1 00:00:01,603 --> 00:00:03,638 ♪♪ 2 00:00:09,978 --> 00:00:12,881 [projector whirring] 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,048 ♪♪ 4 00:00:41,743 --> 00:00:43,678 There's a park... 5 00:00:45,813 --> 00:00:47,682 Playgrounds. 6 00:00:47,815 --> 00:00:49,216 Nice, right? 7 00:00:49,349 --> 00:00:51,786 It is, it's all just spacious. 8 00:00:51,920 --> 00:00:53,353 Isn't this a beautiful neighborhood? 9 00:00:53,487 --> 00:00:54,789 It is. 10 00:00:59,326 --> 00:01:01,563 Why is he waving? 11 00:01:01,696 --> 00:01:03,631 We're in the South, baby. 12 00:01:03,765 --> 00:01:05,700 People are just... 13 00:01:05,833 --> 00:01:07,467 extra friendly down here. 14 00:01:07,602 --> 00:01:10,203 Oh... okay. 15 00:01:23,585 --> 00:01:25,753 We're here. 16 00:01:31,526 --> 00:01:33,928 [chuckling] Okay! 17 00:01:35,563 --> 00:01:37,732 - Oh my God. - Yeah, wow. 18 00:01:37,865 --> 00:01:40,635 Babe, the house is so beautiful. 19 00:01:42,202 --> 00:01:44,271 Man, them pictures didn't even do it justice. 20 00:01:44,404 --> 00:01:45,740 - I know, right? - Right. 21 00:01:45,873 --> 00:01:47,474 Don't you start getting emotional now. 22 00:01:47,609 --> 00:01:49,142 Babe, 23 00:01:49,276 --> 00:01:52,479 you did a great job picking out this house. 24 00:01:52,614 --> 00:01:54,682 I'm glad you like it, baby. 25 00:01:54,816 --> 00:01:56,383 Look, I already got some stuff set up inside. 26 00:01:56,517 --> 00:01:58,285 Look, why don't you go in, take a look around, 27 00:01:58,418 --> 00:01:59,621 and I'm gonna grab the luggage. 28 00:02:02,023 --> 00:02:03,390 Okay. [laughing] 29 00:02:09,097 --> 00:02:12,132 [soft music] 30 00:02:43,798 --> 00:02:46,834 [soft music continues] 31 00:03:20,001 --> 00:03:21,736 Well, don't you look comfortable? 32 00:03:22,970 --> 00:03:25,773 Babe, I absolutely love this house. 33 00:03:25,907 --> 00:03:28,943 Do you now? More than me? 34 00:03:29,077 --> 00:03:31,244 I don't love anything in this world 35 00:03:31,378 --> 00:03:34,414 - as much as I love you. - Aww, that's sweet. 36 00:03:34,549 --> 00:03:36,918 That's what I like to hear, Boo-Boo. 37 00:03:37,051 --> 00:03:38,385 - Thank you. - You're welcome. 38 00:03:38,519 --> 00:03:39,787 [doorbell rings] 39 00:03:39,921 --> 00:03:43,591 - You expecting somebody? - Uh, no? 40 00:03:45,325 --> 00:03:46,761 Whoa-whoa, no-no-no-no-no, that don't mean you have 41 00:03:46,894 --> 00:03:48,096 to go and answer it. 42 00:03:48,228 --> 00:03:51,065 Look, there'll be plenty of time for that later. 43 00:03:51,199 --> 00:03:54,202 That's no time like the present. We here now. 44 00:03:54,334 --> 00:03:56,170 Southern hospitality. 45 00:03:56,303 --> 00:03:58,906 What about my Southern hospitality? 46 00:03:59,040 --> 00:04:01,341 - Ever thought about that? - Move. 47 00:04:01,475 --> 00:04:03,177 - Come on now, baby-- all right. - You said it, baby. 48 00:04:03,310 --> 00:04:04,746 Okay, I know I said it, but that doesn't mean 49 00:04:04,879 --> 00:04:06,379 - you have to-- - Just following your lead. 50 00:04:06,514 --> 00:04:08,549 [groaning] 51 00:04:10,084 --> 00:04:11,786 [sighing] 52 00:04:13,688 --> 00:04:15,690 - Hi. - Hi. 53 00:04:15,823 --> 00:04:18,559 Hello. I'm George. This is my wife, Wilma. 54 00:04:18,693 --> 00:04:19,761 We're your new neighbors, and we thought 55 00:04:19,894 --> 00:04:21,929 we'd drop by to say hello. 56 00:04:22,063 --> 00:04:24,966 Well, I'm Keisha, and this is my husband, Brandon. 57 00:04:25,099 --> 00:04:26,834 Hello, welcome to the neighborhood. 58 00:04:26,968 --> 00:04:29,904 Thanks so much. I'm Joy, and this is my husband, Greg. 59 00:04:30,037 --> 00:04:31,806 Howdy. 60 00:04:31,939 --> 00:04:33,775 - So, where y'all from? - Keisha. 61 00:04:33,908 --> 00:04:35,176 - What? - Already with the questions. 62 00:04:35,308 --> 00:04:37,044 I can't ask 'em where they from? 63 00:04:37,178 --> 00:04:39,814 It's cool. We're from Los Angeles. 64 00:04:39,947 --> 00:04:41,716 West Side. 65 00:04:45,553 --> 00:04:47,054 [clearing throat] 66 00:04:47,188 --> 00:04:48,790 We thought we'd bring you a little housewarming gift. 67 00:04:48,923 --> 00:04:50,490 Oh, neat. Cool. Thank you. 68 00:04:50,625 --> 00:04:51,926 We appreciate it. 69 00:04:52,059 --> 00:04:53,628 I hope you all like wine. 70 00:04:53,761 --> 00:04:54,996 We most certainly do. 71 00:04:55,129 --> 00:04:57,632 - The bubbly. - Thank you. 72 00:04:57,765 --> 00:04:59,332 Guys, we're not fully unpacked, 73 00:04:59,466 --> 00:05:00,601 but did you guys want to come inside? 74 00:05:00,735 --> 00:05:02,435 No, no-no, you guys settle in. 75 00:05:02,570 --> 00:05:04,138 There'd be plenty of time to hang out later. 76 00:05:04,272 --> 00:05:05,573 - You sure? - Yes, yes. 77 00:05:05,706 --> 00:05:07,340 There'd be plenty of time to hang out later. 78 00:05:07,474 --> 00:05:10,144 Okay, well, it was a pleasure meeting you all. 79 00:05:10,278 --> 00:05:11,679 You, too. 80 00:05:11,813 --> 00:05:13,313 - Thank you. - ...bye. 81 00:05:14,816 --> 00:05:16,751 [soft chatter] 82 00:05:19,654 --> 00:05:21,321 We have such great neighbors. 83 00:05:21,454 --> 00:05:24,357 - Oh, my gosh. - Southern hospitality, baby. 84 00:05:24,491 --> 00:05:26,359 We don't have to go on no wine run now. 85 00:05:26,493 --> 00:05:28,529 - Right? - Mm-hm. 86 00:05:28,663 --> 00:05:29,897 What they got going on here too-- 87 00:05:30,031 --> 00:05:32,600 - I mean, the good stuff. - [scoffs] 88 00:05:32,733 --> 00:05:34,869 - They wasn't cheap. - [doorbell rings] 89 00:05:36,037 --> 00:05:37,538 Oh, we are just popular today. 90 00:05:37,672 --> 00:05:39,040 What is this? 91 00:05:48,481 --> 00:05:51,018 - Hey. - Hello, I'm Rebecca. 92 00:05:51,152 --> 00:05:52,887 I'm one of your new neighbors. 93 00:05:53,020 --> 00:05:54,856 Everyone just calls me Becky. 94 00:05:56,123 --> 00:05:58,125 Sorry I don't have anything for you. 95 00:05:58,259 --> 00:06:01,729 I just wanted to drop by, say hi, and introduce myself. 96 00:06:01,863 --> 00:06:03,396 Oh, no, that's no worries. No worries at all. 97 00:06:03,531 --> 00:06:05,132 I'm Greg. Nice to meet you. 98 00:06:05,266 --> 00:06:07,702 We appreciate you stopping by, anyway. 99 00:06:07,835 --> 00:06:10,872 - Oh, you're not alone? - No, no, my wife's here. 100 00:06:14,775 --> 00:06:17,245 Hello. I'm Joy. 101 00:06:17,377 --> 00:06:21,182 - Nice to meet you. - Becky. [clears throat] 102 00:06:24,451 --> 00:06:26,921 Well, you must come over for dinner sometime. 103 00:06:27,054 --> 00:06:29,156 I-- since I didn't get you guys anything. 104 00:06:29,290 --> 00:06:31,391 Oh, no, no, you don't have to worry about that. 105 00:06:31,525 --> 00:06:34,494 No, I will not take no for an answer. 106 00:06:34,629 --> 00:06:36,831 Besides, I make a mean spaghetti and meatballs. 107 00:06:38,299 --> 00:06:39,499 Sure. 108 00:06:39,634 --> 00:06:41,401 Just let us know when. 109 00:06:41,535 --> 00:06:44,772 - It's a date. - It's a date. 110 00:06:44,906 --> 00:06:48,809 Well, I'll let you all get back to moving in. 111 00:06:48,943 --> 00:06:50,778 Okay. Enjoy the new home. 112 00:06:50,912 --> 00:06:53,781 - We will. - Thanks for coming by again. 113 00:06:55,583 --> 00:06:57,450 She was sweet. 114 00:06:57,585 --> 00:06:59,954 - "It's a date." - She was talking to both of us. 115 00:07:00,087 --> 00:07:01,389 She was looking at you. 116 00:07:01,522 --> 00:07:03,224 Baby, don't start. Don't do that now. 117 00:07:03,357 --> 00:07:04,825 You need to stop. That's crazy. 118 00:07:04,959 --> 00:07:06,594 You know, it's Southern hospitality. 119 00:07:06,727 --> 00:07:07,962 Come on, now. 120 00:07:10,898 --> 00:07:13,000 You excited about your first day of work tomorrow? 121 00:07:14,235 --> 00:07:17,338 More anxious than anything, it... 122 00:07:17,470 --> 00:07:19,640 feels like the first day of high school all over again. 123 00:07:19,774 --> 00:07:21,542 Well, let me guess, what, you're gonna have 124 00:07:21,676 --> 00:07:23,411 clothes all across the floor, 125 00:07:23,544 --> 00:07:24,712 matching shoes and everything. 126 00:07:24,845 --> 00:07:26,113 That's what you telling me now? 127 00:07:26,247 --> 00:07:28,416 Sir, I've graduated. 128 00:07:28,549 --> 00:07:30,952 I hang my clothes up, and I put the shoes underneath. 129 00:07:31,085 --> 00:07:32,353 We got some growth happening. 130 00:07:32,485 --> 00:07:34,722 Yes, we got growth. Thank you. 131 00:07:34,855 --> 00:07:36,557 Hello! All right. 132 00:07:36,691 --> 00:07:38,491 Look... 133 00:07:38,626 --> 00:07:41,128 I've only been in marketing ten years. 134 00:07:41,262 --> 00:07:43,496 Why am I nervous? 135 00:07:43,631 --> 00:07:45,733 It's a new position, babe. 136 00:07:45,866 --> 00:07:47,268 Executive. 137 00:07:47,401 --> 00:07:49,203 Nervous is normal. 138 00:07:50,271 --> 00:07:51,772 I just want things to go right. 139 00:07:51,906 --> 00:07:54,675 And they will. You've earned this. 140 00:07:57,144 --> 00:07:58,612 Thanks, babe. 141 00:07:58,746 --> 00:08:00,648 Just telling you how it is. 142 00:08:05,586 --> 00:08:06,854 You through eating? 143 00:08:16,831 --> 00:08:18,799 Yeah... 144 00:08:18,933 --> 00:08:20,868 yeah, I'm done eating. 145 00:08:23,270 --> 00:08:26,307 [soft music] 146 00:09:27,668 --> 00:09:29,603 Yes, sir. 147 00:09:29,737 --> 00:09:31,772 Oh, you gotta be kidding me, man. 148 00:09:31,906 --> 00:09:34,375 - [hollow clunking] - Shit. 149 00:09:35,743 --> 00:09:37,878 Oh, hey! Hey. 150 00:09:39,847 --> 00:09:41,816 - Hey. - You a runner, too? 151 00:09:41,949 --> 00:09:45,086 Um, no, no, really I just do it to keep in shape. 152 00:09:45,219 --> 00:09:47,621 Take this physical agility test for the police academy. 153 00:09:47,755 --> 00:09:50,324 Okay, oh, neighborhood protector. 154 00:09:50,458 --> 00:09:52,126 - [chuckling] - No, not yet, but, 155 00:09:52,259 --> 00:09:53,562 after a few of their tests 156 00:09:53,694 --> 00:09:55,530 and a background check, maybe so. 157 00:09:55,663 --> 00:09:57,731 I'm sure you'll do fine. 158 00:09:59,300 --> 00:10:01,503 Um, so you're a runner? 159 00:10:02,571 --> 00:10:04,071 It helps me focus. 160 00:10:04,205 --> 00:10:06,807 My therapist suggested it, so. 161 00:10:06,941 --> 00:10:08,642 - No-- don't worry. - Okay. 162 00:10:08,776 --> 00:10:10,978 - I'm not crazy or anything. - Oh, no, no, of course. 163 00:10:11,112 --> 00:10:13,114 I wasn't thinking of it like that. 164 00:10:13,247 --> 00:10:15,483 [laughter] Well, no, I mean, seriously, 165 00:10:15,616 --> 00:10:17,251 everybody needs a little bit of help and, you know, 166 00:10:17,384 --> 00:10:18,587 someone to talk to every now and then. 167 00:10:18,752 --> 00:10:19,854 - It's true. - Yeah. 168 00:10:19,987 --> 00:10:22,089 Yeah, you know, not all of us are blessed 169 00:10:22,223 --> 00:10:24,625 with a significant other, you know? 170 00:10:24,758 --> 00:10:26,827 We got to do the best with what we got. 171 00:10:27,995 --> 00:10:30,664 Touché, touché. 172 00:10:30,798 --> 00:10:33,502 Anyway, you ready to run back? 173 00:10:33,634 --> 00:10:35,736 - What, me and you, like, race? - Yeah, let's do it. 174 00:10:35,870 --> 00:10:37,171 That's what you want? You sure you want-- 175 00:10:37,304 --> 00:10:38,507 - You scared? - Come-- let's do it then. 176 00:10:38,639 --> 00:10:39,874 - No stopping. No stopping. - No stopping? 177 00:10:40,007 --> 00:10:41,308 - No stopping. - Child, please. 178 00:10:41,442 --> 00:10:42,343 - Let's do this. You ready? - All right. Ready? 179 00:10:42,476 --> 00:10:43,677 - On you. On you. - Set. 180 00:10:43,811 --> 00:10:44,845 - Oh! - [laughing] 181 00:10:55,723 --> 00:10:57,758 [soft music] 182 00:11:13,307 --> 00:11:16,343 [soft music] 183 00:11:35,329 --> 00:11:37,031 - Well, hey, beautiful. - Hey, babe. 184 00:11:37,164 --> 00:11:38,699 Hey. 185 00:11:38,832 --> 00:11:40,801 Mm. Thank you. 186 00:11:42,069 --> 00:11:44,573 - How was your run? - It was good. It was good. 187 00:11:44,705 --> 00:11:45,940 I just went to the park and back. 188 00:11:46,073 --> 00:11:48,008 Getting my win in. 189 00:11:48,142 --> 00:11:50,911 Okay, okay, my baby gonna ace that conditioning test. 190 00:11:51,045 --> 00:11:52,913 - You know I will, come on. - Okay, shoot. 191 00:11:53,047 --> 00:11:55,249 - Let's go. - Since he found himself 192 00:11:55,382 --> 00:11:57,251 a new running partner. 193 00:12:02,423 --> 00:12:03,692 Baby, she was already at the park 194 00:12:03,824 --> 00:12:06,727 - by the time I got there. - Just messing with you. 195 00:12:06,860 --> 00:12:08,663 I know my baby loves him some chocolate. 196 00:12:08,796 --> 00:12:11,432 You know I do. Don't you forget that. 197 00:12:11,566 --> 00:12:13,200 - Never. - Mm-hm. 198 00:12:13,334 --> 00:12:15,769 Okay, I gotta go. 199 00:12:15,903 --> 00:12:17,572 - You all set? - Yes, I love you. 200 00:12:17,706 --> 00:12:19,574 I love you, too. 201 00:12:19,708 --> 00:12:21,041 You do good on your first day. 202 00:12:21,175 --> 00:12:22,409 - I will. - Knock them dead. 203 00:12:22,544 --> 00:12:24,211 - Thank you. - All right. 204 00:12:34,054 --> 00:12:37,191 ♪ She feeds on superstitions ♪ 205 00:12:37,324 --> 00:12:40,294 ♪ I am the truth that haunts her mind ♪ 206 00:12:40,427 --> 00:12:43,297 ♪ I'll have no need for vengeance ♪ 207 00:12:43,430 --> 00:12:46,467 ♪ Just tell that girl that she's not mine ♪ 208 00:12:46,601 --> 00:12:49,470 ♪ My heart is cold and missing ♪ 209 00:12:49,604 --> 00:12:52,574 ♪ She hates the fact I don't rewind ♪ 210 00:12:52,707 --> 00:12:55,342 ♪ I'm gone, you should have listened ♪ 211 00:12:55,476 --> 00:12:58,312 ♪ And I'm not coming back this time ♪ 212 00:12:58,445 --> 00:13:01,782 ♪ I wear my sunglasses at night ♪ 213 00:13:01,915 --> 00:13:05,085 ♪ Because my eyes deceive me ♪ 214 00:13:05,219 --> 00:13:08,088 ♪ I've been moving like a thief while in the night ♪ 215 00:13:08,222 --> 00:13:10,759 ♪ I hope no one can see me ♪ 216 00:13:10,891 --> 00:13:14,161 ♪ 'Cause I've been moving like a raging madman ♪ 217 00:13:14,295 --> 00:13:17,431 ♪ I've been moving like someone who's lost his mind ♪ 218 00:13:17,565 --> 00:13:19,967 ♪ When it comes to the girls, I'm the bad man ♪ 219 00:13:20,100 --> 00:13:23,605 ♪ And my love is forever lost in time ♪ 220 00:13:23,738 --> 00:13:25,674 ♪ Someone please come quick ♪ 221 00:13:25,806 --> 00:13:28,442 ♪ She broke her heart again ♪ 222 00:13:28,576 --> 00:13:32,012 ♪ And I didn't mean to go this far with her ♪ 223 00:13:32,146 --> 00:13:34,248 ♪ Because she was just a friend ♪ 224 00:13:34,381 --> 00:13:37,818 ♪ No, I'm not going back, not this time ♪ 225 00:13:37,951 --> 00:13:40,555 ♪ I'm a whisper in the wind ♪ 226 00:13:40,689 --> 00:13:44,024 ♪ So you can stay with him, waste his time ♪ 227 00:13:44,158 --> 00:13:47,762 ♪ This is where my love ends ♪ 228 00:13:47,895 --> 00:13:52,299 ♪ I beat a superstition... ♪♪ 229 00:13:54,968 --> 00:13:57,004 ♪♪ 230 00:14:00,307 --> 00:14:01,576 Hey, baby. 231 00:14:01,710 --> 00:14:02,777 - How was your day? - Hi. 232 00:14:02,910 --> 00:14:04,579 - Long. - It was long? 233 00:14:04,713 --> 00:14:06,213 [groaning] 234 00:14:06,347 --> 00:14:07,682 Let me get this stuff. Why don't you tell me 235 00:14:07,816 --> 00:14:09,684 all about it? I need all the details. 236 00:14:09,818 --> 00:14:12,219 How was it? 237 00:14:12,353 --> 00:14:15,790 Well, everyone was super nice. 238 00:14:15,923 --> 00:14:18,392 I have a young and hungry staff 239 00:14:18,526 --> 00:14:21,830 right out of college who is willing to learn. 240 00:14:21,962 --> 00:14:23,531 - Good. - They think they're ready 241 00:14:23,665 --> 00:14:25,734 - to take my job. - Ahh. [laughing] 242 00:14:25,866 --> 00:14:27,901 Well, is that a good thing? 243 00:14:28,035 --> 00:14:29,671 Extremely. 244 00:14:31,472 --> 00:14:34,676 - This looks great. - Yes, yes, yes, ooh. 245 00:14:38,045 --> 00:14:39,581 What you think? 246 00:14:40,715 --> 00:14:43,350 - Mm, mm-hm. - This is delicious. 247 00:14:43,484 --> 00:14:45,319 I love it when you cook. 248 00:14:45,452 --> 00:14:47,020 You're so much better at it than me. 249 00:14:47,154 --> 00:14:48,322 Thank you, baby. That's sweet. 250 00:14:48,455 --> 00:14:50,391 But you can cut out the reverse psychology 251 00:14:50,525 --> 00:14:52,493 because you're cooking tomorrow. 252 00:14:53,561 --> 00:14:54,895 Baby, I only use my powers for good, 253 00:14:55,028 --> 00:14:57,064 but yes, I can take care of you tomorrow 254 00:14:57,197 --> 00:15:00,067 since I'll be gone till Saturday. 255 00:15:00,200 --> 00:15:01,736 Wow, where are you going? 256 00:15:01,870 --> 00:15:03,571 They're flying me out to Atlanta 257 00:15:03,705 --> 00:15:05,874 to speak to potential clients. 258 00:15:06,006 --> 00:15:07,709 So, I have to get myself and the team 259 00:15:07,842 --> 00:15:09,443 up to speed tomorrow. 260 00:15:09,577 --> 00:15:10,944 Oh, wow, sounds like a lot. 261 00:15:11,078 --> 00:15:12,913 It is. 262 00:15:13,046 --> 00:15:16,216 Well... I have news, too. 263 00:15:16,350 --> 00:15:17,552 Yeah, what's that? 264 00:15:17,685 --> 00:15:20,487 So I'll be taking the agility test on Friday. 265 00:15:20,622 --> 00:15:21,623 And if I pass-- 266 00:15:21,756 --> 00:15:23,290 - Mm-mm. - --then I'll be-- 267 00:15:23,424 --> 00:15:25,025 When you pass. 268 00:15:25,159 --> 00:15:28,061 When I pass, I'll have the interview right after. 269 00:15:28,195 --> 00:15:29,864 - Babe, that's great. - Right? 270 00:15:29,997 --> 00:15:32,032 - I'm a little nervous, but-- - You got this. 271 00:15:32,166 --> 00:15:34,034 - Gimme some, gimme some. - We got this. 272 00:15:34,168 --> 00:15:35,637 Gonna both be killing shit this week. 273 00:15:35,770 --> 00:15:38,540 - [laughing] - Now, how you do this? 274 00:15:43,578 --> 00:15:46,614 [soft music] 275 00:16:04,398 --> 00:16:06,400 - Hey. - Hey. 276 00:16:06,534 --> 00:16:08,302 I must have missed you this morning. 277 00:16:08,435 --> 00:16:11,405 No, I'm actually headed over to take my agility test. 278 00:16:11,539 --> 00:16:13,407 Okay, well, good luck. 279 00:16:13,541 --> 00:16:15,008 Thanks. 280 00:16:15,142 --> 00:16:17,545 I won't keep you any longer. Let me know how it goes, okay? 281 00:16:17,679 --> 00:16:19,146 Will do, thanks, um, 282 00:16:19,279 --> 00:16:20,648 - enjoy your run. - Will do. 283 00:16:20,782 --> 00:16:22,382 - All right, bye. - Thanks. 284 00:16:29,557 --> 00:16:31,358 Good morning, everyone. 285 00:16:31,492 --> 00:16:33,193 I'm Sergeant Armstrong. 286 00:16:33,327 --> 00:16:36,129 I'll be conducting your agility test. 287 00:16:36,263 --> 00:16:39,968 You'll be given 15 minutes to run a mile and a half. 288 00:16:40,100 --> 00:16:43,505 I'll be taking your times, each lap you pass. 289 00:16:44,572 --> 00:16:46,841 You'll call out your last name 290 00:16:46,975 --> 00:16:48,843 each time you pass me. 291 00:16:48,977 --> 00:16:50,512 And if you don't shout out your name, 292 00:16:50,645 --> 00:16:52,981 I won't record your progress. 293 00:16:53,113 --> 00:16:57,384 On your final lap, I'll call out your time. 294 00:16:57,519 --> 00:17:01,154 If you pass, I'll see you inside. 295 00:17:01,288 --> 00:17:04,191 If not, I'll see you next time. 296 00:17:04,324 --> 00:17:06,193 [grunts] Lawson! 297 00:17:07,427 --> 00:17:09,864 13.55. 298 00:17:20,542 --> 00:17:22,409 Big boy ain't going to make it. 299 00:17:23,711 --> 00:17:25,312 He's out of steam. 300 00:17:26,648 --> 00:17:28,583 Hey, man, you almost there. What you doing? 301 00:17:28,716 --> 00:17:31,385 I can't breathe. I don't think I'm gonna make the time. 302 00:17:31,519 --> 00:17:34,388 Well, look, I got news for you. If you sprint this last 100, 303 00:17:34,522 --> 00:17:36,423 last 100, you make the time. 304 00:17:36,558 --> 00:17:38,058 But you got to go right now, though. 305 00:17:38,191 --> 00:17:39,527 - All right, all right. - All right, come on. 306 00:17:39,661 --> 00:17:41,863 Push! Push! 307 00:17:42,964 --> 00:17:44,699 Sanders. 308 00:17:46,834 --> 00:17:49,069 14.59. 309 00:17:49,202 --> 00:17:50,872 And you made it. 310 00:17:51,005 --> 00:17:52,272 - [sighing] - Thank you, man. 311 00:17:52,406 --> 00:17:54,107 I wouldn't have made it without you. 312 00:17:56,109 --> 00:17:58,580 It's all you, boss. It's all you. 313 00:17:59,681 --> 00:18:00,848 You got heart. 314 00:18:00,982 --> 00:18:03,350 They'll go with sense. Right here. 315 00:18:13,093 --> 00:18:15,228 You surprised me out there, Lawson. 316 00:18:16,330 --> 00:18:17,899 Well, sir, I'm sure anyone would have 317 00:18:18,032 --> 00:18:19,601 helped that man out in my position. 318 00:18:19,734 --> 00:18:22,670 I'm talking about the nearly 14-minute mile and a half. 319 00:18:22,804 --> 00:18:24,005 I would have expected somebody 320 00:18:24,137 --> 00:18:25,873 that put in ten years in the army 321 00:18:26,007 --> 00:18:28,076 would have performed better than that. 322 00:18:28,208 --> 00:18:31,211 Well, sir, with all due respect, I haven't ran since the service. 323 00:18:31,345 --> 00:18:32,880 [chuckling] 324 00:18:33,014 --> 00:18:34,916 I'm just busting your chops, Lawson. 325 00:18:35,049 --> 00:18:37,619 I mean, the key is, is that you passed. 326 00:18:37,752 --> 00:18:39,286 Hell, I put in 20 years, 327 00:18:39,419 --> 00:18:41,656 and the very thought of running hurts my feet. 328 00:18:41,789 --> 00:18:43,091 That was very impressive what you did 329 00:18:43,223 --> 00:18:44,826 with Pork Chop out there. 330 00:18:44,959 --> 00:18:47,327 We need more men like you on the force. 331 00:18:47,461 --> 00:18:49,296 Well, sir, we can't leave a man behind. 332 00:18:49,429 --> 00:18:51,799 Well, I'll be doing a background check 333 00:18:51,933 --> 00:18:55,168 in the next couple of days and checking your references, 334 00:18:55,302 --> 00:18:58,338 calling your past employers, and talking to your neighbors. 335 00:18:58,472 --> 00:19:00,474 If everything checks out, I'll let you know 336 00:19:00,608 --> 00:19:01,943 where we go from there. 337 00:19:02,076 --> 00:19:03,011 Sounds good, sir. 338 00:19:03,143 --> 00:19:04,444 I appreciate the opportunity. 339 00:19:04,579 --> 00:19:05,847 All right, then. 340 00:19:05,980 --> 00:19:07,447 - Thanks for coming in, sir. - Thank you, sir. 341 00:19:12,319 --> 00:19:14,354 [soft music] 342 00:20:39,640 --> 00:20:41,408 [sports commentator chatter] 343 00:20:43,010 --> 00:20:44,779 [doorbell ringing] 344 00:20:47,048 --> 00:20:49,617 - [doorbell ringing] - [knocking on door] 345 00:20:51,018 --> 00:20:52,720 - Hey... my guy. - Hey. 346 00:20:52,854 --> 00:20:54,155 - What's up, G, you aight? - What's up, brother? 347 00:20:54,287 --> 00:20:55,288 - Come on in, man. - Hey. 348 00:20:55,422 --> 00:20:57,091 Game just started. 349 00:20:59,894 --> 00:21:02,597 COMMENTATOR: Thirteen-point lead for Boston. 350 00:21:03,731 --> 00:21:05,533 [commentator continues] 351 00:21:14,542 --> 00:21:16,177 ...and it's gonna be Celtic ball. 352 00:21:16,309 --> 00:21:18,311 Great defensive play from Kevin Garnett. 353 00:21:18,445 --> 00:21:20,148 - One beer. - There he is. 354 00:21:20,280 --> 00:21:21,916 Hey... 355 00:21:22,049 --> 00:21:23,785 - You got a nice place. - Thank you, man. 356 00:21:23,918 --> 00:21:25,753 - I appreciate it. - Thank you for that invite. 357 00:21:25,887 --> 00:21:26,954 Oh, no problem, no problem. 358 00:21:27,088 --> 00:21:29,257 I didn't take you for a hoops guy, though. 359 00:21:29,389 --> 00:21:31,659 - Really, I'm a football guy. - But, you know, 360 00:21:31,793 --> 00:21:33,694 If LeBron playing, I'm watching, no doubt. 361 00:21:33,828 --> 00:21:36,496 No doubt about that. I'm watching, too. 362 00:21:36,631 --> 00:21:38,331 Hey, is Joy coming to watch the game with us? 363 00:21:38,465 --> 00:21:40,701 Oh, no, no, man. Joy's out of town on business. 364 00:21:40,835 --> 00:21:42,670 She'll be back in a couple days. 365 00:21:42,804 --> 00:21:44,005 That worked out perfect. 366 00:21:44,138 --> 00:21:45,405 Yeah. 367 00:21:45,540 --> 00:21:47,608 Keisha out getting her nails done. 368 00:21:48,943 --> 00:21:50,978 Hey, if you didn't call me... 369 00:21:51,112 --> 00:21:52,947 I'd probably be playing spades or something 370 00:21:53,080 --> 00:21:55,348 - with old man George. - Hey, old man George be 371 00:21:55,482 --> 00:21:58,119 busting them spades, though. I heard he was nice. 372 00:21:58,252 --> 00:21:59,921 - Man cold. - Mm. 373 00:22:00,054 --> 00:22:03,224 Don't let the age fool you. He sharp as a tack. 374 00:22:03,356 --> 00:22:05,226 Look, why don't you set something up then? 375 00:22:05,358 --> 00:22:06,527 You know I love a challenge. 376 00:22:06,661 --> 00:22:08,830 Back home, all we did is play spades 377 00:22:08,963 --> 00:22:10,731 and watch the game on the weekends. 378 00:22:10,865 --> 00:22:12,533 - Really? - Yeah, yeah. 379 00:22:12,667 --> 00:22:14,836 Hey, man, we should start our own tradition. 380 00:22:15,937 --> 00:22:18,005 You can get your ass whooped anytime you want. 381 00:22:18,139 --> 00:22:19,173 Whoa-whoa-whoa, whoa-whoa-whoa... 382 00:22:19,307 --> 00:22:21,008 Who, me? 383 00:22:21,142 --> 00:22:23,644 - Yes. - You sadly mistaken. 384 00:22:23,778 --> 00:22:25,546 But bet, set it up. 385 00:22:25,680 --> 00:22:27,447 - Me? Mistaken. - Yeah. 386 00:22:27,582 --> 00:22:29,449 - Very much so. - I don't even eat meat. 387 00:22:29,584 --> 00:22:31,819 [doorbell ringing] 388 00:22:31,953 --> 00:22:33,420 Let me find out if Keisha gave you permission 389 00:22:33,554 --> 00:22:37,525 - to be outside. - What? I'm the man in my house. 390 00:22:37,658 --> 00:22:39,861 Plus, I let her know where I was going before I left. 391 00:22:44,832 --> 00:22:47,668 - Hi. - Hi. 392 00:22:47,802 --> 00:22:51,672 Oh, sorry to disrupt you and Brandon. 393 00:22:51,806 --> 00:22:54,675 Oh, no, no. Just watching the game. 394 00:22:54,809 --> 00:22:57,345 - Would you wanna join? - Oh, no, thank you. 395 00:22:57,477 --> 00:22:59,479 I'm actually here for Joy. 396 00:22:59,614 --> 00:23:02,149 I came to ask her a question. Is she home? 397 00:23:02,283 --> 00:23:04,218 Uh, no, she isn't in. 398 00:23:04,352 --> 00:23:05,786 Is it something maybe I can help you with? 399 00:23:05,920 --> 00:23:09,724 No, no, I don't want to disturb you. 400 00:23:09,857 --> 00:23:11,592 Thank you for asking, though. 401 00:23:11,726 --> 00:23:14,595 No problem. Hey, wait, uh... 402 00:23:16,297 --> 00:23:18,232 I passed the fitness exam. 403 00:23:18,366 --> 00:23:21,135 Congratulations. I'm not surprised at all. 404 00:23:22,536 --> 00:23:24,038 I feel safer already. 405 00:23:24,171 --> 00:23:25,740 - Oh... - [chuckling] 406 00:23:28,709 --> 00:23:29,944 I'll see you later. 407 00:23:30,077 --> 00:23:32,546 - See you later. - Good night. 408 00:23:32,680 --> 00:23:34,715 Good night. 409 00:23:44,759 --> 00:23:47,295 My bad, man, that was Becky looking for Joy. 410 00:23:47,427 --> 00:23:49,230 - Oh, yeah? - Yeah. 411 00:23:49,363 --> 00:23:51,632 I could have swore she was here looking for you. 412 00:23:51,766 --> 00:23:54,802 Oh, no, no, man, I don't need those problems. 413 00:23:54,936 --> 00:23:56,637 - Mm. - No, sir. 414 00:23:57,705 --> 00:23:59,240 She's very suspect. 415 00:23:59,373 --> 00:24:01,943 Hey, how long has she been living in the neighborhood? 416 00:24:03,077 --> 00:24:06,013 She probably moved in, like, right before you all moved in. 417 00:24:06,147 --> 00:24:07,715 Really? 418 00:24:07,848 --> 00:24:09,583 Oh, I thought she'd been here for a while. 419 00:24:09,717 --> 00:24:12,954 Nah-- maybe, like, a few months, if that. 420 00:24:13,087 --> 00:24:14,889 Oh, okay. 421 00:24:16,924 --> 00:24:18,458 Why you ask? 422 00:24:18,592 --> 00:24:20,428 Oh, no reason. I'm just curious. 423 00:24:21,729 --> 00:24:22,830 Oh. 424 00:24:22,964 --> 00:24:24,565 You know, she tried to get at me 425 00:24:24,699 --> 00:24:26,100 - once or twice. - Really? 426 00:24:26,233 --> 00:24:28,602 Yeah, I played dumb the entire time, though. 427 00:24:30,638 --> 00:24:32,440 [scoffs] 428 00:24:32,573 --> 00:24:34,375 Hey, I'm surprised she didn't try to get at you. 429 00:24:34,508 --> 00:24:36,510 Well, wait-wait-- why you say that? 430 00:24:39,080 --> 00:24:41,148 She seems to like her coffee black, 431 00:24:41,282 --> 00:24:42,917 you know what I'm saying? 432 00:24:43,884 --> 00:24:47,955 Coffee black. Yeah, that's crazy. 433 00:24:52,526 --> 00:24:54,161 Yeah, that's crazy. 434 00:25:02,003 --> 00:25:05,206 And how will we target the audience? 435 00:25:05,339 --> 00:25:07,575 Please turn to the last page. 436 00:25:09,543 --> 00:25:12,913 So, this graph illustrates first quarter projections 437 00:25:13,047 --> 00:25:16,017 if we focus on marketing and advertising 438 00:25:16,150 --> 00:25:17,885 to the urban community of Atlanta 439 00:25:18,019 --> 00:25:20,588 from ages 18 to 35 440 00:25:20,721 --> 00:25:23,858 using the major social media platforms. 441 00:25:23,991 --> 00:25:27,628 I'm talking Facebook, Instagram, and TikTok, 442 00:25:27,762 --> 00:25:30,698 as well as getting the major influencers behind this. 443 00:25:30,831 --> 00:25:33,534 Now, by doing this, I am certain 444 00:25:33,667 --> 00:25:36,003 that Film Life Clothing will not only take over 445 00:25:36,137 --> 00:25:38,172 the Atlanta market, but the other major 446 00:25:38,305 --> 00:25:39,407 surrounding cities. 447 00:25:39,540 --> 00:25:41,675 I'm talking Charlotte, Houston, 448 00:25:41,809 --> 00:25:43,911 New Orleans, and Miami. 449 00:25:44,045 --> 00:25:45,679 Well... 450 00:25:45,813 --> 00:25:48,849 thank you, Mrs. Lawson, for that presentation. 451 00:25:48,983 --> 00:25:51,352 You've given us a lot to think about, and... 452 00:25:51,485 --> 00:25:53,454 - Yes. - ...we'll be in touch. 453 00:25:53,621 --> 00:25:55,890 Thank you, Mrs. Brown. I know you're a busy lady. 454 00:25:56,023 --> 00:25:57,758 Of course. Thanks for taking the time. 455 00:25:57,892 --> 00:26:00,127 And we have a meeting. 456 00:26:00,261 --> 00:26:02,396 - Okay, thank you. - Take care. 457 00:26:02,531 --> 00:26:04,265 You too. 458 00:26:16,710 --> 00:26:18,746 [engine rumbling] 459 00:26:21,982 --> 00:26:24,218 - Hello? - Hey, babe. 460 00:26:24,351 --> 00:26:26,720 - How are you? - Hey, baby. I'm good. 461 00:26:26,854 --> 00:26:29,558 I'm good. Just out here cutting grass. How are you? 462 00:26:30,559 --> 00:26:33,394 I'm good. You behaving yourself? 463 00:26:35,564 --> 00:26:37,631 Of course, of course, uh... 464 00:26:37,765 --> 00:26:39,900 But I did have a little friend over last night, though. 465 00:26:40,034 --> 00:26:41,135 Who? 466 00:26:41,268 --> 00:26:42,970 Friendly neighbor. 467 00:26:43,104 --> 00:26:44,305 Boy, don't play with me. 468 00:26:44,438 --> 00:26:46,107 I know you didn't have that Karen next door 469 00:26:46,240 --> 00:26:48,242 - at our house. - Girl, no. 470 00:26:48,375 --> 00:26:49,944 I had Brandon from next door come over. 471 00:26:50,077 --> 00:26:51,245 We chilled and watched the game. 472 00:26:51,378 --> 00:26:52,780 Don't mess with me like that. 473 00:26:52,913 --> 00:26:54,115 [laughing] 474 00:26:54,248 --> 00:26:55,649 Wait, and why she gotta be a Karen, though, 475 00:26:55,783 --> 00:26:57,318 baby, like, is my wife a racist? 476 00:26:57,451 --> 00:26:58,819 [scoffs] 477 00:26:58,953 --> 00:27:00,589 Black people can't be racist. 478 00:27:00,754 --> 00:27:02,890 It's a known fact by default, no. 479 00:27:03,023 --> 00:27:05,259 You have nothing to worry about, sweetie. 480 00:27:05,392 --> 00:27:07,194 I better not. 481 00:27:07,328 --> 00:27:08,563 How'd the meeting go? 482 00:27:09,897 --> 00:27:13,968 It went well. I think we closed Film Life Clothing. 483 00:27:14,101 --> 00:27:16,303 Oh, that's good news. 484 00:27:16,437 --> 00:27:18,973 Thank you. Well, I don't wanna 485 00:27:19,106 --> 00:27:20,741 take up too much more of your time. 486 00:27:20,875 --> 00:27:22,743 I'll let you get back to the yard work. 487 00:27:22,877 --> 00:27:25,112 Yeah-yeah, let me get back to it, I miss you. 488 00:27:25,246 --> 00:27:27,047 I miss you, too. 489 00:27:27,181 --> 00:27:29,650 - I love you. - I love you. 490 00:27:29,783 --> 00:27:32,219 - Love you more. - Bye. 491 00:27:32,353 --> 00:27:33,721 Bye. 492 00:27:36,690 --> 00:27:38,092 [engine rumbling] 493 00:27:51,472 --> 00:27:53,374 [text chime] 494 00:27:58,112 --> 00:27:59,947 [laughing] 495 00:28:05,386 --> 00:28:06,854 [text chime] 496 00:28:10,858 --> 00:28:12,893 Yeah... [whispering to self] 497 00:28:37,218 --> 00:28:39,153 GREG: [whispering] Oh, man... 498 00:28:47,895 --> 00:28:49,863 Hey, what you smoking? 499 00:28:53,033 --> 00:28:55,436 They call it Spider. 500 00:28:55,570 --> 00:28:57,171 That smells good. 501 00:28:59,574 --> 00:29:02,577 Yeah... uh-oh. 502 00:29:02,711 --> 00:29:05,012 You gonna come over here and arrest me or something? 503 00:29:06,213 --> 00:29:07,848 [chuckling] 504 00:29:07,982 --> 00:29:10,284 I'll let you off with a warning if you share. 505 00:29:12,520 --> 00:29:13,722 Deal. 506 00:29:24,999 --> 00:29:26,200 KEISHA: Uh... 507 00:29:28,002 --> 00:29:31,872 Ooh... I know he didn't. 508 00:29:32,006 --> 00:29:34,174 Girl, what are you doing? 509 00:29:34,308 --> 00:29:37,444 Over here watching Greg and Becky smoke one. 510 00:29:41,248 --> 00:29:42,349 Get away from the window. 511 00:29:42,483 --> 00:29:44,184 Over here looking like you on a stakeout. 512 00:29:44,318 --> 00:29:46,621 Shh! Shh shh shh. 513 00:29:46,755 --> 00:29:49,123 They can't hear us from the house, nosy. 514 00:29:51,058 --> 00:29:52,761 What's so funny? 515 00:29:55,630 --> 00:29:57,431 Do you date Black guys? 516 00:29:57,565 --> 00:29:59,433 I'm sorry. 517 00:29:59,567 --> 00:30:01,802 What, do I give off that aura? 518 00:30:01,935 --> 00:30:03,837 No, no, you just... 519 00:30:03,971 --> 00:30:06,708 you seem real comfortable around Black people. 520 00:30:06,840 --> 00:30:09,443 I mean, most of the white people I know, where I'm from, 521 00:30:09,577 --> 00:30:11,979 they're real distant, but I don't know. 522 00:30:12,112 --> 00:30:14,882 You seem to speak at arm's length. 523 00:30:22,222 --> 00:30:25,025 So what does it mean... 524 00:30:25,159 --> 00:30:27,161 if I'm within arm's reach? 525 00:30:30,831 --> 00:30:32,333 [coughing] 526 00:30:37,772 --> 00:30:41,275 You know what? Niggas ain't shit. 527 00:30:43,110 --> 00:30:45,379 He just talking. 528 00:30:45,513 --> 00:30:47,749 I better not catch your ass over there just talking. 529 00:30:47,881 --> 00:30:50,017 Why you put me in this? I didn't even do nothing. 530 00:30:50,150 --> 00:30:51,519 Mm-hm. 531 00:30:56,524 --> 00:30:58,827 Oh, wow. Who lives there? 532 00:30:58,959 --> 00:31:00,729 - Over there? - Yeah. 533 00:31:00,861 --> 00:31:03,397 - No one. - It's a beautiful house. 534 00:31:03,531 --> 00:31:06,534 Yeah, it did belong to the Miltons. 535 00:31:06,668 --> 00:31:08,402 They moved a few weeks ago. 536 00:31:08,536 --> 00:31:10,270 Great family. 537 00:31:10,404 --> 00:31:12,172 Ooh, and they have a badass pool. 538 00:31:12,306 --> 00:31:14,074 - Really? - Yeah. 539 00:31:16,143 --> 00:31:17,978 We should go check it out. 540 00:31:19,179 --> 00:31:22,082 You know that I'm trying to be a cop, right? 541 00:31:22,216 --> 00:31:23,283 Nobody owns it. 542 00:31:23,417 --> 00:31:25,052 I'm sure there's a bank out there 543 00:31:25,185 --> 00:31:27,087 - that would disagree. - Oh, come on. 544 00:31:27,221 --> 00:31:29,456 It'll only be for a minute. 545 00:31:31,225 --> 00:31:33,260 [giggling] 546 00:31:46,073 --> 00:31:47,876 Hit that for reparations, my nigga. 547 00:31:48,008 --> 00:31:50,911 - What you say? - Huh? I ain't say nothing. 548 00:31:51,044 --> 00:31:52,346 Whatever. 549 00:31:54,081 --> 00:31:56,216 Oh... where they going? 550 00:31:56,350 --> 00:31:59,554 To mind their damn business, just like me. 551 00:32:00,522 --> 00:32:02,122 I'mma stand right here because this is 552 00:32:02,256 --> 00:32:03,725 the true show right here. 553 00:32:03,858 --> 00:32:05,727 Ooh-whoo! 554 00:32:07,862 --> 00:32:09,096 [sighing] All these trees. 555 00:32:09,229 --> 00:32:11,633 - Where are you taking me? - Calm down. 556 00:32:12,734 --> 00:32:15,637 I think the lights are over here. 557 00:32:15,770 --> 00:32:17,137 Hold this. 558 00:32:25,914 --> 00:32:28,583 Hey, you were right. This pool is badass. 559 00:32:28,716 --> 00:32:30,117 Man, I love this. 560 00:32:30,250 --> 00:32:32,953 - Yeah, told you. - Wow, I like the lighting. 561 00:32:33,086 --> 00:32:34,656 Everything seemed like it's in this rightful place. 562 00:32:34,789 --> 00:32:36,323 Like it's... 563 00:32:36,457 --> 00:32:37,759 this is something else. 564 00:32:37,892 --> 00:32:40,795 Oh, my God. The water is still warm. 565 00:32:40,929 --> 00:32:42,963 - Is it? - [chuckling] Yeah. 566 00:32:45,065 --> 00:32:47,100 This is dope. And nobody stays here? 567 00:32:47,234 --> 00:32:48,937 [chuckling] 568 00:33:00,782 --> 00:33:04,451 Whoa-whoa-whoa, Becky, Becky, what are you doing? 569 00:33:11,659 --> 00:33:13,060 Becky, what are you-- 570 00:33:16,230 --> 00:33:18,131 Becky, get your ass out of this pool. 571 00:33:18,265 --> 00:33:21,201 Come and make me, Mr. Officer! 572 00:33:21,335 --> 00:33:22,971 Becky, I'm not jumping in that pool with you. 573 00:33:24,238 --> 00:33:25,840 Becky. 574 00:33:27,407 --> 00:33:29,878 Becky. Becky. 575 00:33:30,010 --> 00:33:31,378 Shit. 576 00:33:41,623 --> 00:33:43,992 [chuckling] 577 00:33:45,459 --> 00:33:47,227 - My hero. - Man, are you serious? 578 00:33:47,361 --> 00:33:48,930 I thought you were drowning, Becky. 579 00:33:49,062 --> 00:33:51,064 That's messed up. 580 00:33:51,198 --> 00:33:52,867 Swim to the deep end with me. 581 00:33:53,001 --> 00:33:54,903 No, I'm not, I'm gonna stay on the shallow side. 582 00:33:55,035 --> 00:33:57,005 Where it's safe. 583 00:33:57,137 --> 00:33:59,439 Well, I can't leave you over there all by yourself. 584 00:33:59,574 --> 00:34:01,441 - Yes, you can. - Nn-nn. 585 00:34:01,576 --> 00:34:03,377 - Yes, you can. - [chuckling] 586 00:34:05,947 --> 00:34:08,315 I have to thank you for saving my life. 587 00:34:08,448 --> 00:34:10,585 You don't have to thank me, Becky. 588 00:34:10,718 --> 00:34:12,921 Oh, come on. Are you serious? 589 00:34:13,053 --> 00:34:16,524 - What? I was thanking-- - You don't have to thank me. 590 00:34:24,933 --> 00:34:27,301 What, so you're just gonna leave me here like this? 591 00:34:27,434 --> 00:34:29,236 Good night, Becky. 592 00:34:31,773 --> 00:34:33,106 Whatever. 593 00:34:52,894 --> 00:34:55,930 WOMAN: So, how have you been since our last meeting, Rebecca? 594 00:34:56,064 --> 00:34:58,032 I'm doing well. 595 00:34:58,165 --> 00:35:03,905 Writing in my journal, reading, running, sleeping. 596 00:35:04,038 --> 00:35:06,139 And the alcohol. 597 00:35:06,273 --> 00:35:08,108 One year sober. 598 00:35:09,677 --> 00:35:11,079 And your triggers? 599 00:35:11,211 --> 00:35:12,747 None as of late. 600 00:35:12,880 --> 00:35:14,448 Great. 601 00:35:14,582 --> 00:35:18,118 Have you been practicing what to do when you are triggered? 602 00:35:18,251 --> 00:35:20,588 Go into a safe space in my mind 603 00:35:20,722 --> 00:35:22,824 and think positive thoughts. 604 00:35:23,891 --> 00:35:26,761 Terrific. Seeing anyone socially? 605 00:35:26,894 --> 00:35:29,363 Yes, actually. I met someone. 606 00:35:29,496 --> 00:35:31,099 He's a great guy. 607 00:35:32,132 --> 00:35:34,802 Wonderful. How did you meet? 608 00:35:36,104 --> 00:35:38,305 It's kind of embarrassing actually. 609 00:35:39,507 --> 00:35:42,577 He saved me from drowning in my neighbor's pool. 610 00:35:42,710 --> 00:35:44,779 - Really? - Mm-hmm. 611 00:35:44,912 --> 00:35:45,847 Sounds like fate. 612 00:35:45,980 --> 00:35:47,615 I think so too. 613 00:35:47,749 --> 00:35:49,282 He seems pretty perfect. 614 00:35:49,416 --> 00:35:53,353 Now, no one is perfect. 615 00:35:53,487 --> 00:35:56,824 Take things slow. 616 00:35:56,958 --> 00:36:00,595 See, you have a tendency to run off on a feeling, and-- 617 00:36:00,728 --> 00:36:01,963 That's not what I'm doing. 618 00:36:07,334 --> 00:36:11,271 I mean, I hear you, Dr. Robinson. 619 00:36:36,531 --> 00:36:39,567 ♪♪ 620 00:36:49,711 --> 00:36:53,715 Hey, stranger. How are you? 621 00:36:53,848 --> 00:36:56,349 I'm good. Just glad to be home. 622 00:36:56,483 --> 00:36:59,854 I had some business meetings in Atlanta the last few days. 623 00:37:06,661 --> 00:37:11,165 I love Atlanta. The city, the men. 624 00:37:11,298 --> 00:37:13,534 [mouthing "Oh, my God"] 625 00:37:13,668 --> 00:37:15,069 You know. 626 00:37:17,105 --> 00:37:18,206 [laughing] 627 00:37:18,338 --> 00:37:20,708 Anyway, how were your meetings? 628 00:37:20,842 --> 00:37:23,745 It went very well. Thank you for asking. 629 00:37:23,878 --> 00:37:25,213 Congratulations. 630 00:37:25,345 --> 00:37:28,182 We should go grab a cup of coffee to celebrate. 631 00:37:28,315 --> 00:37:30,118 Oh, no, ma'am. No coffee. 632 00:37:30,250 --> 00:37:32,452 I have a serious caffeine allergy. 633 00:37:32,587 --> 00:37:33,888 It almost took me out when I was younger, 634 00:37:34,021 --> 00:37:36,824 - so water. - Oh, oh. 635 00:37:36,958 --> 00:37:38,760 But thanks for the offer, Becky, 636 00:37:38,893 --> 00:37:40,293 but I just really want to relax, 637 00:37:40,427 --> 00:37:43,698 take a warm bath, and just cuddle with my husband. 638 00:37:43,831 --> 00:37:46,466 Okay, I understand that you're jet-lagged, 639 00:37:46,601 --> 00:37:49,637 but tomorrow, dinner, my house. 640 00:37:49,771 --> 00:37:51,506 I won't take no for an answer. 641 00:37:51,639 --> 00:37:54,075 - Uh, I... - Please, come on. 642 00:37:54,208 --> 00:37:57,245 I still owe you and Greg a housewarming present, 643 00:37:57,377 --> 00:37:59,147 and dinner was supposed to be my treat. 644 00:38:00,447 --> 00:38:01,783 Okay, sure. 645 00:38:01,916 --> 00:38:04,852 - Just let me know what time. - Eight o'clock is fine. 646 00:38:04,986 --> 00:38:06,687 Okay. I'll see you then. 647 00:38:23,538 --> 00:38:26,406 Oh, there she is. 648 00:38:26,541 --> 00:38:29,510 Hey, what is all of this? 649 00:38:29,644 --> 00:38:33,181 Look who's home. All of this is for you. 650 00:38:33,313 --> 00:38:35,049 Oh... 651 00:38:36,551 --> 00:38:38,753 I should leave you alone more often. 652 00:38:38,886 --> 00:38:40,621 [laughing] 653 00:38:40,755 --> 00:38:42,290 No, no... 654 00:38:42,422 --> 00:38:43,958 Thank you for the roses. 655 00:38:44,091 --> 00:38:45,458 You're welcome-- hey, look, why don't you go 656 00:38:45,593 --> 00:38:48,029 and have a seat? [clears throat] 657 00:38:48,162 --> 00:38:50,565 They're my favorite. 658 00:38:50,698 --> 00:38:54,035 You're welcome, babe. And also made your favorite. 659 00:38:54,168 --> 00:38:55,903 Barbecue? 660 00:38:56,037 --> 00:38:59,774 And potato salad and ranch baked beans. 661 00:38:59,907 --> 00:39:01,709 - [sighing] - [squealing] 662 00:39:01,843 --> 00:39:03,544 Whoa-whoa, hey... 663 00:39:03,678 --> 00:39:06,514 [imitating motor] 664 00:39:06,647 --> 00:39:08,149 Oh... 665 00:39:09,851 --> 00:39:11,853 It says Joy. 666 00:39:13,621 --> 00:39:17,158 "For my beautiful wife, Joy. I miss you." 667 00:39:17,291 --> 00:39:19,359 Ahh-- 668 00:39:19,492 --> 00:39:22,530 -Baby, what's this? - Open it. 669 00:39:29,737 --> 00:39:32,273 Baby, it's beautiful. 670 00:39:33,608 --> 00:39:35,676 Baby, can you afford this? 671 00:39:35,810 --> 00:39:36,811 Do you like it? 672 00:39:36,944 --> 00:39:38,512 I love it. 673 00:39:38,646 --> 00:39:40,214 That's all that matters. 674 00:39:48,789 --> 00:39:50,591 - To us? - To us. 675 00:39:55,162 --> 00:39:57,231 Uh-huh. 676 00:39:57,365 --> 00:40:00,534 - This feels so good. - Oh, does it, now? 677 00:40:00,668 --> 00:40:02,203 You like that? 678 00:40:02,336 --> 00:40:03,704 Mm-hm. 679 00:40:04,705 --> 00:40:07,375 Mm-hm, spoils of a businesswoman 680 00:40:07,508 --> 00:40:09,442 conquering the business world. 681 00:40:09,577 --> 00:40:11,411 Thanks, babe. 682 00:40:12,647 --> 00:40:14,148 Oh, by the way, 683 00:40:14,282 --> 00:40:16,717 Becky invited us over for dinner tomorrow. 684 00:40:19,553 --> 00:40:21,155 And when did you talk to her? 685 00:40:22,390 --> 00:40:23,791 Mm... 686 00:40:23,925 --> 00:40:25,359 right before I came in the house. 687 00:40:25,492 --> 00:40:28,129 She kind of stopped me as I was getting out the Uber. 688 00:40:29,797 --> 00:40:31,399 Nah, I'm good. 689 00:40:31,532 --> 00:40:35,169 Just, uh... wanna spend some time with you. 690 00:40:35,303 --> 00:40:37,738 Get some much-needed alone time, you know what I mean? 691 00:40:39,573 --> 00:40:42,310 I feel that, but... 692 00:40:42,442 --> 00:40:44,578 she's kind of not taking "no" for an answer. 693 00:40:44,712 --> 00:40:47,915 And, plus, she owes us a housewarming gift. 694 00:40:48,049 --> 00:40:49,951 Southern hospitality. 695 00:40:50,084 --> 00:40:52,653 - Southern hospitality. - Mm-hm. 696 00:40:52,787 --> 00:40:55,623 I don't know, babe, I just, um... I mean, 697 00:40:55,756 --> 00:40:57,758 she probably doesn't even season her food right. 698 00:40:57,892 --> 00:41:01,929 What's the deal? Thought y'all was cool. 699 00:41:02,063 --> 00:41:03,931 Did something happen? 700 00:41:08,035 --> 00:41:09,637 No, no, nothing happened. 701 00:41:09,770 --> 00:41:11,639 Um... no, I just want to spend 702 00:41:11,772 --> 00:41:13,207 all my time with you, that's all. 703 00:41:14,241 --> 00:41:15,509 I get that. 704 00:41:15,643 --> 00:41:17,812 Let's just go, get it out the way, 705 00:41:17,945 --> 00:41:20,414 and then come back and be alone. 706 00:41:20,548 --> 00:41:22,717 - Okay? - All right. 707 00:41:22,850 --> 00:41:24,285 Okay. 708 00:41:31,625 --> 00:41:33,094 [coughs] 709 00:41:46,640 --> 00:41:49,443 Looks like you got the good stuff. 710 00:41:49,577 --> 00:41:52,079 Girl, if you're calling a $15 bottle of wine 711 00:41:52,213 --> 00:41:54,148 the good stuff, then I'm guilty as charged. 712 00:41:54,281 --> 00:41:55,516 [laughter] 713 00:41:55,649 --> 00:41:57,218 Besides, we can't stay over here too long. 714 00:41:57,351 --> 00:41:59,253 I got to get back and take care of some things. 715 00:41:59,387 --> 00:42:00,955 I got some work I got to do. 716 00:42:01,088 --> 00:42:02,590 What you gotta do? 717 00:42:02,723 --> 00:42:04,392 You ain't got no job, tell me! 718 00:42:04,525 --> 00:42:06,627 [mock-laughing] Very funny. 719 00:42:06,761 --> 00:42:08,963 [door chimes] 720 00:42:09,096 --> 00:42:12,967 Hi, I'm so glad you made it. Welcome. 721 00:42:13,100 --> 00:42:15,036 Thank you for inviting us. 722 00:42:15,169 --> 00:42:16,470 We didn't get the memo. 723 00:42:16,604 --> 00:42:18,105 - Right? - We underdressed. 724 00:42:18,239 --> 00:42:20,741 No, no, not at all. 725 00:42:20,875 --> 00:42:22,843 Don't be silly. You look perfect. 726 00:42:22,977 --> 00:42:24,745 Come on in. 727 00:42:26,480 --> 00:42:28,249 [mouthing words] 728 00:42:34,121 --> 00:42:36,424 Well, I hope you two are huggers, 729 00:42:36,557 --> 00:42:39,026 because you're in the South now. 730 00:42:39,160 --> 00:42:41,729 Come here. Come here. 731 00:42:41,862 --> 00:42:43,664 - Mmm. - Wow. 732 00:42:43,798 --> 00:42:46,033 [chuckling, sighing] 733 00:42:46,167 --> 00:42:49,170 You, too, Greg. Come here. 734 00:42:52,807 --> 00:42:55,676 Hey-- yeah, look, we bought some wine. 735 00:42:55,810 --> 00:42:57,611 - Oh, thank you. - Yeah. 736 00:42:57,745 --> 00:43:01,449 - Ooh, the good stuff. - Told you. 737 00:43:01,582 --> 00:43:03,117 Oh, yeah, well... 738 00:43:14,195 --> 00:43:15,429 Hm. 739 00:43:20,701 --> 00:43:24,004 I... I hope I didn't make the food too spicy for you. 740 00:43:25,306 --> 00:43:27,341 No, actually... 741 00:43:27,475 --> 00:43:29,910 it's really good, I'm... 742 00:43:30,044 --> 00:43:33,582 - I'm pleasantly surprised. - [laughing] 743 00:43:34,615 --> 00:43:35,950 Thank you. 744 00:43:36,951 --> 00:43:39,453 I guess I have Greg's approval. 745 00:43:39,588 --> 00:43:41,255 He hasn't said a word all night. 746 00:43:42,389 --> 00:43:43,757 It's very good. 747 00:43:46,227 --> 00:43:47,461 - Becky. - Hmm? 748 00:43:47,596 --> 00:43:49,096 These greens, though? 749 00:43:49,230 --> 00:43:50,764 Girl, they off the chain, like, 750 00:43:50,898 --> 00:43:52,666 who taught you how to cook like this? 751 00:43:52,800 --> 00:43:54,435 [clears throat] 752 00:43:54,569 --> 00:43:57,738 So, my first boyfriend in high school 753 00:43:57,872 --> 00:43:59,807 was African-American, 754 00:43:59,940 --> 00:44:02,443 and his mom and I were really close. 755 00:44:02,577 --> 00:44:04,845 She's from Louisiana, and... 756 00:44:04,979 --> 00:44:06,380 she doesn't cook by measuring anything, right? 757 00:44:06,515 --> 00:44:08,583 It's all from, like, feeling and love, 758 00:44:08,716 --> 00:44:10,552 - out of the heart. - [laughter] 759 00:44:12,786 --> 00:44:14,655 Oh, would you like some more wine? 760 00:44:14,788 --> 00:44:16,123 Absolutely. 761 00:44:21,596 --> 00:44:23,164 - Thank you. - You're welcome. Greg? 762 00:44:23,297 --> 00:44:24,599 Mm-- I'm fine, thank you. 763 00:44:24,732 --> 00:44:25,766 Okay. 764 00:44:26,967 --> 00:44:28,402 So, Becky, are you from Houston? 765 00:44:28,537 --> 00:44:30,404 Born and raised. 766 00:44:30,539 --> 00:44:33,608 I love it here. Aside from the heat. 767 00:44:33,741 --> 00:44:36,477 Oh, girl, look, the heat is smothering. 768 00:44:36,611 --> 00:44:38,112 But... ooh... 769 00:44:38,245 --> 00:44:40,549 anyways, what do you do for a living? 770 00:44:41,782 --> 00:44:43,717 Um... 771 00:44:43,851 --> 00:44:45,352 well... 772 00:44:46,353 --> 00:44:48,557 since my husband died, I... 773 00:44:49,723 --> 00:44:51,225 I'm sorry, I didn't know. 774 00:44:55,630 --> 00:44:58,332 It's kind of still hard to talk about 775 00:44:58,465 --> 00:45:01,235 while... because I'm still grieving him. 776 00:45:02,571 --> 00:45:06,207 He died unexpectedly in a hiking accident. 777 00:45:07,975 --> 00:45:09,343 Um... 778 00:45:10,344 --> 00:45:12,346 He left me a little bit of money. 779 00:45:12,479 --> 00:45:15,082 I'm just trying to start over. 780 00:45:16,183 --> 00:45:18,653 Live life, whatever that means. 781 00:45:18,786 --> 00:45:20,254 You know? I'm sorry. 782 00:45:20,387 --> 00:45:22,557 No, I'm so sorry I brought it up. 783 00:45:22,691 --> 00:45:23,891 I'm sorry. No, no, it's fine. 784 00:45:24,024 --> 00:45:25,226 It's okay. I'm okay. 785 00:45:25,359 --> 00:45:28,229 - You sure? - Yes... sure. 786 00:45:28,362 --> 00:45:29,463 [clears throat] 787 00:45:29,598 --> 00:45:30,864 Okay. 788 00:45:31,899 --> 00:45:33,267 [clears throat] 789 00:45:35,069 --> 00:45:36,837 Who wants dessert? 790 00:45:36,971 --> 00:45:39,073 I have sweet potato pie in the fridge. 791 00:45:41,809 --> 00:45:44,044 Sweet potato pie, or pumpkin pie? 792 00:45:44,178 --> 00:45:46,380 Because there's a difference. 793 00:45:46,514 --> 00:45:49,250 Girl, I know, okay? 794 00:45:49,383 --> 00:45:52,219 - [laughter] - Believe me, I know. 795 00:45:52,353 --> 00:45:54,589 You know what, Becky, you... 796 00:45:55,923 --> 00:45:57,091 you all right with me. 797 00:45:57,224 --> 00:45:58,425 [mouthing "Well, thank you"] 798 00:45:58,560 --> 00:46:00,194 [laughter] 799 00:46:00,327 --> 00:46:02,096 But I'm gonna have to take a rain check 800 00:46:02,229 --> 00:46:03,698 - on your pie, okay? - Okay. 801 00:46:03,831 --> 00:46:05,567 But this wine, though, 802 00:46:05,700 --> 00:46:06,900 it is going through me. 803 00:46:07,034 --> 00:46:08,302 Please tell me where your restroom is. 804 00:46:08,435 --> 00:46:10,404 Yeah, it's going to be straight down the hall 805 00:46:10,538 --> 00:46:13,274 - to the left. - Okay. Thank you. 806 00:46:14,275 --> 00:46:15,644 Excuse me. 807 00:46:32,727 --> 00:46:34,161 How was the food? 808 00:46:36,497 --> 00:46:39,668 It was good. Thanks for the invite. 809 00:46:42,236 --> 00:46:43,505 Are you done with your plate? 810 00:46:43,638 --> 00:46:45,172 Yeah. 811 00:46:54,181 --> 00:46:56,785 [sighing] 812 00:46:56,917 --> 00:46:58,620 You know... 813 00:46:58,753 --> 00:47:00,421 you've been kind of quiet all night. 814 00:47:01,422 --> 00:47:02,791 Any reason why? 815 00:47:09,798 --> 00:47:11,398 Look, I thought we were gonna keep our distance 816 00:47:11,533 --> 00:47:13,133 for a while after... 817 00:47:13,267 --> 00:47:14,569 you know. 818 00:47:14,703 --> 00:47:17,971 I promised you and Joy I'd cook y'all dinner. 819 00:47:18,105 --> 00:47:20,007 I've got to keep my word. 820 00:47:21,909 --> 00:47:23,477 You're a widow? 821 00:47:24,445 --> 00:47:26,013 I didn't know that. 822 00:47:27,448 --> 00:47:30,417 Well, it could have been pillow talk 823 00:47:30,552 --> 00:47:33,053 after our quickie, but you decided 824 00:47:33,187 --> 00:47:35,022 to grow a conscience. [laughing] 825 00:47:36,223 --> 00:47:38,025 Oh, don't worry. 826 00:47:38,158 --> 00:47:41,028 It'll be our little secret. [clicks tongue] 827 00:47:42,630 --> 00:47:44,965 Look, I'm sorry if I misled you 828 00:47:45,099 --> 00:47:49,036 in any way, but I love my wife. 829 00:47:50,871 --> 00:47:54,241 Oh, so you want to forget that you were all up in me? 830 00:47:54,375 --> 00:47:57,444 What? I never touched you. 831 00:47:57,579 --> 00:48:00,314 That's not how I remember it. 832 00:48:00,447 --> 00:48:02,015 In my mind, 833 00:48:02,149 --> 00:48:06,387 you did all kinds of freaky shit to me in that pool. 834 00:48:07,454 --> 00:48:09,123 You're crazy. 835 00:48:09,256 --> 00:48:12,359 Becky, thank you so much for dinner. 836 00:48:12,493 --> 00:48:14,629 Of course. It's my pleasure. 837 00:48:14,763 --> 00:48:15,896 I washed my hands. 838 00:48:16,029 --> 00:48:17,632 - I promise. - Oh, I trust you. 839 00:48:17,766 --> 00:48:19,199 Okay, so do you need us to help you with 840 00:48:19,333 --> 00:48:21,468 - any of these dishes? - No, I got it. 841 00:48:21,603 --> 00:48:23,437 Are you sure? Because Greg doesn't mind. 842 00:48:23,571 --> 00:48:25,774 - Do you, Greg? - [chuckling] 843 00:48:27,074 --> 00:48:29,544 You know what? We gotta go. 844 00:48:29,677 --> 00:48:31,546 Thank you so much for the lovely meal, Becky. 845 00:48:31,679 --> 00:48:33,046 - Yes. - Of course. 846 00:48:33,180 --> 00:48:34,549 Let me walk you out the door. 847 00:48:36,383 --> 00:48:39,453 Now, Becky, I need the recipe to those greens. 848 00:48:42,891 --> 00:48:45,058 Enjoy the rest of your night. 849 00:48:45,192 --> 00:48:46,561 You, too. 850 00:49:00,775 --> 00:49:02,409 [chuckling] 851 00:49:04,211 --> 00:49:05,979 [sighing] 852 00:49:07,414 --> 00:49:10,217 [sighing, chuckling] 853 00:49:13,788 --> 00:49:17,357 [sighing, moaning] 854 00:49:26,099 --> 00:49:27,936 I cannot believe Becky can throw down 855 00:49:28,068 --> 00:49:29,704 in the kitchen like that. 856 00:49:29,838 --> 00:49:31,305 Oh, it was all right. 857 00:49:31,438 --> 00:49:33,675 I mean, I guess I shouldn't be too surprised. 858 00:49:33,808 --> 00:49:36,109 She's dated enough brothers. 859 00:49:36,243 --> 00:49:37,812 Oh, so you know her type? 860 00:49:37,946 --> 00:49:39,112 Yeah. 861 00:49:39,246 --> 00:49:40,715 Girl talk, sweetheart. 862 00:49:40,849 --> 00:49:42,349 Girl talk. 863 00:49:42,483 --> 00:49:44,819 So before you left, you didn't want to talk to the woman. 864 00:49:44,953 --> 00:49:47,020 Now, y'all besties, all 'cause she done 865 00:49:47,154 --> 00:49:49,624 hit your taste bud spot? That what you're telling me? 866 00:49:52,426 --> 00:49:55,496 Now, you know no one hits my spot like you. 867 00:49:55,630 --> 00:49:57,966 Ooh, I know that's right, mm! 868 00:49:59,099 --> 00:50:01,970 Mm, right... on top... like that. 869 00:50:02,102 --> 00:50:03,838 Mm! 870 00:50:05,673 --> 00:50:07,174 Put those legs... right there. 871 00:50:20,487 --> 00:50:23,257 Oh, baby. This smells delicious. 872 00:50:23,390 --> 00:50:26,026 Mm, after I'm done with this, you next. 873 00:50:29,363 --> 00:50:30,565 Deal. 874 00:50:30,698 --> 00:50:32,834 Becky, what the hell are you doing in my house? 875 00:50:32,967 --> 00:50:34,903 What's it look like? 876 00:50:37,337 --> 00:50:39,841 I fixed us breakfast, silly. 877 00:50:39,974 --> 00:50:42,342 Aren't you supposed to be a cop? 878 00:50:42,476 --> 00:50:44,177 This is what they call a clue. 879 00:50:45,547 --> 00:50:48,783 If I was a cop, I can have your ass arrested for burglary. 880 00:50:48,917 --> 00:50:51,753 Mm... no, it's only burglary 881 00:50:51,886 --> 00:50:54,589 if I trespass in conjunction of depriving you 882 00:50:54,722 --> 00:50:57,659 of loss of property or committing a felony. 883 00:50:57,792 --> 00:51:00,360 This is more like breaking and entering-- eggs? 884 00:51:02,030 --> 00:51:04,866 Take your eggs and get the fuck out, Becky. 885 00:51:08,135 --> 00:51:09,971 Why are you acting this way? 886 00:51:11,039 --> 00:51:12,941 I thought we were really feeling each other. 887 00:51:13,942 --> 00:51:15,475 Rebecca... 888 00:51:16,678 --> 00:51:18,345 hear me when I say this. 889 00:51:19,413 --> 00:51:21,448 The other night was a mistake, okay? 890 00:51:21,583 --> 00:51:24,619 And for that, I apologize. 891 00:51:24,752 --> 00:51:26,788 Now, I'm gonna say this in the most polite way 892 00:51:26,921 --> 00:51:28,556 that I know how. 893 00:51:28,690 --> 00:51:32,459 Please stay away from me and my wife. 894 00:51:33,528 --> 00:51:35,830 I'm really sorry, Greg, but... 895 00:51:36,798 --> 00:51:39,634 you're gonna have to get used to seeing a lot of me. 896 00:51:39,767 --> 00:51:41,069 I don't know if you've noticed, 897 00:51:41,201 --> 00:51:43,671 but Joy and I are getting pretty close. 898 00:51:43,805 --> 00:51:47,642 And, shit, we're damn near besties. 899 00:51:47,775 --> 00:51:49,443 Have you lost your damn mind? 900 00:51:49,577 --> 00:51:52,647 Stay the fuck away from me and my wife, you crazy bitch. 901 00:51:52,780 --> 00:51:55,215 Get your damn hands off of me. 902 00:52:12,100 --> 00:52:14,234 So, how have you been? 903 00:52:16,904 --> 00:52:18,472 I've been better. 904 00:52:18,606 --> 00:52:20,173 Have you been taking your medication 905 00:52:20,307 --> 00:52:22,677 and staying away from the alcohol? 906 00:52:28,215 --> 00:52:29,884 When I saw you last time, 907 00:52:30,018 --> 00:52:34,122 you were so optimistic about life and the future. 908 00:52:35,455 --> 00:52:36,958 What changed? 909 00:52:38,626 --> 00:52:42,462 We have to continue exploring the trauma left on you 910 00:52:42,597 --> 00:52:45,633 when your parents left you alone when you were a little girl. 911 00:52:45,767 --> 00:52:48,468 You know what, Doc? 912 00:52:48,603 --> 00:52:50,104 It's funny. 913 00:52:50,237 --> 00:52:52,874 Men want to act brand new when you let them in. 914 00:52:53,007 --> 00:52:55,442 What do you mean, let them in? 915 00:52:56,978 --> 00:53:01,649 I mean here, here... and here. 916 00:53:01,783 --> 00:53:04,384 Rebecca, I warned you 917 00:53:04,519 --> 00:53:07,722 about falling too hard, too fast. 918 00:53:07,855 --> 00:53:09,691 Mm... 919 00:53:09,824 --> 00:53:11,291 You don't understand. 920 00:53:11,425 --> 00:53:14,529 It's not him, okay? It's his wife. 921 00:53:15,563 --> 00:53:20,367 Rebecca, are you having an affair with a married man? 922 00:53:20,500 --> 00:53:23,571 It's not an affair if we're both in love. 923 00:53:24,639 --> 00:53:27,175 And his wife is getting in the way of that. 924 00:53:29,777 --> 00:53:32,113 I just have to get rid of her. 925 00:53:33,915 --> 00:53:35,717 You mean divorce? 926 00:53:39,386 --> 00:53:40,688 Sure. 927 00:53:40,822 --> 00:53:42,456 I thought you were referring 928 00:53:42,590 --> 00:53:44,759 to harming his wife. 929 00:53:45,893 --> 00:53:48,228 Under Texas state law, 930 00:53:48,361 --> 00:53:50,430 you're obligated to contact the authorities 931 00:53:50,565 --> 00:53:54,602 if a patient plans on harming themselves or others, so... 932 00:53:55,903 --> 00:53:57,972 ...that couldn't be the case, Dr. Robinson. 933 00:54:07,548 --> 00:54:10,350 Dr. Robinson, will you excuse me? 934 00:54:10,484 --> 00:54:11,886 I need to use the little girl's room. 935 00:54:12,019 --> 00:54:13,654 - Sure. - Okay. 936 00:54:27,635 --> 00:54:31,639 [gasping] 937 00:54:31,773 --> 00:54:34,208 [ominous music] 938 00:54:34,341 --> 00:54:36,376 [gasping] 939 00:54:39,279 --> 00:54:41,314 [groaning] 940 00:54:44,752 --> 00:54:46,788 [gasping, straining] 941 00:55:04,471 --> 00:55:05,706 [sighing] 942 00:55:19,120 --> 00:55:21,155 ♪♪ 943 00:55:35,136 --> 00:55:37,805 Hi. Sorry to bother you. 944 00:55:37,939 --> 00:55:40,842 I'm Sergeant Armstrong with the Houston Police Department. 945 00:55:40,975 --> 00:55:43,010 Oh, it's no bother at all. 946 00:55:43,144 --> 00:55:44,812 How can I help you, Officer? 947 00:55:44,946 --> 00:55:47,014 I was wondering if you could answer a few questions 948 00:55:47,148 --> 00:55:49,382 about your neighbor, Greg Lawson. 949 00:55:49,517 --> 00:55:51,152 I'm doing a background check. 950 00:55:51,285 --> 00:55:53,386 He's a candidate for the police academy, 951 00:55:53,521 --> 00:55:55,089 and it's common for us to ask neighbors 952 00:55:55,223 --> 00:55:56,824 about our prospects. 953 00:56:00,127 --> 00:56:01,494 [clearing throat] 954 00:56:01,629 --> 00:56:03,564 Sergeant Armstrong, would you mind 955 00:56:03,698 --> 00:56:05,032 if we move this inside? 956 00:56:05,166 --> 00:56:06,834 It's getting a little hot out here. 957 00:56:06,968 --> 00:56:08,903 Sure. Whatever's best for you. 958 00:56:09,036 --> 00:56:10,271 Wonderful. 959 00:56:17,144 --> 00:56:19,547 Please, have a seat. [clears throat] 960 00:56:21,749 --> 00:56:23,117 May I get you something to drink? 961 00:56:23,251 --> 00:56:25,286 Water's fine, ma'am. 962 00:56:26,386 --> 00:56:28,222 It's a very nice home. 963 00:56:28,356 --> 00:56:30,658 You live here alone? 964 00:56:30,791 --> 00:56:33,594 Yes, I'm a widow. 965 00:56:33,728 --> 00:56:36,697 Oh, sorry to hear that. 966 00:56:36,831 --> 00:56:38,799 It happened a while ago. 967 00:56:41,269 --> 00:56:45,273 So, how often do you communicate with Greg and his wife, Joy? 968 00:56:45,405 --> 00:56:49,944 I actually had them over for dinner recently, 969 00:56:50,077 --> 00:56:51,444 trying to be a good neighbor 970 00:56:51,579 --> 00:56:53,547 and welcome them to the community. 971 00:56:53,681 --> 00:56:56,684 That's very neighborly of you. How'd that turn out? 972 00:56:58,653 --> 00:56:59,887 Great. 973 00:57:03,791 --> 00:57:06,459 Until his wife went into the restroom. 974 00:57:11,232 --> 00:57:12,700 [sniffling] 975 00:57:16,436 --> 00:57:18,673 I really don't wanna-- I don't wanna talk about it. 976 00:57:18,806 --> 00:57:21,842 Here. Did something happen? 977 00:57:28,582 --> 00:57:30,618 When Joy went into the restroom... 978 00:57:32,452 --> 00:57:34,055 Greg made a move on me. 979 00:57:35,022 --> 00:57:36,924 Really? 980 00:57:37,058 --> 00:57:39,160 Could you please elaborate more? 981 00:57:44,765 --> 00:57:46,600 He grabbed my arm, 982 00:57:46,734 --> 00:57:49,971 and he told me he didn't want us to end. 983 00:57:51,639 --> 00:57:54,709 So you and Greg are having an affair. 984 00:57:54,842 --> 00:57:56,177 No. 985 00:57:58,045 --> 00:57:59,513 No, um... 986 00:58:02,550 --> 00:58:03,584 [clears throat] 987 00:58:03,718 --> 00:58:05,319 It only happened once. 988 00:58:05,453 --> 00:58:08,956 You know, we were both drinking, and one thing led to another. 989 00:58:11,325 --> 00:58:12,827 Anyways, um... 990 00:58:21,168 --> 00:58:23,004 He grabbed my arm, and he wouldn't let it go 991 00:58:23,137 --> 00:58:25,539 until I promised that I would see him again. 992 00:58:27,508 --> 00:58:29,176 Where did he grab you? 993 00:58:29,310 --> 00:58:30,811 On my right arm. 994 00:58:31,779 --> 00:58:34,048 Did he threaten you or cause any bodily injuries? 995 00:58:34,181 --> 00:58:36,317 Um... no. 996 00:58:37,685 --> 00:58:40,054 No, uh... [clears throat] 997 00:58:40,187 --> 00:58:42,223 I see what you're trying to do, Sergeant Armstrong, 998 00:58:42,356 --> 00:58:43,724 but... 999 00:58:44,959 --> 00:58:46,327 Greg is a good man, and I don't want him 1000 00:58:46,460 --> 00:58:48,396 to get in any trouble. 1001 00:58:48,529 --> 00:58:50,164 Look, if he harmed you, 1002 00:58:50,297 --> 00:58:52,033 you need to let me know. 1003 00:58:52,166 --> 00:58:53,868 We can go down to the police station right now 1004 00:58:54,001 --> 00:58:55,503 and file a police report. 1005 00:58:59,006 --> 00:59:01,108 No... 1006 00:59:01,242 --> 00:59:02,877 he didn't hurt me. 1007 00:59:03,010 --> 00:59:04,712 [clears throat] No. 1008 00:59:08,182 --> 00:59:11,118 If there isn't anything else, Sergeant Armstrong, 1009 00:59:11,252 --> 00:59:13,788 I have some errands that I need to run. 1010 00:59:13,921 --> 00:59:16,257 Well, you've been very helpful. 1011 00:59:17,258 --> 00:59:19,060 Thank you for your time. 1012 00:59:20,728 --> 00:59:23,564 Will... Will my statement 1013 00:59:23,697 --> 00:59:26,567 keep Greg from getting into the police academy? 1014 00:59:26,700 --> 00:59:29,003 He really isn't a bad man. 1015 00:59:29,136 --> 00:59:31,405 Well, let's just say we have a standard 1016 00:59:31,540 --> 00:59:34,108 at HPD that needs to be upheld. 1017 00:59:35,209 --> 00:59:37,878 Thank you for your time. Have a great day. 1018 00:59:42,817 --> 00:59:44,418 - Thank you, ma'am. - Mm. 1019 00:59:52,760 --> 00:59:54,762 [laughing] 1020 01:00:11,779 --> 01:00:13,047 Hey, Sergeant Armstrong. 1021 01:00:13,180 --> 01:00:14,715 I see you're in the neighborhood. 1022 01:00:14,849 --> 01:00:16,717 Yeah, just interviewing your neighbors 1023 01:00:16,851 --> 01:00:18,752 for your background check. 1024 01:00:18,886 --> 01:00:21,355 That one lady, Becky, 1025 01:00:21,489 --> 01:00:23,357 she had a lot to say about you. 1026 01:00:23,491 --> 01:00:26,293 Really? I barely even know her. 1027 01:00:26,427 --> 01:00:29,163 That just goes to show you can't believe everything you hear. 1028 01:00:29,296 --> 01:00:30,965 Well, let me tell you something. 1029 01:00:31,098 --> 01:00:33,300 We have a high standard of ethics and morals 1030 01:00:33,434 --> 01:00:35,269 at the Houston Police Department. 1031 01:00:35,402 --> 01:00:37,171 Getting involved in an entanglement 1032 01:00:37,304 --> 01:00:39,006 with your next-door neighbor, 1033 01:00:39,140 --> 01:00:41,142 being a married man, 1034 01:00:41,275 --> 01:00:42,877 doesn't display the proper judgment 1035 01:00:43,010 --> 01:00:44,579 - we seek in a candidate. - Wait, wait. 1036 01:00:44,712 --> 01:00:46,013 Sergeant Armstrong, wait. Hold on a second. 1037 01:00:46,147 --> 01:00:48,015 - Can I just explain? - Also, learn to keep 1038 01:00:48,149 --> 01:00:49,984 your hands to yourself. 1039 01:00:50,117 --> 01:00:52,153 And if you ever touch her again, 1040 01:00:52,286 --> 01:00:54,155 I'll put you in cuffs myself. 1041 01:01:14,308 --> 01:01:18,613 Oh, hey, Margaret. How you doing today? 1042 01:01:18,746 --> 01:01:20,781 Blooming gracefully. 1043 01:01:20,915 --> 01:01:23,117 Yes, you are. 1044 01:01:23,250 --> 01:01:26,153 Oh, I haven't forgotten you, Fran. 1045 01:01:26,287 --> 01:01:29,089 We're saving the best till last. 1046 01:01:30,625 --> 01:01:32,393 For a second there, I thought you were 1047 01:01:32,527 --> 01:01:34,596 another crazy old lady talking to herself. 1048 01:01:35,863 --> 01:01:37,566 Ho. 1049 01:01:37,698 --> 01:01:39,300 Excuse me. 1050 01:01:40,701 --> 01:01:43,505 Pass me that ho over there. 1051 01:01:47,408 --> 01:01:49,443 Okay. [clears throat] 1052 01:02:05,326 --> 01:02:07,361 Don't get self-conscious on me. 1053 01:02:08,896 --> 01:02:11,999 Oh, I'm not ashamed of anything that I've done. 1054 01:02:13,067 --> 01:02:14,703 You know, George and I were watching 1055 01:02:14,835 --> 01:02:18,839 a film last night called "The Home Wrecker." 1056 01:02:18,973 --> 01:02:21,710 I couldn't help but think about you. 1057 01:02:23,043 --> 01:02:25,879 You know, back in my day... 1058 01:02:26,013 --> 01:02:28,882 we called women like you hussies. 1059 01:02:31,418 --> 01:02:34,922 We've been here 30 years, 1060 01:02:35,055 --> 01:02:37,291 and that couple across the street, 1061 01:02:37,424 --> 01:02:39,393 they're some good people. 1062 01:02:40,695 --> 01:02:44,765 I don't want any drama on my street. 1063 01:02:45,833 --> 01:02:50,204 It was quiet before you got here, 1064 01:02:50,337 --> 01:02:53,073 and that's the way it's gonna stay. 1065 01:02:55,876 --> 01:02:57,512 [sighing] 1066 01:02:57,646 --> 01:03:00,414 I don't know what you think you saw, 1067 01:03:00,548 --> 01:03:02,983 but if I were you, I would go back 1068 01:03:03,117 --> 01:03:04,952 to minding my own business, 1069 01:03:05,085 --> 01:03:08,155 because I would hate... 1070 01:03:08,289 --> 01:03:13,093 for something unfortunate to happen to you and George. 1071 01:03:14,395 --> 01:03:15,829 [soft chuckle] 1072 01:03:19,734 --> 01:03:22,737 You know, I may be old 1073 01:03:22,870 --> 01:03:25,205 and occasionally senile... 1074 01:03:27,274 --> 01:03:31,912 but I know a troubled thot when I see one. 1075 01:03:39,788 --> 01:03:41,523 Nice talk, neighbor. 1076 01:03:45,359 --> 01:03:47,361 [door chime] 1077 01:04:03,444 --> 01:04:05,045 Hey, did you tell Sergeant Armstrong that 1078 01:04:05,179 --> 01:04:06,715 I put my hands on you? 1079 01:04:07,816 --> 01:04:09,416 Honestly? 1080 01:04:09,551 --> 01:04:10,851 - I don't remember what I-- - Damn it, Becky! 1081 01:04:10,984 --> 01:04:12,286 Stop playing games. 1082 01:04:12,419 --> 01:04:14,589 You're fucking with my life. 1083 01:04:14,723 --> 01:04:18,827 Oh, baby, don't worry. I have plenty of money. 1084 01:04:18,959 --> 01:04:20,994 And once we're together, you'll never have to work again, 1085 01:04:21,128 --> 01:04:22,329 so... 1086 01:04:22,463 --> 01:04:24,164 You're delusional. 1087 01:04:24,298 --> 01:04:26,066 Man, you must have really lost your damn mind. 1088 01:04:26,200 --> 01:04:27,702 You really think that I'm gonna leave my wife 1089 01:04:27,836 --> 01:04:30,839 to be with you? You must be crazy. 1090 01:04:32,807 --> 01:04:34,709 Don't call me crazy. 1091 01:04:36,443 --> 01:04:38,078 - Hi, Joy. - Hey, girl. 1092 01:04:38,212 --> 01:04:39,346 I'm gonna call you later, okay? 1093 01:04:39,480 --> 01:04:40,347 Okay. 1094 01:04:40,481 --> 01:04:41,415 I'll be there in a minute, baby. 1095 01:04:41,549 --> 01:04:43,016 - Okay, baby. - Yeah. 1096 01:04:44,552 --> 01:04:46,420 Just leave us alone. 1097 01:04:46,554 --> 01:04:47,856 Me and you? 1098 01:04:47,988 --> 01:04:50,725 We will never be together. You got it? 1099 01:04:52,292 --> 01:04:54,395 [soft chuckle] 1100 01:04:57,197 --> 01:04:59,500 [soft chatter] 1101 01:05:01,068 --> 01:05:02,604 [soft chatter] 1102 01:05:28,797 --> 01:05:31,833 [eerie music] 1103 01:06:00,294 --> 01:06:02,095 [mouthing words] 1104 01:06:20,849 --> 01:06:22,884 [eerie music] 1105 01:06:40,635 --> 01:06:42,670 [coughing] 1106 01:06:48,877 --> 01:06:50,612 [coughing] 1107 01:07:11,198 --> 01:07:13,233 [eerie music] 1108 01:07:41,829 --> 01:07:43,865 ♪♪ 1109 01:07:57,011 --> 01:07:59,948 [coughing] 1110 01:08:00,080 --> 01:08:03,918 [coughing continues] 1111 01:08:04,052 --> 01:08:07,287 [deeper coughing] 1112 01:08:15,462 --> 01:08:18,298 [halting coughs] 1113 01:08:18,432 --> 01:08:20,969 [phone ringing] 1114 01:08:23,403 --> 01:08:26,239 [phone ringing] 1115 01:08:29,711 --> 01:08:32,780 [phone ringing] 1116 01:08:32,914 --> 01:08:34,916 RESPONDER: 911, what's your emergency? 1117 01:08:51,733 --> 01:08:53,868 [sniffing] 1118 01:08:59,139 --> 01:09:01,408 Good morning. 1119 01:09:01,542 --> 01:09:03,011 What'd you find out? 1120 01:09:05,079 --> 01:09:07,849 Her labs came back with high amounts of caffeine. 1121 01:09:07,982 --> 01:09:09,550 Caffeine? 1122 01:09:09,684 --> 01:09:11,052 She's allergic to caffeine. 1123 01:09:11,184 --> 01:09:12,920 I stopped drinking coffee because she would 1124 01:09:13,054 --> 01:09:14,922 break out in hives after we kissed. 1125 01:09:15,056 --> 01:09:16,958 After I had a cup. 1126 01:09:17,091 --> 01:09:18,960 That doesn't make sense. 1127 01:09:19,093 --> 01:09:20,662 Do you think maybe somebody at work 1128 01:09:20,795 --> 01:09:22,329 could have got their cups mixed up? 1129 01:09:22,462 --> 01:09:23,931 No, no-no, I doubt it, I mean, 1130 01:09:24,065 --> 01:09:26,034 she takes her allergy really seriously. 1131 01:09:26,166 --> 01:09:27,802 She's very cautious. 1132 01:09:28,836 --> 01:09:30,303 Well, regardless, 1133 01:09:30,437 --> 01:09:33,473 she's gonna have to be very careful from now on. 1134 01:09:33,608 --> 01:09:35,442 She's lucky to have survived this incident. 1135 01:09:35,576 --> 01:09:37,377 I mean... 1136 01:09:37,512 --> 01:09:39,013 we're probably gonna have to keep her 1137 01:09:39,147 --> 01:09:40,515 for observation for a few more days, 1138 01:09:40,648 --> 01:09:42,150 make sure she's okay. 1139 01:09:42,282 --> 01:09:44,018 If she does well, we'll let her go home. 1140 01:09:45,987 --> 01:09:48,656 - Thanks, Doc. - You're welcome. 1141 01:10:04,706 --> 01:10:06,741 ♪♪ 1142 01:10:19,821 --> 01:10:21,856 [gas hissing] 1143 01:10:31,331 --> 01:10:34,535 - [doors squeaking] - [engine starting] 1144 01:10:42,777 --> 01:10:45,213 [sad music] 1145 01:10:54,055 --> 01:10:56,557 I was thinking, maybe something... 1146 01:10:56,691 --> 01:10:58,826 you know, could've triggered this. 1147 01:11:01,495 --> 01:11:02,964 What's going on? 1148 01:11:03,097 --> 01:11:04,632 I don't have a clue. 1149 01:11:05,933 --> 01:11:07,802 Stay there. I'm gonna go find out what's happening. 1150 01:11:13,373 --> 01:11:15,076 Hey, guys. What happened? 1151 01:11:15,209 --> 01:11:17,612 Keisha and Brandon died last night. 1152 01:11:17,745 --> 01:11:19,446 What? How? 1153 01:11:19,580 --> 01:11:22,683 Carbon monoxide poisoning. 1154 01:11:22,817 --> 01:11:25,553 Their gas from the stove was left on all night. 1155 01:11:25,686 --> 01:11:27,454 Jesus. 1156 01:11:33,528 --> 01:11:36,496 [ominous music] 1157 01:11:49,110 --> 01:11:52,146 [phone vibrating] 1158 01:11:59,319 --> 01:12:01,022 Hello? 1159 01:12:01,155 --> 01:12:03,858 BECKY: I love you. And I know you love me. 1160 01:12:03,991 --> 01:12:05,626 Who is this? 1161 01:12:06,928 --> 01:12:08,162 Now you're gonna pretend 1162 01:12:08,296 --> 01:12:10,531 you don't know the sound of my voice? 1163 01:12:10,665 --> 01:12:13,201 Let's stop playing these games. 1164 01:12:13,333 --> 01:12:14,802 How did you... 1165 01:12:17,104 --> 01:12:18,773 You must have the wrong number. 1166 01:12:19,974 --> 01:12:22,910 Get rid of her. Or I will. 1167 01:12:36,257 --> 01:12:38,626 [ominous music] 1168 01:12:38,759 --> 01:12:41,028 [thunder crashing] 1169 01:12:47,535 --> 01:12:49,570 [thunder crashing] 1170 01:13:03,050 --> 01:13:05,052 [thunder crashing] 1171 01:13:24,672 --> 01:13:26,207 Hey, babe... 1172 01:13:26,340 --> 01:13:28,209 Hm? 1173 01:13:29,677 --> 01:13:32,280 Why don't we go outside and enjoy this beautiful day? 1174 01:13:32,412 --> 01:13:34,115 It's nice outside. 1175 01:13:35,216 --> 01:13:39,253 - I gotta work. - You gotta work? 1176 01:13:39,387 --> 01:13:40,788 Mm-hmm. 1177 01:13:40,922 --> 01:13:42,890 But you're the boss. 1178 01:13:43,024 --> 01:13:44,692 Tell them you're not coming in. 1179 01:13:44,825 --> 01:13:46,560 Tell them you're still recovering. 1180 01:13:47,695 --> 01:13:51,198 That way, we can go get some breakfast, 1181 01:13:51,332 --> 01:13:53,534 we can go to the park, 1182 01:13:53,668 --> 01:13:56,270 and we can just enjoy this beautiful weather. 1183 01:13:56,404 --> 01:14:00,541 And at the end of it, we go into the hotel, 1184 01:14:00,675 --> 01:14:03,711 and we can do your favorite thing. 1185 01:14:05,212 --> 01:14:06,781 Order room service? 1186 01:14:06,914 --> 01:14:08,416 You got it. 1187 01:14:08,549 --> 01:14:10,418 - Really? - Really. 1188 01:14:11,752 --> 01:14:15,122 I mean... we do deserve it. 1189 01:14:15,256 --> 01:14:16,456 - We deserve it. - We do. 1190 01:14:16,590 --> 01:14:17,825 Yeah, we do. 1191 01:14:19,126 --> 01:14:21,028 - Okay. - Let's go. 1192 01:14:21,162 --> 01:14:22,897 [giggling] 1193 01:14:25,066 --> 01:14:26,767 Mm-hm, you better walk. 1194 01:14:26,901 --> 01:14:30,271 - What? Shut up. - You better walk. 1195 01:14:30,404 --> 01:14:32,840 - What am I gonna do with you? - Uh-huh. 1196 01:14:37,111 --> 01:14:38,846 Put all that in there-- just put it in there. 1197 01:14:38,980 --> 01:14:39,981 - [laughing] - Put it in. 1198 01:14:40,114 --> 01:14:41,816 That's what you do. 1199 01:14:47,922 --> 01:14:49,357 [engine starting] 1200 01:15:29,530 --> 01:15:33,034 [soft music] 1201 01:16:00,027 --> 01:16:03,030 [soft music] 1202 01:16:29,690 --> 01:16:32,726 [soft music] 1203 01:17:14,935 --> 01:17:17,972 [soft music] 1204 01:17:25,146 --> 01:17:27,181 [sighing] 1205 01:17:38,159 --> 01:17:39,628 [moaning] 1206 01:17:40,661 --> 01:17:43,697 [soft music] 1207 01:18:07,522 --> 01:18:09,723 [sighing] Home, sweet home. 1208 01:18:09,857 --> 01:18:11,560 Home, sweet home. Don't that sound good? 1209 01:18:11,692 --> 01:18:13,460 Doesn't it? I love it. 1210 01:18:13,595 --> 01:18:15,095 Home, our love house. 1211 01:18:15,229 --> 01:18:17,498 [Greg chuckling] 1212 01:18:33,747 --> 01:18:35,916 GREG: What the hell... 1213 01:18:39,253 --> 01:18:41,055 [soft gasp] 1214 01:18:46,327 --> 01:18:49,763 Just hang tight, I'm... I'm gonna call the police. 1215 01:19:18,759 --> 01:19:20,060 Yeah... 1216 01:19:20,194 --> 01:19:23,831 hey, babe, I... I gotta tell you something. 1217 01:19:25,299 --> 01:19:26,967 What is it? 1218 01:19:29,203 --> 01:19:31,573 I know who trashed our house. 1219 01:19:32,806 --> 01:19:34,643 Who? 1220 01:19:34,775 --> 01:19:36,810 Who would do something like this? 1221 01:19:40,414 --> 01:19:41,716 Becky. 1222 01:19:43,017 --> 01:19:44,418 Becky? 1223 01:19:45,486 --> 01:19:47,622 Our next door neighbor Becky? 1224 01:19:49,089 --> 01:19:50,592 Why would she do this? 1225 01:19:51,760 --> 01:19:53,961 Baby, look, she's obsessed with me. 1226 01:19:54,094 --> 01:19:55,829 She won't leave me alone. 1227 01:19:55,963 --> 01:19:57,498 Why? 1228 01:19:58,899 --> 01:20:00,334 What'd you do? 1229 01:20:00,467 --> 01:20:01,835 Nothing. I didn't do anything. 1230 01:20:01,969 --> 01:20:04,004 - I swear. - Greg... 1231 01:20:04,138 --> 01:20:06,373 do not lie to me. 1232 01:20:10,745 --> 01:20:13,147 All right, look... 1233 01:20:13,280 --> 01:20:16,016 while you were away in Atlanta, 1234 01:20:16,150 --> 01:20:18,653 we shared a beer and a joint together. 1235 01:20:18,787 --> 01:20:21,790 She wanted to show me the Miltons' backyard. 1236 01:20:21,922 --> 01:20:23,324 So... 1237 01:20:23,457 --> 01:20:25,125 we went to the pool... 1238 01:20:26,795 --> 01:20:29,096 look, she jumped in, and I went in after her, 1239 01:20:29,229 --> 01:20:30,497 because I thought she was drowning. 1240 01:20:30,632 --> 01:20:33,334 But turns out she wasn't drowning at all. 1241 01:20:34,435 --> 01:20:37,639 She tried to kiss me, but I rejected her. 1242 01:20:37,772 --> 01:20:39,607 And I got out of the pool, baby, and I came home. 1243 01:20:39,741 --> 01:20:42,042 That's it. That's all that happened. 1244 01:20:43,611 --> 01:20:45,179 Baby... 1245 01:20:45,312 --> 01:20:46,980 say something, don't... 1246 01:20:48,982 --> 01:20:51,352 So you're telling me that while I was out of town, 1247 01:20:51,485 --> 01:20:53,621 you went skinny-dipping with that white bitch? 1248 01:20:53,755 --> 01:20:55,322 It wasn't like that. That's not what 1249 01:20:55,456 --> 01:20:56,658 - I'm saying at all. - Did you fuck her? 1250 01:20:56,791 --> 01:20:58,959 No, I didn't fuck her. Are you serious, Joy? 1251 01:20:59,093 --> 01:21:00,829 How do I know that? 1252 01:21:04,965 --> 01:21:07,067 Damn it, I knew from the moment I saw her, 1253 01:21:07,201 --> 01:21:09,336 I knew that bitch was trouble. 1254 01:21:09,470 --> 01:21:11,171 [exhaling] 1255 01:21:12,473 --> 01:21:14,441 Feels like you're telling me about any of this 1256 01:21:14,576 --> 01:21:17,077 because this bitch done fucked up our house. 1257 01:21:22,282 --> 01:21:24,051 It's okay, it's cool. 1258 01:21:24,184 --> 01:21:26,086 It's okay, because... 1259 01:21:27,488 --> 01:21:30,057 I'm gonna show this bitch what crazy really looks like. 1260 01:21:31,125 --> 01:21:32,861 Get the fuck out my way. 1261 01:21:33,927 --> 01:21:36,531 Baby, wait. Babe, what are you doing? 1262 01:21:37,998 --> 01:21:39,433 Joy. 1263 01:21:40,802 --> 01:21:43,838 Joy, what are you-- what are you doing? 1264 01:21:46,006 --> 01:21:48,710 Look, I don't-- I don't think you have to talk to her. 1265 01:21:48,843 --> 01:21:50,712 Why don't you just let this whole thing work itself out? 1266 01:21:50,845 --> 01:21:54,081 - [laughing] - Babe, are you serious? 1267 01:21:54,214 --> 01:21:57,819 You wait on that. I'm gonna go beat this bitch's ass. 1268 01:21:57,951 --> 01:21:59,587 Shit. 1269 01:22:01,922 --> 01:22:04,258 Where are you going? 1270 01:22:04,391 --> 01:22:06,427 Could you slow down? [groaning] 1271 01:22:06,561 --> 01:22:08,962 Look, Joy, I don't think this is a good idea. 1272 01:22:11,165 --> 01:22:13,267 [door chime] 1273 01:22:13,400 --> 01:22:14,769 That whistle ain't gonna save you 1274 01:22:14,903 --> 01:22:17,304 from this ass-whooping, bitch. 1275 01:22:17,438 --> 01:22:20,307 Come on, Becky, open up. I just want to talk. 1276 01:22:20,441 --> 01:22:22,142 [door chime repeats] 1277 01:22:23,645 --> 01:22:25,078 Whoa. Why's the door open? 1278 01:22:25,212 --> 01:22:26,380 I don't know. 1279 01:22:31,185 --> 01:22:32,854 The lights ain't working. 1280 01:22:32,986 --> 01:22:35,590 You know we're trespassing, right? 1281 01:22:35,723 --> 01:22:37,892 Now you worried about crossing the line? 1282 01:22:39,426 --> 01:22:40,795 I'm just saying, 1283 01:22:40,929 --> 01:22:42,996 she can kill us if she wanted to. 1284 01:22:44,498 --> 01:22:45,999 Fuck that. 1285 01:22:49,637 --> 01:22:51,506 Bitch, where you at? 1286 01:22:52,473 --> 01:22:55,510 [eerie music] 1287 01:23:07,254 --> 01:23:09,022 Becky? 1288 01:23:13,227 --> 01:23:14,662 Becky! 1289 01:23:29,611 --> 01:23:31,378 Becky. 1290 01:23:38,318 --> 01:23:40,522 Becky... 1291 01:23:44,291 --> 01:23:45,860 [gasping] 1292 01:23:49,496 --> 01:23:50,999 [grunting] 1293 01:23:54,334 --> 01:23:56,004 [groaning] 1294 01:24:03,210 --> 01:24:05,914 So you killed them-- why? 1295 01:24:07,147 --> 01:24:08,816 Why? 1296 01:24:08,950 --> 01:24:11,619 Because these old-ass neighbors 1297 01:24:11,753 --> 01:24:14,022 kept sticking their noses in business 1298 01:24:14,154 --> 01:24:16,423 that doesn't concern them. 1299 01:24:19,594 --> 01:24:22,429 So, Brandon and Keisha wasn't an accident, huh? 1300 01:24:22,564 --> 01:24:24,398 Hmm. 1301 01:24:24,532 --> 01:24:28,603 You're a smart one. I can see why Greg likes you. 1302 01:24:28,736 --> 01:24:30,103 Girl, fuck you. 1303 01:24:30,237 --> 01:24:32,372 And stay the fuck away from my husband, bitch. 1304 01:24:32,507 --> 01:24:34,341 Greg and I are in love, okay? 1305 01:24:34,474 --> 01:24:36,343 You're coming between us. 1306 01:24:36,476 --> 01:24:38,580 You are one crazy bitch. 1307 01:24:38,713 --> 01:24:41,816 Don't call me crazy! 1308 01:24:43,585 --> 01:24:46,054 [screams] 1309 01:24:46,186 --> 01:24:49,057 [grunting] 1310 01:24:55,997 --> 01:24:58,533 [gasping] 1311 01:25:09,877 --> 01:25:10,912 [grunting] 1312 01:25:12,013 --> 01:25:15,315 [coughing] 1313 01:25:19,721 --> 01:25:22,255 [whimpering] 1314 01:25:25,960 --> 01:25:28,663 Greg told you not to come into this house. 1315 01:25:29,864 --> 01:25:31,532 You should have listened to your man, bitch. 1316 01:25:31,666 --> 01:25:33,835 Why don't you put that bat down? 1317 01:25:33,968 --> 01:25:35,670 Say it to my face. 1318 01:25:42,110 --> 01:25:44,512 [grunting] 1319 01:25:44,646 --> 01:25:47,949 Come on... let's go. 1320 01:25:50,317 --> 01:25:51,986 [screaming] 1321 01:26:00,094 --> 01:26:03,363 [choking] 1322 01:26:05,600 --> 01:26:07,535 [groaning] 1323 01:26:07,669 --> 01:26:11,204 - [coughing] - [groaning] 1324 01:26:31,859 --> 01:26:34,629 And to think... 1325 01:26:34,762 --> 01:26:37,098 we could've been friends. 1326 01:26:37,230 --> 01:26:39,067 Aah! 1327 01:26:43,838 --> 01:26:46,206 [gurgling] 1328 01:26:57,618 --> 01:26:59,486 [sighing] 1329 01:27:46,567 --> 01:27:49,036 Babe... babe? 1330 01:27:49,170 --> 01:27:50,671 Huh? 1331 01:27:50,805 --> 01:27:52,439 You good? 1332 01:27:53,808 --> 01:27:55,843 Yeah. 1333 01:27:55,977 --> 01:27:57,645 You good? 1334 01:27:59,247 --> 01:28:02,315 No... oh, no. 1335 01:28:02,449 --> 01:28:04,417 We're going to jail. 1336 01:28:07,387 --> 01:28:09,422 ♪♪ 1337 01:28:14,095 --> 01:28:16,463 VOICE: Hey, um, I know you probably 1338 01:28:16,597 --> 01:28:17,799 don't wanna hear from me, 1339 01:28:17,932 --> 01:28:19,700 but you've been on my mind lately, 1340 01:28:19,834 --> 01:28:22,603 and you know how I am with my dreams, 1341 01:28:22,737 --> 01:28:24,205 and I had a dream about you yesterday. 1342 01:28:24,337 --> 01:28:26,507 So I hope that all is well. 1343 01:28:26,641 --> 01:28:29,376 Take care of yourself if I don't hear from you. 1344 01:28:30,443 --> 01:28:32,213 Okay, bye. 1345 01:28:32,345 --> 01:28:35,082 ♪ I beat a premonition ♪ 1346 01:28:35,216 --> 01:28:38,286 ♪ Torn down by ordinary words ♪ 1347 01:28:38,418 --> 01:28:41,354 ♪ He says I'm gonna get him ♪ 1348 01:28:41,488 --> 01:28:44,525 ♪ I said I'm gonna get to work ♪ 1349 01:28:44,659 --> 01:28:47,562 ♪ Her thing is demolition ♪ 1350 01:28:47,695 --> 01:28:50,531 ♪ Tearing down all my barriers ♪ 1351 01:28:50,665 --> 01:28:53,534 ♪ She's got a new edition ♪ 1352 01:28:53,668 --> 01:28:56,838 ♪ I say the more, the merrier ♪ 1353 01:28:56,971 --> 01:28:59,841 ♪ I wear my sunglasses at night ♪ 1354 01:28:59,974 --> 01:29:02,844 ♪ Because my eyes deceive me ♪ 1355 01:29:02,977 --> 01:29:06,113 ♪ I've been moving like a thief while in the night ♪ 1356 01:29:06,247 --> 01:29:08,916 ♪ I hope no one can see me ♪ 1357 01:29:09,050 --> 01:29:12,186 ♪ 'Cause I've been moving like a raging madman ♪ 1358 01:29:12,320 --> 01:29:15,223 ♪ I've been moving like someone who's lost his mind ♪ 1359 01:29:15,355 --> 01:29:18,159 ♪ When it comes to the girls, I'm the bad man ♪ 1360 01:29:18,292 --> 01:29:21,863 ♪ And my love is forever lost in time ♪ 1361 01:29:21,996 --> 01:29:23,664 ♪ Someone please come quick ♪ 1362 01:29:23,798 --> 01:29:26,334 ♪ She broke her heart again ♪ 1363 01:29:26,466 --> 01:29:29,737 ♪ And I didn't mean to go this far with her ♪ 1364 01:29:29,871 --> 01:29:32,405 ♪ 'Cause she was just a friend ♪ 1365 01:29:32,540 --> 01:29:35,743 ♪ No, I'm not going back, not this time ♪ 1366 01:29:35,877 --> 01:29:38,713 ♪ I'm a whisper in the wind ♪ 1367 01:29:38,846 --> 01:29:42,216 ♪ So you can stay with him, waste his time ♪ 1368 01:29:42,350 --> 01:29:46,153 ♪ Because this is where my love ends ♪ 1369 01:29:46,287 --> 01:29:49,156 ♪ She feeds on superstitions ♪ 1370 01:29:49,290 --> 01:29:52,193 ♪ I am the truth that haunts her mind ♪ 1371 01:29:52,326 --> 01:29:55,529 ♪ I'll have no need for vengeance ♪ 1372 01:29:55,663 --> 01:29:58,266 ♪ Just tell that girl that she's not mine ♪ 1373 01:29:58,398 --> 01:30:01,401 ♪ My heart is cold and missing ♪ 1374 01:30:01,535 --> 01:30:04,538 ♪ She hates the fact I don't rewind ♪ 1375 01:30:04,672 --> 01:30:07,541 ♪ I'm gone, you should have listened ♪ 1376 01:30:07,675 --> 01:30:10,611 ♪ And I'm not coming back this time ♪ 1377 01:30:10,745 --> 01:30:13,814 ♪ I wear my sunglasses at night ♪ 1378 01:30:13,948 --> 01:30:16,884 ♪ Because my eyes deceive me ♪ 1379 01:30:17,018 --> 01:30:19,987 ♪ I've been moving like a thief while in the night ♪ 1380 01:30:20,121 --> 01:30:22,056 ♪ I hope no one can see me... ♪ 1381 01:30:22,189 --> 01:30:23,925 [song fades] 1382 01:30:24,058 --> 01:30:26,260 VOICE: I'm... about to drown!