1 00:00:01,040 --> 00:00:04,040 DIESER FILM ENTHÄLT VERSTÖRENDE SZENEN. 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,920 ES WIRD ZUR VORSICHT GERATEN. 3 00:00:30,680 --> 00:00:33,120 Michael war mein großer Bruder. 4 00:00:34,280 --> 00:00:39,240 Er war ein wunderbares Kind, sehr liebevoll, sehr liebenswürdig. 5 00:00:40,560 --> 00:00:43,400 Mike war ein glücklicher Junge. 6 00:00:44,920 --> 00:00:48,440 Ein guter Sportler. Viele Freunde. 7 00:00:52,840 --> 00:00:54,640 Er war ein wenig wie ein Superheld. 8 00:00:57,280 --> 00:00:59,640 Wenn ich Probleme hatte, ging ich damit zu Mike. 9 00:01:14,920 --> 00:01:16,920 Mikey war unheimlich intelligent. 10 00:01:17,960 --> 00:01:20,840 Er war in dem, was er machte, ganz weit vorn, 11 00:01:21,800 --> 00:01:23,440 aber das hätte man nie gedacht. 12 00:01:26,560 --> 00:01:29,960 Ich glaube, er hat das einfach gemacht, weil er es machen wollte. 13 00:01:30,920 --> 00:01:33,360 Den höchsten Gipfel der Welt erklimmen. 14 00:01:41,080 --> 00:01:43,040 Mike wollte sich auf die Probe stellen. 15 00:01:47,640 --> 00:01:52,800 Um zu sehen, wie weit er kommen konnte, wie hoch er kommen konnte. 16 00:02:16,560 --> 00:02:18,760 Er starb mit 22 Jahren. 17 00:02:18,840 --> 00:02:23,040 Kurz nachdem er der jüngste Brit wurde, der den Gipfel des Everest erreichte. 18 00:02:23,120 --> 00:02:26,880 BRITE STIRBT NACH REKORDBESTEIGUNG DES EVEREST 19 00:02:27,640 --> 00:02:29,840 Er blieb allein auf dem Berg. 20 00:02:32,520 --> 00:02:34,880 Ein schrecklicher Tod. 21 00:02:34,960 --> 00:02:39,440 UNSERE EVEREST-TRAGÖDIE 22 00:02:46,560 --> 00:02:51,120 Etwa 20 Jahre später erhalten wir völlig unerwartet, 23 00:02:52,160 --> 00:02:57,360 das Foto einer Leiche in der Nähe des Gipfels. 24 00:02:59,280 --> 00:03:01,360 Es sieht aus, als könnte es Michael sein. 25 00:03:04,680 --> 00:03:06,880 Mein Herz sagt, dass wir ihn suchen sollten. 26 00:03:11,560 --> 00:03:12,800 Und wenn wir können... 27 00:03:19,400 --> 00:03:20,960 ...bringen wir ihn nach Hause. 28 00:04:03,560 --> 00:04:07,480 Guter Junge. Immer nach vorn gucken. 29 00:04:10,640 --> 00:04:13,760 Theodore heißt "Theodore Frederick Michael Matthews". 30 00:04:16,760 --> 00:04:20,800 Wir wollten irgendwie sowohl Frederick als auch Michael im Namen, 31 00:04:20,880 --> 00:04:23,280 weil mein verstorbener Vater Frederick hieß, 32 00:04:23,360 --> 00:04:25,240 und Michael ist Spennys Bruder. 33 00:04:27,080 --> 00:04:29,640 Ich war zehn Jahre alt, als Mike starb. 34 00:04:29,720 --> 00:04:31,720 Vorsicht. Konzentration. 35 00:04:31,800 --> 00:04:32,680 Es ist komisch, 36 00:04:32,760 --> 00:04:35,720 weil ich jetzt 33 bin, und er starb mit 22. 37 00:04:35,800 --> 00:04:37,880 Ich bin also viel älter, als er je wurde. 38 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 Gut gemacht, T.T. 39 00:04:40,040 --> 00:04:43,240 Aber ich sehe ihn absolut als meinen älteren Bruder. 40 00:04:43,320 --> 00:04:45,200 Ich schaffe das. 41 00:04:45,280 --> 00:04:46,160 Und treten. 42 00:04:46,240 --> 00:04:47,680 Als wir uns kennenlernten, 43 00:04:47,760 --> 00:04:49,960 hat er mir schon früh in unserer Beziehung 44 00:04:50,040 --> 00:04:51,640 von Michael erzählt. 45 00:04:51,720 --> 00:04:54,920 Für mich war das Ganze wirklich schockierend. 46 00:04:55,000 --> 00:04:55,920 Es ist so traurig. 47 00:04:57,280 --> 00:05:01,880 Ich glaube, der Verlust war schwerer, als sogar er selbst das verstehen kann. 48 00:05:05,680 --> 00:05:11,320 Keiner von uns hatte die Möglichkeit einer Leichenbergung in Betracht gezogen. 49 00:05:11,400 --> 00:05:14,640 Mikes Tod war schon gut 20 Jahre her, 50 00:05:14,720 --> 00:05:17,480 und es kam buchstäblich aus dem Nichts. 51 00:05:18,560 --> 00:05:20,960 Wir bekamen das Foto einer Leiche 52 00:05:21,040 --> 00:05:25,240 bei etwa 8.500 Metern. 53 00:05:25,320 --> 00:05:28,080 Ungefähr da, wo wir denken, dass wir Mike verloren. 54 00:05:29,080 --> 00:05:33,960 Ich habe das Gefühl, dass wir ihn holen könnten. 55 00:05:34,560 --> 00:05:39,560 SCHOTTISCHE HIGHLANDS 56 00:05:44,880 --> 00:05:47,480 Wenn das etwas ist, was wir in Betracht ziehen, 57 00:05:48,640 --> 00:05:50,320 müssen wir einer Meinung sein. 58 00:05:52,120 --> 00:05:54,800 Vor allem meine Mutter Jane und meine Schwester Nina. 59 00:06:00,120 --> 00:06:03,600 Wisst ihr noch, wie wir alle bei der Trauerfeier rote Rosen trugen? 60 00:06:04,960 --> 00:06:06,360 Das... Ja. Also... 61 00:06:07,920 --> 00:06:11,400 Und dann ganz viele Beileidsbekundungen. 62 00:06:11,480 --> 00:06:14,480 Ich könnte einfach stundenlang lesen. 63 00:06:14,560 --> 00:06:17,200 Hier ist die Yorkshire Post. 64 00:06:17,280 --> 00:06:22,720 "Junger Brite nach Kletterrekord vermisst. Sturm verursacht Everest-Tragödie." 65 00:06:22,800 --> 00:06:24,520 STURM VERURSACHT EVEREST-TRAGÖDIE 66 00:06:26,840 --> 00:06:30,360 Mike sollte am 13. auf dem Gipfel sein, 67 00:06:30,440 --> 00:06:33,160 und am 14. hatten wir immer noch nichts gehört. 68 00:06:34,640 --> 00:06:36,640 Das Telefon klingelte. 69 00:06:37,640 --> 00:06:39,200 Ich wurde nach oben gerufen. 70 00:06:40,000 --> 00:06:42,680 Als ich den Raum betrat, spürte ich direkt 71 00:06:43,920 --> 00:06:47,280 diese schreckliche, fast schon greifbare Spannung. 72 00:06:49,160 --> 00:06:52,640 Mum und Dad waren überhaupt nicht sie selbst. 73 00:06:54,680 --> 00:06:59,440 Sie sagten, ein Sturm war aufgekommen und Mike war verschwunden. 74 00:06:59,520 --> 00:07:03,400 Aber es war schon zu viel Zeit vergangen. 75 00:07:03,480 --> 00:07:08,520 Und ich wusste irgendwie, dass es das war. Er war tot. 76 00:07:11,800 --> 00:07:14,920 Man weiß nicht, ob er in eine Gletscherspalte gefallen ist 77 00:07:15,000 --> 00:07:20,360 oder von der Klippe stürzte oder es die Erschöpfung war, 78 00:07:20,440 --> 00:07:23,200 dass er sich hinsetzte und zusammenbrach. 79 00:07:24,200 --> 00:07:27,680 Ich glaube, wir haben als Familie 80 00:07:27,760 --> 00:07:32,400 bestimmt mehrere Jahre lang nicht zusammen gelacht. Als ich klein war. 81 00:07:36,520 --> 00:07:40,120 Ich verstand nicht wirklich, was vor sich ging. 82 00:07:40,200 --> 00:07:43,440 Mir war nicht klar, dass ich meinen Bruder nie wiedersehen würde. 83 00:07:46,080 --> 00:07:49,880 Ich dachte, selbst wenn er in einem Block eingefroren ist, befreit er sich. 84 00:07:55,480 --> 00:07:57,280 -Das ist toll. -Ja. 85 00:07:57,360 --> 00:08:00,400 -Er mochte das auch gern, Spen. -Ja. 86 00:08:00,480 --> 00:08:01,600 Ein klasse Foto. 87 00:08:01,680 --> 00:08:02,600 Siebzehn. 88 00:08:02,680 --> 00:08:04,120 Siebzehn. 89 00:08:05,040 --> 00:08:07,120 Denkt ihr, jetzt ist der richtige Moment? 90 00:08:07,200 --> 00:08:09,120 Es ist ja so lange her. 91 00:08:10,280 --> 00:08:15,840 Ich glaube, es ist der perfekte Moment, um Mike seine letzte Ruhe zu Hause zu geben. 92 00:08:15,920 --> 00:08:17,920 -Bei ihm sein. Ja. -Das wäre ihm wichtig. 93 00:08:18,000 --> 00:08:19,160 Absolut. 94 00:08:19,240 --> 00:08:21,040 -Nicht nur für uns. -Am Wichtigsten. 95 00:08:21,120 --> 00:08:22,440 -Auch für ihn. -Auch für ihn. 96 00:08:25,920 --> 00:08:29,040 Das ist definitiv etwas, das wir machen wollen. 97 00:08:29,120 --> 00:08:33,160 Aber wir verlieren uns ein wenig 98 00:08:33,240 --> 00:08:36,480 in diesem Traum, Mike nach Hause zu holen? 99 00:08:37,960 --> 00:08:41,080 Wir haben eigentlich nur dieses verschwommene Foto. 100 00:08:42,400 --> 00:08:45,360 ROCKY MOUNTAINS 101 00:08:45,440 --> 00:08:51,520 KANADA 102 00:08:53,040 --> 00:08:57,760 Es gibt einen Namen aus Mikes Expedition, der mich seit meiner Kindheit begleitet. 103 00:08:57,840 --> 00:08:59,080 Das ist Dave Rodney. 104 00:09:00,320 --> 00:09:03,880 Dave und Mike wurden gute Freunde, 105 00:09:03,960 --> 00:09:07,240 schliefen im selben Zelt und kletterten zusammen. 106 00:09:09,880 --> 00:09:13,240 Außerdem war Dave einer der Letzten, die Mike lebend sahen. 107 00:09:20,520 --> 00:09:21,600 -Dave. -Spencer. 108 00:09:21,680 --> 00:09:23,320 -Wie geht's? -Gut, dich zu sehen. 109 00:09:23,400 --> 00:09:25,160 Willkommen in deinem Alberta-Heim. 110 00:09:25,240 --> 00:09:26,280 Vielen Dank. 111 00:09:26,360 --> 00:09:28,400 Komm rein, gleich rein. 112 00:09:28,480 --> 00:09:30,400 Wow, die Aussicht ist der Wahnsinn. 113 00:09:31,960 --> 00:09:35,680 Ich wollte dir hier ein kleines Stück Geschichte zeigen. 114 00:09:35,760 --> 00:09:41,000 Das sind unsere Aufnahmen aus 1999. 115 00:09:41,080 --> 00:09:43,120 -Wahnsinn. -Genau, oder? 116 00:09:43,200 --> 00:09:46,320 Und ich habe hier etwas, was ich da reinstecken kann. 117 00:09:46,400 --> 00:09:47,920 Was steht da? 118 00:09:48,000 --> 00:09:49,480 Das ist der Gipfelsturm. 119 00:09:49,560 --> 00:09:53,280 Gipfelsturm. Ich habe keine Videoaufnahmen von Mike. 120 00:09:53,360 --> 00:09:55,040 Also ich habe Mike 121 00:09:55,120 --> 00:09:57,640 -noch nie auf Aufnahmen gesehen. -Echt? 122 00:09:58,720 --> 00:09:59,760 Ich würde das gern sehen. 123 00:09:59,840 --> 00:10:01,400 -Bereit? Sicher? -Absolut. 124 00:10:01,480 --> 00:10:02,920 -Los geht's. -Ok, los geht's. 125 00:10:09,040 --> 00:10:10,440 Ist das der Eisbruch? 126 00:10:10,520 --> 00:10:13,240 Das ist der Khumbu-Eisbruch über dem Basislager, 127 00:10:13,320 --> 00:10:15,000 da geht es hoch zum Camp 1. 128 00:10:15,080 --> 00:10:15,960 Da ist Mike. 129 00:10:16,040 --> 00:10:17,440 Nicht schlecht, Mikey! 130 00:10:17,520 --> 00:10:18,320 Danke, Mann. 131 00:10:18,400 --> 00:10:19,480 Gut gemacht. 132 00:10:21,320 --> 00:10:23,640 Er ging das wie ein Profi an, wirklich. 133 00:10:25,160 --> 00:10:26,880 Michael testet. 134 00:10:26,960 --> 00:10:29,880 Hier sehen wir, wie Mike das ohne Probleme überquert. 135 00:10:31,760 --> 00:10:34,760 -Mensch, er lässt sogar Sprossen aus. -Ja, das ist Michael. 136 00:10:34,840 --> 00:10:35,640 Ja? 137 00:10:36,960 --> 00:10:39,440 -Kein Stress, oder? -Oh, absolut. 138 00:10:40,920 --> 00:10:42,160 -Ja, ziemlich gut. -Ja. 139 00:10:42,240 --> 00:10:43,760 Was, Michael? 140 00:10:43,840 --> 00:10:47,480 Du hattest heute ein schönes Beckenbad mit einem der anderen, 141 00:10:47,560 --> 00:10:49,000 oder Dave? 142 00:10:50,880 --> 00:10:51,680 Das warst du. 143 00:10:52,280 --> 00:10:53,320 Jedenfalls... 144 00:10:55,400 --> 00:10:56,640 Kann ich dir was zeigen? 145 00:10:57,640 --> 00:11:02,520 Die Familie hat eine E-Mail bekommen mit Fotos von einer Leiche. 146 00:11:02,600 --> 00:11:03,400 Oje. 147 00:11:03,480 --> 00:11:07,400 Auf dem Everest. Darin steht, dass es vielleicht Mike sein könnte. 148 00:11:07,480 --> 00:11:10,480 Und ich frage mich erstens, was du denkst. 149 00:11:10,560 --> 00:11:11,360 Ok. 150 00:11:11,440 --> 00:11:13,560 Und zweitens, ob er es sein könnte. 151 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 -Ok. -Hier. 152 00:11:17,200 --> 00:11:18,480 -Oh. -Das ist die Leiche. 153 00:11:22,840 --> 00:11:25,760 Ich will das nicht sehen. Das ganze... 154 00:11:25,840 --> 00:11:27,400 Sieht das aus, als könnte es... 155 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 Vielleicht. 156 00:11:33,200 --> 00:11:34,880 Ich erkenne das hier sofort. 157 00:11:50,440 --> 00:11:54,600 Also, Spencer, das ist mein Gipfelanzug von 1999. 158 00:11:54,680 --> 00:11:55,960 Oh mein Gott! 159 00:11:57,720 --> 00:12:00,480 Und Michael hatte genau denselben. 160 00:12:00,560 --> 00:12:04,040 Den hatte er an dem Tag an. 161 00:12:04,120 --> 00:12:07,160 Ich sah diesen Anzug schon auf Fotos von ihm auf dem Gipfel. 162 00:12:07,240 --> 00:12:10,640 -Es ist toll, ihn zu sehen. -Ja. 163 00:12:10,720 --> 00:12:14,680 Es ist... Es ist merkwürdig. 164 00:12:14,760 --> 00:12:16,240 Denkst du, es ist der Anzug? 165 00:12:17,000 --> 00:12:18,920 Aus diesem Winkel, meine Güte, 166 00:12:19,000 --> 00:12:22,760 guck mal, diese rote Partie, wir sehen die Schlaufe, den Klettverschluss... 167 00:12:22,840 --> 00:12:23,960 Genau, da. 168 00:12:24,040 --> 00:12:26,640 -Der Klettverschluss... -Ja. Da. 169 00:12:26,720 --> 00:12:28,880 Man fragt sich: Wo ist der schwarze Ärmel? 170 00:12:28,960 --> 00:12:30,920 Nicht zu sehen, hiervon verdeckt. 171 00:12:31,000 --> 00:12:32,120 Oder? 172 00:12:32,200 --> 00:12:33,680 -Gucken wir mal. -Ja. 173 00:12:33,760 --> 00:12:36,680 Aber dann ist da auch was Schwarzes. So sieht das aus. 174 00:12:37,760 --> 00:12:39,320 Das ist das einzige Foto, ja? 175 00:12:39,960 --> 00:12:41,920 Ja. Das ist alles, was wir haben. 176 00:12:42,000 --> 00:12:43,520 -Oh nein. -Ich weiß. 177 00:12:45,720 --> 00:12:47,040 Aber es könnte sein, oder? 178 00:12:47,880 --> 00:12:53,200 Hör mal. Gott, das gibt mir Hoffnung, die ich vorher nicht hatte. 179 00:12:55,760 --> 00:13:00,080 Ich denke, es könnte jetzt möglich sein, Mike zu finden. 180 00:13:02,920 --> 00:13:04,360 Es könnte wahr werden. 181 00:13:05,720 --> 00:13:07,480 Wir müssen gucken, wie wir vorgehen 182 00:13:07,560 --> 00:13:08,560 und das planen. 183 00:13:11,280 --> 00:13:13,800 Ich würde gern den Everest besteigen. 184 00:13:13,880 --> 00:13:18,520 Sag es nicht Mum, das wäre ein Problem. 185 00:13:20,560 --> 00:13:21,960 Ich bin kein Bergsteiger, 186 00:13:22,040 --> 00:13:25,680 aber es gibt jemanden, den ich schon sehr lange kenne 187 00:13:25,760 --> 00:13:27,960 und dessen Rat ich hier sehr schätze. 188 00:13:36,760 --> 00:13:40,520 Ich weiß noch, dass wir in der Schule waren, in der Aula. 189 00:13:40,600 --> 00:13:44,280 Es waren bestimmt 400 oder 500 Kinder in diesem Raum, 190 00:13:44,360 --> 00:13:46,440 und da kam dieser Mann rein 191 00:13:46,520 --> 00:13:50,000 und erzählte, er war der jüngste Brite auf dem Everest. 192 00:13:56,320 --> 00:13:57,760 -Bear! -Hey. 193 00:13:57,840 --> 00:13:58,720 Wie läuft's? 194 00:13:58,800 --> 00:14:00,520 -Alles ok? -Ja. 195 00:14:00,600 --> 00:14:01,400 Zu lang her. 196 00:14:01,480 --> 00:14:02,520 -Wie geht's? -Ja. 197 00:14:02,600 --> 00:14:03,880 Aufregend. Komm rein! 198 00:14:03,960 --> 00:14:05,120 Danke. 199 00:14:05,200 --> 00:14:09,280 Also, das macht Spaß. So sieht ein gutes Leben auf dem Fluss aus, Spen. 200 00:14:09,360 --> 00:14:10,960 Da träumt man vom Hausboot. 201 00:14:12,320 --> 00:14:13,640 Nachdem ich vom Everest zurückgekehrt war, 202 00:14:13,720 --> 00:14:17,640 verbrachte ich viel Zeit zwischen Expeditionen damit, 203 00:14:17,720 --> 00:14:20,760 an Schulen zu sprechen. Ich war an vielen Schulen. 204 00:14:20,840 --> 00:14:25,160 Und ich weiß noch, dass ich einmal echt überrascht war. 205 00:14:26,480 --> 00:14:31,560 Ich saß da mit all meinen Mitschülern, die ihn alle großartig fanden. 206 00:14:31,640 --> 00:14:33,760 Und ich dachte: "Mein Bruder ist besser." 207 00:14:33,840 --> 00:14:35,720 Ich war ganz schön vorlaut. 208 00:14:35,800 --> 00:14:40,440 Dieser Junge hebt die Hand, total cool, voll selbstbewusst. 209 00:14:40,520 --> 00:14:42,560 Er sagt: "Kennen Sie Michael Matthews?" 210 00:14:42,640 --> 00:14:43,760 Ich habe gesagt: 211 00:14:43,840 --> 00:14:46,960 "Ich glaube, mein Bruder war der jüngste Brite auf dem Gipfel." 212 00:14:47,040 --> 00:14:50,240 Man hätte eine Nadel fallen hören können. 213 00:14:50,320 --> 00:14:55,280 Und er wusste, wer Michael war. Das hat mich überrascht. 214 00:14:56,160 --> 00:14:58,280 Ich ging hin und umarmte ihn, 215 00:14:58,360 --> 00:15:01,400 und sagte einfach: "Dein Bruder war unglaublich. 216 00:15:02,320 --> 00:15:05,200 Und der Rekord hat natürlich immer ihm gehört." 217 00:15:06,840 --> 00:15:08,720 Er legte am Ende seinen Arm um mich 218 00:15:08,800 --> 00:15:11,120 und erzählte mir, wie brillant Mike war, 219 00:15:11,200 --> 00:15:13,800 dass er ihn getroffen hatte, und wie es ihm leidtat. 220 00:15:14,920 --> 00:15:16,080 Ich sagte ihm: 221 00:15:16,160 --> 00:15:19,280 "Ich werde nie die Lücke eines großen Bruders schließen können, 222 00:15:19,360 --> 00:15:20,800 aber ich bin für dich da." 223 00:15:21,800 --> 00:15:25,280 Erzähl mal, was jetzt mit dem Everest los ist. 224 00:15:25,360 --> 00:15:28,520 Na ja, der Everest war immer in meinem Leben, 225 00:15:29,720 --> 00:15:32,040 natürlich mit einem großen roten Kreuz. 226 00:15:32,120 --> 00:15:37,120 Ich glaube, ich würde gern auf den Berg steigen und ihn nach Hause bringen. 227 00:15:37,200 --> 00:15:40,680 Ich wollte mit dir besprechen, wo du hingehen würdest. 228 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 -Basislager? -Also, 229 00:15:41,840 --> 00:15:44,360 das Problem ist, eine der gefährlichsten Stellen 230 00:15:44,440 --> 00:15:48,120 ist die Strecke vom Basislager zu Camp 1, durch den Khumbu-Eisbruch. 231 00:15:48,200 --> 00:15:51,880 Wenn man ihn mit Wasser vergleicht, dann ist der Khumbu-Eisbruch 232 00:15:51,960 --> 00:15:55,400 wie ein Wasserfall, nur eben gefroren. 233 00:15:55,480 --> 00:15:58,200 Es geht nicht darum, wie groß oder stark man ist. 234 00:15:58,280 --> 00:16:00,040 Zur falschen Zeit am falschen Ort, 235 00:16:00,120 --> 00:16:04,720 und einer dieser riesigen, kathedralengroßen Eisblöcke bewegt sich, 236 00:16:04,800 --> 00:16:06,200 dann ist es vorbei. 237 00:16:06,280 --> 00:16:07,560 Es ist die Frage, 238 00:16:07,640 --> 00:16:09,560 ob man durch die Fänge des Tods geht. 239 00:16:09,640 --> 00:16:10,440 Wozu? 240 00:16:10,520 --> 00:16:12,760 Um zu Camp 1 zu kommen, ein bisschen näher? 241 00:16:12,840 --> 00:16:15,440 Pass auf dich auf, lass dein Ego da nicht bestimmen. 242 00:16:15,520 --> 00:16:17,040 Wenn du ins Basislager kommst, 243 00:16:17,120 --> 00:16:20,320 bist du schon bei 5.500 Metern, das ist superhoch. 244 00:16:20,400 --> 00:16:22,760 Du musst wirklich besonnen handeln. 245 00:16:22,840 --> 00:16:26,640 Sobald es hochgeht, hast du weniger Sauerstoff, schlechtere Entscheidungen. 246 00:16:26,720 --> 00:16:31,160 Wenn du Mike erreichst, höre ich seine Stimme, wie er das ganz laut ruft. 247 00:16:32,120 --> 00:16:34,200 Jedes Jahr sind es durchschnittlich sieben Menschen, 248 00:16:35,120 --> 00:16:37,680 die den Everest besteigen wollen und ihr Leben verlieren. 249 00:16:37,760 --> 00:16:41,200 Ist das ein Risiko, das man eingehen will, 250 00:16:41,280 --> 00:16:45,080 wenn man seiner Familie etwas Ruhe und nicht noch mehr 251 00:16:45,160 --> 00:16:47,400 Leid schenken will? 252 00:16:47,480 --> 00:16:48,600 Geh zum Basislager. 253 00:16:49,040 --> 00:16:52,880 Sei ein Fels, hilf beim Koordinieren, aber bleib im Basislager. 254 00:16:52,960 --> 00:16:54,400 Das wird mir schwerfallen. 255 00:16:54,480 --> 00:16:57,240 -Ja, das ist der Matthews in dir. -Ja. 256 00:16:57,320 --> 00:16:58,560 Das verstehe ich. 257 00:16:58,640 --> 00:17:00,600 Aber gleichzeitig 258 00:17:00,680 --> 00:17:03,800 ist kein Berg der Welt es wert, ein zweites Mal zu sterben. 259 00:17:03,880 --> 00:17:07,760 Bleib am Leben, es bietet dir so viel. Du hast viele Leute, die dich lieben. 260 00:17:07,840 --> 00:17:08,640 Ja. 261 00:17:11,040 --> 00:17:16,640 Es gibt jedes Jahr nur eine kurze Spanne, in der man den Everest besteigen kann. 262 00:17:16,720 --> 00:17:21,640 Und es gibt direkt ein großes Zeitproblem. 263 00:17:21,720 --> 00:17:26,080 Wir erwarten Baby Nummer drei. Ich freue mich sehr auf die Geburt, 264 00:17:26,160 --> 00:17:28,360 damit ich nicht mehr schwanger sein muss. 265 00:17:28,440 --> 00:17:30,400 -Sitzt. -Sitz. 266 00:17:30,480 --> 00:17:36,200 Ein kleiner Junge soll dann auf die Welt kommen, wenn ich losmüsste. 267 00:17:36,280 --> 00:17:37,400 Braver Junge. 268 00:17:37,480 --> 00:17:39,680 Wenn es unser erstes Kind wäre, 269 00:17:41,120 --> 00:17:43,880 wäre es wahrscheinlich noch schlimmer, 270 00:17:44,720 --> 00:17:47,840 aber beim dritten ist es vielleicht in Ordnung? 271 00:17:49,040 --> 00:17:50,200 Ich weiß nicht. 272 00:17:52,200 --> 00:17:55,560 Gigi, willst du Theodore kitzeln? 273 00:17:55,640 --> 00:17:57,360 Gigi, kitzle Theodore. 274 00:18:01,400 --> 00:18:04,040 Wenn Spencer seinen Bruder zurückholen könnte, 275 00:18:04,120 --> 00:18:07,000 das würde ihm wirklich guttun. 276 00:18:07,080 --> 00:18:10,000 Ich glaube, da verbergen sich viele Gefühle, 277 00:18:10,080 --> 00:18:12,160 die er weggedrückt hat. 278 00:18:13,680 --> 00:18:17,840 Der Verlust des Bruders ist schwer zu verarbeiten, wenn man so jung ist. 279 00:18:17,920 --> 00:18:19,040 Nein. 280 00:18:20,880 --> 00:18:23,360 Ich hatte eine großartige Kindheit, 281 00:18:23,440 --> 00:18:28,120 aber Schwäche zu zeigen, zu weinen und Schmerz zu zeigen, 282 00:18:28,200 --> 00:18:31,440 das wurde nicht verboten, aber wir haben es nicht gemacht. 283 00:18:31,520 --> 00:18:33,480 Also, unsere Familie war so eine, 284 00:18:33,560 --> 00:18:36,640 in der es hieß: "Steh auf und mach weiter." 285 00:18:36,720 --> 00:18:37,680 Auch meine Mutter. 286 00:18:42,000 --> 00:18:43,520 Ob ich ihn je weinen sah? 287 00:18:43,600 --> 00:18:46,480 Ja, habe ich. Er weint nicht bei der Geburt. 288 00:18:48,280 --> 00:18:50,520 Ich habe ihn vielleicht zweimal weinen sehen. 289 00:18:50,600 --> 00:18:52,560 Beim König der Löwen weint er. 290 00:18:53,360 --> 00:18:54,560 Bis später, Schweinchen! 291 00:18:54,640 --> 00:18:55,880 -Bis dann. -Nachti. 292 00:18:56,440 --> 00:18:57,560 Hab dich lieb, Gigi. 293 00:18:58,800 --> 00:19:00,200 Hab dich lieb, Mama. 294 00:19:00,280 --> 00:19:01,800 Nachti, Gigi-Bärchen. 295 00:19:07,160 --> 00:19:08,240 Fertig. 296 00:19:08,320 --> 00:19:09,720 Was denkst du zur Reise? 297 00:19:10,920 --> 00:19:14,680 Ich glaube, das wird gut. Ich glaube, es wird dir schwerfallen. 298 00:19:16,680 --> 00:19:17,640 -Was? -Ich glaube, 299 00:19:17,720 --> 00:19:19,520 es wird schwerer, als du denkst. 300 00:19:19,600 --> 00:19:20,800 Du meinst gefühlsmäßig? 301 00:19:20,880 --> 00:19:22,040 Ja. 302 00:19:22,120 --> 00:19:24,120 Ich müsste die Leiche identifizieren. 303 00:19:24,200 --> 00:19:26,000 -Ja. -Ja. 304 00:19:26,080 --> 00:19:27,560 Wie fühlt sich das an? 305 00:19:29,320 --> 00:19:32,280 Wenn es jemand machen muss, dann doch am besten ich. 306 00:19:32,360 --> 00:19:33,160 Ja. 307 00:19:35,520 --> 00:19:37,640 Weiß nicht. Ich hoffe, es wird befreiend. 308 00:19:37,720 --> 00:19:39,080 Ich hoffe, es wird... 309 00:19:40,200 --> 00:19:44,120 -Also... -Ich denke, da kommen dann viele Gefühle, 310 00:19:44,200 --> 00:19:46,160 von denen du nichts wusstest. 311 00:19:46,240 --> 00:19:48,120 Über seinen Tod und so weiter. 312 00:19:48,200 --> 00:19:52,000 Ich glaube, es wäre sehr schwer, seinen Bruder so zu sehen. 313 00:19:52,080 --> 00:19:55,080 Es wäre einfach... Ich glaube, mir würde es schwerfallen. 314 00:19:55,160 --> 00:19:56,360 Du musst wissen, 315 00:19:56,440 --> 00:19:59,560 dass es sehr schwer sein kann, ihn so sehen zu müssen. 316 00:19:59,640 --> 00:20:00,760 Aber jemand muss es. 317 00:20:02,360 --> 00:20:05,800 Ja, die ganze Sache ist irgendwie aufregend für mich. 318 00:20:11,080 --> 00:20:15,520 Wir wissen, dass Mike irgendwo zwischen Gipfel und Camp 4 verschwand. 319 00:20:15,600 --> 00:20:18,680 Das würde eine der höchsten Such- und Bergungsmissionen 320 00:20:18,760 --> 00:20:20,560 in der Geschichte bedeuten. 321 00:20:23,040 --> 00:20:28,640 Ich brauche also ein besonderes Suchteam. Die besten Leute. 322 00:20:31,080 --> 00:20:32,960 Mir wurde der Kontakt 323 00:20:33,040 --> 00:20:37,320 von einem bemerkenswerten Kletterer gegeben. Nims Purja. 324 00:20:37,400 --> 00:20:43,000 Er bestieg die 14 höchsten Gipfel der Welt in nur sieben Monaten. 325 00:20:47,080 --> 00:20:50,040 Die Suche wird eine enorme Aufgabe. 326 00:20:51,160 --> 00:20:53,320 Sie muss genaustens geplant werden, 327 00:20:53,400 --> 00:20:57,600 denn es ist nicht so simpel, wie einfach zum Gipfel hinaufzusteigen. 328 00:20:57,680 --> 00:20:59,800 Wir müssen den ganzen Berg absuchen. 329 00:20:59,880 --> 00:21:02,600 Wir müssen uns die Balkonwand hier ansehen. 330 00:21:02,680 --> 00:21:04,960 Wir müssen uns die nördliche Seite ansehen. 331 00:21:05,040 --> 00:21:07,440 Und wir müssen auch hier bei diesem Hang suchen. 332 00:21:07,520 --> 00:21:09,760 Selbst auf Höhe des Meeresspiegels zu suchen, 333 00:21:09,840 --> 00:21:12,520 wie auf einem Fußballfeld, ist eine enorme Aufgabe. 334 00:21:12,600 --> 00:21:17,040 Und das dann an diesem großen Berg, wo man am Sterben ist, 335 00:21:17,120 --> 00:21:20,400 weil niemand über 8.000 Meter überleben kann, 336 00:21:20,480 --> 00:21:24,800 deshalb spricht man ab 8.000 Metern von der Todeszone. 337 00:21:28,680 --> 00:21:32,240 Wir werden wahrscheinlich mindestens zwei Suchen durchführen, 338 00:21:33,400 --> 00:21:38,120 und für zwei Suchen müssen wir viermal auf 8.000 Meter steigen. 339 00:21:39,160 --> 00:21:41,960 Das Abseil anbringen, die Drohnen steuern, 340 00:21:42,040 --> 00:21:44,640 diese Todeszone durchsuchen. 341 00:21:46,960 --> 00:21:50,080 Wir wissen alle, wie gefährlich der Everest sein kann, 342 00:21:50,160 --> 00:21:57,160 und wenn bei dieser Suche nach Michael irgendjemandem etwas zustößt... 343 00:21:58,880 --> 00:22:01,040 ...das wäre es nicht wert. 344 00:22:01,120 --> 00:22:04,280 Bei allem, was wir im Leben tun, gibt es ein Risiko. 345 00:22:04,360 --> 00:22:08,080 Aber es ist das, worin ich gut bin. Ich bin optimistisch. 346 00:22:18,440 --> 00:22:22,080 WILLKOMMEN AUF DER WELT, BABY! 347 00:22:22,160 --> 00:22:24,920 WILLKOMMEN ZU HAUSE, KLEINER BRUDER 348 00:22:38,600 --> 00:22:41,080 Otto ist acht Tage alt, Spen? 349 00:22:41,200 --> 00:22:43,440 -Acht Tage ist er, ja. -Acht Tage alt. 350 00:22:44,120 --> 00:22:45,440 Schon ein Hingucker. 351 00:22:46,680 --> 00:22:49,800 Das Timing ist natürlich ungünstig, 352 00:22:49,880 --> 00:22:52,600 aber na ja, Gipfelsaison ist Gipfelsaison und... 353 00:22:53,920 --> 00:22:56,960 Wenn wir es nicht jetzt machen, dann wird es nächstes Jahr. 354 00:22:59,760 --> 00:23:01,520 Ich wäre lieber bei meiner Familie, 355 00:23:01,600 --> 00:23:03,760 aber ich finde das, was wir machen, gut. 356 00:23:05,640 --> 00:23:08,960 Ich bin ehrlich, ich bin nicht froh, dass Spenny geht. 357 00:23:09,040 --> 00:23:10,280 Es ist ok, Schatz. 358 00:23:14,000 --> 00:23:15,720 Ich melde mich ganz viel. 359 00:23:15,800 --> 00:23:17,080 Nein, wirst du nicht. 360 00:23:17,160 --> 00:23:19,040 -Doch! -Du bist auf dem Everest. 361 00:23:19,120 --> 00:23:22,160 -Ja, es gibt da jetzt W-LAN. -Ok. 362 00:23:25,160 --> 00:23:27,240 Die Kinder werden mich verrückt machen, wenn du weg bist, 363 00:23:27,320 --> 00:23:29,040 weil sie dich wollen. 364 00:23:29,800 --> 00:23:31,880 Ich werde drei Kinder im Bett haben. 365 00:23:41,960 --> 00:23:43,600 Wir machen da etwas Gutes, 366 00:23:43,680 --> 00:23:47,680 und ich bin schneller zurück, als du denkst. 367 00:23:47,760 --> 00:23:49,160 Ja, hoffentlich mit Mike. 368 00:23:51,320 --> 00:23:52,680 Ich hoffe, ihr findet ihn. 369 00:23:58,040 --> 00:23:59,520 Ich warte schon aufs Ende. 370 00:24:01,640 --> 00:24:04,600 -Ich werde dich vermissen. -Ich werde dich vermissen. 371 00:24:04,680 --> 00:24:06,320 Komm in drei Wochen wieder. 372 00:24:06,440 --> 00:24:09,360 Ich komme wieder, sobald wir ihn finden, 373 00:24:09,440 --> 00:24:12,800 aber das wird nicht so lange dauern, mach dir keine Sorgen. 374 00:24:32,800 --> 00:24:39,240 DER HIMALAJA 375 00:25:51,800 --> 00:25:54,400 Es ist toll, mit den Füßen auf dem Boden zu stehen. 376 00:25:55,840 --> 00:25:58,880 Es steckt hier so viel Planung drin. 377 00:25:58,960 --> 00:26:01,080 -Willkommen in Nepal. -Danke sehr. Danke. 378 00:26:01,160 --> 00:26:03,280 -Hatten Sie einen guten Flug? -Ja. 379 00:26:03,360 --> 00:26:04,560 Gut. Los geht's. Ja. 380 00:26:04,640 --> 00:26:07,800 Sonam, mein Guide, ist fantastisch. 381 00:26:08,800 --> 00:26:11,360 Es fühlt sich gut an, in so guten Händen zu sein. 382 00:26:11,440 --> 00:26:13,400 -Das ist das Team. -Ja. 383 00:26:13,480 --> 00:26:16,560 Das ist unser Team, das uns zum Basislager begleiten wird. 384 00:26:16,640 --> 00:26:18,200 Stark. 385 00:26:18,280 --> 00:26:21,280 Jeder nimmt seinen Rucksack, los geht's. 386 00:26:21,360 --> 00:26:22,400 Danke, Bruder. 387 00:26:23,480 --> 00:26:25,400 Ein achttägiger Marsch zum Lager. 388 00:26:25,480 --> 00:26:28,320 Dort werden wir uns an die Höhe gewöhnen. 389 00:26:28,400 --> 00:26:32,280 Wir werden genau die Route wählen, die Mike auch genommen hat. 390 00:26:33,840 --> 00:26:38,800 Ich bin gespannt, das zu erleben, was er an seinen letzten Tagen erlebte. 391 00:26:41,720 --> 00:26:44,080 -Das sind Gebetsmühlen. Ja. -Gebetsmühlen? 392 00:26:44,160 --> 00:26:45,600 Ja, die bringen Glück, ok? 393 00:26:45,680 --> 00:26:47,680 -Soll ich mir was wünschen? -Können Sie. 394 00:26:54,680 --> 00:26:58,280 Mike ging mit einem Mann namens Jamie Everett auf den Everest. 395 00:26:59,680 --> 00:27:01,960 Wir arbeiteten im selben Büro in London. 396 00:27:02,040 --> 00:27:05,840 und eines Nachmittags saß Mikey an seinem Schreibtisch 397 00:27:05,920 --> 00:27:10,600 und ich kam vorbei, hatte eine Broschüre dabei und sagte: 398 00:27:10,680 --> 00:27:12,600 "Wollen wir den Everest besteigen?" 399 00:27:12,680 --> 00:27:14,440 Ich erinnere mich lebhaft. 400 00:27:14,520 --> 00:27:16,920 Er sah mich einfach an und meinte: "Ja, ok." 401 00:27:18,920 --> 00:27:21,440 Wir hatten beide etwas Erfahrung. 402 00:27:21,520 --> 00:27:24,520 Schweiz, da haben wir ein bisschen geklettert, 403 00:27:24,600 --> 00:27:27,880 und dann waren wir beim Anconcagua in Südamerika. 404 00:27:27,960 --> 00:27:31,600 Sonderinterview, Jamie Everett, Camp 1, 09:00 Uhr. 405 00:27:32,760 --> 00:27:34,480 Wir nannten ihn den Bullen, 406 00:27:34,560 --> 00:27:37,560 den alten Bullen. Er startete langsam und machte dann 407 00:27:37,640 --> 00:27:39,800 immer weiter und weiter und weiter. 408 00:27:42,640 --> 00:27:45,000 Und dann ging es an den Everest. 409 00:27:47,760 --> 00:27:50,560 Die anfängliche Wanderung mit Mike war großartig. 410 00:27:51,280 --> 00:27:54,360 Es war, als wären wir in einem National-Geographic-Film. 411 00:27:58,200 --> 00:28:01,640 Sie mussten wandern, um sich ans Klima zu gewöhnen, ich machte mit. 412 00:28:03,520 --> 00:28:05,320 Jayne und ich waren frisch verlobt. 413 00:28:06,040 --> 00:28:08,120 Und wir hatten eine Videokamera. 414 00:28:09,200 --> 00:28:10,680 Wie schön. 415 00:28:10,760 --> 00:28:12,360 Wir sind bei Chaurikharka, 416 00:28:12,440 --> 00:28:15,480 und hier ist eine kleine Hütte, wo wir heute schlafen werden. 417 00:28:15,560 --> 00:28:19,880 Wir wollten die Zeit vor unserer Hochzeit dokumentieren. 418 00:28:21,000 --> 00:28:25,160 Wir sind hier, es ist Viertel nach zwei. Wir sind quasi die Vorhut. 419 00:28:25,240 --> 00:28:27,280 Mike war immer einer der Ersten. 420 00:28:27,360 --> 00:28:30,400 Mike war schon vor einer Stunde hier. 421 00:28:30,480 --> 00:28:32,880 Die Vor-Vorhut. 422 00:28:32,960 --> 00:28:37,360 Wir waren alle erschöpft, und er war schon geduscht und fertig. 423 00:28:38,560 --> 00:28:40,480 Ich war immer der dicke, langsame, 424 00:28:40,560 --> 00:28:43,920 während Mikey immer der war, der, na ja, 425 00:28:44,000 --> 00:28:45,960 wie eine Ratte den Berg hochkletterte. 426 00:28:54,240 --> 00:28:58,320 Wow, die Yaks rennen die Brücke ja richtig hoch. 427 00:29:09,120 --> 00:29:10,120 Ohne Hände. 428 00:29:11,480 --> 00:29:13,200 Mike sagt, wie ein Whirlpool. 429 00:29:13,280 --> 00:29:15,200 Das ist doch dasselbe, oder? 430 00:29:22,640 --> 00:29:24,680 Hui, frisch. 431 00:29:24,760 --> 00:29:26,840 Ja, Mike hat einen guten Ort gewählt. 432 00:29:36,000 --> 00:29:37,240 Das ist Namche. 433 00:29:37,320 --> 00:29:40,240 Wow, toll. Wie kommen die Sachen hierher? 434 00:29:40,320 --> 00:29:41,920 WILLKOMMEN AUF DEM NAMCHE-BASAR 435 00:29:42,000 --> 00:29:43,400 Wir haben es geschafft. 436 00:29:43,480 --> 00:29:46,200 Eine schöne kleine Bergwanderung. 437 00:29:46,280 --> 00:29:49,560 Ich erinnere mich. Es war ein zivilisiertes Fleckchen. 438 00:29:50,520 --> 00:29:52,280 Das ist ja eine richtige Apotheke. 439 00:29:52,360 --> 00:29:54,200 -Stimmt. Ja. -Wow. 440 00:29:54,280 --> 00:29:57,520 Hier spielen Jamie und Mike Pool in Namche. 441 00:29:57,600 --> 00:30:00,680 Anscheinend der höchste Pooltisch der Welt. 442 00:30:00,760 --> 00:30:02,280 Ich hatte davon gelesen 443 00:30:02,360 --> 00:30:04,240 und dachte, es sei ein Swimmingpool. 444 00:30:09,040 --> 00:30:09,840 Sehr gut. 445 00:30:13,920 --> 00:30:17,920 Ich hatte nicht erwartet, dass die Wanderung so schön wird. 446 00:30:19,680 --> 00:30:22,800 Ich dachte, man muss da einfach durch, dass die Wanderung 447 00:30:22,880 --> 00:30:24,360 der langweilige Teil wird... 448 00:30:26,400 --> 00:30:31,160 Aber ich bin überwältigt von dem, was wir sehen. 449 00:30:31,240 --> 00:30:32,720 Sie können den Everest sehen. 450 00:30:32,800 --> 00:30:34,120 Ist es der oder 451 00:30:34,200 --> 00:30:35,920 -der da links? -Ja, in der Mitte. 452 00:30:36,000 --> 00:30:37,200 Wie eine Pyramide, ja? 453 00:30:38,720 --> 00:30:39,680 Da ist er. 454 00:30:43,880 --> 00:30:45,440 Das ist er. 455 00:30:45,520 --> 00:30:49,520 Erster Blick auf den höchsten Berg der Welt. 456 00:30:49,600 --> 00:30:55,000 Uns wurde sofort klar, dass wir uns etwas Großes vorgenommen hatten. 457 00:30:57,920 --> 00:30:59,920 -Perfekt. Ja. Eine Umarmung, Bruder. -So schön. 458 00:31:00,000 --> 00:31:01,120 -Ja. -Wir sind da. 459 00:31:01,200 --> 00:31:02,440 -Endlich, oder? -Super. 460 00:31:05,720 --> 00:31:10,040 So nah war ich Michael die letzten 23 Jahre nicht. 461 00:31:11,920 --> 00:31:15,520 Und zu wissen, dass Mike da drüben ist, 462 00:31:15,600 --> 00:31:20,280 das verleiht dem, was wir machen, ein Gefühl von Größe. 463 00:31:37,000 --> 00:31:39,920 Man sieht, wie schnell der Wind ist. 464 00:31:40,960 --> 00:31:43,120 Er bläst wahrscheinlich mit 160 km/h. 465 00:31:45,960 --> 00:31:49,560 Das ist das Kloster Tengboche, und da ist ein Gesicht. 466 00:32:13,080 --> 00:32:15,400 Ich glaube, sie ließen sich auf den Gedanken ein, dass... 467 00:32:15,480 --> 00:32:19,280 Wenn man die Dinge richtig macht, 468 00:32:20,240 --> 00:32:23,800 ist das Schicksal einem wohlgesonnen. 469 00:32:28,800 --> 00:32:33,040 Es war ihnen sehr wichtig, den Segen der Mönche zu haben. 470 00:32:33,760 --> 00:32:38,200 Es war fast Teil der Strecke, um dann weiterzugehen. 471 00:32:43,320 --> 00:32:45,200 Es ist keine Nebensache. 472 00:33:00,200 --> 00:33:03,880 Man hatte fast das Gefühl, dass man beten muss. 473 00:33:03,960 --> 00:33:06,920 Ich habe irgendwie für eine erfolgreiche Reise gebetet. 474 00:33:07,000 --> 00:33:08,280 Und dass wir Mike finden, 475 00:33:08,360 --> 00:33:11,680 er war sehr präsent in meinen Gedanken. 476 00:33:47,040 --> 00:33:50,640 Hier um die Ecke ist eine Gedenkstätte für die auf dem Everest 477 00:33:50,720 --> 00:33:52,280 verstorbenen Menschen. 478 00:33:52,360 --> 00:33:54,320 Für alle, die auf dem Berg starben? 479 00:33:54,400 --> 00:33:55,320 Auf dem Berg. 480 00:34:01,280 --> 00:34:02,560 Oh, süß. 481 00:34:07,120 --> 00:34:08,640 Das Datum. 482 00:34:08,720 --> 00:34:10,920 Gott, das fängt in den 1920ern an. 483 00:34:11,000 --> 00:34:14,160 Der erste bekannte Tote war 1922. 484 00:34:14,240 --> 00:34:15,240 Ja. 485 00:34:15,960 --> 00:34:18,640 Und sie waren alle Sherpas, wow. 486 00:34:19,720 --> 00:34:23,960 8. Juni 1924, George Mallory, Andrew Irvine. 487 00:34:39,240 --> 00:34:40,720 Gott, es sind so viele. 488 00:34:47,240 --> 00:34:50,520 Da. Michael Matthews. 489 00:34:51,800 --> 00:34:56,080 -Brite, 13. Mai, Sonam, guck. -Ja? 490 00:34:56,160 --> 00:34:59,320 -Das ist mein Bruder, hier. -Oh ja? 491 00:34:59,400 --> 00:35:01,160 -Michael Matthews. -Oh, Michael Matthews. 492 00:35:01,240 --> 00:35:06,240 Am 13. Mai. Das wäre Ende nächster Woche. 493 00:35:06,320 --> 00:35:09,240 -Oh ja. Ja. -Stell dir vor, wir würden ihn 494 00:35:09,320 --> 00:35:11,560 am 13. Mai finden, das wäre toll. 495 00:35:19,360 --> 00:35:24,120 Als Familie hatten wir keine andere Wahl, als mit Mikes Tod umzugehen. 496 00:35:24,200 --> 00:35:30,640 Und seinen Namen hier im kalten Metall zu sehen, hat alte Gefühle geweckt. 497 00:35:30,720 --> 00:35:37,680 Eine Art Wut, vermute ich, für die Art, wie Mike gestorben ist. 498 00:36:21,920 --> 00:36:22,760 Basislager. 499 00:36:27,040 --> 00:36:32,760 BASISLAGER 500 00:36:33,960 --> 00:36:36,840 Es ist riesig. Wie eine Stadt. 501 00:36:43,440 --> 00:36:45,800 Jetzt geht die Mission los. 502 00:36:57,880 --> 00:36:59,160 -Bruder. -Bruder. 503 00:36:59,240 --> 00:37:01,640 -Danke für alles, ja? -Ja. 504 00:37:01,720 --> 00:37:03,800 Der beste Guide in ganz Nepal. 505 00:37:03,880 --> 00:37:04,760 Tschüss, Freund. 506 00:37:04,840 --> 00:37:06,120 -Wir sehen uns hoffentlich. -Ja. 507 00:37:09,160 --> 00:37:10,160 Komm gut nach Hause. 508 00:37:10,240 --> 00:37:11,440 -Eine sichere Reise, ja? -Dir auch. 509 00:37:13,520 --> 00:37:14,560 Bruder. 510 00:37:14,640 --> 00:37:16,160 -Ich gehe. -Ok. 511 00:37:20,920 --> 00:37:23,120 -Ganz schönes Lager hier, Bro. -Ja, Mann. 512 00:37:23,200 --> 00:37:24,000 Wahnsinn. 513 00:37:26,400 --> 00:37:28,360 Ok, Spence. 514 00:37:28,440 --> 00:37:31,080 -Hi, Leute. Wie geht's? -Hallo. 515 00:37:31,160 --> 00:37:32,640 Willkommen im Planungszelt. 516 00:37:32,720 --> 00:37:36,280 Ich möchte erst mal Danke sagen, dass ihr hier mitmacht... 517 00:37:36,360 --> 00:37:38,160 Bei dieser Bergungsmission. 518 00:37:38,240 --> 00:37:39,440 Das bedeutet uns viel. 519 00:37:39,520 --> 00:37:40,960 Also... 520 00:37:41,040 --> 00:37:44,240 Mike ist irgendwo zwischen 521 00:37:44,320 --> 00:37:48,080 dem Südgipfel und dieser Zone verschwunden. 522 00:37:48,160 --> 00:37:51,880 Cool. Also, der Plan ist: Der Balkon ist bei 8.450 Metern. 523 00:37:51,960 --> 00:37:55,040 Und der Südgipfel ist, wie man hier sieht, 524 00:37:55,120 --> 00:38:00,240 bei 8.750 Metern. Das ist natürlich ein riesiges Gebiet. 525 00:38:00,320 --> 00:38:02,760 Wenn wir da sind, fliegt die Drohne. 526 00:38:02,840 --> 00:38:05,360 Wir haben Suman und Brodie. 527 00:38:05,440 --> 00:38:07,680 -Ok, super. -Also, Suman war gerade 528 00:38:07,760 --> 00:38:10,720 auf 8.600 Metern, also ist er auch ans Klima gewöhnt. 529 00:38:10,800 --> 00:38:12,640 Fantastisch. Danke. 530 00:38:12,720 --> 00:38:16,880 Die Drohne kann 500 Meter weit fliegen, von ihrem Startpunkt aus. 531 00:38:16,960 --> 00:38:19,840 Von Camp 4 sollten wir also zum Balkon kommen. 532 00:38:19,920 --> 00:38:23,440 Wir können nah am Berg entlangfliegen. 533 00:38:23,520 --> 00:38:26,120 Sehr gut. Das hat er angehabt. 534 00:38:28,120 --> 00:38:32,520 Denselben Rucksack, den Anzug, einen roten Himalaya-Daunenanzug von The North Face, 535 00:38:32,600 --> 00:38:36,240 genau wie der hier, das suchen wir also. 536 00:38:37,720 --> 00:38:40,320 Die Farbe ist mittlerweile natürlich ausgeblichen... 537 00:38:40,400 --> 00:38:42,080 Natürlich ist die Farbe anders, 538 00:38:42,160 --> 00:38:45,200 aber so könnt ihr sehen, wie die Farbverteilung ist. 539 00:38:45,280 --> 00:38:50,320 Er hatte ein russisches Sauerstoffsystem mit einer UK- oder USA-Flasche, 540 00:38:50,400 --> 00:38:52,920 und das war blaugrau. 541 00:38:53,000 --> 00:38:54,320 Er hatte schwarze Stiefel 542 00:38:54,400 --> 00:38:58,840 und eine blaue Mütze mit schwarzer Krempe von The North Face. 543 00:38:58,920 --> 00:39:02,200 Und er trug eine schwarze Edelstahl-Rolex, 544 00:39:02,280 --> 00:39:03,440 mit so einem Armband. 545 00:39:03,520 --> 00:39:06,360 Eine ähnliche Uhr wie diese am linken Handgelenk. 546 00:39:08,400 --> 00:39:11,240 -Das brauchen wir also. -Ja. 547 00:39:11,320 --> 00:39:14,800 Auf der Rückseite solltet ihr ein Foto sehen, das er sein könnte. 548 00:39:14,880 --> 00:39:18,840 Es wurde 2017 von jemandem gemacht und ist mitunter ein Grund, aus dem wir 549 00:39:18,920 --> 00:39:22,280 dachten, dass es möglich sein könnte, seine Leiche zu bergen. 550 00:39:44,840 --> 00:39:50,040 Diese Leute sagen, dass das Foto unter dem Balkon entstand. 551 00:39:50,120 --> 00:39:51,360 -Ja. -Aber der Mann sagt, 552 00:39:51,440 --> 00:39:53,960 das ist die Leiche eines Inders. 553 00:39:54,040 --> 00:39:57,160 -Von wem? -Einem Inder. 554 00:39:57,240 --> 00:39:59,240 -Das ist er nicht. -Das ist er nicht. 555 00:40:10,640 --> 00:40:14,400 Die einzige Spur, die wir zu Mike hatten, 556 00:40:14,480 --> 00:40:16,240 wurde quasi direkt vernichtet, 557 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 angeblich ein indischer Bergsteiger. 558 00:40:19,600 --> 00:40:22,200 Keiner von uns wusste, dass das Mike ist. 559 00:40:22,280 --> 00:40:25,240 Es war nur eine vielversprechende Spur. 560 00:40:27,440 --> 00:40:30,360 Also, ich denke, wir werden 561 00:40:30,440 --> 00:40:32,240 -alles absuchen... -Ja. 562 00:40:32,320 --> 00:40:34,600 ...zwischen Balkon und Südgipfel. 563 00:40:34,680 --> 00:40:37,320 Und wir gehen immer Schritt für Schritt vor. 564 00:40:37,400 --> 00:40:38,320 Das wäre toll. 565 00:40:42,680 --> 00:40:43,560 Viel Glück. 566 00:40:43,640 --> 00:40:46,800 Ich habe viel Vertrauen, dass das Team großartig ist 567 00:40:46,880 --> 00:40:50,880 und das gesamte Suchgebiet durchkämmen wird. 568 00:40:50,960 --> 00:40:52,560 Viel Glück, Bruder. 569 00:40:52,640 --> 00:40:55,040 Wenn Mike sichtbar ist, werden sie ihn finden. 570 00:40:58,480 --> 00:41:00,400 Es ist wichtig, positiv zu bleiben. 571 00:41:02,120 --> 00:41:03,480 Wir müssen besser suchen. 572 00:41:24,600 --> 00:41:26,720 Es gibt hier so viele Elemente zu bedenken. 573 00:41:26,800 --> 00:41:29,920 Die Höhe ist eins, die Wetterbedingungen. 574 00:41:30,000 --> 00:41:33,040 Die Anzahl der Suchen, die wir in der Todeszone planen. 575 00:41:36,240 --> 00:41:38,120 -Danke. -Ok. Ich bin in der Zentrale. 576 00:41:40,600 --> 00:41:42,000 -Tschüss, Spencer. -Pass auf dich auf, Bruder. 577 00:41:42,080 --> 00:41:43,880 -Bring ihn runter. -Ja. 578 00:41:43,960 --> 00:41:45,600 -Tschüss, Bruder. -Tschüss. 579 00:41:45,680 --> 00:41:47,120 -Pass auf dich auf. -Ja. 580 00:41:50,480 --> 00:41:55,920 Direkt am Anfang ist es gleich ein Wirrwarr aus Eistürmen, 581 00:41:56,000 --> 00:41:58,800 die ohne Vorwarnung einstürzen können. 582 00:42:06,040 --> 00:42:07,680 KHUMBU-EISBRUCH 5.500 BIS 6.000 M 583 00:42:07,760 --> 00:42:11,880 Der Khumbu-Eisbruch ist gefährlich, aber er ist so beeindruckend. 584 00:42:14,960 --> 00:42:19,080 Ein Fluss aus Eis, der sich nähert, aber nur einen Meter pro Tag im Durchschnitt, 585 00:42:19,160 --> 00:42:20,720 aber er kann sich zehn Tage nicht bewegen 586 00:42:20,800 --> 00:42:23,000 und auf einmal bricht er los 587 00:42:23,080 --> 00:42:25,200 und eliminiert dich vollkommen. 588 00:42:28,280 --> 00:42:32,720 Deshalb gehen wir so früh los, wenn alles noch gefroren ist. 589 00:42:37,560 --> 00:42:39,360 Man weiß nicht, wie er gerade ist. 590 00:42:39,440 --> 00:42:44,600 Man weiß nicht, ob die Stelle, wo die lange Leiter gestern noch quer lag, 591 00:42:44,680 --> 00:42:47,040 jetzt geschlossen ist... 592 00:42:50,160 --> 00:42:54,200 Oder ob ein vertikales Seil 593 00:42:54,280 --> 00:42:56,360 jetzt nicht mehr da ist oder flach liegt. 594 00:42:56,440 --> 00:42:57,520 Man weiß es nicht. 595 00:42:57,600 --> 00:43:01,600 Ich weiß, dass Mike und ich große Freude an der Stelle hatten. 596 00:43:01,680 --> 00:43:02,680 Hallo, Michael. 597 00:43:02,760 --> 00:43:03,960 Hey, Mann. 598 00:43:06,120 --> 00:43:07,480 Cool, oder? 599 00:43:08,920 --> 00:43:11,360 Du hast also gerade diese Leiter festgemacht? 600 00:43:11,440 --> 00:43:14,840 Ja. So geht das. 601 00:43:14,920 --> 00:43:16,440 Ja. 602 00:43:16,520 --> 00:43:18,800 Jetzt geht es. Mal sehen. 603 00:43:18,880 --> 00:43:20,840 Super! 604 00:43:27,040 --> 00:43:29,160 Was denkst du, Mike? Geht es jetzt? 605 00:43:29,240 --> 00:43:30,600 -Ja, sehr gut. -Ja. 606 00:43:39,840 --> 00:43:41,720 Wenn man den Eisbruch überquert hat, 607 00:43:41,800 --> 00:43:45,480 erwartet einen die große, langsame Steigung zum Camp 2, 608 00:43:45,560 --> 00:43:47,160 das wir westliches Cwm nennen. 609 00:43:47,240 --> 00:43:53,040 WESTLICHES CWM 6.100 BIS 6.400 M 610 00:43:56,720 --> 00:43:57,520 Wisst ihr, was? 611 00:43:57,600 --> 00:44:00,800 Wir nennen es Bratpfanne, weil es so heiß ist. 612 00:44:02,120 --> 00:44:07,080 Wenn die Sonnenstrahlen auf den weißen Schnee treffen und reflektieren, 613 00:44:07,160 --> 00:44:08,920 ist das nicht angenehm. 614 00:44:09,000 --> 00:44:11,360 -Kein Wind. Sonniger Tag. Zu heiß. -Kein Wind. 615 00:44:12,800 --> 00:44:14,560 Ich bin völlig durchgeschwitzt. 616 00:44:16,440 --> 00:44:20,160 Bergsteiger bekommen Sonnenbrand auf dem Gaumen, 617 00:44:20,240 --> 00:44:22,320 weil sie nach Luft schnappen... 618 00:44:24,720 --> 00:44:28,720 ...und die UV-Strahlen sie dort treffen. 619 00:44:29,760 --> 00:44:34,520 Und man kann entweder durchdrehen oder einfach darüber lachen. 620 00:44:40,520 --> 00:44:47,400 CAMP ZWEI 6.400 M 621 00:44:49,880 --> 00:44:53,280 Wir freuen uns sehr, Camp 2 zu sehen, 622 00:44:55,640 --> 00:44:57,880 da rechts ist unser Kuppelzelt. 623 00:44:57,960 --> 00:45:01,440 Mike Matthews und ich teilen uns das. 624 00:45:15,200 --> 00:45:20,200 Um von Camp 2 zu Camp 3 zu gelangen, gibt es Eis mit 30, 40, 50, 60, 90 Grad. 625 00:45:21,840 --> 00:45:24,520 Und, oh mein Gott, das ist so hart. 626 00:45:34,520 --> 00:45:37,680 Keine Energie. Ich muss essen und trinken. 627 00:45:41,120 --> 00:45:42,560 Das wird gut. 628 00:45:45,560 --> 00:45:49,560 Wir müssen über diese Lhotse-Wand, die supersteil ist. 629 00:45:56,320 --> 00:46:01,040 Meine Herausforderung ist, mit den zwei Dingern das Seil hochzukommen... 630 00:46:02,720 --> 00:46:05,960 bis ganz nach oben. 631 00:46:10,280 --> 00:46:14,320 Mit dem 25 kg schweren Gepäck ist es schwer, ohne Sauerstoff zu laufen. 632 00:46:15,920 --> 00:46:17,640 Wir nehmen jetzt Sauerstoff. 633 00:46:20,920 --> 00:46:22,400 Was für ein Unterschied. 634 00:46:31,960 --> 00:46:34,760 Die Höhe macht es wirklich unglaublich schwer. 635 00:46:38,720 --> 00:46:43,920 Es wurde sehr deutlich, dass Jamie große Probleme hatte. 636 00:46:46,400 --> 00:46:49,960 Ich bekam etwas, das sich "Hirnödem" nennt. 637 00:46:52,280 --> 00:46:57,240 Der Körper führt dem Gehirn Flüssigkeit zu. 638 00:46:58,440 --> 00:47:03,000 Es verursachte ihm immer mehr Schmerzen. 639 00:47:03,080 --> 00:47:07,520 Meine Beine funktionierten nicht mehr, ich konnte nicht mehr sitzen. 640 00:47:07,600 --> 00:47:13,040 Es wurde so schlimm, dass wir Jamie in eine Gamowkammer legen mussten. 641 00:47:14,440 --> 00:47:18,520 Die hat ein winziges, durchsichtiges Fenster, damit man sich nicht 642 00:47:18,600 --> 00:47:19,880 wie im eigenen Sarg fühlt. 643 00:47:19,960 --> 00:47:23,040 Jamie ist jetzt seit etwa 15 Minuten hier drin. 644 00:47:23,120 --> 00:47:26,560 Man pumpt sie auf, um eine geringere Höhe zu simulieren. 645 00:47:26,640 --> 00:47:29,720 Es ist fast, als würde man ihn runterfliegen. 646 00:47:29,800 --> 00:47:33,440 Das haben wir fünf oder sechs Stunden gemacht. 647 00:47:36,080 --> 00:47:40,680 Als ich aus der Kammer kam, dachte ich: "Wenn ich hierbleibe, sterbe ich." 648 00:47:41,800 --> 00:47:45,000 Also war ich fertig. 649 00:47:45,080 --> 00:47:50,520 Er wollte nicht aufhören zu klettern, aber er musste. 650 00:47:50,600 --> 00:47:54,120 Ich habe meine Sachen geholt und Mike Tschüss gesagt. 651 00:47:54,200 --> 00:47:55,080 Und das war's. 652 00:47:56,160 --> 00:47:58,720 Es ist schwer für ihn, dass er zurückging. 653 00:48:20,160 --> 00:48:23,400 Wir sind sehr nah am gelben Band. 654 00:48:23,480 --> 00:48:28,720 Von da an werden wir weiter hochsteigen, zum Genfer Sporn und dem Südsattel. 655 00:48:51,000 --> 00:48:55,480 Sobald man den Anfang des Südsattels erreicht, denkt man: "Mist!" 656 00:49:01,400 --> 00:49:08,400 CAMP VIER 8.000 M 657 00:49:12,800 --> 00:49:17,880 Ich werde nie den Moment vergessen, als ich Camp 4 das erste Mal sah. 658 00:49:22,280 --> 00:49:25,760 Ein Ort, an den Menschen wahrscheinlich nie gehen sollten. 659 00:49:32,720 --> 00:49:36,840 Und da sind Menschen wirklich im Überlebensmodus. 660 00:49:36,920 --> 00:49:38,400 Ihnen ist alles egal. 661 00:49:38,480 --> 00:49:40,480 Sie wollen sich nur im Zelt hinlegen. 662 00:49:40,560 --> 00:49:42,680 Man macht sich Sorgen um sein Leben. 663 00:49:45,920 --> 00:49:48,320 Es gibt auf dem Planeten Erde 14 Berge, 664 00:49:48,400 --> 00:49:50,720 die 8.000 Meter oder höher sind. 665 00:49:50,800 --> 00:49:53,560 Und das ist als Todeszone bekannt, 666 00:49:53,640 --> 00:49:56,440 wo das menschliche Leben nicht unbegrenzt möglich ist, 667 00:49:56,520 --> 00:50:00,920 egal wie viele Sauerstoffflaschen man zur Unterstützung hat. 668 00:50:02,040 --> 00:50:03,400 Es ist eine Frage der Zeit. 669 00:50:06,840 --> 00:50:11,240 Wir haben einen Ruhetag eingelegt, aber eine gewisse Nervosität verbreitet sich, 670 00:50:11,320 --> 00:50:14,400 was ihn nicht ganz so erholsam gemacht hat. 671 00:50:14,480 --> 00:50:19,160 Es gibt große Sorgen bezüglich der Anzahl an Sauerstoffflaschen, die wir haben. 672 00:50:19,240 --> 00:50:22,920 Und der Regler und Masken und so. 673 00:50:24,600 --> 00:50:28,280 Einige von uns hatten große Sorgen wegen des Sauerstoffs. 674 00:50:30,000 --> 00:50:33,160 Sie sollten russische Sauerstoffsysteme bekommen, 675 00:50:33,240 --> 00:50:37,240 aber es stellte sich heraus, dass es russische Systeme, 676 00:50:37,320 --> 00:50:42,120 aber UK- und USA-Flaschen waren, die nicht zu den Systemen passten. 677 00:50:42,200 --> 00:50:45,000 Wir bereiten uns vor und achten darauf, dass alles passt. 678 00:50:45,080 --> 00:50:47,960 Ich habe den Sauerstoff, eine brandneue Maske, 679 00:50:48,040 --> 00:50:52,200 ich habe den Regler, aber das ist noch nicht eingesteckt. 680 00:50:53,240 --> 00:50:54,600 Unten im Basislager 681 00:50:54,680 --> 00:50:57,640 habe ich gehört: "Wenn du die Kante ein bisschen abfeilst 682 00:50:57,720 --> 00:51:00,440 und den Regler nimmst, dann sollte es funktionieren." 683 00:51:04,640 --> 00:51:08,720 Was für ein Tag, ich war echt aus der Puste. 684 00:51:08,800 --> 00:51:12,120 Wenn mein guter Freund Mike Matthews 685 00:51:12,200 --> 00:51:16,080 mir nicht gut zugeredet hätte, weiß ich nicht, ob ich es geschafft hätte. 686 00:51:16,160 --> 00:51:17,320 Wie fühlst du dich? 687 00:51:17,400 --> 00:51:18,640 Ich fühle mich gut. 688 00:51:18,720 --> 00:51:20,800 -Husten wegen der trockenen Luft. -Ja. 689 00:51:20,880 --> 00:51:25,160 Aber Daves Suppe wird bestimmt alles richten. 690 00:51:25,240 --> 00:51:27,600 Ok. Willst du unseren Zuschauern noch was sagen? 691 00:51:27,680 --> 00:51:32,760 Also nur zu der Suppe da drüben, die sieht echt wunderbar aus. 692 00:51:32,840 --> 00:51:35,080 -Gucken wir mal. -Ja, das Ende. 693 00:51:37,240 --> 00:51:38,920 Wir können wohl essen, Kumpel. 694 00:51:40,160 --> 00:51:43,960 Bevor wir schlafen gehen und dann den Gipfelsturm angehen. 695 00:51:44,040 --> 00:51:44,960 Hey, Michael. 696 00:51:53,880 --> 00:51:57,520 Ich bin mir sicher, dass Mike richtig aufgeregt war 697 00:51:57,600 --> 00:52:00,040 und bereit für den Gipfelsturm, aber auch... 698 00:52:01,000 --> 00:52:03,920 ...vielleicht nervös oder sogar ängstlich. 699 00:52:06,040 --> 00:52:09,840 Der einzige Trost ist, dass er nicht wissen konnte, 700 00:52:09,920 --> 00:52:12,640 dass sein Tod nur wenige Stunden entfernt war. 701 00:52:15,720 --> 00:52:18,560 Es war vielleicht zehn Uhr abends, 702 00:52:18,640 --> 00:52:21,200 als wir uns ausrüsten und bereit machen mussten. 703 00:52:21,280 --> 00:52:23,600 Ich kletterte mit Denis. 704 00:52:24,040 --> 00:52:26,760 Das ist das große Ding. Hoffen wir auf gutes Wetter. 705 00:52:27,040 --> 00:52:28,080 Super. 706 00:52:28,160 --> 00:52:32,680 Denis und ich waren oben am Berg, etwas schneller als die anderen beiden. 707 00:52:35,480 --> 00:52:36,720 Oben auf dem Everest 708 00:52:36,800 --> 00:52:40,080 sah ich hinunter auf die ganze Welt unter mir. 709 00:52:40,160 --> 00:52:42,840 Ich sah, wie Wolken von unten heraufblubberten. 710 00:52:44,840 --> 00:52:46,040 Es war wie ein Kessel. 711 00:52:48,280 --> 00:52:49,560 Ich werde nie vergessen, 712 00:52:50,760 --> 00:52:55,480 wie ich Mike unten am Fuße des Hillary Step sah. 713 00:52:59,240 --> 00:53:02,560 Ich war auf dem Abstieg, und er war noch beim Aufstieg. 714 00:53:06,520 --> 00:53:08,400 Und wir sahen uns in die Augen 715 00:53:08,480 --> 00:53:10,720 und er sagte: "Hast du es geschafft?" 716 00:53:10,800 --> 00:53:15,240 Und ich sagte: "Aber sicher doch. Und jetzt bist du dran." 717 00:53:22,960 --> 00:53:26,800 Ich ging runter zum Südgipfel und etwas ließ mich noch mal umdrehen 718 00:53:26,880 --> 00:53:29,320 und nach ihm gucken. 719 00:53:29,400 --> 00:53:32,080 Er hatte gerade die Spitze des Hillary Step erreicht. 720 00:53:33,000 --> 00:53:36,200 Und er drehte sich scheinbar genau wie ich um. 721 00:53:36,280 --> 00:53:40,640 Und ich sah nach oben und gab ihm ein Zeichen, 722 00:53:41,640 --> 00:53:43,760 und er machte das auch. 723 00:53:45,000 --> 00:53:46,200 Wir winkten. 724 00:53:52,080 --> 00:53:55,280 Ich dachte, das bedeutet: "Bis bald, mein Freund." 725 00:53:55,360 --> 00:53:57,080 Und nicht: "Auf Wiedersehen." 726 00:54:18,080 --> 00:54:21,120 Ich hasse es, dieses Foto zu sehen. 727 00:54:21,200 --> 00:54:24,600 Alles, was ich sehe, ist ein junger Mann, 728 00:54:24,680 --> 00:54:27,040 der kurz davor ist, sein Leben zu verlieren. 729 00:54:27,120 --> 00:54:29,680 Er hat es offensichtlich schwer. 730 00:54:29,760 --> 00:54:31,160 Er kann nicht atmen. 731 00:54:32,360 --> 00:54:33,760 Er leidet. 732 00:54:33,840 --> 00:54:36,520 Und er hält sich hier fest 733 00:54:36,600 --> 00:54:40,560 an diesem Gebetsschal, wie ich heute weiß. 734 00:54:41,680 --> 00:54:48,360 Er greift nach diesen allerletzten Fäden der Hoffnung. 735 00:54:50,840 --> 00:54:51,920 Es macht mich fertig. 736 00:54:54,080 --> 00:54:55,200 Ich hasse dieses Foto. 737 00:55:07,320 --> 00:55:12,160 Es ist 05:15 Uhr am 14. Mai. 738 00:55:15,880 --> 00:55:19,560 Es sollte wohl einer der glücklichsten Momente meines Lebens sein. 739 00:55:19,640 --> 00:55:20,640 Ich liege hier... 740 00:55:23,400 --> 00:55:24,640 ...und denke an Mike. 741 00:55:26,800 --> 00:55:29,720 Er war 22. 742 00:55:31,760 --> 00:55:34,680 Die beste Erklärung, die man uns gab, 743 00:55:34,760 --> 00:55:39,040 war, dass sein Guide vor ihm kletterte, unter ihm, 744 00:55:39,120 --> 00:55:42,960 weil der Wind so stark war. 745 00:55:45,120 --> 00:55:48,680 An irgendeinem Punkt zwischen dem Südgipfel und dem Balkon 746 00:55:48,760 --> 00:55:53,600 drehte sein Guide sich um, und Mike war nirgends zu sehen. 747 00:56:00,360 --> 00:56:03,360 Ich empfinde das Ganze immer noch als komplett ungerecht. 748 00:56:05,560 --> 00:56:07,600 Ich würde es gern fertig haben... 749 00:56:10,720 --> 00:56:12,800 Irgendwie will ich auch nicht loslassen. 750 00:56:19,480 --> 00:56:22,640 Es tut mir so leid, Mike. 751 00:56:26,280 --> 00:56:29,200 Ich wünsche dir Frieden, Kumpel. 752 00:56:29,280 --> 00:56:30,640 Oh Gott. 753 00:56:59,160 --> 00:57:04,760 Wir befinden uns gerade am Camp 4 am Südsattel. 754 00:57:06,080 --> 00:57:10,480 Und das hier oben wird unser Suchgebiet. 755 00:57:11,480 --> 00:57:14,960 Ich bin mir ziemlich sicher: Wenn Mike sichtbar ist, 756 00:57:15,040 --> 00:57:16,000 finden wir ihn. 757 00:57:16,480 --> 00:57:17,640 SUCHGEBIET 758 00:57:17,720 --> 00:57:18,640 SÜDGIPFEL 759 00:57:18,720 --> 00:57:23,000 Hier oben ist also der Südgipfel. 760 00:57:24,200 --> 00:57:28,800 Das hier ist der Balkon, und diese Stelle hier 761 00:57:28,880 --> 00:57:31,080 ist als Triangular Face bekannt. 762 00:57:32,640 --> 00:57:35,880 Wir haben sehr viele Ressourcen auf dem Berg. 763 00:57:35,960 --> 00:57:37,040 Eine Drohne. 764 00:57:37,120 --> 00:57:41,160 Zehn wirklich erfahrene lokale Sherpas. 765 00:57:42,920 --> 00:57:45,240 Das ist eine richtige Suchmission 766 00:57:45,320 --> 00:57:46,800 auf 8.000 Metern. 767 00:57:46,880 --> 00:57:50,240 Es bringt nichts, die Jungs zufällig loszuschicken, 768 00:57:50,320 --> 00:57:53,440 ohne einen Hinweis zu haben. 769 00:57:53,520 --> 00:57:56,360 Wir fliegen also mehrere Stunden mit der Drohne, ja? 770 00:57:56,440 --> 00:57:59,120 Wir wissen nicht, wo die Leiche ist. 771 00:58:00,040 --> 00:58:02,200 Suman ist vorausgegangen, 772 00:58:02,280 --> 00:58:07,760 und er wird die erste Drohne bei 8.300 Metern starten. 773 00:58:14,040 --> 00:58:20,880 SUCHGEBIET 8.300 BIS 8.700 M 774 00:58:35,960 --> 00:58:40,840 Auf 8.000 Metern Höhe zu arbeiten, ist etwas Unvorstellbares. 775 00:58:42,120 --> 00:58:47,840 Die erforderliche Energie, die erforderliche Stärke ist enorm. 776 00:58:49,240 --> 00:58:53,680 Die Menschen haben schon Probleme, das iPhone aus der Tasche zu holen 777 00:58:53,760 --> 00:58:55,360 und ein Foto zu machen. 778 00:59:03,440 --> 00:59:09,080 Es ist so schwer, zwischen Leichen und Felsen zu unterscheiden. 779 00:59:11,320 --> 00:59:13,680 Hier ist der Südgipfel. Wahrscheinlich hier. 780 00:59:19,880 --> 00:59:21,880 Nimsdai, hörst du mich? Over. 781 00:59:35,640 --> 00:59:38,720 Wir haben mit drei Akkus in unserer Drohne gesucht, 782 00:59:39,800 --> 00:59:41,360 ohne Erfolg. 783 00:59:46,440 --> 00:59:48,120 Wir müssen jetzt weitergehen. 784 00:59:52,080 --> 00:59:54,280 Der Identifizierungsprozess stellt sich 785 00:59:54,360 --> 00:59:56,240 als schwierig heraus. 786 00:59:56,320 --> 00:59:58,760 Dieser rote Gipfelanzug könnte jede Farbe haben, 787 00:59:58,840 --> 01:00:00,920 er könnte orange, pink, weiß, grau sein. 788 01:00:04,880 --> 01:00:06,760 Wollen wir auf Kanal 15 gehen? Over. 789 01:00:11,840 --> 01:00:15,200 Camp 4, Basislager. Camp 4, Basislager. Spencer? 790 01:00:19,360 --> 01:00:20,880 Spence, hörst du uns? 791 01:00:27,440 --> 01:00:31,560 Wir überqueren jetzt gleich... 792 01:00:32,360 --> 01:00:36,360 Damit wir die Drohne hoch zum Balkon fliegen lassen können. 793 01:00:48,600 --> 01:00:50,320 Ich glaube, wir haben etwas. 794 01:00:52,080 --> 01:00:53,320 Über die Klippe. 795 01:00:59,720 --> 01:01:02,040 Näher ran. 796 01:01:20,120 --> 01:01:21,800 Da ist eine Leiche. 797 01:01:24,080 --> 01:01:28,320 Bring dort Fixseile an und seil dich dort ab, um zu gucken. 798 01:01:32,400 --> 01:01:39,080 Wir suchen abseits des Weges, das Risiko ist natürlich enorm. 799 01:02:35,040 --> 01:02:38,720 Das sind Millet-Stiefel, nicht die richtige Marke. 800 01:02:44,360 --> 01:02:45,640 Das ist nicht Michael. 801 01:02:49,360 --> 01:02:53,600 Lassen wir die Drohne noch mal steigen und suchen wir weiter. 802 01:03:01,760 --> 01:03:05,160 Brodie, Nims, hört ihr mich? Over. 803 01:03:13,520 --> 01:03:15,840 Ich höre gar nichts. Over. 804 01:03:23,480 --> 01:03:25,440 Spart Drohnen-Akkus. 805 01:03:25,520 --> 01:03:27,320 Da ist noch eine Leiche. 806 01:03:36,640 --> 01:03:38,040 Oh, Mist. 807 01:03:48,360 --> 01:03:49,640 Mit Steigeisen. 808 01:03:52,040 --> 01:03:53,600 Nein. 809 01:03:53,680 --> 01:03:55,560 Das ist eine ganz andere Leiche. 810 01:03:56,880 --> 01:03:59,040 Wir wissen, dass das nicht Michael ist. 811 01:04:01,000 --> 01:04:02,600 Gehen wir zurück. 812 01:04:12,480 --> 01:04:13,560 Nims, bist du das? 813 01:04:15,960 --> 01:04:22,080 Santosh, kannst du regelmäßig, also alle 15, 20 Minuten Camp 2 bitten, 814 01:04:22,160 --> 01:04:24,600 bei Camp 4 nach Updates zu fragen? 815 01:04:24,680 --> 01:04:26,240 Ich gebe das weiter. 816 01:04:26,320 --> 01:04:28,160 -Ich sage Bescheid. -Danke. 817 01:04:33,360 --> 01:04:34,720 Mehr können wir nicht tun. 818 01:05:46,080 --> 01:05:47,520 Die Farbe ist ausgeblichen. 819 01:05:49,600 --> 01:05:50,680 Passt die Farbe? 820 01:05:52,720 --> 01:05:54,200 Sie ist ausgeblichen. 821 01:05:56,000 --> 01:05:57,320 Grab ein bisschen. 822 01:06:03,360 --> 01:06:05,160 Suman gab das weiter an mich, 823 01:06:05,240 --> 01:06:08,800 es sind also irgendwie alle auf dieser Mission. 824 01:06:08,880 --> 01:06:10,440 -Alle sind auf Mission? -Ja. 825 01:06:10,520 --> 01:06:12,600 Ja, sie haben wohl etwas gesehen. 826 01:06:14,120 --> 01:06:16,160 Der Stiefel könnte passen. 827 01:06:17,800 --> 01:06:20,040 Das scheint etwas zu passen. 828 01:06:20,120 --> 01:06:23,280 Ok, wenn die Schuhe passen, komme ich. 829 01:06:43,040 --> 01:06:46,440 Neuigkeiten zu Leichen? Hat die Drohne Leichen entdeckt? 830 01:06:46,520 --> 01:06:51,800 Dem, was ich gehört habe, zufolge, könnte es ein positives Ergebnis geben. 831 01:06:53,120 --> 01:06:55,480 -Was? -Es könnte ein positives Ergebnis geben. 832 01:06:59,280 --> 01:07:00,160 Ist er das? 833 01:07:03,760 --> 01:07:04,640 Weitersuchen. 834 01:07:12,120 --> 01:07:14,520 Das Bein hat uns verwirrt. 835 01:07:14,600 --> 01:07:17,600 Das ist ein alter Stiefel und ein alter Anzug. 836 01:07:20,560 --> 01:07:24,840 Wir sind auf der Suche nach einer Hand mit seiner Uhr. 837 01:07:24,920 --> 01:07:27,560 Das wäre der perfekte Beweis. 838 01:07:31,560 --> 01:07:35,840 Camp 4 Basislager, Camp 4 Basislager. Spencer, hier ist Mingma. Hörst du mich? 839 01:07:35,920 --> 01:07:36,720 Over. 840 01:07:41,480 --> 01:07:43,720 Er funkte von Camp 4 runter. 841 01:07:43,800 --> 01:07:46,880 Ich nahm an. Er sagte, sie hätten ein paar Leichen gefunden, 842 01:07:46,960 --> 01:07:47,920 dann brach es ab. 843 01:07:49,120 --> 01:07:51,480 Wir hörten den ganzen Tag nichts, und dann... 844 01:07:57,440 --> 01:07:59,480 Basislager, Camp 4, ich höre. 845 01:07:59,560 --> 01:08:02,960 Spencer, wie geht's? 846 01:08:03,040 --> 01:08:06,280 Gut. Ich freue mich darauf, zu hören, wie es bei euch läuft. 847 01:08:06,360 --> 01:08:08,840 Ja, uns geht es gut. 848 01:08:08,920 --> 01:08:12,000 Wunderbar. Habt ihr irgendetwas gefunden? 849 01:08:12,080 --> 01:08:16,480 Also, wir haben drei Leichen gefunden. 850 01:08:16,560 --> 01:08:20,200 Die eine Leiche sieht ähnlich aus. 851 01:08:21,600 --> 01:08:22,680 Oh mein Gott. 852 01:08:24,600 --> 01:08:26,400 Sie hat eine Uhr. 853 01:08:40,080 --> 01:08:42,880 Also, denkst du, dass er es ist? 854 01:08:47,400 --> 01:08:49,320 Wir hatten die Spur mit der Uhr. 855 01:08:55,240 --> 01:08:57,160 Es ist keine Rolex. 856 01:09:04,760 --> 01:09:07,120 Ok, danke. 857 01:09:08,600 --> 01:09:09,400 Ok. 858 01:09:12,880 --> 01:09:15,760 Also, manchmal bringt mein wilder Optimismus 859 01:09:15,840 --> 01:09:18,280 mich nicht weiter, und dann... 860 01:09:18,640 --> 01:09:24,560 Ich hatte echt auf ein starkes Ergebnis gehofft. "Bum, wir haben ihn gefunden." 861 01:09:25,200 --> 01:09:29,040 Ich war mir zu 100 % sicher, dass wir diese Leiche finden können. 862 01:09:29,120 --> 01:09:31,080 Aber am Ende fanden wir sie nicht. 863 01:09:36,480 --> 01:09:37,960 Das ist so frustrierend. 864 01:09:38,920 --> 01:09:39,920 Es tut mir leid. 865 01:09:43,560 --> 01:09:48,160 Wenn wir nach Hause gehen und ihn auf dem Berg lassen müssen, 866 01:09:48,240 --> 01:09:50,560 dann war das alles umsonst. 867 01:09:50,640 --> 01:09:52,880 Dann war das alles eine Farce. 868 01:09:55,800 --> 01:09:59,880 Und, ja, also, das ist wirklich nicht gut. 869 01:10:01,280 --> 01:10:05,800 Vielleicht haben wir noch eine Chance mit weniger Schnee. 870 01:10:07,560 --> 01:10:12,160 Wir gehen nächste Woche noch mal hoch und sehen uns noch mal um. 871 01:10:12,240 --> 01:10:14,160 Und hoffentlich finden wir Michael. 872 01:10:30,040 --> 01:10:31,280 Da ist er. 873 01:10:31,360 --> 01:10:32,560 -Wie geht's, Bro? -Gut. 874 01:10:32,640 --> 01:10:33,560 Alles ok? 875 01:10:33,640 --> 01:10:34,880 -Ja. -Gut. 876 01:10:34,960 --> 01:10:35,760 Mein Bruder. 877 01:10:37,040 --> 01:10:39,200 Oh, danke. 878 01:10:39,280 --> 01:10:41,760 Es gibt im Moment viel Schnee, 879 01:10:42,320 --> 01:10:45,840 der ganze Berg ist schneebedeckt. 880 01:10:48,080 --> 01:10:48,880 Ja. 881 01:10:48,960 --> 01:10:50,000 -Alles ok? -Ja. 882 01:10:50,080 --> 01:10:52,280 Super, dass du sicher bist. 883 01:10:52,360 --> 01:10:56,880 Es kann gut sein, dass sie direkt an Mike vorbeigelaufen sind, 884 01:10:56,960 --> 01:10:59,640 aber wenn er unter dem Schnee ist, ist das so. 885 01:10:59,720 --> 01:11:04,360 Wir können nicht erwarten, dass sie mit einem Rechen den Berg ablaufen. 886 01:11:04,440 --> 01:11:07,360 -Alles ok, fühlst du dich gut, gesund? -Oh ja. 887 01:11:08,640 --> 01:11:13,840 Ich will unbedingt die Aufnahmen sichten, sollte da ein Stiefel oder Handschuh sein, 888 01:11:13,920 --> 01:11:18,520 irgendetwas, was uns auf eine andere Spur führen könnte, 889 01:11:18,600 --> 01:11:20,960 eine weitere Spur für die nächste Suche. 890 01:11:21,760 --> 01:11:24,200 -Das ist der Südsattel. -Ja. 891 01:11:24,280 --> 01:11:25,680 Das ist der Südgipfel. 892 01:11:27,240 --> 01:11:29,040 -Sind das nicht Menschen? -Natürlich. 893 01:11:29,120 --> 01:11:30,320 Was? 894 01:11:30,400 --> 01:11:34,120 Wir sehen hier einen Menschen, einen Bergsteiger. Einen Bergsteiger. 895 01:11:34,200 --> 01:11:37,480 Oh mein Gott. Wie groß. 896 01:11:40,200 --> 01:11:44,240 Wir suchen also eine Leiche in der Größe. 897 01:11:44,320 --> 01:11:46,000 Die sind wie Fleckchen. 898 01:11:46,080 --> 01:11:47,080 Zwei Teile sind... 899 01:11:47,160 --> 01:11:48,240 -Menschen. -Ja. 900 01:11:48,320 --> 01:11:51,720 Jetzt verstehe ich die Schwierigkeit. 901 01:11:54,240 --> 01:12:00,000 Die Drohne liefert uns nicht die Ergebnisse, die wir uns erhofft hatten. 902 01:12:00,560 --> 01:12:06,080 Leichen überall auf dem Berg, viele Spuren, denen wir nachgehen können. 903 01:12:06,160 --> 01:12:08,160 Und das ist einfach nicht so. 904 01:12:10,680 --> 01:12:15,160 Wir haben noch weitere Ideen. 905 01:12:15,240 --> 01:12:19,320 Aber das ist eine harte Erkenntnis. 906 01:12:19,400 --> 01:12:23,240 Es kann sehr gut sein, dass wir Mike nicht finden. 907 01:12:23,320 --> 01:12:25,800 Das ist keine Selbstverständlichkeit. 908 01:12:28,840 --> 01:12:32,040 Als wir die anderen Leichen fanden, 909 01:12:33,360 --> 01:12:38,320 wurde mir klar, dass es viele Familien gibt, die in einer ähnlichen Lage sind. 910 01:12:38,960 --> 01:12:43,840 Die ihre Geliebten nicht nach Hause bringen können. 911 01:12:45,040 --> 01:12:48,880 Zwei nepalesische Bergsteiger, ein Bergsteiger aus den USA, 912 01:12:48,960 --> 01:12:52,600 aus China, Südkorea und Neuseeland. 913 01:12:52,680 --> 01:12:54,280 Noch ein Nepalese. 914 01:12:54,360 --> 01:12:56,480 Es gibt noch viele Leichen auf dem Berg. 915 01:13:05,280 --> 01:13:09,120 Ich habe langsam das Gefühl, wenn wir Mike gar nicht finden können 916 01:13:09,200 --> 01:13:13,680 und die Möglichkeit haben, einer anderen Familie zu helfen, 917 01:13:13,760 --> 01:13:18,280 dann sollten wir wahrscheinlich den Weg einschlagen. 918 01:13:20,520 --> 01:13:23,520 Ich frage mich nur, ob das überhaupt Sinn macht 919 01:13:23,600 --> 01:13:26,320 oder zu gefährlich ist. Sprechen wir darüber. 920 01:13:26,400 --> 01:13:28,480 Eine andere Leiche mitzunehmen. 921 01:13:28,560 --> 01:13:34,320 Ein Sherpa, dessen Familie gern seine Überreste wiederhätte. 922 01:13:34,400 --> 01:13:38,080 Ich frage mich, ob du von Leichen weißt, bei denen wir helfen können. 923 01:13:38,160 --> 01:13:38,960 Tolle Idee. 924 01:13:39,040 --> 01:13:41,840 Manche Menschen, manche Familien 925 01:13:41,920 --> 01:13:44,320 haben nicht das Glück, sie zurückzuholen. 926 01:13:44,400 --> 01:13:45,600 Sucht weiter nach Mike, 927 01:13:45,680 --> 01:13:48,600 aber versucht auch, als Plan B etwas für andere zu tun. 928 01:13:49,960 --> 01:13:50,760 Ja. 929 01:14:02,680 --> 01:14:05,760 Ich setze mehr Hoffnung in die zweite Suche. 930 01:14:05,840 --> 01:14:08,480 Der Sommer nähert sich. 931 01:14:08,560 --> 01:14:11,520 Wenn das Wetter so ist, schmilzt der Schnee natürlich. 932 01:14:11,600 --> 01:14:14,400 Hoffentlich wird die Leiche entdeckt. 933 01:14:16,360 --> 01:14:20,040 Aber es ist sehr gefährlich mit der Hitze, 934 01:14:20,120 --> 01:14:22,200 da der Khumbu-Eisbruch schmilzt. 935 01:14:23,000 --> 01:14:25,480 Er könnte überall abbrechen. 936 01:14:32,960 --> 01:14:35,400 Wenn ich Michael nicht finde, 937 01:14:36,000 --> 01:14:39,200 dann sollten wir auf dem Rückweg etwas Gutes tun. 938 01:14:41,160 --> 01:14:45,360 Aber das muss sofort geplant werden, weil unsere Männer nicht noch mal 939 01:14:45,440 --> 01:14:46,840 durch den Eisbruch können. 940 01:14:52,440 --> 01:14:54,760 Michael ist immer noch die Priorität. 941 01:14:55,200 --> 01:14:57,400 Aber wenn das nicht möglich ist, 942 01:14:58,160 --> 01:15:04,040 ist die Bergung einer Leiche, deren Position auf dem Berg wir kennen, 943 01:15:04,520 --> 01:15:06,200 eine realistische Option. 944 01:15:12,160 --> 01:15:15,960 Mike hatte eine gute Verbindung zur Sherpa-Community an seinen letzten Tagen. 945 01:15:18,000 --> 01:15:22,040 Ich habe also meine Liste analysiert und Wang Dorchi Sherpa gefunden, 946 01:15:22,480 --> 01:15:23,720 der letztes Jahr starb. 947 01:15:27,840 --> 01:15:31,920 Und Nims' Team sagte, dass sie seine Leiche kurz vor Camp 4 sahen. 948 01:15:32,600 --> 01:15:35,520 Und sie kennen auch seinen Bruder in Kathmandu. 949 01:15:41,800 --> 01:15:43,800 -Namaste. -Namaste. Mingma? 950 01:15:43,880 --> 01:15:46,240 Ja, mein Name ist Mingma Sherpa. Sehr erfreut. 951 01:15:46,320 --> 01:15:47,840 -Spencer, wie geht's? -Spencer. 952 01:15:47,920 --> 01:15:49,160 Es freut mich sehr. 953 01:15:49,240 --> 01:15:50,720 -Danke. -Ok, setz dich. 954 01:15:50,800 --> 01:15:52,320 -Hallo. -Das ist meine Mutter. 955 01:15:52,400 --> 01:15:53,600 -Sehr erfreut. -Ok. 956 01:16:02,760 --> 01:16:04,040 Das ist mein Bruder. 957 01:16:07,240 --> 01:16:09,440 -Danke. -Sehr gern. 958 01:16:10,360 --> 01:16:13,360 Kannst du mir sagen, was mit deinem Bruder passiert ist? 959 01:16:13,440 --> 01:16:15,800 Wo verschwand er? Wie starb er? 960 01:16:15,880 --> 01:16:22,080 Letztes Jahr stieg mein Bruder mit einer russischen Gruppe auf den Everest, 961 01:16:22,160 --> 01:16:25,240 -Ja. -und er schaffte es bis zum Gipfel. 962 01:16:25,320 --> 01:16:27,360 Auf dem Rückweg 963 01:16:27,440 --> 01:16:30,160 starb er in Camp 4. 964 01:16:30,920 --> 01:16:33,680 -Mein Beileid. -Ja, vielen Dank. 965 01:16:33,760 --> 01:16:37,960 Hast du versucht, ihn zu bergen? Ihn vom Berg zu holen? 966 01:16:38,040 --> 01:16:40,880 Wir sind sehr arm, das ist nicht möglich. 967 01:16:40,960 --> 01:16:42,800 Wir haben keinen Sponsoren, 968 01:16:42,880 --> 01:16:46,280 denn die nepalesische Versicherung ist sehr schwach. 969 01:16:46,360 --> 01:16:48,640 -Wir können ihn nicht holen. -Ok. 970 01:16:48,720 --> 01:16:50,000 Wie alt bist du? 971 01:16:50,080 --> 01:16:53,360 -Ich bin jetzt 33. -Ich auch. 972 01:16:53,440 --> 01:16:54,280 -Oh, gleich. -Ja. 973 01:16:54,360 --> 01:16:55,600 -Ok, gleich. -Gleich. 974 01:16:55,680 --> 01:16:58,120 -Wir haben beide einen Bruder verloren. -Ja. 975 01:16:58,200 --> 01:17:04,240 Ja, vor 23 Jahren war ich 10, und er stieg auch zum Gipfel auf. 976 01:17:04,320 --> 01:17:07,360 Und er starb auf dem Rückweg und... 977 01:17:08,880 --> 01:17:14,160 Meine Familie und ich haben versucht, ihn zu finden. 978 01:17:14,240 --> 01:17:16,280 Es ist sehr schwer. 979 01:17:16,360 --> 01:17:18,480 Ja, sehr schwer zu finden, ja. 980 01:17:18,560 --> 01:17:23,040 -Weil 23 Jahre eine sehr lange Zeit sind. -Ja. 981 01:17:23,120 --> 01:17:26,320 Ich habe von deinem Bruder und deinem Sohn gehört. 982 01:17:28,360 --> 01:17:32,200 Und wenn wir Michael nicht finden können, 983 01:17:32,760 --> 01:17:36,480 -könnten wir stattdessen euch helfen. -Ja, das ist sehr gut von dir. 984 01:17:36,720 --> 01:17:43,080 Wenn es möglich ist, würden wir gern die Möglichkeit verfolgen, 985 01:17:43,160 --> 01:17:45,680 ihn zurück nach Hause zu bringen. 986 01:17:49,520 --> 01:17:50,440 Bleib hier. 987 01:17:57,600 --> 01:17:59,640 -Sorgen. -Kein Problem. 988 01:18:01,440 --> 01:18:02,680 Kein Problem. 989 01:18:02,760 --> 01:18:06,040 -Meine Mutter und Vater leiden sehr. -Ebenso. 990 01:18:06,120 --> 01:18:07,400 -Es tut sehr weh. -Genau. 991 01:18:09,360 --> 01:18:13,840 -Ich wollte sie nicht traurig machen. -Ja, kein Problem. 992 01:18:13,920 --> 01:18:15,720 -Sehr wichtig. -Ja. 993 01:18:20,160 --> 01:18:23,600 Kannst du mir etwas mehr über Wang Dorchi erzählen? 994 01:18:23,680 --> 01:18:29,760 Mein Bruder war verheiratet, aber seine Frau starb schon vor zwei Jahren, 995 01:18:29,840 --> 01:18:34,480 weil sie Krebs hatte. Sie hatte drei Kinder. 996 01:18:34,960 --> 01:18:36,160 Drei Kinder. 997 01:18:36,240 --> 01:18:40,440 Ein Kind ist neun Jahre alt, eins ist sieben Jahre alt 998 01:18:40,520 --> 01:18:42,280 und eins ist sechs Jahre alt. 999 01:18:42,840 --> 01:18:44,720 Ich habe so ein Foto, geht das? 1000 01:18:44,800 --> 01:18:47,440 -Ja. -Ja, das... Hier. 1001 01:18:48,000 --> 01:18:50,040 -Mensch. -Ja. Geburtstag. 1002 01:18:50,120 --> 01:18:52,600 -Und er hatte vor Kurzem Geburtstag? -Ja. 1003 01:18:52,680 --> 01:18:54,560 -Und du bekamst das? -Ja. 1004 01:18:54,640 --> 01:18:57,120 Ja. Ich kümmere mich um drei Kinder. 1005 01:18:58,160 --> 01:19:01,000 -Und das ist dein Kind? -Ja, das kleine. 1006 01:19:01,880 --> 01:19:03,280 Hallo. 1007 01:19:03,360 --> 01:19:05,080 Ja, guck mal, Kleine. 1008 01:19:06,120 --> 01:19:07,240 Hallo. 1009 01:19:07,320 --> 01:19:09,600 Ich kann nichts garantieren. 1010 01:19:09,680 --> 01:19:12,280 -Es gibt mehrere Faktoren. -Oh, ja. Genau. 1011 01:19:12,360 --> 01:19:16,120 Nur, damit ihr es wisst, wir suchen weiter nach Mike. 1012 01:19:16,200 --> 01:19:17,080 Ja. 1013 01:19:18,040 --> 01:19:22,560 Wenn wir euch helfen können, hätte Michael das gewollt. 1014 01:19:22,640 --> 01:19:24,080 -Unsere Familie auch. -Ja. 1015 01:19:24,160 --> 01:19:26,480 -Ok, vielen Dank. -Kein Problem. 1016 01:19:26,560 --> 01:19:30,040 Ich glaube, genau so etwas sollten wir machen. 1017 01:19:40,760 --> 01:19:47,280 KHUMBU-EISBRUCH SUCHE ZWEI 1018 01:19:58,520 --> 01:20:00,760 Das ist jetzt unsere letzte Chance. 1019 01:20:02,920 --> 01:20:07,080 Als Mikes Bruder würde ich natürlich sehr gern Mike finden. 1020 01:20:09,280 --> 01:20:13,400 Da ist er, taucht gerade eben so auf. 1021 01:20:14,760 --> 01:20:17,120 Man sieht alles. Ich sehe den Gipfel. 1022 01:20:17,200 --> 01:20:18,640 Ich sehe den Südgipfel. 1023 01:20:19,080 --> 01:20:21,960 Ich sehe sogar den Balkon, das Triangular Face. 1024 01:20:23,080 --> 01:20:24,800 Und es ist kaum Schnee da. 1025 01:20:25,600 --> 01:20:27,440 Gut für die Suche. 1026 01:20:29,680 --> 01:20:32,560 Brodie ist gerade auf Standby. Er wird die Drohne starten. 1027 01:20:33,160 --> 01:20:34,160 Ja, verstanden. 1028 01:20:45,120 --> 01:20:47,560 Ich habe mich in letzter Zeit oft gefragt, 1029 01:20:47,920 --> 01:20:52,400 wie es sich anfühlen würde, Mike zu finden... 1030 01:20:54,440 --> 01:20:57,520 Ich habe das nie mit irgendjemandem durchgesprochen... 1031 01:20:58,160 --> 01:21:01,000 Was Mikes Tod mit mir gemacht hat. 1032 01:21:01,520 --> 01:21:04,240 Es könnte also eine Reaktion auslösen. 1033 01:21:17,720 --> 01:21:18,520 Was ist das? 1034 01:21:19,920 --> 01:21:21,560 Gelb da rechts. 1035 01:21:24,320 --> 01:21:25,800 Sollen wir nachsehen? 1036 01:21:40,320 --> 01:21:42,040 Es ist nur Sauerstoff. 1037 01:21:44,080 --> 01:21:45,520 Ist da unten etwas? 1038 01:22:08,800 --> 01:22:09,960 Da ist ein Zelt. 1039 01:22:11,640 --> 01:22:12,520 Und sonst nichts. 1040 01:22:30,160 --> 01:22:34,720 Heute Morgen war das Wetter gut, also sind wir schon sechsmal geflogen. 1041 01:22:34,800 --> 01:22:36,680 Jetzt wird das Wetter schlechter. 1042 01:22:36,760 --> 01:22:40,960 Bei Schneefall kann ich die Drohne nicht fliegen lassen. 1043 01:22:43,160 --> 01:22:44,000 Im Moment 1044 01:22:45,200 --> 01:22:48,040 sind wir bei etwa 8.500 Metern. 1045 01:22:48,880 --> 01:22:50,760 Es ist schwer, hierzubleiben. 1046 01:22:53,160 --> 01:22:54,920 Die Teams sind hier beim Balkon. 1047 01:22:55,920 --> 01:22:58,200 Die Drohne war nicht erfolgreich. 1048 01:22:58,280 --> 01:23:00,640 Mein Team wird sich hier also abseilen. 1049 01:23:11,080 --> 01:23:13,520 Die zweite Suche wurde so spät geplant, 1050 01:23:13,600 --> 01:23:16,440 damit wir möglichst wenig Schnee haben. 1051 01:23:16,520 --> 01:23:17,320 Und es schneit. 1052 01:23:51,920 --> 01:23:55,800 Spence, Nimsdai. Funkkontrolle. 1053 01:23:56,560 --> 01:23:58,160 Ja, verstanden. Nims. 1054 01:23:58,240 --> 01:24:02,400 Spencer, es hat ja sichtbar stark geschneit. 1055 01:24:02,960 --> 01:24:06,800 Ich glaube, wir haben wieder großes Pech. 1056 01:24:07,360 --> 01:24:11,000 Aber wir haben die Stelle abgesucht, die du meintest, 1057 01:24:11,520 --> 01:24:14,640 da ist keine Leiche, die Michael ist. 1058 01:24:15,800 --> 01:24:16,600 Over. 1059 01:24:17,720 --> 01:24:20,240 Hast du gesagt, ihr habt Michael nicht gefunden? 1060 01:24:22,480 --> 01:24:23,960 Nein. 1061 01:24:25,800 --> 01:24:28,840 Und denkst du, dass du und dein Team 1062 01:24:29,640 --> 01:24:31,520 das absolute Maximum 1063 01:24:31,600 --> 01:24:33,880 unternommen habt in dieser Suche nach Michael? 1064 01:24:34,400 --> 01:24:36,200 Einhundert Prozent, Mann. 1065 01:24:36,280 --> 01:24:42,200 Das war unsere zweite Suche, und wir werden nicht weiter nach Michael suchen. 1066 01:24:42,760 --> 01:24:47,480 Wir werden jetzt mit deinem Einverständnis zu Plan B übergehen, Spence. 1067 01:24:47,560 --> 01:24:48,720 Das war alles, over. 1068 01:24:50,240 --> 01:24:53,720 Wenn du empfiehlst, zu Plan B überzugehen, ist das ok. 1069 01:24:54,120 --> 01:24:58,000 Die Uhr tickt und wir sind immer noch bei 8.000 Metern. 1070 01:24:58,080 --> 01:24:59,280 Wir machen weiter. 1071 01:25:55,360 --> 01:25:56,600 Hi, Schatz. 1072 01:25:56,680 --> 01:25:57,800 Habt ihr ihn gefunden? 1073 01:25:57,880 --> 01:25:59,840 Nein. 1074 01:26:00,560 --> 01:26:01,640 Die Suche ist vorbei. 1075 01:26:02,520 --> 01:26:03,400 Und... 1076 01:26:04,720 --> 01:26:07,400 Sie haben Michael nicht gefunden. Das ist traurig. 1077 01:26:07,480 --> 01:26:08,280 Ja. 1078 01:26:09,360 --> 01:26:11,640 -Es ist traurig. -Ich dachte, ihr findet ihn. 1079 01:26:11,720 --> 01:26:15,360 Ich glaube, deine Mum wird richtig verzweifelt sein. 1080 01:26:15,440 --> 01:26:17,760 Wenn ich an deine Mum denke, muss ich weinen. 1081 01:26:17,840 --> 01:26:20,640 Ich dachte, du rufst an, weil ihr ihn gefunden habt. 1082 01:26:21,200 --> 01:26:23,160 Ich glaube, sie wird echt traurig sein. 1083 01:26:25,280 --> 01:26:26,720 Ich brauche ein Taschentuch. 1084 01:26:31,520 --> 01:26:32,560 Wie geht es dir? 1085 01:26:35,320 --> 01:26:36,760 Irgendwie ernüchtert. 1086 01:26:37,760 --> 01:26:38,560 Ich meine... 1087 01:26:41,600 --> 01:26:46,360 Was passiert jetzt? Werdet ihr den Sherpa holen? 1088 01:26:46,800 --> 01:26:49,440 Ja, Wang Dorchi zu bergen, 1089 01:26:49,920 --> 01:26:54,480 ist immer noch sehr gefährlich und ziemlich kompliziert, 1090 01:26:54,560 --> 01:26:57,720 aber einfacher, als Mike zu bergen, weil wir wissen, wo er ist. 1091 01:26:58,720 --> 01:27:02,120 Ja, es ist eine gute Sache, das für sie zu machen. 1092 01:27:02,200 --> 01:27:03,680 Es ist nur traurig mit Mike. 1093 01:27:04,640 --> 01:27:08,680 Das ist definitiv nicht das Ergebnis, das wir uns erhofft hatten. 1094 01:27:09,200 --> 01:27:11,440 Ich kann nicht, sie tut mir einfach so leid. 1095 01:27:16,040 --> 01:27:18,400 Also, Vogue so weinen zu sehen, das ist... 1096 01:27:22,160 --> 01:27:23,960 ...nicht, was ich erwartet hatte. 1097 01:27:28,600 --> 01:27:32,360 Ich dachte am Anfang dieser Reise nicht, dass ich jemandem wehtun würde, 1098 01:27:32,440 --> 01:27:34,000 wenn wir keinen Erfolg haben. 1099 01:27:36,800 --> 01:27:38,480 Ich möchte nicht, dass Mum weint. 1100 01:27:45,760 --> 01:27:49,760 Vogue meinte: "Es ist nur sein Körper, nicht seine Seele." 1101 01:27:57,160 --> 01:27:59,120 Es fühlt sich an, als hätten wir... 1102 01:28:00,760 --> 01:28:02,120 ...seine Seele enttäuscht. 1103 01:28:41,480 --> 01:28:45,320 Wenn ich mir den Gipfelanzug, die Stiefel, die Ausrüstung ansehe, 1104 01:28:45,400 --> 01:28:50,000 und auch von den Informationen, die wir bekommen haben: 1105 01:28:50,080 --> 01:28:53,320 Ja, das ist er. Wang Dorchi. Das ist bestätigt. 1106 01:29:03,320 --> 01:29:04,560 Schnell, mit dem Seil festbinden. 1107 01:29:16,400 --> 01:29:20,560 Wang Dorchis Leiche hat viel Eis aufgenommen. 1108 01:29:21,840 --> 01:29:27,480 Wenn er zum Beispiel 65 kg wog, 1109 01:29:27,560 --> 01:29:29,080 waren es dann über 200 kg. 1110 01:29:31,760 --> 01:29:32,920 Sehr, sehr schwer. 1111 01:29:36,560 --> 01:29:39,440 Diese felsige Stelle ist sehr schwer. 1112 01:29:41,800 --> 01:29:42,840 Drüberziehen. 1113 01:30:10,160 --> 01:30:13,520 Spencers Familie hat geholfen, ihn runterzuholen, 1114 01:30:13,600 --> 01:30:18,840 weil Wang Dorchis Familie sich das nicht leisten konnte. Das ist toll. 1115 01:30:20,800 --> 01:30:21,800 Und ziehen! 1116 01:30:27,560 --> 01:30:29,280 Die Entscheidung wird geschätzt. 1117 01:30:32,200 --> 01:30:35,560 Wer Gutes tut, dem wird Gutes widerfahren, daran glaube ich. 1118 01:31:10,120 --> 01:31:13,360 Ich lasse den Everest vielleicht für immer hinter mir. 1119 01:31:19,720 --> 01:31:24,560 Dieses Kapitel der Suche nach Michael ist endgültig abgeschlossen. 1120 01:31:26,800 --> 01:31:30,400 Ich fliege gerade mit einer anderen Leiche das Tal runter. 1121 01:31:42,320 --> 01:31:47,280 Die Priorität ist jetzt, Wang Dorchi seiner Familie zurückzugeben... 1122 01:31:48,800 --> 01:31:52,360 ...und ihnen zu geben, was wir uns so sehr wünschten. 1123 01:32:09,760 --> 01:32:12,600 -Hey. Wie geht's? -Namaste, vielen Dank für die Hilfe. 1124 01:32:12,680 --> 01:32:14,440 -Es tut mir leid. -Danke. Es ist ok. 1125 01:32:14,520 --> 01:32:15,360 Ja. 1126 01:32:15,440 --> 01:32:17,520 Ich habe ihn. 1127 01:32:17,600 --> 01:32:20,440 Hey! 1128 01:32:35,280 --> 01:32:38,440 -Kommt sie zurecht? -Ja, sie weint, 1129 01:32:38,520 --> 01:32:41,520 weil sie keinen Vater, keine Mutter hat. Sie sorgt sich. 1130 01:32:41,600 --> 01:32:43,520 Hoffentlich kann sie jetzt 1131 01:32:43,600 --> 01:32:46,520 -ihren Vater ordentlich betrauern. -Ja. 1132 01:32:46,600 --> 01:32:48,640 -Ja. -Ok. 1133 01:32:52,160 --> 01:32:54,320 Hey, es war ein Erfolg. 1134 01:32:54,400 --> 01:32:55,680 -Erfolg. -Ok, danke. 1135 01:32:55,760 --> 01:32:57,840 -Sind das seine Kinder? -Seine Kinder, ja. 1136 01:32:58,400 --> 01:33:01,680 -Sie ist das zweite Kind meines Bruders. -Ja. 1137 01:33:01,760 --> 01:33:04,720 Und das ist der jüngste, sein Sohn. 1138 01:33:05,720 --> 01:33:07,120 Mein Beileid. 1139 01:33:10,960 --> 01:33:14,160 -Danke noch mal. -Es war mir wirklich eine Freude. 1140 01:33:14,240 --> 01:33:18,600 Ok. Danke. Dein Projekt, mir zu helfen, war erfolgreich. 1141 01:33:18,680 --> 01:33:22,040 Ich mache mir Sorgen, 1142 01:33:22,120 --> 01:33:25,200 -dass wir deinen Bruder nicht fanden. -Es ist ok. 1143 01:33:25,280 --> 01:33:28,600 Wenigstens etwas Gutes ist aus dieser Mission entstanden. 1144 01:33:28,680 --> 01:33:30,200 -Danke. -Danke für die Hilfe. 1145 01:33:30,280 --> 01:33:33,200 -Kein Problem. Also... -Ich werde dir das nie vergessen. 1146 01:33:33,280 --> 01:33:34,480 Danke. 1147 01:33:40,360 --> 01:33:42,800 Die weinende Tochter geht mir nicht aus dem Kopf. 1148 01:33:42,880 --> 01:33:44,080 Ich glaube, das war... 1149 01:33:45,320 --> 01:33:46,760 Das war so echt. 1150 01:34:03,240 --> 01:34:04,920 Ich fand es wunderbar, 1151 01:34:05,000 --> 01:34:09,640 dass sie einen anderen Bergsteiger nach Hause gebracht haben, 1152 01:34:09,720 --> 01:34:10,720 für seine Familie. 1153 01:34:12,520 --> 01:34:15,320 Sie machten eine sehr schwere Zeit durch. 1154 01:34:15,400 --> 01:34:19,440 Und ich glaube, das wird ihnen großen Frieden schenken. 1155 01:34:19,520 --> 01:34:21,320 Es ist nur so schade, dass... 1156 01:34:22,920 --> 01:34:24,440 ...Mike nicht gefunden wurde. 1157 01:34:32,600 --> 01:34:37,240 Mike war so großzügig und offenherzig. 1158 01:34:37,320 --> 01:34:42,480 Er hätte gewollt, dass wir Wang Dorchi bergen. 1159 01:34:45,240 --> 01:34:47,160 Und irgendwie, 1160 01:34:47,240 --> 01:34:50,160 wenn nur einer den Berg hätte verlassen dürfen, 1161 01:34:50,240 --> 01:34:51,920 hätte er ihn wohl vorgelassen. 1162 01:34:52,440 --> 01:34:54,440 So ein Mann war er. 1163 01:35:02,360 --> 01:35:04,760 Zu sehen, wie Wang Dorchis Tochter 1164 01:35:04,840 --> 01:35:10,560 diese Möglichkeit hatte, zu trauern, hat mir irgendwie geholfen, 1165 01:35:12,280 --> 01:35:15,040 auch wenn es nicht Mikes Leiche war. 1166 01:35:17,960 --> 01:35:21,320 Es fühlte sich wie ein Abschluss an. 1167 01:35:49,560 --> 01:35:50,520 Sag Jane Hallo. 1168 01:35:50,600 --> 01:35:51,680 -Mama. -Hi! 1169 01:35:53,440 --> 01:35:54,680 Wie geht es dir, Schatz? 1170 01:35:54,760 --> 01:35:55,720 -Hallo. -Hi. 1171 01:35:56,920 --> 01:35:59,880 Wie schön, dass du zu Hause bist. 1172 01:36:01,160 --> 01:36:03,000 Ja. Das ist es. 1173 01:36:03,080 --> 01:36:04,920 Hey, Liebling. 1174 01:36:11,040 --> 01:36:15,680 Auf dem Everest war ich emotional geladener als je in meinem Leben. 1175 01:36:17,640 --> 01:36:22,200 Wir haben eigentlich nur über Mike geredet, an Mike gedacht, 1176 01:36:22,280 --> 01:36:24,400 was ihm zugestoßen ist. 1177 01:36:24,480 --> 01:36:30,040 Und ich glaube, dadurch konnte ich meinen Schmerz verarbeiten. 1178 01:36:30,120 --> 01:36:32,760 Und an einem Ort ankommen... 1179 01:36:34,160 --> 01:36:37,680 ...all die Jahre später, an dem es Ruhe gibt. 1180 01:36:48,040 --> 01:36:51,680 Ich weiß jetzt viel besser, wer er war. 1181 01:36:52,520 --> 01:36:55,880 Ich bewundere ihn. 1182 01:36:58,280 --> 01:37:02,800 Mit 22 Jahren um vier Uhr morgens den Khumbu-Eisbruch zu durchqueren, 1183 01:37:02,880 --> 01:37:04,560 also mitten in der Nacht, 1184 01:37:05,320 --> 01:37:07,160 das erfordert Mut und Tapferkeit. 1185 01:37:10,960 --> 01:37:13,520 Du sollst wissen: Wir haben dich gesucht, Mikey. 1186 01:37:14,080 --> 01:37:18,720 Und wir werden dich immer mit Liebe in unseren Herzen tragen. 1187 01:37:24,200 --> 01:37:28,240 Es ist sehr wichtig, dass Mike weiterhin Teil 1188 01:37:28,320 --> 01:37:33,280 unserer Familie ist, auch in der nächsten Generation. 1189 01:37:34,440 --> 01:37:39,480 Onkel Mike bestieg den Mount Everest, den größten Berg der Welt, 1190 01:37:39,560 --> 01:37:41,880 und er hatte einen Unfall und kam nicht zurück. 1191 01:37:41,960 --> 01:37:44,240 -Papa, ist das Mount Everest? -Ich weiß nicht. 1192 01:37:44,320 --> 01:37:48,000 Nein. Das ist ein kleiner Hügel in Schottland. 1193 01:37:49,040 --> 01:37:50,920 Wie Spenny seinen Bruder suchte, 1194 01:37:51,000 --> 01:37:54,800 und wie Mikes Reise aussah, das ist faszinierend für die Kinder. 1195 01:37:54,880 --> 01:37:57,960 Und da hat er gelebt. 1196 01:37:58,480 --> 01:38:00,320 Ja, da hat er gelebt. 1197 01:38:02,760 --> 01:38:08,720 Ich hätte gern, dass Onkel Mike eine Figur wird, die meine Kinder 1198 01:38:08,800 --> 01:38:10,240 sich zum Vorbild nehmen. 1199 01:38:10,960 --> 01:38:14,160 Ich würde ihn gern in ihnen sehen. 1200 01:38:19,720 --> 01:38:24,880 Zu wissen, dass er begraben ist, vor Blicken verborgen, 1201 01:38:24,960 --> 01:38:29,320 hat es mir ermöglicht, zu verstehen, dass er in Frieden ruht. 1202 01:38:34,560 --> 01:38:36,720 Nur weil wir seine Überreste nicht fanden... 1203 01:38:38,040 --> 01:38:40,160 ...heißt es nicht, dass ich ihn nicht fand. 1204 01:39:25,680 --> 01:39:32,680 IM GEDENKEN AN ALLE, DIE AUF DEM EVEREST RUHEN 1205 01:40:15,080 --> 01:40:17,080 Untertitel von: Danjela Brückner