1 00:00:01,080 --> 00:00:12,840 {\an1}... 2 00:00:13,080 --> 00:00:16,480 - Ca a été difficile, la disparition de ma demi-soeur April. 3 00:00:16,720 --> 00:00:20,520 Je me voyais croupir en prison. C'est pas top, pour une flic. 4 00:00:20,720 --> 00:00:23,960 Mais l'enquête m'a blanchie : ils ont conclu à un accident. 5 00:00:24,160 --> 00:00:25,320 Musique douce 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,560 Aujourd'hui, je réintègre le commissariat. 7 00:00:28,760 --> 00:00:30,760 Qu'est-ce que je suis contente ! 8 00:00:30,960 --> 00:00:32,760 Et en même temps, j'ai très peur. 9 00:00:34,080 --> 00:00:36,200 Et puis, il y a papou, mon grand-père. 10 00:00:36,400 --> 00:00:39,600 Je pouvais pas le laisser seul après ce qui lui est arrivé. 11 00:00:39,800 --> 00:00:41,600 Il a failli mourir, quand même. 12 00:00:41,800 --> 00:00:44,720 Alors si lui va mieux, alors moi aussi, je vais mieux. 13 00:00:46,040 --> 00:00:48,040 C'est moi qui ai demandé à venir ici. 14 00:00:49,040 --> 00:00:50,159 J'adore mon boulot ! 15 00:00:51,159 --> 00:00:52,479 Ca doit être de famille. 16 00:00:53,640 --> 00:00:56,640 Et en même temps, tout est un truc de famille, non ? 17 00:00:56,840 --> 00:00:59,480 {\an1}... 18 00:00:59,680 --> 00:01:01,600 J'appréhende la reprise. 19 00:01:01,800 --> 00:01:05,800 Mais maintenant, quand je stresse, j'ai mes petites combines : 20 00:01:06,000 --> 00:01:07,840 mon application de méditation. 21 00:01:08,040 --> 00:01:09,840 C'est fou comme c'est efficace. 22 00:01:10,040 --> 00:01:12,800 Je laisse entrer la paix et la sérénité. 23 00:01:13,000 --> 00:01:15,640 La musique s'intensifie. Et puis, j'ai ça. 24 00:01:15,840 --> 00:01:20,640 {\an1}... 25 00:01:20,840 --> 00:01:22,760 CBD ! 26 00:01:22,959 --> 00:01:25,200 Bye-bye, les pensées négatives ! 27 00:01:25,400 --> 00:01:27,000 Voilà, je vous ai tout dit. 28 00:01:27,200 --> 00:01:29,080 Vous allez me manquer ! 29 00:01:29,280 --> 00:01:31,480 {\an3}- Merci, Charlie, pour ce partage. 30 00:01:31,680 --> 00:01:32,800 - Merci à vous ! 31 00:01:33,000 --> 00:01:34,640 - Salut, Charlie. - Au revoir. 32 00:01:34,840 --> 00:01:37,160 - Pense au yoga, c'est mieux que la vapote. 33 00:01:37,360 --> 00:01:40,600 {\an1}... 34 00:01:40,800 --> 00:01:42,520 - Et bonne reprise. - Merci ! 35 00:01:42,720 --> 00:01:44,720 ... Cri de joie 36 00:01:44,920 --> 00:01:47,920 {\an1}... 37 00:01:48,160 --> 00:01:51,680 {\an1}... 38 00:01:51,920 --> 00:01:54,400 Musique entraînante 39 00:01:54,640 --> 00:02:03,280 {\an1}... 40 00:02:07,480 --> 00:02:08,480 {\an1}Samy ! 41 00:02:08,680 --> 00:02:10,240 - Ca va, Charlie ? Elle rit. 42 00:02:12,760 --> 00:02:13,840 {\an1}Tu m'as manqué. 43 00:02:16,160 --> 00:02:17,320 {\an1}- Tu les as ? 44 00:02:22,960 --> 00:02:25,680 Ah oui ! 3 mois que j'attends ça ! 45 00:02:26,840 --> 00:02:27,919 Hm ! 46 00:02:28,120 --> 00:02:30,520 Ils rient. 47 00:02:30,720 --> 00:02:32,639 Alors, ton rapport de stage ? 48 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 {\an3}- C'est en cours. 49 00:02:35,320 --> 00:02:38,960 {\an3}Je suis dessus, je touche... vraiment aux derniers mots. 50 00:02:39,200 --> 00:02:40,720 {\an3}Je te ferai lire, si tu veux. 51 00:02:42,360 --> 00:02:44,280 {\an1}- Je te remercierai jamais assez 52 00:02:44,520 --> 00:02:48,200 {\an1}pour tout ce que t'as dit à l'IGPN, pour tout ce que t'as fait. 53 00:02:48,400 --> 00:02:50,240 {\an1}Sans toi, j'aurais été condamnée. 54 00:02:50,480 --> 00:02:52,360 {\an3}- J'ai fait ce que j'avais à faire. 55 00:02:53,720 --> 00:02:55,600 {\an1}- T'es mon frère, Samy. 56 00:02:57,760 --> 00:02:59,639 A propos de frère... - Ouais ? 57 00:02:59,840 --> 00:03:02,480 {\an1}- Je crois qu'on a un peu tout confondu. 58 00:03:02,680 --> 00:03:04,320 - Ouais ? - Samy... 59 00:03:04,520 --> 00:03:07,400 Je t'aime pas. - Ah oui, d'accord. 60 00:03:07,600 --> 00:03:10,800 {\an1}- Enfin, pas comme un amoureux. J'ai faim ! 61 00:03:11,000 --> 00:03:13,200 - Quoi, encore ? - Non, j'ai faim de vie, 62 00:03:13,400 --> 00:03:16,360 de rencontres, d'amour, de virées entre copines ! 63 00:03:16,600 --> 00:03:18,200 {\an1}Tout ce que j'ai loupé, quoi. 64 00:03:18,400 --> 00:03:20,440 Tu comprends ? - Oui, oui, bien sûr. 65 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Il tousse. 66 00:03:32,639 --> 00:03:34,080 - JE VOULAIS TE DIRE QUE... 67 00:03:35,840 --> 00:03:36,840 {\an3}- Bah... 68 00:03:37,080 --> 00:03:40,400 - Je voulais te dire que t'étais... très important pour moi, 69 00:03:40,640 --> 00:03:43,640 {\an1}et je voulais vraiment pas te blesser, tout à l'heure. 70 00:03:45,480 --> 00:03:48,360 Je sais pas, dis-moi que ça va ou que ça va pas, 71 00:03:48,560 --> 00:03:49,680 mais parle-moi. 72 00:03:49,920 --> 00:03:52,640 {\an3}- Je pense que toi et moi... T'es beaucoup plus... 73 00:03:52,840 --> 00:03:55,040 {\an3}Et moi, je suis beaucoup moins... 74 00:03:55,280 --> 00:03:58,000 T'es géniale, mais peut-être que... 75 00:04:00,000 --> 00:04:01,560 c'est bien si on reste amis. 76 00:04:01,800 --> 00:04:03,840 - T'avais peur de me vexer, c'est ça ? 77 00:04:04,080 --> 00:04:06,360 {\an3}- C'est pas simple, la limite entre l'amour 78 00:04:06,560 --> 00:04:08,840 {\an3}et l'amitié... Mais c'est bien, l'amitié. 79 00:04:09,080 --> 00:04:10,080 - Soulagée ! 80 00:04:10,320 --> 00:04:11,760 - C'est vrai ? Moi aussi. 81 00:04:12,960 --> 00:04:14,360 {\an1}- Tope là ? 82 00:04:14,600 --> 00:04:16,360 Soupir de satisfaction 83 00:04:16,560 --> 00:04:17,880 Je sens le vent 84 00:04:18,120 --> 00:04:20,360 {\an1}qui me traverse tout le corps ! 85 00:04:20,600 --> 00:04:22,080 Ah ! 86 00:04:22,279 --> 00:04:23,800 Elle crie. Arrête-toi ! 87 00:04:24,040 --> 00:04:25,160 - Quoi ? - Là ! 88 00:04:25,360 --> 00:04:26,360 Gare-toi ! 89 00:04:26,600 --> 00:04:27,880 Crissements de pneus 90 00:04:28,120 --> 00:04:29,600 {\an1}- Monsieur, vous entendez ? 91 00:04:29,839 --> 00:04:31,600 {\an3}Monsieur ? 92 00:04:31,839 --> 00:04:33,200 {\an3}Vous m'entendez ? 93 00:04:33,440 --> 00:04:36,240 Il faut appeler la police. - La police, c'est moi ! 94 00:04:36,480 --> 00:04:38,839 Musique intrigante 95 00:04:39,080 --> 00:04:41,560 ... (- Il respire, tu crois ?) 96 00:04:41,800 --> 00:04:44,040 ... Chuchotements 97 00:04:44,279 --> 00:04:47,320 {\an3}- On a cru qu'il faisait un coma éthylique. 98 00:04:47,560 --> 00:04:48,839 - Quand vous l'avez vu, 99 00:04:49,080 --> 00:04:51,080 il était vivant ? - On l'a croisé 100 00:04:51,320 --> 00:04:54,160 là-bas, il titubait, il était habillé 101 00:04:54,400 --> 00:04:57,839 n'importe comment. Il avait l'air bourré. 102 00:05:02,400 --> 00:05:05,560 {\an3}- C'est horrible de mourir seul comme ça dans la rue. 103 00:05:05,760 --> 00:05:07,279 {\an3}Si on était arrivés plus tôt, 104 00:05:07,480 --> 00:05:09,000 on aurait pu le sauver ? - Non. 105 00:05:09,200 --> 00:05:11,640 Vu son âge, son coeur a pu lâcher. - D'accord. 106 00:05:11,839 --> 00:05:12,839 {\an1}- Regarde. 107 00:05:16,040 --> 00:05:18,160 {\an1}Pas de traces de coups ni de blessures. 108 00:05:18,360 --> 00:05:22,160 {\an1}Les morts naturelles dans la rue, c'est plus souvent les SDF. 109 00:05:22,360 --> 00:05:24,920 {\an3}- Mais ça se voit que c'est pas un clochard. 110 00:05:25,120 --> 00:05:26,400 {\an3}Et regarde. 111 00:05:26,640 --> 00:05:29,320 {\an1}Ces griffures, ça pourrait être un chat ? 112 00:05:29,560 --> 00:05:31,720 {\an1}- Ca peut. C'est en train de cicatriser. 113 00:05:31,920 --> 00:05:34,920 {\an1}Je dirais qu'elles ont... 2 semaines. 114 00:05:38,040 --> 00:05:40,520 {\an1}- Ses pieds sont propres, ses vêtements aussi. 115 00:05:44,560 --> 00:05:46,960 {\an3}C'est pas un SDF, ça, non, non, non. 116 00:05:55,760 --> 00:05:57,160 T'entends ça ? - Non. 117 00:05:57,400 --> 00:05:59,200 {\an3}- T'entends rien ? C'est normal, 118 00:05:59,440 --> 00:06:01,120 parce que ces choses, là, 119 00:06:01,360 --> 00:06:02,480 {\an3}ça fait pas de bruit. 120 00:06:05,000 --> 00:06:06,920 {\an3}Les montres de luxe, il y a pas de... 121 00:06:13,680 --> 00:06:15,320 On va chez lui. 122 00:06:15,560 --> 00:06:17,440 - Tu sais où il habite ? - Suis-moi. 123 00:06:17,640 --> 00:06:21,320 Le type qui l'a trouvé a dit qu'il l'avait vu dans cette rue 124 00:06:21,520 --> 00:06:22,839 5 minutes avant. 125 00:06:23,680 --> 00:06:26,760 {\an3}Il avait une marque de peinture sur sa manche. 126 00:06:26,960 --> 00:06:29,800 - Ouais ? - De la même couleur. 127 00:06:30,000 --> 00:06:31,480 {\an3}Peinture fraîche. 128 00:06:31,720 --> 00:06:34,320 Musique à suspense 129 00:06:34,520 --> 00:06:41,200 {\an1}... 130 00:06:41,400 --> 00:06:43,480 {\an1}Je crois bien que c'est ici, non ? 131 00:06:43,680 --> 00:06:46,880 {\an1}Donc il est parti en courant... complètement débraillé. 132 00:06:47,080 --> 00:06:48,279 {\an1}Et... 133 00:06:48,480 --> 00:06:49,720 Tintements de clés 134 00:06:50,760 --> 00:06:52,160 {\an1}... sans prendre ses clés. 135 00:06:52,360 --> 00:06:54,080 {\an1}... 136 00:06:54,279 --> 00:06:56,120 {\an1}Pourquoi il s'est enfui comme ça ? 137 00:06:57,360 --> 00:06:58,839 Elle toque. Coucou ! 138 00:06:59,080 --> 00:07:00,279 {\an1}... 139 00:07:00,480 --> 00:07:01,880 {\an3}C'est la police, hein ! 140 00:07:02,080 --> 00:07:04,880 {\an1}... 141 00:07:05,080 --> 00:07:06,080 Ouh là... 142 00:07:06,320 --> 00:07:11,480 {\an1}... 143 00:07:11,720 --> 00:07:14,560 {\an1}Bon, qu'est-ce que tu vois, là ? 144 00:07:14,800 --> 00:07:18,360 - Déjà, que c'était pas le champion du monde du rangement. 145 00:07:19,920 --> 00:07:21,080 {\an1}- Pourtant... 146 00:07:22,560 --> 00:07:25,680 les livres étaient rangés par ordre alphabétique 147 00:07:25,920 --> 00:07:28,400 avant de valser par terre. Regarde, 148 00:07:28,640 --> 00:07:30,360 ils sont encore classés. 149 00:07:30,600 --> 00:07:32,160 {\an3}- Il s'est pas battu, il a pas 150 00:07:32,400 --> 00:07:33,440 de traces de coups. 151 00:07:33,680 --> 00:07:35,520 - Il vivait avec pas grand-chose. 152 00:07:35,760 --> 00:07:38,000 Sa solitude, quelle tristesse. 153 00:07:38,240 --> 00:07:40,120 Elle soupire. 154 00:07:41,960 --> 00:07:43,640 Ca a pas toujours été comme ça. 155 00:07:43,880 --> 00:07:45,080 Il a été heureux. 156 00:07:45,320 --> 00:07:46,560 Amoureux, même. 157 00:07:47,760 --> 00:07:48,840 - Hm. 158 00:07:55,160 --> 00:07:56,440 C'est du cachemire. 159 00:07:57,960 --> 00:08:00,880 - Une carte d'identité. Marc Vernant, 160 00:08:01,120 --> 00:08:03,360 58 ans, et une adresse à Saint-Herblain. 161 00:08:03,560 --> 00:08:06,000 - Ah, peut-être que cette femme y vit toujours. 162 00:08:06,240 --> 00:08:08,760 {\an1}Faudra vérifier. Elle doit savoir pour le chat. 163 00:08:09,000 --> 00:08:11,760 - Il y a un chat ? - Non, mais la seule nourriture, 164 00:08:12,000 --> 00:08:13,600 ici, c'est des sardines. 165 00:08:13,840 --> 00:08:16,000 Minou, minou, minou, minou ! 166 00:08:16,240 --> 00:08:18,200 {\an1}Et ce pull est plein de poils de chat, 167 00:08:18,440 --> 00:08:20,000 comme tous ses vêtements. 168 00:08:20,240 --> 00:08:21,280 - Oui, bah... 169 00:08:21,520 --> 00:08:22,720 - Mais il y a pas de chat. 170 00:08:22,960 --> 00:08:24,400 - Bah il s'est barré. On y va ? 171 00:08:24,640 --> 00:08:25,640 - Hm-hm. 172 00:08:25,880 --> 00:08:28,960 {\an1}... 173 00:08:31,720 --> 00:08:34,200 Bonjour, police ! Bougez pas. 174 00:08:34,440 --> 00:08:36,040 {\an3}Je veux juste vous aider. 175 00:08:38,880 --> 00:08:41,360 Vous connaissez monsieur Vernant ? - Oui. 176 00:08:41,559 --> 00:08:42,600 {\an1}C'est mon voisin. 177 00:08:42,840 --> 00:08:44,760 {\an1}Il lui est arrivé quoi, le pauvre ? 178 00:08:45,000 --> 00:08:46,120 {\an3}- "Le pauvre" ? 179 00:08:46,360 --> 00:08:48,760 - Il dévisse, en ce moment. - Ah bon ? 180 00:08:49,000 --> 00:08:51,320 {\an3}Qu'est-ce qu'il y a comme pubs ! 181 00:08:51,559 --> 00:08:52,559 {\an1}- Oui, allez-y. 182 00:08:54,480 --> 00:08:57,120 {\an3}- "Il dévisse", qu'est-ce que ça veut dire ? 183 00:08:57,360 --> 00:08:59,960 {\an1}- Hier, il était habillé n'importe comment. 184 00:09:00,200 --> 00:09:02,600 {\an1}Il a même failli tomber dans l'escalier. 185 00:09:02,840 --> 00:09:04,000 {\an1}Il va bien ? 186 00:09:06,720 --> 00:09:09,120 {\an1}Mon oncle aussi était alcoolique. 187 00:09:09,360 --> 00:09:11,840 {\an3}- Oh, je suis désolée pour votre oncle. 188 00:09:12,080 --> 00:09:14,280 Vous voulez de l'aide pour vos courses ? 189 00:09:14,480 --> 00:09:16,640 {\an1}- Ca va, j'ai 30 ans, je vais m'en sortir. 190 00:09:16,880 --> 00:09:18,240 - Bah oui. - Ouais. 191 00:09:18,440 --> 00:09:20,240 {\an3}Merci, monsieur. Merci. 192 00:09:20,480 --> 00:09:22,040 {\an1}- Vous êtes sympa, les flics, 193 00:09:22,280 --> 00:09:24,040 en fait. - Oui, il y a pas que des... 194 00:09:24,240 --> 00:09:26,000 Dans la police... - Allez, on y va. 195 00:09:26,240 --> 00:09:27,559 Hop. - Merci, monsieur. 196 00:09:27,760 --> 00:09:30,400 - Bonne journée. - Et bon courage pour votre oncle. 197 00:09:30,640 --> 00:09:32,200 - Ouais. Au revoir. 198 00:09:32,400 --> 00:09:33,559 {\an1}- AU REVOIR ! 199 00:09:33,800 --> 00:09:35,440 {\an3}- L'alcool l'a peut-être tué. 200 00:09:35,640 --> 00:09:38,520 {\an3}Quand t'es alcoolique et que t'arrêtes soudainement, 201 00:09:38,720 --> 00:09:41,679 {\an3}t'as des fièvres, des tremblements : delirium tremens. 202 00:09:42,840 --> 00:09:44,960 {\an1}- On n'a trouvé qu'une canette de bière, 203 00:09:45,160 --> 00:09:46,280 chez Marc. 204 00:09:46,480 --> 00:09:47,920 {\an1}Quand t'es alcoolique... 205 00:09:48,120 --> 00:09:50,360 {\an1}soit il y en a 10, soit il y en a pas du tout. 206 00:09:50,559 --> 00:09:52,440 {\an1}Et puis, il sentait pas l'alcool. 207 00:09:52,640 --> 00:09:56,280 {\an1}Il y a quelque chose de très louche dans cette histoire ! 208 00:09:56,480 --> 00:10:00,200 - Mademoiselle Holmes est de retour ! - Elémentaire, mon cher Samy. 209 00:10:00,400 --> 00:10:11,840 {\an1}... 210 00:10:13,679 --> 00:10:14,720 Samy ? - Hm ? 211 00:10:14,960 --> 00:10:15,920 {\an3}- Ils sont où ? 212 00:10:16,160 --> 00:10:17,559 - SURPRISE ! 213 00:10:17,800 --> 00:10:19,200 Applaudissements 214 00:10:19,440 --> 00:10:20,400 - Champagne ! 215 00:10:20,640 --> 00:10:21,679 Rires 216 00:10:21,880 --> 00:10:23,920 Charlie ! - Mademoiselle Holmes ! 217 00:10:24,160 --> 00:10:26,040 Cris de joie et rires 218 00:10:26,280 --> 00:10:28,760 Enfin blanchie ! Et de retour ! 219 00:10:30,880 --> 00:10:32,520 On trinque à l'IGPN. - Ouais ! 220 00:10:32,760 --> 00:10:33,920 - Ils sont durs, 221 00:10:34,160 --> 00:10:36,120 {\an1}mais ils ont lâché leur non-lieu. 222 00:10:36,360 --> 00:10:38,600 - Oui... - Pourquoi tu fais cette tête ? 223 00:10:38,800 --> 00:10:39,880 {\an3}- Merci, je... 224 00:10:40,120 --> 00:10:43,520 {\an3}Je suis contente de vous retrouver. Je suis très touchée. 225 00:10:45,920 --> 00:10:47,679 {\an3}Avec Samy, on a trouvé un corps. 226 00:10:50,559 --> 00:10:52,280 {\an1}Et on a découvert son identité. 227 00:10:53,200 --> 00:10:54,640 {\an1}Il s'appelle Marc Vernant. 228 00:10:54,880 --> 00:10:57,640 - Une mort dans la rue, c'est pas forcément criminel. 229 00:10:57,840 --> 00:11:00,640 - Il vivait seul ? - Il y avait des traces de lutte ? 230 00:11:00,880 --> 00:11:02,679 - Vous êtes rentrés sans mandat ? 231 00:11:02,920 --> 00:11:04,600 - C'était où ? - Il était grand, 232 00:11:04,840 --> 00:11:06,200 petit ? - Quel âge ? 233 00:11:06,440 --> 00:11:07,960 - Et l'appart ? - Des témoins ? 234 00:11:08,200 --> 00:11:09,760 {\an3}- Excusez-moi. Tu devais pas 235 00:11:09,960 --> 00:11:12,320 {\an3}prévenir ton grand-père que t'es revenue ? 236 00:11:15,559 --> 00:11:17,559 Elle halète. 237 00:11:20,840 --> 00:11:23,360 Musique pesante 238 00:11:23,600 --> 00:11:25,400 Une montre silencieuse, 239 00:11:25,600 --> 00:11:28,440 {\an3}une tache de peinture, un appartement en désordre... 240 00:11:28,640 --> 00:11:31,040 Marc Vernant était... - Tout va bien, Samy ? 241 00:11:31,240 --> 00:11:33,760 {\an3}- Oui, je prenais des notes pour mon mémoire 242 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 {\an3}de fin de stage. 243 00:11:35,200 --> 00:11:38,280 {\an3}Vous avez réfléchi pour... prolonger mon stage ? 244 00:11:38,520 --> 00:11:40,640 {\an3}Oui ? Oh, merci beaucoup ! 245 00:11:40,880 --> 00:11:42,800 {\an1}- Oui, j'ai réfléchi, et c'est non. 246 00:11:43,040 --> 00:11:45,640 {\an3}- Ah... Bah je vais y aller, alors. 247 00:11:47,120 --> 00:11:49,520 {\an3}Je dis au revoir à Charlie, et puis j'y vais. 248 00:11:49,760 --> 00:11:51,520 *-Inspirez. 249 00:11:51,720 --> 00:11:54,840 Vous êtes sereine, alignée. 250 00:11:55,080 --> 00:11:58,080 {\an1}- Le stage, c'est niet, mais on a une ligne budgétaire 251 00:11:58,320 --> 00:12:01,720 {\an1}pour les adjoints : flic, mais sans diplôme ni flingue. 252 00:12:01,960 --> 00:12:03,520 {\an1}Tu accompagneras Charlie, 253 00:12:03,760 --> 00:12:05,000 {\an1}ça me rassurera. 254 00:12:05,200 --> 00:12:06,440 {\an1}- Merci beaucoup. 255 00:12:08,840 --> 00:12:10,440 Charlie inspire et expire. 256 00:12:10,640 --> 00:12:15,559 {\an1}... 257 00:12:15,760 --> 00:12:17,200 - Je suis sereine... 258 00:12:18,400 --> 00:12:19,760 je suis alignée. 259 00:12:23,640 --> 00:12:25,760 {\an1}... 260 00:12:26,000 --> 00:12:27,640 Cris de surprise 261 00:12:27,840 --> 00:12:30,000 {\an3}- Je voulais te voir. J'ai vu Billon... 262 00:12:30,240 --> 00:12:32,000 {\an3}- Venez, j'ai des infos. 263 00:12:32,240 --> 00:12:33,880 - Je te dis plus tard. - OK. 264 00:12:34,960 --> 00:12:38,080 {\an3}- C'est ta victime, Marc Vernant. A côté, son ex-femme, 265 00:12:38,320 --> 00:12:40,000 {\an3}Violaine Pasquier, 266 00:12:40,200 --> 00:12:42,720 {\an3}et là, c'est son associé, Franck Neuville. 267 00:12:42,960 --> 00:12:45,200 Ils étaient dans les panneaux solaires. 268 00:12:45,400 --> 00:12:49,160 Ca cartonnait, et j'ignore pourquoi, ils ont fait faillite. 269 00:12:49,360 --> 00:12:51,880 - En quelle année ? - 2017. 270 00:12:52,120 --> 00:12:53,120 {\an3}- Le pauvre. 271 00:12:54,120 --> 00:12:55,720 {\an3}Une faillite, un divorce... 272 00:12:55,960 --> 00:12:58,280 {\an1}- Euh... C'est quoi, le rapport ? 273 00:12:58,520 --> 00:13:00,640 {\an1}- Marc et Violaine ont divorcé 274 00:13:00,880 --> 00:13:03,040 {\an3}6 mois après la faillite. - Une société 275 00:13:03,280 --> 00:13:06,240 {\an3}qui périclite comme ça, ça fiche en l'air un couple. 276 00:13:06,480 --> 00:13:09,280 {\an1}- Alors, le rapport du légiste, ça donne quoi ? 277 00:13:09,480 --> 00:13:11,559 - Il aurait été victime d'un infarctus. 278 00:13:12,920 --> 00:13:16,800 {\an3}- Il avait une famille, il avait une entreprise, 279 00:13:17,040 --> 00:13:19,120 sans doute une belle maison, 280 00:13:19,360 --> 00:13:22,040 {\an3}il meurt seul, fauché, abîmé. Ca vous choque pas ? 281 00:13:22,280 --> 00:13:26,120 {\an3}- Qu'il soit brisé par son divorce et qu'il se soit bousillé la santé, 282 00:13:26,360 --> 00:13:28,960 ça me choque pas. - Il dévissait que depuis peu. 283 00:13:29,160 --> 00:13:31,000 {\an3}- Oui, alors qu'il a divorcé 284 00:13:31,240 --> 00:13:34,320 {\an3}il y a 8 ans. Il était pas alcoolique, mais il titubait. 285 00:13:34,559 --> 00:13:36,880 {\an3}Et son studio était sens dessus dessous, 286 00:13:37,080 --> 00:13:40,040 {\an3}alors qu'il était organisé. C'est louche, non ? 287 00:13:40,280 --> 00:13:42,640 {\an1}- Bon, on ouvre une enquête. 288 00:13:42,880 --> 00:13:44,720 {\an1}Qui va prévenir l'ex-femme ? 289 00:13:44,960 --> 00:13:48,600 - Charlie, hein ? T'as très envie de retourner sur le terrain. 290 00:13:48,840 --> 00:13:49,840 {\an3}- Oui. 291 00:13:50,040 --> 00:13:52,520 Musique légère 292 00:13:52,720 --> 00:13:54,120 {\an1}- Bah, je viens avec toi. 293 00:13:54,360 --> 00:13:55,600 {\an1}... 294 00:13:55,800 --> 00:13:57,040 {\an3}- C'est pas cool. 295 00:13:57,280 --> 00:13:59,000 {\an1}- Où est-ce que je l'ai mise ? 296 00:14:00,920 --> 00:14:02,920 - Qu'est-ce que tu fais ? - Ah mais... 297 00:14:03,120 --> 00:14:04,320 Claquements 298 00:14:04,559 --> 00:14:05,800 {\an1}... 299 00:14:06,000 --> 00:14:06,840 Ah, elle est là ! 300 00:14:08,080 --> 00:14:09,400 - Tout ça pour ça ? 301 00:14:09,640 --> 00:14:12,360 {\an1}- Donc la patronne t'a demandé de veiller sur moi. 302 00:14:12,559 --> 00:14:16,120 {\an1}Oui, je l'entends d'ici : "Elle est brillante mais ingérable." 303 00:14:16,320 --> 00:14:17,400 Il rit. 304 00:14:17,640 --> 00:14:20,440 - Elle m'a proposé un boulot : policier adjoint. 305 00:14:20,680 --> 00:14:22,560 - Tu ne veux plus être légiste ? 306 00:14:22,800 --> 00:14:26,120 - Mon job de rêve, avant tout, c'est d'être avec toi. 307 00:14:26,360 --> 00:14:29,160 {\an3}D'ailleurs, je prépare mon mémoire... 308 00:14:29,400 --> 00:14:30,800 sur toi. 309 00:14:32,160 --> 00:14:33,160 - Oh... 310 00:14:33,400 --> 00:14:36,640 - "La méthode Holmes, de Sherlock à Charlie". 311 00:14:36,880 --> 00:14:38,760 - Ah bah, je... 312 00:14:38,960 --> 00:14:40,480 Je suis très touchée. 313 00:14:40,720 --> 00:14:42,360 {\an1}Merci, mon Samy. 314 00:14:42,600 --> 00:14:44,040 Ca me rend très fière. 315 00:14:44,280 --> 00:14:46,680 Musique à suspense 316 00:14:46,880 --> 00:15:00,280 {\an1}... 317 00:15:00,480 --> 00:15:01,480 - A bientôt, 318 00:15:01,720 --> 00:15:02,720 {\an1}au revoir ! 319 00:15:03,880 --> 00:15:05,480 - Bonjour ! - Mme Pasquier ? 320 00:15:05,680 --> 00:15:06,680 {\an1}- Hm-hm ! 321 00:15:09,600 --> 00:15:10,840 {\an3}- Charlie ? - Oui ! 322 00:15:11,040 --> 00:15:13,120 {\an3}Euh... Bonjour, on est de la police. 323 00:15:13,320 --> 00:15:15,520 {\an3}On est venus vous parler de votre ex-mari. 324 00:15:15,720 --> 00:15:18,640 {\an1}- Ah ! Qu'est-ce qu'il a fait encore ? 325 00:15:20,720 --> 00:15:21,840 {\an3}- Je suis désolée... 326 00:15:23,000 --> 00:15:25,960 {\an1}- Qu'est-ce qui se passe ? Il a eu un accident, c'est ça ? 327 00:15:33,040 --> 00:15:36,760 {\an3}Je ne le voyais plus depuis notre divorce, il y a 8 ans. 328 00:15:36,960 --> 00:15:39,880 {\an3}A l'époque, il traînait avec des gens pas nets. 329 00:15:40,120 --> 00:15:44,000 {\an3}- Son associé, Franck Neuville, c'est lui qui est pas net ? 330 00:15:46,640 --> 00:15:47,640 {\an1}Violaine ? 331 00:15:50,560 --> 00:15:51,560 - Oui. 332 00:15:53,160 --> 00:15:54,560 {\an1}- Vous l'aimiez toujours ? 333 00:15:58,720 --> 00:15:59,800 Violaine renifle. 334 00:16:00,040 --> 00:16:01,960 Elle soupire. 335 00:16:02,160 --> 00:16:03,160 {\an1}Je peux ? 336 00:16:03,360 --> 00:16:07,080 Musique douce 337 00:16:07,320 --> 00:16:10,200 {\an1}Vous vous faites mal pour pas pleurer. 338 00:16:11,200 --> 00:16:12,600 {\an1}Votre gâteau signature, 339 00:16:12,840 --> 00:16:14,840 le yukatan, il a l'air délicieux, 340 00:16:15,080 --> 00:16:17,680 {\an1}mais je connais pas beaucoup de gens qui veulent 341 00:16:17,920 --> 00:16:21,000 {\an1}repenser à leur voyage de noces une fois divorcés. 342 00:16:23,080 --> 00:16:24,680 {\an3}C'était au Mexique, c'est ça ? 343 00:16:24,920 --> 00:16:25,920 - Oui. 344 00:16:27,960 --> 00:16:30,200 {\an1}- La seule photo qu'on a trouvée chez Marc, 345 00:16:30,400 --> 00:16:31,920 {\an1}c'est la photo de ce voyage. 346 00:16:32,160 --> 00:16:35,040 Violaine pleure. 347 00:16:35,240 --> 00:16:37,400 {\an1}Il vous aimait encore, lui aussi. 348 00:16:37,600 --> 00:16:39,480 {\an1}... 349 00:16:39,720 --> 00:16:42,640 {\an1}... 350 00:16:42,880 --> 00:16:44,520 {\an3}- On était tellement heureux. 351 00:16:44,720 --> 00:16:49,120 {\an1}... 352 00:16:49,320 --> 00:16:50,560 {\an3}Quand j'ai compris 353 00:16:50,800 --> 00:16:52,960 {\an3}pour les dettes, c'était déjà trop tard. 354 00:16:54,640 --> 00:16:56,000 {\an1}... 355 00:16:56,200 --> 00:16:58,280 {\an3}Il s'était mis dans des sales histoires 356 00:16:58,520 --> 00:16:59,880 {\an3}et ça m'a rendu folle. 357 00:17:02,080 --> 00:17:04,360 {\an1}- Malgré ça, vous espériez qu'il revienne. 358 00:17:04,600 --> 00:17:05,600 {\an3}- Oui... 359 00:17:05,800 --> 00:17:07,480 {\an1}... 360 00:17:07,720 --> 00:17:09,800 {\an1}- Respirez. Respirez, Violaine, hein ? 361 00:17:10,000 --> 00:17:12,440 Violaine inspire et expire. Voilà. 362 00:17:12,680 --> 00:17:14,320 Je vous écoute, 363 00:17:14,560 --> 00:17:15,720 continuez. 364 00:17:15,920 --> 00:17:18,880 {\an3}- Ca a été dur quand je me suis retrouvée seule avec Raoul. 365 00:17:19,880 --> 00:17:20,920 {\an1}- C'est votre chat ? 366 00:17:21,160 --> 00:17:22,560 {\an1}Il y était attaché ? 367 00:17:24,760 --> 00:17:28,080 {\an3}- J'étais presque jalouse quand je les voyais tous les 2. 368 00:17:31,400 --> 00:17:32,600 Violaine pleure. 369 00:17:32,840 --> 00:17:35,840 {\an1}... 370 00:17:36,080 --> 00:17:37,760 Musique cocasse 371 00:17:38,000 --> 00:17:39,040 Cri d'effort 372 00:17:39,240 --> 00:17:44,240 {\an1}... 373 00:17:44,440 --> 00:17:47,440 {\an3}- Papou est en grande forme. Il va être content de te voir. 374 00:17:47,680 --> 00:17:50,280 - Qu'est-ce qu'il y a là-dedans ? - Tout Sherlock : 375 00:17:50,480 --> 00:17:54,280 {\an1}les comptes rendus, les rapports de Watson, les journaux de l'époque. 376 00:17:54,480 --> 00:17:56,800 Je les avais jamais lus. - Les originaux ? 377 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 - Hm-hm. - Génial ! 378 00:17:58,200 --> 00:18:01,320 - C'est papou qui me les a apportés à la maison de repos. 379 00:18:01,520 --> 00:18:03,880 {\an3}Mon arrière-grand-père était un génie, 380 00:18:04,119 --> 00:18:07,000 un pur génie ! Je le sens, maintenant, 381 00:18:07,240 --> 00:18:08,600 {\an3}ça coule dans mes veines. 382 00:18:08,800 --> 00:18:11,200 {\an3}Je pense Sherlock et je vis Sherlock. 383 00:18:11,400 --> 00:18:12,560 {\an1}... 384 00:18:12,760 --> 00:18:14,640 {\an3}D'ailleurs, il faut que je te parle. 385 00:18:15,800 --> 00:18:18,040 {\an1}Tu te souviens des chutes du Reichenbach ? 386 00:18:18,280 --> 00:18:21,960 - Le dernier affrontement entre Sherlock et Moriarty ? Il est connu. 387 00:18:22,200 --> 00:18:24,680 - Un combat au bord d'une falaise... 388 00:18:24,920 --> 00:18:26,480 Musique intrigante 389 00:18:26,720 --> 00:18:29,080 Cris un corps qui disparaît 390 00:18:29,320 --> 00:18:31,480 et qu'on retrouve jamais. Cri et chute 391 00:18:31,720 --> 00:18:34,440 {\an3}- Et Sherlock se fait passer pour mort. 392 00:18:34,680 --> 00:18:36,720 {\an1}... 393 00:18:36,960 --> 00:18:38,760 Chute dans l'eau 394 00:18:39,920 --> 00:18:41,119 Tu parles d'April ? 395 00:18:42,520 --> 00:18:45,000 - Elle a très bien pu simuler sa mort aussi. 396 00:18:45,200 --> 00:18:48,320 C'est vrai, on n'a pas retrouvé son corps. 397 00:18:48,520 --> 00:18:52,280 {\an3}- J'y étais. Une chute pareille, personne n'y aurait survécu. 398 00:18:53,280 --> 00:18:55,280 {\an3}Qu'est-ce que tu... Attends ! 399 00:18:55,480 --> 00:18:58,040 {\an3}Charlie, elle est morte. T'y es pour rien. 400 00:18:58,240 --> 00:19:00,400 L'IGPN a conclu... - A un accident, 401 00:19:00,640 --> 00:19:01,920 {\an1}je sais, mais on y était 402 00:19:02,119 --> 00:19:04,160 {\an1}et on sait vraiment ce qui s'est passé. 403 00:19:04,359 --> 00:19:07,640 {\an3}- C'est une tarée. Elle s'en est prise à toi et à ton grand-père, 404 00:19:07,840 --> 00:19:10,560 {\an3}tu t'es défendue. Il faut l'oublier et avancer, OK ? 405 00:19:12,160 --> 00:19:13,480 - Ma Chacha ! - Oh ! 406 00:19:13,720 --> 00:19:14,520 Papou ! 407 00:19:16,520 --> 00:19:18,720 {\an3}- C'est à cette heure-ci que tu rentres ? 408 00:19:18,960 --> 00:19:21,520 {\an3}Je vais l'appeler, Billon, je vais l'appeler ! 409 00:19:21,720 --> 00:19:24,480 {\an1}- T'as une mine superbe. Il a repris du poil de la bête. 410 00:19:24,720 --> 00:19:27,359 - Ah oui, vous avez l'air très en forme, M. Holmes. 411 00:19:28,200 --> 00:19:29,800 {\an1}- Ca sent bon. 412 00:19:30,040 --> 00:19:31,960 {\an3}- Ouais, j'ai fait de la blanquette. 413 00:19:32,160 --> 00:19:35,320 - Oh ! Tu restes dîner ? - Oh ben oui, écoute, avec... 414 00:19:37,000 --> 00:19:39,800 {\an1}Non, je vais pas vous embêter. Je vais vous laisser. 415 00:19:40,040 --> 00:19:41,640 - OK. - Bonne soirée, à demain. 416 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 - A demain ! 417 00:19:44,600 --> 00:19:46,600 {\an1}J'en ai pris soin, t'as vu ? 418 00:19:53,080 --> 00:19:54,760 {\an1}- Comment tu te sens, ma Chacha ? 419 00:19:54,960 --> 00:19:57,119 {\an3}- Oh là là ! Comme une jeune fille de 15 ans, 420 00:19:57,359 --> 00:19:59,000 {\an3}les crises d'angoisse 421 00:19:59,240 --> 00:20:00,440 {\an3}et l'acné en moins. 422 00:20:00,640 --> 00:20:04,119 {\an3}C'est vrai, j'ai un super boulot, un super grand-père, 423 00:20:04,359 --> 00:20:06,080 {\an3}un super meilleur ami, la vie 424 00:20:06,320 --> 00:20:09,400 m'offre une 2e chance. - A qui le dis-tu ! Tu te souviens 425 00:20:09,640 --> 00:20:12,840 {\an1}de la 1re chose que j'ai faite quand je suis sorti du coma ? 426 00:20:13,080 --> 00:20:16,040 {\an1}J'ai pris un verre de muscadet et une douzaine d'huîtres 427 00:20:16,280 --> 00:20:19,760 {\an1}place du commerce. Les meilleures huîtres de ma vie. 428 00:20:22,240 --> 00:20:24,320 {\an1}Allez, maintenant, tu vas te reposer, 429 00:20:24,520 --> 00:20:28,040 ma Chacha, hein ? Sinon... - Oui, je sais, t'appelles Billon. 430 00:20:28,280 --> 00:20:29,520 Musique douce 431 00:20:29,760 --> 00:20:32,200 Musique cocasse 432 00:20:32,440 --> 00:21:51,520 {\an1}... 433 00:21:53,200 --> 00:21:55,200 {\an3}Qu'est-ce qu'il dirait, Watson ? 434 00:21:55,440 --> 00:21:57,840 Regarde, Samy, viens voir. Regarde, là. 435 00:21:58,040 --> 00:22:00,320 On toque. - Vernant a détourné des fonds. 436 00:22:00,560 --> 00:22:03,160 {\an3}- Et son associé, Neuville, avait porté plainte. 437 00:22:03,359 --> 00:22:04,359 {\an1}- On l'a convoqué. 438 00:22:04,560 --> 00:22:07,880 {\an1}Vernant n'est peut-être pas le gentil monsieur qu'on croyait. 439 00:22:08,119 --> 00:22:10,080 {\an1}Camus creuse la piste d'un meurtre. 440 00:22:10,320 --> 00:22:12,160 - Ah oui ? Et les griffures de chat, 441 00:22:12,359 --> 00:22:15,119 {\an1}il en dit quoi, le Dr Camus, des griffures de chat ? 442 00:22:15,359 --> 00:22:17,920 {\an1}- Charlie ! Il en dit rien, Camus. 443 00:22:19,080 --> 00:22:20,080 {\an1}- D'accord. 444 00:22:20,320 --> 00:22:24,440 {\an1}Oh, Samy ! Tu sais, on doit... On doit aller au... 445 00:22:24,680 --> 00:22:27,320 {\an1}- Où ça ? - Un problème d'abonnement vélo. 446 00:22:27,560 --> 00:22:28,920 {\an1}- Samy, c'est quoi, ça ? 447 00:22:30,080 --> 00:22:31,119 Samy ! 448 00:22:31,359 --> 00:22:34,680 Elle me prend pour un con. - Elle m'avait parlé de ce problème. 449 00:22:34,920 --> 00:22:36,640 {\an1}- Le vélo ? Sérieusement ? 450 00:22:36,840 --> 00:22:41,280 {\an3}- Mais non, un chat, Samy ! Un chat ! Celui qui a griffé Marc. 451 00:22:41,480 --> 00:22:44,000 {\an3}Hier, sans faire exprès, j'ai mis un pull à lui 452 00:22:44,200 --> 00:22:45,600 {\an3}dans mon sac, et regarde. 453 00:22:48,840 --> 00:22:52,280 {\an3}Y a 8 sortes de poils différents sur ce pull. 8, tu te rends compte ? 454 00:22:53,640 --> 00:22:55,480 {\an1}J'ai passé ma nuit sur des forums. 455 00:22:55,680 --> 00:22:58,440 {\an1}Devine ce que j'ai trouvé ? - Pas le sommeil, a priori. 456 00:22:58,640 --> 00:23:01,359 {\an1}- Où tu peux attraper 8 sortes de poils différents ? 457 00:23:01,560 --> 00:23:03,400 {\an1}- Chez le véto ? - Il était pas véto, 458 00:23:03,600 --> 00:23:05,520 {\an1}il vendait des panneaux solaires. 459 00:23:05,720 --> 00:23:08,320 {\an1}Il adorait son chat. Quand t'as plus ton chat 460 00:23:08,520 --> 00:23:12,080 {\an1}et que tu veux en caresser un, tu vas, tu vas, tu vas, tu vas... 461 00:23:12,320 --> 00:23:13,840 {\an1}- Dans un bar à chats ? 462 00:23:14,080 --> 00:23:15,000 Ca existe, ça ? 463 00:23:15,240 --> 00:23:18,880 {\an3}- Ca vient du Japon. Ils peuvent pas avoir des chats en appartement, 464 00:23:19,080 --> 00:23:22,119 {\an3}ils les mettent dans des bars. C'est pas zinzin ? Viens ! 465 00:23:23,640 --> 00:23:27,320 Des chats miaulent. Brouhaha 466 00:23:29,560 --> 00:23:31,160 Les chats miaulent. 467 00:23:32,320 --> 00:23:33,760 Coucou, les minous ! 468 00:23:34,000 --> 00:23:36,600 Bonjour, bonjour ! Coucou, toi ! 469 00:23:36,840 --> 00:23:37,880 {\an1}Tu viens me voir ? 470 00:23:38,080 --> 00:23:39,800 Il miaule. Oh oui, viens me voir. 471 00:23:40,960 --> 00:23:42,960 Là. Tu savais que caresser un chat, 472 00:23:43,200 --> 00:23:45,119 {\an3}c'était bon pour la santé ? Ca régule 473 00:23:45,359 --> 00:23:46,880 {\an3}la fréquence cardiaque 474 00:23:47,119 --> 00:23:49,800 et ça fait baisser la tension. - Ca dépend chez qui. 475 00:23:50,000 --> 00:23:51,200 {\an3}Qu'est-ce que tu fais ? 476 00:23:51,440 --> 00:23:53,320 {\an1}- Oh mon Samy, t'aimes pas les chats ? 477 00:23:53,520 --> 00:23:55,600 {\an1}Pourtant, ils t'aiment bien. Regarde. 478 00:23:55,800 --> 00:23:57,119 {\an3}- Non, non, c'est bon ! 479 00:23:58,280 --> 00:24:00,320 Un chat miaule. 480 00:24:00,560 --> 00:24:01,800 {\an1}... 481 00:24:02,040 --> 00:24:03,720 Bonjour. - Bonjour. 482 00:24:03,960 --> 00:24:05,680 {\an3}- Oh là là, c'est magnifique, 483 00:24:05,920 --> 00:24:07,080 ce que vous faites ! 484 00:24:07,320 --> 00:24:08,480 {\an3}Regarde les gâteaux ! 485 00:24:08,680 --> 00:24:11,560 - Police. On cherche des informations sur un homme 486 00:24:11,800 --> 00:24:12,840 {\an3}qui est venu ici. 487 00:24:13,080 --> 00:24:14,800 {\an3}- Vous reconnaissez cet homme ? 488 00:24:16,040 --> 00:24:17,640 *Musique douce Miaulement 489 00:24:17,840 --> 00:24:19,960 {\an1}- Oui. Ca fait un moment qu'on l'a pas vu. 490 00:24:20,200 --> 00:24:22,880 {\an1}Il a eu des petits problèmes avec la patronne. 491 00:24:24,040 --> 00:24:24,880 {\an1}Laëtitia ? 492 00:24:25,119 --> 00:24:25,920 - Oui ? 493 00:24:26,160 --> 00:24:27,480 {\an1}- 2 personnes pour toi. 494 00:24:27,720 --> 00:24:29,640 - Bonjour. - C'est très apaisant, 495 00:24:29,880 --> 00:24:31,760 {\an3}cet endroit. Laëtitia rit. 496 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 {\an3}- C'est grâce au boss. Hein, boss ? 497 00:24:35,600 --> 00:24:38,119 {\an3}C'est lui. C'est le patron. Il décide de qui 498 00:24:38,359 --> 00:24:39,480 {\an3}est le bienvenu. 499 00:24:39,720 --> 00:24:40,680 - D'accord. 500 00:24:42,480 --> 00:24:43,480 Bonjour, boss. 501 00:24:43,720 --> 00:24:45,400 {\an1}On a des questions à vous poser. 502 00:24:46,560 --> 00:24:47,720 {\an1}Ah, il a pas envie. 503 00:24:47,960 --> 00:24:50,560 - Ca nous concerne avec Nico ? - Ah non, pas du tout. 504 00:24:50,800 --> 00:24:52,520 {\an3}On voudrait des renseignements 505 00:24:52,760 --> 00:24:54,000 sur un de vos habitués. 506 00:24:55,920 --> 00:24:56,760 {\an1}Marc Vernant. 507 00:24:56,960 --> 00:24:59,600 {\an3}- Ah ! Je l'ai foutu dehors y a quoi ? Un mois ? 508 00:24:59,800 --> 00:25:01,600 {\an3}Il monopolisait les chats. 509 00:25:01,840 --> 00:25:03,760 {\an3}Il les caressait comme un perdu. 510 00:25:04,000 --> 00:25:06,680 {\an3}Ce sont des âmes sensibles, pas des peluches ! 511 00:25:06,920 --> 00:25:09,240 {\an3}Le boss crachait quand il le voyait arriver. 512 00:25:09,480 --> 00:25:10,960 Miaulement Il a fait quoi ? 513 00:25:11,200 --> 00:25:13,920 - Il est mort. Allez, on y va ? - Euh... 514 00:25:14,160 --> 00:25:15,960 {\an1}Vous l'avez vu avec des gens 515 00:25:16,200 --> 00:25:19,560 ou parler à quelqu'un ? - Personne aurait voulu lui parler ! 516 00:25:19,800 --> 00:25:21,080 {\an1}Trop déprimant ! 517 00:25:21,320 --> 00:25:22,520 Il ronronne. Eh ben ! 518 00:25:22,760 --> 00:25:23,880 Vous avez le truc. 519 00:25:24,119 --> 00:25:25,080 {\an1}... 520 00:25:25,320 --> 00:25:27,560 - Charlie ? - Revenez quand vous voulez. 521 00:25:27,800 --> 00:25:30,440 {\an1}- Merci beaucoup. Excusez mon collègue. 522 00:25:30,680 --> 00:25:32,160 {\an1}Il est très stressé. 523 00:25:32,359 --> 00:25:34,040 Un chat crie et crache. 524 00:25:35,119 --> 00:25:36,600 Le boss ronronne. 525 00:25:38,040 --> 00:25:41,119 {\an3}- Y a vraiment des gens qui préfèrent les chats aux humains ? 526 00:25:41,320 --> 00:25:44,720 {\an1}- Déjà, y a Marc. La patronne a dit qu'il était accro aux caresses, 527 00:25:44,920 --> 00:25:47,600 {\an1}même s'il se faisait griffer par le chat qui... 528 00:25:48,600 --> 00:25:51,119 {\an1}Bien sûr, c'est ça, évidemment ! Attends ! 529 00:25:51,320 --> 00:25:54,480 {\an1}Il se fait griffer et 2 semaines plus tard, il meurt. 530 00:25:54,680 --> 00:25:57,640 {\an1}C'est quoi, les symptômes de la rage, déjà ? 531 00:25:57,840 --> 00:26:00,400 {\an3}- Euh... Excitabilité, hallucinations... 532 00:26:00,600 --> 00:26:03,640 {\an1}- Il parlait tout seul quand son voisin l'a croisé. 533 00:26:03,840 --> 00:26:04,840 {\an3}- Neuropathie... 534 00:26:05,040 --> 00:26:07,520 {\an1}- Il avait la démarche d'un homme ivre. 535 00:26:07,720 --> 00:26:10,920 - Sudation extrême. - Ce qui expliquerait la chemise 536 00:26:11,119 --> 00:26:13,480 {\an1}et la fenêtre ouverte. Ca colle ! Samy, 537 00:26:13,720 --> 00:26:15,320 {\an1}et s'il était mort de la rage ? 538 00:26:15,520 --> 00:26:17,359 Musique intrigante 539 00:26:17,600 --> 00:26:20,520 {\an1}... 540 00:26:20,720 --> 00:26:22,760 {\an3}- Il est clean, l'associé de Vernant. 541 00:26:22,960 --> 00:26:24,560 - Ils s'étaient embrouillés, 542 00:26:24,760 --> 00:26:26,920 mais Vernant l'a remboursé il y a un mois. 543 00:26:28,200 --> 00:26:29,680 {\an3}- Vu le palmarès du gars, 544 00:26:29,880 --> 00:26:32,760 {\an3}il l'aurait pas lâché s'il lui devait du fric. 545 00:26:32,960 --> 00:26:35,400 Vernant l'a remboursé comment ? - En liquide, 546 00:26:35,640 --> 00:26:37,960 {\an1}ce qui est bizarre parce qu'il était au RSA. 547 00:26:39,119 --> 00:26:43,240 - Y a un truc pas net avec Vernant et Camus trouve rien à l'autopsie. 548 00:26:43,440 --> 00:26:45,080 Ca va finir en mort naturelle. 549 00:26:46,600 --> 00:26:47,600 {\an1}- On l'a tué. 550 00:26:47,840 --> 00:26:49,240 - Hein ? - Les griffures, 551 00:26:49,480 --> 00:26:51,359 {\an1}ça m'obsède depuis le début. 552 00:26:52,560 --> 00:26:55,720 Je crois qu'on a transmis la rage à Marc Vernant. 553 00:26:55,960 --> 00:26:59,080 {\an3}- La rage est éradiquée en France depuis 1924. 554 00:26:59,280 --> 00:27:01,960 {\an3}Je le sais parce que j'ai fait un exposé 555 00:27:02,200 --> 00:27:05,320 {\an3}sur Pasteur avec Jules. On a eu 17, 556 00:27:05,560 --> 00:27:07,119 {\an3}meilleure note de la classe. 557 00:27:07,359 --> 00:27:10,240 {\an3}- Oui, sauf que Charlie a une théorie intéressante. 558 00:27:11,640 --> 00:27:12,720 {\an1}- Je vous explique. 559 00:27:14,640 --> 00:27:18,520 Quelqu'un a inoculé le virus au chat qui, ensuite, a griffé Marc. 560 00:27:19,520 --> 00:27:21,600 Exprès. C'est un meurtre. 561 00:27:21,840 --> 00:27:22,840 - Le chat... 562 00:27:23,880 --> 00:27:26,119 comme arme par destination ? Original. 563 00:27:26,359 --> 00:27:28,359 {\an3}Tu crois pas que Camus l'aurait vu ? 564 00:27:28,560 --> 00:27:31,640 {\an1}- On fait pas cette analyse dans les autopsies classiques. 565 00:27:31,880 --> 00:27:34,840 Il faut prélever des tissus cérébraux spécifiques. 566 00:27:35,080 --> 00:27:37,119 Elle se délecte. - Bon, sur le chemin, 567 00:27:37,320 --> 00:27:39,640 j'ai appelé le Dr Camus, je lui ai demandé 568 00:27:39,880 --> 00:27:41,760 de vérifier. - T'as fait quoi ? 569 00:27:42,000 --> 00:27:44,880 - J'ai appelé le Dr Camus. - C'est qui, le chef ? 570 00:27:45,119 --> 00:27:47,560 {\an3}Si quelqu'un demande des analyses 571 00:27:47,800 --> 00:27:50,000 complémentaires à Camus, c'est... moi. 572 00:27:50,200 --> 00:27:52,160 Il tousse. - Ouh là, ouh là, ouh là ! 573 00:27:52,400 --> 00:27:54,000 - Fausse route. Bois de l'eau. 574 00:27:54,240 --> 00:27:56,560 Musique légère 575 00:27:56,800 --> 00:28:04,680 {\an1}... 576 00:28:04,880 --> 00:28:05,880 {\an3}- Si jamais on a bon 577 00:28:06,080 --> 00:28:07,520 {\an1}et que Marc a chopé la rage, 578 00:28:07,720 --> 00:28:10,320 {\an1}tu m'as dit que les symptômes se déclaraient... 579 00:28:10,520 --> 00:28:13,280 {\an1}- Entre 2 et 3 semaines après le contact avec le virus. 580 00:28:13,480 --> 00:28:15,160 {\an3}- Oui, mais on sait que Marc 581 00:28:15,400 --> 00:28:16,600 n'est pas revenu 582 00:28:16,840 --> 00:28:18,880 {\an3}dans le bar à chats depuis un mois. 583 00:28:19,080 --> 00:28:22,480 {\an3}Il aurait donc été griffé par un autre chat enragé après. 584 00:28:22,680 --> 00:28:25,400 {\an1}- Personne n'a de chat dans l'immeuble. 585 00:28:25,600 --> 00:28:28,680 {\an3}- Tu savais que certains chats avaient plusieurs maîtres ? 586 00:28:28,880 --> 00:28:30,320 - Non. - Eh ben si ! 587 00:28:30,520 --> 00:28:34,760 {\an3}Ils s'incrustent chez les gens, qui les nourrissent, 588 00:28:34,960 --> 00:28:37,920 {\an3}et ensuite, ils rentrent tranquillement chez eux, 589 00:28:38,119 --> 00:28:40,840 {\an3}et puisqu'il n'y a pas de chats dans l'immeuble 590 00:28:41,080 --> 00:28:43,720 de Marc Vernant, le chat qui l'a griffé 591 00:28:43,920 --> 00:28:46,360 devait venir de l'immeuble à côté. 592 00:28:48,480 --> 00:28:51,800 Elle sonne frénétiquement. 593 00:28:55,520 --> 00:28:56,600 {\an1}Bonjour, bonjour. 594 00:28:56,840 --> 00:28:58,320 C'est la police. 595 00:28:58,560 --> 00:28:59,840 Il est là, votre chat ? 596 00:29:01,280 --> 00:29:02,160 {\an1}Oh ! 597 00:29:03,600 --> 00:29:06,880 Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qu'on peut faire pour vous ? 598 00:29:07,120 --> 00:29:09,320 {\an3}- J'avais donné les clés à la voisine 599 00:29:09,520 --> 00:29:12,680 {\an3}pour qu'elle passe le nourrir, et puis, Twix, il... 600 00:29:12,920 --> 00:29:14,200 {\an1}- Ah, il est parti ? 601 00:29:17,160 --> 00:29:18,520 Ah, il est mort ? - Hm. 602 00:29:18,720 --> 00:29:19,720 {\an1}- Et de quoi ? 603 00:29:19,960 --> 00:29:22,680 {\an3}- Il a été renversé par une voiture. 604 00:29:22,920 --> 00:29:25,240 - C'est affreux. On peut rentrer ? 605 00:29:27,320 --> 00:29:28,320 Cyrielle pleure. 606 00:29:28,520 --> 00:29:31,800 {\an1}- J'aurais jamais dû la faire, cette retraite de yoga ! 607 00:29:33,040 --> 00:29:35,520 {\an1}C'est sûr, Twix, il l'a pas supporté ! 608 00:29:36,960 --> 00:29:41,600 {\an3}La voisine, elle m'a dit qu'il était devenu hyper agressif 609 00:29:41,840 --> 00:29:45,840 {\an1}alors qu'habituellement, c'est un petit chat tout mignon. 610 00:29:46,080 --> 00:29:47,920 {\an3}- Qu'est-ce que t'as foutu, Jules ? 611 00:29:48,120 --> 00:29:51,560 {\an3}Tu sèches ton cours d'espagnol et tu falsifies ton mot d'excuse ? 612 00:29:51,760 --> 00:29:53,520 {\an3}T'es fils de flic, je te rappelle ! 613 00:29:53,760 --> 00:29:55,800 Bon, on en reparle ce soir. 614 00:29:56,000 --> 00:29:58,360 - Ca va ? - Ca va. 615 00:29:59,440 --> 00:30:01,120 {\an3}- Un peu à cran, non ? 616 00:30:01,320 --> 00:30:03,720 {\an1}- C'est pas simple de se réhabituer à Charlie. 617 00:30:03,960 --> 00:30:06,880 - Son retour, c'est bien. Elle est... - Brillante. 618 00:30:07,120 --> 00:30:09,560 {\an1}- Mais ingérable. C'est pas ça, une équipe. 619 00:30:09,800 --> 00:30:13,360 {\an3}- Je lui ai collé Vatel. Peureux comme il est, elle va filer droit. 620 00:30:13,600 --> 00:30:15,200 Un portable sonne. 621 00:30:15,400 --> 00:30:16,600 {\an3}Ah... 622 00:30:16,800 --> 00:30:20,320 {\an1}- Ouais, docteur ? Désolé de vous faire bosser pour rien. 623 00:30:20,560 --> 00:30:24,040 *-C'est drôle, cette idée. - Et pourquoi pas la lèpre ! 624 00:30:24,280 --> 00:30:27,320 *-J'ai trouvé des traces de rage dans les tissus. 625 00:30:27,520 --> 00:30:28,880 Bravo. Je vous... 626 00:30:29,120 --> 00:30:30,960 {\an3}- J'appelle le proc. Toi, tu files 627 00:30:31,200 --> 00:30:33,240 {\an3}au bar à chats pour éviter la pandémie. 628 00:30:36,080 --> 00:30:38,600 *Musique douce 629 00:30:38,840 --> 00:30:45,200 {\an1}*... 630 00:30:45,440 --> 00:30:48,520 Miaulements 631 00:30:48,760 --> 00:30:51,480 - Ouais, ouais... - Je peux vous aider ? 632 00:30:51,720 --> 00:30:54,000 {\an3}- Ah, reculez, s'il vous plaît. Reculez. 633 00:30:55,360 --> 00:30:58,080 {\an3}Un de vos habitués est mort de la rage. 634 00:30:58,320 --> 00:31:00,360 Vos chats sont peut-être porteurs. 635 00:31:00,560 --> 00:31:02,520 Soit vous me montrez vos papiers, 636 00:31:02,760 --> 00:31:04,520 {\an3}soit je fais fermer votre bar. 637 00:31:04,760 --> 00:31:06,520 {\an1}- Bien sûr qu'ils sont vaccinés. 638 00:31:06,760 --> 00:31:08,840 {\an3}- Je peux voir leur carnet de santé ? 639 00:31:13,000 --> 00:31:14,680 {\an3}Allez, décontracte. 640 00:31:14,880 --> 00:31:17,160 {\an1}... 641 00:31:17,400 --> 00:31:18,840 Non, t'approche pas. 642 00:31:19,080 --> 00:31:20,440 {\an1}- Tenez. 643 00:31:20,680 --> 00:31:21,880 {\an3}- Merci. 644 00:31:22,960 --> 00:31:25,320 {\an3}Tous ces chats, ils viennent d'où ? 645 00:31:25,560 --> 00:31:27,200 - Refuges, particuliers... 646 00:31:27,400 --> 00:31:30,240 On donne une 2de chance à ces bêtes abandonnées. 647 00:31:30,480 --> 00:31:32,800 {\an1}On sélectionne les adoptants, des clients, 648 00:31:33,000 --> 00:31:34,720 s'ils signent la charte. - Quoi ? 649 00:31:34,960 --> 00:31:36,800 - La charte de conduite. 650 00:31:37,040 --> 00:31:39,560 {\an3}- Et Marc Vernant, c'était un acheteur ? 651 00:31:39,800 --> 00:31:41,400 - Jamais j'aurais accepté. 652 00:31:44,440 --> 00:31:46,200 {\an3}- Je l'ai acheté pour m'occuper, 653 00:31:46,440 --> 00:31:47,960 mais j'ai du mal à m'y mettre. 654 00:31:48,200 --> 00:31:50,680 - Ah, non ! Ne dites pas que vous êtes ridicule. 655 00:31:50,920 --> 00:31:53,080 C'est très dur de perdre un être cher. 656 00:31:53,280 --> 00:31:55,040 On ne se remet pas en 2 secondes. 657 00:31:55,240 --> 00:31:57,520 La mort de Twix s'est passée quand ? 658 00:31:57,760 --> 00:31:59,640 - C'était il y a 2 semaines. 659 00:31:59,840 --> 00:32:01,920 Pour moi, c'est comme si c'était hier. 660 00:32:02,160 --> 00:32:03,400 Soupir - Marteau. 661 00:32:03,640 --> 00:32:05,080 - Oui. - Merci. 662 00:32:07,240 --> 00:32:08,600 {\an1}- Charlie, c'est une vis, 663 00:32:08,840 --> 00:32:09,920 pas un clou. 664 00:32:11,680 --> 00:32:12,880 - Ah, vis... - Oui. 665 00:32:13,120 --> 00:32:14,640 Là. - C'est terrible, 666 00:32:14,880 --> 00:32:16,360 ce que vous traversez, 667 00:32:16,600 --> 00:32:18,440 entre Twix et votre rupture. 668 00:32:18,640 --> 00:32:19,680 Vous êtes très, 669 00:32:19,920 --> 00:32:21,280 très courageuse. 670 00:32:21,520 --> 00:32:23,600 Vous avez changé de couleur de cheveux, 671 00:32:23,840 --> 00:32:25,600 c'est typique d'une rupture. 672 00:32:25,840 --> 00:32:27,640 Et puis, vous avez perdu du poids. 673 00:32:27,880 --> 00:32:31,000 Vous faites tenir votre pantalon avec un foulard 674 00:32:31,240 --> 00:32:33,480 parce que vous avez pas de ceinture. 675 00:32:33,720 --> 00:32:34,800 Il vous a fait du mal ? 676 00:32:35,000 --> 00:32:37,200 {\an3}- Non, bien au contraire. C'est... 677 00:32:37,440 --> 00:32:39,600 On s'est rencontrés sur une appli. 678 00:32:39,840 --> 00:32:42,440 Ca existe. J'ai rompu à cause de la distance, 679 00:32:42,680 --> 00:32:45,120 même si on parlait tous les jours. 680 00:32:45,360 --> 00:32:48,120 {\an3}C'était trop galère de se voir. Après, j'ai essayé 681 00:32:48,360 --> 00:32:49,880 de le recontacter suite à... 682 00:32:51,400 --> 00:32:52,640 la disparition... 683 00:32:52,880 --> 00:32:53,960 {\an3}de Twix. 684 00:32:54,160 --> 00:32:55,480 - Non, faut pas pleurer. 685 00:32:55,720 --> 00:32:58,640 - J'ai envoyé plein de messages par textos, Insta, 686 00:32:58,880 --> 00:33:00,000 mails... 687 00:33:00,200 --> 00:33:01,520 Et il répond pas ! 688 00:33:01,760 --> 00:33:03,520 J'imagine qu'il m'a bloquée. 689 00:33:05,440 --> 00:33:07,040 Mais j'ai gardé des photos ! 690 00:33:10,600 --> 00:33:11,680 - Ah, oui... 691 00:33:11,920 --> 00:33:13,240 Sonnette 692 00:33:15,360 --> 00:33:16,360 - Charlie ? 693 00:33:16,600 --> 00:33:19,040 {\an1}On est dans la rue derrière le bar à chats. 694 00:33:19,240 --> 00:33:20,560 - Ah oui ? 695 00:33:20,800 --> 00:33:22,040 - Un colis pour vous. 696 00:33:26,760 --> 00:33:27,920 - C'est de ma maman, 697 00:33:28,160 --> 00:33:29,520 elle est trop chou. 698 00:33:29,760 --> 00:33:32,760 C'est une boîte des meilleurs chocolats de la région 699 00:33:33,000 --> 00:33:34,800 pour me consoler. - C'est gentil. 700 00:33:36,840 --> 00:33:38,360 - Faut dire que j'ai 701 00:33:38,600 --> 00:33:41,600 tellement pleuré quand on a enterré Twix chez elle. 702 00:33:41,840 --> 00:33:43,440 {\an1}- Euh... 703 00:33:43,640 --> 00:33:45,800 {\an1}Vous auriez le carnet de santé de Twix ? 704 00:33:46,040 --> 00:33:47,440 - Oui, bien sûr. 705 00:33:47,640 --> 00:33:49,640 Musique curieuse 706 00:33:49,880 --> 00:33:51,840 {\an1}... 707 00:33:52,080 --> 00:33:53,320 - Tenez. 708 00:33:53,560 --> 00:33:54,560 {\an1}- Merci. 709 00:33:54,800 --> 00:33:58,280 {\an1}... 710 00:33:58,520 --> 00:34:01,000 Musique sautillante 711 00:34:01,240 --> 00:34:04,040 {\an1}... 712 00:34:04,240 --> 00:34:05,480 Hé... 713 00:34:05,720 --> 00:34:07,160 Pas mal, beau gosse. 714 00:34:07,400 --> 00:34:08,480 - Hmm. 715 00:34:10,200 --> 00:34:12,719 {\an1}- Dis donc, il a pas juste bloqué Cyrielle, 716 00:34:12,920 --> 00:34:14,840 {\an1}il a supprimé tous ses comptes. 717 00:34:15,080 --> 00:34:17,280 {\an3}- Après une rupture, on agit bizarrement. 718 00:34:17,520 --> 00:34:18,960 {\an1}- Elle le voyait jamais 719 00:34:19,160 --> 00:34:21,960 {\an1}parce qu'il était jamais dispo, c'est étrange. 720 00:34:22,200 --> 00:34:24,800 {\an1}La distance, ça explique pas tout. 721 00:34:25,040 --> 00:34:26,480 Quand tu te fais larguer, 722 00:34:26,680 --> 00:34:29,040 tu te fais un peu discret, tu disparais pas. 723 00:34:29,239 --> 00:34:32,120 Tu ghostes les gens, mais tu restes sur les réseaux. 724 00:34:33,280 --> 00:34:36,120 {\an1}Je vais demander à Jess de rechercher ce Théo Mauduit. 725 00:34:36,360 --> 00:34:37,640 {\an1}Voilà. 726 00:34:39,320 --> 00:34:40,520 {\an1}Oh, Samy ! 727 00:34:40,719 --> 00:34:42,880 {\an1}Ce vent, cet air ! 728 00:34:44,520 --> 00:34:46,040 {\an3}Ca m'avait manqué. 729 00:34:49,800 --> 00:34:50,920 Notification 730 00:34:51,160 --> 00:34:54,360 - Charlie, attends... Ah. - Qu'est-ce qu'il y a ? 731 00:34:55,800 --> 00:34:57,000 {\an3}- Ah, non, rien. 732 00:34:58,160 --> 00:35:00,239 - C'est des notifs d'apparts ? - Quoi ? 733 00:35:00,440 --> 00:35:02,800 - Des notifs d'apparts. - Comment tu sais ? 734 00:35:03,000 --> 00:35:04,440 {\an1}- Tu crois que je te vois pas 735 00:35:04,640 --> 00:35:07,440 {\an1}guetter tous les panneaux "A louer" dans Nantes ? 736 00:35:07,640 --> 00:35:08,719 {\an1}Tu déménages ? 737 00:35:08,960 --> 00:35:12,280 {\an3}- Mon frère emménage avec sa meuf. Dans 3 jours, je suis à la rue. 738 00:35:12,520 --> 00:35:15,040 {\an3}Je suis à 2 doigts de retourner chez mes parents. 739 00:35:15,280 --> 00:35:18,040 {\an1}- Ah, non, jamais. C'est fait pour ça, les amis. 740 00:35:18,239 --> 00:35:20,920 {\an1}On va te trouver un beau petit appart, tu vas voir. 741 00:35:21,160 --> 00:35:23,200 Tu viens avec moi. - Quoi ? 742 00:35:23,400 --> 00:35:25,400 - Viens, fais-moi confiance. 743 00:35:25,640 --> 00:35:27,640 Musique sautillante 744 00:35:27,840 --> 00:35:31,520 {\an1}... 745 00:35:31,719 --> 00:35:32,880 {\an3}Viens. 746 00:35:33,080 --> 00:35:42,640 {\an1}... 747 00:35:42,840 --> 00:35:44,960 T'es prêt ? - A quoi ? 748 00:35:45,160 --> 00:35:46,520 {\an1}... 749 00:35:46,719 --> 00:35:47,719 {\an3}Tada ! 750 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 {\an1}Ta chambre. 751 00:35:49,160 --> 00:35:51,640 {\an1}... 752 00:35:51,840 --> 00:35:55,560 {\an1}Watson ne serait pas Watson sans habiter avec Sherlock. 753 00:35:55,760 --> 00:35:57,200 {\an1}Et plus encore, 754 00:35:57,400 --> 00:35:59,719 {\an1}Sherlock ne serait pas Sherlock 755 00:35:59,960 --> 00:36:01,440 sans vivre avec son Watson. 756 00:36:01,640 --> 00:36:02,640 - Oui... 757 00:36:04,360 --> 00:36:06,080 {\an1}- L'amitié, mon Samy. 758 00:36:06,280 --> 00:36:08,200 {\an1}C'est ça qui les a rendus si forts. 759 00:36:08,400 --> 00:36:10,640 {\an1}Et la proximité géographique, aussi. 760 00:36:10,880 --> 00:36:14,320 Sans cette colocation, personne ne connaîtrait Sherlock. 761 00:36:15,480 --> 00:36:17,800 {\an1}Elle est vide, cette chambre. 762 00:36:18,000 --> 00:36:21,080 {\an1}Tu sais très bien comme j'ai besoin de venir te parler 763 00:36:21,280 --> 00:36:23,920 {\an1}quand je cogite la nuit. Et puis, il y a papou ! 764 00:36:24,120 --> 00:36:26,719 {\an1}Il aurait bien besoin d'un médecin, à son âge. 765 00:36:26,920 --> 00:36:28,480 {\an1}Un médecin à domicile... 766 00:36:28,680 --> 00:36:30,960 {\an1}Alors ? Tu dis oui ? 767 00:36:31,160 --> 00:36:32,960 - Bah... - Oui ? 768 00:36:33,160 --> 00:36:34,760 Réfléchis pas trop. 769 00:36:34,960 --> 00:36:36,840 - Oui. - Oui ! 770 00:36:37,040 --> 00:36:39,920 Je vais prévenir papou. Il va être content ! 771 00:36:40,120 --> 00:36:45,320 {\an1}... 772 00:36:45,560 --> 00:36:47,560 *Ambiance de jungle 773 00:36:47,760 --> 00:36:55,640 {\an1}*... 774 00:36:55,880 --> 00:36:57,400 Son distant - Charlie ? 775 00:36:57,600 --> 00:36:58,840 {\an1}Hé. 776 00:37:00,160 --> 00:37:01,400 {\an3}- Oui ? 777 00:37:01,600 --> 00:37:02,719 {\an1}- Ton Théo Mauduit, 778 00:37:02,960 --> 00:37:04,840 {\an1}c'est un fake. Le mec n'existe pas. 779 00:37:05,040 --> 00:37:06,600 {\an1}Il a récupéré sa photo 780 00:37:06,840 --> 00:37:08,600 {\an1}sur une pub de dentifrice belge 781 00:37:08,800 --> 00:37:11,200 {\an1}et il a copié le LinkedIn d'un startupper. 782 00:37:11,440 --> 00:37:15,440 {\an1}Il a créé son profil il y a un an, le 19 juin, exactement. 783 00:37:15,640 --> 00:37:18,880 - D'accord, mais on peut le retrouver grâce à son adresse IP. 784 00:37:19,120 --> 00:37:20,440 {\an1}- Non. Il utilise un VPN. 785 00:37:20,640 --> 00:37:23,640 {\an1}A chaque connexion, il apparaît dans un nouveau pays. 786 00:37:23,880 --> 00:37:26,400 {\an1}Ma poule, c'est un escroc, 787 00:37:26,600 --> 00:37:28,000 {\an1}un brouteur. 788 00:37:28,239 --> 00:37:31,680 {\an1}Le mec a 20 ans et il écrit d'un taxiphone à Yamoussoukro. 789 00:37:31,920 --> 00:37:33,320 - Hm-hm. 790 00:37:33,520 --> 00:37:35,440 - T'es sûre que ça va ? - Hm ? 791 00:37:35,640 --> 00:37:37,120 - On sort ce soir ? - Oui, oui. 792 00:37:37,360 --> 00:37:39,120 - On va danser ? - Oui, on va danser. 793 00:37:39,320 --> 00:37:40,680 - 20h ? - Oui, 20h. 794 00:37:40,880 --> 00:37:42,000 - A toute ! 795 00:37:43,239 --> 00:37:44,800 {\an3}- A toute... 796 00:37:45,040 --> 00:37:47,040 Musique curieuse 797 00:37:47,239 --> 00:37:48,880 {\an1}... 798 00:37:49,080 --> 00:37:51,360 Cyrielle ? Coucou, bonjour. 799 00:37:51,560 --> 00:37:52,680 C'est Charlie. 800 00:37:52,920 --> 00:37:58,960 {\an1}... 801 00:37:59,200 --> 00:38:00,400 (Hosmer Angel.) 802 00:38:00,600 --> 00:38:02,120 {\an1}(- De quoi ?) 803 00:38:02,320 --> 00:38:06,600 {\an1}... 804 00:38:06,840 --> 00:38:08,160 - Hosmer Angel. 805 00:38:08,400 --> 00:38:10,719 - Le fiancé qui a disparu le jour du mariage 806 00:38:10,960 --> 00:38:12,640 parce qu'il existait pas ? 807 00:38:12,880 --> 00:38:15,160 En fait, c'était le beau-père de la mariée 808 00:38:15,400 --> 00:38:18,239 qui voulait qu'elle ne se marie pas parce que lui était 809 00:38:18,480 --> 00:38:20,960 {\an3}marié avec la mère blindée. Sherlock... 810 00:38:21,200 --> 00:38:22,600 - C'est bien, bravo. 811 00:38:22,800 --> 00:38:24,760 Ce que je viens te dire, 812 00:38:24,960 --> 00:38:27,239 Théo Mauduit n'existe pas non plus. 813 00:38:27,480 --> 00:38:28,880 {\an1}C'est un faux profil. 814 00:38:29,120 --> 00:38:30,040 {\an3}- Ah... 815 00:38:30,280 --> 00:38:33,120 {\an3}Il a été créé pour que Cyrielle reste célibataire ? 816 00:38:33,360 --> 00:38:35,080 {\an1}- J'ai eu Cyrielle au téléphone. 817 00:38:35,280 --> 00:38:37,280 {\an1}Elle n'a jamais rencontré son Théo. 818 00:38:37,520 --> 00:38:40,160 {\an1}Il lui a pas demandé d'argent. Donc, pas un escroc. 819 00:38:40,400 --> 00:38:42,160 {\an1}Il la voulait pour lui tout seul. 820 00:38:42,360 --> 00:38:43,960 {\an1}Et il disparaît 821 00:38:44,160 --> 00:38:45,840 {\an1}pile poil au moment 822 00:38:46,040 --> 00:38:48,320 {\an1}où le chat de Cyrielle attrape la rage. 823 00:38:48,560 --> 00:38:50,120 On va... - Bah, oui. 824 00:38:50,360 --> 00:38:53,200 {\an1}... 825 00:38:53,400 --> 00:38:55,760 - Hé ! Et si on se trompait de victime ? 826 00:38:55,960 --> 00:38:57,280 Et si c'était Cyrielle, 827 00:38:57,520 --> 00:38:58,800 {\an1}la maîtresse du chat, 828 00:38:59,000 --> 00:39:00,719 qui était visée ? - On enquête 829 00:39:00,960 --> 00:39:02,840 sur la mort de Marc Vernant. 830 00:39:03,080 --> 00:39:05,560 T'as oublié ? On vient de trouver un lien 831 00:39:05,800 --> 00:39:08,200 entre ses soucis financiers et le bar à chats. 832 00:39:08,440 --> 00:39:11,239 Je savais qu'il y avait un truc pas net. 833 00:39:11,480 --> 00:39:14,320 J'ai épluché les fadettes. Vernant était pas collant 834 00:39:14,520 --> 00:39:16,520 avec les chats, mais avec la proprio. 835 00:39:16,760 --> 00:39:19,160 - On a trouvé des traces d'appels pour la faire 836 00:39:19,400 --> 00:39:20,280 chanter. 837 00:39:20,520 --> 00:39:23,600 {\an1}- Blanchiment de chats. Trafic original, mais juteux. 838 00:39:23,800 --> 00:39:26,360 {\an1}Vernant squatte le bar et il a capté très vite, 839 00:39:26,600 --> 00:39:29,680 juste en regardant, comme moi. Vous avez rien vu ? 840 00:39:29,920 --> 00:39:32,200 Que des chats de race abandonnés ? 841 00:39:32,400 --> 00:39:33,640 C'est troublant. 842 00:39:33,880 --> 00:39:35,960 - Les chats de race, ça coûte une blinde. 843 00:39:36,160 --> 00:39:38,800 Donc, ça se vole. Pour les revendre, 844 00:39:39,000 --> 00:39:40,360 il faut des pedigrees. 845 00:39:40,600 --> 00:39:42,480 - Laëtitia blanchit leur identité, 846 00:39:42,680 --> 00:39:45,120 "pauvres minous abandonnés", et les revend. 847 00:39:45,320 --> 00:39:47,040 La charte de bonne conduite... 848 00:39:47,280 --> 00:39:48,960 - Marc Vernant l'a menacée. 849 00:39:49,160 --> 00:39:51,480 Il a pu rembourser son associé en extorquant 850 00:39:51,719 --> 00:39:53,840 Laëtitia. - Elle en a eu marre, 851 00:39:54,080 --> 00:39:55,120 alors elle l'a tué 852 00:39:55,320 --> 00:39:57,840 avec ce qu'elle avait sous la main : un chat. 853 00:39:58,080 --> 00:39:59,960 On vient de la placer en garde à vue. 854 00:40:01,200 --> 00:40:03,520 - Les chats, moi, je les respecte. 855 00:40:03,760 --> 00:40:05,840 S'ils ont été retirés à leurs proprios, 856 00:40:06,040 --> 00:40:07,880 c'est qu'ils s'en occupaient mal. 857 00:40:08,080 --> 00:40:11,160 Ces gens qui se servent des chats de race comme de trophées. 858 00:40:11,360 --> 00:40:12,600 Ca me dégoûte. 859 00:40:18,400 --> 00:40:19,680 {\an3}- Donc... 860 00:40:19,880 --> 00:40:22,920 {\an3}Vous confirmez que vous participez à un trafic ? 861 00:40:23,120 --> 00:40:25,840 {\an3}Depuis quand Marc Vernant était-il au courant ? 862 00:40:26,040 --> 00:40:27,320 {\an1}- Je vois pas le rapport. 863 00:40:29,320 --> 00:40:31,440 {\an1}Vous imaginez pas que je l'ai tué ! 864 00:40:31,640 --> 00:40:33,200 {\an3}- Vous avez pas répondu. 865 00:40:33,440 --> 00:40:35,600 *Depuis quand Vernant était au courant ? 866 00:40:36,600 --> 00:40:38,640 {\an1}*-Je sais pas. 2 mois... 867 00:40:38,840 --> 00:40:40,280 {\an3}*-Il vous faisait chanter ? 868 00:40:41,760 --> 00:40:44,440 {\an3}*-Ces chats ont besoin d'une vraie famille. 869 00:40:44,640 --> 00:40:47,360 {\an3}Il disait les aimer, mais c'était un escroc ! 870 00:40:47,600 --> 00:40:48,680 {\an3}*-Ca vous a pas plu. 871 00:40:48,880 --> 00:40:51,000 {\an3}*-Subir un chantage, ça plaît à qui ? 872 00:40:51,239 --> 00:40:52,960 {\an3}*-Alors, vous avez payé ? 873 00:40:53,160 --> 00:40:54,680 {\an1}- J'ai perdu mon mojo, Samy. 874 00:40:54,880 --> 00:40:56,560 {\an1}J'ai perdu mon mojo... 875 00:40:56,800 --> 00:40:58,160 - C'est qui le méchant ? 876 00:40:58,360 --> 00:41:01,160 Le maître chanteur ou la trafiquante de chats ? 877 00:41:01,400 --> 00:41:03,360 {\an1}- Les deux et aucun des deux. 878 00:41:04,360 --> 00:41:06,040 {\an1}Lui, il a voulu se refaire 879 00:41:06,239 --> 00:41:08,520 {\an1}pour récupérer sa femme. Et elle, 880 00:41:08,760 --> 00:41:11,400 {\an1}c'est une passionaria de la cause animale. 881 00:41:11,640 --> 00:41:13,840 {\an1}Elle aime les animaux plus que les hommes. 882 00:41:14,040 --> 00:41:16,360 {\an1}Jamais elle s'en servirait comme une arme. 883 00:41:16,600 --> 00:41:19,800 {\an1}C'est pas Marc qui était visé, c'est Cyrielle. 884 00:41:20,000 --> 00:41:22,080 {\an1}Son chat a contaminé Marc. 885 00:41:22,320 --> 00:41:24,320 Musique mutine 886 00:41:24,520 --> 00:41:29,880 {\an1}... 887 00:41:30,080 --> 00:41:31,320 {\an3}- Tu fais quoi ? On va où ? 888 00:41:31,520 --> 00:41:34,280 - Déterrer la preuve. Déterrer la preuve ! 889 00:41:34,480 --> 00:41:50,880 {\an1}... 890 00:41:51,120 --> 00:41:53,120 Grincement métallique Clochette 891 00:41:53,320 --> 00:42:04,760 {\an1}... 892 00:42:07,880 --> 00:42:11,280 {\an3}- Je pensais pas que la police enquêtait sur les morts d'animaux. 893 00:42:12,440 --> 00:42:14,920 {\an1}- Dans la police, aujourd'hui, on fait de tout. 894 00:42:16,600 --> 00:42:19,560 - Je vous sers une prune ? Vous devez être fatiguée 895 00:42:19,800 --> 00:42:21,800 après la route. - Non, merci, madame. 896 00:42:22,000 --> 00:42:23,760 {\an1}Jamais pendant le service. 897 00:42:23,960 --> 00:42:25,040 {\an3}- Je comprends. 898 00:42:28,280 --> 00:42:30,520 {\an3}Prenez un chocolat, alors. 899 00:42:30,760 --> 00:42:32,480 {\an1}- Ca, oui. 900 00:42:37,120 --> 00:42:38,080 {\an1}Hmm... 901 00:42:38,320 --> 00:42:39,880 C'est à vous ? - A Cyrielle. 902 00:42:40,120 --> 00:42:42,160 {\an3}Elle a toujours aimé la musique. 903 00:42:42,360 --> 00:42:44,800 {\an3}Nico, le fils du véto d'à côté, voulait monter 904 00:42:45,000 --> 00:42:47,560 {\an3}un groupe de pop-rock avec elle. Vous imaginez ? 905 00:42:47,800 --> 00:42:50,120 Un violon et une guitare électrique ? 906 00:42:50,360 --> 00:42:52,440 {\an3}Il avait un sacré béguin pour elle. 907 00:42:52,640 --> 00:42:55,560 {\an3}Mais Cycy n'a jamais eu un regard pour lui. 908 00:42:57,760 --> 00:42:58,920 - Je peux ? 909 00:43:01,000 --> 00:43:02,560 Choc 910 00:43:06,440 --> 00:43:08,440 Notes intrigantes en pizzicato 911 00:43:08,680 --> 00:43:14,520 {\an1}... 912 00:43:16,400 --> 00:43:18,200 Musique intrigante vive 913 00:43:18,440 --> 00:43:23,440 {\an1}... 914 00:43:23,680 --> 00:43:25,400 {\an3}- Ca nous concerne avec Nico ? 915 00:43:25,640 --> 00:43:28,520 {\an1}... 916 00:43:28,760 --> 00:43:31,600 - Nico, le fils du véto d'à côté. 917 00:43:31,840 --> 00:43:33,760 Il avait un sacré béguin pour elle. 918 00:43:34,000 --> 00:43:36,480 {\an1}... 919 00:43:36,719 --> 00:43:38,200 - On est près du bar à chats. 920 00:43:38,440 --> 00:43:49,239 {\an1}... 921 00:43:49,480 --> 00:43:51,520 - C'est très joli. Vous vous en sortez 922 00:43:51,760 --> 00:43:53,120 mieux que Cyrielle. 923 00:43:53,320 --> 00:43:55,000 - Madame Chenu... 924 00:43:56,360 --> 00:43:59,560 Vous avez envoyé des chocolats à Cyrielle, cette semaine ? 925 00:43:59,800 --> 00:44:00,640 - Ah, non. 926 00:44:00,880 --> 00:44:02,160 Musique de tension 927 00:44:02,400 --> 00:44:06,080 - Merci, madame Chenu. Il faut absolument que je file. 928 00:44:06,320 --> 00:44:09,000 Il faut combien de temps pour aller chez Cyrielle ? 929 00:44:09,239 --> 00:44:11,040 {\an3}- On va à l'IML. Je trimbale pas 930 00:44:11,280 --> 00:44:14,640 le chat mort dans le coffre. - Samy, il a empoisonné son chat. 931 00:44:14,840 --> 00:44:17,400 Il va empoisonner Cyrielle avec les chocolats. 932 00:44:17,640 --> 00:44:18,480 - Je capte pas. 933 00:44:18,719 --> 00:44:20,760 {\an1}- Marc est une victime collatérale. 934 00:44:20,960 --> 00:44:23,560 {\an1}Il était au mauvais endroit au mauvais moment. 935 00:44:23,800 --> 00:44:25,000 {\an1}Je te la fais courte. 936 00:44:25,200 --> 00:44:27,400 {\an1}Nico grandit à côté d'elle. 937 00:44:27,640 --> 00:44:30,680 Pendant tout ce temps, il l'aime. Elle le regarde pas. 938 00:44:30,880 --> 00:44:34,320 Il décide de se faire passer pour Théo le beau gosse en ligne. 939 00:44:34,520 --> 00:44:36,320 Elle finit par être intéressée, 940 00:44:36,520 --> 00:44:39,640 mais au bout d'un an, elle ligne quitte virtuellement. 941 00:44:39,840 --> 00:44:41,080 Il le supporte pas. 942 00:44:41,320 --> 00:44:43,560 {\an1}Mais comme il est fils de vétérinaire, 943 00:44:43,760 --> 00:44:46,239 {\an1}il profite du rappel de vaccin de Twix 944 00:44:46,440 --> 00:44:48,280 {\an1}pour lui inoculer la rage. 945 00:44:48,520 --> 00:44:50,840 {\an3}- C'est une tentative de féminicide. 946 00:44:51,080 --> 00:44:53,000 {\an1}- Elle répond pas. J'appelle Chris. 947 00:44:54,400 --> 00:44:57,760 {\an1}Chris, écoute-moi, il faut absolument que tu te rendes 948 00:44:57,960 --> 00:45:00,160 {\an1}au 153 rue de l'Abbé Boutet. 949 00:45:00,400 --> 00:45:02,600 {\an1}Cyrielle ? Cyrielle ! 950 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 Ah ! 951 00:45:05,239 --> 00:45:07,280 {\an3}Pas de panique, vous êtes en sécurité. 952 00:45:07,480 --> 00:45:08,920 {\an3}On va arrêter le coupable. 953 00:45:09,160 --> 00:45:11,600 {\an1}- Hé ! Qu'est-ce qui se passe ? Ho, Charlie ! 954 00:45:11,840 --> 00:45:13,800 Excusez-moi, laissez-moi passer. 955 00:45:22,160 --> 00:45:23,440 {\an1}- Bonjour. 956 00:45:25,560 --> 00:45:27,719 {\an3}- On pourrait avoir un latte, Théo ? 957 00:45:27,920 --> 00:45:28,920 - 2. 958 00:45:30,480 --> 00:45:31,840 - Moi, c'est Nico. 959 00:45:32,080 --> 00:45:35,000 {\an3}- Vous avez plusieurs identités mais une obsession : 960 00:45:35,200 --> 00:45:36,280 {\an3}Cyrielle. 961 00:45:36,520 --> 00:45:39,200 {\an1}Vous êtes prêt à tout pour vous rapprocher d'elle. 962 00:45:40,280 --> 00:45:43,600 - Vous travaillez ici, juste à côté, pour la voir tous les jours. 963 00:45:43,840 --> 00:45:45,960 Musique de tension 964 00:45:46,160 --> 00:45:47,239 - Ouais. 965 00:45:47,440 --> 00:45:48,840 {\an1}... 966 00:45:49,040 --> 00:45:50,320 Je l'aimais. 967 00:45:50,560 --> 00:45:53,760 - Oui, à votre manière. - Je voulais qu'elle m'aime aussi. 968 00:45:54,000 --> 00:45:55,920 - Alors, l'empoisonnement : 969 00:45:57,120 --> 00:45:58,719 moyen, comme preuve d'amour. 970 00:45:58,960 --> 00:46:00,960 Musique haletante 971 00:46:01,200 --> 00:46:03,920 {\an1}... 972 00:46:05,080 --> 00:46:07,280 Chat ! - Bouge pas, bouge pas. 973 00:46:10,600 --> 00:46:12,760 - Désolée, mais c'est pas ça, l'amour. 974 00:46:15,520 --> 00:46:16,880 - 2, 3... 975 00:46:18,560 --> 00:46:20,560 Ils jouent un air celtique festif. 976 00:46:20,760 --> 00:46:53,640 {\an1}... 977 00:46:55,719 --> 00:46:57,040 {\an3}- Bravo. C'était super. 978 00:46:57,239 --> 00:46:58,680 - Merci. - Enfin, super... 979 00:46:58,880 --> 00:47:00,120 {\an3}On n'est pas à l'EHPAD. 980 00:47:00,360 --> 00:47:02,239 {\an3}Il faudrait accélérer quand même. 981 00:47:02,440 --> 00:47:03,640 Et puis, Chantal, 982 00:47:03,880 --> 00:47:06,280 {\an3}c'est double croche, je l'ai déjà dit. 983 00:47:06,520 --> 00:47:07,840 {\an3}Voilà, sinon... 984 00:47:08,040 --> 00:47:09,480 {\an3}Sinon, y a rien d'autre. 985 00:47:09,680 --> 00:47:11,880 {\an3}- En tout cas, merci de me faire l'honneur 986 00:47:12,120 --> 00:47:13,560 de m'accueillir. 987 00:47:13,800 --> 00:47:15,239 {\an1}- Hé, papou, 988 00:47:15,440 --> 00:47:17,760 {\an1}Samy est médecin. Il pourra veiller sur toi. 989 00:47:18,000 --> 00:47:19,880 - Il est pas médecin, il est légiste. 990 00:47:20,080 --> 00:47:21,719 Je vais attendre avant d'avoir 991 00:47:21,960 --> 00:47:22,920 besoin de lui. 992 00:47:23,160 --> 00:47:24,600 {\an1}Hein ? 993 00:47:24,840 --> 00:47:26,719 - See you next wednesday. - Goodbye. 994 00:47:26,920 --> 00:47:28,640 {\an3}- Au revoir, George. - A bientôt. 995 00:47:33,239 --> 00:47:34,800 {\an1}- Tu viens avec nous, ce soir ? 996 00:47:35,000 --> 00:47:37,080 {\an3}- Non, c'est gentil, j'ai du rangement. 997 00:47:37,280 --> 00:47:38,760 Si c'est pas carré... - Oui. 998 00:47:38,960 --> 00:47:41,719 {\an1}Bon, tu dis rien à papou, par contre. 999 00:47:41,920 --> 00:47:44,320 {\an1}Il risquerait de m'attendre toute la nuit. 1000 00:47:44,560 --> 00:47:47,440 Musique mutine 1001 00:47:47,680 --> 00:48:03,040 {\an1}... 1002 00:48:03,280 --> 00:48:05,440 {\an1}- Enchanté, je suis le docteur Vatel. 1003 00:48:05,640 --> 00:48:08,360 {\an1}J'accompagne Mlle Holmes dans ses enquêtes. 1004 00:48:08,600 --> 00:48:11,120 {\an1}Oui, comme le docteur Watson, vous avez raison. 1005 00:48:11,320 --> 00:48:13,360 {\an1}Je n'avais pas fait le rapprochement ! 1006 00:48:13,600 --> 00:48:29,239 {\an1}... 1007 00:48:29,480 --> 00:48:31,480 Musique rock entraînante 1008 00:48:31,680 --> 00:48:33,920 {\an1}... 1009 00:48:34,160 --> 00:48:35,800 {\an3}- Chug, chug, chug ! 1010 00:48:36,040 --> 00:49:21,320 {\an1}... 1011 00:49:21,520 --> 00:49:23,520 SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA 1012 00:49:53,679 --> 00:49:53,680 ...