1
00:00:04,110 --> 00:00:06,110
Mika and Jon Batiste have travelled
all across the UK
2
00:00:06,150 --> 00:00:07,950
Mika and Jon Batiste have travelled
all across the UK
3
00:00:07,990 --> 00:00:09,990
to find seven extraordinary
and unique amateur pianists.
4
00:00:10,030 --> 00:00:12,030
to find seven extraordinary
and unique amateur pianists.
5
00:00:12,070 --> 00:00:13,550
to find seven extraordinary
and unique amateur pianists.
6
00:00:13,590 --> 00:00:15,590
Tonight they will step out onto
a completely sold-out auditorium -
7
00:00:15,630 --> 00:00:17,630
Tonight they will step out onto
a completely sold-out auditorium -
8
00:00:17,670 --> 00:00:19,270
Tonight they will step out onto
a completely sold-out auditorium -
9
00:00:19,310 --> 00:00:21,310
the Glasshouse in Gateshead.
10
00:00:21,350 --> 00:00:22,070
the Glasshouse in Gateshead.
11
00:00:22,110 --> 00:00:24,110
And they will be faced with this.
12
00:00:24,150 --> 00:00:24,670
And they will be faced with this.
13
00:00:26,550 --> 00:00:28,550
They will make their way
to this piano,
14
00:00:28,590 --> 00:00:28,990
They will make their way
to this piano,
15
00:00:29,030 --> 00:00:31,030
where they will have to give
the performance of their lives.
16
00:00:31,070 --> 00:00:33,070
where they will have to give
the performance of their lives.
17
00:00:33,110 --> 00:00:34,150
where they will have to give
the performance of their lives.
18
00:00:34,190 --> 00:00:35,590
There are a lot of nerves,
19
00:00:35,630 --> 00:00:37,630
but there is also
a lot of excitement.
20
00:00:37,670 --> 00:00:38,590
but there is also
a lot of excitement.
21
00:00:38,630 --> 00:00:40,630
Welcome to The Piano:
The Final Concert.
22
00:00:40,670 --> 00:00:41,950
Welcome to The Piano:
The Final Concert.
23
00:00:48,590 --> 00:00:50,590
Here we go, standby to cue them on,
and three, two, one, cue on.
24
00:00:50,630 --> 00:00:52,630
Here we go, standby to cue them on,
and three, two, one, cue on.
25
00:00:52,670 --> 00:00:53,470
Here we go, standby to cue them on,
and three, two, one, cue on.
26
00:00:53,510 --> 00:00:55,510
In just under two hours' time,
the concert will be under way.
27
00:00:55,550 --> 00:00:56,750
In just under two hours' time,
the concert will be under way.
28
00:00:56,790 --> 00:00:58,790
PIANO MUSIC PLAYS
29
00:00:58,830 --> 00:00:59,190
PIANO MUSIC PLAYS
30
00:01:01,310 --> 00:01:03,310
A brilliant showcase
of our amateur pianists' talents,
31
00:01:03,350 --> 00:01:04,550
A brilliant showcase
of our amateur pianists' talents,
32
00:01:04,590 --> 00:01:06,590
and a celebration of why they play.
33
00:01:06,630 --> 00:01:06,830
and a celebration of why they play.
34
00:01:06,870 --> 00:01:08,110
Are you ready?
35
00:01:08,150 --> 00:01:10,150
Oh, it feels amazing.
It's been a tough journey.
36
00:01:10,190 --> 00:01:11,350
Oh, it feels amazing.
It's been a tough journey.
37
00:01:11,390 --> 00:01:13,390
And now they will prove
they've progressed
38
00:01:13,430 --> 00:01:14,710
And now they will prove
they've progressed
39
00:01:14,750 --> 00:01:16,750
from playing on
a station concourse
40
00:01:16,790 --> 00:01:17,230
from playing on
a station concourse
41
00:01:17,270 --> 00:01:19,270
to performing on a professional
stage in front of a paying audience.
42
00:01:19,310 --> 00:01:21,310
to performing on a professional
stage in front of a paying audience.
43
00:01:21,350 --> 00:01:22,870
to performing on a professional
stage in front of a paying audience.
44
00:01:22,910 --> 00:01:24,910
Kind of have been walking them
slowly
45
00:01:24,950 --> 00:01:25,510
Kind of have been walking them
slowly
46
00:01:25,550 --> 00:01:27,550
to the realisation
of what it will feel like.
47
00:01:27,590 --> 00:01:28,550
to the realisation
of what it will feel like.
48
00:01:28,590 --> 00:01:30,150
Visualising the moment,
49
00:01:30,190 --> 00:01:31,990
walking through
the stage directions,
50
00:01:32,030 --> 00:01:34,030
walking through the lighting cues.
51
00:01:34,070 --> 00:01:34,270
walking through the lighting cues.
52
00:01:34,310 --> 00:01:35,990
Don't walk straight into the bow.
53
00:01:36,030 --> 00:01:38,030
Yeah, yeah. Just land yourself
first, look around the room.
54
00:01:38,070 --> 00:01:40,070
Yeah, yeah. Just land yourself
first, look around the room.
55
00:01:40,110 --> 00:01:40,510
Yeah, yeah. Just land yourself
first, look around the room.
56
00:01:40,550 --> 00:01:42,550
Yeah. I swear to you,
you'll remember this for ever.
57
00:01:42,590 --> 00:01:43,470
Yeah. I swear to you,
you'll remember this for ever.
58
00:01:43,510 --> 00:01:45,510
I feel curious
59
00:01:45,550 --> 00:01:47,550
to see how these amateur pianists
transform
60
00:01:47,590 --> 00:01:49,270
to see how these amateur pianists
transform
61
00:01:49,310 --> 00:01:50,830
when they step onto that stage.
62
00:01:50,870 --> 00:01:52,870
Please welcome onto the stage,
Diana.
63
00:01:52,910 --> 00:01:53,990
Please welcome onto the stage,
Diana.
64
00:01:54,030 --> 00:01:56,030
No amount of rehearsal can replace
that fundamentally important thing,
65
00:01:56,070 --> 00:01:58,070
No amount of rehearsal can replace
that fundamentally important thing,
66
00:01:58,110 --> 00:01:58,390
No amount of rehearsal can replace
that fundamentally important thing,
67
00:01:58,430 --> 00:02:00,430
which is letting go,
being in the moment.
68
00:02:00,470 --> 00:02:01,750
which is letting go,
being in the moment.
69
00:02:03,030 --> 00:02:05,030
SHE LIP-TRILLS
70
00:02:05,070 --> 00:02:06,270
SHE LIP-TRILLS
71
00:02:06,310 --> 00:02:08,310
There's my suit for tonight.
72
00:02:08,350 --> 00:02:08,590
There's my suit for tonight.
73
00:02:08,630 --> 00:02:10,630
Is that your sister?
Zac when you go out there,
74
00:02:10,670 --> 00:02:10,990
Is that your sister?
Zac when you go out there,
75
00:02:11,030 --> 00:02:12,270
what are you gonna say to them?
76
00:02:12,310 --> 00:02:14,310
If I do a speech I'll speak
for hours so we'll just,
77
00:02:14,350 --> 00:02:15,430
If I do a speech I'll speak
for hours so we'll just,
78
00:02:15,470 --> 00:02:16,870
it's just better to leave,
leave it there.
79
00:02:16,910 --> 00:02:18,510
He's a waffler.
Yeah.
80
00:02:18,550 --> 00:02:20,550
I love sisters.
81
00:02:20,590 --> 00:02:20,830
I love sisters.
82
00:02:20,870 --> 00:02:22,870
Good evening, Newcastle.
My name's Anisa,
83
00:02:22,910 --> 00:02:24,230
Good evening, Newcastle.
My name's Anisa,
84
00:02:24,270 --> 00:02:26,270
my grandad has, sorry,
a major influence, erm,
85
00:02:26,310 --> 00:02:27,310
my grandad has, sorry,
a major influence, erm,
86
00:02:27,350 --> 00:02:29,350
on my love for playing the piano.
87
00:02:29,390 --> 00:02:30,830
on my love for playing the piano.
88
00:02:30,870 --> 00:02:32,270
Per... That's perfect.
89
00:02:32,310 --> 00:02:33,750
I actually fumble, though.
90
00:02:33,790 --> 00:02:35,790
No, but, also, I'm gonna fumble.
91
00:02:35,830 --> 00:02:36,430
No, but, also, I'm gonna fumble.
92
00:02:36,470 --> 00:02:38,310
You're here because you're
phenomenally talented.
93
00:02:38,350 --> 00:02:39,990
I want you to just enjoy it.
94
00:02:40,030 --> 00:02:42,030
How does that feel? Do you want to
change your glasses,
95
00:02:42,070 --> 00:02:42,350
How does that feel? Do you want to
change your glasses,
96
00:02:42,390 --> 00:02:44,390
or can you read like that?
Oh, that's all right, actually.
97
00:02:44,430 --> 00:02:45,070
or can you read like that?
Oh, that's all right, actually.
98
00:02:45,110 --> 00:02:47,110
LAUGHING:So long as I don't
get them muddled up.
99
00:02:47,150 --> 00:02:47,430
LAUGHING:So long as I don't
get them muddled up.
100
00:02:47,470 --> 00:02:49,470
You'll be all right.
I'm gonna number them, sweetheart.
101
00:02:49,510 --> 00:02:49,950
You'll be all right.
I'm gonna number them, sweetheart.
102
00:02:49,990 --> 00:02:51,990
But, remember, if at any point
you're like, "What am I...?"
103
00:02:52,030 --> 00:02:53,390
But, remember, if at any point
you're like, "What am I...?"
104
00:02:53,430 --> 00:02:54,790
just say "Claudia," and I'm there.
105
00:02:56,710 --> 00:02:58,710
When I'm playing,
I'm thinking of why I wrote it,
106
00:02:58,750 --> 00:02:59,790
When I'm playing,
I'm thinking of why I wrote it,
107
00:02:59,830 --> 00:03:01,550
I'm thinking of my husband.
108
00:03:01,590 --> 00:03:03,590
I had to be very careful
because I realised that
109
00:03:03,630 --> 00:03:05,150
I had to be very careful
because I realised that
110
00:03:05,190 --> 00:03:07,190
if I did that too much,
it would distract me
111
00:03:07,230 --> 00:03:08,150
if I did that too much,
it would distract me
112
00:03:08,190 --> 00:03:10,190
and I would become too emotional.
113
00:03:10,230 --> 00:03:10,470
and I would become too emotional.
114
00:03:10,510 --> 00:03:11,990
"We cannot wait to watch you perform
115
00:03:12,030 --> 00:03:14,030
"and be there to support you.
116
00:03:14,070 --> 00:03:14,510
"and be there to support you.
117
00:03:14,550 --> 00:03:16,550
"I am, by far, the proudest grandson
on the planet right now,
118
00:03:16,590 --> 00:03:18,510
"I am, by far, the proudest grandson
on the planet right now,
119
00:03:18,550 --> 00:03:20,550
"and I feel so lucky
to call you my granny.
120
00:03:20,590 --> 00:03:21,470
"and I feel so lucky
to call you my granny.
121
00:03:22,510 --> 00:03:24,510
"Go out there and give it your all."
122
00:03:24,550 --> 00:03:24,990
"Go out there and give it your all."
123
00:03:25,030 --> 00:03:27,030
{\an8}If only Dad was here.
I'm sure, I'm sure.
124
00:03:27,070 --> 00:03:27,590
{\an8}If only Dad was here.
I'm sure, I'm sure.
125
00:03:27,630 --> 00:03:28,710
{\an8}But he's looking down
126
00:03:28,750 --> 00:03:30,750
{\an8}and I'm sure he's as proud as
everyone else is, to be honest.
127
00:03:30,790 --> 00:03:31,990
{\an8}and I'm sure he's as proud as
everyone else is, to be honest.
128
00:03:32,030 --> 00:03:34,030
"To my incredible husband, Josiah.
129
00:03:34,070 --> 00:03:34,270
"To my incredible husband, Josiah.
130
00:03:34,310 --> 00:03:36,310
"I'm so unbelievably proud of you.
131
00:03:36,350 --> 00:03:36,830
"I'm so unbelievably proud of you.
132
00:03:36,870 --> 00:03:38,870
"This is your moment,
so enjoy every second
133
00:03:38,910 --> 00:03:39,270
"This is your moment,
so enjoy every second
134
00:03:39,310 --> 00:03:41,310
"and think of how far you've come,
despite the odds."
135
00:03:41,350 --> 00:03:43,350
"and think of how far you've come,
despite the odds."
136
00:03:43,390 --> 00:03:45,390
This is, by far,
the biggest performance of my life.
137
00:03:45,430 --> 00:03:45,830
This is, by far,
the biggest performance of my life.
138
00:03:45,870 --> 00:03:47,070
In a short space of time,
139
00:03:47,110 --> 00:03:49,110
I've had to literally put this whole
piece together and learn it,
140
00:03:49,150 --> 00:03:49,710
I've had to literally put this whole
piece together and learn it,
141
00:03:49,750 --> 00:03:51,750
so there's a natural level
of pressure.
142
00:03:51,790 --> 00:03:52,070
so there's a natural level
of pressure.
143
00:03:52,110 --> 00:03:54,110
Only you seven know what it's like,
what you're going through.
144
00:03:54,150 --> 00:03:55,630
Only you seven know what it's like,
what you're going through.
145
00:03:55,670 --> 00:03:57,670
Yeah, that's so true.
The rest of us can try and tell you
146
00:03:57,710 --> 00:03:57,990
Yeah, that's so true.
The rest of us can try and tell you
147
00:03:58,030 --> 00:03:59,910
not to be nervous,
but that's sort of useless.
148
00:03:59,950 --> 00:04:01,950
We'll do it, don't you worry.
149
00:04:01,990 --> 00:04:02,150
We'll do it, don't you worry.
150
00:04:08,990 --> 00:04:10,670
This means everything to Anisa.
151
00:04:10,710 --> 00:04:12,070
We're all a little bit emotional,
152
00:04:12,110 --> 00:04:14,110
a little bit scared,
but we're all supportive.
153
00:04:14,150 --> 00:04:14,390
a little bit scared,
but we're all supportive.
154
00:04:14,430 --> 00:04:16,430
Very excited to see her play.
155
00:04:16,470 --> 00:04:16,830
Very excited to see her play.
156
00:04:16,870 --> 00:04:18,870
I think she's feeling
very frightened
157
00:04:18,910 --> 00:04:19,670
I think she's feeling
very frightened
158
00:04:19,710 --> 00:04:21,710
{\an8}and scared of the big audience
that's coming for her.
159
00:04:21,750 --> 00:04:23,630
{\an8}and scared of the big audience
that's coming for her.
160
00:04:23,670 --> 00:04:25,670
Nearly 2,000 people will watch
tonight's concert,
161
00:04:25,710 --> 00:04:26,910
Nearly 2,000 people will watch
tonight's concert,
162
00:04:26,950 --> 00:04:28,950
the largest audience our amateur
pianists have ever faced.
163
00:04:28,990 --> 00:04:30,350
the largest audience our amateur
pianists have ever faced.
164
00:04:30,390 --> 00:04:32,390
Would you like to know which order
you're performing in?
165
00:04:32,430 --> 00:04:33,710
Would you like to know which order
you're performing in?
166
00:04:33,750 --> 00:04:35,470
Yes. Yeah. Uh-huh!
167
00:04:35,510 --> 00:04:37,510
We need a big moment
to open this concert,
168
00:04:37,550 --> 00:04:38,070
We need a big moment
to open this concert,
169
00:04:38,110 --> 00:04:40,110
and a big moment starts
with a big note -
170
00:04:40,150 --> 00:04:42,150
and a big moment starts
with a big note -
171
00:04:42,190 --> 00:04:42,430
and a big moment starts
with a big note -
172
00:04:42,470 --> 00:04:44,110
an octave.
173
00:04:44,150 --> 00:04:46,150
Zac,
you launch the ball.
174
00:04:46,190 --> 00:04:46,470
Zac,
you launch the ball.
175
00:04:46,510 --> 00:04:47,790
Ah!
176
00:04:47,830 --> 00:04:49,470
I'll get you special biscuits.
177
00:04:49,510 --> 00:04:50,950
LAUGHTER
178
00:04:50,990 --> 00:04:52,590
I'm the first pianist,
you know what I mean?
179
00:04:52,630 --> 00:04:54,630
So it adds a little bit more
pressure onto me.
180
00:04:54,670 --> 00:04:55,590
So it adds a little bit more
pressure onto me.
181
00:04:57,030 --> 00:04:59,030
And after making a mistake in this
morning's rehearsal,
182
00:04:59,070 --> 00:05:00,510
And after making a mistake in this
morning's rehearsal,
183
00:05:00,550 --> 00:05:02,550
Zac's eager to fit in
one last practice.
184
00:05:02,590 --> 00:05:04,030
Zac's eager to fit in
one last practice.
185
00:05:04,070 --> 00:05:05,870
The first time I played it, I
thought, "I hope this is not
186
00:05:05,910 --> 00:05:07,910
"how I play it onstage."
It was a completely new piano,
187
00:05:07,950 --> 00:05:09,190
"how I play it onstage."
It was a completely new piano,
188
00:05:09,230 --> 00:05:10,990
it was a new feeling,
so it threw me off
189
00:05:11,030 --> 00:05:12,830
after I played the first few notes.
190
00:05:12,870 --> 00:05:14,870
I just took some time getting
adjusting and getting used to it,
191
00:05:14,910 --> 00:05:15,590
I just took some time getting
adjusting and getting used to it,
192
00:05:15,630 --> 00:05:17,630
but now I know what
the piano feels like.
193
00:05:17,670 --> 00:05:18,070
but now I know what
the piano feels like.
194
00:05:18,110 --> 00:05:20,150
Ready to go? Because that's it now.
195
00:05:20,190 --> 00:05:22,190
The next time you come out of there,
there's gonna be a full crowd.
196
00:05:22,230 --> 00:05:24,230
The next time you come out of there,
there's gonna be a full crowd.
197
00:05:24,270 --> 00:05:26,270
In the second rehearsal,
I got more into it,
198
00:05:26,310 --> 00:05:26,630
In the second rehearsal,
I got more into it,
199
00:05:26,670 --> 00:05:28,670
but I'm playing first,
so I feel a bit overwhelmed.
200
00:05:28,710 --> 00:05:30,030
but I'm playing first,
so I feel a bit overwhelmed.
201
00:05:30,070 --> 00:05:32,070
I've got goose bumps a bit.
202
00:05:32,110 --> 00:05:32,350
I've got goose bumps a bit.
203
00:05:32,390 --> 00:05:34,390
When I see the crowd,
I am gonna get terrified.
204
00:05:34,430 --> 00:05:34,670
When I see the crowd,
I am gonna get terrified.
205
00:05:41,710 --> 00:05:43,590
They're the longest minutes of all,
aren't they,
206
00:05:43,630 --> 00:05:45,670
the ones before you go onstage?
207
00:05:45,710 --> 00:05:47,710
You all right, yeah?
A little bit nervous.
208
00:05:47,750 --> 00:05:48,070
You all right, yeah?
A little bit nervous.
209
00:05:48,110 --> 00:05:50,110
Yeah, why? Cos I don't know
how I'm gonna go onstage.
210
00:05:50,150 --> 00:05:51,470
Yeah, why? Cos I don't know
how I'm gonna go onstage.
211
00:05:51,510 --> 00:05:53,510
Make it like a conversation.
212
00:05:53,550 --> 00:05:53,790
Make it like a conversation.
213
00:05:53,830 --> 00:05:55,830
If it's a conversation,
you'll always find a way.
214
00:05:55,870 --> 00:05:56,270
If it's a conversation,
you'll always find a way.
215
00:05:56,310 --> 00:05:58,270
I just don't know what's gonna
happen with Zac.
216
00:05:58,310 --> 00:06:00,310
I know that his first rehearsal
was bad,
217
00:06:00,350 --> 00:06:00,630
I know that his first rehearsal
was bad,
218
00:06:00,670 --> 00:06:02,670
but it's about being excited enough
to feel tension
219
00:06:02,710 --> 00:06:04,710
but it's about being excited enough
to feel tension
220
00:06:04,750 --> 00:06:05,030
but it's about being excited enough
to feel tension
221
00:06:05,070 --> 00:06:07,070
but also being receptive enough
to be able to adapt
222
00:06:07,110 --> 00:06:08,790
but also being receptive enough
to be able to adapt
223
00:06:08,830 --> 00:06:10,830
the performance in the moment
to the energies
224
00:06:10,870 --> 00:06:11,230
the performance in the moment
to the energies
225
00:06:11,270 --> 00:06:13,270
and to the audience
that's in front of you.
226
00:06:13,310 --> 00:06:15,310
If Zac understands that,
when he hits that first note,
227
00:06:15,350 --> 00:06:16,950
If Zac understands that,
when he hits that first note,
228
00:06:16,990 --> 00:06:18,950
we'll be off to a flying start.
229
00:06:18,990 --> 00:06:20,430
If he freezes up...
230
00:06:22,110 --> 00:06:24,110
..I don't even wanna think about it.
231
00:06:24,150 --> 00:06:24,670
..I don't even wanna think about it.
232
00:06:29,270 --> 00:06:30,950
OK everyone,
if you'd like to follow me.
233
00:06:30,990 --> 00:06:32,870
Thank you, ladies, just this way.
234
00:06:32,910 --> 00:06:34,510
It's starting. It's happening.
235
00:06:34,550 --> 00:06:36,470
What are you gonna play?
What are you gonna play?
236
00:06:36,510 --> 00:06:38,070
I don't know. It's time to decide.
237
00:06:38,110 --> 00:06:40,110
How are you feeling?
I'm shook.
238
00:06:40,150 --> 00:06:40,510
How are you feeling?
I'm shook.
239
00:06:40,550 --> 00:06:42,550
Yeah, you're shook. I'm shook.
Oh, no, you got it. I'm shook.
240
00:06:42,590 --> 00:06:44,590
Yeah, you're shook. I'm shook.
Oh, no, you got it. I'm shook.
241
00:06:44,630 --> 00:06:44,910
Yeah, you're shook. I'm shook.
Oh, no, you got it. I'm shook.
242
00:06:44,950 --> 00:06:46,950
When I get on there,
I'm gonna be bricking it.
243
00:06:46,990 --> 00:06:47,670
When I get on there,
I'm gonna be bricking it.
244
00:06:47,710 --> 00:06:49,150
Thank you so much
for being here tonight, guys.
245
00:06:49,190 --> 00:06:51,190
It's gonna be a fantastic show.
246
00:06:51,230 --> 00:06:51,470
It's gonna be a fantastic show.
247
00:06:51,510 --> 00:06:53,510
In front of 1,500 people for this
once-in-a-lifetime experience
248
00:06:53,550 --> 00:06:55,550
In front of 1,500 people for this
once-in-a-lifetime experience
249
00:06:55,590 --> 00:06:56,110
In front of 1,500 people for this
once-in-a-lifetime experience
250
00:06:56,150 --> 00:06:57,870
of your first performance.
251
00:06:57,910 --> 00:06:59,910
Are you scared?
I am scared.
252
00:06:59,950 --> 00:07:00,190
Are you scared?
I am scared.
253
00:07:00,230 --> 00:07:01,950
You got it.
254
00:07:01,990 --> 00:07:03,990
You just have this special moment
to share their life.
255
00:07:04,030 --> 00:07:05,710
You just have this special moment
to share their life.
256
00:07:05,750 --> 00:07:07,750
Mate, look at the... Look,
that's where we're gonna be.
257
00:07:07,790 --> 00:07:08,030
Mate, look at the... Look,
that's where we're gonna be.
258
00:07:08,070 --> 00:07:09,310
Wow.
259
00:07:09,350 --> 00:07:11,350
This is terrifying.
Don't watch that.
260
00:07:11,390 --> 00:07:11,670
This is terrifying.
Don't watch that.
261
00:07:11,710 --> 00:07:13,670
Jon, stand here,
block the television with me.
262
00:07:13,710 --> 00:07:15,710
There's expectations all round,
from the audience...
263
00:07:15,750 --> 00:07:17,110
There's expectations all round,
from the audience...
264
00:07:17,150 --> 00:07:19,150
I just can't wait.
Are we excited for Daddy? Yeah?
265
00:07:19,190 --> 00:07:20,630
I just can't wait.
Are we excited for Daddy? Yeah?
266
00:07:20,670 --> 00:07:22,710
..to the pianists themselves.
267
00:07:22,750 --> 00:07:24,750
You look beautiful, Diana.
As do you.
268
00:07:24,790 --> 00:07:25,230
You look beautiful, Diana.
As do you.
269
00:07:25,270 --> 00:07:26,670
Thank you. As do you.
270
00:07:26,710 --> 00:07:28,710
We're waiting for those pianists
to make magic with that piano,
271
00:07:28,750 --> 00:07:30,750
We're waiting for those pianists
to make magic with that piano,
272
00:07:30,790 --> 00:07:31,030
We're waiting for those pianists
to make magic with that piano,
273
00:07:31,070 --> 00:07:32,390
and they know that,
274
00:07:32,430 --> 00:07:34,430
and they need to rise
to the challenge.
275
00:07:34,470 --> 00:07:35,670
and they need to rise
to the challenge.
276
00:07:35,710 --> 00:07:37,710
Take a deep breath.
Remember to breathe.
277
00:07:37,750 --> 00:07:38,030
Take a deep breath.
Remember to breathe.
278
00:07:38,070 --> 00:07:40,070
Ladies and gentlemen,
give it up for Claudia Winkleman.
279
00:07:40,110 --> 00:07:40,390
Ladies and gentlemen,
give it up for Claudia Winkleman.
280
00:07:40,430 --> 00:07:42,430
CHEERING AND APPLAUSE
281
00:07:42,470 --> 00:07:44,190
Hello!
282
00:07:45,390 --> 00:07:47,270
Hello, everybody.
283
00:07:47,310 --> 00:07:49,310
Thank you so much
for coming tonight.
284
00:07:49,350 --> 00:07:51,350
Thank you so much
for coming tonight.
285
00:07:51,390 --> 00:07:51,790
Thank you so much
for coming tonight.
286
00:07:51,830 --> 00:07:53,830
You are gonna meet seven
extraordinary amateur pianists,
287
00:07:53,870 --> 00:07:55,870
You are gonna meet seven
extraordinary amateur pianists,
288
00:07:55,910 --> 00:07:56,190
You are gonna meet seven
extraordinary amateur pianists,
289
00:07:56,230 --> 00:07:57,910
and I'm gonna ask you
a massive favour.
290
00:07:57,950 --> 00:07:59,950
They are nervous -
do you promise to look after them?
291
00:07:59,990 --> 00:08:01,310
They are nervous -
do you promise to look after them?
292
00:08:01,350 --> 00:08:03,350
Will you? As you can see,
Mika is back,
293
00:08:03,390 --> 00:08:04,670
Will you? As you can see,
Mika is back,
294
00:08:04,710 --> 00:08:06,710
we have a wonderful new mentor.
295
00:08:06,750 --> 00:08:07,590
we have a wonderful new mentor.
296
00:08:07,630 --> 00:08:09,230
So, Glasshouse,
297
00:08:09,270 --> 00:08:11,270
please, raise the roof for
the one, the only Jon Batiste.
298
00:08:11,310 --> 00:08:13,310
please, raise the roof for
the one, the only Jon Batiste.
299
00:08:13,350 --> 00:08:14,070
please, raise the roof for
the one, the only Jon Batiste.
300
00:08:14,110 --> 00:08:16,110
CHEERING AND APPLAUSE
301
00:08:16,150 --> 00:08:16,870
CHEERING AND APPLAUSE
302
00:08:38,230 --> 00:08:40,230
HE IMPROVISES
303
00:08:40,270 --> 00:08:41,670
HE IMPROVISES
304
00:08:47,150 --> 00:08:48,870
Oh, the finesse.
305
00:09:18,990 --> 00:09:20,990
CHEERING
306
00:09:21,030 --> 00:09:21,870
CHEERING
307
00:09:24,230 --> 00:09:26,230
Thank you.
308
00:09:26,270 --> 00:09:26,710
Thank you.
309
00:09:26,750 --> 00:09:28,750
Oh, that's a big crowd.
That's so scary.
310
00:09:28,790 --> 00:09:30,750
Oh, that's a big crowd.
That's so scary.
311
00:09:30,790 --> 00:09:32,790
Right about now,
I wanna invite my good friend
312
00:09:32,830 --> 00:09:34,030
Right about now,
I wanna invite my good friend
313
00:09:34,070 --> 00:09:36,070
to the stage, the incredible
Mika.
314
00:09:36,110 --> 00:09:37,990
to the stage, the incredible
Mika.
315
00:09:38,030 --> 00:09:40,030
CHEERING AND APPLAUSE
316
00:09:40,070 --> 00:09:40,310
CHEERING AND APPLAUSE
317
00:09:40,350 --> 00:09:42,350
# Ya-da-ya-da-ya-ya! #
318
00:09:42,390 --> 00:09:43,190
# Ya-da-ya-da-ya-ya! #
319
00:09:43,230 --> 00:09:45,110
JON BATISTE LAUGHS
320
00:09:54,310 --> 00:09:56,310
# Relax, take it easy... #
321
00:09:56,350 --> 00:09:58,350
# Relax, take it easy... #
322
00:09:58,390 --> 00:09:58,590
# Relax, take it easy... #
323
00:10:04,950 --> 00:10:06,950
# Took a ride
324
00:10:06,990 --> 00:10:07,230
# Took a ride
325
00:10:07,270 --> 00:10:09,270
# To the end of the line
where no-one ever goes
326
00:10:09,310 --> 00:10:11,310
# To the end of the line
where no-one ever goes
327
00:10:11,350 --> 00:10:12,790
# To the end of the line
where no-one ever goes
328
00:10:12,830 --> 00:10:14,830
# Ended up
329
00:10:14,870 --> 00:10:15,270
# Ended up
330
00:10:15,310 --> 00:10:17,310
# On a broken train
331
00:10:17,350 --> 00:10:17,550
# On a broken train
332
00:10:17,590 --> 00:10:19,590
# With nobody I know
333
00:10:19,630 --> 00:10:20,670
# With nobody I know
334
00:10:20,710 --> 00:10:22,430
# It's as if I'm scared
335
00:10:22,470 --> 00:10:24,470
# It's as if I'm terrified
336
00:10:24,510 --> 00:10:24,710
# It's as if I'm terrified
337
00:10:24,750 --> 00:10:26,230
# It's as if I'm scared... #
338
00:10:28,190 --> 00:10:29,870
I'm the first pianist,
you know what I mean?
339
00:10:29,910 --> 00:10:31,910
So, I've never been scared of
a performance, but just look at it.
340
00:10:31,950 --> 00:10:33,150
So, I've never been scared of
a performance, but just look at it.
341
00:10:33,190 --> 00:10:35,190
# For there is nothing
that we can do
342
00:10:35,230 --> 00:10:37,230
# For there is nothing
that we can do
343
00:10:37,270 --> 00:10:38,110
# For there is nothing
that we can do
344
00:10:38,150 --> 00:10:40,150
# Take it easy
345
00:10:40,190 --> 00:10:41,590
# Take it easy
346
00:10:41,630 --> 00:10:43,630
# Blame it on me
Or blame it...
347
00:10:43,670 --> 00:10:44,510
# Blame it on me
Or blame it...
348
00:10:46,470 --> 00:10:48,470
# ..on you. #
349
00:10:48,510 --> 00:10:50,510
# ..on you. #
350
00:10:50,550 --> 00:10:52,550
# ..on you. #
351
00:10:52,590 --> 00:10:54,470
# ..on you. #
352
00:10:54,510 --> 00:10:56,510
CHEERING AND APPLAUSE
353
00:10:56,550 --> 00:10:57,790
CHEERING AND APPLAUSE
354
00:11:04,510 --> 00:11:06,510
Mika and Jon Batiste!
355
00:11:06,550 --> 00:11:06,710
Mika and Jon Batiste!
356
00:11:09,350 --> 00:11:11,350
Jon, your first time with us.
357
00:11:11,390 --> 00:11:11,630
Jon, your first time with us.
358
00:11:11,670 --> 00:11:13,670
How have you found
the whole process?
359
00:11:13,710 --> 00:11:13,990
How have you found
the whole process?
360
00:11:14,030 --> 00:11:16,030
This has been spiritual for me.
It's the beauty of music.
361
00:11:16,070 --> 00:11:16,390
This has been spiritual for me.
It's the beauty of music.
362
00:11:16,430 --> 00:11:18,430
It...it...it's the sound
of a person's soul.
363
00:11:18,470 --> 00:11:19,070
It...it...it's the sound
of a person's soul.
364
00:11:19,110 --> 00:11:21,110
It's such a gift to see someone
for five minutes,
365
00:11:21,150 --> 00:11:22,990
It's such a gift to see someone
for five minutes,
366
00:11:23,030 --> 00:11:24,910
and then now be doing
a concert together.
367
00:11:24,950 --> 00:11:26,950
Mm, it's was really amazing,
368
00:11:26,990 --> 00:11:27,230
Mm, it's was really amazing,
369
00:11:27,270 --> 00:11:29,270
the generosity with which every
single person
370
00:11:29,310 --> 00:11:30,150
the generosity with which every
single person
371
00:11:30,190 --> 00:11:32,190
showed up in all these stations,
and an airport.
372
00:11:32,230 --> 00:11:33,310
showed up in all these stations,
and an airport.
373
00:11:33,350 --> 00:11:35,190
Could everybody who came
374
00:11:35,230 --> 00:11:37,230
and played for Mika and Jon
please stand up?
375
00:11:37,270 --> 00:11:38,430
and played for Mika and Jon
please stand up?
376
00:11:38,470 --> 00:11:40,470
Can we have a round of applause
for all our pianists?
377
00:11:40,510 --> 00:11:40,750
Can we have a round of applause
for all our pianists?
378
00:11:40,790 --> 00:11:42,790
CHEERING AND APPLAUSE
379
00:11:42,830 --> 00:11:44,830
CHEERING AND APPLAUSE
380
00:11:44,870 --> 00:11:46,070
CHEERING AND APPLAUSE
381
00:11:46,110 --> 00:11:48,110
Let's talk about performance of
the night and what it means.
382
00:11:48,150 --> 00:11:50,150
Let's talk about performance of
the night and what it means.
383
00:11:50,190 --> 00:11:50,950
Let's talk about performance of
the night and what it means.
384
00:11:50,990 --> 00:11:52,710
We're gonna be just tipping our hats
385
00:11:52,750 --> 00:11:54,750
to what we think will be that
performance that really grabs us
386
00:11:54,790 --> 00:11:56,790
to what we think will be that
performance that really grabs us
387
00:11:56,830 --> 00:11:57,150
to what we think will be that
performance that really grabs us
388
00:11:57,190 --> 00:11:59,190
emotionally, musically, and that
creates a certain kind of magic.
389
00:11:59,230 --> 00:12:01,230
emotionally, musically, and that
creates a certain kind of magic.
390
00:12:01,270 --> 00:12:01,670
emotionally, musically, and that
creates a certain kind of magic.
391
00:12:01,710 --> 00:12:03,710
It's also a provocation.
392
00:12:03,750 --> 00:12:04,030
It's also a provocation.
393
00:12:04,070 --> 00:12:05,790
Make the most of this,
394
00:12:05,830 --> 00:12:07,830
shine as bright as you possibly can,
dare to be brilliant.
395
00:12:07,870 --> 00:12:09,870
shine as bright as you possibly can,
dare to be brilliant.
396
00:12:09,910 --> 00:12:10,190
shine as bright as you possibly can,
dare to be brilliant.
397
00:12:10,230 --> 00:12:12,230
Thank you both so much.
Please get into your seats.
398
00:12:12,270 --> 00:12:14,110
Thank you both so much.
Please get into your seats.
399
00:12:14,150 --> 00:12:16,150
Please, a massive round of
applause for Mika and Jon.
400
00:12:16,190 --> 00:12:17,670
Please, a massive round of
applause for Mika and Jon.
401
00:12:20,030 --> 00:12:21,350
Sorry we're late.
402
00:12:21,390 --> 00:12:23,390
Hello. It was the Tube. Hello.
403
00:12:23,430 --> 00:12:23,630
Hello. It was the Tube. Hello.
404
00:12:23,670 --> 00:12:24,510
Hey, how you doin'?
405
00:12:24,550 --> 00:12:26,550
Oh, look, Jon's next to my dad!
406
00:12:26,590 --> 00:12:26,870
Oh, look, Jon's next to my dad!
407
00:12:28,470 --> 00:12:30,470
Are you ready to meet
our first pianist?
408
00:12:30,510 --> 00:12:31,190
Are you ready to meet
our first pianist?
409
00:12:31,230 --> 00:12:33,230
CHEERING AND APPLAUSE
410
00:12:33,270 --> 00:12:34,790
CHEERING AND APPLAUSE
411
00:12:34,830 --> 00:12:36,270
That sounds like me.
412
00:12:36,310 --> 00:12:38,310
In Sheffield, we met Zac.
413
00:12:38,350 --> 00:12:40,110
In Sheffield, we met Zac.
414
00:12:42,950 --> 00:12:44,950
I'm actually brickin' it.
415
00:12:44,990 --> 00:12:45,190
I'm actually brickin' it.
416
00:12:45,230 --> 00:12:46,750
Hi, Zac.
417
00:12:46,790 --> 00:12:48,790
You all right, lovely?
I'm Claudia, nice to meet you.
418
00:12:48,830 --> 00:12:49,150
You all right, lovely?
I'm Claudia, nice to meet you.
419
00:12:49,190 --> 00:12:50,550
It's nice to meet you, Claudia.
420
00:12:50,590 --> 00:12:52,590
Growing up in Chapeltown in Leeds,
421
00:12:52,630 --> 00:12:53,070
Growing up in Chapeltown in Leeds,
422
00:12:53,110 --> 00:12:55,110
people have, like, a certain
image of what I'm going to do.
423
00:12:55,150 --> 00:12:55,790
people have, like, a certain
image of what I'm going to do.
424
00:12:55,830 --> 00:12:57,830
When I play the piano,
I get a lot more respect.
425
00:12:57,870 --> 00:12:59,390
When I play the piano,
I get a lot more respect.
426
00:12:59,430 --> 00:13:01,430
That is so funny that you got
Chapeltown on TV.
427
00:13:01,470 --> 00:13:02,190
That is so funny that you got
Chapeltown on TV.
428
00:13:02,230 --> 00:13:03,830
That is so funny, wow.
429
00:13:06,110 --> 00:13:08,030
He has a charisma in his sound.
430
00:13:08,070 --> 00:13:09,990
He has music in his fingers.
431
00:13:10,030 --> 00:13:12,030
He's got so much he wants to share
with the world through the piano
432
00:13:12,070 --> 00:13:13,590
He's got so much he wants to share
with the world through the piano
433
00:13:13,630 --> 00:13:15,630
and it's just bubbling over.
434
00:13:15,670 --> 00:13:16,790
and it's just bubbling over.
435
00:13:16,830 --> 00:13:18,830
Just breathe. Yeah.It's OK.
436
00:13:18,870 --> 00:13:19,830
Just breathe. Yeah.It's OK.
437
00:13:19,870 --> 00:13:21,230
You're playing things that are
438
00:13:21,270 --> 00:13:23,270
beyond your technical
ability right now.
439
00:13:23,310 --> 00:13:23,590
beyond your technical
ability right now.
440
00:13:23,630 --> 00:13:25,630
You need to have basic
technical lessons.
441
00:13:25,670 --> 00:13:27,310
You need to have basic
technical lessons.
442
00:13:27,350 --> 00:13:29,350
Well, we have a month, but I
was going to say for months.
443
00:13:29,390 --> 00:13:29,670
Well, we have a month, but I
was going to say for months.
444
00:13:29,710 --> 00:13:31,710
He just needs to clear
all of the distractions
445
00:13:31,750 --> 00:13:33,470
He just needs to clear
all of the distractions
446
00:13:33,510 --> 00:13:35,510
and get right to the heart
of what he wants to do.
447
00:13:35,550 --> 00:13:35,990
and get right to the heart
of what he wants to do.
448
00:13:36,030 --> 00:13:38,030
You're going to be all right.
Just breathe in, breathe out.
449
00:13:38,070 --> 00:13:38,830
You're going to be all right.
Just breathe in, breathe out.
450
00:13:38,870 --> 00:13:40,870
You have a phenomenal talent.
451
00:13:40,910 --> 00:13:41,150
You have a phenomenal talent.
452
00:13:41,190 --> 00:13:43,190
This is for your friends, this is
for your family, it's for you.
453
00:13:43,230 --> 00:13:45,230
This is for your friends, this is
for your family, it's for you.
454
00:13:45,270 --> 00:13:45,870
This is for your friends, this is
for your family, it's for you.
455
00:13:45,910 --> 00:13:47,430
It's important.
456
00:13:56,710 --> 00:13:58,710
Ladies and gentlemen,
please welcome Zac!
457
00:13:58,750 --> 00:14:00,750
Ladies and gentlemen,
please welcome Zac!
458
00:14:00,790 --> 00:14:00,990
Ladies and gentlemen,
please welcome Zac!
459
00:14:03,270 --> 00:14:05,270
He's going to be so nervous. Yeah.
460
00:14:05,310 --> 00:14:05,470
He's going to be so nervous. Yeah.
461
00:28:28,660 --> 00:28:30,660
Ladies and gentlemen,
please welcome Zac!
462
00:28:30,700 --> 00:28:32,220
Ladies and gentlemen,
please welcome Zac!
463
00:28:36,820 --> 00:28:38,820
Right, so good evening, Glasshouse.
464
00:28:38,860 --> 00:28:40,380
Right, so good evening, Glasshouse.
465
00:28:40,420 --> 00:28:42,420
My name's Zac.
466
00:28:42,460 --> 00:28:44,460
I am a pianist from Leeds. I'm 18.
467
00:28:44,500 --> 00:28:46,020
I am a pianist from Leeds. I'm 18.
468
00:28:46,060 --> 00:28:48,060
Today, I'll be playing you a
piece called Dolore and Agape.
469
00:28:48,100 --> 00:28:50,100
Today, I'll be playing you a
piece called Dolore and Agape.
470
00:28:50,140 --> 00:28:50,900
Today, I'll be playing you a
piece called Dolore and Agape.
471
00:28:50,940 --> 00:28:52,940
This means "pain and terror"
in a few different languages.
472
00:28:52,980 --> 00:28:54,700
This means "pain and terror"
in a few different languages.
473
00:28:54,740 --> 00:28:56,420
But let me not do too much talking
474
00:28:56,460 --> 00:28:58,460
because I believe that
music speaks louder than words,
475
00:28:58,500 --> 00:28:59,300
because I believe that
music speaks louder than words,
476
00:28:59,340 --> 00:29:01,340
so let my music speak for me.
477
00:29:01,380 --> 00:29:01,580
so let my music speak for me.
478
00:30:06,380 --> 00:30:07,740
He's playing so good.
479
00:31:43,060 --> 00:31:44,300
Bravo!
480
00:31:48,020 --> 00:31:50,020
Oh, Zac, you smashed it, mate!
481
00:31:50,060 --> 00:31:50,220
Oh, Zac, you smashed it, mate!
482
00:31:56,180 --> 00:31:58,180
Amazing, Zac.
483
00:31:58,220 --> 00:31:59,700
Woo!
484
00:31:59,740 --> 00:32:01,740
Woo! I did it! Guys, I did it!
485
00:32:01,780 --> 00:32:02,700
Woo! I did it! Guys, I did it!
486
00:32:02,740 --> 00:32:04,180
See? A performer.
487
00:32:05,860 --> 00:32:07,860
I knew he would rise to the
occasion. Yeah, yeah, yeah.
488
00:32:07,900 --> 00:32:08,140
I knew he would rise to the
occasion. Yeah, yeah, yeah.
489
00:32:08,180 --> 00:32:09,620
Utterly brilliant.
490
00:32:09,660 --> 00:32:11,660
When I got onstage, all the
nerves went away, to be honest.
491
00:32:11,700 --> 00:32:12,580
When I got onstage, all the
nerves went away, to be honest.
492
00:32:12,620 --> 00:32:14,380
You know what?
I'm happy, I'm excited
493
00:32:14,420 --> 00:32:16,420
to see everybody else's
performances, you know.
494
00:32:16,460 --> 00:32:18,020
to see everybody else's
performances, you know.
495
00:32:18,060 --> 00:32:20,060
I'm really excited
to see one in particular.
496
00:32:20,100 --> 00:32:21,340
I'm really excited
to see one in particular.
497
00:32:21,380 --> 00:32:23,060
I think she knows who she is.
498
00:32:23,100 --> 00:32:25,100
Our next pianist we met
just across the river.
499
00:32:25,140 --> 00:32:27,140
Our next pianist we met
just across the river.
500
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
Our next pianist we met
just across the river.
501
00:32:28,220 --> 00:32:30,100
And I'm going to be
completely frank with you -
502
00:32:30,140 --> 00:32:32,140
we all fell rather deeply in love.
503
00:32:32,180 --> 00:32:33,580
we all fell rather deeply in love.
504
00:32:33,620 --> 00:32:35,340
This is Diana.
505
00:32:35,380 --> 00:32:37,060
CHEERING AND APPLAUSE
506
00:32:38,780 --> 00:32:40,540
How long have you
been playing piano?
507
00:32:40,580 --> 00:32:41,860
Since I was about four.
508
00:32:41,900 --> 00:32:43,140
Goodness me.
509
00:32:43,180 --> 00:32:45,180
And I applied to join the RAF
because they had a band.
510
00:32:45,220 --> 00:32:47,220
And I applied to join the RAF
because they had a band.
511
00:32:47,260 --> 00:32:47,500
And I applied to join the RAF
because they had a band.
512
00:32:47,540 --> 00:32:48,780
It's a very good reason!
513
00:32:48,820 --> 00:32:50,180
LAUGHTER
514
00:32:50,220 --> 00:32:52,220
I met my husband, Phil,
when I was in the band.
515
00:32:52,260 --> 00:32:54,260
I met my husband, Phil,
when I was in the band.
516
00:32:54,300 --> 00:32:54,540
I met my husband, Phil,
when I was in the band.
517
00:32:54,580 --> 00:32:56,340
It was love at first sight.
518
00:32:57,340 --> 00:32:58,740
Oh, look, Mum.
519
00:33:00,820 --> 00:33:02,820
We were married for 63 years,
520
00:33:02,860 --> 00:33:03,780
We were married for 63 years,
521
00:33:03,820 --> 00:33:05,820
but, unfortunately, he was
diagnosed with Parkinson's
522
00:33:05,860 --> 00:33:07,860
but, unfortunately, he was
diagnosed with Parkinson's
523
00:33:07,900 --> 00:33:09,460
but, unfortunately, he was
diagnosed with Parkinson's
524
00:33:09,500 --> 00:33:10,780
before he passed away.
525
00:33:11,980 --> 00:33:13,980
One evening, I was feeling
really, really lost.
526
00:33:14,020 --> 00:33:15,700
One evening, I was feeling
really, really lost.
527
00:33:15,740 --> 00:33:17,740
I remember going to the piano
and I was just dreaming.
528
00:33:17,780 --> 00:33:19,460
I remember going to the piano
and I was just dreaming.
529
00:33:19,500 --> 00:33:21,500
And, somehow, out of that
came a tune.
530
00:33:21,540 --> 00:33:23,380
And, somehow, out of that
came a tune.
531
00:33:23,420 --> 00:33:25,420
Just be yourself and enjoy it, OK?
OK, yeah.
532
00:33:25,460 --> 00:33:26,860
Just be yourself and enjoy it, OK?
OK, yeah.
533
00:33:26,900 --> 00:33:28,900
You've waited 87 years for this,
so you might as well milk it!
534
00:33:28,940 --> 00:33:30,620
You've waited 87 years for this,
so you might as well milk it!
535
00:33:32,180 --> 00:33:34,180
Love is, like, the most
monumental thing in her life.
536
00:33:34,220 --> 00:33:35,860
Love is, like, the most
monumental thing in her life.
537
00:33:35,900 --> 00:33:37,900
How does she play that piece,
emotionally, without crumbling?
538
00:33:37,940 --> 00:33:39,380
How does she play that piece,
emotionally, without crumbling?
539
00:33:39,420 --> 00:33:41,420
All those little trips and stumbles,
if they happen...
540
00:33:41,460 --> 00:33:42,260
All those little trips and stumbles,
if they happen...
541
00:33:42,300 --> 00:33:43,580
HE INHALES
542
00:33:43,620 --> 00:33:45,620
..we breathe with it
and we follow through.
543
00:33:45,660 --> 00:33:46,220
..we breathe with it
and we follow through.
544
00:33:46,260 --> 00:33:48,260
Tell a story and make it as real
as the emotion that it came from.
545
00:33:48,300 --> 00:33:50,300
Tell a story and make it as real
as the emotion that it came from.
546
00:33:50,340 --> 00:33:50,980
Tell a story and make it as real
as the emotion that it came from.
547
00:33:51,020 --> 00:33:53,020
Have I got you OK? Yes, thank you.
548
00:33:53,060 --> 00:33:53,620
Have I got you OK? Yes, thank you.
549
00:33:53,660 --> 00:33:54,980
OK. Thank you.
550
00:34:02,820 --> 00:34:04,820
Ladies and gentlemen, Diana!
551
00:34:04,860 --> 00:34:05,180
Ladies and gentlemen, Diana!
552
00:34:07,740 --> 00:34:09,740
# Ye-ee-ee-ee-ee-ah! #
553
00:34:09,780 --> 00:34:10,580
# Ye-ee-ee-ee-ee-ah! #
554
00:34:10,620 --> 00:34:12,620
Ah, she's so cute!
555
00:34:12,660 --> 00:34:13,340
Ah, she's so cute!
556
00:34:13,380 --> 00:34:15,020
Good evening, everyone.
557
00:34:15,060 --> 00:34:17,060
The music I'd like to
share with you tonight
558
00:34:17,100 --> 00:34:18,140
The music I'd like to
share with you tonight
559
00:34:18,180 --> 00:34:20,180
is my own composition, Dreams.
560
00:34:20,220 --> 00:34:21,300
is my own composition, Dreams.
561
00:34:21,340 --> 00:34:23,340
This piece was born
out of loss and grief.
562
00:34:23,380 --> 00:34:25,380
This piece was born
out of loss and grief.
563
00:34:25,420 --> 00:34:25,700
This piece was born
out of loss and grief.
564
00:34:25,740 --> 00:34:27,740
Dreams has also taken on
another meaning.
565
00:34:27,780 --> 00:34:28,860
Dreams has also taken on
another meaning.
566
00:34:28,900 --> 00:34:30,900
You see, even from a young age,
567
00:34:30,940 --> 00:34:31,420
You see, even from a young age,
568
00:34:31,460 --> 00:34:33,460
I dreamt of being a concert pianist,
569
00:34:33,500 --> 00:34:34,700
I dreamt of being a concert pianist,
570
00:34:34,740 --> 00:34:36,740
and it has taken all of my 87 years
to finally realise that dream.
571
00:34:36,780 --> 00:34:38,780
and it has taken all of my 87 years
to finally realise that dream.
572
00:34:38,820 --> 00:34:40,820
and it has taken all of my 87 years
to finally realise that dream.
573
00:34:40,860 --> 00:34:41,580
and it has taken all of my 87 years
to finally realise that dream.
574
00:34:41,620 --> 00:34:43,620
So my message is to never
give up on your dreams.
575
00:34:43,660 --> 00:34:45,660
So my message is to never
give up on your dreams.
576
00:34:45,700 --> 00:34:47,580
So my message is to never
give up on your dreams.
577
00:34:52,460 --> 00:34:54,140
That's touching. Beautiful.
578
00:35:07,940 --> 00:35:09,940
BITTERSWEET MELODY
579
00:35:09,980 --> 00:35:10,900
BITTERSWEET MELODY
580
00:37:14,340 --> 00:37:16,220
CHEERING AND APPLAUSE
581
00:37:24,900 --> 00:37:26,900
Ladies and gentlemen, Diana.
582
00:37:26,940 --> 00:37:27,140
Ladies and gentlemen, Diana.
583
00:37:46,740 --> 00:37:48,740
Oh, man. Hallelujah.
584
00:37:48,780 --> 00:37:49,380
Oh, man. Hallelujah.
585
00:37:50,820 --> 00:37:52,060
That was lovely.
586
00:38:00,220 --> 00:38:01,940
That was gorgeous.
587
00:38:01,980 --> 00:38:03,980
Wasn't that unbelievable?
588
00:38:04,020 --> 00:38:04,260
Wasn't that unbelievable?
589
00:38:04,300 --> 00:38:06,300
Diana, you made a
billion people cry.
590
00:38:06,340 --> 00:38:07,100
Diana, you made a
billion people cry.
591
00:38:07,140 --> 00:38:08,860
Yeah, you did. That was touching.
592
00:38:10,220 --> 00:38:12,060
That was amazing. Did you love it?
593
00:38:12,100 --> 00:38:13,540
It was just amazing.
594
00:38:15,980 --> 00:38:17,980
Did you see them all?
They all stood up. I know!
595
00:38:18,020 --> 00:38:19,020
Did you see them all?
They all stood up. I know!
596
00:38:19,060 --> 00:38:21,060
They all stood up.
597
00:38:21,100 --> 00:38:21,380
They all stood up.
598
00:38:21,420 --> 00:38:23,220
You're a concert pianist.
599
00:38:24,620 --> 00:38:25,700
There's your baby.
600
00:38:25,740 --> 00:38:26,940
God!
601
00:38:26,980 --> 00:38:28,980
How about that? Oh, my God.
602
00:38:29,020 --> 00:38:29,220
How about that? Oh, my God.
603
00:38:33,580 --> 00:38:34,620
Your family was so proud.
604
00:38:34,660 --> 00:38:36,660
They were, like, whooping. They were
all standing and screaming.
605
00:38:36,700 --> 00:38:36,980
They were, like, whooping. They were
all standing and screaming.
606
00:38:43,660 --> 00:38:44,820
Did it happen?!
607
00:38:44,860 --> 00:38:46,260
Yeah, it happened.
608
00:38:46,300 --> 00:38:47,620
It was amazing.
609
00:38:54,900 --> 00:38:56,900
Next up, a first - two
pianists playing together.
610
00:38:56,940 --> 00:38:58,940
Next up, a first - two
pianists playing together.
611
00:38:58,980 --> 00:39:00,980
Next up, a first - two
pianists playing together.
612
00:39:01,020 --> 00:39:01,260
Next up, a first - two
pianists playing together.
613
00:39:01,300 --> 00:39:03,300
Jon and Mika met them in Brighton.
614
00:39:03,340 --> 00:39:04,060
Jon and Mika met them in Brighton.
615
00:39:04,100 --> 00:39:06,100
This is Phil and Marcus.
616
00:39:06,140 --> 00:39:06,780
This is Phil and Marcus.
617
00:39:09,540 --> 00:39:11,500
Hey, I'm Marcus, I'm 12.
618
00:39:11,540 --> 00:39:12,540
Ugh!
619
00:39:12,580 --> 00:39:14,340
I went to a jazz festival in Rye...
620
00:39:14,380 --> 00:39:16,380
Yeah. ..and I got really
inspired to play some jazz.
621
00:39:16,420 --> 00:39:16,700
Yeah. ..and I got really
inspired to play some jazz.
622
00:39:16,740 --> 00:39:18,740
Thelonious Monk, Miles Davis,
Jon Batiste.
623
00:39:18,780 --> 00:39:19,140
Thelonious Monk, Miles Davis,
Jon Batiste.
624
00:39:19,180 --> 00:39:20,380
Well, I know him.
625
00:39:20,420 --> 00:39:21,740
LAUGHTER
626
00:39:23,700 --> 00:39:25,700
He is owning it like a musician
who's done this for 20 years.
627
00:39:25,740 --> 00:39:27,740
He is owning it like a musician
who's done this for 20 years.
628
00:39:27,780 --> 00:39:28,180
He is owning it like a musician
who's done this for 20 years.
629
00:39:28,220 --> 00:39:30,220
That's an old soul right there!
630
00:39:30,260 --> 00:39:30,780
That's an old soul right there!
631
00:39:30,820 --> 00:39:32,820
The second pianist that will
be a part of this duet, Phil.
632
00:39:32,860 --> 00:39:34,860
The second pianist that will
be a part of this duet, Phil.
633
00:39:34,900 --> 00:39:35,340
The second pianist that will
be a part of this duet, Phil.
634
00:39:35,380 --> 00:39:37,380
BLOWS WHISTLE
All aboard!
635
00:39:37,420 --> 00:39:37,620
BLOWS WHISTLE
All aboard!
636
00:39:43,540 --> 00:39:45,020
Oh! There's Sophie.
637
00:39:45,060 --> 00:39:47,060
You got 81 and you got 12!
LAUGHTER
638
00:39:47,100 --> 00:39:47,860
You got 81 and you got 12!
LAUGHTER
639
00:39:47,900 --> 00:39:49,900
I love it because it's
like a jazz tradition.
640
00:39:49,940 --> 00:39:50,460
I love it because it's
like a jazz tradition.
641
00:39:50,500 --> 00:39:52,060
My elders taught me this way,
642
00:39:52,100 --> 00:39:53,780
then also they're
learning from you.
643
00:39:53,820 --> 00:39:55,820
Good luck, man. Have fun, have fun.
Go and smash it.
644
00:39:55,860 --> 00:39:57,100
Good luck, man. Have fun, have fun.
Go and smash it.
645
00:39:57,140 --> 00:39:59,140
The main thing that worries me
about the performance
646
00:39:59,180 --> 00:39:59,420
The main thing that worries me
about the performance
647
00:39:59,460 --> 00:40:01,380
is they've got to communicate.
648
00:40:01,420 --> 00:40:03,420
What are our nonverbal cues of
how we're going to play together?
649
00:40:03,460 --> 00:40:05,460
What are our nonverbal cues of
how we're going to play together?
650
00:40:05,500 --> 00:40:07,500
What are our nonverbal cues of
how we're going to play together?
651
00:40:07,540 --> 00:40:07,780
What are our nonverbal cues of
how we're going to play together?
652
00:40:07,820 --> 00:40:09,780
Communicate, communicate.
653
00:40:09,820 --> 00:40:11,140
That's hard.
654
00:40:14,620 --> 00:40:16,620
Ladies and gentlemen,
please welcome Phil and Marcus!
655
00:40:16,660 --> 00:40:18,660
Ladies and gentlemen,
please welcome Phil and Marcus!
656
00:40:18,700 --> 00:40:19,140
Ladies and gentlemen,
please welcome Phil and Marcus!
657
00:40:24,620 --> 00:40:26,500
Hello, my name's Marcus.
658
00:40:26,540 --> 00:40:28,540
It feels amazing to be here.
Thank you so much.
659
00:40:28,580 --> 00:40:29,300
It feels amazing to be here.
Thank you so much.
660
00:40:29,340 --> 00:40:31,340
As just, like, a 13-year-old kid,
it's been amazing, so...
661
00:40:31,380 --> 00:40:33,020
As just, like, a 13-year-old kid,
it's been amazing, so...
662
00:40:33,060 --> 00:40:35,060
Yeah. Thank you, Marcus.
663
00:40:35,100 --> 00:40:35,380
Yeah. Thank you, Marcus.
664
00:40:35,420 --> 00:40:37,020
And thank you for reminding me
665
00:40:37,060 --> 00:40:39,060
that I'm 70 years older
than this young man.
666
00:40:39,100 --> 00:40:40,820
that I'm 70 years older
than this young man.
667
00:40:40,860 --> 00:40:41,980
LAUGHTER
668
00:40:42,020 --> 00:40:43,940
But he's got some talent,
I tell you.
669
00:40:43,980 --> 00:40:45,620
It's absolutely amazing.
670
00:40:45,660 --> 00:40:47,660
Anyway, go on, say something else.
671
00:40:47,700 --> 00:40:47,900
Anyway, go on, say something else.
672
00:40:47,940 --> 00:40:49,660
LAUGHTER
673
00:40:49,700 --> 00:40:51,700
This is our interpretation
of Blue Moon.
674
00:40:51,740 --> 00:40:52,020
This is our interpretation
of Blue Moon.
675
00:40:52,060 --> 00:40:53,060
CHEERING AND APPLAUSE
676
00:40:53,100 --> 00:40:55,060
Yeah, OK. Thank you.
677
00:41:02,380 --> 00:41:03,860
One, two and three...
678
00:41:31,980 --> 00:41:33,500
That's good. Eh? Mm.
679
00:41:55,580 --> 00:41:57,580
See the way Phil's looking at him
and the way he looks at Phil?
680
00:41:57,620 --> 00:41:59,620
See the way Phil's looking at him
and the way he looks at Phil?
681
00:41:59,660 --> 00:42:00,060
See the way Phil's looking at him
and the way he looks at Phil?
682
00:42:08,500 --> 00:42:10,500
High level of communication
and connection.
683
00:42:10,540 --> 00:42:11,140
High level of communication
and connection.
684
00:42:11,180 --> 00:42:13,180
They're making music together now,
they're not just playing. Mm.
685
00:42:13,220 --> 00:42:15,020
They're making music together now,
they're not just playing. Mm.
686
00:42:32,500 --> 00:42:34,500
THEY HUM ALONG
687
00:42:34,540 --> 00:42:35,660
THEY HUM ALONG
688
00:42:37,540 --> 00:42:39,540
# Standing alone... #
689
00:42:39,580 --> 00:42:39,740
# Standing alone... #
690
00:42:42,500 --> 00:42:44,220
It's brilliant. It's brilliant.
691
00:42:50,700 --> 00:42:52,700
TEMPO CHANGES
692
00:42:52,740 --> 00:42:53,780
TEMPO CHANGES
693
00:43:10,020 --> 00:43:10,980
SHE MOUTHS
694
00:43:37,380 --> 00:43:38,940
CHEERING AND APPLAUSE
695
00:43:43,260 --> 00:43:45,260
The audience loved it. Ha-ha!
696
00:43:45,300 --> 00:43:45,460
The audience loved it. Ha-ha!
697
00:43:50,420 --> 00:43:51,820
I mentored them!
698
00:43:57,940 --> 00:43:59,580
Are you very proud?
699
00:43:59,620 --> 00:44:01,460
Oh, boy.
700
00:44:01,500 --> 00:44:03,500
That was an insane experience.
I don't think...
701
00:44:03,540 --> 00:44:03,820
That was an insane experience.
I don't think...
702
00:44:03,860 --> 00:44:05,860
Yeah, we've never
felt anything like it -
703
00:44:05,900 --> 00:44:06,500
Yeah, we've never
felt anything like it -
704
00:44:06,540 --> 00:44:08,500
the lights, the crowd, the hall.
705
00:44:08,540 --> 00:44:09,540
It was mad.
706
00:44:09,580 --> 00:44:11,580
Amazing! Phil and Marcus!
707
00:44:11,620 --> 00:44:12,020
Amazing! Phil and Marcus!
708
00:44:12,060 --> 00:44:14,060
I've seen me family
down there in bits.
709
00:44:14,100 --> 00:44:15,020
I've seen me family
down there in bits.
710
00:44:15,060 --> 00:44:17,060
I think my wife was
standing up and...
711
00:44:17,100 --> 00:44:17,380
I think my wife was
standing up and...
712
00:44:17,420 --> 00:44:19,220
Heh... Oh...
713
00:44:19,260 --> 00:44:21,260
Our next pianist, the boys found
at Heathrow Terminal 5,
714
00:44:21,300 --> 00:44:23,300
Our next pianist, the boys found
at Heathrow Terminal 5,
715
00:44:23,340 --> 00:44:25,340
Our next pianist, the boys found
at Heathrow Terminal 5,
716
00:44:25,380 --> 00:44:25,620
Our next pianist, the boys found
at Heathrow Terminal 5,
717
00:44:25,660 --> 00:44:27,660
and this is Josiah.
718
00:44:27,700 --> 00:44:27,860
and this is Josiah.
719
00:44:31,780 --> 00:44:33,780
Hi, Josiah. I'm Claudia.
Nice to meet you.
720
00:44:33,820 --> 00:44:35,060
Hi, Josiah. I'm Claudia.
Nice to meet you.
721
00:44:35,100 --> 00:44:36,420
When you're not playing the piano,
722
00:44:36,460 --> 00:44:38,460
what do you do,
other than just cuddle Isla?
723
00:44:38,500 --> 00:44:38,740
what do you do,
other than just cuddle Isla?
724
00:44:38,780 --> 00:44:40,300
Which is all I would do.
725
00:44:40,340 --> 00:44:42,340
Yeah, so she takes up a lot of my
time... Yeah. ..as you can imagine!
726
00:44:42,380 --> 00:44:43,580
Yeah, so she takes up a lot of my
time... Yeah. ..as you can imagine!
727
00:44:43,620 --> 00:44:45,140
I am a site manager.
728
00:44:45,180 --> 00:44:46,980
I am doing an
apprenticeship as well.
729
00:44:47,020 --> 00:44:49,020
It's like having three big
things that I'm trying to do
730
00:44:49,060 --> 00:44:51,060
It's like having three big
things that I'm trying to do
731
00:44:51,100 --> 00:44:51,380
It's like having three big
things that I'm trying to do
732
00:44:51,420 --> 00:44:53,420
at the same time, but what I
really love about piano is...
733
00:44:53,460 --> 00:44:55,460
at the same time, but what I
really love about piano is...
734
00:44:55,500 --> 00:44:55,780
at the same time, but what I
really love about piano is...
735
00:44:55,820 --> 00:44:57,820
..I think it's a vehicle
for self-improvement.
736
00:44:57,860 --> 00:44:59,540
..I think it's a vehicle
for self-improvement.
737
00:44:59,580 --> 00:45:01,500
You OK? Yeah. You ready?
738
00:45:01,540 --> 00:45:02,980
You look so smart.
739
00:45:03,020 --> 00:45:05,020
The piano and me go a long way back.
740
00:45:05,060 --> 00:45:05,300
The piano and me go a long way back.
741
00:45:05,340 --> 00:45:07,340
It was a gift that my
mum left with me.
742
00:45:07,380 --> 00:45:07,620
It was a gift that my
mum left with me.
743
00:45:07,660 --> 00:45:09,260
She was a pianist as well.
744
00:45:09,300 --> 00:45:11,300
I unfortunately lost
my mum when I was 14.
745
00:45:11,340 --> 00:45:13,340
I unfortunately lost
my mum when I was 14.
746
00:45:13,380 --> 00:45:13,620
I unfortunately lost
my mum when I was 14.
747
00:45:13,660 --> 00:45:14,540
Oh, young.
748
00:45:14,580 --> 00:45:16,380
I feel like since then,
749
00:45:16,420 --> 00:45:18,420
I kind of became driven
and I said to myself,
750
00:45:18,460 --> 00:45:19,340
I kind of became driven
and I said to myself,
751
00:45:19,380 --> 00:45:21,380
"Whatever I do, I'm going to
take very, very seriously."
752
00:45:21,420 --> 00:45:22,700
"Whatever I do, I'm going to
take very, very seriously."
753
00:45:22,740 --> 00:45:23,860
So, what have you got?
754
00:45:23,900 --> 00:45:25,460
This is actually a composition.
755
00:45:25,500 --> 00:45:27,260
The thing is, it isn't complete.
756
00:45:28,420 --> 00:45:30,420
Go on, Josiah. Yes, Josiah, go on!
Gonna smash it! Woo!
757
00:45:30,460 --> 00:45:32,020
Go on, Josiah. Yes, Josiah, go on!
Gonna smash it! Woo!
758
00:45:32,060 --> 00:45:34,060
This process would normally
be done over four years
759
00:45:34,100 --> 00:45:36,100
This process would normally
be done over four years
760
00:45:36,140 --> 00:45:36,620
This process would normally
be done over four years
761
00:45:36,660 --> 00:45:38,660
and you, my friend, are trying
to do it within four weeks.
762
00:45:38,700 --> 00:45:40,700
and you, my friend, are trying
to do it within four weeks.
763
00:45:40,740 --> 00:45:40,980
and you, my friend, are trying
to do it within four weeks.
764
00:45:41,020 --> 00:45:42,500
Good luck, darling.
765
00:45:42,540 --> 00:45:44,540
We have never, ever had
someone take such a big risk.
766
00:45:44,580 --> 00:45:46,580
We have never, ever had
someone take such a big risk.
767
00:45:46,620 --> 00:45:47,100
We have never, ever had
someone take such a big risk.
768
00:45:51,700 --> 00:45:53,700
Ladies and gentlemen,
please welcome Josiah!
769
00:45:53,740 --> 00:45:54,820
Ladies and gentlemen,
please welcome Josiah!
770
00:46:00,260 --> 00:46:01,220
Yeah!
771
00:46:03,220 --> 00:46:04,380
JOSIAH:Good evening, everyone.
772
00:46:04,420 --> 00:46:06,420
This piece, I wrote for
a moment like now.
773
00:46:06,460 --> 00:46:08,460
This piece, I wrote for
a moment like now.
774
00:46:08,500 --> 00:46:09,340
This piece, I wrote for
a moment like now.
775
00:46:09,380 --> 00:46:11,380
It's so important to
always dream, and believe,
776
00:46:11,420 --> 00:46:12,180
It's so important to
always dream, and believe,
777
00:46:12,220 --> 00:46:14,220
and practise, and work hard on
the things that you want to do
778
00:46:14,260 --> 00:46:15,300
and practise, and work hard on
the things that you want to do
779
00:46:15,340 --> 00:46:17,340
because if you keep doing that,
780
00:46:17,380 --> 00:46:17,620
because if you keep doing that,
781
00:46:17,660 --> 00:46:19,660
eventually, it
accumulates and adds up,
782
00:46:19,700 --> 00:46:20,340
eventually, it
accumulates and adds up,
783
00:46:20,380 --> 00:46:21,860
and becomes a moment like now.
784
00:46:21,900 --> 00:46:23,900
So this is Josiah's Dream.
785
00:46:23,940 --> 00:46:24,260
So this is Josiah's Dream.
786
00:46:24,300 --> 00:46:25,540
I hope you guys enjoy it.
787
00:46:35,300 --> 00:46:36,260
Be good.
788
00:46:39,500 --> 00:46:41,140
So cute.So cute.
789
00:46:42,300 --> 00:46:43,260
Look at Zac.
790
00:46:49,140 --> 00:46:50,980
SOMBRE MELODY
791
00:47:27,300 --> 00:47:29,300
DRAMATIC MELODY
792
00:47:29,340 --> 00:47:30,620
DRAMATIC MELODY
793
00:47:30,660 --> 00:47:32,620
Wow. Whoa. Mm.
794
00:48:12,020 --> 00:48:13,100
Woo!
795
00:48:20,580 --> 00:48:22,380
Oh, my gosh.
796
00:48:22,420 --> 00:48:24,260
My God. Boom.
797
00:48:24,300 --> 00:48:26,020
My God.
798
00:49:05,820 --> 00:49:07,620
Brilliant.
799
00:49:07,660 --> 00:49:08,820
Whoa!
800
00:49:08,860 --> 00:49:10,860
CHEERING AND APPLAUSE
801
00:49:10,900 --> 00:49:11,380
CHEERING AND APPLAUSE
802
00:49:12,660 --> 00:49:14,660
Yeah! Yeah! Yeah!
803
00:49:14,700 --> 00:49:14,900
Yeah! Yeah! Yeah!
804
00:49:14,940 --> 00:49:16,940
Woo!Woo! Go on, Josiah!
805
00:49:16,980 --> 00:49:17,220
Woo!Woo! Go on, Josiah!
806
00:49:19,620 --> 00:49:21,620
Ladies and gentlemen, Josiah!
807
00:49:21,660 --> 00:49:22,020
Ladies and gentlemen, Josiah!
808
00:49:36,060 --> 00:49:38,060
I saw my family. It means the world.
809
00:49:38,100 --> 00:49:38,380
I saw my family. It means the world.
810
00:49:38,420 --> 00:49:40,420
I kind of looked for them
as soon as I got out there.
811
00:49:40,460 --> 00:49:40,700
I kind of looked for them
as soon as I got out there.
812
00:49:40,740 --> 00:49:42,100
I feel really proud of myself
813
00:49:42,140 --> 00:49:44,140
and my mum would be
proud if she was here.
814
00:49:44,180 --> 00:49:44,620
and my mum would be
proud if she was here.
815
00:49:44,660 --> 00:49:46,620
Yeah, it was great, it was great.
816
00:49:46,660 --> 00:49:47,820
I feel like I'm on cloud nine.
817
00:49:47,860 --> 00:49:49,860
I just need to cool
down a little bit!
818
00:49:49,900 --> 00:49:50,180
I just need to cool
down a little bit!
819
00:49:50,220 --> 00:49:52,220
We met our next brilliant pianist
at Liverpool Street Station.
820
00:49:52,260 --> 00:49:54,260
We met our next brilliant pianist
at Liverpool Street Station.
821
00:49:54,300 --> 00:49:55,220
We met our next brilliant pianist
at Liverpool Street Station.
822
00:49:55,260 --> 00:49:57,100
Please meet Anisa.
823
00:50:01,700 --> 00:50:03,540
Tell me all about you and the piano.
824
00:50:03,580 --> 00:50:05,580
Since I was a baby, my mum and dad
have got so many pictures
825
00:50:05,620 --> 00:50:06,500
Since I was a baby, my mum and dad
have got so many pictures
826
00:50:06,540 --> 00:50:08,420
of me just hammering notes.No!
827
00:50:08,460 --> 00:50:10,460
I have a gift for this.
I'm telling you - star power.
828
00:50:10,500 --> 00:50:12,500
I have a gift for this.
I'm telling you - star power.
829
00:50:12,540 --> 00:50:12,740
I have a gift for this.
I'm telling you - star power.
830
00:50:19,380 --> 00:50:20,780
You may be right.
831
00:50:20,820 --> 00:50:21,780
LAUGHTER
832
00:50:25,220 --> 00:50:26,460
What have you decided to play?
833
00:50:26,500 --> 00:50:28,500
I've decided to play
Thoughts of the Past.
834
00:50:28,540 --> 00:50:29,060
I've decided to play
Thoughts of the Past.
835
00:50:29,100 --> 00:50:31,100
It's an Iranian piece and
it holds a special bond
836
00:50:31,140 --> 00:50:32,820
It's an Iranian piece and
it holds a special bond
837
00:50:32,860 --> 00:50:34,860
between me and my grandad.
838
00:50:34,900 --> 00:50:35,100
between me and my grandad.
839
00:50:35,140 --> 00:50:37,140
Good. I'm getting a bit emotional.
840
00:50:37,180 --> 00:50:37,540
Good. I'm getting a bit emotional.
841
00:50:37,580 --> 00:50:39,580
When he was in hospital, we listened
to this song over and over
842
00:50:39,620 --> 00:50:41,220
When he was in hospital, we listened
to this song over and over
843
00:50:41,260 --> 00:50:43,260
and over again, so when I play it,
I'm always thinking of him.
844
00:50:43,300 --> 00:50:44,100
and over again, so when I play it,
I'm always thinking of him.
845
00:50:49,260 --> 00:50:51,260
You chose this very personal choice.
846
00:50:51,300 --> 00:50:52,300
You chose this very personal choice.
847
00:50:52,340 --> 00:50:54,340
Inject a lot more emotion
and have a lot more fun with this.
848
00:50:54,380 --> 00:50:55,660
Inject a lot more emotion
and have a lot more fun with this.
849
00:50:55,700 --> 00:50:57,020
Take us on a proper journey.
850
00:50:57,060 --> 00:50:58,860
You just need to open that door.
851
00:50:58,900 --> 00:51:00,900
Find it, open it, let it rip.
852
00:51:00,940 --> 00:51:01,260
Find it, open it, let it rip.
853
00:51:04,660 --> 00:51:05,660
Yeah.Do you understand?
854
00:51:06,700 --> 00:51:08,700
Ladies and gentlemen, Anisa!
855
00:51:08,740 --> 00:51:09,420
Ladies and gentlemen, Anisa!
856
00:51:16,460 --> 00:51:18,460
Is that her brother?
That's her brother, yeah. Ah, OK.
857
00:51:18,500 --> 00:51:19,740
Is that her brother?
That's her brother, yeah. Ah, OK.
858
00:51:19,780 --> 00:51:21,780
Good evening, Newcastle.
859
00:51:21,820 --> 00:51:22,060
Good evening, Newcastle.
860
00:51:22,100 --> 00:51:24,100
I feel incredibly blessed
to have my nana, my grandad,
861
00:51:24,140 --> 00:51:25,340
I feel incredibly blessed
to have my nana, my grandad,
862
00:51:25,380 --> 00:51:27,380
my aunt and uncle, cousins, brother,
863
00:51:27,420 --> 00:51:27,900
my aunt and uncle, cousins, brother,
864
00:51:27,940 --> 00:51:29,940
and my beloved parents
here with me tonight.
865
00:51:29,980 --> 00:51:30,420
and my beloved parents
here with me tonight.
866
00:51:30,460 --> 00:51:32,460
But I can't help but miss my other
grandparents who are unable
867
00:51:32,500 --> 00:51:34,380
But I can't help but miss my other
grandparents who are unable
868
00:51:34,420 --> 00:51:36,420
to join due to my grandad's
poor health conditions,
869
00:51:36,460 --> 00:51:37,460
to join due to my grandad's
poor health conditions,
870
00:51:37,500 --> 00:51:39,500
so I've decided to
dedicate my piece to him
871
00:51:39,540 --> 00:51:40,740
so I've decided to
dedicate my piece to him
872
00:51:40,780 --> 00:51:42,780
and I send lots of love
and prayers.
873
00:51:42,820 --> 00:51:43,380
and I send lots of love
and prayers.
874
00:52:50,300 --> 00:52:52,300
She has a beautiful touch. Yeah.
875
00:52:52,340 --> 00:52:52,620
She has a beautiful touch. Yeah.
876
00:53:27,220 --> 00:53:29,060
Amazing, amazing.
877
00:53:29,100 --> 00:53:31,100
Absolutely mind-blowing.
878
00:53:31,140 --> 00:53:32,660
Absolutely mind-blowing.
879
00:54:01,500 --> 00:54:03,500
CHEERING AND APPLAUSE
880
00:54:03,540 --> 00:54:03,700
CHEERING AND APPLAUSE
881
00:54:19,060 --> 00:54:21,060
Look, she's crying.
Aww, that's cute.
882
00:54:21,100 --> 00:54:22,540
Look, she's crying.
Aww, that's cute.
883
00:54:22,580 --> 00:54:24,060
Incredible.
884
00:54:24,100 --> 00:54:25,980
Makes you hold your breath.
885
00:54:26,020 --> 00:54:27,820
Anisa, everyone!
886
00:54:37,860 --> 00:54:39,860
She's sick! She's so sick, man!
887
00:54:39,900 --> 00:54:41,020
She's sick! She's so sick, man!
888
00:54:59,670 --> 00:55:01,670
We met our final pianist in London.
889
00:55:01,710 --> 00:55:02,830
We met our final pianist in London.
890
00:55:02,870 --> 00:55:04,870
This is Mia.
891
00:55:04,910 --> 00:55:05,070
This is Mia.
892
00:55:06,750 --> 00:55:08,750
Have fun, have fun.
893
00:55:08,790 --> 00:55:08,990
Have fun, have fun.
894
00:55:09,030 --> 00:55:10,870
Enjoy it. You look amazing.
895
00:55:10,910 --> 00:55:12,910
Thank you. Yeah, absolutely.
896
00:55:12,950 --> 00:55:13,110
Thank you. Yeah, absolutely.
897
00:55:14,230 --> 00:55:16,230
My name is Mia and I'm 17 years old.
898
00:55:16,270 --> 00:55:18,270
My name is Mia and I'm 17 years old.
899
00:55:18,310 --> 00:55:18,550
My name is Mia and I'm 17 years old.
900
00:55:18,590 --> 00:55:20,590
When I was about 11,
I searched up on Google,
901
00:55:20,630 --> 00:55:21,390
When I was about 11,
I searched up on Google,
902
00:55:21,430 --> 00:55:23,430
"black woman", "pianists"
and "composers"
903
00:55:23,470 --> 00:55:24,950
"black woman", "pianists"
and "composers"
904
00:55:24,990 --> 00:55:26,990
because I was so confused why
I couldn't find anyone else
905
00:55:27,030 --> 00:55:28,790
because I was so confused why
I couldn't find anyone else
906
00:55:28,830 --> 00:55:30,350
who looked like me.
907
00:55:30,390 --> 00:55:32,390
I came across Florence Price
and Margaret Bonds.
908
00:55:32,430 --> 00:55:33,830
I came across Florence Price
and Margaret Bonds.
909
00:55:33,870 --> 00:55:35,870
They were African-American women
writing and composing,
910
00:55:35,910 --> 00:55:37,910
They were African-American women
writing and composing,
911
00:55:37,950 --> 00:55:38,350
They were African-American women
writing and composing,
912
00:55:38,390 --> 00:55:40,390
and this music is so precious,
and it's so wonderful.
913
00:55:40,430 --> 00:55:42,230
and this music is so precious,
and it's so wonderful.
914
00:55:44,270 --> 00:55:46,270
I would like to be one of the
people playing and sharing it.
915
00:55:46,310 --> 00:55:47,670
I would like to be one of the
people playing and sharing it.
916
00:55:51,830 --> 00:55:52,910
Aww.
917
00:55:53,990 --> 00:55:55,990
I don't know how y'all sit down
and listen to music like this.
918
00:55:56,030 --> 00:55:57,550
I don't know how y'all sit down
and listen to music like this.
919
00:55:57,590 --> 00:55:59,590
LAUGHTER
920
00:55:59,630 --> 00:55:59,830
LAUGHTER
921
00:55:59,870 --> 00:56:00,750
Yeah, yeah!
922
00:56:03,550 --> 00:56:05,550
With Mia, I think by
finding these composers
923
00:56:05,590 --> 00:56:07,590
With Mia, I think by
finding these composers
924
00:56:07,630 --> 00:56:08,070
With Mia, I think by
finding these composers
925
00:56:08,110 --> 00:56:10,110
and the lineage that represent her,
926
00:56:10,150 --> 00:56:10,390
and the lineage that represent her,
927
00:56:10,430 --> 00:56:12,430
she's connecting
herself to something
928
00:56:12,470 --> 00:56:13,830
she's connecting
herself to something
929
00:56:13,870 --> 00:56:15,870
that's much bigger than her.
930
00:56:15,910 --> 00:56:16,910
that's much bigger than her.
931
00:56:18,190 --> 00:56:20,190
SHE HOLDS HIGH NOTE
932
00:56:20,230 --> 00:56:20,470
SHE HOLDS HIGH NOTE
933
00:56:23,470 --> 00:56:24,670
I didn't know you sung.
934
00:56:24,710 --> 00:56:26,750
We also now have a singer.
935
00:56:26,790 --> 00:56:28,590
This is going to be
something different,
936
00:56:28,630 --> 00:56:30,630
crafting a performance in a
way I have never done before
937
00:56:30,670 --> 00:56:32,350
crafting a performance in a
way I have never done before
938
00:56:32,390 --> 00:56:34,390
with both singing
and piano elements.
939
00:56:34,430 --> 00:56:35,110
with both singing
and piano elements.
940
00:56:36,990 --> 00:56:38,990
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage...
941
00:56:39,030 --> 00:56:41,030
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage...
942
00:56:41,070 --> 00:56:41,310
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage...
943
00:56:41,350 --> 00:56:42,350
..Mia!
944
00:56:42,390 --> 00:56:44,030
CHEERING AND APPLAUSE
945
00:56:46,310 --> 00:56:47,190
Woo!
946
00:56:55,150 --> 00:56:57,150
It was February in 1929 when
Florence Price wrote her
947
00:56:57,190 --> 00:56:59,190
It was February in 1929 when
Florence Price wrote her
948
00:56:59,230 --> 00:57:00,550
It was February in 1929 when
Florence Price wrote her
949
00:57:00,590 --> 00:57:02,590
Fantasie in E minor,
and only three years later,
950
00:57:02,630 --> 00:57:03,710
Fantasie in E minor,
and only three years later,
951
00:57:03,750 --> 00:57:05,750
Price's Symphony would be performed
all around America and Europe,
952
00:57:05,790 --> 00:57:07,510
Price's Symphony would be performed
all around America and Europe,
953
00:57:07,550 --> 00:57:09,270
and win several awards.
954
00:57:09,310 --> 00:57:11,350
And yet, why is Price's name
955
00:57:11,390 --> 00:57:13,390
not a part of standard
classical repertoire?
956
00:57:13,430 --> 00:57:14,470
not a part of standard
classical repertoire?
957
00:57:14,510 --> 00:57:16,510
Unfortunately, this is the
case with many composers
958
00:57:16,550 --> 00:57:17,390
Unfortunately, this is the
case with many composers
959
00:57:17,430 --> 00:57:18,790
of African descent.
960
00:57:18,830 --> 00:57:20,830
But, with this piece, I take it
through many different settings
961
00:57:20,870 --> 00:57:22,790
But, with this piece, I take it
through many different settings
962
00:57:22,830 --> 00:57:24,830
to show how African-American
music is so integral
963
00:57:24,870 --> 00:57:26,710
to show how African-American
music is so integral
964
00:57:26,750 --> 00:57:28,750
to much of the music
that we adore today.
965
00:57:28,790 --> 00:57:29,350
to much of the music
that we adore today.
966
00:57:29,390 --> 00:57:30,350
Thank you.
967
00:57:43,710 --> 00:57:45,710
{\an8}# Sinner, please
968
00:57:45,750 --> 00:57:47,750
{\an8}# Sinner, please
969
00:57:47,790 --> 00:57:49,390
{\an8}# Sinner, please
970
00:57:49,430 --> 00:57:51,430
{\an8}# Don't let this harvest pass
971
00:57:51,470 --> 00:57:53,470
{\an8}# Don't let this harvest pass
972
00:57:53,510 --> 00:57:54,190
{\an8}# Don't let this harvest pass
973
00:57:56,470 --> 00:57:58,470
# Sinner, please
974
00:57:58,510 --> 00:57:59,510
# Sinner, please
975
00:57:59,550 --> 00:58:01,550
# Don't let this harvest pass
976
00:58:01,590 --> 00:58:03,590
# Don't let this harvest pass
977
00:58:03,630 --> 00:58:05,630
# Don't let this harvest pass
978
00:58:05,670 --> 00:58:06,350
# Don't let this harvest pass
979
00:58:06,390 --> 00:58:08,390
# And die and lose
980
00:58:08,430 --> 00:58:10,430
# And die and lose
981
00:58:10,470 --> 00:58:11,950
# And die and lose
982
00:58:11,990 --> 00:58:13,990
# Your soul at last. #
983
00:58:14,030 --> 00:58:16,030
# Your soul at last. #
984
00:58:16,070 --> 00:58:18,070
# Your soul at last. #
985
00:58:18,110 --> 00:58:19,910
# Your soul at last. #
986
00:58:21,550 --> 00:58:22,510
Wow.
987
00:59:43,390 --> 00:59:45,390
# Sinner, please don't
let this harvest pass
988
00:59:45,430 --> 00:59:47,430
# Sinner, please don't
let this harvest pass
989
00:59:47,470 --> 00:59:49,470
# Sinner, please don't
let this harvest pass
990
00:59:49,510 --> 00:59:51,270
# Sinner, please don't
let this harvest pass
991
00:59:53,230 --> 00:59:55,230
# Sinner, please don't
let this harvest pass
992
00:59:55,270 --> 00:59:57,270
# Sinner, please don't
let this harvest pass
993
00:59:57,310 --> 00:59:59,310
# Sinner, please don't
let this harvest pass
994
00:59:59,350 --> 01:00:00,830
# Sinner, please don't
let this harvest pass
995
01:00:01,910 --> 01:00:03,910
# Sinner, please don't
let this harvest pass
996
01:00:03,950 --> 01:00:05,950
# Sinner, please don't
let this harvest pass
997
01:00:05,990 --> 01:00:07,990
# Sinner, please don't
let this harvest pass
998
01:00:08,030 --> 01:00:09,830
# Sinner, please don't
let this harvest pass
999
01:00:09,870 --> 01:00:11,870
# And die and lose your soul at last
1000
01:00:11,910 --> 01:00:13,910
# And die and lose your soul at last
1001
01:00:13,950 --> 01:00:15,950
# And die and lose your soul at last
1002
01:00:15,990 --> 01:00:16,790
# And die and lose your soul at last
1003
01:00:18,550 --> 01:00:20,150
# And die
1004
01:00:22,430 --> 01:00:24,430
# And lose your soul at last. #
1005
01:00:24,470 --> 01:00:26,470
# And lose your soul at last. #
1006
01:00:26,510 --> 01:00:28,510
# And lose your soul at last. #
1007
01:00:28,550 --> 01:00:30,350
# And lose your soul at last. #
1008
01:00:31,870 --> 01:00:32,870
Wow.
1009
01:00:47,590 --> 01:00:49,590
Enormous power in those chords.
1010
01:00:49,630 --> 01:00:50,510
Enormous power in those chords.
1011
01:00:55,190 --> 01:00:56,830
CHEERING AND APPLAUSE
1012
01:01:00,310 --> 01:01:02,310
Yeah! Yeah! Yeah!
1013
01:01:02,350 --> 01:01:04,150
Yeah! Yeah! Yeah!
1014
01:01:07,630 --> 01:01:09,070
Mia, everyone!
1015
01:01:11,710 --> 01:01:13,590
She has a good presence.
1016
01:01:13,630 --> 01:01:14,950
She has, like, an aura.
1017
01:01:16,350 --> 01:01:17,750
Oh, bless her.
1018
01:01:18,990 --> 01:01:20,990
It was literally my dream to
perform music by Florence Price
1019
01:01:21,030 --> 01:01:23,030
It was literally my dream to
perform music by Florence Price
1020
01:01:23,070 --> 01:01:24,470
It was literally my dream to
perform music by Florence Price
1021
01:01:24,510 --> 01:01:26,510
and Margaret Bonds
on a massive stage
1022
01:01:26,550 --> 01:01:27,990
and Margaret Bonds
on a massive stage
1023
01:01:28,030 --> 01:01:29,990
so that so many people can hear.
1024
01:01:30,030 --> 01:01:31,110
Mia!
1025
01:01:32,710 --> 01:01:34,710
And the dream has come true.
1026
01:01:34,750 --> 01:01:34,910
And the dream has come true.
1027
01:01:37,870 --> 01:01:39,870
They really are our
magnificent seven.
1028
01:01:39,910 --> 01:01:40,670
They really are our
magnificent seven.
1029
01:01:40,710 --> 01:01:42,710
We're going to take
a short break now.
1030
01:01:42,750 --> 01:01:43,030
We're going to take
a short break now.
1031
01:01:43,070 --> 01:01:45,070
When we come back, Jon and Mika -
an impossible decision -
1032
01:01:45,110 --> 01:01:46,830
When we come back, Jon and Mika -
an impossible decision -
1033
01:01:46,870 --> 01:01:48,870
will announce their
performance of the night.
1034
01:01:48,910 --> 01:01:49,350
will announce their
performance of the night.
1035
01:01:49,390 --> 01:01:50,790
We'll see you very soon.
1036
01:01:55,110 --> 01:01:57,110
I know. This year's really hard.
1037
01:01:57,150 --> 01:01:57,630
I know. This year's really hard.
1038
01:01:57,670 --> 01:01:59,550
That was amazing. Well done.
Thank you, guys.
1039
01:01:59,590 --> 01:02:01,590
That was gorgeous.
Thank you so much.
1040
01:02:01,630 --> 01:02:01,870
That was gorgeous.
Thank you so much.
1041
01:02:01,910 --> 01:02:03,910
Wow, we've done it. It's amazing.
1042
01:02:03,950 --> 01:02:04,350
Wow, we've done it. It's amazing.
1043
01:02:04,390 --> 01:02:06,390
I think everyone
should be very proud.
1044
01:02:06,430 --> 01:02:06,670
I think everyone
should be very proud.
1045
01:02:06,710 --> 01:02:08,750
Oh, my goodness!
1046
01:02:08,790 --> 01:02:10,790
You were so phenomenal,
every single one of you.
1047
01:02:10,830 --> 01:02:12,830
You were so phenomenal,
every single one of you.
1048
01:02:12,870 --> 01:02:13,230
You were so phenomenal,
every single one of you.
1049
01:02:13,270 --> 01:02:15,270
You have completely blown us away.
1050
01:02:15,310 --> 01:02:16,470
You have completely blown us away.
1051
01:02:16,510 --> 01:02:18,190
Thank you so much.
1052
01:02:19,870 --> 01:02:21,870
I'm blown away by the quality,
1053
01:02:21,910 --> 01:02:22,790
I'm blown away by the quality,
1054
01:02:22,830 --> 01:02:24,830
the passion, the wide range,
1055
01:02:24,870 --> 01:02:26,190
the passion, the wide range,
1056
01:02:26,230 --> 01:02:28,150
the youthfulness, the age,
1057
01:02:28,190 --> 01:02:29,350
everything about it.
1058
01:02:29,390 --> 01:02:30,510
There was a bump.
1059
01:02:30,550 --> 01:02:32,390
I couldn't care less.
1060
01:02:32,430 --> 01:02:34,150
LAUGHTER
1061
01:02:34,190 --> 01:02:35,270
Oh!
1062
01:02:36,630 --> 01:02:38,270
Thank you so much.
1063
01:02:38,310 --> 01:02:40,310
I loved the lady
who lost her husband.
1064
01:02:40,350 --> 01:02:41,270
I loved the lady
who lost her husband.
1065
01:02:41,310 --> 01:02:43,310
I was in tears.
I couldn't hold it back.
1066
01:02:43,350 --> 01:02:43,630
I was in tears.
I couldn't hold it back.
1067
01:02:43,670 --> 01:02:45,670
Every single one, I'm like,
"Oh, they're going to win it.
1068
01:02:45,710 --> 01:02:46,230
Every single one, I'm like,
"Oh, they're going to win it.
1069
01:02:46,270 --> 01:02:47,870
"Oh, they're going to win it."
1070
01:02:50,350 --> 01:02:52,190
Your seven were amazing. Mm.
1071
01:02:52,230 --> 01:02:54,230
And now you have to do
something really, really hard.
1072
01:02:54,270 --> 01:02:54,510
And now you have to do
something really, really hard.
1073
01:02:54,550 --> 01:02:55,630
Very difficult choice.
1074
01:02:55,670 --> 01:02:57,510
The truth is, it could be
any of them. Of course.
1075
01:02:57,550 --> 01:02:59,550
For so many different reasons. Yeah.
1076
01:02:59,590 --> 01:02:59,830
For so many different reasons. Yeah.
1077
01:02:59,870 --> 01:03:01,870
There's Anisa. That is
not the girl that we met -
1078
01:03:01,910 --> 01:03:03,550
There's Anisa. That is
not the girl that we met -
1079
01:03:03,590 --> 01:03:04,990
in the best possible way.
1080
01:03:05,030 --> 01:03:07,030
She wasn't changed, she was
liberated by this experience.
1081
01:03:07,070 --> 01:03:08,390
She wasn't changed, she was
liberated by this experience.
1082
01:03:08,430 --> 01:03:10,430
Anisa gathered lightning and
shot it through the instrument,
1083
01:03:10,470 --> 01:03:12,470
Anisa gathered lightning and
shot it through the instrument,
1084
01:03:12,510 --> 01:03:14,430
Anisa gathered lightning and
shot it through the instrument,
1085
01:03:14,470 --> 01:03:16,470
and that's something that's
difficult to do at any age.
1086
01:03:16,510 --> 01:03:17,150
and that's something that's
difficult to do at any age.
1087
01:03:17,190 --> 01:03:19,190
In the same way, I feel
that about Mia's performance.
1088
01:03:19,230 --> 01:03:20,070
In the same way, I feel
that about Mia's performance.
1089
01:03:20,110 --> 01:03:21,190
Yeah. Yeah, yeah.
1090
01:03:21,230 --> 01:03:23,230
It was such a real, authentic
display of what she cares about.
1091
01:03:23,270 --> 01:03:24,870
It was such a real, authentic
display of what she cares about.
1092
01:03:24,910 --> 01:03:26,910
Yeah. But Josiah, I feel,
rose to the occasion,
1093
01:03:26,950 --> 01:03:28,390
Yeah. But Josiah, I feel,
rose to the occasion,
1094
01:03:28,430 --> 01:03:30,430
maybe more so than anyone.
1095
01:03:30,470 --> 01:03:30,670
maybe more so than anyone.
1096
01:03:30,710 --> 01:03:31,710
Yes. Yeah.
1097
01:03:31,750 --> 01:03:33,750
It was so amazing to rediscover
Phil through Marcus' eyes
1098
01:03:33,790 --> 01:03:35,790
It was so amazing to rediscover
Phil through Marcus' eyes
1099
01:03:35,830 --> 01:03:37,270
It was so amazing to rediscover
Phil through Marcus' eyes
1100
01:03:37,310 --> 01:03:38,710
and vice versa. Totally. Yeah.
1101
01:03:38,750 --> 01:03:40,750
It was such a magical
moment that happened.
1102
01:03:40,790 --> 01:03:41,790
It was such a magical
moment that happened.
1103
01:03:41,830 --> 01:03:43,830
I felt that way about Zac.
1104
01:03:43,870 --> 01:03:44,110
I felt that way about Zac.
1105
01:03:44,150 --> 01:03:46,150
Yes. Yeah. When he stepped
into the ring, he was like,
1106
01:03:46,190 --> 01:03:46,670
Yes. Yeah. When he stepped
into the ring, he was like,
1107
01:03:46,710 --> 01:03:47,990
"Oh, I AM a contender."
1108
01:03:48,030 --> 01:03:50,030
He turned into this performer
beyond what I expected.
1109
01:03:50,070 --> 01:03:51,230
He turned into this performer
beyond what I expected.
1110
01:03:51,270 --> 01:03:53,270
But if it was a storybook ending,
it would be Diana. Yeah.
1111
01:03:53,310 --> 01:03:55,310
But if it was a storybook ending,
it would be Diana. Yeah.
1112
01:03:55,350 --> 01:03:55,710
But if it was a storybook ending,
it would be Diana. Yeah.
1113
01:03:55,750 --> 01:03:57,750
Just judging based upon the
response of the audience,
1114
01:03:57,790 --> 01:03:59,790
Just judging based upon the
response of the audience,
1115
01:03:59,830 --> 01:04:00,110
Just judging based upon the
response of the audience,
1116
01:04:00,150 --> 01:04:02,150
there was a connection to
that piece that set a new tone
1117
01:04:02,190 --> 01:04:03,390
there was a connection to
that piece that set a new tone
1118
01:04:03,430 --> 01:04:05,390
for the rest of the concert.
Yeah. Right.
1119
01:04:05,430 --> 01:04:07,430
They were all standing
and screaming.
1120
01:04:07,470 --> 01:04:07,710
They were all standing
and screaming.
1121
01:04:07,750 --> 01:04:09,470
Oh, my God. It was brilliant, Mum.
1122
01:04:10,550 --> 01:04:12,070
It was fantastic.
1123
01:04:12,110 --> 01:04:14,110
And, now, we have to make a choice.
1124
01:04:14,150 --> 01:04:15,950
And, now, we have to make a choice.
1125
01:04:15,990 --> 01:04:17,990
The two for me that
I'm tussling in my head
1126
01:04:18,030 --> 01:04:19,630
The two for me that
I'm tussling in my head
1127
01:04:19,670 --> 01:04:21,670
are so completely
different
1128
01:04:21,710 --> 01:04:22,070
are so completely
different
1129
01:04:22,110 --> 01:04:23,430
that it makes it very difficult.