1 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 Mga duwag! 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,222 Pumasok kayo kung gusto n'yong mag-usap! 3 00:00:15,515 --> 00:00:17,851 NALAMAN NA NILA KUNG NASAAN SI HONG-CHUL 4 00:00:31,197 --> 00:00:32,032 Room 201. 5 00:00:40,790 --> 00:00:41,666 Kuya Defconn. 6 00:00:41,750 --> 00:00:43,460 Wala siya sa kuwarto niya. 7 00:00:43,543 --> 00:00:44,377 Wala siya? 8 00:00:44,461 --> 00:00:45,920 Pero nandoon 'yong sombrero niya. 9 00:00:46,504 --> 00:00:47,630 -Sombrero? -Talaga? 10 00:00:47,714 --> 00:00:49,382 Hoy, Ro Hong-chul! 11 00:01:01,770 --> 00:01:02,687 'Yong sombrero niya. 12 00:01:02,771 --> 00:01:04,230 Di ba ito ang tamang kuwarto? 13 00:01:07,108 --> 00:01:08,985 Siguradong nasa second floor siya. 14 00:01:10,236 --> 00:01:11,321 Naku, Kuya Defconn. 15 00:01:11,404 --> 00:01:13,073 KAYA LANG, NARINIG NIYA SI DEFCONN 16 00:01:13,156 --> 00:01:14,699 Tara, Hee-kwan. 17 00:01:15,867 --> 00:01:16,951 Mga duwag. 18 00:01:18,161 --> 00:01:19,204 Para sigurado. 19 00:01:20,205 --> 00:01:21,956 Saan kaya tayo pupunta? Dito? 20 00:01:26,586 --> 00:01:27,796 Pagala-gala ba siya? 21 00:01:27,879 --> 00:01:29,130 Ano'ng gagawin natin? 22 00:01:29,214 --> 00:01:30,381 MAY DALA SIYANG KAHOY 23 00:01:30,673 --> 00:01:31,549 Ano 'yan? 24 00:01:31,758 --> 00:01:33,384 Isaklob mo ito sa ulo niya. 25 00:01:33,468 --> 00:01:36,346 Pagtulungan natin nang ganito. 26 00:01:36,429 --> 00:01:38,973 Mahaharangan natin ang mga zombie. 27 00:01:39,057 --> 00:01:41,392 Harapin na lang natin sila at labanan. 28 00:01:41,476 --> 00:01:44,229 DI NA MAKAPAGPIGIL, LALABAN NA SI SI-YOUNG 29 00:01:44,312 --> 00:01:45,188 Hala. 30 00:01:45,855 --> 00:01:46,815 Pero… 31 00:01:48,233 --> 00:01:52,487 Hindi pa ako nakakita ng zombie nang malapitan. 32 00:01:53,196 --> 00:01:54,197 Hoy! 33 00:01:54,280 --> 00:01:55,198 Labas diyan! 34 00:01:55,281 --> 00:01:57,200 Lumabas kang hayop ka! 35 00:01:58,076 --> 00:01:59,035 Ate, tingnan mo. 36 00:02:00,078 --> 00:02:00,912 Hala. 37 00:02:01,871 --> 00:02:06,000 PANSAMPUNG BESES NA NIYANG SINABI ANG "HALA" 38 00:02:10,130 --> 00:02:11,131 Labas! 39 00:02:12,757 --> 00:02:14,717 Hindi ako natatakot, labas na! 40 00:02:14,801 --> 00:02:16,845 -Lumabas ka na! -Labas! 41 00:02:16,928 --> 00:02:19,264 SAMANTALA, PUMASOK SI DINDIN SA ISA PANG KUWARTO 42 00:02:23,101 --> 00:02:24,352 Ano ba ito? 43 00:02:25,395 --> 00:02:26,229 Lagot! 44 00:02:26,729 --> 00:02:27,897 Buwisit! 45 00:02:28,565 --> 00:02:30,024 Diyos ko! 46 00:02:30,108 --> 00:02:31,317 Labas na! 47 00:02:31,401 --> 00:02:34,279 Halika rito, bilis! Naku! 48 00:02:34,362 --> 00:02:36,489 ISA NA NAMANG NABIGO ANG UMAKAT SA ROOFTOP 49 00:02:36,573 --> 00:02:37,991 -Naku! -Labas na! 50 00:02:38,616 --> 00:02:40,368 May zombie rito. 51 00:02:40,451 --> 00:02:41,452 Lumabas ka na! 52 00:02:44,330 --> 00:02:45,206 Halika rito! 53 00:02:45,874 --> 00:02:47,876 MAG-INGAT! SA IBABA NAKATINGIN ANG MAY-ARI 54 00:02:47,959 --> 00:02:48,793 Labas na! 55 00:02:50,253 --> 00:02:51,588 Uy. 56 00:02:52,547 --> 00:02:54,883 Halikayo rito, umakyat na kayo. 57 00:02:55,466 --> 00:02:56,467 Isaklob natin. 58 00:02:56,551 --> 00:02:58,803 Labas! 59 00:03:00,513 --> 00:03:02,098 Akyat! 60 00:03:06,436 --> 00:03:08,479 Bilis! Akyat na rito! 61 00:03:08,563 --> 00:03:09,606 Parating na siya! 62 00:03:09,689 --> 00:03:11,399 -Malapit na! -Naku! Ayan na! 63 00:03:13,067 --> 00:03:13,902 Bilis! 64 00:03:14,611 --> 00:03:16,696 Ayan na siya! Isara n'yo ang pinto! 65 00:03:19,240 --> 00:03:20,658 Grabe, ang bilis! 66 00:03:20,742 --> 00:03:22,076 Sobrang bilis! 67 00:03:22,160 --> 00:03:23,244 Ate Si-young! 68 00:03:23,328 --> 00:03:24,287 Bakit ang bilis niya? 69 00:03:24,370 --> 00:03:25,288 Nasaan si Si-young? 70 00:03:25,371 --> 00:03:26,831 Tumakbo sa isang kuwarto. 71 00:03:26,915 --> 00:03:29,292 -Talaga? -Naku, Ate Si-young! 72 00:03:30,627 --> 00:03:32,295 Nasa first floor ako. 73 00:03:33,630 --> 00:03:35,089 Umabante ka pa. 74 00:03:35,882 --> 00:03:37,759 Malapit ka na sa pagkain mo. 75 00:03:38,551 --> 00:03:41,387 DI SUMUSUKO ANG MALIIT NA DAGANG SI DINDIN 76 00:03:47,393 --> 00:03:49,687 Sumuko na kayo at lumayas na. 77 00:03:50,396 --> 00:03:52,023 Alis na. 78 00:03:52,106 --> 00:03:54,525 Tingnan muna natin sa first floor. 79 00:03:54,609 --> 00:03:56,486 Tingnan mula first floor pataas, tama? 80 00:04:00,365 --> 00:04:01,950 Nasilip na namin ang 103. 81 00:04:04,994 --> 00:04:06,120 Parating na, labas. 82 00:04:06,746 --> 00:04:08,456 Parating na siya. Labas, Tsuki! 83 00:04:08,539 --> 00:04:10,625 Nagre-react siya sa nasa sahig. 84 00:04:10,708 --> 00:04:11,793 Mga nasa sahig? 85 00:04:26,766 --> 00:04:28,142 Si Kuya Hong-chul! 86 00:04:28,226 --> 00:04:29,894 -Sa kanan. -Si Kuya Hong-chul. 87 00:04:30,436 --> 00:04:31,437 -Naku. -Hayop ka! 88 00:04:31,521 --> 00:04:32,355 Buwisit. 89 00:04:32,438 --> 00:04:33,481 Ikaw… 90 00:04:33,564 --> 00:04:34,774 Lintik! Si Hee-kwan! 91 00:04:34,857 --> 00:04:38,278 NAKITA NIYA NA RIN ANG HINIHIHINTAY NIYA, SI DINDIN 92 00:04:38,403 --> 00:04:41,698 -Hee-kwan! -Wag kang lalapit… 93 00:04:41,781 --> 00:04:44,701 Lumabas ka muna rito! Lalabanan kita! 94 00:04:45,285 --> 00:04:46,744 Ate, isara natin ito. 95 00:04:46,828 --> 00:04:47,745 Hee-kwan! 96 00:04:47,829 --> 00:04:52,083 Hee-kwan! Batiin mo sila! 97 00:04:53,209 --> 00:04:55,461 -Hee-kwan, nganga na. -Kagatin mo ako! 98 00:04:55,545 --> 00:04:56,671 Nasa kaliwa si DinDin. 99 00:04:56,754 --> 00:04:58,214 -Akyat tayo. -Pinatay ka niya. 100 00:04:58,298 --> 00:05:02,385 Hee-kwan, siya ang pumatay sa 'yo, naaalala mo? 101 00:05:02,468 --> 00:05:04,679 Kagatin mo siya! 102 00:05:04,762 --> 00:05:10,101 Lapitan mo pa! 103 00:05:12,520 --> 00:05:13,771 Akyat! 104 00:05:13,855 --> 00:05:15,898 Umakyat tayo! 105 00:05:15,982 --> 00:05:19,527 Hoy! 106 00:05:21,279 --> 00:05:25,158 ITO NA ANG PINAKAMASAKIT NA HAMPAS SA KANYA BILANG ISANG ZOMBIE 107 00:05:25,325 --> 00:05:26,743 Akyat na! 108 00:05:26,868 --> 00:05:27,785 Ate, talon! 109 00:05:27,869 --> 00:05:29,245 -Hayop ka! -Tumakas siya! 110 00:05:46,012 --> 00:05:47,055 Paano natin huhulihin? 111 00:05:47,138 --> 00:05:49,432 -DinDin, hulihin mo! -Dali, hulihin mo! 112 00:05:58,399 --> 00:06:00,902 Hoy! 113 00:06:09,327 --> 00:06:10,244 Hoy, gago ka. 114 00:06:10,745 --> 00:06:11,913 Papatayin kita. 115 00:06:12,872 --> 00:06:16,084 Ano ba? Ang saya kaya. Ang saya nito. 116 00:06:16,167 --> 00:06:20,296 Hoy, ano'ng ginagawa n'yo? Kayo talaga… 117 00:06:20,379 --> 00:06:22,215 -Nahuli nila siya! -Talaga? 118 00:06:22,298 --> 00:06:23,966 -Hoy, Ro Hong-chul! -Ro Hong-chul! 119 00:06:25,134 --> 00:06:27,345 Buwisit, Hee-kwan. 120 00:06:27,428 --> 00:06:30,264 Kain tayo, Hee-kwan. 121 00:06:31,474 --> 00:06:32,558 Hee-kwan? 122 00:06:33,810 --> 00:06:35,978 -Papunta ba si Hee-kwan? -Hee-kwan? 123 00:06:38,356 --> 00:06:41,818 MAY NAGBABADYANG PARUSA PARA SA MGA NABIGONG NASA ROOFTOP 124 00:06:53,579 --> 00:06:55,414 Ano'ng parating? 125 00:06:59,585 --> 00:07:00,503 Nakakabaliw. 126 00:07:03,089 --> 00:07:04,090 Nakakabaliw. 127 00:07:04,173 --> 00:07:05,007 Si Hee-kwan! 128 00:07:06,050 --> 00:07:07,093 Ano'ng nangyayari? 129 00:07:08,427 --> 00:07:10,054 -Nakakaloka. -Si Hee-kwan. 130 00:07:12,431 --> 00:07:13,558 Kuya, mag-ingat ka. 131 00:07:15,268 --> 00:07:16,602 -Si-young, wag. -Grabe ka. 132 00:07:16,686 --> 00:07:19,355 Kasali ito sa plano ko. Andar na. Bilisan mo. 133 00:07:21,524 --> 00:07:25,445 NAGSIMULA NA RIN ANG PARUSA RITO 134 00:07:41,794 --> 00:07:42,628 Walang gagalaw. 135 00:07:58,644 --> 00:08:01,647 NALANTAD DAHIL BIGLANG BUMUKAS ANG MGA ILAW 136 00:08:02,315 --> 00:08:06,694 MAHUHULI ANG SINUMANG DI MAKAKATIIS AT MAG-AANGAT NG PAA! 137 00:08:07,403 --> 00:08:10,865 MADUGO ANG PARUSA SA UNANG MAG-AANGAT NG DALAWANG PAA 138 00:08:12,033 --> 00:08:16,704 MADUGONG EKSENA SA ROOFTOP: WAG IAANGAT ANG MGA PAA AT WAG GAGALAW 139 00:08:26,214 --> 00:08:29,425 GUMAGAPANG SA SAHIG ANG MAY-ARI, NAG-AABANG NG GAGALAW 140 00:08:30,343 --> 00:08:33,846 KUNG TATAKBO KA, HINDI 'YON PALALAMPASIN NI HEE-KWAN 141 00:08:49,487 --> 00:08:52,990 MALAKAS NA NAPABUGA NG HANGIN 142 00:09:04,001 --> 00:09:06,379 WALANG REAKSIYON SA TUNOG 143 00:09:07,797 --> 00:09:10,383 NAKATIIM AT PINAPANATILING NAKABABA ANG PAA 144 00:09:22,103 --> 00:09:25,314 NAHIHIRAPAN SA MGA DINAMPOT NILA HABANG NAGMAMADALI 145 00:09:29,569 --> 00:09:33,698 BAKA MANGALAY NA SA PAGLIPAS NG ORAS 146 00:09:41,247 --> 00:09:44,250 NAGSISISI SA PAGDAMPOT NG MGA BAGAY 147 00:09:47,044 --> 00:09:49,964 LIMANG MINUTO NA ANG LUMIPAS 148 00:09:51,757 --> 00:09:54,468 PAPALAPIT NA ANG SUSUNOD NA BANTA 149 00:10:16,032 --> 00:10:20,161 MAY MGA MANOK NA DUMAPO SA PAANAN NI TAEYEON 150 00:10:34,050 --> 00:10:36,302 TINIIS NIYA ITO NANG DI NAGSASABI NG "HALA" 151 00:10:45,853 --> 00:10:47,480 10 MINUTO NA ANG LUMIPAS 152 00:10:57,657 --> 00:11:01,952 DALAWANG TAO ANG NAGGALAW NG PAA SA BIGLAANG PAGKISLAP NG ILAW 153 00:11:03,746 --> 00:11:05,665 SI DEFCONN 154 00:11:05,748 --> 00:11:07,917 AT SI TSUKI 155 00:11:11,253 --> 00:11:14,256 ISASAKRIPISYO ANG SINUMANG UNANG MAGTATAAS NG PAA 156 00:11:15,174 --> 00:11:16,133 Nandito na kami! 157 00:11:39,532 --> 00:11:40,616 Wala na tayong magagawa. 158 00:11:40,699 --> 00:11:42,827 -Ano? -Umalis na tayo. 159 00:11:43,744 --> 00:11:45,955 -Sakay na. -Ang sakit-sakit. 160 00:11:46,080 --> 00:11:47,498 Para akong mamamatay. 161 00:11:47,581 --> 00:11:48,499 Nasaan si Tsuki? 162 00:11:48,582 --> 00:11:49,417 Paano si Tsuki? 163 00:11:51,585 --> 00:11:52,545 Si Tsuki… 164 00:12:11,147 --> 00:12:12,398 Hoy! 165 00:12:12,481 --> 00:12:16,444 Hindi ko na kaya ito! Grabe talaga! 166 00:12:16,527 --> 00:12:19,363 Tsuki! 167 00:12:20,656 --> 00:12:21,907 Naku! Tsuki! 168 00:12:21,991 --> 00:12:25,369 -Hoy! -Hoy! Hee-kwan! 169 00:12:27,121 --> 00:12:28,664 Bale… 170 00:12:28,747 --> 00:12:29,623 Mamatay ka na! 171 00:12:31,625 --> 00:12:32,460 Hee-kwan! 172 00:12:32,543 --> 00:12:33,627 Wag, Hee-kwan! 173 00:12:34,336 --> 00:12:35,296 -Tsuki! -Wag! 174 00:12:36,964 --> 00:12:38,132 -Wag! -Tara na! 175 00:12:38,215 --> 00:12:39,884 Tsuki! 176 00:12:55,858 --> 00:12:56,692 KINABUKASAN 177 00:12:56,775 --> 00:12:59,153 Ang maghahatid sa mga indibidwal na may rare antibodies 178 00:12:59,236 --> 00:13:02,198 sa medical center sa Seoul, tatanggap ng hanggang 5 billion. 179 00:13:02,281 --> 00:13:05,493 Bibigyan din sila ng ligtas na matutuluyan. 180 00:13:05,576 --> 00:13:06,827 PAGHAHATID KAY HONG-CHUL 181 00:13:16,670 --> 00:13:21,550 NAKALIGTAS 182 00:13:21,634 --> 00:13:22,885 Ubos na. 183 00:13:27,515 --> 00:13:29,475 Mukha kayong pagod. 184 00:13:29,558 --> 00:13:31,060 Kuya, tumahimik ka na. 185 00:13:32,061 --> 00:13:33,938 Naiinis ako kasi wala na si Tsuki. 186 00:13:35,731 --> 00:13:38,484 Lagi kaming magkatabi tuwing nagda-drive ako. 187 00:13:47,034 --> 00:13:48,661 Tsuki… 188 00:13:50,287 --> 00:13:51,789 Nakaligtas ako. 189 00:13:52,998 --> 00:13:54,291 Sa main road ka na. 190 00:13:54,375 --> 00:13:55,834 Masyadong malubak dito. 191 00:13:56,418 --> 00:13:57,795 Mas ligtas sa main road. 192 00:14:01,966 --> 00:14:03,259 Tumahimik ka na lang. 193 00:14:03,342 --> 00:14:04,885 Hoy, masaya ka ba rito? 194 00:14:04,969 --> 00:14:07,388 -Maraming namatay dahil sa 'yo. -Wag kang ngumiti. 195 00:14:07,471 --> 00:14:09,139 Palangiti lang ako. 196 00:14:09,765 --> 00:14:11,141 Alam mo kung ilan ang namatay? 197 00:14:11,225 --> 00:14:13,561 Sana nga pinatay na lang natin siya 198 00:14:13,644 --> 00:14:15,104 no'ng sinabi ni Kuya Defconn. 199 00:14:15,187 --> 00:14:16,814 Sinabi ko na sa inyo. 200 00:14:16,897 --> 00:14:18,649 -Ikaw ang nagdala kay Hee-kwan, di ba? -Oo. 201 00:14:18,732 --> 00:14:21,443 Namatay ba si Tsuki dahil kay Hee-kwan? 202 00:14:22,027 --> 00:14:23,946 Kinagat siya ni Hee-kwan. 203 00:14:24,029 --> 00:14:25,364 Hindi ko alam 'yon. 204 00:14:25,447 --> 00:14:26,532 Di 'yon sinadya. 205 00:14:26,615 --> 00:14:28,492 Hindi ko alam ang nangyayari. 206 00:14:28,576 --> 00:14:29,410 Dahil sa 'yo 'yon. 207 00:14:29,493 --> 00:14:32,621 Kung ibang zombie ang kumagat sa kanya, di ganito kasakit. 208 00:14:32,705 --> 00:14:34,915 Bakit pinakagat mo siya sa kaibigan? 209 00:14:34,999 --> 00:14:36,876 Umiiyak si Hee-kwan habang kinakagat siya. 210 00:14:36,959 --> 00:14:39,295 Naluluha na siya bago niya kinagat. 211 00:14:39,378 --> 00:14:42,423 Hindi, sina Tsuki at Tae-hun… 212 00:14:43,048 --> 00:14:44,300 -'Yong officer? -Tae-hun? 213 00:14:44,383 --> 00:14:45,217 Seon-tae kasi! 214 00:14:45,301 --> 00:14:46,927 Seon-tae, hindi Tae-hun! 215 00:14:47,011 --> 00:14:48,721 Tinawag mo siyang Tae-hun? 216 00:14:48,804 --> 00:14:51,515 Hindi niya itinuring na kasamahan natin siya. 217 00:14:51,599 --> 00:14:53,934 Importante si Seon-tae sa atin! 218 00:14:54,018 --> 00:14:55,394 Sa 'yo pa nanggaling? 219 00:14:56,353 --> 00:14:59,023 INASINAN PA ANG SUGAT NG TAONG NAMATAY NA 220 00:14:59,106 --> 00:15:02,234 Bale, nabuhay si Eun-bi pero namatay si Seon-tae. 221 00:15:02,318 --> 00:15:04,028 Sorry. 222 00:15:04,111 --> 00:15:05,613 Di mo kailangang mag-sorry. 223 00:15:05,696 --> 00:15:08,324 Eun-bi, mag-isa ka na lang ngayon, di ba? 224 00:15:08,407 --> 00:15:10,951 Oo, kasi nakagat ang manager ko. 225 00:15:11,535 --> 00:15:14,371 Pero ang maganda, wala na akong pupuntahang gig. 226 00:15:14,914 --> 00:15:17,625 LABAG PALA SA LOOB NIYA 'YONG MGA GIG 227 00:15:17,750 --> 00:15:19,001 Gano'n ka ba kapagod? 228 00:15:19,084 --> 00:15:20,711 Ang sipag-sipag mo nga. 229 00:15:20,794 --> 00:15:23,005 TUMAKAS NANG DI NABABAYARAN PERO MASAYA PA RIN 230 00:15:23,088 --> 00:15:25,215 Mas okay pa ring wala siya rito. 231 00:15:25,299 --> 00:15:27,343 Ang dami nang namatay sa 'tin. 232 00:15:27,426 --> 00:15:29,386 Hindi na tayo puwedeng mabawasan. 233 00:15:29,470 --> 00:15:32,097 Ihahatid natin siya at kahit operahan pa siya, 234 00:15:32,181 --> 00:15:34,558 siguraduhin nating magagawa ang bakuna. 235 00:15:34,642 --> 00:15:37,102 Bibigyan natin ng hustisya ang mga maling pagkamatay. 236 00:15:37,186 --> 00:15:38,479 Mapapayapa na ako ro'n. 237 00:15:38,562 --> 00:15:42,232 Gamit ang bakuna, makakabalik sa normal sina Tsuki, di ba? 238 00:15:42,316 --> 00:15:44,485 -Maililigtas natin sila. -Tama. 239 00:15:44,568 --> 00:15:47,863 DinDin, gaano pa katagal bago tayo makarating sa Seoul? 240 00:15:47,947 --> 00:15:49,365 Mga apat na oras. 241 00:15:49,448 --> 00:15:50,491 Mga apat na oras? 242 00:15:50,574 --> 00:15:51,992 Itali natin siya. 243 00:15:52,076 --> 00:15:54,787 -Dapat makarating tayo sa ospital. -Oo, tama. 244 00:15:55,704 --> 00:15:56,914 Pero… 245 00:15:56,997 --> 00:15:58,457 Di ko dapat sabihin ito. 246 00:15:58,540 --> 00:16:00,709 Nakarami ako nito, kaya kailangan kong umihi. 247 00:16:00,793 --> 00:16:01,877 -Ano? -Iihi ako. 248 00:16:04,046 --> 00:16:05,506 Pagkatapos ng lahat? 249 00:16:05,589 --> 00:16:06,966 May banyo tayo rito. 250 00:16:07,049 --> 00:16:08,467 Umiihi rin ang mga zombie? 251 00:16:08,550 --> 00:16:09,969 Ang tagal kong nagpigil. 252 00:16:10,052 --> 00:16:10,970 Subukan mong buksan. 253 00:16:11,053 --> 00:16:13,222 May malapit na rest stop dito. 254 00:16:13,305 --> 00:16:16,016 -Rest stop? -Huminto muna tayo ro'n. 255 00:16:16,100 --> 00:16:19,436 Pero ayokong huminto. Paano natin siya mapagkakatiwalaan? 256 00:16:19,520 --> 00:16:21,730 Kung hihinto tayo ro'n, 257 00:16:21,814 --> 00:16:23,899 puwede tayong maghanap ng makakain. 258 00:16:23,983 --> 00:16:25,442 Wala tayong pagkain. 259 00:16:25,526 --> 00:16:27,903 Oo, dapat maghanap tayo ng makakain. 260 00:16:27,987 --> 00:16:29,822 Pero di ako komportable sa banyo. 261 00:16:29,905 --> 00:16:33,701 -Panlalaki naman, dito ka lang. -Sasama ako. Iihi rin ako. 262 00:16:33,784 --> 00:16:35,786 -Tayong dalawa. -May hahawak sa kaliwang kamay. 263 00:16:35,869 --> 00:16:37,246 Tapos meron din sa kanan. 264 00:16:37,329 --> 00:16:38,414 Itali sa kamay n'yo. 265 00:16:38,497 --> 00:16:40,708 May nakatali sa bawat kamay? Sige. 266 00:16:40,791 --> 00:16:42,292 Ganito ang gagawin ko? 267 00:16:42,376 --> 00:16:44,586 -Kailangan kong hawakan. -'Yong iba na lang. 268 00:16:44,670 --> 00:16:45,671 Kaya mong ilabas? 269 00:16:45,754 --> 00:16:47,840 Ayos lang sa 'kin. E, sa inyo ba? 270 00:16:47,923 --> 00:16:49,299 -Okay sa 'yo? -Ang alin? 271 00:16:49,383 --> 00:16:50,718 -Okay sa 'yo? -Oo. 272 00:16:50,801 --> 00:16:54,013 Itali mo ang kamay niya sa kamay mo, tapos mula sa malayo… 273 00:16:54,096 --> 00:16:55,180 Ganito na lang. 274 00:16:55,264 --> 00:16:57,891 -Itaas n'yo 'yon gamit ito. -Puwede na ito. 275 00:16:57,975 --> 00:16:59,309 Pag tapos na siya, 276 00:16:59,393 --> 00:17:01,103 tulungan na lang isara ang pantalon. 277 00:17:01,186 --> 00:17:03,981 Wag n'yo na siyang alagaan nang mabuti. 278 00:17:04,064 --> 00:17:05,566 Pahingi nga ng damit? 279 00:17:05,649 --> 00:17:06,692 -Damit? -Giniginaw ako. 280 00:17:06,775 --> 00:17:09,695 -May body heat ang zombie. -Bakit mo kailangan ng damit? 281 00:17:09,778 --> 00:17:11,947 Umayos ka kung ayaw mong hubaran ka. 282 00:17:12,031 --> 00:17:13,866 -Di mo kailangan no'n. -Tama na. 283 00:17:13,949 --> 00:17:14,992 'Yong panahon, o. 284 00:17:15,075 --> 00:17:17,578 Imbes na bonggang top, simple na lang kaya? 285 00:17:17,661 --> 00:17:18,704 May top ba riyan? 286 00:17:18,787 --> 00:17:20,247 Tingnan n'yo ro'n. 287 00:17:21,206 --> 00:17:22,541 Nandito na tayo. 288 00:17:25,878 --> 00:17:28,505 MONGIL REST STOP 289 00:17:28,589 --> 00:17:29,548 Nandito na tayo. 290 00:17:29,631 --> 00:17:31,341 Ang galing mong mag-drive. 291 00:17:34,178 --> 00:17:38,307 ISANG TAHIMIK NA REST STOP SA LABAS NG SEOUL 292 00:17:42,603 --> 00:17:43,645 Rest stop ito. 293 00:17:43,729 --> 00:17:45,397 -Rest stop. -'Yong tama. 294 00:17:47,316 --> 00:17:48,859 May ampaw sila! 295 00:17:48,942 --> 00:17:51,570 MABUTI AT PUNO ITO NG SUPPILES, HINDI ZOMBIES 296 00:17:51,653 --> 00:17:54,948 Kung nakatali kayo sa 'kin, baka mahawakan n'yo ito. 297 00:17:55,032 --> 00:17:58,202 Sae-ho, wag mong susundin ang kahit anong iuutos niya. 298 00:17:58,285 --> 00:17:59,995 -Patibong 'yon. -Sige. 299 00:18:00,079 --> 00:18:02,414 -Wag mo ring tulungang magpagpag. -Sige. 300 00:18:02,498 --> 00:18:05,542 Naiintindihan ko ang sitwasyon, pero bakit ang sensitive mo? 301 00:18:05,626 --> 00:18:06,794 Kahit ito? 302 00:18:06,877 --> 00:18:08,670 Nasaan ang banyo? 303 00:18:08,754 --> 00:18:09,797 Doon. 304 00:18:09,880 --> 00:18:11,006 Sobra naman ito… 305 00:18:11,090 --> 00:18:12,633 Wala na kaming magagawa. 306 00:18:12,716 --> 00:18:13,675 -Ayos ka lang? -Oo. 307 00:18:13,759 --> 00:18:15,260 DI MAIIWASANG MAHAWAKAN 308 00:18:15,344 --> 00:18:16,261 Tara na muna. 309 00:18:16,345 --> 00:18:17,513 Wala akong pakialam. 310 00:18:17,596 --> 00:18:19,223 Kilala mo ako, gagawin ko talaga. 311 00:18:19,306 --> 00:18:21,183 Hindi ko kayo iisipin. 312 00:18:21,308 --> 00:18:23,727 TULUNGANG UMIHI ANG MAY RARE ANTIBODIES 313 00:18:23,811 --> 00:18:24,770 Nagsisisi na ako. 314 00:18:24,853 --> 00:18:26,688 Pumayag kayo rito. 315 00:18:26,772 --> 00:18:28,482 Wala akong pakialam. Di ako… 316 00:18:28,565 --> 00:18:31,110 Hindi naman ako nahihiya. 317 00:18:31,193 --> 00:18:34,071 Di n'yo talaga tatanggalin ito? Seryoso? 318 00:18:34,154 --> 00:18:35,197 Sigurado kayo? 319 00:18:35,280 --> 00:18:36,532 Iihi na ako. 320 00:18:37,491 --> 00:18:40,869 -Hinawakan mo! -Teka! 321 00:18:40,953 --> 00:18:42,454 Masyadong malapit. 322 00:18:42,538 --> 00:18:43,914 -Teka… -'Yong kamay ko! 323 00:18:43,997 --> 00:18:45,749 Kami na ang magbababa ng pantalon mo. 324 00:18:45,833 --> 00:18:48,335 Teka lang. Maghanda ka muna. 325 00:18:48,418 --> 00:18:50,587 Teka, paano ko ba ito ibababa? 326 00:18:50,671 --> 00:18:52,714 SERYOSO, GAGAWIN NIYA NGA 327 00:18:52,798 --> 00:18:54,174 Hindi puwedeng ganyan. 328 00:18:54,258 --> 00:18:57,678 Sandali, nababasa ng ihi ang kamay ko. Teka! 329 00:18:57,761 --> 00:18:59,680 Uy, sandali. Naku. 330 00:18:59,763 --> 00:19:04,309 Wala akong pakialam. 331 00:19:04,393 --> 00:19:05,227 Ano ba 'yan? 332 00:19:07,020 --> 00:19:08,313 Ano'ng nangyayari? 333 00:19:09,064 --> 00:19:11,108 SUMILIP SIGURO SIYA 334 00:19:11,191 --> 00:19:13,235 Ano ito? 335 00:19:13,318 --> 00:19:14,153 Ano 'yan? 336 00:19:17,489 --> 00:19:20,284 Ano ba 'yan? 337 00:19:20,367 --> 00:19:21,869 HABANG NAGBIBIHIS SI HONG-CHUL 338 00:19:21,952 --> 00:19:22,786 Mukhang totoo. 339 00:19:22,870 --> 00:19:25,038 Hindi halata pag tiningnan. 340 00:19:26,123 --> 00:19:28,625 Magugulat sila pag inilabas ko ito. 341 00:19:29,042 --> 00:19:31,211 MAY TINATAGO SIYANG ESPESYAL NA WATER GUN 342 00:19:31,295 --> 00:19:32,963 MUKHANG NGUSO NG ELEPANTE 343 00:19:33,046 --> 00:19:34,965 Wag mong gawin 'yan, lintik! 344 00:19:37,426 --> 00:19:40,179 NALOKO SILA DAHIL MUKHA ITONG TOTOO 345 00:19:40,262 --> 00:19:42,890 Iihi na talaga siya. 346 00:19:42,973 --> 00:19:44,433 Di n'yo tatanggalin ito? 347 00:19:44,516 --> 00:19:45,434 Seryoso? 348 00:19:45,517 --> 00:19:49,688 SINUSUBUKAN NIYA SILANG UTUIN PERO DAPAT TIISIN NILA 349 00:19:49,771 --> 00:19:51,064 Ihi na ba ako? 350 00:19:51,148 --> 00:19:52,357 Ituloy ko ba o hindi? 351 00:19:52,441 --> 00:19:54,610 Sandali lang, please. 352 00:19:54,693 --> 00:19:56,445 FIRE IN THE HOLE! 353 00:19:56,528 --> 00:19:58,113 Wala akong pakialam. 354 00:20:01,825 --> 00:20:03,076 Ano ba 'yan? 355 00:20:04,411 --> 00:20:05,704 -Kayo ang nakaisip nito. -Nabasa ako. 356 00:20:05,787 --> 00:20:07,456 BARLEY TEA ANG LUMALABAS 357 00:20:08,874 --> 00:20:10,584 Hoy! 358 00:20:11,168 --> 00:20:12,586 Wag kang lalapit! 359 00:20:12,669 --> 00:20:14,713 Ano'ng nangyayari? 360 00:20:15,964 --> 00:20:16,840 Mama! 361 00:20:16,924 --> 00:20:17,799 Ano 'yan? 362 00:20:19,885 --> 00:20:20,719 Ano ba ito? 363 00:20:20,802 --> 00:20:23,013 Bakit ka umiihi nang… 364 00:20:24,264 --> 00:20:26,183 Bakit mo ako hinaharangan? 365 00:20:26,266 --> 00:20:28,560 WAG MONG PUPUTULIN ANG NGUSO NG ELEPANTE 366 00:20:28,644 --> 00:20:30,479 Ano 'yan? Lintik. 367 00:20:30,562 --> 00:20:33,941 Hindi n'yo ba tatanggalin ito? 368 00:20:34,733 --> 00:20:37,277 Hoy, ano ba ito? Anong palabas ba ito? 369 00:20:37,361 --> 00:20:40,072 PALABAS? PARANG WALA SIYA SA SARILI 370 00:20:41,156 --> 00:20:42,157 Ano ba ito? 371 00:20:43,492 --> 00:20:45,661 Basang-basa na ang kamay ko. 372 00:20:45,744 --> 00:20:47,120 Di na dapat ako sumama. 373 00:20:47,204 --> 00:20:48,497 MAGALING! NAKAPAGPIGIL KAYO 374 00:20:48,580 --> 00:20:49,581 Nagulat ako. 375 00:20:52,709 --> 00:20:55,212 -Ba't mo tinatamaan 'yan? -Kailangang magpagpag. 376 00:20:55,295 --> 00:20:58,340 -Wag. Ano ka ba? -Kailangan kong magpagpag. 377 00:20:58,423 --> 00:20:59,883 Kasinlaki ng kamao ko! 378 00:20:59,967 --> 00:21:00,884 Hoy. 379 00:21:00,968 --> 00:21:03,178 Mas malaki pala siya sa inaasahan ko. 380 00:21:03,262 --> 00:21:05,097 -Di ba? -Tama na 'yan. 381 00:21:05,180 --> 00:21:07,474 NAUBOS NA ANG BARLEY TEA 382 00:21:07,557 --> 00:21:09,601 Saan ba niya tinutok? Nabasa ang pantalon ko. 383 00:21:09,685 --> 00:21:11,019 Kung saan-saan ako natalsikan. 384 00:21:11,103 --> 00:21:12,980 LAYUNIN: TULUNGANG UMIHI SI HONG-CHUL 385 00:21:13,063 --> 00:21:14,439 Uy… 386 00:21:16,358 --> 00:21:17,859 -Hindi ko na kaya. -Alin? 387 00:21:17,943 --> 00:21:19,611 Kailangan ko yatang tumae. 388 00:21:19,695 --> 00:21:20,529 Ano? 389 00:21:20,612 --> 00:21:22,614 EMERGENCY! MAY MALAKING PASABOG PA 390 00:21:22,698 --> 00:21:24,074 -Di puwede. -Kailangan na. 391 00:21:24,157 --> 00:21:25,325 Hindi… Labas na tayo. 392 00:21:25,409 --> 00:21:27,661 Seryoso ako. Natatae na ako. 393 00:21:27,744 --> 00:21:29,162 Wala na tayong magagawa. 394 00:21:29,246 --> 00:21:30,831 NAGKATAONG ISA NA LANG ANG BAKANTE 395 00:21:30,914 --> 00:21:32,499 -Labas. -Pakitanggal naman? 396 00:21:32,582 --> 00:21:34,001 -Hindi. -Panoorin n'yo ako. 397 00:21:34,084 --> 00:21:35,794 Hindi, lumabas na tayo. 398 00:21:35,877 --> 00:21:37,170 -Natatae na ako. -Kalokohan. 399 00:21:37,254 --> 00:21:38,630 -Ngayon lang. -Hindi… 400 00:21:38,714 --> 00:21:40,424 -Paano tayo kakasya? -Malaki ito. 401 00:21:42,926 --> 00:21:44,886 Hindi ko na kaya. 402 00:21:44,970 --> 00:21:47,180 Nakita n'yo naman ang nangyari. Seryoso. 403 00:21:47,264 --> 00:21:49,433 Tanggalin n'yo na, saglit lang. 404 00:21:50,392 --> 00:21:53,603 MALILINTIKAN SILA KAPAG TINANGGAL NILA ANG TALI 405 00:21:54,354 --> 00:21:56,273 Sige. Pasok na tayo. 406 00:21:56,356 --> 00:21:58,525 HINDI PUWEDENG TANGGALIN ANG TALI 407 00:21:58,608 --> 00:22:01,236 Sa kabila. Sung-jae, dito ka. 408 00:22:01,320 --> 00:22:02,738 Kailangan ba talaga ito? 409 00:22:02,821 --> 00:22:05,032 LAYUNIN: TULUNGANG TUMAE SI HONG-CHUL 410 00:22:07,284 --> 00:22:09,119 BAKA KAILANGANIN 'YAN NINA SAE-HO 411 00:22:10,454 --> 00:22:12,122 Ate Si-young, ano 'yan… 412 00:22:12,205 --> 00:22:13,290 -Belt. -Belt? 413 00:22:13,373 --> 00:22:15,375 Puwede natin silang hampasin nito. 414 00:22:15,459 --> 00:22:16,752 Ang daming makukuha. 415 00:22:16,835 --> 00:22:19,421 WALANG KAMALAY-MALAY SA NANGYAYARI, BUSY SA PAGHAHALUNGKAT 416 00:22:19,504 --> 00:22:21,506 Uy! 417 00:22:21,590 --> 00:22:23,467 Uy! 418 00:22:23,550 --> 00:22:25,802 Tsuki, okay ka lang ba? 419 00:22:25,886 --> 00:22:28,138 WALANG SILBING MAGTANONG SA CACTUS 420 00:22:28,722 --> 00:22:29,639 Halikayo. 421 00:22:29,723 --> 00:22:30,682 Palagyan ng barya. 422 00:22:30,766 --> 00:22:32,601 Magaling ako rito. 423 00:22:32,684 --> 00:22:34,186 Ano'ng ginagawa ni Kuya Hong-chul? 424 00:22:34,269 --> 00:22:36,063 Dapat tapos na sila ngayon. 425 00:22:36,146 --> 00:22:38,273 Ibababa ko na ba sa harap n'yo? 426 00:22:38,356 --> 00:22:39,191 Teka. 427 00:22:39,274 --> 00:22:40,567 Buksan n'yo ito. 428 00:22:45,363 --> 00:22:46,490 Ha? May naririnig ako. 429 00:22:46,573 --> 00:22:48,033 Nagpupunas yata ang zombie. 430 00:22:49,117 --> 00:22:49,951 Pakitingnan. 431 00:22:50,035 --> 00:22:50,952 Delikado ito. 432 00:22:55,248 --> 00:22:57,042 Ayos lang ako pero nagulat ako. 433 00:22:57,167 --> 00:22:58,960 Natakot ako. Pero ayos lang ako. 434 00:23:00,962 --> 00:23:03,590 MUKHANG MANANATILI SILA HANGGANG MAKAISIP NG PARAAN 435 00:23:04,174 --> 00:23:05,383 Teka, may naisip ako. 436 00:23:05,467 --> 00:23:06,384 Tutulong ako. 437 00:23:06,468 --> 00:23:07,886 Sige na, tumae ka na. 438 00:23:07,969 --> 00:23:09,930 -Saka na pag wala na siya. -Wala na ba? 439 00:23:11,056 --> 00:23:12,641 Teka, may nahawakan ako. 440 00:23:13,183 --> 00:23:14,684 -Hoy. -Bakit… 441 00:23:14,768 --> 00:23:16,895 Bakit mo nilalapit ang kamay ko? 442 00:23:16,978 --> 00:23:18,939 E di, tanggalin n'yo na ito! 443 00:23:19,022 --> 00:23:20,649 Naiiyak na talaga ako. 444 00:23:20,774 --> 00:23:21,942 Paabot ng tissue. 445 00:23:22,025 --> 00:23:23,527 Nandito ang tissue. 446 00:23:23,610 --> 00:23:25,237 Hindi. Walang tissue. 447 00:23:25,320 --> 00:23:26,363 Ay, walang laman. 448 00:23:26,446 --> 00:23:28,240 Baka meron sa kabila. 449 00:23:28,323 --> 00:23:29,950 -Buwisit. -Pakuha ng tissue. 450 00:23:30,033 --> 00:23:31,827 Kulang ito. 451 00:23:31,910 --> 00:23:36,248 LAYUNIN: HUMANAP NG PUWEDENG IPAMUNAS NI HONG-CHUL 452 00:23:37,374 --> 00:23:38,583 Marami dapat. 453 00:23:42,629 --> 00:23:44,589 -Titingnan mo sa kabila? -Akin na 'yan. 454 00:23:48,009 --> 00:23:49,928 Natakot ako! Ano'ng meron? 455 00:23:50,011 --> 00:23:52,597 Ano'ng problema? Natakot ako ro'n. 456 00:23:52,681 --> 00:23:53,557 Umatras! 457 00:23:53,640 --> 00:23:55,392 -Dito. -Ang sakit ng tiyan ko. 458 00:23:55,475 --> 00:23:56,351 Nakikita mo? 459 00:23:58,436 --> 00:23:59,896 Tumatae siya. 460 00:23:59,980 --> 00:24:03,275 HAWAK NG NAEMPATSONG ZOMBIE ANG BUONG ROLYO NG TISSUE 461 00:24:06,528 --> 00:24:08,530 -Ayun 'yong tissue. -Meron? 462 00:24:08,613 --> 00:24:09,447 Nandito. 463 00:24:09,531 --> 00:24:11,533 Hawak ng zombie. Kukunin ko. 464 00:24:11,616 --> 00:24:12,617 -Paano? -Ito talaga… 465 00:24:12,701 --> 00:24:15,120 Ipapagpag ko para sa 'yo. Tumayo ka. 466 00:24:17,247 --> 00:24:18,665 -Nakikita mo? -Hawak niya. 467 00:24:18,748 --> 00:24:21,293 -Nasa kamay niya. -Oo. 468 00:24:21,376 --> 00:24:23,003 Ang ganda rin ng sombrero. 469 00:24:25,964 --> 00:24:29,092 NAKAKUHA NG SOMBRERO AT DALAWANG PIRASO NG TISSUE 470 00:24:29,176 --> 00:24:30,677 May tissue na. 471 00:24:30,760 --> 00:24:32,846 -Kasya na ito? -Paano kakasya 'yan? 472 00:24:33,388 --> 00:24:35,807 Marami dapat. Nagpupunas ako hanggang dumugo. 473 00:24:35,891 --> 00:24:37,851 DI BASTA-BASTA NAGKAKA-ANAL FISTULA 474 00:24:40,979 --> 00:24:43,481 MAY DUMIKIT SA TUNGKOD? 475 00:24:43,565 --> 00:24:47,194 Hoy! May tae sa kamay 'yong zombie! 476 00:24:47,277 --> 00:24:48,737 Naku! Nabahiran ng tae! 477 00:24:48,820 --> 00:24:49,696 Pucha! 478 00:24:50,697 --> 00:24:51,531 Ano 'yan? 479 00:24:52,115 --> 00:24:53,408 Tae! Hoy! 480 00:24:53,491 --> 00:24:57,829 Hoy… 481 00:24:58,538 --> 00:25:00,123 -Paano na ito? -Sandali. 482 00:25:00,207 --> 00:25:01,458 Lalabas ba tayo o hindi? 483 00:25:01,541 --> 00:25:04,294 Lalo akong natatae sa amoy niyan. 484 00:25:04,377 --> 00:25:06,046 Ano ba ito? 485 00:25:07,047 --> 00:25:10,926 NAPAGKAMALAN LANG, CHOCOLATE LANG TALAGA 'YON 486 00:25:11,718 --> 00:25:13,720 Sandali. Naisabit ko sa pantalon niya. 487 00:25:13,803 --> 00:25:15,222 Sandali lang. 488 00:25:17,807 --> 00:25:19,768 Hoy! 489 00:25:19,851 --> 00:25:20,936 Hoy! 'Yong tungkod! 490 00:25:21,019 --> 00:25:22,395 Nabali 'yong tungkod. 491 00:25:22,479 --> 00:25:24,981 Hoy, dumidikit sa 'kin. 492 00:25:25,065 --> 00:25:26,983 Nakukuha mo ba 'yong angle? Ako na kaya? 493 00:25:27,067 --> 00:25:28,276 -Kuha ko na. -Talaga? 494 00:25:28,360 --> 00:25:29,986 Sandali, itong… 495 00:25:30,070 --> 00:25:33,031 Ay, natakot naman ako! 496 00:25:33,114 --> 00:25:34,532 May tae sa kamay ko! 497 00:25:35,242 --> 00:25:36,201 Naku! 498 00:25:36,993 --> 00:25:38,662 -Kadiri! -Nasa kamay ko na! 499 00:25:39,162 --> 00:25:42,040 -Okay sa 'yo? -Ang alin? 500 00:25:42,123 --> 00:25:44,042 UNTI-UNTI NA SIYANG NAGSISISI 501 00:25:47,003 --> 00:25:48,672 Ano'ng gagawin ko? 502 00:25:48,755 --> 00:25:52,425 CHOCOLATE PARTY PARA SA MAHILIG SA CHOCOLATE 503 00:25:52,509 --> 00:25:55,053 Ang sama mo naman! 504 00:25:55,136 --> 00:25:58,139 Kahit zombie ka, bakit mo kinakalat sa 'min 'yan? 505 00:25:59,933 --> 00:26:00,892 Handa na ako. 506 00:26:00,976 --> 00:26:02,435 Sige na. 507 00:26:02,519 --> 00:26:03,395 Sandali. 508 00:26:08,817 --> 00:26:11,111 Bakit bihis na bihis ka? 509 00:26:12,028 --> 00:26:13,697 Kailangan mo 'yong shades? 510 00:26:13,780 --> 00:26:15,240 Baka, kung maiiwan ako. 511 00:26:15,323 --> 00:26:18,159 Hong-chul, regalo ito mula sa puso ko. Galing sa Chrome Hearts. 512 00:26:18,243 --> 00:26:19,619 Mahilig si Sae-ho sa brand na 'yan. 513 00:26:19,703 --> 00:26:21,663 MARAMI NANG NALAMPASAN ANG SHADES 514 00:26:21,746 --> 00:26:23,540 MALAPIT NANG MAPUNO NG CHOCOLATE! 515 00:26:32,632 --> 00:26:35,719 SINAKRIPISYO ANG MUKHA PARA ILIGTAS ANG DESIGNER ITEM 516 00:26:35,802 --> 00:26:37,512 Uy, lumabas na. I-flush mo. 517 00:26:37,595 --> 00:26:39,514 Lumabas na? 518 00:26:39,597 --> 00:26:40,598 Pahingi ng tubig. 519 00:26:40,682 --> 00:26:41,975 Tae 'yan. 520 00:26:42,058 --> 00:26:43,059 May tae. 521 00:26:44,644 --> 00:26:45,645 Ano? 522 00:26:47,355 --> 00:26:49,858 SUWERTE! NAKUHA NA ANG ROLYO NG TISSUE 523 00:26:50,400 --> 00:26:51,568 -Gumana! -Sa wakas. 524 00:26:51,651 --> 00:26:53,278 -Gumana! -Ang galing mo. 525 00:26:53,361 --> 00:26:55,947 May tae sa tissue. 526 00:26:56,031 --> 00:26:56,865 Paano ito? 527 00:26:56,948 --> 00:26:58,325 Ang daming mantsa. 528 00:26:58,491 --> 00:27:00,869 Kuya Sae-ho, 'yong mukha mo. 529 00:27:00,952 --> 00:27:02,412 Ang daming tae sa damit ko. 530 00:27:02,495 --> 00:27:03,455 Kailangan ko magbihis. 531 00:27:04,205 --> 00:27:05,582 -Tapos ka na? -Isa pa. 532 00:27:05,665 --> 00:27:06,624 Isa pa. 533 00:27:07,125 --> 00:27:08,835 Kadiri talaga! 534 00:27:08,918 --> 00:27:11,296 Ano? Di ba si Kuya Hong-chul 'yon? 535 00:27:11,379 --> 00:27:15,342 Si Seon-tae, ang civil servant na walang-humpay na nagtrabaho, 536 00:27:15,425 --> 00:27:16,301 niligtas si Eun-bi. 537 00:27:16,384 --> 00:27:18,261 Isasama natin siya hanggang dulo. 538 00:27:18,345 --> 00:27:19,262 MEMORIAL SERVICE 539 00:27:19,346 --> 00:27:20,263 Sisiguraduhin kong… 540 00:27:21,806 --> 00:27:23,058 tutuparin ko 'yon. 541 00:27:23,141 --> 00:27:24,184 Sorry. 542 00:27:24,809 --> 00:27:26,478 Ano'ng hilig ni Tsuki? 543 00:27:26,561 --> 00:27:27,395 Si Tsuki. Sake. 544 00:27:27,479 --> 00:27:30,065 Mahilig siya sa sake, kaya bigyan natin ng sikhye. 545 00:27:30,148 --> 00:27:32,233 WAG N'YONG PATAHIMIKIN GAMIT ANG MATATAMIS 546 00:27:32,317 --> 00:27:33,568 Nami-miss kita, Tsuki. 547 00:27:34,194 --> 00:27:36,112 Mahal naming Tsuki at si… 548 00:27:40,575 --> 00:27:41,451 Kim Seon-tae. 549 00:27:44,287 --> 00:27:47,207 -Hoy. -Mas malala pa ito kaysa walang ginawa. 550 00:27:48,083 --> 00:27:51,378 Ay, Seon-tae! 551 00:27:51,461 --> 00:27:53,046 MALAKI ANG EPEKTO NG MEMORIAL 552 00:27:53,213 --> 00:27:54,881 Sorry, Seon-tae! 553 00:27:54,964 --> 00:27:56,132 Galit siya! 554 00:27:56,883 --> 00:27:58,301 Naku, Seon-tae! 555 00:28:00,053 --> 00:28:02,097 Bakit ang tagal ni Hong-chul? 556 00:28:02,180 --> 00:28:03,556 Ano'ng ginagawa nila? 557 00:28:03,640 --> 00:28:05,683 Para ka nang tumae no'n. 558 00:28:05,767 --> 00:28:07,894 TAMA! SINUSUBUKANG TUMAKAS MATAPOS TUMAE 559 00:28:07,977 --> 00:28:09,020 Wag kang lumapit. 560 00:28:09,104 --> 00:28:12,315 Ayos lang, pare. 561 00:28:12,816 --> 00:28:13,650 Ayos na siya. 562 00:28:13,733 --> 00:28:15,568 Maghugas ka na. Punasan mo lahat. 563 00:28:15,652 --> 00:28:18,446 -Ay! Bakit ang dumi ng mukha ko? -Maghilamos ka. 564 00:28:19,531 --> 00:28:20,657 Isara mo ang pinto. 565 00:28:21,241 --> 00:28:22,826 -May kakaiba rito. -Sung-jae! 566 00:28:23,410 --> 00:28:24,828 -Bakit, ate? -Ano na? 567 00:28:24,911 --> 00:28:26,955 Uy, wag kayong papasok! 568 00:28:27,622 --> 00:28:29,624 Wag kayong lalapit sa 'kin! 569 00:28:30,166 --> 00:28:31,543 -Nakagat ka ba? -Hindi. 570 00:28:31,626 --> 00:28:32,794 Nabahiran ako ng tae. 571 00:28:32,877 --> 00:28:34,254 Wag mo kaming lokohin! 572 00:28:34,337 --> 00:28:36,423 -Seryoso ako. Lumayo kayo. -Ano? 573 00:28:36,506 --> 00:28:37,674 Wag kayong lalapit. 574 00:28:37,757 --> 00:28:38,967 Ano'ng nangyari? 575 00:28:39,050 --> 00:28:42,178 KAILANGAN NA TALAGANG MAGPALIT NG DAMIT 576 00:28:42,262 --> 00:28:43,888 -Maganda ba? -Di ba maikli? 577 00:28:43,972 --> 00:28:46,057 Uso ang crop top ngayon. 578 00:28:47,767 --> 00:28:50,061 Di ba ikaw 'yong singer, si Jinsung? 579 00:28:50,145 --> 00:28:51,312 Di ba ikaw si Jinsung? 580 00:28:51,396 --> 00:28:53,106 Isa lang ba itong… 581 00:28:53,440 --> 00:28:55,316 Kahit papaano, wala nang amoy. 582 00:28:55,400 --> 00:28:56,943 NAGKASUNDO AGAD SA CHANEL STYLE 583 00:28:57,026 --> 00:28:58,027 Ang guwapo mo. 584 00:28:58,111 --> 00:28:59,529 Sige, tara na. 585 00:29:00,739 --> 00:29:03,283 Sung-jae, pakiramdam ko mas close na tayo. 586 00:29:03,366 --> 00:29:05,034 Nasobrahan na nga. 587 00:29:05,118 --> 00:29:06,786 TAPOS NA ANG MISYON 588 00:29:18,089 --> 00:29:19,048 Malapit na tayo. 589 00:29:20,300 --> 00:29:22,051 Papasok na tayo sa Seoul! 590 00:29:23,511 --> 00:29:24,345 Ano? 591 00:29:25,054 --> 00:29:26,097 Ano'ng nangyari? 592 00:29:26,181 --> 00:29:27,932 -Bakit? -Bakit? 593 00:29:28,016 --> 00:29:29,184 May nakaharang. 594 00:29:29,267 --> 00:29:30,310 Sa pasukan? 595 00:29:30,393 --> 00:29:31,978 Hindi tayo makakaraan. 596 00:29:32,061 --> 00:29:35,064 -Sabi ko na, sarado ang daan. -Di tayo makakapasok? 597 00:29:39,194 --> 00:29:40,779 Kung hanggang saan na lang makaabot. 598 00:29:44,824 --> 00:29:45,992 Baba na tayo. 599 00:29:46,493 --> 00:29:48,286 -Uy. -Hindi tayo makakapasok. 600 00:29:48,369 --> 00:29:49,746 Malaking problema ito. 601 00:29:50,622 --> 00:29:51,581 Ano'ng nangyari? 602 00:29:52,791 --> 00:29:54,250 Ang gulo-gulo rito. 603 00:30:02,175 --> 00:30:06,054 NAKITA NA RIN NILA ANG NAKASARADONG SEOUL 604 00:30:06,137 --> 00:30:07,514 Wow, ano 'yon? 605 00:30:07,597 --> 00:30:09,140 Nasusunog ang lahat doon. 606 00:30:09,224 --> 00:30:11,184 Hindi yata tayo makakapasok. 607 00:30:11,267 --> 00:30:12,727 Nawasak na. 608 00:30:18,233 --> 00:30:21,986 Kung ganito na kagulo, dapat pa ba tayong pumasok? 609 00:30:22,070 --> 00:30:25,490 -Kung ilan na lang ang pumasok sa atin? -Tama… 610 00:30:25,573 --> 00:30:26,991 Hindi sapat 'yon. 611 00:30:27,075 --> 00:30:28,451 Wag natin siyang susundin. 612 00:30:28,535 --> 00:30:29,702 Hindi. Papasok lahat. 613 00:30:29,786 --> 00:30:30,912 Akin na ang kamay mo. 614 00:30:35,625 --> 00:30:36,459 Tara. 615 00:30:40,797 --> 00:30:42,549 Wala nga tayong mapapala. 616 00:30:42,632 --> 00:30:43,883 Tama ba ito? 617 00:30:43,967 --> 00:30:45,009 Mali ito. 618 00:30:46,344 --> 00:30:48,346 Ang gulo, ang daming nasusunog. 619 00:30:48,429 --> 00:30:50,515 Masama ang kutob ko rito. 620 00:30:50,598 --> 00:30:52,225 May kakaiba akong naaamoy. 621 00:30:52,308 --> 00:30:53,476 May usok din. 622 00:30:53,560 --> 00:30:55,395 Bagalan kaya nating maglakad? 623 00:30:55,478 --> 00:30:58,147 Wag kang tatakas. Hahabulin kita hanggang impiyerno. 624 00:30:58,731 --> 00:31:00,775 -Wag mong subukan. -Nasa impiyerno ka na. 625 00:31:00,859 --> 00:31:02,485 May nakasulat doon. 626 00:31:03,194 --> 00:31:04,946 Nakalagay, "total lockdown." 627 00:31:10,702 --> 00:31:13,371 Teka, gumuho na ang lahat. 628 00:31:14,122 --> 00:31:14,998 May harang. 629 00:31:23,006 --> 00:31:24,924 Hindi tayo makakalusot. 630 00:31:25,008 --> 00:31:27,302 Baka mapasok tayo ro'n. 631 00:31:27,385 --> 00:31:28,428 Ano? 632 00:31:28,511 --> 00:31:30,179 Sa emergency subway passage. 633 00:31:30,263 --> 00:31:31,306 MAY NAKITANG SUBWAY PASSAGE 634 00:31:31,389 --> 00:31:34,726 Ako muna ang aakyat, tapos tutulungan ko kayo. 635 00:31:35,768 --> 00:31:37,520 Wow, ang bilis. 636 00:31:37,604 --> 00:31:38,438 Kapit ka rito. 637 00:31:38,563 --> 00:31:40,148 Wala akong balak sumama. 638 00:31:40,231 --> 00:31:41,482 -Bilis na. -Sandali. 639 00:31:42,317 --> 00:31:43,818 Bilisan mong umakyat. 640 00:31:43,902 --> 00:31:44,986 Ba't ka nangungurot? 641 00:31:45,069 --> 00:31:45,945 Ito na nga. 642 00:31:46,029 --> 00:31:47,113 Dapat sumama ka. 643 00:31:48,573 --> 00:31:49,449 Dex, akyat na. 644 00:31:49,949 --> 00:31:51,075 Dito ba tayo? 645 00:31:51,159 --> 00:31:52,493 Bawal pumasok diyan. 646 00:31:52,577 --> 00:31:54,162 BAWAL PUMASOK 647 00:31:56,039 --> 00:31:58,124 -Dito? -Shelter para sa emergencies. 648 00:31:58,207 --> 00:31:59,459 Pumasok na muna tayo. 649 00:32:00,293 --> 00:32:01,294 Ano kasi… 650 00:32:01,377 --> 00:32:02,295 Sige na. 651 00:32:03,129 --> 00:32:04,297 Pasok na. 652 00:32:12,847 --> 00:32:14,140 Puwede ba tayo rito? 653 00:32:15,600 --> 00:32:17,602 May nakikita akong footsteps. 654 00:32:17,685 --> 00:32:19,479 Mukhang may daan dito. 655 00:32:19,562 --> 00:32:23,316 Uy, first time kong makakita ng subway passage. 656 00:32:25,860 --> 00:32:27,570 Ano ka ba? 657 00:32:30,907 --> 00:32:32,241 Uy, tumahimik kayo! 658 00:32:45,296 --> 00:32:46,130 Ano ito? 659 00:32:48,383 --> 00:32:49,425 Uy. 660 00:32:49,509 --> 00:32:51,135 May nakikita ba kayo? 661 00:32:51,219 --> 00:32:52,553 Ba't ang liwanag dito? 662 00:33:04,732 --> 00:33:06,567 Mukhang dito na sila nakatira. 663 00:33:06,651 --> 00:33:08,569 Bakit ang daming tao? 664 00:33:08,653 --> 00:33:10,113 Sobrang daming tao. 665 00:33:11,280 --> 00:33:15,451 NAGTIPON-TIPON ANG MGA LUMIKAS SA STATION 666 00:33:18,329 --> 00:33:19,163 'Yong mga tao… 667 00:33:19,247 --> 00:33:20,248 Di na makaalis dito. 668 00:33:20,331 --> 00:33:22,125 Talaga? Parang masama ang lagay nila. 669 00:33:22,208 --> 00:33:23,960 -Hello. -Para saan… 670 00:33:24,043 --> 00:33:25,545 Para saan ang lugar na ito? 671 00:33:25,628 --> 00:33:27,547 Dito kami pansamantalang tumitira. 672 00:33:27,630 --> 00:33:29,048 -Pansamantalang tirahan? -Oo. 673 00:33:29,132 --> 00:33:30,133 Pansamantalang tirahan? 674 00:33:30,216 --> 00:33:31,509 Nagkaproblema kami, 675 00:33:32,510 --> 00:33:33,803 kaya pinaalis kami. 676 00:33:33,886 --> 00:33:34,846 -Pinaalis? -Oo. 677 00:33:34,929 --> 00:33:38,057 Baka sila 'yong mga hindi pinapasok sa shelter. 678 00:33:38,182 --> 00:33:40,143 Di ba nakagat siya? 679 00:33:40,226 --> 00:33:41,269 Namumula siya. 680 00:33:42,770 --> 00:33:43,855 Sandali lang. 681 00:33:43,938 --> 00:33:45,106 Di ba nakagat siya? 682 00:33:45,189 --> 00:33:46,983 Zombie siya! Nakagat siya. 683 00:33:48,735 --> 00:33:50,069 Ganito ba bago maging zombie? 684 00:33:50,153 --> 00:33:51,696 -Siguro. -Tingnan mo rito. 685 00:33:53,489 --> 00:33:56,034 May bata sa gitna. 686 00:33:57,076 --> 00:34:00,538 MAY MGA NAIMPEKSIYON PERO HINDI PA NAGIGING ZOMBIE 687 00:34:00,621 --> 00:34:02,415 Pakalat-kalat ang mga naimpeksiyon. 688 00:34:05,585 --> 00:34:08,171 -Diyos ko! -Malala na ang sintomas niya. 689 00:34:08,296 --> 00:34:10,757 MAY MGA TAONG NAGIGING ZOMBIE NA 690 00:34:11,299 --> 00:34:12,967 Mali ba ang napuntahan natin? 691 00:34:13,051 --> 00:34:16,971 PANSAMANTALANG TIRAHAN SA STATION NG MGA HINDI PINAPASOK 692 00:34:17,055 --> 00:34:19,474 -Teka, itong lugar… -Ano'ng nangyayari? 693 00:34:19,557 --> 00:34:21,017 May mga zombie at tao. 694 00:34:22,018 --> 00:34:24,353 Sa tingin ko, sobrang delikado rito. 695 00:34:24,437 --> 00:34:26,397 Tama. Paano tayo napunta rito? 696 00:34:28,066 --> 00:34:29,275 Mahal! Ayos lang yan! 697 00:34:29,358 --> 00:34:30,318 Ayos ka lang? 698 00:34:31,360 --> 00:34:32,779 Ano'ng problema? 699 00:34:38,534 --> 00:34:39,368 Pumasok ka. 700 00:34:39,452 --> 00:34:42,371 Nabubuwisit na ako sa mga zombie na ito! 701 00:34:42,455 --> 00:34:46,084 Kaya siya nagkakaganyan kasi nagiging zombie na siya. 702 00:34:46,167 --> 00:34:47,376 Hindi, teka. Tabi. 703 00:34:47,460 --> 00:34:48,961 Excuse me! 704 00:34:49,045 --> 00:34:51,339 Bakit sarili mo lang ang iniisip mo? 705 00:34:51,422 --> 00:34:55,259 May mga taong di makapasok sa shelter na nagtitipon-tipon dito. 706 00:34:55,343 --> 00:34:59,931 Kahit kapamilya mo siya, wala ka bang pakialam sa kaligtasan ng iba? 707 00:35:00,014 --> 00:35:02,850 Kailangang patayin ang lahat ng pesteng zombie. 708 00:35:02,934 --> 00:35:03,810 Kumalma kayo. 709 00:35:03,893 --> 00:35:05,603 Paano kung sa kapamilya mo nangyari? 710 00:35:05,686 --> 00:35:07,688 -Kalma lang. -Wala ba kaming halaga? 711 00:35:07,772 --> 00:35:10,024 -Ayos lang ba sa 'min? -Kalma lang po. 712 00:35:10,775 --> 00:35:13,694 Bakit ganyan ka magsalita? 713 00:35:13,778 --> 00:35:15,446 Ayos lang ba sa inyo 'yon? 714 00:35:15,530 --> 00:35:16,447 Baka mamatay tayo! 715 00:35:16,531 --> 00:35:18,199 Di ka pa patay. Kalma lang. 716 00:35:18,282 --> 00:35:22,036 Magkakasama ang mga zombie at tao rito ngayon! 717 00:35:22,120 --> 00:35:26,249 Nandito ang lahat ng zombie, at nandoon kaming mga tao. 718 00:35:29,377 --> 00:35:30,419 Naku naman. 719 00:35:31,921 --> 00:35:34,632 MGA TAONG DI KAYANG IWANAN ANG MGA MAHAL NILANG NAIMPEKSIYON 720 00:35:34,715 --> 00:35:36,676 Hoy! Tumahimik ka! 721 00:35:36,759 --> 00:35:37,802 Hoy! 722 00:35:38,344 --> 00:35:41,222 AT MGA TAONG NAPEPERHUWISYO SA PRESENSIYA NILA 723 00:35:41,305 --> 00:35:44,142 Oo nga, pero wag mong tawaging "pesteng zombie". 724 00:35:44,225 --> 00:35:46,227 Kapamilya n'yo pa rin sila. 725 00:35:46,310 --> 00:35:48,146 Kapamilya? Mga zombie na sila. 726 00:35:48,229 --> 00:35:50,731 Hindi na sila tao. 727 00:35:50,815 --> 00:35:53,025 Meron namang taong may antibodies. 728 00:35:53,109 --> 00:35:54,235 -Antibodies? -Oo. 729 00:35:54,318 --> 00:35:55,653 -Naghihintay kami. -Antibodies? 730 00:35:55,736 --> 00:35:58,739 Tinutukoy mo ba 'yong taong isa sa 2.5 million? 731 00:35:59,323 --> 00:36:01,742 Naghahanap sila ng may antibodies. 732 00:36:02,493 --> 00:36:05,997 KUMALAT NA ANG BALITA TUNGKOL SA TAONG NAGKAKAHALAGANG 5 BILLION 733 00:36:06,080 --> 00:36:07,165 Halika rito. 734 00:36:07,248 --> 00:36:10,376 Baka makita nila ang hawak ko. 735 00:36:10,459 --> 00:36:11,502 Tanggalin na natin. 736 00:36:11,586 --> 00:36:13,671 Hindi puwede. 737 00:36:16,382 --> 00:36:17,884 Dex, di mo nakikita, di ba? 738 00:36:17,967 --> 00:36:18,968 Hindi. 739 00:36:19,802 --> 00:36:21,679 Di halata pag ganito. Ayos na. 740 00:36:22,346 --> 00:36:26,934 Malaman mo lang daw kung nasaan sila, may 50 million won ka na. 741 00:36:27,018 --> 00:36:29,353 At kung madala natin sila rito… 742 00:36:29,437 --> 00:36:32,690 -Tumahimik ka, ha? -Five billion? Jackpot na 'yon! 743 00:36:33,524 --> 00:36:35,943 Kuya Hong-chul, baka patayin ka nila. 744 00:36:36,027 --> 00:36:37,570 Tara na. Doon tayo. 745 00:36:37,653 --> 00:36:39,322 Pagpipira-pirasuhin ka nila. 746 00:36:39,405 --> 00:36:40,865 Oo, huhulihin ka nila. 747 00:36:40,948 --> 00:36:43,993 Baka ibenta ang braso mo nang 100 million, 300 ang binti… 748 00:36:44,660 --> 00:36:49,040 KAILANGANG MAG-INGAT NA HINDI MALANTAD ANG TOTOONG KATAUHAN NI HONG-CHUL 749 00:36:49,123 --> 00:36:52,293 Kuya Defconn, tingnan mo 'yon. 'Yong nagju-judo… 750 00:36:52,960 --> 00:36:54,253 -Judo? -'Yong kambal. 751 00:36:54,962 --> 00:36:57,465 MAY MGA SIKAT NA KASAMA SA NAIMPEKSIYON 752 00:37:01,761 --> 00:37:02,595 Ayos ka lang? 753 00:37:03,262 --> 00:37:05,640 -'Yong Cho twins! -Wow, si DinDin! 754 00:37:05,723 --> 00:37:07,141 Sina Cho Jun-ho at Jun-hyun. 755 00:37:08,142 --> 00:37:09,268 Hello. 756 00:37:09,352 --> 00:37:13,606 PAREHONG NASA NATIONAL TEAM, AT BRONZE MEDALIST SI JUN-HO 757 00:37:13,689 --> 00:37:15,024 DinDin, nandito ka. 758 00:37:16,317 --> 00:37:17,944 Napadpad din kayo rito. 759 00:37:18,027 --> 00:37:19,278 DI MAITAGO ANG LUNGKOT NIYA 760 00:37:19,362 --> 00:37:21,989 May nakaharap kaming zombie papunta rito. 761 00:37:22,073 --> 00:37:25,618 Paano nakagat ang isang judo player? Ibabalibag mo lang sila. 762 00:37:25,701 --> 00:37:28,246 Gano'n nga. Pero mautak ang walang-hiya. 763 00:37:28,329 --> 00:37:29,413 Sinakal niya, 764 00:37:29,497 --> 00:37:32,333 pero nakagat siya no'ng dumikit ang braso sa bibig no'n. 765 00:37:32,416 --> 00:37:33,376 Wag kang magulo. 766 00:37:33,459 --> 00:37:35,836 Sa bibig napunta, hindi sa leeg. 767 00:37:36,379 --> 00:37:37,546 Makakagat ka rin. 768 00:37:37,630 --> 00:37:38,631 Bakit naman? 769 00:37:38,714 --> 00:37:40,007 Nakagat nga siya, e. 770 00:37:40,091 --> 00:37:43,678 Uy, DinDin. Bronze medalist ako sa London Olympics. 771 00:37:43,761 --> 00:37:44,845 At siya, hindi. 772 00:37:44,929 --> 00:37:46,430 Kaya siya nakagat. 773 00:37:46,514 --> 00:37:49,475 NAGKAROON NG ZOMBIE VIRUS IMBES NA MEDAL 774 00:37:49,558 --> 00:37:53,020 Magiging malakas na malakas na zombie siya. 775 00:37:53,104 --> 00:37:54,689 Delikado 'yon. 776 00:37:54,772 --> 00:37:58,067 Jun-hyun, pareho tayo ng apelyido. 777 00:37:59,151 --> 00:38:00,194 Nahihimasmasan siya. 778 00:38:00,278 --> 00:38:01,696 NAG-REACT SA KAPAMILYA 779 00:38:03,239 --> 00:38:04,782 Iisa ang angkan namin. 780 00:38:04,865 --> 00:38:06,701 Changnyeong Cho. Mas matanda siya sa 'tin. 781 00:38:06,784 --> 00:38:08,077 Ayusin n'yo ang pagbati. 782 00:38:08,160 --> 00:38:09,996 Batiin mo siya, Jun-hyun. 783 00:38:10,997 --> 00:38:13,624 NAIMPEKSIYON SIYA PERO MAGALANG NA ZOMBIE PA RIN 784 00:38:15,584 --> 00:38:17,086 Kainin n'yo ito. 785 00:38:17,169 --> 00:38:20,464 NAGMAMALASAKIT NI EUN-BI, NAMIMIGAY NG PAGKAIN 786 00:38:22,591 --> 00:38:23,926 Naku… 787 00:38:24,719 --> 00:38:26,929 Dinala mo siya rito matapos makagat? 788 00:38:27,013 --> 00:38:29,390 Di ko siya kayang iwanan, kaya sinama ko rito. 789 00:38:33,686 --> 00:38:34,729 'Yong bata… 790 00:38:34,812 --> 00:38:36,689 May makakain pa po ba kayo? 791 00:38:36,772 --> 00:38:38,607 -Naku. -Salamat. 792 00:38:39,859 --> 00:38:42,361 Heto, kumain kayo. 793 00:38:42,445 --> 00:38:44,155 Salamat sa pagkain. 794 00:38:44,238 --> 00:38:48,159 Eun-bi, ang ganda mo sa loob at sa labas. 795 00:38:48,242 --> 00:38:49,410 NAGDUDUDA SA KALAGAYAN NIYA 796 00:38:49,493 --> 00:38:50,828 Naku… 797 00:38:52,079 --> 00:38:54,540 DAPAT MAKAHANAP NA SILA NG DAAN PALABAS 798 00:38:54,623 --> 00:38:55,583 Punta tayo ro'n. 799 00:38:56,167 --> 00:38:58,252 Si-young, lumabas na tayo. 800 00:38:58,336 --> 00:38:59,670 Oo, pero… 801 00:38:59,754 --> 00:39:00,629 Magtanong tayo. 802 00:39:02,381 --> 00:39:03,799 Hello. 803 00:39:04,300 --> 00:39:05,509 Ilang taon na siya? 804 00:39:05,593 --> 00:39:07,678 -Ten years old. -Ten? 805 00:39:07,762 --> 00:39:10,181 Nasaan ang mama niya? 806 00:39:12,475 --> 00:39:15,269 Hindi ko na po makikita si Mama? 807 00:39:15,353 --> 00:39:17,772 HINDI NA DAPAT NILA TINANONG 808 00:39:17,855 --> 00:39:19,648 'Yong atmosphere dito… 809 00:39:19,732 --> 00:39:20,858 Hindi maganda. 810 00:39:20,941 --> 00:39:24,153 Wag kayong masyadong lumapit sa mga may kapamilyang zombie. 811 00:39:24,236 --> 00:39:27,031 Nagwawala sila nang ilang beses kada araw. 812 00:39:28,240 --> 00:39:30,910 Alam n'yo ba kung saan ang daan palabas? 813 00:39:30,993 --> 00:39:32,870 Gusto rin naming hanapin. 814 00:39:32,953 --> 00:39:36,082 Pero ang naririnig lang namin, parang tunog ng tren. 815 00:39:36,165 --> 00:39:37,416 -Oo. -Narinig ko rin. 816 00:39:37,500 --> 00:39:39,335 May narinig din akong tren. 817 00:39:40,503 --> 00:39:42,380 Sandali lang. 818 00:39:44,465 --> 00:39:45,299 Bakit? 819 00:39:45,841 --> 00:39:47,676 Tumatakbo pa rin ang tren. 820 00:39:47,760 --> 00:39:48,886 Naririnig ko nga. 821 00:39:48,969 --> 00:39:50,930 Nagpapatakbo na sila ng tren? 822 00:39:51,013 --> 00:39:52,932 Narinig n'yo rin, di ba? 823 00:39:53,015 --> 00:39:54,558 Mukhang nagpapatakbo sila. 824 00:39:55,142 --> 00:39:56,727 May dumaraang tren dito, di ba? 825 00:39:56,811 --> 00:39:59,688 Di ako sigurado sa tunog, pero mga anim na beses kada araw. 826 00:39:59,814 --> 00:40:01,190 NAKAKUHA NG INTEL 827 00:40:01,273 --> 00:40:03,859 Hula ko lang 'yon. Di ko pa talaga nakita. 828 00:40:03,943 --> 00:40:05,361 Magtatanong-tanong kami. 829 00:40:05,444 --> 00:40:07,696 Oo, sa tingin ko, pinapatakbo ang mga tren. 830 00:40:09,698 --> 00:40:11,742 ISANG SUBWAY STATION SA GITNA NG SAKUNA 831 00:40:11,826 --> 00:40:15,287 BAKA MAY DUMAANG TREN NA GINAGAMIT PARA SA EMERGENCY 832 00:40:15,371 --> 00:40:16,497 Dalawa. 833 00:40:16,580 --> 00:40:17,415 -Dalawa? -Isa rito. 834 00:40:17,498 --> 00:40:19,250 -Isa rito. -Dalawa rito. 835 00:40:19,667 --> 00:40:23,087 MAY MAINGAY NA MESA SA BAHAGING WALANG NAIMPEKSYON 836 00:40:23,170 --> 00:40:25,172 -Ano ba? -Nakita n'yo naman. 837 00:40:25,256 --> 00:40:27,383 -Ba't di ka nakikinig? -Ayoko talaga. 838 00:40:27,466 --> 00:40:29,176 Ano'ng ginagawa n'yo? 839 00:40:29,260 --> 00:40:31,846 Naglalaro lang. Walang magawa buong araw. 840 00:40:32,430 --> 00:40:33,722 Paano 'yan nilalaro? 841 00:40:33,806 --> 00:40:34,932 Shell game 'yan. 842 00:40:35,516 --> 00:40:36,934 Uy, Jun-pyo? 843 00:40:37,768 --> 00:40:39,186 -Jun-pyo. Ano'ng… -Hello. 844 00:40:39,728 --> 00:40:41,230 Paano ka napadpad dito? 845 00:40:42,064 --> 00:40:43,107 Hello. 846 00:40:43,190 --> 00:40:45,526 ANG MAGICIAN NA SI KIM JUN-PYO ANG MAY-ARI NG MESA 847 00:40:45,609 --> 00:40:46,652 Professional siya. 848 00:40:47,236 --> 00:40:49,864 Naku! 849 00:40:49,947 --> 00:40:51,866 Pag nanalo ka, sa 'yo na 'yan… 850 00:40:51,949 --> 00:40:53,200 -Siyempre. -Kung talo? 851 00:40:53,284 --> 00:40:54,994 NAGLALARO NG SHELL GAMES PARA MALIBANG 852 00:40:57,204 --> 00:40:58,581 May alak sila. Soju! 853 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 Mukhang marami 'yan. 854 00:41:00,374 --> 00:41:02,334 MUKHANG MAY MAKUKUHA SILA RITO 855 00:41:02,418 --> 00:41:04,545 -Hulaan mo kung ilan ang bola. -Sige. 856 00:41:04,628 --> 00:41:06,964 Isa-isa kong ilalagay ang bola rito. 857 00:41:07,047 --> 00:41:08,174 Isa-isa. 858 00:41:08,257 --> 00:41:11,427 Pagkatapos, hulaan mo kung ilan ang bola rito. 859 00:41:11,510 --> 00:41:12,678 Tatlo 'yan. 860 00:41:12,761 --> 00:41:14,013 -Hindi, dalawa. -Tatlo. 861 00:41:14,096 --> 00:41:15,389 -Tatlo? -Tatlo? 862 00:41:15,473 --> 00:41:16,432 Dalawa lang. 863 00:41:16,515 --> 00:41:18,309 Sige, tatlo na lang. 864 00:41:18,392 --> 00:41:20,311 Mag-ingat ka. 865 00:41:22,688 --> 00:41:23,939 Ano? 866 00:41:24,023 --> 00:41:26,567 MAY NASAKSIHAN SILANG NANALO 867 00:41:28,486 --> 00:41:30,738 -May maibibigay tayo. -Marami. 868 00:41:30,821 --> 00:41:32,114 Gamitin ang dynamic visual acuity. 869 00:41:32,198 --> 00:41:33,199 NAMANGHA NA 870 00:41:33,282 --> 00:41:34,783 Ang talas ng paningin mo. 871 00:41:34,867 --> 00:41:36,285 Susubukan ko ito. 872 00:41:36,368 --> 00:41:37,369 Mahahanap ko 'yan. 873 00:41:37,453 --> 00:41:38,913 Ibang laro naman ngayon. 874 00:41:38,996 --> 00:41:39,997 Ito… 875 00:41:40,080 --> 00:41:41,999 Dex, mag-focus ka. Pro siya. 876 00:41:42,082 --> 00:41:44,668 -Gusto ko, four of diamonds. -Four of diamonds? 877 00:41:45,252 --> 00:41:46,795 'Yon ang gagamitin ko. 878 00:41:46,879 --> 00:41:48,881 Madali lang itong maalala. 879 00:41:48,964 --> 00:41:53,344 Itataob ko at pagpapalit-palitin sila. 880 00:41:53,427 --> 00:41:55,346 Alam mo na siguro ito. 881 00:41:55,429 --> 00:41:56,430 Tapos… 882 00:41:56,514 --> 00:41:58,474 Ano 'yon? 883 00:41:58,557 --> 00:42:00,851 Hulaan mo kung nasaan na 'yon. 884 00:42:01,894 --> 00:42:03,646 -Di ko na nasundan. -Nasaan? 885 00:42:04,146 --> 00:42:05,231 Ito. 886 00:42:06,732 --> 00:42:08,442 -Naku. -Ano? 887 00:42:09,652 --> 00:42:10,819 Ano? 888 00:42:10,903 --> 00:42:13,364 NALOKO KAHIT NAKABANTAY SILA NANG MABUTI 889 00:42:13,447 --> 00:42:16,617 Sabi ko na sa 'yo, wag tayong makipaglaro sa kanya. 890 00:42:16,700 --> 00:42:18,702 -First time namin. -Isa pang round. 891 00:42:18,786 --> 00:42:21,163 Pag sinuot mo ito, di ka na makakagat. 892 00:42:21,247 --> 00:42:22,748 Immunity laban sa zombies. 893 00:42:22,831 --> 00:42:24,875 NABABALIW NA, BINENTA ANG WETSUIT 894 00:42:24,959 --> 00:42:26,502 Sige! 895 00:42:26,585 --> 00:42:27,711 Sige na! 896 00:42:27,795 --> 00:42:30,297 -Sundin mo ang kutob mo. -Nabaliw na sila. 897 00:42:30,381 --> 00:42:31,966 -Isa-isa. Mabagal lang. -Sige. 898 00:42:33,217 --> 00:42:34,552 Ano? 899 00:42:42,101 --> 00:42:42,935 Ano ba 'yan? 900 00:42:45,354 --> 00:42:46,647 Sandali lang… 901 00:42:46,730 --> 00:42:48,065 WALA NANG PAG-ASA 902 00:42:48,148 --> 00:42:50,734 Sa tingin ko, ito 'yon. 903 00:42:51,235 --> 00:42:52,736 Sige! Ito 'yon! 904 00:42:52,820 --> 00:42:55,447 Hindi 'yan 'yon! 905 00:42:55,573 --> 00:42:57,324 -Buksan mo lahat. -Alin ba? 906 00:42:57,408 --> 00:42:58,659 Sabi ko na, ito 'yon! 907 00:42:58,742 --> 00:42:59,785 Ang galing ni Eun-bi. 908 00:43:01,203 --> 00:43:04,623 KAPAG NALAMAN NI SI-YOUNG, MALILINTIKAN TALAGA SIYA 909 00:43:04,707 --> 00:43:05,916 Naku, Jun-pyo. 910 00:43:06,000 --> 00:43:07,251 Itong lantern? 911 00:43:07,334 --> 00:43:08,586 NAKU! SINAGAD NA 912 00:43:08,669 --> 00:43:10,170 Tapos ganito. 913 00:43:10,254 --> 00:43:11,964 Ganito, ganito, ganito. 914 00:43:12,047 --> 00:43:13,507 -Nasaan na? -Nandito. 915 00:43:13,591 --> 00:43:14,800 'Yong nasa dulo. 916 00:43:14,883 --> 00:43:16,969 -Ano? -Sinabi na kasing wag na. 917 00:43:17,052 --> 00:43:18,971 MAS MABUTI PANG SUMUKO NA LANG 918 00:43:19,054 --> 00:43:20,806 Jun-pyo, ba't mo ginagawa ito? 919 00:43:20,889 --> 00:43:23,350 Hindi puwede 'yan. Ibalik mo ang lahat. 920 00:43:23,434 --> 00:43:25,019 Kailangan mo lang tumaya. 921 00:43:25,102 --> 00:43:27,104 Sumugal ka hanggang maka-jackpot. 922 00:43:27,187 --> 00:43:28,314 -'Yong impormasyon? -Oo. 923 00:43:28,397 --> 00:43:30,649 Sige, meron pa tayo. Sige… 924 00:43:31,859 --> 00:43:33,027 Lumayo ka! Tulong! 925 00:43:35,070 --> 00:43:36,322 Lumayo ka! 926 00:43:37,364 --> 00:43:40,451 NAGWAWALA ANG ISA SA MGA MALUBHA ANG IMPEKSIYON 927 00:43:40,534 --> 00:43:42,453 -Kumalma kayo. -Ang gulo nito. 928 00:43:42,536 --> 00:43:45,831 Sinabing bantayan n'yo! Kung di n'yo kaya, patayin n'yo! 929 00:43:45,914 --> 00:43:47,750 May bata rito. 930 00:43:47,833 --> 00:43:50,377 Nagwala ba siya? 931 00:43:50,461 --> 00:43:51,795 Natatakot na kami! 932 00:43:51,879 --> 00:43:52,921 MAKIKIALAM BA SI DEX? 933 00:43:53,005 --> 00:43:54,256 Bilisan na natin. 934 00:43:54,340 --> 00:43:55,466 HINDI! GUSTO PANG MANALO 935 00:43:55,549 --> 00:43:58,218 Gawin mo na ang kailangang gawin. Tara. 936 00:43:58,302 --> 00:43:59,511 Kaya mo 'yan. 937 00:43:59,595 --> 00:44:00,888 -Sige! -Talunin siya! 938 00:44:01,472 --> 00:44:05,434 Alam mo ba kung may daan palabas dito? 939 00:44:05,517 --> 00:44:06,602 PATULOY NA NAGHAHANAP 940 00:44:06,685 --> 00:44:09,021 Narinig mong walang daan palabas dito? 941 00:44:09,104 --> 00:44:11,565 Alam n'yo ba kung saan makakalabas dito? 942 00:44:11,649 --> 00:44:13,942 Balita ko, may mga tumutunog do'n. 943 00:44:14,026 --> 00:44:16,695 Alam mo ba kung tumatakbo ang tren dito? 944 00:44:16,779 --> 00:44:19,448 Lagi raw may tumutunog. Naririnig din namin. 945 00:44:19,531 --> 00:44:21,659 Paano ba makakapunta sa subway? 946 00:44:21,742 --> 00:44:22,785 Bale… 947 00:44:32,419 --> 00:44:34,672 GUMAGAWA NG ARMAS MATAPOS MANAKAWAN 948 00:44:34,755 --> 00:44:35,923 Pagod na ang lahat. 949 00:44:36,715 --> 00:44:37,549 Nandito na kayo. 950 00:44:40,511 --> 00:44:42,137 Ano'ng meron? 951 00:44:43,847 --> 00:44:44,973 Ano'ng meron? 952 00:44:45,057 --> 00:44:46,183 May nangyari. Ano 'yon? 953 00:44:46,266 --> 00:44:47,393 Nahanap namin ang subway. 954 00:44:47,476 --> 00:44:49,937 -Nahanap n'yo 'yong subway? -Oo. 955 00:44:50,562 --> 00:44:52,398 -Pinapatakbo nila. -'Yong subway… 956 00:44:53,315 --> 00:44:54,733 'Yong riles ng subway… 957 00:44:54,817 --> 00:44:56,485 MAY MAHALAGA SIYANG IMPORMASYON 958 00:44:56,568 --> 00:44:59,905 -Mahalagang impormasyon 'yon. -Puwede mo bang sabihin? 959 00:45:00,864 --> 00:45:02,699 NAKAKATAKOT ANG TITIG NI SI-YOUNG 960 00:45:02,783 --> 00:45:04,618 May pinto ro'n sa likod. 961 00:45:06,286 --> 00:45:09,248 Pag lumabas kayo ro'n at dumeretso, 962 00:45:09,957 --> 00:45:11,542 may magandang naghihintay. 963 00:45:13,335 --> 00:45:14,378 May hagdan. 964 00:45:14,461 --> 00:45:15,754 Ano ito? 965 00:45:15,838 --> 00:45:17,214 Ang dilim dito. 966 00:45:17,297 --> 00:45:18,966 Ang dilim. 967 00:45:20,300 --> 00:45:21,635 Ano 'yon? 968 00:45:21,718 --> 00:45:23,595 Nakikita ko ang riles! 969 00:45:24,513 --> 00:45:25,764 Riles ito ng tren. 970 00:45:25,848 --> 00:45:27,307 Di ba kakarinig lang natin? 971 00:45:29,852 --> 00:45:30,811 Naririnig ko na! 972 00:45:31,520 --> 00:45:32,479 Naririnig ko! 973 00:45:32,563 --> 00:45:33,897 -Naririnig ko. -Parating na. 974 00:45:33,981 --> 00:45:35,065 Uy, 'yong hangin! 975 00:45:36,233 --> 00:45:37,234 Uy, 'yong hangin! 976 00:45:40,529 --> 00:45:42,364 Parating na! 977 00:45:43,031 --> 00:45:44,158 Totoo nga! 978 00:45:54,835 --> 00:45:57,087 Tumatakbo nga ang tren! 979 00:45:57,171 --> 00:45:58,213 Nandito nga! 980 00:45:58,297 --> 00:45:59,423 Eun-bi! 981 00:46:02,176 --> 00:46:03,218 May nakasakay ba? 982 00:46:03,302 --> 00:46:05,429 Di namin alam. Di namin makita. 983 00:46:05,512 --> 00:46:07,014 Hindi kami sigurado. 984 00:46:07,097 --> 00:46:08,557 Ang bilis kasi ng takbo. 985 00:46:08,640 --> 00:46:09,892 Gaano kadalas dumaraan? 986 00:46:09,975 --> 00:46:13,228 Hinaan n'yo lang. Maririnig nilang lahat. 987 00:46:13,312 --> 00:46:15,814 Hindi ba natin sasabihin ito sa lahat? 988 00:46:15,898 --> 00:46:18,442 Hindi, sasama rin ang mga zombie no'n. 989 00:46:18,525 --> 00:46:19,651 DI PA NAKITA ANG PLATFORM 990 00:46:19,735 --> 00:46:21,320 Mas okay kung tayo-tayo lang. 991 00:46:21,403 --> 00:46:22,654 -Di na ipapaalam sa iba? -Oo. 992 00:46:22,738 --> 00:46:25,449 Kung bigla tayong lalabas nang sabay-sabay, 993 00:46:25,532 --> 00:46:27,075 baka maghinala sila. 994 00:46:27,159 --> 00:46:28,952 Hintayin muna nating tumahimik. 995 00:46:29,036 --> 00:46:30,496 Tama. Mamaya na lang. 996 00:46:30,579 --> 00:46:31,622 Magpahinga muna tayo. 997 00:46:31,705 --> 00:46:33,957 -Makakahalata sila. -Kumain muna tayo. 998 00:46:34,041 --> 00:46:36,084 Gutom na gutom na ako. 999 00:46:40,339 --> 00:46:41,381 Salamat, DinDin. 1000 00:46:41,465 --> 00:46:44,051 MILD FLAVOR? NAIINTINDIHAN NAMAN DAHIL SA SITWASYON 1001 00:46:48,597 --> 00:46:49,932 Masarap pa rin. 1002 00:46:50,599 --> 00:46:52,643 Wala pa tayong kinakain. 1003 00:46:59,775 --> 00:47:01,527 Ang daming nag-aaway rito. 1004 00:47:01,610 --> 00:47:04,488 Kahit zombie na, di nila iniiwan kasi kapamilya nila. 1005 00:47:04,571 --> 00:47:06,156 Pinagmumura sila ng iba. 1006 00:47:06,240 --> 00:47:07,658 Kuya Hong-chul. 1007 00:47:07,741 --> 00:47:11,203 Naiintindihan ko ang pinanggagalingan ni Jun-ho. 1008 00:47:11,286 --> 00:47:15,082 Makakagawa raw ng bakuna gamit ang antibodies at maliligtas sila. 1009 00:47:15,165 --> 00:47:17,292 Ba't mo iiwanan kung may pag-asa pa? 1010 00:47:18,252 --> 00:47:20,671 Kung ako sila, gano'n din ang gagawin ko. 1011 00:47:20,754 --> 00:47:22,214 Hindi ko sila iiwanan. 1012 00:47:22,297 --> 00:47:23,382 Sigurado 'yon. 1013 00:47:23,465 --> 00:47:25,884 Naisip kong iwanan sila. 1014 00:47:25,968 --> 00:47:26,927 -Ang pamilya mo? -Oo. 1015 00:47:27,010 --> 00:47:29,096 Pero sa nakita ko rito… 1016 00:47:34,851 --> 00:47:36,645 Parang hindi ko kaya. 1017 00:47:36,728 --> 00:47:38,897 -Sasamahan mo ba sila o… -Tama. 1018 00:47:38,981 --> 00:47:41,108 Dapat samahan mo pag nakagat sila. 1019 00:47:41,191 --> 00:47:42,276 -Mismo. -Walang magagawa. 1020 00:47:42,359 --> 00:47:44,236 -Dapat magsama-sama. -At makagat? 1021 00:47:44,319 --> 00:47:45,362 -Oo. -At makagat? 1022 00:47:45,445 --> 00:47:48,407 Magsama-sama lang. Kung di, ano'ng punto na makaligtas? 1023 00:47:48,490 --> 00:47:50,576 Kahit kapamilya mo sila, 1024 00:47:51,702 --> 00:47:53,912 magiging zombie sila. 1025 00:47:53,996 --> 00:47:55,581 Pag gano'n… 1026 00:47:56,790 --> 00:47:58,208 di ba katapusan na 'yon? 1027 00:48:05,257 --> 00:48:07,009 Sasamahan mo siya hanggang dulo? 1028 00:48:07,092 --> 00:48:08,885 Paano mo magagawang iwanan ang kapamilya? 1029 00:48:08,969 --> 00:48:11,263 Iiwanan mo ba 'yong sa 'yo pag nakagat sila? 1030 00:48:11,346 --> 00:48:12,764 Pero para sa 'kin, 1031 00:48:13,348 --> 00:48:16,268 mas importante 'yong mga nakaligtas kasama natin. 1032 00:48:19,021 --> 00:48:21,898 Kapamilya mo sila noon. 1033 00:48:22,482 --> 00:48:24,776 Pero di ba kailangan mong mabuhay? 1034 00:48:24,860 --> 00:48:26,653 Di ba 'yon ang gusto ng kapatid mo? 1035 00:48:26,737 --> 00:48:27,863 Kailangan mong mabuhay. 1036 00:48:28,447 --> 00:48:30,532 "Kuya Jun-ho, umalis ka na." 1037 00:48:36,538 --> 00:48:37,956 Di rin naman mali 'yon. 1038 00:48:38,040 --> 00:48:43,045 Kasi baka gusto ng naging zombie na kapamilya mong mabuhay ka. 1039 00:48:43,420 --> 00:48:45,672 Hindi ko yata kaya 'yon. 1040 00:48:45,756 --> 00:48:47,799 Dapat maging makatwiran dito. 1041 00:48:47,883 --> 00:48:52,054 Dapat may mabuhay para makagawa ng bakuna, 1042 00:48:52,137 --> 00:48:53,597 at mailigtas ang mga tao. 1043 00:48:53,680 --> 00:48:55,140 'Yon ang katotohanan. 1044 00:48:55,223 --> 00:48:58,810 Pag naging zombie ako, gusto kong patayin na lang ako. 1045 00:48:59,645 --> 00:49:01,438 Kasi baka maging pabigat ako. 1046 00:49:01,521 --> 00:49:04,232 E di, pag naging zombie ka, 1047 00:49:04,733 --> 00:49:05,651 puwede kang saktan? 1048 00:49:06,568 --> 00:49:07,819 Di tayo magkapamilya. 1049 00:49:09,237 --> 00:49:10,947 HINDI PA GANO'N KA-CLOSE 1050 00:49:11,031 --> 00:49:13,116 'Yong magtatangka, kakagatin ko. 1051 00:49:14,117 --> 00:49:15,952 Parang pamilya na tayo ngayon. 1052 00:49:16,036 --> 00:49:17,996 Inaantok ako sa kabusugan. 1053 00:49:18,080 --> 00:49:19,665 Magpahinga muna tayo. 1054 00:49:19,748 --> 00:49:22,376 -Oo, saglit lang. -Magpahinga tayo. Pagod na ako. 1055 00:49:22,459 --> 00:49:25,796 Idlip tayo tapos alis na pagkalipas ng mga tatlong oras? 1056 00:49:25,879 --> 00:49:27,589 Ayos lang bang umidlip? 1057 00:49:27,673 --> 00:49:29,800 MAGPAPAHINGA HANGGANG TUMAHIMIK ANG PALIGID 1058 00:49:29,883 --> 00:49:30,759 Ang sakit. 1059 00:49:30,842 --> 00:49:32,386 Wag n'yo akong iiwanan. 1060 00:49:32,969 --> 00:49:35,180 Ngayong may pupuntahan na tayo 1061 00:49:36,014 --> 00:49:39,017 at may paraan na para makatakas, napanatag na ako! 1062 00:49:39,101 --> 00:49:41,520 Nakikita ko na 'yong liwanag sa dulo. 1063 00:49:41,603 --> 00:49:43,563 Paano mo nasabi? Baka kadiliman pa rin. 1064 00:49:43,647 --> 00:49:47,734 Magpahinga na lang muna tayo nang mga dalawang oras tapos tara na. 1065 00:49:47,818 --> 00:49:49,986 Baka ito na ang huling pahinga natin. 1066 00:49:50,070 --> 00:49:51,571 Ang tagal na no'ng huli. 1067 00:49:51,655 --> 00:49:56,159 Ang tagal na nating di nakakain, nakahiga at makakatulog nang ganito. 1068 00:49:57,828 --> 00:49:59,121 Pagod na ako. 1069 00:50:16,012 --> 00:50:17,264 Ayos ka lang? 1070 00:50:17,347 --> 00:50:18,932 Parang lumala pa siya. 1071 00:50:19,015 --> 00:50:21,518 Hindi, kaya ko siyang kontrolin. 1072 00:50:21,601 --> 00:50:23,103 Umayos ka! 1073 00:50:23,186 --> 00:50:26,732 Magkasama tayo mula umpisa, at magkakasama hanggang dulo! 1074 00:50:51,465 --> 00:50:52,466 May zombie! 1075 00:50:53,925 --> 00:50:56,052 Ano… 1076 00:50:57,053 --> 00:50:58,096 Ano'ng meron? 1077 00:50:58,180 --> 00:50:59,389 -Ano? -Ano'ng nangyayari? 1078 00:50:59,973 --> 00:51:01,057 Cho Jun-hyun? 1079 00:51:03,977 --> 00:51:05,604 'Yong judo player, di ba? 1080 00:51:05,687 --> 00:51:07,105 -Gising… -Ano'ng meron? 1081 00:51:07,814 --> 00:51:08,899 Nasaan 'yong kuya niya? 1082 00:51:15,530 --> 00:51:16,656 Naku! 1083 00:51:23,038 --> 00:51:24,039 Ano'ng nangyayari? 1084 00:51:25,665 --> 00:51:26,875 Naaalala ang mga galaw. 1085 00:51:28,502 --> 00:51:29,753 Ano'ng gagawin natin? 1086 00:51:33,507 --> 00:51:34,966 Makakagat ka! 1087 00:51:36,718 --> 00:51:38,595 Ano'ng ginagawa n'yo? Pigilan siya! 1088 00:51:38,678 --> 00:51:40,347 Paano natin siya pipigilan? 1089 00:51:45,185 --> 00:51:46,061 Nasaan na siya? 1090 00:51:47,979 --> 00:51:49,439 Wag! 1091 00:51:52,400 --> 00:51:56,363 Wag! Wag n'yong sasaktan ang kapatid ko! 1092 00:51:57,697 --> 00:51:58,740 Tabi! 1093 00:52:07,833 --> 00:52:09,835 Wag po, Papa! 1094 00:52:09,918 --> 00:52:12,254 Papa! 1095 00:52:14,130 --> 00:52:15,382 Papa. 1096 00:52:15,465 --> 00:52:16,550 Tumigil ka, tigil! 1097 00:52:17,133 --> 00:52:18,134 Anak, diyan ka lang! 1098 00:52:18,218 --> 00:52:19,219 Bitawan n'yo siya! 1099 00:52:19,302 --> 00:52:21,429 Bitawan n'yo! Makokontrol ko siya! 1100 00:52:21,513 --> 00:52:23,098 Patayin 'yang zombie! 1101 00:52:23,181 --> 00:52:24,975 Patayin n'yo na! 1102 00:52:25,058 --> 00:52:27,310 Bakit n'yo papatayin ang buhay pa? 1103 00:52:27,394 --> 00:52:28,728 Patayin n'yo na lang! 1104 00:52:28,812 --> 00:52:29,938 Manahimik ka! 1105 00:52:34,234 --> 00:52:37,320 APAT NA KALAHOK ANG NAKATAYO MALAPIT KAY JUN-HYUN NA NAGWAWALA 1106 00:52:39,197 --> 00:52:43,326 DAPAT LUTASIN NG ISA SA KANILA ANG SITWASYON 1107 00:52:45,036 --> 00:52:46,121 Patayin na natin! 1108 00:52:49,457 --> 00:52:51,585 Tabi! 1109 00:52:56,131 --> 00:52:58,550 Wag kayong manood lang! Kumilos kayo! 1110 00:52:58,633 --> 00:53:01,011 -Kunin mo ito. -Ayoko, teka. 1111 00:53:04,389 --> 00:53:09,644 Pag naging zombie ba ang kapamilya n'yo, sasamahan n'yo sila hanggang dulo? 1112 00:53:09,728 --> 00:53:11,688 O iiwanan n'yo para mabuhay kayo? 1113 00:53:11,771 --> 00:53:13,732 Di ko sila iiwanan kahit kailan. 1114 00:53:15,901 --> 00:53:17,235 Dapat samahan mo sila. 1115 00:53:18,987 --> 00:53:21,031 Ba't mo iiwanan kung may pag-asa pa? 1116 00:53:22,532 --> 00:53:23,491 Wag! 1117 00:53:26,620 --> 00:53:30,582 Kahit kapamilya mo sila, magiging zombie sila. 1118 00:53:31,166 --> 00:53:32,208 Pag gano'n… 1119 00:53:34,044 --> 00:53:35,587 di ba katapusan na 'yon? 1120 00:53:36,129 --> 00:53:37,380 -Kunin mo ito. -Ayoko, teka. 1121 00:53:37,464 --> 00:53:39,341 PINILI SI TAEYEON MATAPOS MAKINIG SA KANILA 1122 00:53:39,466 --> 00:53:41,718 Bakit? Bakit si TAEYEON? 1123 00:53:41,801 --> 00:53:43,261 Hoy… 1124 00:53:44,262 --> 00:53:48,350 MULA NGAYON, NAKASALALAY NA ITO KAY TAEYEON 1125 00:53:53,355 --> 00:53:57,692 ANG PROBLEMA NI TAEYEON: ANG KAPAMILYA MO, ISANG ZOMBIE LANG PARA SA 'KIN 1126 00:53:58,652 --> 00:54:03,365 Papa! 1127 00:54:03,448 --> 00:54:04,491 Hampasin mo na! 1128 00:54:04,574 --> 00:54:07,619 MAY 30 SEGUNDO PARA MAGDESISYON 1129 00:54:08,828 --> 00:54:13,667 MAY DALAWANG PAGPIPILIAN SI TAEYEON, NA MAY HAWAK NA KAHOY 1130 00:54:15,877 --> 00:54:17,253 Patayin mo siya! 1131 00:54:17,337 --> 00:54:19,965 HAMPASIN SI JUN-HYUN AT ILIGTAS ANG INOSENTENG SIBILYAN 1132 00:54:20,048 --> 00:54:23,969 Papa… 1133 00:54:24,052 --> 00:54:25,095 Wag mong papatayin! 1134 00:54:25,178 --> 00:54:26,972 O BIGYAN SILA NG PAGKAKATAONG MABUHAY 1135 00:54:27,055 --> 00:54:29,140 Di ko kayang mabuhay nang wala siya. 1136 00:54:29,224 --> 00:54:31,601 Pag namatay ang isa, susunod na ang isa. 1137 00:54:31,851 --> 00:54:33,770 ANG DESISYON NIYA ANG MAGDIDIKTA NG KAPALARAN NILA 1138 00:54:33,853 --> 00:54:35,230 Bilis! 1139 00:54:35,313 --> 00:54:37,440 Wag! 1140 00:54:37,524 --> 00:54:39,275 Patayin mo siya! 1141 00:54:39,859 --> 00:54:40,944 Siya 'yong tatay! 1142 00:54:41,027 --> 00:54:42,612 'Yong tatay no'ng bata! 1143 00:54:45,615 --> 00:54:50,036 Patayin mo na! Ngayon na! 1144 00:54:50,704 --> 00:54:52,706 Paano kung kapamilya mo 'yan? 1145 00:54:52,789 --> 00:54:54,916 Kaya mo ba siyang patayin? 1146 00:54:58,461 --> 00:55:00,255 Makokontrol ko siya! Wag! 1147 00:55:01,548 --> 00:55:03,383 -Papa! -Wag mo siyang papatayin! 1148 00:55:04,801 --> 00:55:08,680 Magdesisyon ka na, bilis! 1149 00:55:18,773 --> 00:55:19,941 Wag! 1150 00:55:20,025 --> 00:55:21,317 Wag! 1151 00:55:21,401 --> 00:55:22,610 -Wag mong gagawin! -Wag! 1152 00:55:25,030 --> 00:55:25,947 Hoy! 1153 00:55:28,491 --> 00:55:30,201 -Wag mong papatayin! -Hoy! 1154 00:55:31,077 --> 00:55:31,911 Du… 1155 00:55:35,749 --> 00:55:36,833 Dumudugo siya! 1156 00:55:38,543 --> 00:55:39,669 Ayos ka lang? 1157 00:55:40,420 --> 00:55:41,421 Anak ko! 1158 00:55:43,506 --> 00:55:44,340 Ayos ka lang? 1159 00:55:44,424 --> 00:55:45,633 Hindi puwede! 1160 00:55:57,812 --> 00:55:58,646 Si TAEYEON… 1161 00:55:59,647 --> 00:56:00,607 Si TAEYEON ang gumawa, di ba? 1162 00:56:01,691 --> 00:56:02,734 Ayos ka lang? 1163 00:56:15,455 --> 00:56:16,998 Tao pa rin siya! 1164 00:56:24,422 --> 00:56:26,549 Pumatay ka ng tao! 1165 00:56:28,593 --> 00:56:29,511 Hindi naman… 1166 00:56:29,594 --> 00:56:31,596 Hindi pa siya zombie! 1167 00:56:31,679 --> 00:56:34,974 Alam mo namang gano'n din ang gagawin ng iba. 1168 00:56:37,936 --> 00:56:43,191 Mula ngayon, puwede itong mangyari sa asawa, kaibigan, o kapatid n'yo! 1169 00:56:43,274 --> 00:56:44,442 Hindi puwede! 1170 00:56:45,860 --> 00:56:47,237 Bakit hinahayaan n'yo lang? 1171 00:56:48,446 --> 00:56:50,281 -Pumatay ka ng tao! -Tama. 1172 00:56:50,365 --> 00:56:51,658 Mamamatay-tao! 1173 00:56:51,741 --> 00:56:53,034 Patayin n'yo siya! 1174 00:56:53,118 --> 00:56:54,828 Zombie na siya. 1175 00:56:54,911 --> 00:56:57,747 Sabi n'yo kanina, hampasin niya! 1176 00:56:57,831 --> 00:56:59,082 Wag, Jun-ho! 1177 00:56:59,165 --> 00:57:00,667 Jun-ho, wag… 1178 00:57:00,750 --> 00:57:02,127 Wag kang makialam! 1179 00:57:02,210 --> 00:57:04,504 Di dapat makialam ang mga Cho! 1180 00:57:04,587 --> 00:57:06,381 Patayin natin silang lahat! 1181 00:57:06,464 --> 00:57:08,591 -Aksidente 'yon! -Patayin sila! 1182 00:57:14,097 --> 00:57:15,807 Kunin n'yo na ang mga gamit! 1183 00:57:15,890 --> 00:57:16,766 'Yong mga gamit! 1184 00:57:16,850 --> 00:57:18,518 Hindi siya tao! 1185 00:57:18,601 --> 00:57:20,228 Hindi ganyan ang tao! 1186 00:57:20,311 --> 00:57:22,063 Dex, wag ka nang makialam. 1187 00:57:22,147 --> 00:57:24,482 -Pumatay ka ng tao! -Bakit ka pumatay? 1188 00:57:24,566 --> 00:57:25,817 Wala nang magagawa. 1189 00:57:25,900 --> 00:57:28,069 Pumatay ka ng tao! 1190 00:57:28,945 --> 00:57:30,029 Itong… 1191 00:57:30,113 --> 00:57:31,489 Mga hayop kayo! 1192 00:57:33,616 --> 00:57:35,326 Patayin silang lahat! 1193 00:57:36,411 --> 00:57:38,705 Bakit n'yo ginagawa ito sa 'min? 1194 00:57:38,788 --> 00:57:40,707 -Wag! -Aksidente lang 'yon! 1195 00:57:40,790 --> 00:57:44,252 Bakit? 1196 00:57:44,335 --> 00:57:46,588 Aksidente lang 'yon! 1197 00:57:46,671 --> 00:57:48,173 Patayin n'yo sila! 1198 00:57:49,090 --> 00:57:51,092 Patayin n'yo! 1199 00:57:51,176 --> 00:57:52,427 -Patayin sila! -Dito! 1200 00:57:52,510 --> 00:57:53,511 Doon! 1201 00:57:56,431 --> 00:57:57,724 Patayin n'yo sila! 1202 00:57:58,558 --> 00:57:59,517 Ngayon na! 1203 00:58:00,977 --> 00:58:04,689 Patayin n'yo sila! 1204 00:58:05,732 --> 00:58:08,443 Pumatay sila ng tao! 1205 00:58:08,526 --> 00:58:10,195 Isara n'yo ang pinto! 1206 00:58:10,278 --> 00:58:11,571 -Patayin! -Mamamatay-tao! 1207 00:58:11,654 --> 00:58:13,281 Patayin ang mga hayop na 'yan! 1208 00:58:13,364 --> 00:58:14,657 Pumatay sila ng tao! 1209 00:58:14,741 --> 00:58:16,201 Pumatay sila ng tao! 1210 00:58:16,284 --> 00:58:17,660 Mamamatay-tao kayo! 1211 00:58:55,907 --> 00:58:57,909 Nagsalin ng Subtitle:Nadine Aguazon