1 00:00:04,110 --> 00:00:06,110 Mika and Jon Batiste have travelled all across the UK 2 00:00:06,150 --> 00:00:07,950 Mika and Jon Batiste have travelled all across the UK 3 00:00:07,990 --> 00:00:09,990 to find seven extraordinary and unique amateur pianists. 4 00:00:10,030 --> 00:00:12,030 to find seven extraordinary and unique amateur pianists. 5 00:00:12,070 --> 00:00:13,550 to find seven extraordinary and unique amateur pianists. 6 00:00:13,590 --> 00:00:15,590 Tonight they will step out onto a completely sold-out auditorium - 7 00:00:15,630 --> 00:00:17,630 Tonight they will step out onto a completely sold-out auditorium - 8 00:00:17,670 --> 00:00:19,270 Tonight they will step out onto a completely sold-out auditorium - 9 00:00:19,310 --> 00:00:21,310 the Glasshouse in Gateshead. 10 00:00:21,350 --> 00:00:22,070 the Glasshouse in Gateshead. 11 00:00:22,110 --> 00:00:24,110 And they will be faced with this. 12 00:00:24,150 --> 00:00:24,670 And they will be faced with this. 13 00:00:26,550 --> 00:00:28,550 They will make their way to this piano, 14 00:00:28,590 --> 00:00:28,990 They will make their way to this piano, 15 00:00:29,030 --> 00:00:31,030 where they will have to give the performance of their lives. 16 00:00:31,070 --> 00:00:33,070 where they will have to give the performance of their lives. 17 00:00:33,110 --> 00:00:34,150 where they will have to give the performance of their lives. 18 00:00:34,190 --> 00:00:35,590 There are a lot of nerves, 19 00:00:35,630 --> 00:00:37,630 but there is also a lot of excitement. 20 00:00:37,670 --> 00:00:38,590 but there is also a lot of excitement. 21 00:00:38,630 --> 00:00:40,630 Welcome to The Piano: The Final Concert. 22 00:00:40,670 --> 00:00:41,950 Welcome to The Piano: The Final Concert. 23 00:00:48,590 --> 00:00:50,590 Here we go, standby to cue them on, and three, two, one, cue on. 24 00:00:50,630 --> 00:00:52,630 Here we go, standby to cue them on, and three, two, one, cue on. 25 00:00:52,670 --> 00:00:53,470 Here we go, standby to cue them on, and three, two, one, cue on. 26 00:00:53,510 --> 00:00:55,510 In just under two hours' time, the concert will be under way. 27 00:00:55,550 --> 00:00:56,750 In just under two hours' time, the concert will be under way. 28 00:00:56,790 --> 00:00:58,790 PIANO MUSIC PLAYS 29 00:00:58,830 --> 00:00:59,190 PIANO MUSIC PLAYS 30 00:01:01,310 --> 00:01:03,310 A brilliant showcase of our amateur pianists' talents, 31 00:01:03,350 --> 00:01:04,550 A brilliant showcase of our amateur pianists' talents, 32 00:01:04,590 --> 00:01:06,590 and a celebration of why they play. 33 00:01:06,630 --> 00:01:06,830 and a celebration of why they play. 34 00:01:06,870 --> 00:01:08,110 Are you ready? 35 00:01:08,150 --> 00:01:10,150 Oh, it feels amazing. It's been a tough journey. 36 00:01:10,190 --> 00:01:11,350 Oh, it feels amazing. It's been a tough journey. 37 00:01:11,390 --> 00:01:13,390 And now they will prove they've progressed 38 00:01:13,430 --> 00:01:14,710 And now they will prove they've progressed 39 00:01:14,750 --> 00:01:16,750 from playing on a station concourse 40 00:01:16,790 --> 00:01:17,230 from playing on a station concourse 41 00:01:17,270 --> 00:01:19,270 to performing on a professional stage in front of a paying audience. 42 00:01:19,310 --> 00:01:21,310 to performing on a professional stage in front of a paying audience. 43 00:01:21,350 --> 00:01:22,870 to performing on a professional stage in front of a paying audience. 44 00:01:22,910 --> 00:01:24,910 Kind of have been walking them slowly 45 00:01:24,950 --> 00:01:25,510 Kind of have been walking them slowly 46 00:01:25,550 --> 00:01:27,550 to the realisation of what it will feel like. 47 00:01:27,590 --> 00:01:28,550 to the realisation of what it will feel like. 48 00:01:28,590 --> 00:01:30,150 Visualising the moment, 49 00:01:30,190 --> 00:01:31,990 walking through the stage directions, 50 00:01:32,030 --> 00:01:34,030 walking through the lighting cues. 51 00:01:34,070 --> 00:01:34,270 walking through the lighting cues. 52 00:01:34,310 --> 00:01:35,990 Don't walk straight into the bow. 53 00:01:36,030 --> 00:01:38,030 Yeah, yeah. Just land yourself first, look around the room. 54 00:01:38,070 --> 00:01:40,070 Yeah, yeah. Just land yourself first, look around the room. 55 00:01:40,110 --> 00:01:40,510 Yeah, yeah. Just land yourself first, look around the room. 56 00:01:40,550 --> 00:01:42,550 Yeah. I swear to you, you'll remember this for ever. 57 00:01:42,590 --> 00:01:43,470 Yeah. I swear to you, you'll remember this for ever. 58 00:01:43,510 --> 00:01:45,510 I feel curious 59 00:01:45,550 --> 00:01:47,550 to see how these amateur pianists transform 60 00:01:47,590 --> 00:01:49,270 to see how these amateur pianists transform 61 00:01:49,310 --> 00:01:50,830 when they step onto that stage. 62 00:01:50,870 --> 00:01:52,870 Please welcome onto the stage, Diana. 63 00:01:52,910 --> 00:01:53,990 Please welcome onto the stage, Diana. 64 00:01:54,030 --> 00:01:56,030 No amount of rehearsal can replace that fundamentally important thing, 65 00:01:56,070 --> 00:01:58,070 No amount of rehearsal can replace that fundamentally important thing, 66 00:01:58,110 --> 00:01:58,390 No amount of rehearsal can replace that fundamentally important thing, 67 00:01:58,430 --> 00:02:00,430 which is letting go, being in the moment. 68 00:02:00,470 --> 00:02:01,750 which is letting go, being in the moment. 69 00:02:03,030 --> 00:02:05,030 SHE LIP-TRILLS 70 00:02:05,070 --> 00:02:06,270 SHE LIP-TRILLS 71 00:02:06,310 --> 00:02:08,310 There's my suit for tonight. 72 00:02:08,350 --> 00:02:08,590 There's my suit for tonight. 73 00:02:08,630 --> 00:02:10,630 Is that your sister? Zac when you go out there, 74 00:02:10,670 --> 00:02:10,990 Is that your sister? Zac when you go out there, 75 00:02:11,030 --> 00:02:12,270 what are you gonna say to them? 76 00:02:12,310 --> 00:02:14,310 If I do a speech I'll speak for hours so we'll just, 77 00:02:14,350 --> 00:02:15,430 If I do a speech I'll speak for hours so we'll just, 78 00:02:15,470 --> 00:02:16,870 it's just better to leave, leave it there. 79 00:02:16,910 --> 00:02:18,510 He's a waffler. Yeah. 80 00:02:18,550 --> 00:02:20,550 I love sisters. 81 00:02:20,590 --> 00:02:20,830 I love sisters. 82 00:02:20,870 --> 00:02:22,870 Good evening, Newcastle. My name's Anisa, 83 00:02:22,910 --> 00:02:24,230 Good evening, Newcastle. My name's Anisa, 84 00:02:24,270 --> 00:02:26,270 my grandad has, sorry, a major influence, erm, 85 00:02:26,310 --> 00:02:27,310 my grandad has, sorry, a major influence, erm, 86 00:02:27,350 --> 00:02:29,350 on my love for playing the piano. 87 00:02:29,390 --> 00:02:30,830 on my love for playing the piano. 88 00:02:30,870 --> 00:02:32,270 Per... That's perfect. 89 00:02:32,310 --> 00:02:33,750 I actually fumble, though. 90 00:02:33,790 --> 00:02:35,790 No, but, also, I'm gonna fumble. 91 00:02:35,830 --> 00:02:36,430 No, but, also, I'm gonna fumble. 92 00:02:36,470 --> 00:02:38,310 You're here because you're phenomenally talented. 93 00:02:38,350 --> 00:02:39,990 I want you to just enjoy it. 94 00:02:40,030 --> 00:02:42,030 How does that feel? Do you want to change your glasses, 95 00:02:42,070 --> 00:02:42,350 How does that feel? Do you want to change your glasses, 96 00:02:42,390 --> 00:02:44,390 or can you read like that? Oh, that's all right, actually. 97 00:02:44,430 --> 00:02:45,070 or can you read like that? Oh, that's all right, actually. 98 00:02:45,110 --> 00:02:47,110 LAUGHING:So long as I don't get them muddled up. 99 00:02:47,150 --> 00:02:47,430 LAUGHING:So long as I don't get them muddled up. 100 00:02:47,470 --> 00:02:49,470 You'll be all right. I'm gonna number them, sweetheart. 101 00:02:49,510 --> 00:02:49,950 You'll be all right. I'm gonna number them, sweetheart. 102 00:02:49,990 --> 00:02:51,990 But, remember, if at any point you're like, "What am I...?" 103 00:02:52,030 --> 00:02:53,390 But, remember, if at any point you're like, "What am I...?" 104 00:02:53,430 --> 00:02:54,790 just say "Claudia," and I'm there. 105 00:02:56,710 --> 00:02:58,710 When I'm playing, I'm thinking of why I wrote it, 106 00:02:58,750 --> 00:02:59,790 When I'm playing, I'm thinking of why I wrote it, 107 00:02:59,830 --> 00:03:01,550 I'm thinking of my husband. 108 00:03:01,590 --> 00:03:03,590 I had to be very careful because I realised that 109 00:03:03,630 --> 00:03:05,150 I had to be very careful because I realised that 110 00:03:05,190 --> 00:03:07,190 if I did that too much, it would distract me 111 00:03:07,230 --> 00:03:08,150 if I did that too much, it would distract me 112 00:03:08,190 --> 00:03:10,190 and I would become too emotional. 113 00:03:10,230 --> 00:03:10,470 and I would become too emotional. 114 00:03:10,510 --> 00:03:11,990 "We cannot wait to watch you perform 115 00:03:12,030 --> 00:03:14,030 "and be there to support you. 116 00:03:14,070 --> 00:03:14,510 "and be there to support you. 117 00:03:14,550 --> 00:03:16,550 "I am, by far, the proudest grandson on the planet right now, 118 00:03:16,590 --> 00:03:18,510 "I am, by far, the proudest grandson on the planet right now, 119 00:03:18,550 --> 00:03:20,550 "and I feel so lucky to call you my granny. 120 00:03:20,590 --> 00:03:21,470 "and I feel so lucky to call you my granny. 121 00:03:22,510 --> 00:03:24,510 "Go out there and give it your all." 122 00:03:24,550 --> 00:03:24,990 "Go out there and give it your all." 123 00:03:25,030 --> 00:03:27,030 {\an8}If only Dad was here. I'm sure, I'm sure. 124 00:03:27,070 --> 00:03:27,590 {\an8}If only Dad was here. I'm sure, I'm sure. 125 00:03:27,630 --> 00:03:28,710 {\an8}But he's looking down 126 00:03:28,750 --> 00:03:30,750 {\an8}and I'm sure he's as proud as everyone else is, to be honest. 127 00:03:30,790 --> 00:03:31,990 {\an8}and I'm sure he's as proud as everyone else is, to be honest. 128 00:03:32,030 --> 00:03:34,030 "To my incredible husband, Josiah. 129 00:03:34,070 --> 00:03:34,270 "To my incredible husband, Josiah. 130 00:03:34,310 --> 00:03:36,310 "I'm so unbelievably proud of you. 131 00:03:36,350 --> 00:03:36,830 "I'm so unbelievably proud of you. 132 00:03:36,870 --> 00:03:38,870 "This is your moment, so enjoy every second 133 00:03:38,910 --> 00:03:39,270 "This is your moment, so enjoy every second 134 00:03:39,310 --> 00:03:41,310 "and think of how far you've come, despite the odds." 135 00:03:41,350 --> 00:03:43,350 "and think of how far you've come, despite the odds." 136 00:03:43,390 --> 00:03:45,390 This is, by far, the biggest performance of my life. 137 00:03:45,430 --> 00:03:45,830 This is, by far, the biggest performance of my life. 138 00:03:45,870 --> 00:03:47,070 In a short space of time, 139 00:03:47,110 --> 00:03:49,110 I've had to literally put this whole piece together and learn it, 140 00:03:49,150 --> 00:03:49,710 I've had to literally put this whole piece together and learn it, 141 00:03:49,750 --> 00:03:51,750 so there's a natural level of pressure. 142 00:03:51,790 --> 00:03:52,070 so there's a natural level of pressure. 143 00:03:52,110 --> 00:03:54,110 Only you seven know what it's like, what you're going through. 144 00:03:54,150 --> 00:03:55,630 Only you seven know what it's like, what you're going through. 145 00:03:55,670 --> 00:03:57,670 Yeah, that's so true. The rest of us can try and tell you 146 00:03:57,710 --> 00:03:57,990 Yeah, that's so true. The rest of us can try and tell you 147 00:03:58,030 --> 00:03:59,910 not to be nervous, but that's sort of useless. 148 00:03:59,950 --> 00:04:01,950 We'll do it, don't you worry. 149 00:04:01,990 --> 00:04:02,150 We'll do it, don't you worry. 150 00:04:08,990 --> 00:04:10,670 This means everything to Anisa. 151 00:04:10,710 --> 00:04:12,070 We're all a little bit emotional, 152 00:04:12,110 --> 00:04:14,110 a little bit scared, but we're all supportive. 153 00:04:14,150 --> 00:04:14,390 a little bit scared, but we're all supportive. 154 00:04:14,430 --> 00:04:16,430 Very excited to see her play. 155 00:04:16,470 --> 00:04:16,830 Very excited to see her play. 156 00:04:16,870 --> 00:04:18,870 I think she's feeling very frightened 157 00:04:18,910 --> 00:04:19,670 I think she's feeling very frightened 158 00:04:19,710 --> 00:04:21,710 {\an8}and scared of the big audience that's coming for her. 159 00:04:21,750 --> 00:04:23,630 {\an8}and scared of the big audience that's coming for her. 160 00:04:23,670 --> 00:04:25,670 Nearly 2,000 people will watch tonight's concert, 161 00:04:25,710 --> 00:04:26,910 Nearly 2,000 people will watch tonight's concert, 162 00:04:26,950 --> 00:04:28,950 the largest audience our amateur pianists have ever faced. 163 00:04:28,990 --> 00:04:30,350 the largest audience our amateur pianists have ever faced. 164 00:04:30,390 --> 00:04:32,390 Would you like to know which order you're performing in? 165 00:04:32,430 --> 00:04:33,710 Would you like to know which order you're performing in? 166 00:04:33,750 --> 00:04:35,470 Yes. Yeah. Uh-huh! 167 00:04:35,510 --> 00:04:37,510 We need a big moment to open this concert, 168 00:04:37,550 --> 00:04:38,070 We need a big moment to open this concert, 169 00:04:38,110 --> 00:04:40,110 and a big moment starts with a big note - 170 00:04:40,150 --> 00:04:42,150 and a big moment starts with a big note - 171 00:04:42,190 --> 00:04:42,430 and a big moment starts with a big note - 172 00:04:42,470 --> 00:04:44,110 an octave. 173 00:04:44,150 --> 00:04:46,150 Zac, you launch the ball. 174 00:04:46,190 --> 00:04:46,470 Zac, you launch the ball. 175 00:04:46,510 --> 00:04:47,790 Ah! 176 00:04:47,830 --> 00:04:49,470 I'll get you special biscuits. 177 00:04:49,510 --> 00:04:50,950 LAUGHTER 178 00:04:50,990 --> 00:04:52,590 I'm the first pianist, you know what I mean? 179 00:04:52,630 --> 00:04:54,630 So it adds a little bit more pressure onto me. 180 00:04:54,670 --> 00:04:55,590 So it adds a little bit more pressure onto me. 181 00:04:57,030 --> 00:04:59,030 And after making a mistake in this morning's rehearsal, 182 00:04:59,070 --> 00:05:00,510 And after making a mistake in this morning's rehearsal, 183 00:05:00,550 --> 00:05:02,550 Zac's eager to fit in one last practice. 184 00:05:02,590 --> 00:05:04,030 Zac's eager to fit in one last practice. 185 00:05:04,070 --> 00:05:05,870 The first time I played it, I thought, "I hope this is not 186 00:05:05,910 --> 00:05:07,910 "how I play it onstage." It was a completely new piano, 187 00:05:07,950 --> 00:05:09,190 "how I play it onstage." It was a completely new piano, 188 00:05:09,230 --> 00:05:10,990 it was a new feeling, so it threw me off 189 00:05:11,030 --> 00:05:12,830 after I played the first few notes. 190 00:05:12,870 --> 00:05:14,870 I just took some time getting adjusting and getting used to it, 191 00:05:14,910 --> 00:05:15,590 I just took some time getting adjusting and getting used to it, 192 00:05:15,630 --> 00:05:17,630 but now I know what the piano feels like. 193 00:05:17,670 --> 00:05:18,070 but now I know what the piano feels like. 194 00:05:18,110 --> 00:05:20,150 Ready to go? Because that's it now. 195 00:05:20,190 --> 00:05:22,190 The next time you come out of there, there's gonna be a full crowd. 196 00:05:22,230 --> 00:05:24,230 The next time you come out of there, there's gonna be a full crowd. 197 00:05:24,270 --> 00:05:26,270 In the second rehearsal, I got more into it, 198 00:05:26,310 --> 00:05:26,630 In the second rehearsal, I got more into it, 199 00:05:26,670 --> 00:05:28,670 but I'm playing first, so I feel a bit overwhelmed. 200 00:05:28,710 --> 00:05:30,030 but I'm playing first, so I feel a bit overwhelmed. 201 00:05:30,070 --> 00:05:32,070 I've got goose bumps a bit. 202 00:05:32,110 --> 00:05:32,350 I've got goose bumps a bit. 203 00:05:32,390 --> 00:05:34,390 When I see the crowd, I am gonna get terrified. 204 00:05:34,430 --> 00:05:34,670 When I see the crowd, I am gonna get terrified. 205 00:05:41,710 --> 00:05:43,590 They're the longest minutes of all, aren't they, 206 00:05:43,630 --> 00:05:45,670 the ones before you go onstage? 207 00:05:45,710 --> 00:05:47,710 You all right, yeah? A little bit nervous. 208 00:05:47,750 --> 00:05:48,070 You all right, yeah? A little bit nervous. 209 00:05:48,110 --> 00:05:50,110 Yeah, why? Cos I don't know how I'm gonna go onstage. 210 00:05:50,150 --> 00:05:51,470 Yeah, why? Cos I don't know how I'm gonna go onstage. 211 00:05:51,510 --> 00:05:53,510 Make it like a conversation. 212 00:05:53,550 --> 00:05:53,790 Make it like a conversation. 213 00:05:53,830 --> 00:05:55,830 If it's a conversation, you'll always find a way. 214 00:05:55,870 --> 00:05:56,270 If it's a conversation, you'll always find a way. 215 00:05:56,310 --> 00:05:58,270 I just don't know what's gonna happen with Zac. 216 00:05:58,310 --> 00:06:00,310 I know that his first rehearsal was bad, 217 00:06:00,350 --> 00:06:00,630 I know that his first rehearsal was bad, 218 00:06:00,670 --> 00:06:02,670 but it's about being excited enough to feel tension 219 00:06:02,710 --> 00:06:04,710 but it's about being excited enough to feel tension 220 00:06:04,750 --> 00:06:05,030 but it's about being excited enough to feel tension 221 00:06:05,070 --> 00:06:07,070 but also being receptive enough to be able to adapt 222 00:06:07,110 --> 00:06:08,790 but also being receptive enough to be able to adapt 223 00:06:08,830 --> 00:06:10,830 the performance in the moment to the energies 224 00:06:10,870 --> 00:06:11,230 the performance in the moment to the energies 225 00:06:11,270 --> 00:06:13,270 and to the audience that's in front of you. 226 00:06:13,310 --> 00:06:15,310 If Zac understands that, when he hits that first note, 227 00:06:15,350 --> 00:06:16,950 If Zac understands that, when he hits that first note, 228 00:06:16,990 --> 00:06:18,950 we'll be off to a flying start. 229 00:06:18,990 --> 00:06:20,430 If he freezes up... 230 00:06:22,110 --> 00:06:24,110 ..I don't even wanna think about it. 231 00:06:24,150 --> 00:06:24,670 ..I don't even wanna think about it. 232 00:06:29,270 --> 00:06:30,950 OK everyone, if you'd like to follow me. 233 00:06:30,990 --> 00:06:32,870 Thank you, ladies, just this way. 234 00:06:32,910 --> 00:06:34,510 It's starting. It's happening. 235 00:06:34,550 --> 00:06:36,470 What are you gonna play? What are you gonna play? 236 00:06:36,510 --> 00:06:38,070 I don't know. It's time to decide. 237 00:06:38,110 --> 00:06:40,110 How are you feeling? I'm shook. 238 00:06:40,150 --> 00:06:40,510 How are you feeling? I'm shook. 239 00:06:40,550 --> 00:06:42,550 Yeah, you're shook. I'm shook. Oh, no, you got it. I'm shook. 240 00:06:42,590 --> 00:06:44,590 Yeah, you're shook. I'm shook. Oh, no, you got it. I'm shook. 241 00:06:44,630 --> 00:06:44,910 Yeah, you're shook. I'm shook. Oh, no, you got it. I'm shook. 242 00:06:44,950 --> 00:06:46,950 When I get on there, I'm gonna be bricking it. 243 00:06:46,990 --> 00:06:47,670 When I get on there, I'm gonna be bricking it. 244 00:06:47,710 --> 00:06:49,150 Thank you so much for being here tonight, guys. 245 00:06:49,190 --> 00:06:51,190 It's gonna be a fantastic show. 246 00:06:51,230 --> 00:06:51,470 It's gonna be a fantastic show. 247 00:06:51,510 --> 00:06:53,510 In front of 1,500 people for this once-in-a-lifetime experience 248 00:06:53,550 --> 00:06:55,550 In front of 1,500 people for this once-in-a-lifetime experience 249 00:06:55,590 --> 00:06:56,110 In front of 1,500 people for this once-in-a-lifetime experience 250 00:06:56,150 --> 00:06:57,870 of your first performance. 251 00:06:57,910 --> 00:06:59,910 Are you scared? I am scared. 252 00:06:59,950 --> 00:07:00,190 Are you scared? I am scared. 253 00:07:00,230 --> 00:07:01,950 You got it. 254 00:07:01,990 --> 00:07:03,990 You just have this special moment to share their life. 255 00:07:04,030 --> 00:07:05,710 You just have this special moment to share their life. 256 00:07:05,750 --> 00:07:07,750 Mate, look at the... Look, that's where we're gonna be. 257 00:07:07,790 --> 00:07:08,030 Mate, look at the... Look, that's where we're gonna be. 258 00:07:08,070 --> 00:07:09,310 Wow. 259 00:07:09,350 --> 00:07:11,350 This is terrifying. Don't watch that. 260 00:07:11,390 --> 00:07:11,670 This is terrifying. Don't watch that. 261 00:07:11,710 --> 00:07:13,670 Jon, stand here, block the television with me. 262 00:07:13,710 --> 00:07:15,710 There's expectations all round, from the audience... 263 00:07:15,750 --> 00:07:17,110 There's expectations all round, from the audience... 264 00:07:17,150 --> 00:07:19,150 I just can't wait. Are we excited for Daddy? Yeah? 265 00:07:19,190 --> 00:07:20,630 I just can't wait. Are we excited for Daddy? Yeah? 266 00:07:20,670 --> 00:07:22,710 ..to the pianists themselves. 267 00:07:22,750 --> 00:07:24,750 You look beautiful, Diana. As do you. 268 00:07:24,790 --> 00:07:25,230 You look beautiful, Diana. As do you. 269 00:07:25,270 --> 00:07:26,670 Thank you. As do you. 270 00:07:26,710 --> 00:07:28,710 We're waiting for those pianists to make magic with that piano, 271 00:07:28,750 --> 00:07:30,750 We're waiting for those pianists to make magic with that piano, 272 00:07:30,790 --> 00:07:31,030 We're waiting for those pianists to make magic with that piano, 273 00:07:31,070 --> 00:07:32,390 and they know that, 274 00:07:32,430 --> 00:07:34,430 and they need to rise to the challenge. 275 00:07:34,470 --> 00:07:35,670 and they need to rise to the challenge. 276 00:07:35,710 --> 00:07:37,710 Take a deep breath. Remember to breathe. 277 00:07:37,750 --> 00:07:38,030 Take a deep breath. Remember to breathe. 278 00:07:38,070 --> 00:07:40,070 Ladies and gentlemen, give it up for Claudia Winkleman. 279 00:07:40,110 --> 00:07:40,390 Ladies and gentlemen, give it up for Claudia Winkleman. 280 00:07:40,430 --> 00:07:42,430 CHEERING AND APPLAUSE 281 00:07:42,470 --> 00:07:44,190 Hello! 282 00:07:45,390 --> 00:07:47,270 Hello, everybody. 283 00:07:47,310 --> 00:07:49,310 Thank you so much for coming tonight. 284 00:07:49,350 --> 00:07:51,350 Thank you so much for coming tonight. 285 00:07:51,390 --> 00:07:51,790 Thank you so much for coming tonight. 286 00:07:51,830 --> 00:07:53,830 You are gonna meet seven extraordinary amateur pianists, 287 00:07:53,870 --> 00:07:55,870 You are gonna meet seven extraordinary amateur pianists, 288 00:07:55,910 --> 00:07:56,190 You are gonna meet seven extraordinary amateur pianists, 289 00:07:56,230 --> 00:07:57,910 and I'm gonna ask you a massive favour. 290 00:07:57,950 --> 00:07:59,950 They are nervous - do you promise to look after them? 291 00:07:59,990 --> 00:08:01,310 They are nervous - do you promise to look after them? 292 00:08:01,350 --> 00:08:03,350 Will you? As you can see, Mika is back, 293 00:08:03,390 --> 00:08:04,670 Will you? As you can see, Mika is back, 294 00:08:04,710 --> 00:08:06,710 we have a wonderful new mentor. 295 00:08:06,750 --> 00:08:07,590 we have a wonderful new mentor. 296 00:08:07,630 --> 00:08:09,230 So, Glasshouse, 297 00:08:09,270 --> 00:08:11,270 please, raise the roof for the one, the only Jon Batiste. 298 00:08:11,310 --> 00:08:13,310 please, raise the roof for the one, the only Jon Batiste. 299 00:08:13,350 --> 00:08:14,070 please, raise the roof for the one, the only Jon Batiste. 300 00:08:14,110 --> 00:08:16,110 CHEERING AND APPLAUSE 301 00:08:16,150 --> 00:08:16,870 CHEERING AND APPLAUSE 302 00:08:38,230 --> 00:08:40,230 HE IMPROVISES 303 00:08:40,270 --> 00:08:41,670 HE IMPROVISES 304 00:08:47,150 --> 00:08:48,870 Oh, the finesse. 305 00:09:18,990 --> 00:09:20,990 CHEERING 306 00:09:21,030 --> 00:09:21,870 CHEERING 307 00:09:24,230 --> 00:09:26,230 Thank you. 308 00:09:26,270 --> 00:09:26,710 Thank you. 309 00:09:26,750 --> 00:09:28,750 Oh, that's a big crowd. That's so scary. 310 00:09:28,790 --> 00:09:30,750 Oh, that's a big crowd. That's so scary. 311 00:09:30,790 --> 00:09:32,790 Right about now, I wanna invite my good friend 312 00:09:32,830 --> 00:09:34,030 Right about now, I wanna invite my good friend 313 00:09:34,070 --> 00:09:36,070 to the stage, the incredible Mika. 314 00:09:36,110 --> 00:09:37,990 to the stage, the incredible Mika. 315 00:09:38,030 --> 00:09:40,030 CHEERING AND APPLAUSE 316 00:09:40,070 --> 00:09:40,310 CHEERING AND APPLAUSE 317 00:09:40,350 --> 00:09:42,350 # Ya-da-ya-da-ya-ya! # 318 00:09:42,390 --> 00:09:43,190 # Ya-da-ya-da-ya-ya! # 319 00:09:43,230 --> 00:09:45,110 JON BATISTE LAUGHS 320 00:09:54,310 --> 00:09:56,310 # Relax, take it easy... # 321 00:09:56,350 --> 00:09:58,350 # Relax, take it easy... # 322 00:09:58,390 --> 00:09:58,590 # Relax, take it easy... # 323 00:10:04,950 --> 00:10:06,950 # Took a ride 324 00:10:06,990 --> 00:10:07,230 # Took a ride 325 00:10:07,270 --> 00:10:09,270 # To the end of the line where no-one ever goes 326 00:10:09,310 --> 00:10:11,310 # To the end of the line where no-one ever goes 327 00:10:11,350 --> 00:10:12,790 # To the end of the line where no-one ever goes 328 00:10:12,830 --> 00:10:14,830 # Ended up 329 00:10:14,870 --> 00:10:15,270 # Ended up 330 00:10:15,310 --> 00:10:17,310 # On a broken train 331 00:10:17,350 --> 00:10:17,550 # On a broken train 332 00:10:17,590 --> 00:10:19,590 # With nobody I know 333 00:10:19,630 --> 00:10:20,670 # With nobody I know 334 00:10:20,710 --> 00:10:22,430 # It's as if I'm scared 335 00:10:22,470 --> 00:10:24,470 # It's as if I'm terrified 336 00:10:24,510 --> 00:10:24,710 # It's as if I'm terrified 337 00:10:24,750 --> 00:10:26,230 # It's as if I'm scared... # 338 00:10:28,190 --> 00:10:29,870 I'm the first pianist, you know what I mean? 339 00:10:29,910 --> 00:10:31,910 So, I've never been scared of a performance, but just look at it. 340 00:10:31,950 --> 00:10:33,150 So, I've never been scared of a performance, but just look at it. 341 00:10:33,190 --> 00:10:35,190 # For there is nothing that we can do 342 00:10:35,230 --> 00:10:37,230 # For there is nothing that we can do 343 00:10:37,270 --> 00:10:38,110 # For there is nothing that we can do 344 00:10:38,150 --> 00:10:40,150 # Take it easy 345 00:10:40,190 --> 00:10:41,590 # Take it easy 346 00:10:41,630 --> 00:10:43,630 # Blame it on me Or blame it... 347 00:10:43,670 --> 00:10:44,510 # Blame it on me Or blame it... 348 00:10:46,470 --> 00:10:48,470 # ..on you. # 349 00:10:48,510 --> 00:10:50,510 # ..on you. # 350 00:10:50,550 --> 00:10:52,550 # ..on you. # 351 00:10:52,590 --> 00:10:54,470 # ..on you. # 352 00:10:54,510 --> 00:10:56,510 CHEERING AND APPLAUSE 353 00:10:56,550 --> 00:10:57,790 CHEERING AND APPLAUSE 354 00:11:04,510 --> 00:11:06,510 Mika and Jon Batiste! 355 00:11:06,550 --> 00:11:06,710 Mika and Jon Batiste! 356 00:11:09,350 --> 00:11:11,350 Jon, your first time with us. 357 00:11:11,390 --> 00:11:11,630 Jon, your first time with us. 358 00:11:11,670 --> 00:11:13,670 How have you found the whole process? 359 00:11:13,710 --> 00:11:13,990 How have you found the whole process? 360 00:11:14,030 --> 00:11:16,030 This has been spiritual for me. It's the beauty of music. 361 00:11:16,070 --> 00:11:16,390 This has been spiritual for me. It's the beauty of music. 362 00:11:16,430 --> 00:11:18,430 It...it...it's the sound of a person's soul. 363 00:11:18,470 --> 00:11:19,070 It...it...it's the sound of a person's soul. 364 00:11:19,110 --> 00:11:21,110 It's such a gift to see someone for five minutes, 365 00:11:21,150 --> 00:11:22,990 It's such a gift to see someone for five minutes, 366 00:11:23,030 --> 00:11:24,910 and then now be doing a concert together. 367 00:11:24,950 --> 00:11:26,950 Mm, it's was really amazing, 368 00:11:26,990 --> 00:11:27,230 Mm, it's was really amazing, 369 00:11:27,270 --> 00:11:29,270 the generosity with which every single person 370 00:11:29,310 --> 00:11:30,150 the generosity with which every single person 371 00:11:30,190 --> 00:11:32,190 showed up in all these stations, and an airport. 372 00:11:32,230 --> 00:11:33,310 showed up in all these stations, and an airport. 373 00:11:33,350 --> 00:11:35,190 Could everybody who came 374 00:11:35,230 --> 00:11:37,230 and played for Mika and Jon please stand up? 375 00:11:37,270 --> 00:11:38,430 and played for Mika and Jon please stand up? 376 00:11:38,470 --> 00:11:40,470 Can we have a round of applause for all our pianists? 377 00:11:40,510 --> 00:11:40,750 Can we have a round of applause for all our pianists? 378 00:11:40,790 --> 00:11:42,790 CHEERING AND APPLAUSE 379 00:11:42,830 --> 00:11:44,830 CHEERING AND APPLAUSE 380 00:11:44,870 --> 00:11:46,070 CHEERING AND APPLAUSE 381 00:11:46,110 --> 00:11:48,110 Let's talk about performance of the night and what it means. 382 00:11:48,150 --> 00:11:50,150 Let's talk about performance of the night and what it means. 383 00:11:50,190 --> 00:11:50,950 Let's talk about performance of the night and what it means. 384 00:11:50,990 --> 00:11:52,710 We're gonna be just tipping our hats 385 00:11:52,750 --> 00:11:54,750 to what we think will be that performance that really grabs us 386 00:11:54,790 --> 00:11:56,790 to what we think will be that performance that really grabs us 387 00:11:56,830 --> 00:11:57,150 to what we think will be that performance that really grabs us 388 00:11:57,190 --> 00:11:59,190 emotionally, musically, and that creates a certain kind of magic. 389 00:11:59,230 --> 00:12:01,230 emotionally, musically, and that creates a certain kind of magic. 390 00:12:01,270 --> 00:12:01,670 emotionally, musically, and that creates a certain kind of magic. 391 00:12:01,710 --> 00:12:03,710 It's also a provocation. 392 00:12:03,750 --> 00:12:04,030 It's also a provocation. 393 00:12:04,070 --> 00:12:05,790 Make the most of this, 394 00:12:05,830 --> 00:12:07,830 shine as bright as you possibly can, dare to be brilliant. 395 00:12:07,870 --> 00:12:09,870 shine as bright as you possibly can, dare to be brilliant. 396 00:12:09,910 --> 00:12:10,190 shine as bright as you possibly can, dare to be brilliant. 397 00:12:10,230 --> 00:12:12,230 Thank you both so much. Please get into your seats. 398 00:12:12,270 --> 00:12:14,110 Thank you both so much. Please get into your seats. 399 00:12:14,150 --> 00:12:16,150 Please, a massive round of applause for Mika and Jon. 400 00:12:16,190 --> 00:12:17,670 Please, a massive round of applause for Mika and Jon. 401 00:12:20,030 --> 00:12:21,350 Sorry we're late. 402 00:12:21,390 --> 00:12:23,390 Hello. It was the Tube. Hello. 403 00:12:23,430 --> 00:12:23,630 Hello. It was the Tube. Hello. 404 00:12:23,670 --> 00:12:24,510 Hey, how you doin'? 405 00:12:24,550 --> 00:12:26,550 Oh, look, Jon's next to my dad! 406 00:12:26,590 --> 00:12:26,870 Oh, look, Jon's next to my dad! 407 00:12:28,470 --> 00:12:30,470 Are you ready to meet our first pianist? 408 00:12:30,510 --> 00:12:31,190 Are you ready to meet our first pianist? 409 00:12:31,230 --> 00:12:33,230 CHEERING AND APPLAUSE 410 00:12:33,270 --> 00:12:34,790 CHEERING AND APPLAUSE 411 00:12:34,830 --> 00:12:36,270 That sounds like me. 412 00:12:36,310 --> 00:12:38,310 In Sheffield, we met Zac. 413 00:12:38,350 --> 00:12:40,110 In Sheffield, we met Zac. 414 00:12:42,950 --> 00:12:44,950 I'm actually brickin' it. 415 00:12:44,990 --> 00:12:45,190 I'm actually brickin' it. 416 00:12:45,230 --> 00:12:46,750 Hi, Zac. 417 00:12:46,790 --> 00:12:48,790 You all right, lovely? I'm Claudia, nice to meet you. 418 00:12:48,830 --> 00:12:49,150 You all right, lovely? I'm Claudia, nice to meet you. 419 00:12:49,190 --> 00:12:50,550 It's nice to meet you, Claudia. 420 00:12:50,590 --> 00:12:52,590 Growing up in Chapeltown in Leeds, 421 00:12:52,630 --> 00:12:53,070 Growing up in Chapeltown in Leeds, 422 00:12:53,110 --> 00:12:55,110 people have, like, a certain image of what I'm going to do. 423 00:12:55,150 --> 00:12:55,790 people have, like, a certain image of what I'm going to do. 424 00:12:55,830 --> 00:12:57,830 When I play the piano, I get a lot more respect. 425 00:12:57,870 --> 00:12:59,390 When I play the piano, I get a lot more respect. 426 00:12:59,430 --> 00:13:01,430 That is so funny that you got Chapeltown on TV. 427 00:13:01,470 --> 00:13:02,190 That is so funny that you got Chapeltown on TV. 428 00:13:02,230 --> 00:13:03,830 That is so funny, wow. 429 00:13:06,110 --> 00:13:08,030 He has a charisma in his sound. 430 00:13:08,070 --> 00:13:09,990 He has music in his fingers. 431 00:13:10,030 --> 00:13:12,030 He's got so much he wants to share with the world through the piano 432 00:13:12,070 --> 00:13:13,590 He's got so much he wants to share with the world through the piano 433 00:13:13,630 --> 00:13:15,630 and it's just bubbling over. 434 00:13:15,670 --> 00:13:16,790 and it's just bubbling over. 435 00:13:16,830 --> 00:13:18,830 Just breathe. Yeah.It's OK. 436 00:13:18,870 --> 00:13:19,830 Just breathe. Yeah.It's OK. 437 00:13:19,870 --> 00:13:21,230 You're playing things that are 438 00:13:21,270 --> 00:13:23,270 beyond your technical ability right now. 439 00:13:23,310 --> 00:13:23,590 beyond your technical ability right now. 440 00:13:23,630 --> 00:13:25,630 You need to have basic technical lessons. 441 00:13:25,670 --> 00:13:27,310 You need to have basic technical lessons. 442 00:13:27,350 --> 00:13:29,350 Well, we have a month, but I was going to say for months. 443 00:13:29,390 --> 00:13:29,670 Well, we have a month, but I was going to say for months. 444 00:13:29,710 --> 00:13:31,710 He just needs to clear all of the distractions 445 00:13:31,750 --> 00:13:33,470 He just needs to clear all of the distractions 446 00:13:33,510 --> 00:13:35,510 and get right to the heart of what he wants to do. 447 00:13:35,550 --> 00:13:35,990 and get right to the heart of what he wants to do. 448 00:13:36,030 --> 00:13:38,030 You're going to be all right. Just breathe in, breathe out. 449 00:13:38,070 --> 00:13:38,830 You're going to be all right. Just breathe in, breathe out. 450 00:13:38,870 --> 00:13:40,870 You have a phenomenal talent. 451 00:13:40,910 --> 00:13:41,150 You have a phenomenal talent. 452 00:13:41,190 --> 00:13:43,190 This is for your friends, this is for your family, it's for you. 453 00:13:43,230 --> 00:13:45,230 This is for your friends, this is for your family, it's for you. 454 00:13:45,270 --> 00:13:45,870 This is for your friends, this is for your family, it's for you. 455 00:13:45,910 --> 00:13:47,430 It's important. 456 00:13:56,710 --> 00:13:58,710 Ladies and gentlemen, please welcome Zac! 457 00:13:58,750 --> 00:14:00,750 Ladies and gentlemen, please welcome Zac! 458 00:14:00,790 --> 00:14:00,990 Ladies and gentlemen, please welcome Zac! 459 00:14:03,270 --> 00:14:05,270 He's going to be so nervous. Yeah. 460 00:14:05,310 --> 00:14:05,470 He's going to be so nervous. Yeah. 461 00:28:28,660 --> 00:28:30,660 Ladies and gentlemen, please welcome Zac! 462 00:28:30,700 --> 00:28:32,220 Ladies and gentlemen, please welcome Zac! 463 00:28:36,820 --> 00:28:38,820 Right, so good evening, Glasshouse. 464 00:28:38,860 --> 00:28:40,380 Right, so good evening, Glasshouse. 465 00:28:40,420 --> 00:28:42,420 My name's Zac. 466 00:28:42,460 --> 00:28:44,460 I am a pianist from Leeds. I'm 18. 467 00:28:44,500 --> 00:28:46,020 I am a pianist from Leeds. I'm 18. 468 00:28:46,060 --> 00:28:48,060 Today, I'll be playing you a piece called Dolore and Agape. 469 00:28:48,100 --> 00:28:50,100 Today, I'll be playing you a piece called Dolore and Agape. 470 00:28:50,140 --> 00:28:50,900 Today, I'll be playing you a piece called Dolore and Agape. 471 00:28:50,940 --> 00:28:52,940 This means "pain and terror" in a few different languages. 472 00:28:52,980 --> 00:28:54,700 This means "pain and terror" in a few different languages. 473 00:28:54,740 --> 00:28:56,420 But let me not do too much talking 474 00:28:56,460 --> 00:28:58,460 because I believe that music speaks louder than words, 475 00:28:58,500 --> 00:28:59,300 because I believe that music speaks louder than words, 476 00:28:59,340 --> 00:29:01,340 so let my music speak for me. 477 00:29:01,380 --> 00:29:01,580 so let my music speak for me. 478 00:30:06,380 --> 00:30:07,740 He's playing so good. 479 00:31:43,060 --> 00:31:44,300 Bravo! 480 00:31:48,020 --> 00:31:50,020 Oh, Zac, you smashed it, mate! 481 00:31:50,060 --> 00:31:50,220 Oh, Zac, you smashed it, mate! 482 00:31:56,180 --> 00:31:58,180 Amazing, Zac. 483 00:31:58,220 --> 00:31:59,700 Woo! 484 00:31:59,740 --> 00:32:01,740 Woo! I did it! Guys, I did it! 485 00:32:01,780 --> 00:32:02,700 Woo! I did it! Guys, I did it! 486 00:32:02,740 --> 00:32:04,180 See? A performer. 487 00:32:05,860 --> 00:32:07,860 I knew he would rise to the occasion. Yeah, yeah, yeah. 488 00:32:07,900 --> 00:32:08,140 I knew he would rise to the occasion. Yeah, yeah, yeah. 489 00:32:08,180 --> 00:32:09,620 Utterly brilliant. 490 00:32:09,660 --> 00:32:11,660 When I got onstage, all the nerves went away, to be honest. 491 00:32:11,700 --> 00:32:12,580 When I got onstage, all the nerves went away, to be honest. 492 00:32:12,620 --> 00:32:14,380 You know what? I'm happy, I'm excited 493 00:32:14,420 --> 00:32:16,420 to see everybody else's performances, you know. 494 00:32:16,460 --> 00:32:18,020 to see everybody else's performances, you know. 495 00:32:18,060 --> 00:32:20,060 I'm really excited to see one in particular. 496 00:32:20,100 --> 00:32:21,340 I'm really excited to see one in particular. 497 00:32:21,380 --> 00:32:23,060 I think she knows who she is. 498 00:32:23,100 --> 00:32:25,100 Our next pianist we met just across the river. 499 00:32:25,140 --> 00:32:27,140 Our next pianist we met just across the river. 500 00:32:27,180 --> 00:32:28,180 Our next pianist we met just across the river. 501 00:32:28,220 --> 00:32:30,100 And I'm going to be completely frank with you - 502 00:32:30,140 --> 00:32:32,140 we all fell rather deeply in love. 503 00:32:32,180 --> 00:32:33,580 we all fell rather deeply in love. 504 00:32:33,620 --> 00:32:35,340 This is Diana. 505 00:32:35,380 --> 00:32:37,060 CHEERING AND APPLAUSE 506 00:32:38,780 --> 00:32:40,540 How long have you been playing piano? 507 00:32:40,580 --> 00:32:41,860 Since I was about four. 508 00:32:41,900 --> 00:32:43,140 Goodness me. 509 00:32:43,180 --> 00:32:45,180 And I applied to join the RAF because they had a band. 510 00:32:45,220 --> 00:32:47,220 And I applied to join the RAF because they had a band. 511 00:32:47,260 --> 00:32:47,500 And I applied to join the RAF because they had a band. 512 00:32:47,540 --> 00:32:48,780 It's a very good reason! 513 00:32:48,820 --> 00:32:50,180 LAUGHTER 514 00:32:50,220 --> 00:32:52,220 I met my husband, Phil, when I was in the band. 515 00:32:52,260 --> 00:32:54,260 I met my husband, Phil, when I was in the band. 516 00:32:54,300 --> 00:32:54,540 I met my husband, Phil, when I was in the band. 517 00:32:54,580 --> 00:32:56,340 It was love at first sight. 518 00:32:57,340 --> 00:32:58,740 Oh, look, Mum. 519 00:33:00,820 --> 00:33:02,820 We were married for 63 years, 520 00:33:02,860 --> 00:33:03,780 We were married for 63 years, 521 00:33:03,820 --> 00:33:05,820 but, unfortunately, he was diagnosed with Parkinson's 522 00:33:05,860 --> 00:33:07,860 but, unfortunately, he was diagnosed with Parkinson's 523 00:33:07,900 --> 00:33:09,460 but, unfortunately, he was diagnosed with Parkinson's 524 00:33:09,500 --> 00:33:10,780 before he passed away. 525 00:33:11,980 --> 00:33:13,980 One evening, I was feeling really, really lost. 526 00:33:14,020 --> 00:33:15,700 One evening, I was feeling really, really lost. 527 00:33:15,740 --> 00:33:17,740 I remember going to the piano and I was just dreaming. 528 00:33:17,780 --> 00:33:19,460 I remember going to the piano and I was just dreaming. 529 00:33:19,500 --> 00:33:21,500 And, somehow, out of that came a tune. 530 00:33:21,540 --> 00:33:23,380 And, somehow, out of that came a tune. 531 00:33:23,420 --> 00:33:25,420 Just be yourself and enjoy it, OK? OK, yeah. 532 00:33:25,460 --> 00:33:26,860 Just be yourself and enjoy it, OK? OK, yeah. 533 00:33:26,900 --> 00:33:28,900 You've waited 87 years for this, so you might as well milk it! 534 00:33:28,940 --> 00:33:30,620 You've waited 87 years for this, so you might as well milk it! 535 00:33:32,180 --> 00:33:34,180 Love is, like, the most monumental thing in her life. 536 00:33:34,220 --> 00:33:35,860 Love is, like, the most monumental thing in her life. 537 00:33:35,900 --> 00:33:37,900 How does she play that piece, emotionally, without crumbling? 538 00:33:37,940 --> 00:33:39,380 How does she play that piece, emotionally, without crumbling? 539 00:33:39,420 --> 00:33:41,420 All those little trips and stumbles, if they happen... 540 00:33:41,460 --> 00:33:42,260 All those little trips and stumbles, if they happen... 541 00:33:42,300 --> 00:33:43,580 HE INHALES 542 00:33:43,620 --> 00:33:45,620 ..we breathe with it and we follow through. 543 00:33:45,660 --> 00:33:46,220 ..we breathe with it and we follow through. 544 00:33:46,260 --> 00:33:48,260 Tell a story and make it as real as the emotion that it came from. 545 00:33:48,300 --> 00:33:50,300 Tell a story and make it as real as the emotion that it came from. 546 00:33:50,340 --> 00:33:50,980 Tell a story and make it as real as the emotion that it came from. 547 00:33:51,020 --> 00:33:53,020 Have I got you OK? Yes, thank you. 548 00:33:53,060 --> 00:33:53,620 Have I got you OK? Yes, thank you. 549 00:33:53,660 --> 00:33:54,980 OK. Thank you. 550 00:34:02,820 --> 00:34:04,820 Ladies and gentlemen, Diana! 551 00:34:04,860 --> 00:34:05,180 Ladies and gentlemen, Diana! 552 00:34:07,740 --> 00:34:09,740 # Ye-ee-ee-ee-ee-ah! # 553 00:34:09,780 --> 00:34:10,580 # Ye-ee-ee-ee-ee-ah! # 554 00:34:10,620 --> 00:34:12,620 Ah, she's so cute! 555 00:34:12,660 --> 00:34:13,340 Ah, she's so cute! 556 00:34:13,380 --> 00:34:15,020 Good evening, everyone. 557 00:34:15,060 --> 00:34:17,060 The music I'd like to share with you tonight 558 00:34:17,100 --> 00:34:18,140 The music I'd like to share with you tonight 559 00:34:18,180 --> 00:34:20,180 is my own composition, Dreams. 560 00:34:20,220 --> 00:34:21,300 is my own composition, Dreams. 561 00:34:21,340 --> 00:34:23,340 This piece was born out of loss and grief. 562 00:34:23,380 --> 00:34:25,380 This piece was born out of loss and grief. 563 00:34:25,420 --> 00:34:25,700 This piece was born out of loss and grief. 564 00:34:25,740 --> 00:34:27,740 Dreams has also taken on another meaning. 565 00:34:27,780 --> 00:34:28,860 Dreams has also taken on another meaning. 566 00:34:28,900 --> 00:34:30,900 You see, even from a young age, 567 00:34:30,940 --> 00:34:31,420 You see, even from a young age, 568 00:34:31,460 --> 00:34:33,460 I dreamt of being a concert pianist, 569 00:34:33,500 --> 00:34:34,700 I dreamt of being a concert pianist, 570 00:34:34,740 --> 00:34:36,740 and it has taken all of my 87 years to finally realise that dream. 571 00:34:36,780 --> 00:34:38,780 and it has taken all of my 87 years to finally realise that dream. 572 00:34:38,820 --> 00:34:40,820 and it has taken all of my 87 years to finally realise that dream. 573 00:34:40,860 --> 00:34:41,580 and it has taken all of my 87 years to finally realise that dream. 574 00:34:41,620 --> 00:34:43,620 So my message is to never give up on your dreams. 575 00:34:43,660 --> 00:34:45,660 So my message is to never give up on your dreams. 576 00:34:45,700 --> 00:34:47,580 So my message is to never give up on your dreams. 577 00:34:52,460 --> 00:34:54,140 That's touching. Beautiful. 578 00:35:07,940 --> 00:35:09,940 BITTERSWEET MELODY 579 00:35:09,980 --> 00:35:10,900 BITTERSWEET MELODY 580 00:37:14,340 --> 00:37:16,220 CHEERING AND APPLAUSE 581 00:37:24,900 --> 00:37:26,900 Ladies and gentlemen, Diana. 582 00:37:26,940 --> 00:37:27,140 Ladies and gentlemen, Diana. 583 00:37:46,740 --> 00:37:48,740 Oh, man. Hallelujah. 584 00:37:48,780 --> 00:37:49,380 Oh, man. Hallelujah. 585 00:37:50,820 --> 00:37:52,060 That was lovely. 586 00:38:00,220 --> 00:38:01,940 That was gorgeous. 587 00:38:01,980 --> 00:38:03,980 Wasn't that unbelievable? 588 00:38:04,020 --> 00:38:04,260 Wasn't that unbelievable? 589 00:38:04,300 --> 00:38:06,300 Diana, you made a billion people cry. 590 00:38:06,340 --> 00:38:07,100 Diana, you made a billion people cry. 591 00:38:07,140 --> 00:38:08,860 Yeah, you did. That was touching. 592 00:38:10,220 --> 00:38:12,060 That was amazing. Did you love it? 593 00:38:12,100 --> 00:38:13,540 It was just amazing. 594 00:38:15,980 --> 00:38:17,980 Did you see them all? They all stood up. I know! 595 00:38:18,020 --> 00:38:19,020 Did you see them all? They all stood up. I know! 596 00:38:19,060 --> 00:38:21,060 They all stood up. 597 00:38:21,100 --> 00:38:21,380 They all stood up. 598 00:38:21,420 --> 00:38:23,220 You're a concert pianist. 599 00:38:24,620 --> 00:38:25,700 There's your baby. 600 00:38:25,740 --> 00:38:26,940 God! 601 00:38:26,980 --> 00:38:28,980 How about that? Oh, my God. 602 00:38:29,020 --> 00:38:29,220 How about that? Oh, my God. 603 00:38:33,580 --> 00:38:34,620 Your family was so proud. 604 00:38:34,660 --> 00:38:36,660 They were, like, whooping. They were all standing and screaming. 605 00:38:36,700 --> 00:38:36,980 They were, like, whooping. They were all standing and screaming. 606 00:38:43,660 --> 00:38:44,820 Did it happen?! 607 00:38:44,860 --> 00:38:46,260 Yeah, it happened. 608 00:38:46,300 --> 00:38:47,620 It was amazing. 609 00:38:54,900 --> 00:38:56,900 Next up, a first - two pianists playing together. 610 00:38:56,940 --> 00:38:58,940 Next up, a first - two pianists playing together. 611 00:38:58,980 --> 00:39:00,980 Next up, a first - two pianists playing together. 612 00:39:01,020 --> 00:39:01,260 Next up, a first - two pianists playing together. 613 00:39:01,300 --> 00:39:03,300 Jon and Mika met them in Brighton. 614 00:39:03,340 --> 00:39:04,060 Jon and Mika met them in Brighton. 615 00:39:04,100 --> 00:39:06,100 This is Phil and Marcus. 616 00:39:06,140 --> 00:39:06,780 This is Phil and Marcus. 617 00:39:09,540 --> 00:39:11,500 Hey, I'm Marcus, I'm 12. 618 00:39:11,540 --> 00:39:12,540 Ugh! 619 00:39:12,580 --> 00:39:14,340 I went to a jazz festival in Rye... 620 00:39:14,380 --> 00:39:16,380 Yeah. ..and I got really inspired to play some jazz. 621 00:39:16,420 --> 00:39:16,700 Yeah. ..and I got really inspired to play some jazz. 622 00:39:16,740 --> 00:39:18,740 Thelonious Monk, Miles Davis, Jon Batiste. 623 00:39:18,780 --> 00:39:19,140 Thelonious Monk, Miles Davis, Jon Batiste. 624 00:39:19,180 --> 00:39:20,380 Well, I know him. 625 00:39:20,420 --> 00:39:21,740 LAUGHTER 626 00:39:23,700 --> 00:39:25,700 He is owning it like a musician who's done this for 20 years. 627 00:39:25,740 --> 00:39:27,740 He is owning it like a musician who's done this for 20 years. 628 00:39:27,780 --> 00:39:28,180 He is owning it like a musician who's done this for 20 years. 629 00:39:28,220 --> 00:39:30,220 That's an old soul right there! 630 00:39:30,260 --> 00:39:30,780 That's an old soul right there! 631 00:39:30,820 --> 00:39:32,820 The second pianist that will be a part of this duet, Phil. 632 00:39:32,860 --> 00:39:34,860 The second pianist that will be a part of this duet, Phil. 633 00:39:34,900 --> 00:39:35,340 The second pianist that will be a part of this duet, Phil. 634 00:39:35,380 --> 00:39:37,380 BLOWS WHISTLE All aboard! 635 00:39:37,420 --> 00:39:37,620 BLOWS WHISTLE All aboard! 636 00:39:43,540 --> 00:39:45,020 Oh! There's Sophie. 637 00:39:45,060 --> 00:39:47,060 You got 81 and you got 12! LAUGHTER 638 00:39:47,100 --> 00:39:47,860 You got 81 and you got 12! LAUGHTER 639 00:39:47,900 --> 00:39:49,900 I love it because it's like a jazz tradition. 640 00:39:49,940 --> 00:39:50,460 I love it because it's like a jazz tradition. 641 00:39:50,500 --> 00:39:52,060 My elders taught me this way, 642 00:39:52,100 --> 00:39:53,780 then also they're learning from you. 643 00:39:53,820 --> 00:39:55,820 Good luck, man. Have fun, have fun. Go and smash it. 644 00:39:55,860 --> 00:39:57,100 Good luck, man. Have fun, have fun. Go and smash it. 645 00:39:57,140 --> 00:39:59,140 The main thing that worries me about the performance 646 00:39:59,180 --> 00:39:59,420 The main thing that worries me about the performance 647 00:39:59,460 --> 00:40:01,380 is they've got to communicate. 648 00:40:01,420 --> 00:40:03,420 What are our nonverbal cues of how we're going to play together? 649 00:40:03,460 --> 00:40:05,460 What are our nonverbal cues of how we're going to play together? 650 00:40:05,500 --> 00:40:07,500 What are our nonverbal cues of how we're going to play together? 651 00:40:07,540 --> 00:40:07,780 What are our nonverbal cues of how we're going to play together? 652 00:40:07,820 --> 00:40:09,780 Communicate, communicate. 653 00:40:09,820 --> 00:40:11,140 That's hard. 654 00:40:14,620 --> 00:40:16,620 Ladies and gentlemen, please welcome Phil and Marcus! 655 00:40:16,660 --> 00:40:18,660 Ladies and gentlemen, please welcome Phil and Marcus! 656 00:40:18,700 --> 00:40:19,140 Ladies and gentlemen, please welcome Phil and Marcus! 657 00:40:24,620 --> 00:40:26,500 Hello, my name's Marcus. 658 00:40:26,540 --> 00:40:28,540 It feels amazing to be here. Thank you so much. 659 00:40:28,580 --> 00:40:29,300 It feels amazing to be here. Thank you so much. 660 00:40:29,340 --> 00:40:31,340 As just, like, a 13-year-old kid, it's been amazing, so... 661 00:40:31,380 --> 00:40:33,020 As just, like, a 13-year-old kid, it's been amazing, so... 662 00:40:33,060 --> 00:40:35,060 Yeah. Thank you, Marcus. 663 00:40:35,100 --> 00:40:35,380 Yeah. Thank you, Marcus. 664 00:40:35,420 --> 00:40:37,020 And thank you for reminding me 665 00:40:37,060 --> 00:40:39,060 that I'm 70 years older than this young man. 666 00:40:39,100 --> 00:40:40,820 that I'm 70 years older than this young man. 667 00:40:40,860 --> 00:40:41,980 LAUGHTER 668 00:40:42,020 --> 00:40:43,940 But he's got some talent, I tell you. 669 00:40:43,980 --> 00:40:45,620 It's absolutely amazing. 670 00:40:45,660 --> 00:40:47,660 Anyway, go on, say something else. 671 00:40:47,700 --> 00:40:47,900 Anyway, go on, say something else. 672 00:40:47,940 --> 00:40:49,660 LAUGHTER 673 00:40:49,700 --> 00:40:51,700 This is our interpretation of Blue Moon. 674 00:40:51,740 --> 00:40:52,020 This is our interpretation of Blue Moon. 675 00:40:52,060 --> 00:40:53,060 CHEERING AND APPLAUSE 676 00:40:53,100 --> 00:40:55,060 Yeah, OK. Thank you. 677 00:41:02,380 --> 00:41:03,860 One, two and three... 678 00:41:31,980 --> 00:41:33,500 That's good. Eh? Mm. 679 00:41:55,580 --> 00:41:57,580 See the way Phil's looking at him and the way he looks at Phil? 680 00:41:57,620 --> 00:41:59,620 See the way Phil's looking at him and the way he looks at Phil? 681 00:41:59,660 --> 00:42:00,060 See the way Phil's looking at him and the way he looks at Phil? 682 00:42:08,500 --> 00:42:10,500 High level of communication and connection. 683 00:42:10,540 --> 00:42:11,140 High level of communication and connection. 684 00:42:11,180 --> 00:42:13,180 They're making music together now, they're not just playing. Mm. 685 00:42:13,220 --> 00:42:15,020 They're making music together now, they're not just playing. Mm. 686 00:42:32,500 --> 00:42:34,500 THEY HUM ALONG 687 00:42:34,540 --> 00:42:35,660 THEY HUM ALONG 688 00:42:37,540 --> 00:42:39,540 # Standing alone... # 689 00:42:39,580 --> 00:42:39,740 # Standing alone... # 690 00:42:42,500 --> 00:42:44,220 It's brilliant. It's brilliant. 691 00:42:50,700 --> 00:42:52,700 TEMPO CHANGES 692 00:42:52,740 --> 00:42:53,780 TEMPO CHANGES 693 00:43:10,020 --> 00:43:10,980 SHE MOUTHS 694 00:43:37,380 --> 00:43:38,940 CHEERING AND APPLAUSE 695 00:43:43,260 --> 00:43:45,260 The audience loved it. Ha-ha! 696 00:43:45,300 --> 00:43:45,460 The audience loved it. Ha-ha! 697 00:43:50,420 --> 00:43:51,820 I mentored them! 698 00:43:57,940 --> 00:43:59,580 Are you very proud? 699 00:43:59,620 --> 00:44:01,460 Oh, boy. 700 00:44:01,500 --> 00:44:03,500 That was an insane experience. I don't think... 701 00:44:03,540 --> 00:44:03,820 That was an insane experience. I don't think... 702 00:44:03,860 --> 00:44:05,860 Yeah, we've never felt anything like it - 703 00:44:05,900 --> 00:44:06,500 Yeah, we've never felt anything like it - 704 00:44:06,540 --> 00:44:08,500 the lights, the crowd, the hall. 705 00:44:08,540 --> 00:44:09,540 It was mad. 706 00:44:09,580 --> 00:44:11,580 Amazing! Phil and Marcus! 707 00:44:11,620 --> 00:44:12,020 Amazing! Phil and Marcus! 708 00:44:12,060 --> 00:44:14,060 I've seen me family down there in bits. 709 00:44:14,100 --> 00:44:15,020 I've seen me family down there in bits. 710 00:44:15,060 --> 00:44:17,060 I think my wife was standing up and... 711 00:44:17,100 --> 00:44:17,380 I think my wife was standing up and... 712 00:44:17,420 --> 00:44:19,220 Heh... Oh... 713 00:44:19,260 --> 00:44:21,260 Our next pianist, the boys found at Heathrow Terminal 5, 714 00:44:21,300 --> 00:44:23,300 Our next pianist, the boys found at Heathrow Terminal 5, 715 00:44:23,340 --> 00:44:25,340 Our next pianist, the boys found at Heathrow Terminal 5, 716 00:44:25,380 --> 00:44:25,620 Our next pianist, the boys found at Heathrow Terminal 5, 717 00:44:25,660 --> 00:44:27,660 and this is Josiah. 718 00:44:27,700 --> 00:44:27,860 and this is Josiah. 719 00:44:31,780 --> 00:44:33,780 Hi, Josiah. I'm Claudia. Nice to meet you. 720 00:44:33,820 --> 00:44:35,060 Hi, Josiah. I'm Claudia. Nice to meet you. 721 00:44:35,100 --> 00:44:36,420 When you're not playing the piano, 722 00:44:36,460 --> 00:44:38,460 what do you do, other than just cuddle Isla? 723 00:44:38,500 --> 00:44:38,740 what do you do, other than just cuddle Isla? 724 00:44:38,780 --> 00:44:40,300 Which is all I would do. 725 00:44:40,340 --> 00:44:42,340 Yeah, so she takes up a lot of my time... Yeah. ..as you can imagine! 726 00:44:42,380 --> 00:44:43,580 Yeah, so she takes up a lot of my time... Yeah. ..as you can imagine! 727 00:44:43,620 --> 00:44:45,140 I am a site manager. 728 00:44:45,180 --> 00:44:46,980 I am doing an apprenticeship as well. 729 00:44:47,020 --> 00:44:49,020 It's like having three big things that I'm trying to do 730 00:44:49,060 --> 00:44:51,060 It's like having three big things that I'm trying to do 731 00:44:51,100 --> 00:44:51,380 It's like having three big things that I'm trying to do 732 00:44:51,420 --> 00:44:53,420 at the same time, but what I really love about piano is... 733 00:44:53,460 --> 00:44:55,460 at the same time, but what I really love about piano is... 734 00:44:55,500 --> 00:44:55,780 at the same time, but what I really love about piano is... 735 00:44:55,820 --> 00:44:57,820 ..I think it's a vehicle for self-improvement. 736 00:44:57,860 --> 00:44:59,540 ..I think it's a vehicle for self-improvement. 737 00:44:59,580 --> 00:45:01,500 You OK? Yeah. You ready? 738 00:45:01,540 --> 00:45:02,980 You look so smart. 739 00:45:03,020 --> 00:45:05,020 The piano and me go a long way back. 740 00:45:05,060 --> 00:45:05,300 The piano and me go a long way back. 741 00:45:05,340 --> 00:45:07,340 It was a gift that my mum left with me. 742 00:45:07,380 --> 00:45:07,620 It was a gift that my mum left with me. 743 00:45:07,660 --> 00:45:09,260 She was a pianist as well. 744 00:45:09,300 --> 00:45:11,300 I unfortunately lost my mum when I was 14. 745 00:45:11,340 --> 00:45:13,340 I unfortunately lost my mum when I was 14. 746 00:45:13,380 --> 00:45:13,620 I unfortunately lost my mum when I was 14. 747 00:45:13,660 --> 00:45:14,540 Oh, young. 748 00:45:14,580 --> 00:45:16,380 I feel like since then, 749 00:45:16,420 --> 00:45:18,420 I kind of became driven and I said to myself, 750 00:45:18,460 --> 00:45:19,340 I kind of became driven and I said to myself, 751 00:45:19,380 --> 00:45:21,380 "Whatever I do, I'm going to take very, very seriously." 752 00:45:21,420 --> 00:45:22,700 "Whatever I do, I'm going to take very, very seriously." 753 00:45:22,740 --> 00:45:23,860 So, what have you got? 754 00:45:23,900 --> 00:45:25,460 This is actually a composition. 755 00:45:25,500 --> 00:45:27,260 The thing is, it isn't complete. 756 00:45:28,420 --> 00:45:30,420 Go on, Josiah. Yes, Josiah, go on! Gonna smash it! Woo! 757 00:45:30,460 --> 00:45:32,020 Go on, Josiah. Yes, Josiah, go on! Gonna smash it! Woo! 758 00:45:32,060 --> 00:45:34,060 This process would normally be done over four years 759 00:45:34,100 --> 00:45:36,100 This process would normally be done over four years 760 00:45:36,140 --> 00:45:36,620 This process would normally be done over four years 761 00:45:36,660 --> 00:45:38,660 and you, my friend, are trying to do it within four weeks. 762 00:45:38,700 --> 00:45:40,700 and you, my friend, are trying to do it within four weeks. 763 00:45:40,740 --> 00:45:40,980 and you, my friend, are trying to do it within four weeks. 764 00:45:41,020 --> 00:45:42,500 Good luck, darling. 765 00:45:42,540 --> 00:45:44,540 We have never, ever had someone take such a big risk. 766 00:45:44,580 --> 00:45:46,580 We have never, ever had someone take such a big risk. 767 00:45:46,620 --> 00:45:47,100 We have never, ever had someone take such a big risk. 768 00:45:51,700 --> 00:45:53,700 Ladies and gentlemen, please welcome Josiah! 769 00:45:53,740 --> 00:45:54,820 Ladies and gentlemen, please welcome Josiah! 770 00:46:00,260 --> 00:46:01,220 Yeah! 771 00:46:03,220 --> 00:46:04,380 JOSIAH:Good evening, everyone. 772 00:46:04,420 --> 00:46:06,420 This piece, I wrote for a moment like now. 773 00:46:06,460 --> 00:46:08,460 This piece, I wrote for a moment like now. 774 00:46:08,500 --> 00:46:09,340 This piece, I wrote for a moment like now. 775 00:46:09,380 --> 00:46:11,380 It's so important to always dream, and believe, 776 00:46:11,420 --> 00:46:12,180 It's so important to always dream, and believe, 777 00:46:12,220 --> 00:46:14,220 and practise, and work hard on the things that you want to do 778 00:46:14,260 --> 00:46:15,300 and practise, and work hard on the things that you want to do 779 00:46:15,340 --> 00:46:17,340 because if you keep doing that, 780 00:46:17,380 --> 00:46:17,620 because if you keep doing that, 781 00:46:17,660 --> 00:46:19,660 eventually, it accumulates and adds up, 782 00:46:19,700 --> 00:46:20,340 eventually, it accumulates and adds up, 783 00:46:20,380 --> 00:46:21,860 and becomes a moment like now. 784 00:46:21,900 --> 00:46:23,900 So this is Josiah's Dream. 785 00:46:23,940 --> 00:46:24,260 So this is Josiah's Dream. 786 00:46:24,300 --> 00:46:25,540 I hope you guys enjoy it. 787 00:46:35,300 --> 00:46:36,260 Be good. 788 00:46:39,500 --> 00:46:41,140 So cute.So cute. 789 00:46:42,300 --> 00:46:43,260 Look at Zac. 790 00:46:49,140 --> 00:46:50,980 SOMBRE MELODY 791 00:47:27,300 --> 00:47:29,300 DRAMATIC MELODY 792 00:47:29,340 --> 00:47:30,620 DRAMATIC MELODY 793 00:47:30,660 --> 00:47:32,620 Wow. Whoa. Mm. 794 00:48:12,020 --> 00:48:13,100 Woo! 795 00:48:20,580 --> 00:48:22,380 Oh, my gosh. 796 00:48:22,420 --> 00:48:24,260 My God. Boom. 797 00:48:24,300 --> 00:48:26,020 My God. 798 00:49:05,820 --> 00:49:07,620 Brilliant. 799 00:49:07,660 --> 00:49:08,820 Whoa! 800 00:49:08,860 --> 00:49:10,860 CHEERING AND APPLAUSE 801 00:49:10,900 --> 00:49:11,380 CHEERING AND APPLAUSE 802 00:49:12,660 --> 00:49:14,660 Yeah! Yeah! Yeah! 803 00:49:14,700 --> 00:49:14,900 Yeah! Yeah! Yeah! 804 00:49:14,940 --> 00:49:16,940 Woo!Woo! Go on, Josiah! 805 00:49:16,980 --> 00:49:17,220 Woo!Woo! Go on, Josiah! 806 00:49:19,620 --> 00:49:21,620 Ladies and gentlemen, Josiah! 807 00:49:21,660 --> 00:49:22,020 Ladies and gentlemen, Josiah! 808 00:49:36,060 --> 00:49:38,060 I saw my family. It means the world. 809 00:49:38,100 --> 00:49:38,380 I saw my family. It means the world. 810 00:49:38,420 --> 00:49:40,420 I kind of looked for them as soon as I got out there. 811 00:49:40,460 --> 00:49:40,700 I kind of looked for them as soon as I got out there. 812 00:49:40,740 --> 00:49:42,100 I feel really proud of myself 813 00:49:42,140 --> 00:49:44,140 and my mum would be proud if she was here. 814 00:49:44,180 --> 00:49:44,620 and my mum would be proud if she was here. 815 00:49:44,660 --> 00:49:46,620 Yeah, it was great, it was great. 816 00:49:46,660 --> 00:49:47,820 I feel like I'm on cloud nine. 817 00:49:47,860 --> 00:49:49,860 I just need to cool down a little bit! 818 00:49:49,900 --> 00:49:50,180 I just need to cool down a little bit! 819 00:49:50,220 --> 00:49:52,220 We met our next brilliant pianist at Liverpool Street Station. 820 00:49:52,260 --> 00:49:54,260 We met our next brilliant pianist at Liverpool Street Station. 821 00:49:54,300 --> 00:49:55,220 We met our next brilliant pianist at Liverpool Street Station. 822 00:49:55,260 --> 00:49:57,100 Please meet Anisa. 823 00:50:01,700 --> 00:50:03,540 Tell me all about you and the piano. 824 00:50:03,580 --> 00:50:05,580 Since I was a baby, my mum and dad have got so many pictures 825 00:50:05,620 --> 00:50:06,500 Since I was a baby, my mum and dad have got so many pictures 826 00:50:06,540 --> 00:50:08,420 of me just hammering notes.No! 827 00:50:08,460 --> 00:50:10,460 I have a gift for this. I'm telling you - star power. 828 00:50:10,500 --> 00:50:12,500 I have a gift for this. I'm telling you - star power. 829 00:50:12,540 --> 00:50:12,740 I have a gift for this. I'm telling you - star power. 830 00:50:19,380 --> 00:50:20,780 You may be right. 831 00:50:20,820 --> 00:50:21,780 LAUGHTER 832 00:50:25,220 --> 00:50:26,460 What have you decided to play? 833 00:50:26,500 --> 00:50:28,500 I've decided to play Thoughts of the Past. 834 00:50:28,540 --> 00:50:29,060 I've decided to play Thoughts of the Past. 835 00:50:29,100 --> 00:50:31,100 It's an Iranian piece and it holds a special bond 836 00:50:31,140 --> 00:50:32,820 It's an Iranian piece and it holds a special bond 837 00:50:32,860 --> 00:50:34,860 between me and my grandad. 838 00:50:34,900 --> 00:50:35,100 between me and my grandad. 839 00:50:35,140 --> 00:50:37,140 Good. I'm getting a bit emotional. 840 00:50:37,180 --> 00:50:37,540 Good. I'm getting a bit emotional. 841 00:50:37,580 --> 00:50:39,580 When he was in hospital, we listened to this song over and over 842 00:50:39,620 --> 00:50:41,220 When he was in hospital, we listened to this song over and over 843 00:50:41,260 --> 00:50:43,260 and over again, so when I play it, I'm always thinking of him. 844 00:50:43,300 --> 00:50:44,100 and over again, so when I play it, I'm always thinking of him. 845 00:50:49,260 --> 00:50:51,260 You chose this very personal choice. 846 00:50:51,300 --> 00:50:52,300 You chose this very personal choice. 847 00:50:52,340 --> 00:50:54,340 Inject a lot more emotion and have a lot more fun with this. 848 00:50:54,380 --> 00:50:55,660 Inject a lot more emotion and have a lot more fun with this. 849 00:50:55,700 --> 00:50:57,020 Take us on a proper journey. 850 00:50:57,060 --> 00:50:58,860 You just need to open that door. 851 00:50:58,900 --> 00:51:00,900 Find it, open it, let it rip. 852 00:51:00,940 --> 00:51:01,260 Find it, open it, let it rip. 853 00:51:04,660 --> 00:51:05,660 Yeah.Do you understand? 854 00:51:06,700 --> 00:51:08,700 Ladies and gentlemen, Anisa! 855 00:51:08,740 --> 00:51:09,420 Ladies and gentlemen, Anisa! 856 00:51:16,460 --> 00:51:18,460 Is that her brother? That's her brother, yeah. Ah, OK. 857 00:51:18,500 --> 00:51:19,740 Is that her brother? That's her brother, yeah. Ah, OK. 858 00:51:19,780 --> 00:51:21,780 Good evening, Newcastle. 859 00:51:21,820 --> 00:51:22,060 Good evening, Newcastle. 860 00:51:22,100 --> 00:51:24,100 I feel incredibly blessed to have my nana, my grandad, 861 00:51:24,140 --> 00:51:25,340 I feel incredibly blessed to have my nana, my grandad, 862 00:51:25,380 --> 00:51:27,380 my aunt and uncle, cousins, brother, 863 00:51:27,420 --> 00:51:27,900 my aunt and uncle, cousins, brother, 864 00:51:27,940 --> 00:51:29,940 and my beloved parents here with me tonight. 865 00:51:29,980 --> 00:51:30,420 and my beloved parents here with me tonight. 866 00:51:30,460 --> 00:51:32,460 But I can't help but miss my other grandparents who are unable 867 00:51:32,500 --> 00:51:34,380 But I can't help but miss my other grandparents who are unable 868 00:51:34,420 --> 00:51:36,420 to join due to my grandad's poor health conditions, 869 00:51:36,460 --> 00:51:37,460 to join due to my grandad's poor health conditions, 870 00:51:37,500 --> 00:51:39,500 so I've decided to dedicate my piece to him 871 00:51:39,540 --> 00:51:40,740 so I've decided to dedicate my piece to him 872 00:51:40,780 --> 00:51:42,780 and I send lots of love and prayers. 873 00:51:42,820 --> 00:51:43,380 and I send lots of love and prayers. 874 00:52:50,300 --> 00:52:52,300 She has a beautiful touch. Yeah. 875 00:52:52,340 --> 00:52:52,620 She has a beautiful touch. Yeah. 876 00:53:27,220 --> 00:53:29,060 Amazing, amazing. 877 00:53:29,100 --> 00:53:31,100 Absolutely mind-blowing. 878 00:53:31,140 --> 00:53:32,660 Absolutely mind-blowing. 879 00:54:01,500 --> 00:54:03,500 CHEERING AND APPLAUSE 880 00:54:03,540 --> 00:54:03,700 CHEERING AND APPLAUSE 881 00:54:19,060 --> 00:54:21,060 Look, she's crying. Aww, that's cute. 882 00:54:21,100 --> 00:54:22,540 Look, she's crying. Aww, that's cute. 883 00:54:22,580 --> 00:54:24,060 Incredible. 884 00:54:24,100 --> 00:54:25,980 Makes you hold your breath. 885 00:54:26,020 --> 00:54:27,820 Anisa, everyone! 886 00:54:37,860 --> 00:54:39,860 She's sick! She's so sick, man! 887 00:54:39,900 --> 00:54:41,020 She's sick! She's so sick, man! 888 00:54:59,670 --> 00:55:01,670 We met our final pianist in London. 889 00:55:01,710 --> 00:55:02,830 We met our final pianist in London. 890 00:55:02,870 --> 00:55:04,870 This is Mia. 891 00:55:04,910 --> 00:55:05,070 This is Mia. 892 00:55:06,750 --> 00:55:08,750 Have fun, have fun. 893 00:55:08,790 --> 00:55:08,990 Have fun, have fun. 894 00:55:09,030 --> 00:55:10,870 Enjoy it. You look amazing. 895 00:55:10,910 --> 00:55:12,910 Thank you. Yeah, absolutely. 896 00:55:12,950 --> 00:55:13,110 Thank you. Yeah, absolutely. 897 00:55:14,230 --> 00:55:16,230 My name is Mia and I'm 17 years old. 898 00:55:16,270 --> 00:55:18,270 My name is Mia and I'm 17 years old. 899 00:55:18,310 --> 00:55:18,550 My name is Mia and I'm 17 years old. 900 00:55:18,590 --> 00:55:20,590 When I was about 11, I searched up on Google, 901 00:55:20,630 --> 00:55:21,390 When I was about 11, I searched up on Google, 902 00:55:21,430 --> 00:55:23,430 "black woman", "pianists" and "composers" 903 00:55:23,470 --> 00:55:24,950 "black woman", "pianists" and "composers" 904 00:55:24,990 --> 00:55:26,990 because I was so confused why I couldn't find anyone else 905 00:55:27,030 --> 00:55:28,790 because I was so confused why I couldn't find anyone else 906 00:55:28,830 --> 00:55:30,350 who looked like me. 907 00:55:30,390 --> 00:55:32,390 I came across Florence Price and Margaret Bonds. 908 00:55:32,430 --> 00:55:33,830 I came across Florence Price and Margaret Bonds. 909 00:55:33,870 --> 00:55:35,870 They were African-American women writing and composing, 910 00:55:35,910 --> 00:55:37,910 They were African-American women writing and composing, 911 00:55:37,950 --> 00:55:38,350 They were African-American women writing and composing, 912 00:55:38,390 --> 00:55:40,390 and this music is so precious, and it's so wonderful. 913 00:55:40,430 --> 00:55:42,230 and this music is so precious, and it's so wonderful. 914 00:55:44,270 --> 00:55:46,270 I would like to be one of the people playing and sharing it. 915 00:55:46,310 --> 00:55:47,670 I would like to be one of the people playing and sharing it. 916 00:55:51,830 --> 00:55:52,910 Aww. 917 00:55:53,990 --> 00:55:55,990 I don't know how y'all sit down and listen to music like this. 918 00:55:56,030 --> 00:55:57,550 I don't know how y'all sit down and listen to music like this. 919 00:55:57,590 --> 00:55:59,590 LAUGHTER 920 00:55:59,630 --> 00:55:59,830 LAUGHTER 921 00:55:59,870 --> 00:56:00,750 Yeah, yeah! 922 00:56:03,550 --> 00:56:05,550 With Mia, I think by finding these composers 923 00:56:05,590 --> 00:56:07,590 With Mia, I think by finding these composers 924 00:56:07,630 --> 00:56:08,070 With Mia, I think by finding these composers 925 00:56:08,110 --> 00:56:10,110 and the lineage that represent her, 926 00:56:10,150 --> 00:56:10,390 and the lineage that represent her, 927 00:56:10,430 --> 00:56:12,430 she's connecting herself to something 928 00:56:12,470 --> 00:56:13,830 she's connecting herself to something 929 00:56:13,870 --> 00:56:15,870 that's much bigger than her. 930 00:56:15,910 --> 00:56:16,910 that's much bigger than her. 931 00:56:18,190 --> 00:56:20,190 SHE HOLDS HIGH NOTE 932 00:56:20,230 --> 00:56:20,470 SHE HOLDS HIGH NOTE 933 00:56:23,470 --> 00:56:24,670 I didn't know you sung. 934 00:56:24,710 --> 00:56:26,750 We also now have a singer. 935 00:56:26,790 --> 00:56:28,590 This is going to be something different, 936 00:56:28,630 --> 00:56:30,630 crafting a performance in a way I have never done before 937 00:56:30,670 --> 00:56:32,350 crafting a performance in a way I have never done before 938 00:56:32,390 --> 00:56:34,390 with both singing and piano elements. 939 00:56:34,430 --> 00:56:35,110 with both singing and piano elements. 940 00:56:36,990 --> 00:56:38,990 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage... 941 00:56:39,030 --> 00:56:41,030 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage... 942 00:56:41,070 --> 00:56:41,310 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage... 943 00:56:41,350 --> 00:56:42,350 ..Mia! 944 00:56:42,390 --> 00:56:44,030 CHEERING AND APPLAUSE 945 00:56:46,310 --> 00:56:47,190 Woo! 946 00:56:55,150 --> 00:56:57,150 It was February in 1929 when Florence Price wrote her 947 00:56:57,190 --> 00:56:59,190 It was February in 1929 when Florence Price wrote her 948 00:56:59,230 --> 00:57:00,550 It was February in 1929 when Florence Price wrote her 949 00:57:00,590 --> 00:57:02,590 Fantasie in E minor, and only three years later, 950 00:57:02,630 --> 00:57:03,710 Fantasie in E minor, and only three years later, 951 00:57:03,750 --> 00:57:05,750 Price's Symphony would be performed all around America and Europe, 952 00:57:05,790 --> 00:57:07,510 Price's Symphony would be performed all around America and Europe, 953 00:57:07,550 --> 00:57:09,270 and win several awards. 954 00:57:09,310 --> 00:57:11,350 And yet, why is Price's name 955 00:57:11,390 --> 00:57:13,390 not a part of standard classical repertoire? 956 00:57:13,430 --> 00:57:14,470 not a part of standard classical repertoire? 957 00:57:14,510 --> 00:57:16,510 Unfortunately, this is the case with many composers 958 00:57:16,550 --> 00:57:17,390 Unfortunately, this is the case with many composers 959 00:57:17,430 --> 00:57:18,790 of African descent. 960 00:57:18,830 --> 00:57:20,830 But, with this piece, I take it through many different settings 961 00:57:20,870 --> 00:57:22,790 But, with this piece, I take it through many different settings 962 00:57:22,830 --> 00:57:24,830 to show how African-American music is so integral 963 00:57:24,870 --> 00:57:26,710 to show how African-American music is so integral 964 00:57:26,750 --> 00:57:28,750 to much of the music that we adore today. 965 00:57:28,790 --> 00:57:29,350 to much of the music that we adore today. 966 00:57:29,390 --> 00:57:30,350 Thank you. 967 00:57:43,710 --> 00:57:45,710 {\an8}# Sinner, please 968 00:57:45,750 --> 00:57:47,750 {\an8}# Sinner, please 969 00:57:47,790 --> 00:57:49,390 {\an8}# Sinner, please 970 00:57:49,430 --> 00:57:51,430 {\an8}# Don't let this harvest pass 971 00:57:51,470 --> 00:57:53,470 {\an8}# Don't let this harvest pass 972 00:57:53,510 --> 00:57:54,190 {\an8}# Don't let this harvest pass 973 00:57:56,470 --> 00:57:58,470 # Sinner, please 974 00:57:58,510 --> 00:57:59,510 # Sinner, please 975 00:57:59,550 --> 00:58:01,550 # Don't let this harvest pass 976 00:58:01,590 --> 00:58:03,590 # Don't let this harvest pass 977 00:58:03,630 --> 00:58:05,630 # Don't let this harvest pass 978 00:58:05,670 --> 00:58:06,350 # Don't let this harvest pass 979 00:58:06,390 --> 00:58:08,390 # And die and lose 980 00:58:08,430 --> 00:58:10,430 # And die and lose 981 00:58:10,470 --> 00:58:11,950 # And die and lose 982 00:58:11,990 --> 00:58:13,990 # Your soul at last. # 983 00:58:14,030 --> 00:58:16,030 # Your soul at last. # 984 00:58:16,070 --> 00:58:18,070 # Your soul at last. # 985 00:58:18,110 --> 00:58:19,910 # Your soul at last. # 986 00:58:21,550 --> 00:58:22,510 Wow. 987 00:59:43,390 --> 00:59:45,390 # Sinner, please don't let this harvest pass 988 00:59:45,430 --> 00:59:47,430 # Sinner, please don't let this harvest pass 989 00:59:47,470 --> 00:59:49,470 # Sinner, please don't let this harvest pass 990 00:59:49,510 --> 00:59:51,270 # Sinner, please don't let this harvest pass 991 00:59:53,230 --> 00:59:55,230 # Sinner, please don't let this harvest pass 992 00:59:55,270 --> 00:59:57,270 # Sinner, please don't let this harvest pass 993 00:59:57,310 --> 00:59:59,310 # Sinner, please don't let this harvest pass 994 00:59:59,350 --> 01:00:00,830 # Sinner, please don't let this harvest pass 995 01:00:01,910 --> 01:00:03,910 # Sinner, please don't let this harvest pass 996 01:00:03,950 --> 01:00:05,950 # Sinner, please don't let this harvest pass 997 01:00:05,990 --> 01:00:07,990 # Sinner, please don't let this harvest pass 998 01:00:08,030 --> 01:00:09,830 # Sinner, please don't let this harvest pass 999 01:00:09,870 --> 01:00:11,870 # And die and lose your soul at last 1000 01:00:11,910 --> 01:00:13,910 # And die and lose your soul at last 1001 01:00:13,950 --> 01:00:15,950 # And die and lose your soul at last 1002 01:00:15,990 --> 01:00:16,790 # And die and lose your soul at last 1003 01:00:18,550 --> 01:00:20,150 # And die 1004 01:00:22,430 --> 01:00:24,430 # And lose your soul at last. # 1005 01:00:24,470 --> 01:00:26,470 # And lose your soul at last. # 1006 01:00:26,510 --> 01:00:28,510 # And lose your soul at last. # 1007 01:00:28,550 --> 01:00:30,350 # And lose your soul at last. # 1008 01:00:31,870 --> 01:00:32,870 Wow. 1009 01:00:47,590 --> 01:00:49,590 Enormous power in those chords. 1010 01:00:49,630 --> 01:00:50,510 Enormous power in those chords. 1011 01:00:55,190 --> 01:00:56,830 CHEERING AND APPLAUSE 1012 01:01:00,310 --> 01:01:02,310 Yeah! Yeah! Yeah! 1013 01:01:02,350 --> 01:01:04,150 Yeah! Yeah! Yeah! 1014 01:01:07,630 --> 01:01:09,070 Mia, everyone! 1015 01:01:11,710 --> 01:01:13,590 She has a good presence. 1016 01:01:13,630 --> 01:01:14,950 She has, like, an aura. 1017 01:01:16,350 --> 01:01:17,750 Oh, bless her. 1018 01:01:18,990 --> 01:01:20,990 It was literally my dream to perform music by Florence Price 1019 01:01:21,030 --> 01:01:23,030 It was literally my dream to perform music by Florence Price 1020 01:01:23,070 --> 01:01:24,470 It was literally my dream to perform music by Florence Price 1021 01:01:24,510 --> 01:01:26,510 and Margaret Bonds on a massive stage 1022 01:01:26,550 --> 01:01:27,990 and Margaret Bonds on a massive stage 1023 01:01:28,030 --> 01:01:29,990 so that so many people can hear. 1024 01:01:30,030 --> 01:01:31,110 Mia! 1025 01:01:32,710 --> 01:01:34,710 And the dream has come true. 1026 01:01:34,750 --> 01:01:34,910 And the dream has come true. 1027 01:01:37,870 --> 01:01:39,870 They really are our magnificent seven. 1028 01:01:39,910 --> 01:01:40,670 They really are our magnificent seven. 1029 01:01:40,710 --> 01:01:42,710 We're going to take a short break now. 1030 01:01:42,750 --> 01:01:43,030 We're going to take a short break now. 1031 01:01:43,070 --> 01:01:45,070 When we come back, Jon and Mika - an impossible decision - 1032 01:01:45,110 --> 01:01:46,830 When we come back, Jon and Mika - an impossible decision - 1033 01:01:46,870 --> 01:01:48,870 will announce their performance of the night. 1034 01:01:48,910 --> 01:01:49,350 will announce their performance of the night. 1035 01:01:49,390 --> 01:01:50,790 We'll see you very soon. 1036 01:01:55,110 --> 01:01:57,110 I know. This year's really hard. 1037 01:01:57,150 --> 01:01:57,630 I know. This year's really hard. 1038 01:01:57,670 --> 01:01:59,550 That was amazing. Well done. Thank you, guys. 1039 01:01:59,590 --> 01:02:01,590 That was gorgeous. Thank you so much. 1040 01:02:01,630 --> 01:02:01,870 That was gorgeous. Thank you so much. 1041 01:02:01,910 --> 01:02:03,910 Wow, we've done it. It's amazing. 1042 01:02:03,950 --> 01:02:04,350 Wow, we've done it. It's amazing. 1043 01:02:04,390 --> 01:02:06,390 I think everyone should be very proud. 1044 01:02:06,430 --> 01:02:06,670 I think everyone should be very proud. 1045 01:02:06,710 --> 01:02:08,750 Oh, my goodness! 1046 01:02:08,790 --> 01:02:10,790 You were so phenomenal, every single one of you. 1047 01:02:10,830 --> 01:02:12,830 You were so phenomenal, every single one of you. 1048 01:02:12,870 --> 01:02:13,230 You were so phenomenal, every single one of you. 1049 01:02:13,270 --> 01:02:15,270 You have completely blown us away. 1050 01:02:15,310 --> 01:02:16,470 You have completely blown us away. 1051 01:02:16,510 --> 01:02:18,190 Thank you so much. 1052 01:02:19,870 --> 01:02:21,870 I'm blown away by the quality, 1053 01:02:21,910 --> 01:02:22,790 I'm blown away by the quality, 1054 01:02:22,830 --> 01:02:24,830 the passion, the wide range, 1055 01:02:24,870 --> 01:02:26,190 the passion, the wide range, 1056 01:02:26,230 --> 01:02:28,150 the youthfulness, the age, 1057 01:02:28,190 --> 01:02:29,350 everything about it. 1058 01:02:29,390 --> 01:02:30,510 There was a bump. 1059 01:02:30,550 --> 01:02:32,390 I couldn't care less. 1060 01:02:32,430 --> 01:02:34,150 LAUGHTER 1061 01:02:34,190 --> 01:02:35,270 Oh! 1062 01:02:36,630 --> 01:02:38,270 Thank you so much. 1063 01:02:38,310 --> 01:02:40,310 I loved the lady who lost her husband. 1064 01:02:40,350 --> 01:02:41,270 I loved the lady who lost her husband. 1065 01:02:41,310 --> 01:02:43,310 I was in tears. I couldn't hold it back. 1066 01:02:43,350 --> 01:02:43,630 I was in tears. I couldn't hold it back. 1067 01:02:43,670 --> 01:02:45,670 Every single one, I'm like, "Oh, they're going to win it. 1068 01:02:45,710 --> 01:02:46,230 Every single one, I'm like, "Oh, they're going to win it. 1069 01:02:46,270 --> 01:02:47,870 "Oh, they're going to win it." 1070 01:02:50,350 --> 01:02:52,190 Your seven were amazing. Mm. 1071 01:02:52,230 --> 01:02:54,230 And now you have to do something really, really hard. 1072 01:02:54,270 --> 01:02:54,510 And now you have to do something really, really hard. 1073 01:02:54,550 --> 01:02:55,630 Very difficult choice. 1074 01:02:55,670 --> 01:02:57,510 The truth is, it could be any of them. Of course. 1075 01:02:57,550 --> 01:02:59,550 For so many different reasons. Yeah. 1076 01:02:59,590 --> 01:02:59,830 For so many different reasons. Yeah. 1077 01:02:59,870 --> 01:03:01,870 There's Anisa. That is not the girl that we met - 1078 01:03:01,910 --> 01:03:03,550 There's Anisa. That is not the girl that we met - 1079 01:03:03,590 --> 01:03:04,990 in the best possible way. 1080 01:03:05,030 --> 01:03:07,030 She wasn't changed, she was liberated by this experience. 1081 01:03:07,070 --> 01:03:08,390 She wasn't changed, she was liberated by this experience. 1082 01:03:08,430 --> 01:03:10,430 Anisa gathered lightning and shot it through the instrument, 1083 01:03:10,470 --> 01:03:12,470 Anisa gathered lightning and shot it through the instrument, 1084 01:03:12,510 --> 01:03:14,430 Anisa gathered lightning and shot it through the instrument, 1085 01:03:14,470 --> 01:03:16,470 and that's something that's difficult to do at any age. 1086 01:03:16,510 --> 01:03:17,150 and that's something that's difficult to do at any age. 1087 01:03:17,190 --> 01:03:19,190 In the same way, I feel that about Mia's performance. 1088 01:03:19,230 --> 01:03:20,070 In the same way, I feel that about Mia's performance. 1089 01:03:20,110 --> 01:03:21,190 Yeah. Yeah, yeah. 1090 01:03:21,230 --> 01:03:23,230 It was such a real, authentic display of what she cares about. 1091 01:03:23,270 --> 01:03:24,870 It was such a real, authentic display of what she cares about. 1092 01:03:24,910 --> 01:03:26,910 Yeah. But Josiah, I feel, rose to the occasion, 1093 01:03:26,950 --> 01:03:28,390 Yeah. But Josiah, I feel, rose to the occasion, 1094 01:03:28,430 --> 01:03:30,430 maybe more so than anyone. 1095 01:03:30,470 --> 01:03:30,670 maybe more so than anyone. 1096 01:03:30,710 --> 01:03:31,710 Yes. Yeah. 1097 01:03:31,750 --> 01:03:33,750 It was so amazing to rediscover Phil through Marcus' eyes 1098 01:03:33,790 --> 01:03:35,790 It was so amazing to rediscover Phil through Marcus' eyes 1099 01:03:35,830 --> 01:03:37,270 It was so amazing to rediscover Phil through Marcus' eyes 1100 01:03:37,310 --> 01:03:38,710 and vice versa. Totally. Yeah. 1101 01:03:38,750 --> 01:03:40,750 It was such a magical moment that happened. 1102 01:03:40,790 --> 01:03:41,790 It was such a magical moment that happened. 1103 01:03:41,830 --> 01:03:43,830 I felt that way about Zac. 1104 01:03:43,870 --> 01:03:44,110 I felt that way about Zac. 1105 01:03:44,150 --> 01:03:46,150 Yes. Yeah. When he stepped into the ring, he was like, 1106 01:03:46,190 --> 01:03:46,670 Yes. Yeah. When he stepped into the ring, he was like, 1107 01:03:46,710 --> 01:03:47,990 "Oh, I AM a contender." 1108 01:03:48,030 --> 01:03:50,030 He turned into this performer beyond what I expected. 1109 01:03:50,070 --> 01:03:51,230 He turned into this performer beyond what I expected. 1110 01:03:51,270 --> 01:03:53,270 But if it was a storybook ending, it would be Diana. Yeah. 1111 01:03:53,310 --> 01:03:55,310 But if it was a storybook ending, it would be Diana. Yeah. 1112 01:03:55,350 --> 01:03:55,710 But if it was a storybook ending, it would be Diana. Yeah. 1113 01:03:55,750 --> 01:03:57,750 Just judging based upon the response of the audience, 1114 01:03:57,790 --> 01:03:59,790 Just judging based upon the response of the audience, 1115 01:03:59,830 --> 01:04:00,110 Just judging based upon the response of the audience, 1116 01:04:00,150 --> 01:04:02,150 there was a connection to that piece that set a new tone 1117 01:04:02,190 --> 01:04:03,390 there was a connection to that piece that set a new tone 1118 01:04:03,430 --> 01:04:05,390 for the rest of the concert. Yeah. Right. 1119 01:04:05,430 --> 01:04:07,430 They were all standing and screaming. 1120 01:04:07,470 --> 01:04:07,710 They were all standing and screaming. 1121 01:04:07,750 --> 01:04:09,470 Oh, my God. It was brilliant, Mum. 1122 01:04:10,550 --> 01:04:12,070 It was fantastic. 1123 01:04:12,110 --> 01:04:14,110 And, now, we have to make a choice. 1124 01:04:14,150 --> 01:04:15,950 And, now, we have to make a choice. 1125 01:04:15,990 --> 01:04:17,990 The two for me that I'm tussling in my head 1126 01:04:18,030 --> 01:04:19,630 The two for me that I'm tussling in my head 1127 01:04:19,670 --> 01:04:21,670 are so completely different 1128 01:04:21,710 --> 01:04:22,070 are so completely different 1129 01:04:22,110 --> 01:04:23,430 that it makes it very difficult.