem v 2. sezoni imela čast 116 00:08:00,563 --> 00:08:04,401 režirati zadnjo vizijo, je bilo osupljivo. 117 00:08:05,318 --> 00:08:08,863 Si torej želite izvedeti, kaj vam je namenjeno? 118 00:08:09,489 --> 00:08:12,742 Hoteli smo, da Daemon doživi to zadnjo izkušnjo, ki je bila zanj neizpodbitna. 119 00:08:12,867 --> 00:08:16,538 Te vizije so spremenile njegov pogled na svet. 120 00:08:17,872 --> 00:08:22,293 Ryan in Sara sta naredila seznam vsega, kar mora biti v viziji, 121 00:08:22,419 --> 00:08:27,674 jaz pa sem morala vizualno vse povezati in stilizirati. 122 00:08:27,799 --> 00:08:33,513 Domislili smo se slike, ki je zgodbo povedala hitro in z otipljivimi čustvi. 123 00:08:37,100 --> 00:08:41,520 Začetek smo posneli kot pogled krvovolka, ki teče skozi zasnežen gozd. 124 00:08:42,147 --> 00:08:47,986 Proti tebi hodi val Belih hodcev, v bistvu treščiš v njihove obraze. 125 00:08:49,821 --> 00:08:51,322 Dajmo, kul je. 126 00:08:51,448 --> 00:08:56,119 V pripravah za prizor z Belim hodcem smo se vrnili k Igri prestolov. 127 00:08:56,244 --> 00:09:01,499 Ogledali smo si njihove oči, masko, kostume. 128 00:09:01,624 --> 00:09:03,626 Na srečo smo imeli v ekipi ljudi, 129 00:09:03,752 --> 00:09:06,963 ki so v Igri prestolov delali na Belih hodcih, 130 00:09:07,088 --> 00:09:11,968 in nam povedali, kakšno barvno paleto uporabiti, da bomo konsistentni. 131 00:09:12,093 --> 00:09:16,639 Čim smo vedeli, da bomo imeli Belega hodca, smo pomislili na Paula Caseyja. 132 00:09:16,765 --> 00:09:21,144 Gibalni izvajalec/koordinator je in giblje se zelo premišljeno. 133 00:09:21,269 --> 00:09:27,525 Paul je izjemen. Veteran protetike. Ko ga opremljaš, je kot kip. Izkušen profi. 134 00:09:27,650 --> 00:09:31,946 Najprej morava določiti osnove. -Ja, čas. 135 00:09:32,655 --> 00:09:37,035 Na setu je bila kar gneča. Čim je prišel Paul v maski Belega hodca, 136 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 je malo završalo. 137 00:09:39,245 --> 00:09:44,626 Nenadoma je bilo tam 150 ljudi. Zaradi Belega hodca, a jim ne morem zameriti. 138 00:09:45,585 --> 00:09:51,841 Ena, dve, tri, štiri, pet. Označi. 139 00:09:56,513 --> 00:09:59,766 20 nemrtvih z urezninami po obrazih, 140 00:09:59,891 --> 00:10:03,603 protetičnimi ličnicami, kontaktnimi lečami, zobnimi protezami. 141 00:10:03,728 --> 00:10:08,441 Naš možak, ki je igral glavnega Belega zgoraj, z njegovimi zobmi na kipcu. 142 00:10:09,275 --> 00:10:12,987 Kostumografija je določene dele oblekla zeleno, 143 00:10:13,113 --> 00:10:17,367 da je bilo videti, kot da so okostnjaki ali brez udov in podobno. 144 00:10:17,492 --> 00:10:22,122 Po moje bo zelo močan del zaključka sezone. 145 00:10:23,331 --> 00:10:25,917 Rez. -Trenutek z Belimi hodci 146 00:10:26,042 --> 00:10:30,714 me je vrnil h koreninam moje ljubezni do Georgeevega pisanja. 147 00:10:31,381 --> 00:10:35,301 In zakaj imam rada ta svet iz zgodbe. 148 00:10:36,636 --> 00:10:39,556 S to sekvenco smo pokazali, kako je naša serija 149 00:10:39,681 --> 00:10:43,018 povezana s prihodnjimi serijami, in da dogodki, ki potekajo zdaj, 150 00:10:43,143 --> 00:10:46,271 vplivajo na prihodnost. 151 00:10:47,355 --> 00:10:49,107 Daemon najde jajca, 152 00:10:49,232 --> 00:10:52,569 potem pa bo imel vizijo Daenerysinih jajc v ognju, 153 00:10:52,694 --> 00:10:55,822 ki so fosilizirana in pokrita z lišaji. 154 00:10:55,947 --> 00:11:01,453 Zabavno je bilo narediti ta svetleča bleščeča lepa jajca, ki se lahko izležejo, 155 00:11:01,578 --> 00:11:05,415 in potem spet pokazati Danyjina jajca, ki so kanon Igre prestolov. 156 00:11:07,667 --> 00:11:12,297 Vsi epski oporniki sveta Igre prestolov so bili tam. 157 00:11:12,422 --> 00:11:18,345 In Geeta jih je, kar je neverjetno, sestavila v zgodbo 158 00:11:18,470 --> 00:11:20,555 s pripovednim lokom. 159 00:11:21,264 --> 00:11:27,145 Združuje veliko različnih elementov te sijajne serije, katere del smo, 160 00:11:27,270 --> 00:11:31,149 kar me navdušuje. -Poznaš svojo vlogo. 161 00:11:36,738 --> 00:11:41,659 V MEGLI IN MEGLICI 162 00:11:42,369 --> 00:11:44,496 Sporočilo iz Harrendvora, vaša milost. 163 00:11:44,621 --> 00:11:48,917 Daemon je zbral svojo vojsko, toda ser Simon se boji izdaje. 164 00:11:49,709 --> 00:11:54,422 Harrendvor stoji v Porečnih deželah, pogosto ovit v meglo in meglico. 165 00:11:54,547 --> 00:12:00,303 Organizator nam je pokazal to lokacijo. Vsi smo rekli, da je osnova za Harrendvor. 166 00:12:00,428 --> 00:12:03,765 Wales je krasen. Pokrajina mi kar ne gre iz glave. 167 00:12:04,391 --> 00:12:09,354 Lokacija je bila izjemna. Kot bi bili v druge svetu. 168 00:12:09,479 --> 00:12:12,941 Imel sem ideje, kakšen naj bi bil Harrendvor, preden smo šli v Wales, 169 00:12:13,066 --> 00:12:17,904 potem pa so lokacije v Walesu napajale proces oblikovanja. 170 00:12:18,029 --> 00:12:24,327 Zdel se je idealen za zelo samoten grad v povsem pusti epski pokrajini. 171 00:12:26,579 --> 00:12:29,332 Addam. Pojdi z mano. 172 00:12:29,958 --> 00:12:33,003 Daemon in Rhaenyra prideta v Harrendvor z zmajem. 173 00:12:33,128 --> 00:12:37,340 Prihod v Harrendvor smo zelo dolgo začrtavali 174 00:12:37,465 --> 00:12:41,511 z vizualnimi učinki in predvizualizacijo, ko pa smo bili na lokaciji, 175 00:12:41,636 --> 00:12:45,557 smo v zrak poslali dron, da bi videli, kakšen bi bil prilet. 176 00:12:46,766 --> 00:12:50,061 Prizor, ko prileti Rhaenyra, je bil zelo zapleten. 177 00:12:50,186 --> 00:12:53,940 Harrendvor je zelo velik, in to smo hoteli pokazati, 178 00:12:54,065 --> 00:12:56,860 hkrati pa tudi otok in jezero Božje oko. 179 00:12:59,279 --> 00:13:03,700 Ko leti okrog Harrendvora, vidi množico čet. 180 00:13:04,993 --> 00:13:09,914 Z vizualnimi učinki smo jih povečali na večtisočglavo vojsko. 181 00:13:10,040 --> 00:13:15,628 Knjiga pravi, da je šlo v vojno 30.000 vojakov. 182 00:13:15,754 --> 00:13:20,467 Računali smo, koliko šotorov bi potrebovali za 30.000 vojakov. 183 00:13:20,592 --> 00:13:22,635 Ogromna vojska. 184 00:13:32,437 --> 00:13:35,398 V kamnolomu je veličastna klančina. 185 00:13:35,523 --> 00:13:37,817 Prizor smo hoteli posneti na tej klančini, 186 00:13:37,942 --> 00:13:41,154 saj imaš z nje izjemen pogled po dolini. 187 00:13:41,279 --> 00:13:44,574 Potrebovali smo posebno dovoljenje, da so smeli vsi tja gor, 188 00:13:44,699 --> 00:13:47,327 ker je nevarno. 189 00:13:47,452 --> 00:13:50,955 Tam so nevarne jame in vrtače, 190 00:13:51,081 --> 00:13:54,584 strmi kamniti jaški in odtoki. 191 00:13:54,709 --> 00:13:57,545 Vsa, kar je zunaj uhojenih poti, in to vsekakor je, 192 00:13:57,671 --> 00:14:00,173 in sredi pobočja, dostopno po ozki cesti, 193 00:14:00,298 --> 00:14:05,095 je težavno, ko imaš toliko opreme, potrebne za snemanje take serije. 194 00:14:05,220 --> 00:14:08,848 Snemanje tam je bilo izredno zahtevno, vendar je bilo vredno truda. 195 00:14:09,724 --> 00:14:12,811 Po dveh takih dneh prideš domov in si rečeš: "Uspelo nam je." 196 00:14:13,812 --> 00:14:17,982 Dobrodošli v Harrendvoru, moja kraljica. Nisem si mislil, da boste prišli vi. 197 00:14:19,275 --> 00:14:25,031 Prizor, ko se Daemon ukloni Rhaenyri, smo posneli z modrim zaslonom. 198 00:14:25,156 --> 00:14:31,204 Uporabili smo zelo visoka žerjava, 20-metrskega in 12-metrskega. 199 00:14:31,830 --> 00:14:34,540 V mislih smo imeli prizor kralja severa, Jona Snowa, 200 00:14:34,665 --> 00:14:39,170 in prizor kronanja Aegona iz prejšnje sezona. 201 00:14:39,295 --> 00:14:44,134 V zgodovini filma in Igre prestolov je veliko prizorov dvignjenih mečev. 202 00:14:44,759 --> 00:14:48,638 Veliko ljudi smo imeli, a smo potrebovali celo vojsko. 203 00:14:48,763 --> 00:14:51,141 Posneli smo določene dele te vojske, 204 00:14:51,266 --> 00:14:55,311 da smo jih potem lahko kopirali in jo naredili veliko večjo. 205 00:14:57,272 --> 00:15:03,903 Pa tudi grajsko okolje zunaj oken, stolpi in druge stavbe. 206 00:15:04,029 --> 00:15:10,452 Ko bodo vizualni učinki opravili svoje, bo sekvenca spektakularna. 207 00:15:10,577 --> 00:15:14,080 Za svojo kraljico se borimo! Vojna! 208 00:15:21,338 --> 00:15:24,883 Gospe in gospodje, to je konec sezone za Emmo. 209 00:15:31,556 --> 00:15:36,478 NEMOGOČ POSNETEK 210 00:15:38,521 --> 00:15:42,317 Raje bi vzela svojo hčer in njenega otroka ter pustila vse za sabo. 211 00:15:42,442 --> 00:15:43,818 Prepozno je. 212 00:15:43,943 --> 00:15:48,406 Sezono končamo z Rhaenyro pred težko odločitvijo, 213 00:15:48,531 --> 00:15:54,746 ali naj začne vojno ali pa zaupa Alicent in zasede prestol. 214 00:15:55,663 --> 00:15:56,664 Pojdi. 215 00:15:59,376 --> 00:16:02,837 Zapustimo zelo intimen trenutek, da gledalce spomnimo, 216 00:16:02,962 --> 00:16:06,383 da vojske korakajo in da se vse te velike šahovske figure premikajo. 217 00:16:07,342 --> 00:16:12,097 Montaža je v scenariju delovala zelo navdušujoče, zelo epsko. 218 00:16:12,222 --> 00:16:16,142 Najprej smo naredili zgodboris, da bi videli, kako bi tekla, 219 00:16:16,267 --> 00:16:20,021 hoteli smo, da se kamera premika in pokaže epsko velikost. 220 00:16:20,146 --> 00:16:24,859 Za različne vojske smo zasnovali zelo določne kadre. 221 00:16:27,529 --> 00:16:31,116 Pri zgodborisu za prizor na mostu sem Geeti rekla: 222 00:16:31,241 --> 00:16:34,077 "To je nemogoč posnetek. Pojma nimam, kako to narediti." 223 00:16:34,202 --> 00:16:38,957 Eden tistih, ko smo pri predvizualizaciji rekli: "Tega se ne da posneti." 224 00:16:39,499 --> 00:16:43,003 Včasih moraš nekaj izdelati, kar smo v tem primeru. 225 00:16:43,628 --> 00:16:47,173 Opisala sem, kako naj bi se kamera premikala in kaj počela. 226 00:16:47,298 --> 00:16:50,719 V sodelovanju z ekipo smo pogruntali. 227 00:16:50,844 --> 00:16:53,096 Moj sijajni scenski mojster Alex Fraser 228 00:16:53,221 --> 00:16:57,809 je zasnoval sistem, ki je tekel po vrveh, upravljali so jih potiskači vozičkov. 229 00:16:57,934 --> 00:17:04,273 Imel sem vzporedna tira, 72 škripcev, dobrih 1800 m tehnične linije. 230 00:17:04,398 --> 00:17:07,527 Čudovito se je obneslo. Točno tako, kot smo hoteli. 231 00:17:08,819 --> 00:17:12,073 Tri, dve, ena, akcija. 232 00:17:12,198 --> 00:17:16,036 Začeli smo približno 18 do 20 m nad mostom, 233 00:17:16,161 --> 00:17:19,830 in ko vojska koraka proti nam, smo se približali po kablih 234 00:17:19,955 --> 00:17:22,625 in šli niže in niže s premikajočimi se vozički. 235 00:17:22,751 --> 00:17:27,797 En scenski tehnik je premikal kamero na žici, drugi jo je spuščal. 236 00:17:27,922 --> 00:17:31,468 Alex je kamero ujel in potem smo naredili izjemen zasuk. 237 00:17:31,593 --> 00:17:36,389 Čeprav sem vedel, kako in kaj, umikajo se in stopajo nazaj, 238 00:17:36,514 --> 00:17:39,017 in vsakič, ko sem to videl na monitorju, sem rekel: 239 00:17:39,142 --> 00:17:41,186 "Kako to deluje?" Posnetek je bil neverjeten. 240 00:17:41,311 --> 00:17:43,855 Ta bo za nekaj časa ljudem zaposloval možgane. 241 00:17:44,481 --> 00:17:48,401 Potem se spustimo med vojake in vidimo mimo korakati njihove škornje, 242 00:17:48,526 --> 00:17:53,573 40 ali 50 vojakov. Res so nam dali zahteven izziv. 243 00:17:53,698 --> 00:17:56,868 Zelo ponosen sem bil na scensko ekipo operaterje kamere, saj so se izkazali 244 00:17:56,993 --> 00:18:00,663 in dobili spektakularen posnetek čisto na koncu te sezone. 245 00:18:03,833 --> 00:18:06,628 Mislim, da bo na koncu 8. epizode zelo močan trenutek, 246 00:18:06,753 --> 00:18:09,381 ko bomo šli skozi vse te like in njihove zgodbe. 247 00:18:09,506 --> 00:18:13,593 Ko vse to zmontiraš, hočeš, da vse spreletava srh, 248 00:18:13,718 --> 00:18:18,348 da bi jim ostalo v spominu in bi govorili o tem, ko čakajo na naslednjo sezono. 249 00:18:18,473 --> 00:18:24,604 Naša serija pravi: "Vrniti se morate in videti, kaj se bo zgodilo." 250 00:18:26,189 --> 00:18:29,651 Konec epizode je kot lonec, v katerem vre. 251 00:18:29,776 --> 00:18:33,238 Navdušujoče je vedeti, da je zdaj toliko več jezdecev zmajev. 252 00:18:35,448 --> 00:18:38,076 Zeleni ekipi ne kaže dobro. 253 00:18:38,952 --> 00:18:43,456 Ne smeš dati vseh jajc v eno košaro. Nihalo lahko zelo hitro zaniha kamorkoli. 254 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 Izbruhnilo bo, na veliko. To imam povedati. 255 00:18:54,092 --> 00:18:55,927 Bila je neverjetna izkušnja, 256 00:18:56,052 --> 00:18:59,305 da smo stvari, ki smo jih zapisali, videli oživljene. 257 00:18:59,431 --> 00:19:01,349 Ko gledaš na stotine ljudi, 258 00:19:01,474 --> 00:19:05,478 ki so v to vložili ves svoj talent, si kar nekam majhen, toda navdušen. 259 00:19:05,603 --> 00:19:08,356 Vsekakor je to enkratna izkušnja. 260 00:19:09,524 --> 00:19:13,403 Neizmerno sem vam hvaležen, občudujem izjemni talent, 261 00:19:13,528 --> 00:19:18,074 delo in predanost. In dejstvo, da se še vedno smehljate, kar me gane. 262 00:19:18,908 --> 00:19:23,246 Počutim se kot Ulf na koncu njegove zgodbe, preden ga Srebrnokrila najde. 263 00:19:23,371 --> 00:19:26,082 Tekel sem skozi temno jamo z baklo, 264 00:19:26,207 --> 00:19:28,585 utrujen sem, vendar mislim, da sem si prisvojil zmaja. 265 00:19:28,710 --> 00:19:31,921 Zelo ponosen sem na delo scenaristov, režiserjev, 266 00:19:32,047 --> 00:19:34,674 zasedbe in ekipe pri tej seriji. Zelo sem hvaležen zanj. 267 00:19:40,013 --> 00:19:42,015 Prevod: Tanja Borozan