1
00:00:01,603 --> 00:00:03,638
♪♪
2
00:00:09,978 --> 00:00:12,881
[projector whirring]
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,048
♪♪
4
00:00:41,743 --> 00:00:43,678
There's a park...
5
00:00:45,813 --> 00:00:47,682
Playgrounds.
6
00:00:47,815 --> 00:00:49,216
Nice, right?
7
00:00:49,349 --> 00:00:51,786
It is,
it's all just spacious.
8
00:00:51,920 --> 00:00:53,353
Isn't this a beautiful
neighborhood?
9
00:00:53,487 --> 00:00:54,789
It is.
10
00:00:59,326 --> 00:01:01,563
Why is he waving?
11
00:01:01,696 --> 00:01:03,631
We're in the South, baby.
12
00:01:03,765 --> 00:01:05,700
People are just...
13
00:01:05,833 --> 00:01:07,467
extra friendly down here.
14
00:01:07,602 --> 00:01:10,203
Oh... okay.
15
00:01:23,585 --> 00:01:25,753
We're here.
16
00:01:31,526 --> 00:01:33,928
[chuckling]
Okay!
17
00:01:35,563 --> 00:01:37,732
- Oh my God.
- Yeah, wow.
18
00:01:37,865 --> 00:01:40,635
Babe, the house is
so beautiful.
19
00:01:42,202 --> 00:01:44,271
Man, them pictures
didn't even do it justice.
20
00:01:44,404 --> 00:01:45,740
- I know, right?
- Right.
21
00:01:45,873 --> 00:01:47,474
Don't you start getting
emotional now.
22
00:01:47,609 --> 00:01:49,142
Babe,
23
00:01:49,276 --> 00:01:52,479
you did a great job
picking out this house.
24
00:01:52,614 --> 00:01:54,682
I'm glad you like it, baby.
25
00:01:54,816 --> 00:01:56,383
Look, I already got
some stuff set up inside.
26
00:01:56,517 --> 00:01:58,285
Look, why don't you go in,
take a look around,
27
00:01:58,418 --> 00:01:59,621
and I'm gonna grab
the luggage.
28
00:02:02,023 --> 00:02:03,390
Okay.
[laughing]
29
00:02:09,097 --> 00:02:12,132
[soft music]
30
00:02:43,798 --> 00:02:46,834
[soft music continues]
31
00:03:20,001 --> 00:03:21,736
Well, don't you look
comfortable?
32
00:03:22,970 --> 00:03:25,773
Babe, I absolutely
love this house.
33
00:03:25,907 --> 00:03:28,943
Do you now?
More than me?
34
00:03:29,077 --> 00:03:31,244
I don't love anything
in this world
35
00:03:31,378 --> 00:03:34,414
- as much as I love you.
- Aww, that's sweet.
36
00:03:34,549 --> 00:03:36,918
That's what
I like to hear, Boo-Boo.
37
00:03:37,051 --> 00:03:38,385
- Thank you.
- You're welcome.
38
00:03:38,519 --> 00:03:39,787
[doorbell rings]
39
00:03:39,921 --> 00:03:43,591
- You expecting somebody?
- Uh, no?
40
00:03:45,325 --> 00:03:46,761
Whoa-whoa, no-no-no-no-no,
that don't mean you have
41
00:03:46,894 --> 00:03:48,096
to go and answer it.
42
00:03:48,228 --> 00:03:51,065
Look, there'll be
plenty of time for that later.
43
00:03:51,199 --> 00:03:54,202
That's no time like the present.
We here now.
44
00:03:54,334 --> 00:03:56,170
Southern hospitality.
45
00:03:56,303 --> 00:03:58,906
What about my
Southern hospitality?
46
00:03:59,040 --> 00:04:01,341
- Ever thought about that?
- Move.
47
00:04:01,475 --> 00:04:03,177
- Come on now, baby-- all right.
- You said it, baby.
48
00:04:03,310 --> 00:04:04,746
Okay, I know I said it,
but that doesn't mean
49
00:04:04,879 --> 00:04:06,379
- you have to--
- Just following your lead.
50
00:04:06,514 --> 00:04:08,549
[groaning]
51
00:04:10,084 --> 00:04:11,786
[sighing]
52
00:04:13,688 --> 00:04:15,690
- Hi.
- Hi.
53
00:04:15,823 --> 00:04:18,559
Hello. I'm George.
This is my wife, Wilma.
54
00:04:18,693 --> 00:04:19,761
We're your new neighbors,
and we thought
55
00:04:19,894 --> 00:04:21,929
we'd drop by to say hello.
56
00:04:22,063 --> 00:04:24,966
Well, I'm Keisha,
and this is my husband, Brandon.
57
00:04:25,099 --> 00:04:26,834
Hello, welcome
to the neighborhood.
58
00:04:26,968 --> 00:04:29,904
Thanks so much. I'm Joy,
and this is my husband, Greg.
59
00:04:30,037 --> 00:04:31,806
Howdy.
60
00:04:31,939 --> 00:04:33,775
- So, where y'all from?
- Keisha.
61
00:04:33,908 --> 00:04:35,176
- What?
- Already with the questions.
62
00:04:35,308 --> 00:04:37,044
I can't ask 'em
where they from?
63
00:04:37,178 --> 00:04:39,814
It's cool.
We're from Los Angeles.
64
00:04:39,947 --> 00:04:41,716
West Side.
65
00:04:45,553 --> 00:04:47,054
[clearing throat]
66
00:04:47,188 --> 00:04:48,790
We thought we'd bring you
a little housewarming gift.
67
00:04:48,923 --> 00:04:50,490
Oh, neat. Cool.
Thank you.
68
00:04:50,625 --> 00:04:51,926
We appreciate it.
69
00:04:52,059 --> 00:04:53,628
I hope you all like wine.
70
00:04:53,761 --> 00:04:54,996
We most certainly do.
71
00:04:55,129 --> 00:04:57,632
- The bubbly.
- Thank you.
72
00:04:57,765 --> 00:04:59,332
Guys, we're not
fully unpacked,
73
00:04:59,466 --> 00:05:00,601
but did you guys want
to come inside?
74
00:05:00,735 --> 00:05:02,435
No, no-no,
you guys settle in.
75
00:05:02,570 --> 00:05:04,138
There'd be plenty of time
to hang out later.
76
00:05:04,272 --> 00:05:05,573
- You sure?
- Yes, yes.
77
00:05:05,706 --> 00:05:07,340
There'd be plenty of time
to hang out later.
78
00:05:07,474 --> 00:05:10,144
Okay, well, it was
a pleasure meeting you all.
79
00:05:10,278 --> 00:05:11,679
You, too.
80
00:05:11,813 --> 00:05:13,313
- Thank you.
- ...bye.
81
00:05:14,816 --> 00:05:16,751
[soft chatter]
82
00:05:19,654 --> 00:05:21,321
We have such great neighbors.
83
00:05:21,454 --> 00:05:24,357
- Oh, my gosh.
- Southern hospitality, baby.
84
00:05:24,491 --> 00:05:26,359
We don't have to go
on no wine run now.
85
00:05:26,493 --> 00:05:28,529
- Right?
- Mm-hm.
86
00:05:28,663 --> 00:05:29,897
What they got
going on here too--
87
00:05:30,031 --> 00:05:32,600
- I mean, the good stuff.
- [scoffs]
88
00:05:32,733 --> 00:05:34,869
- They wasn't cheap.
- [doorbell rings]
89
00:05:36,037 --> 00:05:37,538
Oh, we are just popular today.
90
00:05:37,672 --> 00:05:39,040
What is this?
91
00:05:48,481 --> 00:05:51,018
- Hey.
- Hello, I'm Rebecca.
92
00:05:51,152 --> 00:05:52,887
I'm one of your new neighbors.
93
00:05:53,020 --> 00:05:54,856
Everyone just calls me Becky.
94
00:05:56,123 --> 00:05:58,125
Sorry I don't
have anything for you.
95
00:05:58,259 --> 00:06:01,729
I just wanted to drop by,
say hi, and introduce myself.
96
00:06:01,863 --> 00:06:03,396
Oh, no, that's no worries.
No worries at all.
97
00:06:03,531 --> 00:06:05,132
I'm Greg.
Nice to meet you.
98
00:06:05,266 --> 00:06:07,702
We appreciate you
stopping by, anyway.
99
00:06:07,835 --> 00:06:10,872
- Oh, you're not alone?
- No, no, my wife's here.
100
00:06:14,775 --> 00:06:17,245
Hello.
I'm Joy.
101
00:06:17,377 --> 00:06:21,182
- Nice to meet you.
- Becky. [clears throat]
102
00:06:24,451 --> 00:06:26,921
Well, you must come over
for dinner sometime.
103
00:06:27,054 --> 00:06:29,156
I-- since I didn't
get you guys anything.
104
00:06:29,290 --> 00:06:31,391
Oh, no, no, you don't have
to worry about that.
105
00:06:31,525 --> 00:06:34,494
No, I will not take no
for an answer.
106
00:06:34,629 --> 00:06:36,831
Besides, I make a mean
spaghetti and meatballs.
107
00:06:38,299 --> 00:06:39,499
Sure.
108
00:06:39,634 --> 00:06:41,401
Just let us know when.
109
00:06:41,535 --> 00:06:44,772
- It's a date.
- It's a date.
110
00:06:44,906 --> 00:06:48,809
Well, I'll let you all
get back to moving in.
111
00:06:48,943 --> 00:06:50,778
Okay.
Enjoy the new home.
112
00:06:50,912 --> 00:06:53,781
- We will.
- Thanks for coming by again.
113
00:06:55,583 --> 00:06:57,450
She was sweet.
114
00:06:57,585 --> 00:06:59,954
- "It's a date."
- She was talking to both of us.
115
00:07:00,087 --> 00:07:01,389
She was looking at you.
116
00:07:01,522 --> 00:07:03,224
Baby, don't start.
Don't do that now.
117
00:07:03,357 --> 00:07:04,825
You need to stop.
That's crazy.
118
00:07:04,959 --> 00:07:06,594
You know,
it's Southern hospitality.
119
00:07:06,727 --> 00:07:07,962
Come on, now.
120
00:07:10,898 --> 00:07:13,000
You excited about
your first day of work tomorrow?
121
00:07:14,235 --> 00:07:17,338
More anxious
than anything, it...
122
00:07:17,470 --> 00:07:19,640
feels like the first day
of high school all over again.
123
00:07:19,774 --> 00:07:21,542
Well, let me guess,
what, you're gonna have
124
00:07:21,676 --> 00:07:23,411
clothes all across the floor,
125
00:07:23,544 --> 00:07:24,712
matching shoes and everything.
126
00:07:24,845 --> 00:07:26,113
That's what
you telling me now?
127
00:07:26,247 --> 00:07:28,416
Sir, I've graduated.
128
00:07:28,549 --> 00:07:30,952
I hang my clothes up,
and I put the shoes underneath.
129
00:07:31,085 --> 00:07:32,353
We got some growth happening.
130
00:07:32,485 --> 00:07:34,722
Yes, we got growth.
Thank you.
131
00:07:34,855 --> 00:07:36,557
Hello!
All right.
132
00:07:36,691 --> 00:07:38,491
Look...
133
00:07:38,626 --> 00:07:41,128
I've only been
in marketing ten years.
134
00:07:41,262 --> 00:07:43,496
Why am I nervous?
135
00:07:43,631 --> 00:07:45,733
It's a new position, babe.
136
00:07:45,866 --> 00:07:47,268
Executive.
137
00:07:47,401 --> 00:07:49,203
Nervous is normal.
138
00:07:50,271 --> 00:07:51,772
I just want things to go right.
139
00:07:51,906 --> 00:07:54,675
And they will.
You've earned this.
140
00:07:57,144 --> 00:07:58,612
Thanks, babe.
141
00:07:58,746 --> 00:08:00,648
Just telling you how it is.
142
00:08:05,586 --> 00:08:06,854
You through eating?
143
00:08:16,831 --> 00:08:18,799
Yeah...
144
00:08:18,933 --> 00:08:20,868
yeah, I'm done eating.
145
00:08:23,270 --> 00:08:26,307
[soft music]
146
00:09:27,668 --> 00:09:29,603
Yes, sir.
147
00:09:29,737 --> 00:09:31,772
Oh, you gotta be
kidding me, man.
148
00:09:31,906 --> 00:09:34,375
- [hollow clunking]
- Shit.
149
00:09:35,743 --> 00:09:37,878
Oh, hey! Hey.
150
00:09:39,847 --> 00:09:41,816
- Hey.
- You a runner, too?
151
00:09:41,949 --> 00:09:45,086
Um, no, no, really I just
do it to keep in shape.
152
00:09:45,219 --> 00:09:47,621
Take this physical agility test
for the police academy.
153
00:09:47,755 --> 00:09:50,324
Okay, oh,
neighborhood protector.
154
00:09:50,458 --> 00:09:52,126
- [chuckling]
- No, not yet, but,
155
00:09:52,259 --> 00:09:53,562
after a few of their tests
156
00:09:53,694 --> 00:09:55,530
and a background check,
maybe so.
157
00:09:55,663 --> 00:09:57,731
I'm sure you'll do fine.
158
00:09:59,300 --> 00:10:01,503
Um, so you're a runner?
159
00:10:02,571 --> 00:10:04,071
It helps me focus.
160
00:10:04,205 --> 00:10:06,807
My therapist
suggested it, so.
161
00:10:06,941 --> 00:10:08,642
- No-- don't worry.
- Okay.
162
00:10:08,776 --> 00:10:10,978
- I'm not crazy or anything.
- Oh, no, no, of course.
163
00:10:11,112 --> 00:10:13,114
I wasn't thinking of it
like that.
164
00:10:13,247 --> 00:10:15,483
[laughter] Well, no,
I mean, seriously,
165
00:10:15,616 --> 00:10:17,251
everybody needs a little bit
of help and, you know,
166
00:10:17,384 --> 00:10:18,587
someone to talk to
every now and then.
167
00:10:18,752 --> 00:10:19,854
- It's true.
- Yeah.
168
00:10:19,987 --> 00:10:22,089
Yeah, you know,
not all of us are blessed
169
00:10:22,223 --> 00:10:24,625
with a significant other,
you know?
170
00:10:24,758 --> 00:10:26,827
We got to do the best
with what we got.
171
00:10:27,995 --> 00:10:30,664
Touché, touché.
172
00:10:30,798 --> 00:10:33,502
Anyway, you ready to run back?
173
00:10:33,634 --> 00:10:35,736
- What, me and you, like, race?
- Yeah, let's do it.
174
00:10:35,870 --> 00:10:37,171
That's what you want?
You sure you want--
175
00:10:37,304 --> 00:10:38,507
- You scared?
- Come-- let's do it then.
176
00:10:38,639 --> 00:10:39,874
- No stopping. No stopping.
- No stopping?
177
00:10:40,007 --> 00:10:41,308
- No stopping.
- Child, please.
178
00:10:41,442 --> 00:10:42,343
- Let's do this. You ready?
- All right. Ready?
179
00:10:42,476 --> 00:10:43,677
- On you. On you.
- Set.
180
00:10:43,811 --> 00:10:44,845
- Oh!
- [laughing]
181
00:10:55,723 --> 00:10:57,758
[soft music]
182
00:11:13,307 --> 00:11:16,343
[soft music]
183
00:11:35,329 --> 00:11:37,031
- Well, hey, beautiful.
- Hey, babe.
184
00:11:37,164 --> 00:11:38,699
Hey.
185
00:11:38,832 --> 00:11:40,801
Mm. Thank you.
186
00:11:42,069 --> 00:11:44,573
- How was your run?
- It was good. It was good.
187
00:11:44,705 --> 00:11:45,940
I just went
to the park and back.
188
00:11:46,073 --> 00:11:48,008
Getting my win in.
189
00:11:48,142 --> 00:11:50,911
Okay, okay, my baby gonna ace
that conditioning test.
190
00:11:51,045 --> 00:11:52,913
- You know I will, come on.
- Okay, shoot.
191
00:11:53,047 --> 00:11:55,249
- Let's go.
- Since he found himself
192
00:11:55,382 --> 00:11:57,251
a new running partner.
193
00:12:02,423 --> 00:12:03,692
Baby, she was
already at the park
194
00:12:03,824 --> 00:12:06,727
- by the time I got there.
- Just messing with you.
195
00:12:06,860 --> 00:12:08,663
I know my baby loves him
some chocolate.
196
00:12:08,796 --> 00:12:11,432
You know I do.
Don't you forget that.
197
00:12:11,566 --> 00:12:13,200
- Never.
- Mm-hm.
198
00:12:13,334 --> 00:12:15,769
Okay, I gotta go.
199
00:12:15,903 --> 00:12:17,572
- You all set?
- Yes, I love you.
200
00:12:17,706 --> 00:12:19,574
I love you, too.
201
00:12:19,708 --> 00:12:21,041
You do good
on your first day.
202
00:12:21,175 --> 00:12:22,409
- I will.
- Knock them dead.
203
00:12:22,544 --> 00:12:24,211
- Thank you.
- All right.
204
00:12:34,054 --> 00:12:37,191
♪ She feeds on superstitions ♪
205
00:12:37,324 --> 00:12:40,294
♪ I am the truth
that haunts her mind ♪
206
00:12:40,427 --> 00:12:43,297
♪ I'll have no need
for vengeance ♪
207
00:12:43,430 --> 00:12:46,467
♪ Just tell that girl
that she's not mine ♪
208
00:12:46,601 --> 00:12:49,470
♪ My heart is cold
and missing ♪
209
00:12:49,604 --> 00:12:52,574
♪ She hates the fact
I don't rewind ♪
210
00:12:52,707 --> 00:12:55,342
♪ I'm gone,
you should have listened ♪
211
00:12:55,476 --> 00:12:58,312
♪ And I'm not
coming back this time ♪
212
00:12:58,445 --> 00:13:01,782
♪ I wear my sunglasses
at night ♪
213
00:13:01,915 --> 00:13:05,085
♪ Because my eyes deceive me ♪
214
00:13:05,219 --> 00:13:08,088
♪ I've been moving like
a thief while in the night ♪
215
00:13:08,222 --> 00:13:10,759
♪ I hope no one can see me ♪
216
00:13:10,891 --> 00:13:14,161
♪ 'Cause I've been moving
like a raging madman ♪
217
00:13:14,295 --> 00:13:17,431
♪ I've been moving like someone
who's lost his mind ♪
218
00:13:17,565 --> 00:13:19,967
♪ When it comes to the girls,
I'm the bad man ♪
219
00:13:20,100 --> 00:13:23,605
♪ And my love is
forever lost in time ♪
220
00:13:23,738 --> 00:13:25,674
♪ Someone please come quick ♪
221
00:13:25,806 --> 00:13:28,442
♪ She broke
her heart again ♪
222
00:13:28,576 --> 00:13:32,012
♪ And I didn't mean to go
this far with her ♪
223
00:13:32,146 --> 00:13:34,248
♪ Because she was
just a friend ♪
224
00:13:34,381 --> 00:13:37,818
♪ No, I'm not going back,
not this time ♪
225
00:13:37,951 --> 00:13:40,555
♪ I'm a whisper in the wind ♪
226
00:13:40,689 --> 00:13:44,024
♪ So you can stay with him,
waste his time ♪
227
00:13:44,158 --> 00:13:47,762
♪ This is
where my love ends ♪
228
00:13:47,895 --> 00:13:52,299
♪ I beat a superstition... ♪♪
229
00:13:54,968 --> 00:13:57,004
♪♪
230
00:14:00,307 --> 00:14:01,576
Hey, baby.
231
00:14:01,710 --> 00:14:02,777
- How was your day?
- Hi.
232
00:14:02,910 --> 00:14:04,579
- Long.
- It was long?
233
00:14:04,713 --> 00:14:06,213
[groaning]
234
00:14:06,347 --> 00:14:07,682
Let me get this stuff.
Why don't you tell me
235
00:14:07,816 --> 00:14:09,684
all about it?
I need all the details.
236
00:14:09,818 --> 00:14:12,219
How was it?
237
00:14:12,353 --> 00:14:15,790
Well, everyone was super nice.
238
00:14:15,923 --> 00:14:18,392
I have a young
and hungry staff
239
00:14:18,526 --> 00:14:21,830
right out of college
who is willing to learn.
240
00:14:21,962 --> 00:14:23,531
- Good.
- They think they're ready
241
00:14:23,665 --> 00:14:25,734
- to take my job.
- Ahh. [laughing]
242
00:14:25,866 --> 00:14:27,901
Well, is that a good thing?
243
00:14:28,035 --> 00:14:29,671
Extremely.
244
00:14:31,472 --> 00:14:34,676
- This looks great.
- Yes, yes, yes, ooh.
245
00:14:38,045 --> 00:14:39,581
What you think?
246
00:14:40,715 --> 00:14:43,350
- Mm, mm-hm.
- This is delicious.
247
00:14:43,484 --> 00:14:45,319
I love it when you cook.
248
00:14:45,452 --> 00:14:47,020
You're so much better
at it than me.
249
00:14:47,154 --> 00:14:48,322
Thank you, baby.
That's sweet.
250
00:14:48,455 --> 00:14:50,391
But you can cut out
the reverse psychology
251
00:14:50,525 --> 00:14:52,493
because you're
cooking tomorrow.
252
00:14:53,561 --> 00:14:54,895
Baby, I only use
my powers for good,
253
00:14:55,028 --> 00:14:57,064
but yes, I can take care
of you tomorrow
254
00:14:57,197 --> 00:15:00,067
since I'll be gone
till Saturday.
255
00:15:00,200 --> 00:15:01,736
Wow, where are you going?
256
00:15:01,870 --> 00:15:03,571
They're flying me
out to Atlanta
257
00:15:03,705 --> 00:15:05,874
to speak
to potential clients.
258
00:15:06,006 --> 00:15:07,709
So, I have to get
myself and the team
259
00:15:07,842 --> 00:15:09,443
up to speed tomorrow.
260
00:15:09,577 --> 00:15:10,944
Oh, wow, sounds like a lot.
261
00:15:11,078 --> 00:15:12,913
It is.
262
00:15:13,046 --> 00:15:16,216
Well... I have news, too.
263
00:15:16,350 --> 00:15:17,552
Yeah, what's that?
264
00:15:17,685 --> 00:15:20,487
So I'll be taking
the agility test on Friday.
265
00:15:20,622 --> 00:15:21,623
And if I pass--
266
00:15:21,756 --> 00:15:23,290
- Mm-mm.
- --then I'll be--
267
00:15:23,424 --> 00:15:25,025
When you pass.
268
00:15:25,159 --> 00:15:28,061
When I pass, I'll have
the interview right after.
269
00:15:28,195 --> 00:15:29,864
- Babe, that's great.
- Right?
270
00:15:29,997 --> 00:15:32,032
- I'm a little nervous, but--
- You got this.
271
00:15:32,166 --> 00:15:34,034
- Gimme some, gimme some.
- We got this.
272
00:15:34,168 --> 00:15:35,637
Gonna both be
killing shit this week.
273
00:15:35,770 --> 00:15:38,540
- [laughing]
- Now, how you do this?
274
00:15:43,578 --> 00:15:46,614
[soft music]
275
00:16:04,398 --> 00:16:06,400
- Hey.
- Hey.
276
00:16:06,534 --> 00:16:08,302
I must have missed you
this morning.
277
00:16:08,435 --> 00:16:11,405
No, I'm actually headed over
to take my agility test.
278
00:16:11,539 --> 00:16:13,407
Okay, well, good luck.
279
00:16:13,541 --> 00:16:15,008
Thanks.
280
00:16:15,142 --> 00:16:17,545
I won't keep you any longer.
Let me know how it goes, okay?
281
00:16:17,679 --> 00:16:19,146
Will do, thanks, um,
282
00:16:19,279 --> 00:16:20,648
- enjoy your run.
- Will do.
283
00:16:20,782 --> 00:16:22,382
- All right, bye.
- Thanks.
284
00:16:29,557 --> 00:16:31,358
Good morning, everyone.
285
00:16:31,492 --> 00:16:33,193
I'm Sergeant Armstrong.
286
00:16:33,327 --> 00:16:36,129
I'll be conducting
your agility test.
287
00:16:36,263 --> 00:16:39,968
You'll be given 15 minutes
to run a mile and a half.
288
00:16:40,100 --> 00:16:43,505
I'll be taking your times,
each lap you pass.
289
00:16:44,572 --> 00:16:46,841
You'll call out
your last name
290
00:16:46,975 --> 00:16:48,843
each time you pass me.
291
00:16:48,977 --> 00:16:50,512
And if you don't
shout out your name,
292
00:16:50,645 --> 00:16:52,981
I won't record your progress.
293
00:16:53,113 --> 00:16:57,384
On your final lap,
I'll call out your time.
294
00:16:57,519 --> 00:17:01,154
If you pass,
I'll see you inside.
295
00:17:01,288 --> 00:17:04,191
If not,
I'll see you next time.
296
00:17:04,324 --> 00:17:06,193
[grunts]
Lawson!
297
00:17:07,427 --> 00:17:09,864
13.55.
298
00:17:20,542 --> 00:17:22,409
Big boy ain't
going to make it.
299
00:17:23,711 --> 00:17:25,312
He's out of steam.
300
00:17:26,648 --> 00:17:28,583
Hey, man, you almost there.
What you doing?
301
00:17:28,716 --> 00:17:31,385
I can't breathe. I don't think
I'm gonna make the time.
302
00:17:31,519 --> 00:17:34,388
Well, look, I got news for you.
If you sprint this last 100,
303
00:17:34,522 --> 00:17:36,423
last 100, you make the time.
304
00:17:36,558 --> 00:17:38,058
But you got to go
right now, though.
305
00:17:38,191 --> 00:17:39,527
- All right, all right.
- All right, come on.
306
00:17:39,661 --> 00:17:41,863
Push! Push!
307
00:17:42,964 --> 00:17:44,699
Sanders.
308
00:17:46,834 --> 00:17:49,069
14.59.
309
00:17:49,202 --> 00:17:50,872
And you made it.
310
00:17:51,005 --> 00:17:52,272
- [sighing]
- Thank you, man.
311
00:17:52,406 --> 00:17:54,107
I wouldn't have made it
without you.
312
00:17:56,109 --> 00:17:58,580
It's all you, boss.
It's all you.
313
00:17:59,681 --> 00:18:00,848
You got heart.
314
00:18:00,982 --> 00:18:03,350
They'll go with sense.
Right here.
315
00:18:13,093 --> 00:18:15,228
You surprised me
out there, Lawson.
316
00:18:16,330 --> 00:18:17,899
Well, sir, I'm sure
anyone would have
317
00:18:18,032 --> 00:18:19,601
helped that man out
in my position.
318
00:18:19,734 --> 00:18:22,670
I'm talking about the nearly
14-minute mile and a half.
319
00:18:22,804 --> 00:18:24,005
I would have expected somebody
320
00:18:24,137 --> 00:18:25,873
that put in ten years
in the army
321
00:18:26,007 --> 00:18:28,076
would have performed
better than that.
322
00:18:28,208 --> 00:18:31,211
Well, sir, with all due respect,
I haven't ran since the service.
323
00:18:31,345 --> 00:18:32,880
[chuckling]
324
00:18:33,014 --> 00:18:34,916
I'm just busting
your chops, Lawson.
325
00:18:35,049 --> 00:18:37,619
I mean, the key is,
is that you passed.
326
00:18:37,752 --> 00:18:39,286
Hell, I put in 20 years,
327
00:18:39,419 --> 00:18:41,656
and the very thought
of running hurts my feet.
328
00:18:41,789 --> 00:18:43,091
That was very impressive
what you did
329
00:18:43,223 --> 00:18:44,826
with Pork Chop out there.
330
00:18:44,959 --> 00:18:47,327
We need more men
like you on the force.
331
00:18:47,461 --> 00:18:49,296
Well, sir,
we can't leave a man behind.
332
00:18:49,429 --> 00:18:51,799
Well, I'll be doing
a background check
333
00:18:51,933 --> 00:18:55,168
in the next couple of days
and checking your references,
334
00:18:55,302 --> 00:18:58,338
calling your past employers,
and talking to your neighbors.
335
00:18:58,472 --> 00:19:00,474
If everything checks out,
I'll let you know
336
00:19:00,608 --> 00:19:01,943
where we go from there.
337
00:19:02,076 --> 00:19:03,011
Sounds good, sir.
338
00:19:03,143 --> 00:19:04,444
I appreciate
the opportunity.
339
00:19:04,579 --> 00:19:05,847
All right, then.
340
00:19:05,980 --> 00:19:07,447
- Thanks for coming in, sir.
- Thank you, sir.
341
00:19:12,319 --> 00:19:14,354
[soft music]
342
00:20:39,640 --> 00:20:41,408
[sports commentator chatter]
343
00:20:43,010 --> 00:20:44,779
[doorbell ringing]
344
00:20:47,048 --> 00:20:49,617
- [doorbell ringing]
- [knocking on door]
345
00:20:51,018 --> 00:20:52,720
- Hey... my guy.
- Hey.
346
00:20:52,854 --> 00:20:54,155
- What's up, G, you aight?
- What's up, brother?
347
00:20:54,287 --> 00:20:55,288
- Come on in, man.
- Hey.
348
00:20:55,422 --> 00:20:57,091
Game just started.
349
00:20:59,894 --> 00:21:02,597
COMMENTATOR:
Thirteen-point lead for Boston.
350
00:21:03,731 --> 00:21:05,533
[commentator continues]
351
00:21:14,542 --> 00:21:16,177
...and it's gonna be
Celtic ball.
352
00:21:16,309 --> 00:21:18,311
Great defensive play
from Kevin Garnett.
353
00:21:18,445 --> 00:21:20,148
- One beer.
- There he is.
354
00:21:20,280 --> 00:21:21,916
Hey...
355
00:21:22,049 --> 00:21:23,785
- You got a nice place.
- Thank you, man.
356
00:21:23,918 --> 00:21:25,753
- I appreciate it.
- Thank you for that invite.
357
00:21:25,887 --> 00:21:26,954
Oh, no problem, no problem.
358
00:21:27,088 --> 00:21:29,257
I didn't take you
for a hoops guy, though.
359
00:21:29,389 --> 00:21:31,659
- Really, I'm a football guy.
- But, you know,
360
00:21:31,793 --> 00:21:33,694
If LeBron playing,
I'm watching, no doubt.
361
00:21:33,828 --> 00:21:36,496
No doubt about that.
I'm watching, too.
362
00:21:36,631 --> 00:21:38,331
Hey, is Joy coming
to watch the game with us?
363
00:21:38,465 --> 00:21:40,701
Oh, no, no, man.
Joy's out of town on business.
364
00:21:40,835 --> 00:21:42,670
She'll be back in a couple days.
365
00:21:42,804 --> 00:21:44,005
That worked out perfect.
366
00:21:44,138 --> 00:21:45,405
Yeah.
367
00:21:45,540 --> 00:21:47,608
Keisha out
getting her nails done.
368
00:21:48,943 --> 00:21:50,978
Hey, if you didn't call me...
369
00:21:51,112 --> 00:21:52,947
I'd probably be playing
spades or something
370
00:21:53,080 --> 00:21:55,348
- with old man George.
- Hey, old man George be
371
00:21:55,482 --> 00:21:58,119
busting them spades, though.
I heard he was nice.
372
00:21:58,252 --> 00:21:59,921
- Man cold.
- Mm.
373
00:22:00,054 --> 00:22:03,224
Don't let the age fool you.
He sharp as a tack.
374
00:22:03,356 --> 00:22:05,226
Look, why don't you set
something up then?
375
00:22:05,358 --> 00:22:06,527
You know I love a challenge.
376
00:22:06,661 --> 00:22:08,830
Back home,
all we did is play spades
377
00:22:08,963 --> 00:22:10,731
and watch the game
on the weekends.
378
00:22:10,865 --> 00:22:12,533
- Really?
- Yeah, yeah.
379
00:22:12,667 --> 00:22:14,836
Hey, man, we should
start our own tradition.
380
00:22:15,937 --> 00:22:18,005
You can get your ass
whooped anytime you want.
381
00:22:18,139 --> 00:22:19,173
Whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa-whoa...
382
00:22:19,307 --> 00:22:21,008
Who, me?
383
00:22:21,142 --> 00:22:23,644
- Yes.
- You sadly mistaken.
384
00:22:23,778 --> 00:22:25,546
But bet, set it up.
385
00:22:25,680 --> 00:22:27,447
- Me? Mistaken.
- Yeah.
386
00:22:27,582 --> 00:22:29,449
- Very much so.
- I don't even eat meat.
387
00:22:29,584 --> 00:22:31,819
[doorbell ringing]
388
00:22:31,953 --> 00:22:33,420
Let me find out
if Keisha gave you permission
389
00:22:33,554 --> 00:22:37,525
- to be outside.
- What? I'm the man in my house.
390
00:22:37,658 --> 00:22:39,861
Plus, I let her know
where I was going before I left.
391
00:22:44,832 --> 00:22:47,668
- Hi.
- Hi.
392
00:22:47,802 --> 00:22:51,672
Oh, sorry to disrupt
you and Brandon.
393
00:22:51,806 --> 00:22:54,675
Oh, no, no.
Just watching the game.
394
00:22:54,809 --> 00:22:57,345
- Would you wanna join?
- Oh, no, thank you.
395
00:22:57,477 --> 00:22:59,479
I'm actually here for Joy.
396
00:22:59,614 --> 00:23:02,149
I came to ask her a question.
Is she home?
397
00:23:02,283 --> 00:23:04,218
Uh, no, she isn't in.
398
00:23:04,352 --> 00:23:05,786
Is it something
maybe I can help you with?
399
00:23:05,920 --> 00:23:09,724
No, no, I don't want
to disturb you.
400
00:23:09,857 --> 00:23:11,592
Thank you for asking, though.
401
00:23:11,726 --> 00:23:14,595
No problem.
Hey, wait, uh...
402
00:23:16,297 --> 00:23:18,232
I passed the fitness exam.
403
00:23:18,366 --> 00:23:21,135
Congratulations.
I'm not surprised at all.
404
00:23:22,536 --> 00:23:24,038
I feel safer already.
405
00:23:24,171 --> 00:23:25,740
- Oh...
- [chuckling]
406
00:23:28,709 --> 00:23:29,944
I'll see you later.
407
00:23:30,077 --> 00:23:32,546
- See you later.
- Good night.
408
00:23:32,680 --> 00:23:34,715
Good night.
409
00:23:44,759 --> 00:23:47,295
My bad, man, that was Becky
looking for Joy.
410
00:23:47,427 --> 00:23:49,230
- Oh, yeah?
- Yeah.
411
00:23:49,363 --> 00:23:51,632
I could have swore
she was here looking for you.
412
00:23:51,766 --> 00:23:54,802
Oh, no, no, man,
I don't need those problems.
413
00:23:54,936 --> 00:23:56,637
- Mm.
- No, sir.
414
00:23:57,705 --> 00:23:59,240
She's very suspect.
415
00:23:59,373 --> 00:24:01,943
Hey, how long has she been
living in the neighborhood?
416
00:24:03,077 --> 00:24:06,013
She probably moved in, like,
right before you all moved in.
417
00:24:06,147 --> 00:24:07,715
Really?
418
00:24:07,848 --> 00:24:09,583
Oh, I thought
she'd been here for a while.
419
00:24:09,717 --> 00:24:12,954
Nah-- maybe, like,
a few months, if that.
420
00:24:13,087 --> 00:24:14,889
Oh, okay.
421
00:24:16,924 --> 00:24:18,458
Why you ask?
422
00:24:18,592 --> 00:24:20,428
Oh, no reason.
I'm just curious.
423
00:24:21,729 --> 00:24:22,830
Oh.
424
00:24:22,964 --> 00:24:24,565
You know,
she tried to get at me
425
00:24:24,699 --> 00:24:26,100
- once or twice.
- Really?
426
00:24:26,233 --> 00:24:28,602
Yeah, I played dumb
the entire time, though.
427
00:24:30,638 --> 00:24:32,440
[scoffs]
428
00:24:32,573 --> 00:24:34,375
Hey, I'm surprised
she didn't try to get at you.
429
00:24:34,508 --> 00:24:36,510
Well, wait-wait--
why you say that?
430
00:24:39,080 --> 00:24:41,148
She seems to like
her coffee black,
431
00:24:41,282 --> 00:24:42,917
you know what I'm saying?
432
00:24:43,884 --> 00:24:47,955
Coffee black.
Yeah, that's crazy.
433
00:24:52,526 --> 00:24:54,161
Yeah, that's crazy.
434
00:25:02,003 --> 00:25:05,206
And how will
we target the audience?
435
00:25:05,339 --> 00:25:07,575
Please turn to the last page.
436
00:25:09,543 --> 00:25:12,913
So, this graph illustrates
first quarter projections
437
00:25:13,047 --> 00:25:16,017
if we focus on marketing
and advertising
438
00:25:16,150 --> 00:25:17,885
to the urban community
of Atlanta
439
00:25:18,019 --> 00:25:20,588
from ages 18 to 35
440
00:25:20,721 --> 00:25:23,858
using the major
social media platforms.
441
00:25:23,991 --> 00:25:27,628
I'm talking Facebook,
Instagram, and TikTok,
442
00:25:27,762 --> 00:25:30,698
as well as getting the major
influencers behind this.
443
00:25:30,831 --> 00:25:33,534
Now, by doing this,
I am certain
444
00:25:33,667 --> 00:25:36,003
that Film Life Clothing will
not only take over
445
00:25:36,137 --> 00:25:38,172
the Atlanta market,
but the other major
446
00:25:38,305 --> 00:25:39,407
surrounding cities.
447
00:25:39,540 --> 00:25:41,675
I'm talking
Charlotte, Houston,
448
00:25:41,809 --> 00:25:43,911
New Orleans, and Miami.
449
00:25:44,045 --> 00:25:45,679
Well...
450
00:25:45,813 --> 00:25:48,849
thank you, Mrs. Lawson,
for that presentation.
451
00:25:48,983 --> 00:25:51,352
You've given us
a lot to think about, and...
452
00:25:51,485 --> 00:25:53,454
- Yes.
- ...we'll be in touch.
453
00:25:53,621 --> 00:25:55,890
Thank you, Mrs. Brown.
I know you're a busy lady.
454
00:25:56,023 --> 00:25:57,758
Of course.
Thanks for taking the time.
455
00:25:57,892 --> 00:26:00,127
And we have a meeting.
456
00:26:00,261 --> 00:26:02,396
- Okay, thank you.
- Take care.
457
00:26:02,531 --> 00:26:04,265
You too.
458
00:26:16,710 --> 00:26:18,746
[engine rumbling]
459
00:26:21,982 --> 00:26:24,218
- Hello?
- Hey, babe.
460
00:26:24,351 --> 00:26:26,720
- How are you?
- Hey, baby. I'm good.
461
00:26:26,854 --> 00:26:29,558
I'm good. Just out here
cutting grass. How are you?
462
00:26:30,559 --> 00:26:33,394
I'm good.
You behaving yourself?
463
00:26:35,564 --> 00:26:37,631
Of course,
of course, uh...
464
00:26:37,765 --> 00:26:39,900
But I did have a little
friend over last night, though.
465
00:26:40,034 --> 00:26:41,135
Who?
466
00:26:41,268 --> 00:26:42,970
Friendly neighbor.
467
00:26:43,104 --> 00:26:44,305
Boy, don't play with me.
468
00:26:44,438 --> 00:26:46,107
I know you didn't have
that Karen next door
469
00:26:46,240 --> 00:26:48,242
- at our house.
- Girl, no.
470
00:26:48,375 --> 00:26:49,944
I had Brandon
from next door come over.
471
00:26:50,077 --> 00:26:51,245
We chilled
and watched the game.
472
00:26:51,378 --> 00:26:52,780
Don't mess with me like that.
473
00:26:52,913 --> 00:26:54,115
[laughing]
474
00:26:54,248 --> 00:26:55,649
Wait, and why she gotta
be a Karen, though,
475
00:26:55,783 --> 00:26:57,318
baby, like,
is my wife a racist?
476
00:26:57,451 --> 00:26:58,819
[scoffs]
477
00:26:58,953 --> 00:27:00,589
Black people can't be racist.
478
00:27:00,754 --> 00:27:02,890
It's a known fact
by default, no.
479
00:27:03,023 --> 00:27:05,259
You have nothing
to worry about, sweetie.
480
00:27:05,392 --> 00:27:07,194
I better not.
481
00:27:07,328 --> 00:27:08,563
How'd the meeting go?
482
00:27:09,897 --> 00:27:13,968
It went well. I think
we closed Film Life Clothing.
483
00:27:14,101 --> 00:27:16,303
Oh, that's good news.
484
00:27:16,437 --> 00:27:18,973
Thank you.
Well, I don't wanna
485
00:27:19,106 --> 00:27:20,741
take up too much more
of your time.
486
00:27:20,875 --> 00:27:22,743
I'll let you get back
to the yard work.
487
00:27:22,877 --> 00:27:25,112
Yeah-yeah, let me get
back to it, I miss you.
488
00:27:25,246 --> 00:27:27,047
I miss you, too.
489
00:27:27,181 --> 00:27:29,650
- I love you.
- I love you.
490
00:27:29,783 --> 00:27:32,219
- Love you more.
- Bye.
491
00:27:32,353 --> 00:27:33,721
Bye.
492
00:27:36,690 --> 00:27:38,092
[engine rumbling]
493
00:27:51,472 --> 00:27:53,374
[text chime]
494
00:27:58,112 --> 00:27:59,947
[laughing]
495
00:28:05,386 --> 00:28:06,854
[text chime]
496
00:28:10,858 --> 00:28:12,893
Yeah...
[whispering to self]
497
00:28:37,218 --> 00:28:39,153
GREG: [whispering]
Oh, man...
498
00:28:47,895 --> 00:28:49,863
Hey, what you smoking?
499
00:28:53,033 --> 00:28:55,436
They call it Spider.
500
00:28:55,570 --> 00:28:57,171
That smells good.
501
00:28:59,574 --> 00:29:02,577
Yeah... uh-oh.
502
00:29:02,711 --> 00:29:05,012
You gonna come over here
and arrest me or something?
503
00:29:06,213 --> 00:29:07,848
[chuckling]
504
00:29:07,982 --> 00:29:10,284
I'll let you off
with a warning if you share.
505
00:29:12,520 --> 00:29:13,722
Deal.
506
00:29:24,999 --> 00:29:26,200
KEISHA: Uh...
507
00:29:28,002 --> 00:29:31,872
Ooh... I know he didn't.
508
00:29:32,006 --> 00:29:34,174
Girl, what are you doing?
509
00:29:34,308 --> 00:29:37,444
Over here watching
Greg and Becky smoke one.
510
00:29:41,248 --> 00:29:42,349
Get away from the window.
511
00:29:42,483 --> 00:29:44,184
Over here looking
like you on a stakeout.
512
00:29:44,318 --> 00:29:46,621
Shh! Shh shh shh.
513
00:29:46,755 --> 00:29:49,123
They can't hear us
from the house, nosy.
514
00:29:51,058 --> 00:29:52,761
What's so funny?
515
00:29:55,630 --> 00:29:57,431
Do you date Black guys?
516
00:29:57,565 --> 00:29:59,433
I'm sorry.
517
00:29:59,567 --> 00:30:01,802
What, do I give off
that aura?
518
00:30:01,935 --> 00:30:03,837
No, no, you just...
519
00:30:03,971 --> 00:30:06,708
you seem real comfortable
around Black people.
520
00:30:06,840 --> 00:30:09,443
I mean, most of the white people
I know, where I'm from,
521
00:30:09,577 --> 00:30:11,979
they're real distant,
but I don't know.
522
00:30:12,112 --> 00:30:14,882
You seem to speak
at arm's length.
523
00:30:22,222 --> 00:30:25,025
So what does it mean...
524
00:30:25,159 --> 00:30:27,161
if I'm within arm's reach?
525
00:30:30,831 --> 00:30:32,333
[coughing]
526
00:30:37,772 --> 00:30:41,275
You know what?
Niggas ain't shit.
527
00:30:43,110 --> 00:30:45,379
He just talking.
528
00:30:45,513 --> 00:30:47,749
I better not catch your ass
over there just talking.
529
00:30:47,881 --> 00:30:50,017
Why you put me in this?
I didn't even do nothing.
530
00:30:50,150 --> 00:30:51,519
Mm-hm.
531
00:30:56,524 --> 00:30:58,827
Oh, wow.
Who lives there?
532
00:30:58,959 --> 00:31:00,729
- Over there?
- Yeah.
533
00:31:00,861 --> 00:31:03,397
- No one.
- It's a beautiful house.
534
00:31:03,531 --> 00:31:06,534
Yeah, it did belong
to the Miltons.
535
00:31:06,668 --> 00:31:08,402
They moved a few weeks ago.
536
00:31:08,536 --> 00:31:10,270
Great family.
537
00:31:10,404 --> 00:31:12,172
Ooh, and they have
a badass pool.
538
00:31:12,306 --> 00:31:14,074
- Really?
- Yeah.
539
00:31:16,143 --> 00:31:17,978
We should go check it out.
540
00:31:19,179 --> 00:31:22,082
You know that
I'm trying to be a cop, right?
541
00:31:22,216 --> 00:31:23,283
Nobody owns it.
542
00:31:23,417 --> 00:31:25,052
I'm sure there's
a bank out there
543
00:31:25,185 --> 00:31:27,087
- that would disagree.
- Oh, come on.
544
00:31:27,221 --> 00:31:29,456
It'll only be for a minute.
545
00:31:31,225 --> 00:31:33,260
[giggling]
546
00:31:46,073 --> 00:31:47,876
Hit that for reparations,
my nigga.
547
00:31:48,008 --> 00:31:50,911
- What you say?
- Huh? I ain't say nothing.
548
00:31:51,044 --> 00:31:52,346
Whatever.
549
00:31:54,081 --> 00:31:56,216
Oh... where they going?
550
00:31:56,350 --> 00:31:59,554
To mind their damn business,
just like me.
551
00:32:00,522 --> 00:32:02,122
I'mma stand right here
because this is
552
00:32:02,256 --> 00:32:03,725
the true show right here.
553
00:32:03,858 --> 00:32:05,727
Ooh-whoo!
554
00:32:07,862 --> 00:32:09,096
[sighing]
All these trees.
555
00:32:09,229 --> 00:32:11,633
- Where are you taking me?
- Calm down.
556
00:32:12,734 --> 00:32:15,637
I think
the lights are over here.
557
00:32:15,770 --> 00:32:17,137
Hold this.
558
00:32:25,914 --> 00:32:28,583
Hey, you were right.
This pool is badass.
559
00:32:28,716 --> 00:32:30,117
Man, I love this.
560
00:32:30,250 --> 00:32:32,953
- Yeah, told you.
- Wow, I like the lighting.
561
00:32:33,086 --> 00:32:34,656
Everything seemed like
it's in this rightful place.
562
00:32:34,789 --> 00:32:36,323
Like it's...
563
00:32:36,457 --> 00:32:37,759
this is something else.
564
00:32:37,892 --> 00:32:40,795
Oh, my God.
The water is still warm.
565
00:32:40,929 --> 00:32:42,963
- Is it?
- [chuckling] Yeah.
566
00:32:45,065 --> 00:32:47,100
This is dope.
And nobody stays here?
567
00:32:47,234 --> 00:32:48,937
[chuckling]
568
00:33:00,782 --> 00:33:04,451
Whoa-whoa-whoa, Becky,
Becky, what are you doing?
569
00:33:11,659 --> 00:33:13,060
Becky, what are you--
570
00:33:16,230 --> 00:33:18,131
Becky, get your ass
out of this pool.
571
00:33:18,265 --> 00:33:21,201
Come and make me,
Mr. Officer!
572
00:33:21,335 --> 00:33:22,971
Becky, I'm not jumping
in that pool with you.
573
00:33:24,238 --> 00:33:25,840
Becky.
574
00:33:27,407 --> 00:33:29,878
Becky.
Becky.
575
00:33:30,010 --> 00:33:31,378
Shit.
576
00:33:41,623 --> 00:33:43,992
[chuckling]
577
00:33:45,459 --> 00:33:47,227
- My hero.
- Man, are you serious?
578
00:33:47,361 --> 00:33:48,930
I thought you were
drowning, Becky.
579
00:33:49,062 --> 00:33:51,064
That's messed up.
580
00:33:51,198 --> 00:33:52,867
Swim to the deep end with me.
581
00:33:53,001 --> 00:33:54,903
No, I'm not, I'm gonna stay
on the shallow side.
582
00:33:55,035 --> 00:33:57,005
Where it's safe.
583
00:33:57,137 --> 00:33:59,439
Well, I can't leave you
over there all by yourself.
584
00:33:59,574 --> 00:34:01,441
- Yes, you can.
- Nn-nn.
585
00:34:01,576 --> 00:34:03,377
- Yes, you can.
- [chuckling]
586
00:34:05,947 --> 00:34:08,315
I have to thank you
for saving my life.
587
00:34:08,448 --> 00:34:10,585
You don't have
to thank me, Becky.
588
00:34:10,718 --> 00:34:12,921
Oh, come on.
Are you serious?
589
00:34:13,053 --> 00:34:16,524
- What? I was thanking--
- You don't have to thank me.
590
00:34:24,933 --> 00:34:27,301
What, so you're just gonna
leave me here like this?
591
00:34:27,434 --> 00:34:29,236
Good night, Becky.
592
00:34:31,773 --> 00:34:33,106
Whatever.
593
00:34:52,894 --> 00:34:55,930
WOMAN: So, how have you been
since our last meeting, Rebecca?
594
00:34:56,064 --> 00:34:58,032
I'm doing well.
595
00:34:58,165 --> 00:35:03,905
Writing in my journal,
reading, running, sleeping.
596
00:35:04,038 --> 00:35:06,139
And the alcohol.
597
00:35:06,273 --> 00:35:08,108
One year sober.
598
00:35:09,677 --> 00:35:11,079
And your triggers?
599
00:35:11,211 --> 00:35:12,747
None as of late.
600
00:35:12,880 --> 00:35:14,448
Great.
601
00:35:14,582 --> 00:35:18,118
Have you been practicing what
to do when you are triggered?
602
00:35:18,251 --> 00:35:20,588
Go into a safe space
in my mind
603
00:35:20,722 --> 00:35:22,824
and think positive thoughts.
604
00:35:23,891 --> 00:35:26,761
Terrific.
Seeing anyone socially?
605
00:35:26,894 --> 00:35:29,363
Yes, actually.
I met someone.
606
00:35:29,496 --> 00:35:31,099
He's a great guy.
607
00:35:32,132 --> 00:35:34,802
Wonderful.
How did you meet?
608
00:35:36,104 --> 00:35:38,305
It's kind of
embarrassing actually.
609
00:35:39,507 --> 00:35:42,577
He saved me from drowning
in my neighbor's pool.
610
00:35:42,710 --> 00:35:44,779
- Really?
- Mm-hmm.
611
00:35:44,912 --> 00:35:45,847
Sounds like fate.
612
00:35:45,980 --> 00:35:47,615
I think so too.
613
00:35:47,749 --> 00:35:49,282
He seems pretty perfect.
614
00:35:49,416 --> 00:35:53,353
Now, no one is perfect.
615
00:35:53,487 --> 00:35:56,824
Take things slow.
616
00:35:56,958 --> 00:36:00,595
See, you have a tendency
to run off on a feeling, and--
617
00:36:00,728 --> 00:36:01,963
That's not what I'm doing.
618
00:36:07,334 --> 00:36:11,271
I mean, I hear you,
Dr. Robinson.
619
00:36:36,531 --> 00:36:39,567
♪♪
620
00:36:49,711 --> 00:36:53,715
Hey, stranger.
How are you?
621
00:36:53,848 --> 00:36:56,349
I'm good.
Just glad to be home.
622
00:36:56,483 --> 00:36:59,854
I had some business meetings
in Atlanta the last few days.
623
00:37:06,661 --> 00:37:11,165
I love Atlanta.
The city, the men.
624
00:37:11,298 --> 00:37:13,534
[mouthing "Oh, my God"]
625
00:37:13,668 --> 00:37:15,069
You know.
626
00:37:17,105 --> 00:37:18,206
[laughing]
627
00:37:18,338 --> 00:37:20,708
Anyway, how were your meetings?
628
00:37:20,842 --> 00:37:23,745
It went very well.
Thank you for asking.
629
00:37:23,878 --> 00:37:25,213
Congratulations.
630
00:37:25,345 --> 00:37:28,182
We should go grab
a cup of coffee to celebrate.
631
00:37:28,315 --> 00:37:30,118
Oh, no, ma'am.
No coffee.
632
00:37:30,250 --> 00:37:32,452
I have a serious
caffeine allergy.
633
00:37:32,587 --> 00:37:33,888
It almost took me out
when I was younger,
634
00:37:34,021 --> 00:37:36,824
- so water.
- Oh, oh.
635
00:37:36,958 --> 00:37:38,760
But thanks
for the offer, Becky,
636
00:37:38,893 --> 00:37:40,293
but I just really
want to relax,
637
00:37:40,427 --> 00:37:43,698
take a warm bath,
and just cuddle with my husband.
638
00:37:43,831 --> 00:37:46,466
Okay, I understand
that you're jet-lagged,
639
00:37:46,601 --> 00:37:49,637
but tomorrow,
dinner, my house.
640
00:37:49,771 --> 00:37:51,506
I won't take no for an answer.
641
00:37:51,639 --> 00:37:54,075
- Uh, I...
- Please, come on.
642
00:37:54,208 --> 00:37:57,245
I still owe you and Greg
a housewarming present,
643
00:37:57,377 --> 00:37:59,147
and dinner was supposed
to be my treat.
644
00:38:00,447 --> 00:38:01,783
Okay, sure.
645
00:38:01,916 --> 00:38:04,852
- Just let me know what time.
- Eight o'clock is fine.
646
00:38:04,986 --> 00:38:06,687
Okay.
I'll see you then.
647
00:38:23,538 --> 00:38:26,406
Oh, there she is.
648
00:38:26,541 --> 00:38:29,510
Hey, what is all of this?
649
00:38:29,644 --> 00:38:33,181
Look who's home.
All of this is for you.
650
00:38:33,313 --> 00:38:35,049
Oh...
651
00:38:36,551 --> 00:38:38,753
I should leave you alone
more often.
652
00:38:38,886 --> 00:38:40,621
[laughing]
653
00:38:40,755 --> 00:38:42,290
No, no...
654
00:38:42,422 --> 00:38:43,958
Thank you for the roses.
655
00:38:44,091 --> 00:38:45,458
You're welcome--
hey, look, why don't you go
656
00:38:45,593 --> 00:38:48,029
and have a seat?
[clears throat]
657
00:38:48,162 --> 00:38:50,565
They're my favorite.
658
00:38:50,698 --> 00:38:54,035
You're welcome, babe.
And also made your favorite.
659
00:38:54,168 --> 00:38:55,903
Barbecue?
660
00:38:56,037 --> 00:38:59,774
And potato salad
and ranch baked beans.
661
00:38:59,907 --> 00:39:01,709
- [sighing]
- [squealing]
662
00:39:01,843 --> 00:39:03,544
Whoa-whoa, hey...
663
00:39:03,678 --> 00:39:06,514
[imitating motor]
664
00:39:06,647 --> 00:39:08,149
Oh...
665
00:39:09,851 --> 00:39:11,853
It says Joy.
666
00:39:13,621 --> 00:39:17,158
"For my beautiful wife, Joy.
I miss you."
667
00:39:17,291 --> 00:39:19,359
Ahh--
668
00:39:19,492 --> 00:39:22,530
-Baby, what's this?
- Open it.
669
00:39:29,737 --> 00:39:32,273
Baby, it's beautiful.
670
00:39:33,608 --> 00:39:35,676
Baby, can you afford this?
671
00:39:35,810 --> 00:39:36,811
Do you like it?
672
00:39:36,944 --> 00:39:38,512
I love it.
673
00:39:38,646 --> 00:39:40,214
That's all that matters.
674
00:39:48,789 --> 00:39:50,591
- To us?
- To us.
675
00:39:55,162 --> 00:39:57,231
Uh-huh.
676
00:39:57,365 --> 00:40:00,534
- This feels so good.
- Oh, does it, now?
677
00:40:00,668 --> 00:40:02,203
You like that?
678
00:40:02,336 --> 00:40:03,704
Mm-hm.
679
00:40:04,705 --> 00:40:07,375
Mm-hm, spoils
of a businesswoman
680
00:40:07,508 --> 00:40:09,442
conquering
the business world.
681
00:40:09,577 --> 00:40:11,411
Thanks, babe.
682
00:40:12,647 --> 00:40:14,148
Oh, by the way,
683
00:40:14,282 --> 00:40:16,717
Becky invited us over
for dinner tomorrow.
684
00:40:19,553 --> 00:40:21,155
And when did you talk to her?
685
00:40:22,390 --> 00:40:23,791
Mm...
686
00:40:23,925 --> 00:40:25,359
right before
I came in the house.
687
00:40:25,492 --> 00:40:28,129
She kind of stopped me
as I was getting out the Uber.
688
00:40:29,797 --> 00:40:31,399
Nah, I'm good.
689
00:40:31,532 --> 00:40:35,169
Just, uh... wanna
spend some time with you.
690
00:40:35,303 --> 00:40:37,738
Get some much-needed alone time,
you know what I mean?
691
00:40:39,573 --> 00:40:42,310
I feel that, but...
692
00:40:42,442 --> 00:40:44,578
she's kind of not taking
"no" for an answer.
693
00:40:44,712 --> 00:40:47,915
And, plus, she owes us
a housewarming gift.
694
00:40:48,049 --> 00:40:49,951
Southern hospitality.
695
00:40:50,084 --> 00:40:52,653
- Southern hospitality.
- Mm-hm.
696
00:40:52,787 --> 00:40:55,623
I don't know, babe,
I just, um... I mean,
697
00:40:55,756 --> 00:40:57,758
she probably doesn't even
season her food right.
698
00:40:57,892 --> 00:41:01,929
What's the deal?
Thought y'all was cool.
699
00:41:02,063 --> 00:41:03,931
Did something happen?
700
00:41:08,035 --> 00:41:09,637
No, no, nothing happened.
701
00:41:09,770 --> 00:41:11,639
Um... no,
I just want to spend
702
00:41:11,772 --> 00:41:13,207
all my time with you,
that's all.
703
00:41:14,241 --> 00:41:15,509
I get that.
704
00:41:15,643 --> 00:41:17,812
Let's just go,
get it out the way,
705
00:41:17,945 --> 00:41:20,414
and then come back
and be alone.
706
00:41:20,548 --> 00:41:22,717
- Okay?
- All right.
707
00:41:22,850 --> 00:41:24,285
Okay.
708
00:41:31,625 --> 00:41:33,094
[coughs]
709
00:41:46,640 --> 00:41:49,443
Looks like you got
the good stuff.
710
00:41:49,577 --> 00:41:52,079
Girl, if you're calling
a $15 bottle of wine
711
00:41:52,213 --> 00:41:54,148
the good stuff,
then I'm guilty as charged.
712
00:41:54,281 --> 00:41:55,516
[laughter]
713
00:41:55,649 --> 00:41:57,218
Besides, we can't
stay over here too long.
714
00:41:57,351 --> 00:41:59,253
I got to get back
and take care of some things.
715
00:41:59,387 --> 00:42:00,955
I got some work I got to do.
716
00:42:01,088 --> 00:42:02,590
What you gotta do?
717
00:42:02,723 --> 00:42:04,392
You ain't got no job,
tell me!
718
00:42:04,525 --> 00:42:06,627
[mock-laughing]
Very funny.
719
00:42:06,761 --> 00:42:08,963
[door chimes]
720
00:42:09,096 --> 00:42:12,967
Hi, I'm so glad
you made it. Welcome.
721
00:42:13,100 --> 00:42:15,036
Thank you for inviting us.
722
00:42:15,169 --> 00:42:16,470
We didn't get the memo.
723
00:42:16,604 --> 00:42:18,105
- Right?
- We underdressed.
724
00:42:18,239 --> 00:42:20,741
No, no, not at all.
725
00:42:20,875 --> 00:42:22,843
Don't be silly.
You look perfect.
726
00:42:22,977 --> 00:42:24,745
Come on in.
727
00:42:26,480 --> 00:42:28,249
[mouthing words]
728
00:42:34,121 --> 00:42:36,424
Well, I hope
you two are huggers,
729
00:42:36,557 --> 00:42:39,026
because you're
in the South now.
730
00:42:39,160 --> 00:42:41,729
Come here.
Come here.
731
00:42:41,862 --> 00:42:43,664
- Mmm.
- Wow.
732
00:42:43,798 --> 00:42:46,033
[chuckling, sighing]
733
00:42:46,167 --> 00:42:49,170
You, too, Greg.
Come here.
734
00:42:52,807 --> 00:42:55,676
Hey-- yeah, look,
we bought some wine.
735
00:42:55,810 --> 00:42:57,611
- Oh, thank you.
- Yeah.
736
00:42:57,745 --> 00:43:01,449
- Ooh, the good stuff.
- Told you.
737
00:43:01,582 --> 00:43:03,117
Oh, yeah, well...
738
00:43:14,195 --> 00:43:15,429
Hm.
739
00:43:20,701 --> 00:43:24,004
I... I hope I didn't make
the food too spicy for you.
740
00:43:25,306 --> 00:43:27,341
No, actually...
741
00:43:27,475 --> 00:43:29,910
it's really good, I'm...
742
00:43:30,044 --> 00:43:33,582
- I'm pleasantly surprised.
- [laughing]
743
00:43:34,615 --> 00:43:35,950
Thank you.
744
00:43:36,951 --> 00:43:39,453
I guess I have Greg's approval.
745
00:43:39,588 --> 00:43:41,255
He hasn't said
a word all night.
746
00:43:42,389 --> 00:43:43,757
It's very good.
747
00:43:46,227 --> 00:43:47,461
- Becky.
- Hmm?
748
00:43:47,596 --> 00:43:49,096
These greens, though?
749
00:43:49,230 --> 00:43:50,764
Girl, they off the chain, like,
750
00:43:50,898 --> 00:43:52,666
who taught you
how to cook like this?
751
00:43:52,800 --> 00:43:54,435
[clears throat]
752
00:43:54,569 --> 00:43:57,738
So, my first boyfriend
in high school
753
00:43:57,872 --> 00:43:59,807
was African-American,
754
00:43:59,940 --> 00:44:02,443
and his mom and I were
really close.
755
00:44:02,577 --> 00:44:04,845
She's from Louisiana, and...
756
00:44:04,979 --> 00:44:06,380
she doesn't cook
by measuring anything, right?
757
00:44:06,515 --> 00:44:08,583
It's all from, like,
feeling and love,
758
00:44:08,716 --> 00:44:10,552
- out of the heart.
- [laughter]
759
00:44:12,786 --> 00:44:14,655
Oh, would you like
some more wine?
760
00:44:14,788 --> 00:44:16,123
Absolutely.
761
00:44:21,596 --> 00:44:23,164
- Thank you.
- You're welcome. Greg?
762
00:44:23,297 --> 00:44:24,599
Mm-- I'm fine,
thank you.
763
00:44:24,732 --> 00:44:25,766
Okay.
764
00:44:26,967 --> 00:44:28,402
So, Becky,
are you from Houston?
765
00:44:28,537 --> 00:44:30,404
Born and raised.
766
00:44:30,539 --> 00:44:33,608
I love it here.
Aside from the heat.
767
00:44:33,741 --> 00:44:36,477
Oh, girl, look,
the heat is smothering.
768
00:44:36,611 --> 00:44:38,112
But... ooh...
769
00:44:38,245 --> 00:44:40,549
anyways, what do you do
for a living?
770
00:44:41,782 --> 00:44:43,717
Um...
771
00:44:43,851 --> 00:44:45,352
well...
772
00:44:46,353 --> 00:44:48,557
since my husband died, I...
773
00:44:49,723 --> 00:44:51,225
I'm sorry, I didn't know.
774
00:44:55,630 --> 00:44:58,332
It's kind of
still hard to talk about
775
00:44:58,465 --> 00:45:01,235
while... because
I'm still grieving him.
776
00:45:02,571 --> 00:45:06,207
He died unexpectedly
in a hiking accident.
777
00:45:07,975 --> 00:45:09,343
Um...
778
00:45:10,344 --> 00:45:12,346
He left me
a little bit of money.
779
00:45:12,479 --> 00:45:15,082
I'm just trying to start over.
780
00:45:16,183 --> 00:45:18,653
Live life,
whatever that means.
781
00:45:18,786 --> 00:45:20,254
You know? I'm sorry.
782
00:45:20,387 --> 00:45:22,557
No, I'm so sorry
I brought it up.
783
00:45:22,691 --> 00:45:23,891
I'm sorry.
No, no, it's fine.
784
00:45:24,024 --> 00:45:25,226
It's okay. I'm okay.
785
00:45:25,359 --> 00:45:28,229
- You sure?
- Yes... sure.
786
00:45:28,362 --> 00:45:29,463
[clears throat]
787
00:45:29,598 --> 00:45:30,864
Okay.
788
00:45:31,899 --> 00:45:33,267
[clears throat]
789
00:45:35,069 --> 00:45:36,837
Who wants dessert?
790
00:45:36,971 --> 00:45:39,073
I have sweet potato pie
in the fridge.
791
00:45:41,809 --> 00:45:44,044
Sweet potato pie,
or pumpkin pie?
792
00:45:44,178 --> 00:45:46,380
Because there's a difference.
793
00:45:46,514 --> 00:45:49,250
Girl, I know, okay?
794
00:45:49,383 --> 00:45:52,219
- [laughter]
- Believe me, I know.
795
00:45:52,353 --> 00:45:54,589
You know what, Becky, you...
796
00:45:55,923 --> 00:45:57,091
you all right with me.
797
00:45:57,224 --> 00:45:58,425
[mouthing "Well, thank you"]
798
00:45:58,560 --> 00:46:00,194
[laughter]
799
00:46:00,327 --> 00:46:02,096
But I'm gonna have
to take a rain check
800
00:46:02,229 --> 00:46:03,698
- on your pie, okay?
- Okay.
801
00:46:03,831 --> 00:46:05,567
But this wine, though,
802
00:46:05,700 --> 00:46:06,900
it is going through me.
803
00:46:07,034 --> 00:46:08,302
Please tell me
where your restroom is.
804
00:46:08,435 --> 00:46:10,404
Yeah, it's going to be
straight down the hall
805
00:46:10,538 --> 00:46:13,274
- to the left.
- Okay. Thank you.
806
00:46:14,275 --> 00:46:15,644
Excuse me.
807
00:46:32,727 --> 00:46:34,161
How was the food?
808
00:46:36,497 --> 00:46:39,668
It was good.
Thanks for the invite.
809
00:46:42,236 --> 00:46:43,505
Are you done
with your plate?
810
00:46:43,638 --> 00:46:45,172
Yeah.
811
00:46:54,181 --> 00:46:56,785
[sighing]
812
00:46:56,917 --> 00:46:58,620
You know...
813
00:46:58,753 --> 00:47:00,421
you've been kind of
quiet all night.
814
00:47:01,422 --> 00:47:02,791
Any reason why?
815
00:47:09,798 --> 00:47:11,398
Look, I thought we were
gonna keep our distance
816
00:47:11,533 --> 00:47:13,133
for a while after...
817
00:47:13,267 --> 00:47:14,569
you know.
818
00:47:14,703 --> 00:47:17,971
I promised you and Joy
I'd cook y'all dinner.
819
00:47:18,105 --> 00:47:20,007
I've got to keep my word.
820
00:47:21,909 --> 00:47:23,477
You're a widow?
821
00:47:24,445 --> 00:47:26,013
I didn't know that.
822
00:47:27,448 --> 00:47:30,417
Well, it could have
been pillow talk
823
00:47:30,552 --> 00:47:33,053
after our quickie,
but you decided
824
00:47:33,187 --> 00:47:35,022
to grow a conscience.
[laughing]
825
00:47:36,223 --> 00:47:38,025
Oh, don't worry.
826
00:47:38,158 --> 00:47:41,028
It'll be our little secret.
[clicks tongue]
827
00:47:42,630 --> 00:47:44,965
Look, I'm sorry
if I misled you
828
00:47:45,099 --> 00:47:49,036
in any way,
but I love my wife.
829
00:47:50,871 --> 00:47:54,241
Oh, so you want to forget
that you were all up in me?
830
00:47:54,375 --> 00:47:57,444
What? I never touched you.
831
00:47:57,579 --> 00:48:00,314
That's not
how I remember it.
832
00:48:00,447 --> 00:48:02,015
In my mind,
833
00:48:02,149 --> 00:48:06,387
you did all kinds of freaky shit
to me in that pool.
834
00:48:07,454 --> 00:48:09,123
You're crazy.
835
00:48:09,256 --> 00:48:12,359
Becky, thank you
so much for dinner.
836
00:48:12,493 --> 00:48:14,629
Of course.
It's my pleasure.
837
00:48:14,763 --> 00:48:15,896
I washed my hands.
838
00:48:16,029 --> 00:48:17,632
- I promise.
- Oh, I trust you.
839
00:48:17,766 --> 00:48:19,199
Okay, so do you need us
to help you with
840
00:48:19,333 --> 00:48:21,468
- any of these dishes?
- No, I got it.
841
00:48:21,603 --> 00:48:23,437
Are you sure?
Because Greg doesn't mind.
842
00:48:23,571 --> 00:48:25,774
- Do you, Greg?
- [chuckling]
843
00:48:27,074 --> 00:48:29,544
You know what?
We gotta go.
844
00:48:29,677 --> 00:48:31,546
Thank you so much
for the lovely meal, Becky.
845
00:48:31,679 --> 00:48:33,046
- Yes.
- Of course.
846
00:48:33,180 --> 00:48:34,549
Let me walk you
out the door.
847
00:48:36,383 --> 00:48:39,453
Now, Becky, I need
the recipe to those greens.
848
00:48:42,891 --> 00:48:45,058
Enjoy the rest of your night.
849
00:48:45,192 --> 00:48:46,561
You, too.
850
00:49:00,775 --> 00:49:02,409
[chuckling]
851
00:49:04,211 --> 00:49:05,979
[sighing]
852
00:49:07,414 --> 00:49:10,217
[sighing, chuckling]
853
00:49:13,788 --> 00:49:17,357
[sighing, moaning]
854
00:49:26,099 --> 00:49:27,936
I cannot believe
Becky can throw down
855
00:49:28,068 --> 00:49:29,704
in the kitchen like that.
856
00:49:29,838 --> 00:49:31,305
Oh, it was all right.
857
00:49:31,438 --> 00:49:33,675
I mean, I guess
I shouldn't be too surprised.
858
00:49:33,808 --> 00:49:36,109
She's dated enough brothers.
859
00:49:36,243 --> 00:49:37,812
Oh, so you know her type?
860
00:49:37,946 --> 00:49:39,112
Yeah.
861
00:49:39,246 --> 00:49:40,715
Girl talk, sweetheart.
862
00:49:40,849 --> 00:49:42,349
Girl talk.
863
00:49:42,483 --> 00:49:44,819
So before you left, you didn't
want to talk to the woman.
864
00:49:44,953 --> 00:49:47,020
Now, y'all besties,
all 'cause she done
865
00:49:47,154 --> 00:49:49,624
hit your taste bud spot?
That what you're telling me?
866
00:49:52,426 --> 00:49:55,496
Now, you know
no one hits my spot like you.
867
00:49:55,630 --> 00:49:57,966
Ooh, I know
that's right, mm!
868
00:49:59,099 --> 00:50:01,970
Mm, right... on top...
like that.
869
00:50:02,102 --> 00:50:03,838
Mm!
870
00:50:05,673 --> 00:50:07,174
Put those legs...
right there.
871
00:50:20,487 --> 00:50:23,257
Oh, baby.
This smells delicious.
872
00:50:23,390 --> 00:50:26,026
Mm, after I'm done
with this, you next.
873
00:50:29,363 --> 00:50:30,565
Deal.
874
00:50:30,698 --> 00:50:32,834
Becky, what the hell are
you doing in my house?
875
00:50:32,967 --> 00:50:34,903
What's it look like?
876
00:50:37,337 --> 00:50:39,841
I fixed us breakfast, silly.
877
00:50:39,974 --> 00:50:42,342
Aren't you supposed
to be a cop?
878
00:50:42,476 --> 00:50:44,177
This is what they call a clue.
879
00:50:45,547 --> 00:50:48,783
If I was a cop, I can have
your ass arrested for burglary.
880
00:50:48,917 --> 00:50:51,753
Mm... no,
it's only burglary
881
00:50:51,886 --> 00:50:54,589
if I trespass in conjunction
of depriving you
882
00:50:54,722 --> 00:50:57,659
of loss of property
or committing a felony.
883
00:50:57,792 --> 00:51:00,360
This is more like breaking
and entering-- eggs?
884
00:51:02,030 --> 00:51:04,866
Take your eggs
and get the fuck out, Becky.
885
00:51:08,135 --> 00:51:09,971
Why are you acting this way?
886
00:51:11,039 --> 00:51:12,941
I thought we were really
feeling each other.
887
00:51:13,942 --> 00:51:15,475
Rebecca...
888
00:51:16,678 --> 00:51:18,345
hear me when I say this.
889
00:51:19,413 --> 00:51:21,448
The other night was
a mistake, okay?
890
00:51:21,583 --> 00:51:24,619
And for that, I apologize.
891
00:51:24,752 --> 00:51:26,788
Now, I'm gonna say this
in the most polite way
892
00:51:26,921 --> 00:51:28,556
that I know how.
893
00:51:28,690 --> 00:51:32,459
Please stay away
from me and my wife.
894
00:51:33,528 --> 00:51:35,830
I'm really sorry,
Greg, but...
895
00:51:36,798 --> 00:51:39,634
you're gonna have to get used
to seeing a lot of me.
896
00:51:39,767 --> 00:51:41,069
I don't know
if you've noticed,
897
00:51:41,201 --> 00:51:43,671
but Joy and I are
getting pretty close.
898
00:51:43,805 --> 00:51:47,642
And, shit,
we're damn near besties.
899
00:51:47,775 --> 00:51:49,443
Have you lost your damn mind?
900
00:51:49,577 --> 00:51:52,647
Stay the fuck away from me
and my wife, you crazy bitch.
901
00:51:52,780 --> 00:51:55,215
Get your damn hands
off of me.
902
00:52:12,100 --> 00:52:14,234
So, how have you been?
903
00:52:16,904 --> 00:52:18,472
I've been better.
904
00:52:18,606 --> 00:52:20,173
Have you been taking
your medication
905
00:52:20,307 --> 00:52:22,677
and staying away
from the alcohol?
906
00:52:28,215 --> 00:52:29,884
When I saw you last time,
907
00:52:30,018 --> 00:52:34,122
you were so optimistic
about life and the future.
908
00:52:35,455 --> 00:52:36,958
What changed?
909
00:52:38,626 --> 00:52:42,462
We have to continue exploring
the trauma left on you
910
00:52:42,597 --> 00:52:45,633
when your parents left you alone
when you were a little girl.
911
00:52:45,767 --> 00:52:48,468
You know what, Doc?
912
00:52:48,603 --> 00:52:50,104
It's funny.
913
00:52:50,237 --> 00:52:52,874
Men want to act brand new
when you let them in.
914
00:52:53,007 --> 00:52:55,442
What do you mean,
let them in?
915
00:52:56,978 --> 00:53:01,649
I mean here, here...
and here.
916
00:53:01,783 --> 00:53:04,384
Rebecca, I warned you
917
00:53:04,519 --> 00:53:07,722
about falling too hard,
too fast.
918
00:53:07,855 --> 00:53:09,691
Mm...
919
00:53:09,824 --> 00:53:11,291
You don't understand.
920
00:53:11,425 --> 00:53:14,529
It's not him, okay?
It's his wife.
921
00:53:15,563 --> 00:53:20,367
Rebecca, are you having
an affair with a married man?
922
00:53:20,500 --> 00:53:23,571
It's not an affair
if we're both in love.
923
00:53:24,639 --> 00:53:27,175
And his wife is getting
in the way of that.
924
00:53:29,777 --> 00:53:32,113
I just have
to get rid of her.
925
00:53:33,915 --> 00:53:35,717
You mean divorce?
926
00:53:39,386 --> 00:53:40,688
Sure.
927
00:53:40,822 --> 00:53:42,456
I thought
you were referring
928
00:53:42,590 --> 00:53:44,759
to harming his wife.
929
00:53:45,893 --> 00:53:48,228
Under Texas state law,
930
00:53:48,361 --> 00:53:50,430
you're obligated
to contact the authorities
931
00:53:50,565 --> 00:53:54,602
if a patient plans on harming
themselves or others, so...
932
00:53:55,903 --> 00:53:57,972
...that couldn't be the case,
Dr. Robinson.
933
00:54:07,548 --> 00:54:10,350
Dr. Robinson,
will you excuse me?
934
00:54:10,484 --> 00:54:11,886
I need to use
the little girl's room.
935
00:54:12,019 --> 00:54:13,654
- Sure.
- Okay.
936
00:54:27,635 --> 00:54:31,639
[gasping]
937
00:54:31,773 --> 00:54:34,208
[ominous music]
938
00:54:34,341 --> 00:54:36,376
[gasping]
939
00:54:39,279 --> 00:54:41,314
[groaning]
940
00:54:44,752 --> 00:54:46,788
[gasping, straining]
941
00:55:04,471 --> 00:55:05,706
[sighing]
942
00:55:19,120 --> 00:55:21,155
♪♪
943
00:55:35,136 --> 00:55:37,805
Hi.
Sorry to bother you.
944
00:55:37,939 --> 00:55:40,842
I'm Sergeant Armstrong with
the Houston Police Department.
945
00:55:40,975 --> 00:55:43,010
Oh, it's no bother at all.
946
00:55:43,144 --> 00:55:44,812
How can I help you, Officer?
947
00:55:44,946 --> 00:55:47,014
I was wondering if you could
answer a few questions
948
00:55:47,148 --> 00:55:49,382
about your neighbor,
Greg Lawson.
949
00:55:49,517 --> 00:55:51,152
I'm doing a background check.
950
00:55:51,285 --> 00:55:53,386
He's a candidate
for the police academy,
951
00:55:53,521 --> 00:55:55,089
and it's common for us
to ask neighbors
952
00:55:55,223 --> 00:55:56,824
about our prospects.
953
00:56:00,127 --> 00:56:01,494
[clearing throat]
954
00:56:01,629 --> 00:56:03,564
Sergeant Armstrong,
would you mind
955
00:56:03,698 --> 00:56:05,032
if we move this inside?
956
00:56:05,166 --> 00:56:06,834
It's getting
a little hot out here.
957
00:56:06,968 --> 00:56:08,903
Sure. Whatever's
best for you.
958
00:56:09,036 --> 00:56:10,271
Wonderful.
959
00:56:17,144 --> 00:56:19,547
Please, have a seat.
[clears throat]
960
00:56:21,749 --> 00:56:23,117
May I get you
something to drink?
961
00:56:23,251 --> 00:56:25,286
Water's fine, ma'am.
962
00:56:26,386 --> 00:56:28,222
It's a very nice home.
963
00:56:28,356 --> 00:56:30,658
You live here alone?
964
00:56:30,791 --> 00:56:33,594
Yes, I'm a widow.
965
00:56:33,728 --> 00:56:36,697
Oh, sorry to hear that.
966
00:56:36,831 --> 00:56:38,799
It happened a while ago.
967
00:56:41,269 --> 00:56:45,273
So, how often do you communicate
with Greg and his wife, Joy?
968
00:56:45,405 --> 00:56:49,944
I actually had them over
for dinner recently,
969
00:56:50,077 --> 00:56:51,444
trying to be a good neighbor
970
00:56:51,579 --> 00:56:53,547
and welcome them
to the community.
971
00:56:53,681 --> 00:56:56,684
That's very neighborly of you.
How'd that turn out?
972
00:56:58,653 --> 00:56:59,887
Great.
973
00:57:03,791 --> 00:57:06,459
Until his wife went
into the restroom.
974
00:57:11,232 --> 00:57:12,700
[sniffling]
975
00:57:16,436 --> 00:57:18,673
I really don't wanna--
I don't wanna talk about it.
976
00:57:18,806 --> 00:57:21,842
Here.
Did something happen?
977
00:57:28,582 --> 00:57:30,618
When Joy went
into the restroom...
978
00:57:32,452 --> 00:57:34,055
Greg made a move on me.
979
00:57:35,022 --> 00:57:36,924
Really?
980
00:57:37,058 --> 00:57:39,160
Could you please
elaborate more?
981
00:57:44,765 --> 00:57:46,600
He grabbed my arm,
982
00:57:46,734 --> 00:57:49,971
and he told me
he didn't want us to end.
983
00:57:51,639 --> 00:57:54,709
So you and Greg are
having an affair.
984
00:57:54,842 --> 00:57:56,177
No.
985
00:57:58,045 --> 00:57:59,513
No, um...
986
00:58:02,550 --> 00:58:03,584
[clears throat]
987
00:58:03,718 --> 00:58:05,319
It only happened once.
988
00:58:05,453 --> 00:58:08,956
You know, we were both drinking,
and one thing led to another.
989
00:58:11,325 --> 00:58:12,827
Anyways, um...
990
00:58:21,168 --> 00:58:23,004
He grabbed my arm,
and he wouldn't let it go
991
00:58:23,137 --> 00:58:25,539
until I promised
that I would see him again.
992
00:58:27,508 --> 00:58:29,176
Where did he grab you?
993
00:58:29,310 --> 00:58:30,811
On my right arm.
994
00:58:31,779 --> 00:58:34,048
Did he threaten you
or cause any bodily injuries?
995
00:58:34,181 --> 00:58:36,317
Um... no.
996
00:58:37,685 --> 00:58:40,054
No, uh...
[clears throat]
997
00:58:40,187 --> 00:58:42,223
I see what you're trying to do,
Sergeant Armstrong,
998
00:58:42,356 --> 00:58:43,724
but...
999
00:58:44,959 --> 00:58:46,327
Greg is a good man,
and I don't want him
1000
00:58:46,460 --> 00:58:48,396
to get in any trouble.
1001
00:58:48,529 --> 00:58:50,164
Look, if he harmed you,
1002
00:58:50,297 --> 00:58:52,033
you need to let me know.
1003
00:58:52,166 --> 00:58:53,868
We can go down
to the police station right now
1004
00:58:54,001 --> 00:58:55,503
and file a police report.
1005
00:58:59,006 --> 00:59:01,108
No...
1006
00:59:01,242 --> 00:59:02,877
he didn't hurt me.
1007
00:59:03,010 --> 00:59:04,712
[clears throat]
No.
1008
00:59:08,182 --> 00:59:11,118
If there isn't anything else,
Sergeant Armstrong,
1009
00:59:11,252 --> 00:59:13,788
I have some errands
that I need to run.
1010
00:59:13,921 --> 00:59:16,257
Well, you've been very helpful.
1011
00:59:17,258 --> 00:59:19,060
Thank you for your time.
1012
00:59:20,728 --> 00:59:23,564
Will... Will my statement
1013
00:59:23,697 --> 00:59:26,567
keep Greg from getting
into the police academy?
1014
00:59:26,700 --> 00:59:29,003
He really isn't a bad man.
1015
00:59:29,136 --> 00:59:31,405
Well, let's just say
we have a standard
1016
00:59:31,540 --> 00:59:34,108
at HPD that needs
to be upheld.
1017
00:59:35,209 --> 00:59:37,878
Thank you for your time.
Have a great day.
1018
00:59:42,817 --> 00:59:44,418
- Thank you, ma'am.
- Mm.
1019
00:59:52,760 --> 00:59:54,762
[laughing]
1020
01:00:11,779 --> 01:00:13,047
Hey, Sergeant Armstrong.
1021
01:00:13,180 --> 01:00:14,715
I see you're
in the neighborhood.
1022
01:00:14,849 --> 01:00:16,717
Yeah, just interviewing
your neighbors
1023
01:00:16,851 --> 01:00:18,752
for your background check.
1024
01:00:18,886 --> 01:00:21,355
That one lady, Becky,
1025
01:00:21,489 --> 01:00:23,357
she had a lot to say about you.
1026
01:00:23,491 --> 01:00:26,293
Really?
I barely even know her.
1027
01:00:26,427 --> 01:00:29,163
That just goes to show you can't
believe everything you hear.
1028
01:00:29,296 --> 01:00:30,965
Well, let me tell you something.
1029
01:00:31,098 --> 01:00:33,300
We have a high standard
of ethics and morals
1030
01:00:33,434 --> 01:00:35,269
at the Houston
Police Department.
1031
01:00:35,402 --> 01:00:37,171
Getting involved
in an entanglement
1032
01:00:37,304 --> 01:00:39,006
with your next-door neighbor,
1033
01:00:39,140 --> 01:00:41,142
being a married man,
1034
01:00:41,275 --> 01:00:42,877
doesn't display
the proper judgment
1035
01:00:43,010 --> 01:00:44,579
- we seek in a candidate.
- Wait, wait.
1036
01:00:44,712 --> 01:00:46,013
Sergeant Armstrong, wait.
Hold on a second.
1037
01:00:46,147 --> 01:00:48,015
- Can I just explain?
- Also, learn to keep
1038
01:00:48,149 --> 01:00:49,984
your hands to yourself.
1039
01:00:50,117 --> 01:00:52,153
And if you ever touch her again,
1040
01:00:52,286 --> 01:00:54,155
I'll put you in cuffs myself.
1041
01:01:14,308 --> 01:01:18,613
Oh, hey, Margaret.
How you doing today?
1042
01:01:18,746 --> 01:01:20,781
Blooming gracefully.
1043
01:01:20,915 --> 01:01:23,117
Yes, you are.
1044
01:01:23,250 --> 01:01:26,153
Oh, I haven't
forgotten you, Fran.
1045
01:01:26,287 --> 01:01:29,089
We're saving
the best till last.
1046
01:01:30,625 --> 01:01:32,393
For a second there,
I thought you were
1047
01:01:32,527 --> 01:01:34,596
another crazy old lady
talking to herself.
1048
01:01:35,863 --> 01:01:37,566
Ho.
1049
01:01:37,698 --> 01:01:39,300
Excuse me.
1050
01:01:40,701 --> 01:01:43,505
Pass me that ho over there.
1051
01:01:47,408 --> 01:01:49,443
Okay.
[clears throat]
1052
01:02:05,326 --> 01:02:07,361
Don't get self-conscious on me.
1053
01:02:08,896 --> 01:02:11,999
Oh, I'm not ashamed
of anything that I've done.
1054
01:02:13,067 --> 01:02:14,703
You know,
George and I were watching
1055
01:02:14,835 --> 01:02:18,839
a film last night called
"The Home Wrecker."
1056
01:02:18,973 --> 01:02:21,710
I couldn't help
but think about you.
1057
01:02:23,043 --> 01:02:25,879
You know,
back in my day...
1058
01:02:26,013 --> 01:02:28,882
we called women
like you hussies.
1059
01:02:31,418 --> 01:02:34,922
We've been here 30 years,
1060
01:02:35,055 --> 01:02:37,291
and that couple
across the street,
1061
01:02:37,424 --> 01:02:39,393
they're some good people.
1062
01:02:40,695 --> 01:02:44,765
I don't want
any drama on my street.
1063
01:02:45,833 --> 01:02:50,204
It was quiet
before you got here,
1064
01:02:50,337 --> 01:02:53,073
and that's the way
it's gonna stay.
1065
01:02:55,876 --> 01:02:57,512
[sighing]
1066
01:02:57,646 --> 01:03:00,414
I don't know
what you think you saw,
1067
01:03:00,548 --> 01:03:02,983
but if I were you,
I would go back
1068
01:03:03,117 --> 01:03:04,952
to minding my own business,
1069
01:03:05,085 --> 01:03:08,155
because I would hate...
1070
01:03:08,289 --> 01:03:13,093
for something unfortunate
to happen to you and George.
1071
01:03:14,395 --> 01:03:15,829
[soft chuckle]
1072
01:03:19,734 --> 01:03:22,737
You know,
I may be old
1073
01:03:22,870 --> 01:03:25,205
and occasionally senile...
1074
01:03:27,274 --> 01:03:31,912
but I know a troubled thot
when I see one.
1075
01:03:39,788 --> 01:03:41,523
Nice talk, neighbor.
1076
01:03:45,359 --> 01:03:47,361
[door chime]
1077
01:04:03,444 --> 01:04:05,045
Hey, did you tell
Sergeant Armstrong that
1078
01:04:05,179 --> 01:04:06,715
I put my hands on you?
1079
01:04:07,816 --> 01:04:09,416
Honestly?
1080
01:04:09,551 --> 01:04:10,851
- I don't remember what I--
- Damn it, Becky!
1081
01:04:10,984 --> 01:04:12,286
Stop playing games.
1082
01:04:12,419 --> 01:04:14,589
You're fucking with my life.
1083
01:04:14,723 --> 01:04:18,827
Oh, baby, don't worry.
I have plenty of money.
1084
01:04:18,959 --> 01:04:20,994
And once we're together,
you'll never have to work again,
1085
01:04:21,128 --> 01:04:22,329
so...
1086
01:04:22,463 --> 01:04:24,164
You're delusional.
1087
01:04:24,298 --> 01:04:26,066
Man, you must have really
lost your damn mind.
1088
01:04:26,200 --> 01:04:27,702
You really think
that I'm gonna leave my wife
1089
01:04:27,836 --> 01:04:30,839
to be with you?
You must be crazy.
1090
01:04:32,807 --> 01:04:34,709
Don't call me crazy.
1091
01:04:36,443 --> 01:04:38,078
- Hi, Joy.
- Hey, girl.
1092
01:04:38,212 --> 01:04:39,346
I'm gonna call you
later, okay?
1093
01:04:39,480 --> 01:04:40,347
Okay.
1094
01:04:40,481 --> 01:04:41,415
I'll be there in a minute, baby.
1095
01:04:41,549 --> 01:04:43,016
- Okay, baby.
- Yeah.
1096
01:04:44,552 --> 01:04:46,420
Just leave us alone.
1097
01:04:46,554 --> 01:04:47,856
Me and you?
1098
01:04:47,988 --> 01:04:50,725
We will never be together.
You got it?
1099
01:04:52,292 --> 01:04:54,395
[soft chuckle]
1100
01:04:57,197 --> 01:04:59,500
[soft chatter]
1101
01:05:01,068 --> 01:05:02,604
[soft chatter]
1102
01:05:28,797 --> 01:05:31,833
[eerie music]
1103
01:06:00,294 --> 01:06:02,095
[mouthing words]
1104
01:06:20,849 --> 01:06:22,884
[eerie music]
1105
01:06:40,635 --> 01:06:42,670
[coughing]
1106
01:06:48,877 --> 01:06:50,612
[coughing]
1107
01:07:11,198 --> 01:07:13,233
[eerie music]
1108
01:07:41,829 --> 01:07:43,865
♪♪
1109
01:07:57,011 --> 01:07:59,948
[coughing]
1110
01:08:00,080 --> 01:08:03,918
[coughing continues]
1111
01:08:04,052 --> 01:08:07,287
[deeper coughing]
1112
01:08:15,462 --> 01:08:18,298
[halting coughs]
1113
01:08:18,432 --> 01:08:20,969
[phone ringing]
1114
01:08:23,403 --> 01:08:26,239
[phone ringing]
1115
01:08:29,711 --> 01:08:32,780
[phone ringing]
1116
01:08:32,914 --> 01:08:34,916
RESPONDER:
911, what's your emergency?
1117
01:08:51,733 --> 01:08:53,868
[sniffing]
1118
01:08:59,139 --> 01:09:01,408
Good morning.
1119
01:09:01,542 --> 01:09:03,011
What'd you find out?
1120
01:09:05,079 --> 01:09:07,849
Her labs came back
with high amounts of caffeine.
1121
01:09:07,982 --> 01:09:09,550
Caffeine?
1122
01:09:09,684 --> 01:09:11,052
She's allergic to caffeine.
1123
01:09:11,184 --> 01:09:12,920
I stopped drinking coffee
because she would
1124
01:09:13,054 --> 01:09:14,922
break out in hives
after we kissed.
1125
01:09:15,056 --> 01:09:16,958
After I had a cup.
1126
01:09:17,091 --> 01:09:18,960
That doesn't make sense.
1127
01:09:19,093 --> 01:09:20,662
Do you think
maybe somebody at work
1128
01:09:20,795 --> 01:09:22,329
could have got
their cups mixed up?
1129
01:09:22,462 --> 01:09:23,931
No, no-no,
I doubt it, I mean,
1130
01:09:24,065 --> 01:09:26,034
she takes her allergy
really seriously.
1131
01:09:26,166 --> 01:09:27,802
She's very cautious.
1132
01:09:28,836 --> 01:09:30,303
Well, regardless,
1133
01:09:30,437 --> 01:09:33,473
she's gonna have to be
very careful from now on.
1134
01:09:33,608 --> 01:09:35,442
She's lucky to have
survived this incident.
1135
01:09:35,576 --> 01:09:37,377
I mean...
1136
01:09:37,512 --> 01:09:39,013
we're probably gonna
have to keep her
1137
01:09:39,147 --> 01:09:40,515
for observation
for a few more days,
1138
01:09:40,648 --> 01:09:42,150
make sure she's okay.
1139
01:09:42,282 --> 01:09:44,018
If she does well,
we'll let her go home.
1140
01:09:45,987 --> 01:09:48,656
- Thanks, Doc.
- You're welcome.
1141
01:10:04,706 --> 01:10:06,741
♪♪
1142
01:10:19,821 --> 01:10:21,856
[gas hissing]
1143
01:10:31,331 --> 01:10:34,535
- [doors squeaking]
- [engine starting]
1144
01:10:42,777 --> 01:10:45,213
[sad music]
1145
01:10:54,055 --> 01:10:56,557
I was thinking,
maybe something...
1146
01:10:56,691 --> 01:10:58,826
you know,
could've triggered this.
1147
01:11:01,495 --> 01:11:02,964
What's going on?
1148
01:11:03,097 --> 01:11:04,632
I don't have a clue.
1149
01:11:05,933 --> 01:11:07,802
Stay there. I'm gonna go
find out what's happening.
1150
01:11:13,373 --> 01:11:15,076
Hey, guys.
What happened?
1151
01:11:15,209 --> 01:11:17,612
Keisha and Brandon
died last night.
1152
01:11:17,745 --> 01:11:19,446
What? How?
1153
01:11:19,580 --> 01:11:22,683
Carbon monoxide poisoning.
1154
01:11:22,817 --> 01:11:25,553
Their gas from the stove
was left on all night.
1155
01:11:25,686 --> 01:11:27,454
Jesus.
1156
01:11:33,528 --> 01:11:36,496
[ominous music]
1157
01:11:49,110 --> 01:11:52,146
[phone vibrating]
1158
01:11:59,319 --> 01:12:01,022
Hello?
1159
01:12:01,155 --> 01:12:03,858
BECKY: I love you.
And I know you love me.
1160
01:12:03,991 --> 01:12:05,626
Who is this?
1161
01:12:06,928 --> 01:12:08,162
Now you're gonna pretend
1162
01:12:08,296 --> 01:12:10,531
you don't know
the sound of my voice?
1163
01:12:10,665 --> 01:12:13,201
Let's stop playing
these games.
1164
01:12:13,333 --> 01:12:14,802
How did you...
1165
01:12:17,104 --> 01:12:18,773
You must have the wrong number.
1166
01:12:19,974 --> 01:12:22,910
Get rid of her.
Or I will.
1167
01:12:36,257 --> 01:12:38,626
[ominous music]
1168
01:12:38,759 --> 01:12:41,028
[thunder crashing]
1169
01:12:47,535 --> 01:12:49,570
[thunder crashing]
1170
01:13:03,050 --> 01:13:05,052
[thunder crashing]
1171
01:13:24,672 --> 01:13:26,207
Hey, babe...
1172
01:13:26,340 --> 01:13:28,209
Hm?
1173
01:13:29,677 --> 01:13:32,280
Why don't we go outside
and enjoy this beautiful day?
1174
01:13:32,412 --> 01:13:34,115
It's nice outside.
1175
01:13:35,216 --> 01:13:39,253
- I gotta work.
- You gotta work?
1176
01:13:39,387 --> 01:13:40,788
Mm-hmm.
1177
01:13:40,922 --> 01:13:42,890
But you're the boss.
1178
01:13:43,024 --> 01:13:44,692
Tell them
you're not coming in.
1179
01:13:44,825 --> 01:13:46,560
Tell them
you're still recovering.
1180
01:13:47,695 --> 01:13:51,198
That way, we can
go get some breakfast,
1181
01:13:51,332 --> 01:13:53,534
we can go to the park,
1182
01:13:53,668 --> 01:13:56,270
and we can just enjoy
this beautiful weather.
1183
01:13:56,404 --> 01:14:00,541
And at the end of it,
we go into the hotel,
1184
01:14:00,675 --> 01:14:03,711
and we can do
your favorite thing.
1185
01:14:05,212 --> 01:14:06,781
Order room service?
1186
01:14:06,914 --> 01:14:08,416
You got it.
1187
01:14:08,549 --> 01:14:10,418
- Really?
- Really.
1188
01:14:11,752 --> 01:14:15,122
I mean...
we do deserve it.
1189
01:14:15,256 --> 01:14:16,456
- We deserve it.
- We do.
1190
01:14:16,590 --> 01:14:17,825
Yeah, we do.
1191
01:14:19,126 --> 01:14:21,028
- Okay.
- Let's go.
1192
01:14:21,162 --> 01:14:22,897
[giggling]
1193
01:14:25,066 --> 01:14:26,767
Mm-hm, you better walk.
1194
01:14:26,901 --> 01:14:30,271
- What? Shut up.
- You better walk.
1195
01:14:30,404 --> 01:14:32,840
- What am I gonna do with you?
- Uh-huh.
1196
01:14:37,111 --> 01:14:38,846
Put all that in there--
just put it in there.
1197
01:14:38,980 --> 01:14:39,981
- [laughing]
- Put it in.
1198
01:14:40,114 --> 01:14:41,816
That's what you do.
1199
01:14:47,922 --> 01:14:49,357
[engine starting]
1200
01:15:29,530 --> 01:15:33,034
[soft music]
1201
01:16:00,027 --> 01:16:03,030
[soft music]
1202
01:16:29,690 --> 01:16:32,726
[soft music]
1203
01:17:14,935 --> 01:17:17,972
[soft music]
1204
01:17:25,146 --> 01:17:27,181
[sighing]
1205
01:17:38,159 --> 01:17:39,628
[moaning]
1206
01:17:40,661 --> 01:17:43,697
[soft music]
1207
01:18:07,522 --> 01:18:09,723
[sighing]
Home, sweet home.
1208
01:18:09,857 --> 01:18:11,560
Home, sweet home.
Don't that sound good?
1209
01:18:11,692 --> 01:18:13,460
Doesn't it? I love it.
1210
01:18:13,595 --> 01:18:15,095
Home, our love house.
1211
01:18:15,229 --> 01:18:17,498
[Greg chuckling]
1212
01:18:33,747 --> 01:18:35,916
GREG:
What the hell...
1213
01:18:39,253 --> 01:18:41,055
[soft gasp]
1214
01:18:46,327 --> 01:18:49,763
Just hang tight, I'm...
I'm gonna call the police.
1215
01:19:18,759 --> 01:19:20,060
Yeah...
1216
01:19:20,194 --> 01:19:23,831
hey, babe, I...
I gotta tell you something.
1217
01:19:25,299 --> 01:19:26,967
What is it?
1218
01:19:29,203 --> 01:19:31,573
I know who trashed our house.
1219
01:19:32,806 --> 01:19:34,643
Who?
1220
01:19:34,775 --> 01:19:36,810
Who would do
something like this?
1221
01:19:40,414 --> 01:19:41,716
Becky.
1222
01:19:43,017 --> 01:19:44,418
Becky?
1223
01:19:45,486 --> 01:19:47,622
Our next door neighbor Becky?
1224
01:19:49,089 --> 01:19:50,592
Why would she do this?
1225
01:19:51,760 --> 01:19:53,961
Baby, look,
she's obsessed with me.
1226
01:19:54,094 --> 01:19:55,829
She won't leave me alone.
1227
01:19:55,963 --> 01:19:57,498
Why?
1228
01:19:58,899 --> 01:20:00,334
What'd you do?
1229
01:20:00,467 --> 01:20:01,835
Nothing.
I didn't do anything.
1230
01:20:01,969 --> 01:20:04,004
- I swear.
- Greg...
1231
01:20:04,138 --> 01:20:06,373
do not lie to me.
1232
01:20:10,745 --> 01:20:13,147
All right, look...
1233
01:20:13,280 --> 01:20:16,016
while you were away
in Atlanta,
1234
01:20:16,150 --> 01:20:18,653
we shared a beer
and a joint together.
1235
01:20:18,787 --> 01:20:21,790
She wanted to show me
the Miltons' backyard.
1236
01:20:21,922 --> 01:20:23,324
So...
1237
01:20:23,457 --> 01:20:25,125
we went to the pool...
1238
01:20:26,795 --> 01:20:29,096
look, she jumped in,
and I went in after her,
1239
01:20:29,229 --> 01:20:30,497
because I thought
she was drowning.
1240
01:20:30,632 --> 01:20:33,334
But turns out
she wasn't drowning at all.
1241
01:20:34,435 --> 01:20:37,639
She tried to kiss me,
but I rejected her.
1242
01:20:37,772 --> 01:20:39,607
And I got out of the pool,
baby, and I came home.
1243
01:20:39,741 --> 01:20:42,042
That's it.
That's all that happened.
1244
01:20:43,611 --> 01:20:45,179
Baby...
1245
01:20:45,312 --> 01:20:46,980
say something, don't...
1246
01:20:48,982 --> 01:20:51,352
So you're telling me
that while I was out of town,
1247
01:20:51,485 --> 01:20:53,621
you went skinny-dipping
with that white bitch?
1248
01:20:53,755 --> 01:20:55,322
It wasn't like that.
That's not what
1249
01:20:55,456 --> 01:20:56,658
- I'm saying at all.
- Did you fuck her?
1250
01:20:56,791 --> 01:20:58,959
No, I didn't fuck her.
Are you serious, Joy?
1251
01:20:59,093 --> 01:21:00,829
How do I know that?
1252
01:21:04,965 --> 01:21:07,067
Damn it, I knew
from the moment I saw her,
1253
01:21:07,201 --> 01:21:09,336
I knew that bitch was trouble.
1254
01:21:09,470 --> 01:21:11,171
[exhaling]
1255
01:21:12,473 --> 01:21:14,441
Feels like you're telling me
about any of this
1256
01:21:14,576 --> 01:21:17,077
because this bitch
done fucked up our house.
1257
01:21:22,282 --> 01:21:24,051
It's okay, it's cool.
1258
01:21:24,184 --> 01:21:26,086
It's okay,
because...
1259
01:21:27,488 --> 01:21:30,057
I'm gonna show this bitch
what crazy really looks like.
1260
01:21:31,125 --> 01:21:32,861
Get the fuck out my way.
1261
01:21:33,927 --> 01:21:36,531
Baby, wait.
Babe, what are you doing?
1262
01:21:37,998 --> 01:21:39,433
Joy.
1263
01:21:40,802 --> 01:21:43,838
Joy, what are you--
what are you doing?
1264
01:21:46,006 --> 01:21:48,710
Look, I don't-- I don't think
you have to talk to her.
1265
01:21:48,843 --> 01:21:50,712
Why don't you just let this
whole thing work itself out?
1266
01:21:50,845 --> 01:21:54,081
- [laughing]
- Babe, are you serious?
1267
01:21:54,214 --> 01:21:57,819
You wait on that. I'm gonna
go beat this bitch's ass.
1268
01:21:57,951 --> 01:21:59,587
Shit.
1269
01:22:01,922 --> 01:22:04,258
Where are you going?
1270
01:22:04,391 --> 01:22:06,427
Could you slow down?
[groaning]
1271
01:22:06,561 --> 01:22:08,962
Look, Joy, I don't think
this is a good idea.
1272
01:22:11,165 --> 01:22:13,267
[door chime]
1273
01:22:13,400 --> 01:22:14,769
That whistle ain't
gonna save you
1274
01:22:14,903 --> 01:22:17,304
from this
ass-whooping, bitch.
1275
01:22:17,438 --> 01:22:20,307
Come on, Becky, open up.
I just want to talk.
1276
01:22:20,441 --> 01:22:22,142
[door chime repeats]
1277
01:22:23,645 --> 01:22:25,078
Whoa.
Why's the door open?
1278
01:22:25,212 --> 01:22:26,380
I don't know.
1279
01:22:31,185 --> 01:22:32,854
The lights ain't working.
1280
01:22:32,986 --> 01:22:35,590
You know
we're trespassing, right?
1281
01:22:35,723 --> 01:22:37,892
Now you worried
about crossing the line?
1282
01:22:39,426 --> 01:22:40,795
I'm just saying,
1283
01:22:40,929 --> 01:22:42,996
she can kill us
if she wanted to.
1284
01:22:44,498 --> 01:22:45,999
Fuck that.
1285
01:22:49,637 --> 01:22:51,506
Bitch, where you at?
1286
01:22:52,473 --> 01:22:55,510
[eerie music]
1287
01:23:07,254 --> 01:23:09,022
Becky?
1288
01:23:13,227 --> 01:23:14,662
Becky!
1289
01:23:29,611 --> 01:23:31,378
Becky.
1290
01:23:38,318 --> 01:23:40,522
Becky...
1291
01:23:44,291 --> 01:23:45,860
[gasping]
1292
01:23:49,496 --> 01:23:50,999
[grunting]
1293
01:23:54,334 --> 01:23:56,004
[groaning]
1294
01:24:03,210 --> 01:24:05,914
So you killed them-- why?
1295
01:24:07,147 --> 01:24:08,816
Why?
1296
01:24:08,950 --> 01:24:11,619
Because these
old-ass neighbors
1297
01:24:11,753 --> 01:24:14,022
kept sticking
their noses in business
1298
01:24:14,154 --> 01:24:16,423
that doesn't concern them.
1299
01:24:19,594 --> 01:24:22,429
So, Brandon and Keisha
wasn't an accident, huh?
1300
01:24:22,564 --> 01:24:24,398
Hmm.
1301
01:24:24,532 --> 01:24:28,603
You're a smart one.
I can see why Greg likes you.
1302
01:24:28,736 --> 01:24:30,103
Girl, fuck you.
1303
01:24:30,237 --> 01:24:32,372
And stay the fuck away
from my husband, bitch.
1304
01:24:32,507 --> 01:24:34,341
Greg and I are in love, okay?
1305
01:24:34,474 --> 01:24:36,343
You're coming between us.
1306
01:24:36,476 --> 01:24:38,580
You are one crazy bitch.
1307
01:24:38,713 --> 01:24:41,816
Don't call me crazy!
1308
01:24:43,585 --> 01:24:46,054
[screams]
1309
01:24:46,186 --> 01:24:49,057
[grunting]
1310
01:24:55,997 --> 01:24:58,533
[gasping]
1311
01:25:09,877 --> 01:25:10,912
[grunting]
1312
01:25:12,013 --> 01:25:15,315
[coughing]
1313
01:25:19,721 --> 01:25:22,255
[whimpering]
1314
01:25:25,960 --> 01:25:28,663
Greg told you not
to come into this house.
1315
01:25:29,864 --> 01:25:31,532
You should have listened
to your man, bitch.
1316
01:25:31,666 --> 01:25:33,835
Why don't you
put that bat down?
1317
01:25:33,968 --> 01:25:35,670
Say it to my face.
1318
01:25:42,110 --> 01:25:44,512
[grunting]
1319
01:25:44,646 --> 01:25:47,949
Come on... let's go.
1320
01:25:50,317 --> 01:25:51,986
[screaming]
1321
01:26:00,094 --> 01:26:03,363
[choking]
1322
01:26:05,600 --> 01:26:07,535
[groaning]
1323
01:26:07,669 --> 01:26:11,204
- [coughing]
- [groaning]
1324
01:26:31,859 --> 01:26:34,629
And to think...
1325
01:26:34,762 --> 01:26:37,098
we could've been friends.
1326
01:26:37,230 --> 01:26:39,067
Aah!
1327
01:26:43,838 --> 01:26:46,206
[gurgling]
1328
01:26:57,618 --> 01:26:59,486
[sighing]
1329
01:27:46,567 --> 01:27:49,036
Babe... babe?
1330
01:27:49,170 --> 01:27:50,671
Huh?
1331
01:27:50,805 --> 01:27:52,439
You good?
1332
01:27:53,808 --> 01:27:55,843
Yeah.
1333
01:27:55,977 --> 01:27:57,645
You good?
1334
01:27:59,247 --> 01:28:02,315
No... oh, no.
1335
01:28:02,449 --> 01:28:04,417
We're going to jail.
1336
01:28:07,387 --> 01:28:09,422
♪♪
1337
01:28:14,095 --> 01:28:16,463
VOICE:
Hey, um, I know you probably
1338
01:28:16,597 --> 01:28:17,799
don't wanna hear from me,
1339
01:28:17,932 --> 01:28:19,700
but you've been
on my mind lately,
1340
01:28:19,834 --> 01:28:22,603
and you know
how I am with my dreams,
1341
01:28:22,737 --> 01:28:24,205
and I had a dream
about you yesterday.
1342
01:28:24,337 --> 01:28:26,507
So I hope that all is well.
1343
01:28:26,641 --> 01:28:29,376
Take care of yourself
if I don't hear from you.
1344
01:28:30,443 --> 01:28:32,213
Okay, bye.
1345
01:28:32,345 --> 01:28:35,082
♪ I beat a premonition ♪
1346
01:28:35,216 --> 01:28:38,286
♪ Torn down
by ordinary words ♪
1347
01:28:38,418 --> 01:28:41,354
♪ He says I'm gonna get him ♪
1348
01:28:41,488 --> 01:28:44,525
♪ I said
I'm gonna get to work ♪
1349
01:28:44,659 --> 01:28:47,562
♪ Her thing is demolition ♪
1350
01:28:47,695 --> 01:28:50,531
♪ Tearing down all my barriers ♪
1351
01:28:50,665 --> 01:28:53,534
♪ She's got a new edition ♪
1352
01:28:53,668 --> 01:28:56,838
♪ I say the more,
the merrier ♪
1353
01:28:56,971 --> 01:28:59,841
♪ I wear my sunglasses
at night ♪
1354
01:28:59,974 --> 01:29:02,844
♪ Because my eyes
deceive me ♪
1355
01:29:02,977 --> 01:29:06,113
♪ I've been moving like
a thief while in the night ♪
1356
01:29:06,247 --> 01:29:08,916
♪ I hope no one can see me ♪
1357
01:29:09,050 --> 01:29:12,186
♪ 'Cause I've been moving
like a raging madman ♪
1358
01:29:12,320 --> 01:29:15,223
♪ I've been moving like
someone who's lost his mind ♪
1359
01:29:15,355 --> 01:29:18,159
♪ When it comes to the girls,
I'm the bad man ♪
1360
01:29:18,292 --> 01:29:21,863
♪ And my love is
forever lost in time ♪
1361
01:29:21,996 --> 01:29:23,664
♪ Someone please
come quick ♪
1362
01:29:23,798 --> 01:29:26,334
♪ She broke
her heart again ♪
1363
01:29:26,466 --> 01:29:29,737
♪ And I didn't mean
to go this far with her ♪
1364
01:29:29,871 --> 01:29:32,405
♪ 'Cause she was
just a friend ♪
1365
01:29:32,540 --> 01:29:35,743
♪ No, I'm not going back,
not this time ♪
1366
01:29:35,877 --> 01:29:38,713
♪ I'm a whisper in the wind ♪
1367
01:29:38,846 --> 01:29:42,216
♪ So you can stay with him,
waste his time ♪
1368
01:29:42,350 --> 01:29:46,153
♪ Because this is
where my love ends ♪
1369
01:29:46,287 --> 01:29:49,156
♪ She feeds on superstitions ♪
1370
01:29:49,290 --> 01:29:52,193
♪ I am the truth
that haunts her mind ♪
1371
01:29:52,326 --> 01:29:55,529
♪ I'll have no need
for vengeance ♪
1372
01:29:55,663 --> 01:29:58,266
♪ Just tell that girl
that she's not mine ♪
1373
01:29:58,398 --> 01:30:01,401
♪ My heart is cold
and missing ♪
1374
01:30:01,535 --> 01:30:04,538
♪ She hates the fact
I don't rewind ♪
1375
01:30:04,672 --> 01:30:07,541
♪ I'm gone,
you should have listened ♪
1376
01:30:07,675 --> 01:30:10,611
♪ And I'm not
coming back this time ♪
1377
01:30:10,745 --> 01:30:13,814
♪ I wear my sunglasses
at night ♪
1378
01:30:13,948 --> 01:30:16,884
♪ Because my eyes deceive me ♪
1379
01:30:17,018 --> 01:30:19,987
♪ I've been moving like
a thief while in the night ♪
1380
01:30:20,121 --> 01:30:22,056
♪ I hope no one
can see me... ♪
1381
01:30:22,189 --> 01:30:23,925
[song fades]
1382
01:30:24,058 --> 01:30:26,260
VOICE:
I'm... about to drown!