1
00:00:07,841 --> 00:00:09,801
[commentator] Courtois!
2
00:00:09,801 --> 00:00:12,101
[crowd chanting, cheering]
3
00:00:12,888 --> 00:00:14,468
[commentator 2] Benzema!
4
00:00:14,473 --> 00:00:15,853
{\an8}This is crazy!
5
00:00:15,849 --> 00:00:19,309
{\an8}[commentator] Goal!
6
00:00:20,312 --> 00:00:23,732
- [stadium announcer] Luka...
- [crowd] Modrić!
7
00:00:25,067 --> 00:00:28,857
[commentator] Goal!
8
00:00:31,573 --> 00:00:34,793
Vinícius Júnior!
9
00:00:36,870 --> 00:00:39,750
[commentator speaks in Spanish]
10
00:00:55,806 --> 00:00:57,676
[pundit 1, in English]
The players have the talent.
11
00:00:57,683 --> 00:00:59,643
I don't know if they're still hungry.
12
00:01:01,854 --> 00:01:05,774
[pundit 2] There was no evidence today
that they could overcome this deficit.
13
00:01:08,068 --> 00:01:11,948
[pundit 3, in Spanish] I wonder
if Real Madrid have forgotten how to win.
14
00:01:18,161 --> 00:01:20,541
[pundit 4, in English]
How long is Benzema going to last?
15
00:01:21,373 --> 00:01:24,673
[pundit 5, in Spanish] The midfield
is not working, nor is the attack.
16
00:01:24,668 --> 00:01:26,668
[pundit 6, in English]
There's no way on earth
17
00:01:26,670 --> 00:01:29,720
that this Real Madrid side
win the Champions League.
18
00:01:43,020 --> 00:01:44,440
[crowd cheering, whistling]
19
00:01:44,438 --> 00:01:45,688
[commentator] Modrić plays it in.
20
00:01:45,689 --> 00:01:47,359
- The header. It's in!
- [commentator 2] Oh!
21
00:01:47,357 --> 00:01:48,727
{\an8}- There it is!
- [commentator] It's in!
22
00:01:48,734 --> 00:01:51,704
{\an8}[commentator 2] They're the champions
of Europe for the tenth time.
23
00:01:52,446 --> 00:01:55,406
{\an8}[commentator 3, in Spanish]
Cristiano kicks! Goal! Goal!
24
00:01:55,407 --> 00:01:57,737
{\an8}[commentator 4] 11th European Cup.
25
00:01:57,743 --> 00:02:02,003
{\an8}[commentator 3] Goal! Goal! The 12th time!
26
00:02:02,623 --> 00:02:04,753
He passes with his right foot...
27
00:02:04,750 --> 00:02:06,290
{\an8}[commentators 3, 4] Goal!
28
00:02:06,293 --> 00:02:08,133
{\an8}[commentator 2, in English] The 13th time,
29
00:02:08,127 --> 00:02:12,757
the fourth time in five years,
the third year in a row.
30
00:02:18,931 --> 00:02:21,351
[interviewer, in Spanish]
Another title for Cristiano Ronaldo,
31
00:02:21,350 --> 00:02:23,390
the best player in Real Madrid history.
32
00:02:23,393 --> 00:02:25,353
{\an8}It was a beautiful experience being...
33
00:02:27,231 --> 00:02:28,861
{\an8}in Real Madrid. [clicks tongue]
34
00:02:29,441 --> 00:02:30,901
{\an8}I'll talk in the next few days, okay?
35
00:02:30,901 --> 00:02:32,071
Is this a goodbye?
36
00:02:32,069 --> 00:02:35,159
No, I've enjoyed this moment
with my teammates.
37
00:02:35,155 --> 00:02:37,365
In the next few days, I'll give an answer.
38
00:02:38,408 --> 00:02:40,078
[Pedrerol] This is the news of the year:
39
00:02:40,077 --> 00:02:42,447
Cristiano is leaving Real Madrid.
40
00:02:47,626 --> 00:02:50,956
{\an8}[Carvajal]
This season is almost over for us.
41
00:02:50,963 --> 00:02:54,473
{\an8}We have to face it, not hide.
42
00:02:54,466 --> 00:02:57,886
Acknowledge we're having a shitty season,
and that's it.
43
00:02:59,179 --> 00:03:02,219
{\an8}[commentator, in English]
...and Varane. I don't believe it.
44
00:03:02,224 --> 00:03:03,684
{\an8}[crowd cheering]
45
00:03:03,684 --> 00:03:06,654
{\an8}Pulisic... and there's the second.
46
00:03:06,645 --> 00:03:09,055
{\an8}Madrid knocked out of
the Champions League by Chelsea.
47
00:03:09,690 --> 00:03:11,690
[interviewer] Is this the end of a cycle?
48
00:03:11,692 --> 00:03:15,902
[Kroos] Uh, I think, in my opinion,
we still have a good team.
49
00:03:15,904 --> 00:03:17,824
But to be honest, we lost everything.
50
00:03:17,823 --> 00:03:19,833
[reporter] Zinedine Zidane,
as we've been mentioning,
51
00:03:19,825 --> 00:03:22,865
has decided to step down as Real Madrid
head coach for a second time.
52
00:03:22,870 --> 00:03:25,580
His exit follows a disappointing season.
53
00:03:26,164 --> 00:03:30,674
[reporter 2] After 16 years at the club,
Sergio Ramos is to leave Real Madrid.
54
00:03:32,421 --> 00:03:34,881
[reporter] Manchester United
reached an agreement with Real Madrid
55
00:03:34,882 --> 00:03:37,802
to sign defender Raphael Varane.
56
00:03:37,801 --> 00:03:40,351
[pundit] It might be
a terrible season for them
57
00:03:40,345 --> 00:03:44,015
because I don't see some players
being able to do what they used to do.
58
00:03:58,697 --> 00:04:00,777
[Pérez, in Spanish]
I started going to football games
59
00:04:00,782 --> 00:04:02,282
with my father when I was little.
60
00:04:02,284 --> 00:04:04,544
I was around four years old.
61
00:04:04,536 --> 00:04:08,786
{\an8}I used to go down the stairs
and watch from the pitch level.
62
00:04:08,790 --> 00:04:13,300
{\an8}Each time Real Madrid scored,
I'd run up and hug my father.
63
00:04:13,295 --> 00:04:17,965
{\an8}One of those times,
I fell and split my lip.
64
00:04:17,966 --> 00:04:19,086
I still have a scar,
65
00:04:19,091 --> 00:04:21,641
because in those days
nobody fixed those things. [laughs]
66
00:04:21,637 --> 00:04:26,597
So I still have the scar
as a reminder of... of...
67
00:04:26,600 --> 00:04:30,480
of the excitement from watching
those goals at the Bernabéu.
68
00:04:31,021 --> 00:04:32,941
When I hugged my father.
69
00:04:43,492 --> 00:04:46,202
[narrator, in English] The pressure
on Real Madrid is always sky high.
70
00:04:46,203 --> 00:04:48,503
And as the start
of the new season approaches,
71
00:04:48,497 --> 00:04:50,077
many questions are being asked
72
00:04:50,082 --> 00:04:52,922
about how much this squad
is going to achieve.
73
00:04:53,627 --> 00:04:56,797
Not only is the Santiago Bernabéu Stadium
being renovated,
74
00:04:56,797 --> 00:04:58,877
but the team itself needs rebuilding
75
00:04:58,882 --> 00:05:03,682
following the departure of key players,
including the captain and the coach.
76
00:05:04,513 --> 00:05:05,853
[in Spanish]
We're the "construction workers".
77
00:05:05,848 --> 00:05:07,768
[Modrić] It's really impressive.
78
00:05:09,643 --> 00:05:11,103
Watching it...
79
00:05:11,687 --> 00:05:13,057
is impressive.
80
00:05:13,772 --> 00:05:17,902
Let's hope we can play
the first match here,
81
00:05:18,735 --> 00:05:20,025
in September.
82
00:05:21,488 --> 00:05:23,698
[narrator]
The first step in this rebuilding process
83
00:05:23,699 --> 00:05:25,279
is to find a new coach.
84
00:05:25,284 --> 00:05:28,084
And a familiar face
is waiting in the wings.
85
00:05:32,040 --> 00:05:35,250
{\an8}Let me tell you the story
of Ancelotti's comeback to Madrid.
86
00:05:39,590 --> 00:05:42,550
Beginning of the summer,
Carlo is in Liverpool.
87
00:05:42,551 --> 00:05:43,931
It's raining.
88
00:05:45,679 --> 00:05:48,639
Picks up the phone and calls Madrid.
89
00:05:49,141 --> 00:05:51,101
The White House, Casa Blanca.
90
00:05:52,269 --> 00:05:54,649
[Ancelotti, in Spanish]
I called because I was training Everton
91
00:05:54,646 --> 00:05:59,436
and wanted to check if we could get
some players that they didn't want.
92
00:05:59,443 --> 00:06:02,573
[in English] Let's say that, uh,
they go on 15, 20 minutes.
93
00:06:02,571 --> 00:06:05,161
Then at the end, "What about the manager?"
94
00:06:05,157 --> 00:06:09,537
{\an8}[in Spanish] Then I realized
they were looking for a coach, so I said...
95
00:06:09,536 --> 00:06:12,996
"Listen, Real Madrid needs
one of the best."
96
00:06:12,998 --> 00:06:14,918
He asked me who.
97
00:06:14,917 --> 00:06:18,297
So I said:
"Have you forgotten about 2014?"
98
00:06:20,881 --> 00:06:23,341
{\an8}[narrator] Carlo Ancelotti
is already a legend in Madrid,
99
00:06:23,342 --> 00:06:28,312
winning the club its 10th
Champions League title in 2014, La Décima,
100
00:06:28,305 --> 00:06:30,345
after a 12-year drought.
101
00:06:31,475 --> 00:06:34,515
{\an8}You couldn't ask for a more
experienced coach than Ancelotti.
102
00:06:37,397 --> 00:06:40,817
He's won everything there is to win
as a player and as a manager.
103
00:06:40,817 --> 00:06:45,197
He can tick off most of the top leagues
and a lot of the top clubs in Europe.
104
00:06:45,197 --> 00:06:48,237
He knows he's got nothing left to prove,
really, to anybody.
105
00:06:51,954 --> 00:06:55,004
"Can you do it?" "Yes."
"You want to do it?" "Yes."
106
00:06:55,749 --> 00:06:57,249
"Give me five minutes."
107
00:06:57,251 --> 00:06:59,341
So... [clicks tongue]
108
00:06:59,336 --> 00:07:01,256
[Ancelotti, in Spanish]
The President called me.
109
00:07:01,255 --> 00:07:03,125
We didn't speak about a contract
or anything.
110
00:07:03,131 --> 00:07:05,091
Just that I was interested in returning.
111
00:07:05,092 --> 00:07:08,182
We arranged everything in a few hours.
112
00:07:08,178 --> 00:07:09,638
Everyone loves him.
113
00:07:09,638 --> 00:07:11,968
The fans and the players love him.
114
00:07:11,974 --> 00:07:14,894
That's why we were delighted to have him.
115
00:07:14,893 --> 00:07:16,603
[in English] That was on a Saturday.
116
00:07:16,603 --> 00:07:20,573
And on Tuesday,
Ancelotti was presented here in Madrid.
117
00:07:21,859 --> 00:07:23,189
{\an8}[camera shutters clicking]
118
00:07:26,113 --> 00:07:28,453
[Ancelotti, in Spanish]
Thank you very much to Real Madrid.
119
00:07:28,448 --> 00:07:32,158
I want to thank the President,
who wanted me here.
120
00:07:32,160 --> 00:07:33,660
And also the Board of Directors.
121
00:07:33,662 --> 00:07:37,622
I'm very happy to be back.
122
00:07:37,624 --> 00:07:40,794
Ancelotti feels a great admiration
and a huge respect,
123
00:07:40,794 --> 00:07:43,464
{\an8}not only towards football
124
00:07:43,463 --> 00:07:45,133
{\an8}but especially towards Real Madrid.
125
00:07:45,132 --> 00:07:47,592
[Lowe, in English] He's of a certain age,
he thinks: "This is fantastic.
126
00:07:47,593 --> 00:07:49,893
I've been given a second chance
at Real Madrid.
127
00:07:49,887 --> 00:07:52,927
I know the press will be on my back,
I know players can be difficult.
128
00:07:52,931 --> 00:07:54,981
{\an8}I know it can be difficult with pressure
129
00:07:54,975 --> 00:07:57,345
{\an8}from the President,
from everything that goes on in this club.
130
00:07:57,352 --> 00:07:59,312
But so what? It's Real Madrid."
131
00:07:59,313 --> 00:08:00,983
{\an8}[in Spanish] He's at a point where...
132
00:08:02,065 --> 00:08:06,695
{\an8}he just enjoys his work, I think.
133
00:08:06,695 --> 00:08:10,485
{\an8}The other thing that stands out
about Carlo Ancelotti is that
134
00:08:11,283 --> 00:08:13,083
he is great in the press room.
135
00:08:15,037 --> 00:08:16,407
[camera shutters clicking]
136
00:08:18,415 --> 00:08:21,455
I've noticed that in these five years,
nothing has changed.
137
00:08:21,460 --> 00:08:25,260
All the same faces, the same journalists.
138
00:08:25,255 --> 00:08:28,545
The only things that change
in Real Madrid are the coaches.
139
00:08:28,550 --> 00:08:31,720
[journalist]
Coach, have you decided your lineup yet?
140
00:08:31,720 --> 00:08:33,680
- I have.
- [journalist] Okay...
141
00:08:33,679 --> 00:08:35,429
Could you tell us?
142
00:08:35,432 --> 00:08:37,602
- [Marcelo chuckles]
- No.
143
00:08:37,601 --> 00:08:43,071
You can only play the football
you have in your mind,
144
00:08:43,065 --> 00:08:46,605
based on what you have in front of you.
145
00:08:49,279 --> 00:08:53,199
I can't apply pressure
if I have a fat player, for example.
146
00:08:53,200 --> 00:08:56,200
[journalist 2] How's your relationship
with Roberto Carlos?
147
00:08:56,203 --> 00:08:59,043
{\an8}It's great. He's a club ambassador.
148
00:08:59,039 --> 00:09:01,169
{\an8}He had a great career here.
149
00:09:01,166 --> 00:09:04,376
All of us love him very much.
150
00:09:04,962 --> 00:09:06,632
But he's not playing tomorrow.
151
00:09:06,630 --> 00:09:09,090
- [journalists laugh]
- [camera shutters clicking]
152
00:09:16,056 --> 00:09:18,226
[narrator, in English]
But behind Carlo's wry sense of humor,
153
00:09:18,225 --> 00:09:20,345
lies a shrewd footballing mind.
154
00:09:20,352 --> 00:09:25,232
And that's vital when taking over a team
in search of a new identity.
155
00:09:26,942 --> 00:09:30,612
[Kirkland] Karim Benzema.
He's getting older, can he do it again?
156
00:09:30,612 --> 00:09:32,412
You had someone like Luka Modrić.
157
00:09:32,406 --> 00:09:35,446
Can he maintain his level
for another year?
158
00:09:35,450 --> 00:09:38,450
Can you have an all-new sense
of that partnership,
159
00:09:38,453 --> 00:09:41,213
and can that click and gel straightaway?
160
00:09:41,206 --> 00:09:44,626
You had some exciting young players,
like Vinícius in particular.
161
00:09:44,626 --> 00:09:47,086
Like Rodrygo, like Fede Valverde.
162
00:09:47,087 --> 00:09:49,627
But these are players
who hadn't established themselves yet,
163
00:09:49,631 --> 00:09:53,341
or hadn't become consistent performers
in the... in the side.
164
00:09:53,343 --> 00:09:55,893
{\an8}[in Spanish] Real Madrid
usually brings the best players.
165
00:09:55,888 --> 00:09:59,468
They have to train them too.
They must also understand that
166
00:09:59,474 --> 00:10:03,814
you not only need the best players,
167
00:10:03,812 --> 00:10:05,902
you need to have the best team.
168
00:10:14,198 --> 00:10:17,078
[pop song in Italian plays on car radio]
169
00:10:17,075 --> 00:10:19,325
[narrator] And so begins
another commute to the office
170
00:10:19,328 --> 00:10:20,748
for Carlo Ancelotti.
171
00:10:20,746 --> 00:10:22,916
But this is no ordinary office.
172
00:10:23,832 --> 00:10:26,462
[Ancelotti, in Spanish]
I arrive at around 9 o'clock.
173
00:10:27,044 --> 00:10:32,384
Then we have a meeting with the staff
174
00:10:32,382 --> 00:10:36,012
and the medical team
to prepare the tasks for the day.
175
00:10:36,011 --> 00:10:41,681
I also talk to the doctors
to check which players are available.
176
00:10:42,267 --> 00:10:46,187
Then, alongside the staff, I prepare
177
00:10:46,730 --> 00:10:50,900
the daily tasks
we need to accomplish during training.
178
00:10:51,485 --> 00:10:55,655
The players have managed to create
a great atmosphere between them.
179
00:10:55,656 --> 00:10:57,866
Between the veterans and the youngsters.
180
00:10:59,076 --> 00:11:00,156
[clicks tongue] It's good.
181
00:11:00,160 --> 00:11:04,750
This group doesn't give me any problems.
182
00:11:06,416 --> 00:11:09,956
We manage everyone really well.
They are very respectful.
183
00:11:10,587 --> 00:11:12,167
Uh...
184
00:11:12,172 --> 00:11:17,182
Yes, there's a great work environment.
185
00:11:18,303 --> 00:11:20,473
- The doctor.
- [in Italian] Good morning.
186
00:11:20,472 --> 00:11:21,932
How are you doing?
187
00:11:29,815 --> 00:11:32,775
[narrator, in English] Ancelotti's formula
for reviving Madrid's fortunes
188
00:11:32,776 --> 00:11:35,236
is based on meticulous preparation.
189
00:11:35,237 --> 00:11:37,817
- [Ancelotti, in Spanish] Good morning.
- Good morning.
190
00:11:37,823 --> 00:11:39,163
[Ancelotti] Look.
191
00:11:40,993 --> 00:11:42,663
My office.
192
00:11:43,370 --> 00:11:45,460
Here we have a video room.
193
00:11:48,834 --> 00:11:53,094
We watch the videos here.
194
00:11:53,088 --> 00:11:55,418
We prepare them for the players.
195
00:11:55,424 --> 00:11:57,804
There we study the matches.
196
00:11:57,801 --> 00:12:00,551
On this board.
197
00:12:01,638 --> 00:12:03,428
We look at the games...
198
00:12:06,476 --> 00:12:08,896
The idea is always this:
199
00:12:11,273 --> 00:12:12,443
The ball goes here.
200
00:12:13,066 --> 00:12:17,446
Pass it here. Pass it here, pass it here
and score.
201
00:12:17,446 --> 00:12:20,066
[chuckles] It's quite simple.
202
00:12:22,701 --> 00:12:24,701
[narrator] While it might not be
quite that simple,
203
00:12:24,703 --> 00:12:29,753
the team immediately responds to the
new coach's experience and commitment.
204
00:12:29,750 --> 00:12:32,920
[Casemiro, in Spanish] I thought
a coach who has won everything was coming
205
00:12:32,920 --> 00:12:36,840
and he wouldn't be looking forward
to winning again.
206
00:12:36,840 --> 00:12:39,590
But he surprised me from the beginning.
207
00:12:39,593 --> 00:12:42,933
[Carvajal] I've noticed
a big change in him, in his staff,
208
00:12:42,930 --> 00:12:45,600
{\an8}his understanding of football
209
00:12:45,599 --> 00:12:47,729
{\an8}after coaching other teams.
210
00:12:47,726 --> 00:12:50,556
{\an8}I've always tried to learn from him,
211
00:12:50,562 --> 00:12:52,272
{\an8}to listen to him.
212
00:12:52,272 --> 00:12:54,362
Because Carlo is a big deal.
213
00:12:54,358 --> 00:12:55,688
{\an8}Let me put it this way.
214
00:12:56,360 --> 00:13:00,490
{\an8}That [bleep] was excited to be there
with us from the very beginning.
215
00:13:00,489 --> 00:13:04,329
To win, to teach us, to learn with us.
216
00:13:04,326 --> 00:13:07,326
He looked like a little kid
enjoying every day with us.
217
00:13:07,329 --> 00:13:10,209
With this team, I sleep well at night.
218
00:13:10,832 --> 00:13:13,542
Because they're a high-level team.
219
00:13:15,170 --> 00:13:19,050
[narrator, in English] Many outside
the club, though, are yet to be convinced.
220
00:13:19,049 --> 00:13:23,299
{\an8}It clearly feels like there is suddenly
the end of a cycle, a transition.
221
00:13:23,303 --> 00:13:27,223
{\an8}And I wish the best for Carlo Ancelotti
because he's a fantastic coach,
222
00:13:27,224 --> 00:13:28,854
{\an8}but he can't do miracles I guess.
223
00:13:28,851 --> 00:13:30,941
- [car horn honking]
- [crowd cheering]
224
00:13:30,936 --> 00:13:34,436
[narrator] With questions being asked
about the squad and their returning coach,
225
00:13:34,439 --> 00:13:38,069
the start of the new season
will soon provide answers.
226
00:13:38,068 --> 00:13:41,528
LaLiga is the most star-studded
football league in the world.
227
00:13:42,114 --> 00:13:46,494
And at this level of competition,
weaknesses are quickly exposed.
228
00:13:55,043 --> 00:13:56,343
[crowd cheering]
229
00:13:56,336 --> 00:13:59,836
{\an8}LaLiga is the top flight,
the first division
230
00:13:59,840 --> 00:14:02,510
{\an8}of the men's football league
here in Spain.
231
00:14:03,302 --> 00:14:06,812
Some of the biggest names
in world football want to come to Spain,
232
00:14:06,805 --> 00:14:10,015
and they want to play in LaLiga
because they know what it means.
233
00:14:11,977 --> 00:14:16,267
{\an8}[in Spanish] There are good players,
good football, a great stadium atmosphere.
234
00:14:16,273 --> 00:14:18,863
THE THRONE IS OURS
235
00:14:18,859 --> 00:14:22,149
[Hunter, in English] It's very rich
when it comes to the tactics,
236
00:14:22,154 --> 00:14:24,994
the philosophies of approach
to playing the game.
237
00:14:24,990 --> 00:14:29,160
[in Spanish] To win LaLiga, you need to be
very consistent throughout the season.
238
00:14:32,873 --> 00:14:35,333
The rival players are always motivated.
239
00:14:35,334 --> 00:14:37,004
"I'm playing against Real Madrid.
240
00:14:37,002 --> 00:14:40,092
Millions and millions of people
are going to watch me play,
241
00:14:40,088 --> 00:14:42,418
I'll try to play my best football."
242
00:14:42,424 --> 00:14:44,934
[crowd cheering]
243
00:14:48,847 --> 00:14:50,677
[narrator, in English]
In the first week of the season,
244
00:14:50,682 --> 00:14:54,772
Levante should prove modest opposition
for a team like Real Madrid.
245
00:14:55,812 --> 00:14:57,692
[Corrigan] Ancelotti came in
and seemed to have a set plan
246
00:14:57,689 --> 00:14:59,069
for what he was going to do.
247
00:14:59,066 --> 00:15:00,396
{\an8}He was going to play Gareth Bale
248
00:15:00,400 --> 00:15:02,820
{\an8}and Eden Hazard
alongside Benzema in attack.
249
00:15:05,489 --> 00:15:08,119
[narrator] Right from the opening whistle,
the gloves are off,
250
00:15:08,116 --> 00:15:10,536
for in LaLiga there are no easy opponents,
251
00:15:10,536 --> 00:15:12,746
and Madrid are in for a rude awakening.
252
00:15:14,748 --> 00:15:16,418
[commentator, in Spanish]
Roger inside the box!
253
00:15:16,416 --> 00:15:18,036
{\an8}[commentator 2] Get it out! Goal.
254
00:15:18,043 --> 00:15:21,713
{\an8}[Corrigan] That didn't work out so well.
The team didn't fit together well.
255
00:15:21,713 --> 00:15:23,673
Bale and Hazard weren't playing so well.
256
00:15:23,674 --> 00:15:26,844
[commentator, in Spanish] From the top,
a long kick... Careful because he is alone!
257
00:15:26,844 --> 00:15:29,894
{\an8}- [commentator 2] Goal.
- [commentator] Great goal.
258
00:15:32,307 --> 00:15:35,887
{\an8}[González] The first lineups of the season
are with Hazard and Bale.
259
00:15:35,894 --> 00:15:39,774
{\an8}Ancelotti came in like, uh,
260
00:15:39,773 --> 00:15:41,943
{\an8}"If you want it, earn it."
261
00:15:41,942 --> 00:15:44,992
"I have a lot of respect for who
and what you are."
262
00:15:45,571 --> 00:15:47,781
But Vinícius is the one who earns it.
263
00:15:47,781 --> 00:15:49,031
[narrator] At two-one down,
264
00:15:49,032 --> 00:15:51,622
Ancelotti's team selection
appears to be failing.
265
00:15:51,618 --> 00:15:54,578
So the coach turns to the young guns.
266
00:15:56,290 --> 00:15:57,750
[commentator, in Spanish] Let's see.
267
00:15:57,749 --> 00:16:00,879
The ball goes to Casemiro
who is looking for Vinícius.
268
00:16:00,878 --> 00:16:05,338
Let's go, Vinícius. There he goes.
He's entering the area.
269
00:16:05,340 --> 00:16:09,050
{\an8}Goal! Goal from Vinícius!
270
00:16:09,052 --> 00:16:12,512
{\an8}[narrator, in English] The young Brazilian
is here to prove a point.
271
00:16:13,348 --> 00:16:15,348
[commentator 2]
Ancelotti's team is looking for a tie.
272
00:16:15,350 --> 00:16:18,600
He is inside the area again and...
273
00:16:18,604 --> 00:16:20,564
{\an8}[both commentators] Goal, goal, goal!
274
00:16:20,564 --> 00:16:24,114
{\an8}- [commentator] Goal! Goal! Goal!
- [commentator 2] Goal from Vinícius!
275
00:16:24,109 --> 00:16:25,569
[final whistle blows]
276
00:16:25,569 --> 00:16:28,319
[Vinícius] I did a great pre-season,
277
00:16:28,322 --> 00:16:32,702
{\an8}and that's very important to me
and all the players.
278
00:16:32,701 --> 00:16:36,961
The new coach helped me
gain the confidence I needed.
279
00:16:36,955 --> 00:16:40,325
I was able to contribute a lot
from the start of the season.
280
00:16:40,334 --> 00:16:44,514
{\an8}[Ancelotti] We have to work a lot
on our defense
281
00:16:44,505 --> 00:16:46,915
{\an8}and be more aggressive without the ball.
282
00:16:46,924 --> 00:16:50,974
{\an8}With this spirit and step-by-step,
we are going to solve it.
283
00:16:52,846 --> 00:16:55,926
[narrator, in English] But there's no time
to take stock of progress in LaLiga,
284
00:16:55,933 --> 00:16:59,693
with Europe's elite football competition
about to kick off.
285
00:17:05,400 --> 00:17:08,990
The Champions League is the most
prestigious annual sporting contest
286
00:17:08,987 --> 00:17:10,067
on Earth.
287
00:17:12,199 --> 00:17:14,329
[Kirkland] The Champions League
is the biggest,
288
00:17:14,326 --> 00:17:15,986
the most successful financially,
289
00:17:15,993 --> 00:17:21,463
the most watched, the most talked about
club football competition in the world.
290
00:17:21,458 --> 00:17:23,708
[narrator] And also the most unforgiving.
291
00:17:25,337 --> 00:17:28,667
With matches taking place at the same time
as domestic leagues,
292
00:17:28,674 --> 00:17:32,094
only the best of the best qualify
for this competition,
293
00:17:32,094 --> 00:17:34,394
pitting the continents' greatest teams
against each other
294
00:17:34,388 --> 00:17:38,928
in a battle for supremacy
where just one will prevail.
295
00:17:41,562 --> 00:17:44,022
[Mijatović, in Spanish]
Both collectively and personally,
296
00:17:44,022 --> 00:17:46,282
{\an8}it's a competition
that gives you prestige.
297
00:17:46,275 --> 00:17:50,355
[Sainz] What Real Madrid has always tried
to be is... Is the best club in the world.
298
00:17:50,362 --> 00:17:53,032
There's only one place
where you can prove that.
299
00:17:53,031 --> 00:17:55,661
And that is, without a doubt,
the Champions.
300
00:18:02,165 --> 00:18:04,245
[narrator] In the first round
of the Champions League,
301
00:18:04,251 --> 00:18:06,501
teams are drawn into groups of four.
302
00:18:06,503 --> 00:18:09,883
With the top two in each group
progressing to the knockout stage.
303
00:18:12,676 --> 00:18:14,676
[Roberto Carlos]
Playing in LaLiga is one thing,
304
00:18:14,678 --> 00:18:15,928
because you know the opposing team,
305
00:18:15,929 --> 00:18:20,099
but when you play in the Champions,
it's completely different.
306
00:18:20,100 --> 00:18:24,310
When you change the ball for the stars,
the players are motivated.
307
00:18:28,025 --> 00:18:30,895
[narrator, in English] Real Madrid
is drawn in a seemingly favorable group,
308
00:18:30,903 --> 00:18:33,363
opening at home against Sheriff Tiraspol.
309
00:18:33,947 --> 00:18:37,697
This humble side from Moldova
is making its debut in the competition
310
00:18:37,701 --> 00:18:40,951
against the greatest club
in Champions League history.
311
00:18:41,538 --> 00:18:44,418
But Sheriff are not following the script.
312
00:18:44,416 --> 00:18:47,286
[commentator] Cristiano... Men in the
middle if Cristiano can pick them out...
313
00:18:47,294 --> 00:18:50,464
{\an8}He certainly can!
And Sheriff Tiraspol take the lead!
314
00:18:51,048 --> 00:18:55,048
{\an8}Well, a big shock
at the Santiago Bernabéu.
315
00:18:56,512 --> 00:18:58,932
Hazard lets it run for Vinícius!
316
00:19:00,849 --> 00:19:02,939
Great ball in to Benzema.
317
00:19:02,935 --> 00:19:05,095
Curls it, almost into the bottom corner.
318
00:19:05,979 --> 00:19:07,359
Another big chance.
319
00:19:12,653 --> 00:19:14,993
{\an8}Sebastien Thill. Oh, he's...
320
00:19:16,448 --> 00:19:18,028
{\an8}[Kroos] Games like this maybe
321
00:19:18,033 --> 00:19:21,293
{\an8}mentalize you a bit that nothing is easy.
322
00:19:21,286 --> 00:19:24,456
And... And also that anything can happen
on both sides, yeah?
323
00:19:24,456 --> 00:19:27,706
Uh, on the good side and on the bad side.
324
00:19:27,709 --> 00:19:29,459
{\an8}[narrator] And so far this season,
325
00:19:29,461 --> 00:19:32,381
{\an8}the team's results
are decidedly on the bad side.
326
00:19:41,098 --> 00:19:44,688
[commentator, in Spanish] Welcome to
the 8th week of the national league.
327
00:19:44,685 --> 00:19:47,185
Espanyol against Real Madrid.
328
00:19:48,480 --> 00:19:51,360
- [commentator] Watch out for that arrival...
- [commentator 2] One on one... and goal!
329
00:19:52,442 --> 00:19:53,652
{\an8}[commentator] Goal from Vidal.
330
00:19:55,696 --> 00:19:59,656
[Pedrerol] Making people forget
the Ramos-Varane duo was very complicated.
331
00:19:59,658 --> 00:20:01,538
There was fear at the beginning.
332
00:20:01,535 --> 00:20:04,035
{\an8}There was pressure
because they were replacing
333
00:20:04,037 --> 00:20:06,497
{\an8}historical players from Madrid.
That weighed on them.
334
00:20:06,498 --> 00:20:08,668
[Lowe, in English]
Even if we think Militão is brilliant,
335
00:20:08,667 --> 00:20:11,627
and David Alaba is brilliant,
are they a brilliant pair?
336
00:20:11,628 --> 00:20:13,258
Is it actually going to work?
337
00:20:14,256 --> 00:20:16,336
[Ancelotti, in Spanish]
Today's defeat was no accident.
338
00:20:16,341 --> 00:20:19,801
We didn't play well. We deserved to lose.
339
00:20:19,803 --> 00:20:22,603
This weekend was terrible.
The team was terrible.
340
00:20:22,598 --> 00:20:26,808
{\an8}The defense is still one
of the biggest problems for Real Madrid.
341
00:20:26,810 --> 00:20:28,480
This is called disorder.
342
00:20:28,478 --> 00:20:29,978
This is called disarrangement.
343
00:20:29,980 --> 00:20:33,320
This is the magical recipe, Ancelotti.
That's it.
344
00:20:33,317 --> 00:20:37,107
Something was going on.
It wasn't a solid team.
345
00:20:37,112 --> 00:20:41,832
{\an8}[in English] I think, uh, what he meant,
really meant, was to do better as a team,
346
00:20:41,825 --> 00:20:46,405
{\an8}where we have to improve, uh,
our game against the ball.
347
00:20:46,413 --> 00:20:48,833
[Benzema, in Spanish]
It was a difficult time.
348
00:20:48,832 --> 00:20:52,962
{\an8}Because we always want to win
and play well
349
00:20:52,961 --> 00:20:55,011
but sometimes
football doesn't work that way.
350
00:20:55,005 --> 00:20:56,915
[Modrić] We had lots of...
351
00:20:57,883 --> 00:20:59,893
How do I put it? Ups and downs.
352
00:20:59,885 --> 00:21:02,845
Some matches were good, some not so much.
353
00:21:02,846 --> 00:21:05,266
{\an8}But we stayed calm
354
00:21:05,849 --> 00:21:10,059
{\an8}because we knew that
it was a natural process.
355
00:21:10,062 --> 00:21:14,362
There were, uh, new and young players.
356
00:21:14,358 --> 00:21:16,938
{\an8}We had to improve as a team.
357
00:21:16,944 --> 00:21:20,614
{\an8}And those matches
were like a slap on the wrist.
358
00:21:21,573 --> 00:21:22,873
[blows whistle]
359
00:21:22,866 --> 00:21:26,286
Pressure first. Pressure.
Pressure on the ball.
360
00:21:26,286 --> 00:21:30,456
[Pedrerol] Ancelotti didn't have three
years to prove his return was worth it.
361
00:21:30,457 --> 00:21:33,207
He knew he didn't have much time.
362
00:21:36,004 --> 00:21:38,174
[narrator, in English]
With problems piling up for Ancelotti,
363
00:21:38,173 --> 00:21:39,763
and the squad struggling to gel,
364
00:21:39,758 --> 00:21:44,178
a familiar foe is lurking
around the corner, ready to pounce.
365
00:21:50,686 --> 00:21:53,976
It's time for El Clásico,
when twice a season,
366
00:21:53,981 --> 00:21:58,611
Los Blancos take on
their bitterest rivals, FC Barcelona.
367
00:21:58,610 --> 00:22:02,030
Two titans of sport
whose enmity goes back generations,
368
00:22:02,030 --> 00:22:04,070
on and off the pitch.
369
00:22:08,078 --> 00:22:11,458
[Modrić, in Spanish] Every game
is important, but El Clásico even more.
370
00:22:11,456 --> 00:22:14,666
You feel the tension, the nerves.
Your heart beats faster.
371
00:22:14,668 --> 00:22:16,588
[Mourinho] Use your head.
372
00:22:16,587 --> 00:22:18,087
[Xavi] It's the match of matches.
373
00:22:18,088 --> 00:22:20,758
{\an8}Historically it has always been
Barcelona against Madrid.
374
00:22:20,757 --> 00:22:24,337
{\an8}And Real Madrid
is always at the top in Europe.
375
00:22:24,344 --> 00:22:28,064
[commentator]
Raúl is inside the box... Goal, goal, goal!
376
00:22:29,099 --> 00:22:32,229
[Corrigan, in English] El Clásico is the
biggest club game in the world, by far.
377
00:22:32,227 --> 00:22:34,437
And over the last ten, 15 years,
378
00:22:34,438 --> 00:22:37,568
most of the best players in the world
have appeared in El Clásico.
379
00:22:38,692 --> 00:22:41,782
[commentator]
Benzema steps up and rattles it in!
380
00:22:42,821 --> 00:22:46,991
[in Spanish] It's always
a very demanding and complicated match.
381
00:22:46,992 --> 00:22:50,412
But we knew that winning it
could shift the dynamic.
382
00:22:52,873 --> 00:22:55,383
[commentator] Welcome to El Clásico.
383
00:22:55,375 --> 00:22:59,295
It comes on the 10th week
of the national league.
384
00:22:59,838 --> 00:23:03,548
[narrator] The high point of any season,
watched by millions across the planet.
385
00:23:03,550 --> 00:23:07,140
But this year,
it feels like do or die for the club.
386
00:23:08,514 --> 00:23:09,814
[start whistle blows]
387
00:23:09,806 --> 00:23:13,056
[commentator, in Spanish]
El Clásico starts. This is the beginning.
388
00:23:13,060 --> 00:23:16,060
The German moves.
He's playing short and heeled.
389
00:23:16,063 --> 00:23:18,943
First one.
The first foul from Mingueza to Vinícius.
390
00:23:18,941 --> 00:23:21,691
Vinícius and Mingueza. Very close.
Vinícius escapes!
391
00:23:21,693 --> 00:23:24,153
[commentator 2]
Vinícius is free in the goal area!
392
00:23:24,154 --> 00:23:27,574
- Let's go! Penalty. Penalty.
- [commentator] Oh!
393
00:23:27,574 --> 00:23:29,374
[commentator 2] I think there was contact.
394
00:23:29,952 --> 00:23:31,872
Watch out. He's entering the area.
395
00:23:31,870 --> 00:23:36,420
They are trying to block him!
The ball is back... and over!
396
00:23:36,416 --> 00:23:40,126
[narrator, in English] But if you win,
it can be a game changer for the season.
397
00:23:41,255 --> 00:23:44,005
[Corrigan] If you lose the Clásico,
automatically the fans are against you,
398
00:23:44,007 --> 00:23:45,467
the press are against you.
399
00:23:45,467 --> 00:23:47,847
It's difficult for a coach
to recover from that.
400
00:23:47,845 --> 00:23:49,675
[commentator]
Memphis is back at the front.
401
00:23:49,680 --> 00:23:50,930
Real Madrid wins it back.
402
00:23:50,931 --> 00:23:53,601
They get the ball back with great power.
403
00:23:53,600 --> 00:23:56,850
Alaba... Watch out
because Vinícius has managed to escape.
404
00:23:56,854 --> 00:23:59,484
He passes it to Rodrygo. Rodrygo has it.
405
00:23:59,481 --> 00:24:01,441
- [commentator 2] Good one!
- [commentator] Here comes Alaba.
406
00:24:01,441 --> 00:24:03,241
Alaba goes to the area, kicks and...
407
00:24:03,235 --> 00:24:06,565
[both commentators] Goal!
408
00:24:13,537 --> 00:24:15,657
[Alaba, in English]
I was very happy to... to score.
409
00:24:15,664 --> 00:24:19,294
My first Clásico in Barcelona was
a really special day.
410
00:24:19,293 --> 00:24:21,423
If you look back at the history
of the Clásico,
411
00:24:21,420 --> 00:24:23,420
it's really great and amazing.
412
00:24:25,174 --> 00:24:29,184
{\an8}[narrator] Half time and Madrid take
a slender lead into the dressing room.
413
00:24:29,178 --> 00:24:31,048
{\an8}With the match on a knife edge,
414
00:24:31,054 --> 00:24:34,854
a moment of brilliance from either side
could prove decisive.
415
00:24:35,767 --> 00:24:36,847
[start whistle blows]
416
00:24:36,852 --> 00:24:38,352
[commentator, in Spanish] Lucas...
417
00:24:38,353 --> 00:24:41,943
There is Modrić... Modrić inside the box...
He shoots...
418
00:24:41,940 --> 00:24:44,280
Modrić leaves it to Karim!
419
00:24:44,902 --> 00:24:48,702
Watch out, because Real Madrid is looking
for the counterattack now.
420
00:24:48,697 --> 00:24:51,027
Lucas Vázquez gives it to Marco Asensio.
421
00:24:51,033 --> 00:24:53,833
It's one on one.
Let's see if he's fast enough.
422
00:24:53,827 --> 00:24:57,537
- [commentator 2] Hit it.
- [commentator] He's in the area. Asensio...
423
00:24:57,539 --> 00:24:59,579
[both commentators] Goal!
424
00:25:04,922 --> 00:25:06,262
Congratulations, Mom!
425
00:25:06,882 --> 00:25:09,132
[commentator 2] The goal
from Real Madrid ends the game.
426
00:25:09,134 --> 00:25:12,894
The goal from Madrid ends El Clásico!
427
00:25:12,888 --> 00:25:14,968
Lucas Vázquez.
428
00:25:14,973 --> 00:25:16,273
Zero-two.
429
00:25:18,435 --> 00:25:20,935
[Vázquez] We showed the energy, the guts,
430
00:25:20,938 --> 00:25:25,108
{\an8}that sense of belonging,
of going in the same direction.
431
00:25:25,108 --> 00:25:27,688
{\an8}[Rodrygo] It was great.
It was a big joy because
432
00:25:27,694 --> 00:25:31,034
{\an8}of course winning against Barça
is always difficult.
433
00:25:31,031 --> 00:25:35,951
Winning that match was
one of the key moments of the season.
434
00:25:35,953 --> 00:25:37,663
[shouts]
435
00:25:37,663 --> 00:25:40,833
[players chattering, cheering]
436
00:25:48,298 --> 00:25:53,258
I'm very happy.
I remember my first days here in Madrid.
437
00:25:53,262 --> 00:25:54,972
I was 21.
438
00:25:54,972 --> 00:25:58,392
Now that I'm 34,
I'm very happy at this club.
439
00:25:58,392 --> 00:25:59,812
[crowd cheering]
440
00:25:59,810 --> 00:26:02,400
[stadium announcer] With number nine...
441
00:26:02,396 --> 00:26:04,606
Karim...
442
00:26:04,606 --> 00:26:06,146
[crowd] Benzema!
443
00:26:06,149 --> 00:26:08,689
[narrator] Though Madrid's younger players
are starting to shine,
444
00:26:08,694 --> 00:26:13,454
it's a seasoned veteran
who is now coming of age, Karim Benzema.
445
00:26:13,448 --> 00:26:16,328
[in Spanish] The best player in the world!
446
00:26:16,326 --> 00:26:20,456
[in French] I'm Karim Benzema and I joined
Real Madrid in 2009.
447
00:26:25,252 --> 00:26:27,712
- [reporters clamoring]
- [in Spanish] Careful with the wall.
448
00:26:27,713 --> 00:26:30,013
[journalist] Ballon d'Or, brother.
449
00:26:30,007 --> 00:26:32,297
[reporter] Madrid and Olympique Lyonnais
have reached an agreement
450
00:26:32,301 --> 00:26:34,091
on the transfer of Karim Benzema.
451
00:26:34,094 --> 00:26:38,934
The French striker of Algerian descent
has won four league titles
452
00:26:38,932 --> 00:26:40,522
at the age of 21.
453
00:26:48,901 --> 00:26:51,741
[Pérez] Not everyone knew
that this was your dream.
454
00:26:51,737 --> 00:26:56,367
That this white T-shirt and that crest,
which you're finally wearing today,
455
00:26:57,075 --> 00:27:02,785
are the ones you asked for years ago
in your hometown of Lyon.
456
00:27:02,789 --> 00:27:06,129
Karim Benzema, welcome to your new home.
457
00:27:06,793 --> 00:27:09,633
Welcome to your beloved Real Madrid.
458
00:27:09,630 --> 00:27:11,510
[audience cheers]
459
00:27:12,925 --> 00:27:15,045
[Pérez] I saw him
as a very special player.
460
00:27:15,052 --> 00:27:17,892
He had Ronaldo Nazario's goal skills.
461
00:27:17,888 --> 00:27:20,968
He could also manage the strikers
up front,
462
00:27:20,974 --> 00:27:22,314
like Zinedine Zidane did.
463
00:27:23,727 --> 00:27:27,147
Sorry, I don't speak Spanish very well.
464
00:27:29,566 --> 00:27:31,356
I'm very happy.
465
00:27:32,402 --> 00:27:34,742
To play in the...
466
00:27:35,531 --> 00:27:37,411
in the best club in the world.
467
00:27:37,407 --> 00:27:39,947
[audience cheers]
468
00:27:41,954 --> 00:27:43,044
One.
469
00:27:43,038 --> 00:27:44,208
Two.
470
00:27:44,206 --> 00:27:45,366
Three.
471
00:27:45,374 --> 00:27:47,294
- Hala Madrid!
- [crowd] Hala Madrid!
472
00:27:54,716 --> 00:27:57,296
[commentator] Benzema strikes... Goal!
473
00:27:57,302 --> 00:28:01,102
Goal, goal, goal!
474
00:28:01,098 --> 00:28:02,428
[Benzema] It was a dream.
475
00:28:02,432 --> 00:28:04,432
I feel proud of my work in Lyon.
476
00:28:04,434 --> 00:28:10,404
But you can clearly feel, um,
the pressure of wearing this T-shirt.
477
00:28:10,399 --> 00:28:12,029
This club's history.
478
00:28:12,693 --> 00:28:15,493
[Hunter, in English] Since the arrival
of Ronaldo to Real Madrid,
479
00:28:15,487 --> 00:28:19,527
Karim Benzema had to be
basically his wingman.
480
00:28:19,533 --> 00:28:21,413
[commentator] The ball is inside the area...
481
00:28:21,410 --> 00:28:22,790
Karim Benzema strikes...
482
00:28:22,786 --> 00:28:24,196
Goal!
483
00:28:24,204 --> 00:28:27,004
[narrator, in English] For all his talent,
Benzema is soon relegated
484
00:28:26,999 --> 00:28:28,709
to a secondary role on the pitch
485
00:28:28,709 --> 00:28:32,089
when the club signs
one of the world's greatest strikers,
486
00:28:32,087 --> 00:28:33,587
Cristiano Ronaldo.
487
00:28:34,965 --> 00:28:37,125
[Kirkland]
Benzema was more of a facilitator,
488
00:28:37,134 --> 00:28:38,764
and he was intelligent enough to do that
489
00:28:38,760 --> 00:28:42,180
in terms of providing space
for Ronaldo to score goals.
490
00:28:42,181 --> 00:28:45,521
[Hunter] He's basically kind of just
stayed in the shadows.
491
00:28:48,896 --> 00:28:50,726
[commentator, in Spanish]
Benzema gets the ball!
492
00:28:50,731 --> 00:28:53,111
He passes it to Cristiano in the area...
493
00:28:53,108 --> 00:28:55,898
Goal, goal, goal!
494
00:28:56,695 --> 00:28:59,865
[Hunter, in English] And so a lot of
people didn't think Benzema was that good.
495
00:29:01,491 --> 00:29:03,161
[commentator] Benzema!
496
00:29:06,496 --> 00:29:08,666
[crowd whistling, booing]
497
00:29:08,665 --> 00:29:11,875
[interviewer, in Spanish] How do you deal
with the booing and hissing?
498
00:29:11,877 --> 00:29:15,757
Sometimes people don't understand
what I do in the field.
499
00:29:15,756 --> 00:29:21,426
But I'm always here to help my teammates
and give my best.
500
00:29:27,559 --> 00:29:31,099
[commentator, in English] Here's Benzema.
Good turn to get away from Savic.
501
00:29:31,104 --> 00:29:33,774
Still going, Benzema keeps the ball...
What a bit of play from the Frenchman...
502
00:29:33,774 --> 00:29:35,364
And pulls it back for Toni Kroos.
503
00:29:35,359 --> 00:29:37,489
He scores there, surely!
504
00:29:37,486 --> 00:29:39,856
[interviewer, in Spanish] What a move
from Benzema on that goal.
505
00:29:39,863 --> 00:29:41,573
[Marcelo] Karim is an amazing player.
506
00:29:41,573 --> 00:29:44,743
He helped us today with his great magic.
507
00:29:44,743 --> 00:29:47,833
For those of us
who are with him every day, it's normal.
508
00:29:47,829 --> 00:29:51,999
Uh, that's why he, in my opinion,
is the best number nine in the world.
509
00:29:52,709 --> 00:29:56,049
[Corrigan, in English] Cristiano Ronaldo's
exit was also a huge moment for him.
510
00:29:56,046 --> 00:29:58,086
[narrator]
With the departure of Cristiano,
511
00:29:58,090 --> 00:30:00,800
Benzema's talent is finally unleashed.
512
00:30:04,555 --> 00:30:07,465
[Lowe] One of the things that changes
is kind of emotional.
513
00:30:07,474 --> 00:30:09,524
[González, in Spanish]
What we've seen from Benzema
514
00:30:09,518 --> 00:30:11,398
in the past three years is unexpected.
515
00:30:11,395 --> 00:30:13,685
Leadership. Always willing to help.
516
00:30:13,689 --> 00:30:17,399
He didn't have surgery on his hand
not to stop playing for a month.
517
00:30:18,110 --> 00:30:23,070
His celebrations, lack of critiques,
not talking back to the referees...
518
00:30:23,991 --> 00:30:26,411
[Lowe, in English]
It's about feeling the responsibility.
519
00:30:26,410 --> 00:30:28,500
Leadership, maturity.
520
00:30:28,495 --> 00:30:31,535
Feeling like, "Okay, this is my team now."
521
00:30:32,291 --> 00:30:34,461
[in Spanish] I'm always learning from him.
522
00:30:34,459 --> 00:30:37,089
He's always talking to me
and giving instructions.
523
00:30:37,087 --> 00:30:39,007
[Casemiro] Karim plays the same way.
524
00:30:39,006 --> 00:30:41,216
He understands the game the same way.
525
00:30:41,216 --> 00:30:45,346
He is the same as he was seven years ago.
526
00:30:45,345 --> 00:30:47,675
Instead of scoring
527
00:30:47,681 --> 00:30:51,851
twenty goals per season,
now he scores 48 or 45 goals.
528
00:30:51,852 --> 00:30:54,352
[commentator] Vini is entering the area.
529
00:30:54,354 --> 00:30:56,694
Vini strikes and scores!
530
00:30:56,690 --> 00:31:00,570
Goal, goal, goal!
531
00:31:00,569 --> 00:31:03,239
[commentator 2] Lifts it in
on his left foot... It drops to Benzema.
532
00:31:03,238 --> 00:31:05,238
And Benzema does get his goal.
533
00:31:07,618 --> 00:31:09,238
He will go down in history.
534
00:31:09,244 --> 00:31:13,334
When he stops playing football
in 15 years, people will remember him.
535
00:31:13,332 --> 00:31:20,262
[crowd chanting]
Ballon d'Or! Karim, Ballon d'Or!
536
00:31:23,258 --> 00:31:24,928
[narrator, in English]
Victory in El Clásico
537
00:31:24,927 --> 00:31:27,097
has given Carlo Ancelotti breathing room.
538
00:31:27,095 --> 00:31:30,805
Yet despite the vital win,
it's straight back to work.
539
00:31:30,807 --> 00:31:33,887
At Real Madrid,
only trophies are celebrated.
540
00:31:33,894 --> 00:31:36,654
And no one knows this better
than the coach.
541
00:31:37,981 --> 00:31:42,191
[Ancelotti, in Spanish] Having
a stronger defense was our priority.
542
00:31:43,070 --> 00:31:47,620
Have the three of them: Modrić, Casemiro,
and Kroos in their natural positions.
543
00:31:50,035 --> 00:31:52,955
This strategy made them feel
more comfortable.
544
00:31:52,955 --> 00:31:54,615
Much stronger at the back.
545
00:31:54,623 --> 00:31:56,173
And much more dangerous up front
546
00:31:56,166 --> 00:31:59,956
because we could have fun
and take advantage of the speed
547
00:31:59,962 --> 00:32:02,882
of Rodrygo and Vinícius,
of Karim's quality.
548
00:32:03,841 --> 00:32:06,221
[players shouting, laughing]
549
00:32:06,218 --> 00:32:08,468
[narrator, in English]
With the wind in their sails
550
00:32:08,470 --> 00:32:12,270
and a new formation ready to be unveiled,
the players feel invigorated.
551
00:32:12,266 --> 00:32:14,516
Which quickly becomes apparent
on the pitch.
552
00:32:19,106 --> 00:32:21,606
[commentator, in Spanish]
Everything's ready here.
553
00:32:21,608 --> 00:32:23,688
He whistles the beginning.
554
00:32:23,694 --> 00:32:26,284
There is Mariano. What a back-heel.
And Vinícius has the ball.
555
00:32:26,280 --> 00:32:31,330
He enters the area. Goal, goal, goal!
556
00:32:34,162 --> 00:32:37,622
[commentator] Welcome to the
4th week in the group stage.
557
00:32:37,624 --> 00:32:40,754
He's inside the box, searching...
Vini, Vini! Goal!
558
00:32:44,548 --> 00:32:46,128
[commentator 2] Asensio with Kroos.
559
00:32:46,133 --> 00:32:48,393
What a goal from Toni Kroos!
560
00:32:48,385 --> 00:32:51,255
[commentator 3, in Spanish]
Casemiro, watch out for that ball.
561
00:32:51,263 --> 00:32:54,023
{\an8}Goal, goal, goal!
562
00:32:54,016 --> 00:32:56,056
{\an8}That's when the season really started.
563
00:32:56,059 --> 00:32:58,189
And we started gaining more confidence.
564
00:32:58,187 --> 00:33:01,147
{\an8}[Nacho] When you are in that kind of
dynamic, you have to make the most of it.
565
00:33:01,148 --> 00:33:03,688
{\an8}We had, and we have an amazing group.
566
00:33:03,692 --> 00:33:06,702
{\an8}That makes it easier for us to win.
567
00:33:06,695 --> 00:33:08,945
We got better with every match.
568
00:33:08,947 --> 00:33:12,737
[narrator, in English] The improvement
in form soon turns into a winning streak.
569
00:33:13,619 --> 00:33:15,159
[commentator] And it's in!
570
00:33:15,162 --> 00:33:16,962
Throw it up. Benzema.
571
00:33:16,955 --> 00:33:18,995
{\an8}Oh! Superb strike.
572
00:33:19,833 --> 00:33:23,463
{\an8}[commentator 2, in Spanish]
Vinícius keeps going... Goal!
573
00:33:23,462 --> 00:33:25,302
{\an8}Goal!
574
00:33:29,051 --> 00:33:30,891
{\an8}[commentator, in English]
Return ball, Vinícius.
575
00:33:30,886 --> 00:33:33,556
{\an8}Wonderful in-cut move. And Vinícius.
576
00:33:34,306 --> 00:33:36,426
{\an8}[commentator] Asensio. He's gonna always
take that chance.
577
00:33:36,433 --> 00:33:38,063
{\an8}And he gets it, what a goal!
578
00:33:38,060 --> 00:33:40,100
{\an8}Oh, my goodness, what a goal!
579
00:33:40,103 --> 00:33:42,653
{\an8}[commentator 2, in Spanish]
Vinícius in the area, he passes to Karim.
580
00:33:42,648 --> 00:33:46,858
{\an8}Goal! Goal! Goal!
581
00:33:49,446 --> 00:33:50,946
[commentator 3] Vinícius with the overlap.
582
00:33:50,948 --> 00:33:52,198
There's the Brazilian.
583
00:33:52,199 --> 00:33:58,329
{\an8}Kroos to Benzema. It's a stunning goal!
What a strike! Karim Benzema!
584
00:33:58,914 --> 00:34:00,794
[narrator] And what a turnaround this is.
585
00:34:00,791 --> 00:34:02,291
After a tough start,
586
00:34:02,292 --> 00:34:07,762
Real Madrid now top the LaLiga standings
and have won their Champions League group.
587
00:34:18,308 --> 00:34:20,728
For the knock-out stage
of the Champions League,
588
00:34:20,726 --> 00:34:22,556
the teams that have survived their groups
589
00:34:22,563 --> 00:34:26,363
are randomly drawn to play each other
over two legs, home and away.
590
00:34:29,194 --> 00:34:31,534
Fortune does not appear
to favor Real Madrid.
591
00:34:31,530 --> 00:34:34,910
They're drawn against one
of the most powerful clubs in Europe.
592
00:34:36,118 --> 00:34:37,328
Paris Saint-Germain
593
00:34:37,327 --> 00:34:43,497
and, uh, their opponent is
the only club left in the pot, which is,
594
00:34:43,500 --> 00:34:45,170
- name appearing...
- [presenter] Real Madrid.
595
00:34:45,168 --> 00:34:48,168
[Marchetti] Real Madrid.
So Paris Saint-Germain, Real Madrid.
596
00:34:48,922 --> 00:34:52,972
When the draw was made, in a way,
it felt like a bit of a disappointment
597
00:34:52,967 --> 00:34:55,177
that these two teams
were meeting so early.
598
00:34:59,558 --> 00:35:02,188
[Pochettino, in Spanish]
Playing in a round of 16
599
00:35:02,186 --> 00:35:07,106
{\an8}a Paris Saint-Germain against Madrid
seemed like an early final.
600
00:35:07,107 --> 00:35:11,487
When they picked the PSG ball,
people in Europe thought Madrid had lost.
601
00:35:11,486 --> 00:35:15,026
I don't think I can remember
anything more anticipated than that.
602
00:35:16,158 --> 00:35:18,908
[in English] Madrid and PSG represent
these two kind of polar opposites.
603
00:35:19,536 --> 00:35:21,826
Two huge clubs in very different ways
604
00:35:21,830 --> 00:35:24,210
{\an8}with very different histories,
different outlooks.
605
00:35:24,208 --> 00:35:25,828
PROUD OF OUR COLORS
606
00:35:25,834 --> 00:35:27,634
Madrid are kind of the old school,
607
00:35:27,628 --> 00:35:32,008
{\an8}a club that represents
so much of football's traditional values.
608
00:35:32,007 --> 00:35:34,717
And PSG are kind of the new wave,
the up-and-comers.
609
00:35:34,718 --> 00:35:36,718
The kind of club
that represents the influx
610
00:35:36,720 --> 00:35:40,600
of a lot of investment from overseas.
611
00:35:40,599 --> 00:35:44,559
You've got Madrid, a club who've won
more European cups than any other team.
612
00:35:44,561 --> 00:35:49,271
And you've got PSG who are desperate
to win their first Champions League
613
00:35:49,274 --> 00:35:51,074
because they've never managed to do it.
614
00:35:53,612 --> 00:35:56,622
[Pochettino, in Spanish] The project
of Paris Saint-Germain is clear.
615
00:35:59,117 --> 00:36:01,697
It's finding the best football players,
616
00:36:02,538 --> 00:36:07,998
to create a team that can win
the Champions League for the club.
617
00:36:11,588 --> 00:36:14,838
[González] Neymar,
who isn't liked at all at the Bernabéu.
618
00:36:14,842 --> 00:36:18,642
Then Messi,
the biggest beast in the last years.
619
00:36:18,637 --> 00:36:21,097
[Kirkland, in English]
And of course the Mbappé factor.
620
00:36:21,098 --> 00:36:26,728
This is a player who is PSG's star player,
and the best player in French football.
621
00:36:26,728 --> 00:36:28,608
[in Spanish] Madrid started as the victim.
622
00:36:28,605 --> 00:36:30,185
Something quite unusual for Real Madrid.
623
00:36:30,190 --> 00:36:33,110
[Courtois, in English] It's obviously
a big, uh, challenge always
624
00:36:33,110 --> 00:36:34,990
when you play against top teams,
top players.
625
00:36:34,987 --> 00:36:38,317
But it's the games you want to play
because you know if you can beat them,
626
00:36:38,323 --> 00:36:39,533
it means we are really strong.
627
00:36:39,533 --> 00:36:41,543
{\an8}Obviously you prefer maybe an easier team,
628
00:36:41,535 --> 00:36:43,535
{\an8}but you never know
what can happen in football.
629
00:36:47,583 --> 00:36:51,003
[narrator] To take on the likes of Messi,
Neymar and Mbappé,
630
00:36:51,003 --> 00:36:53,763
the team needs to be firing
on all cylinders.
631
00:36:53,755 --> 00:36:55,965
But before the big match in Paris,
632
00:36:55,966 --> 00:36:58,336
there's still the domestic season
to attend to.
633
00:37:01,972 --> 00:37:06,272
[commentator, in Spanish] Look at Alaba!
Karim has it! He's in the area!
634
00:37:07,394 --> 00:37:11,064
[narrator, in English] And just at the
worst possible moment, disaster strikes.
635
00:37:12,316 --> 00:37:14,816
[commentator 2, in Spanish]
Benzema is injured.
636
00:37:14,818 --> 00:37:17,818
- The French player removes his armband.
- [commentator 3] Injured how?
637
00:37:17,821 --> 00:37:19,661
[commentator 4] Yes. Muscular.
638
00:37:19,656 --> 00:37:23,286
- Muscular. How he left, it's the muscles.
- [commentator 2] Right leg.
639
00:37:27,998 --> 00:37:30,958
[Sainz] When you see them
exciting people, winning,
640
00:37:30,959 --> 00:37:34,919
when the machinery is in gear and working,
641
00:37:34,922 --> 00:37:39,052
you stop and say: "What? It's not the time
for Benzema to be injured.
642
00:37:39,051 --> 00:37:40,971
Everything was going great."
643
00:37:48,060 --> 00:37:52,690
[reporter] The big question in Real Madrid
is whether Benzema will play against PSG.
644
00:37:52,689 --> 00:37:55,529
Ancelotti has a good feeling,
645
00:37:55,526 --> 00:37:58,316
but four days before the game,
we still have no answer.
646
00:38:00,072 --> 00:38:03,242
[narrator, in English] With under
two weeks until the team travels to Paris,
647
00:38:03,242 --> 00:38:05,582
for the first leg
of the Champions League match,
648
00:38:05,577 --> 00:38:10,497
Benzema needs to cut the usual recovery
time for an injury like this in half.
649
00:38:12,167 --> 00:38:13,667
[Hunter] So in Spain,
650
00:38:13,669 --> 00:38:18,589
a lot of the media or a lot of the fans
love to use the word "dependencia."
651
00:38:18,590 --> 00:38:22,430
Basically, the dependency on
one specific player
652
00:38:22,427 --> 00:38:27,017
and there's no question that Benzema
was that differential player.
653
00:38:27,891 --> 00:38:32,061
[Ancelotti, in Spanish] Saying we are
dependent on Benzema is true.
654
00:38:32,062 --> 00:38:33,692
There's no need to hide it. [chuckles]
655
00:38:33,689 --> 00:38:37,279
I'm very happy of having this dependence.
Very happy.
656
00:38:37,860 --> 00:38:40,240
I'm happy to be dependent
on Karim Benzema.
657
00:38:40,237 --> 00:38:42,867
I have to stop playing, but...
658
00:38:42,865 --> 00:38:47,865
I always want to be on the pitch
to help my team.
659
00:38:47,870 --> 00:38:50,460
It is a difficult moment.
660
00:39:08,682 --> 00:39:11,602
THIS IS PARIS
661
00:39:13,645 --> 00:39:14,645
[Vinícius sighs]
662
00:39:15,731 --> 00:39:18,321
[interviewer, in Spanish]
Benzema is finally in the starting eleven.
663
00:39:18,317 --> 00:39:21,857
What level can we expect?
Obviously not 100%.
664
00:39:21,862 --> 00:39:23,742
[Ancelotti] Technically 100%,
665
00:39:23,739 --> 00:39:28,159
but physically he may lack something
in the last minutes.
666
00:39:28,160 --> 00:39:31,210
We're not thinking about that.
667
00:39:31,205 --> 00:39:34,785
We're focused on the fact that he's
playing, and that's what matters to us.
668
00:39:34,791 --> 00:39:37,631
[Benzema] I'll always
do my best for my team.
669
00:39:37,628 --> 00:39:39,168
Always. Otherwise...
670
00:39:39,796 --> 00:39:42,546
I would have stayed in Madrid today.
671
00:39:42,549 --> 00:39:46,139
So, I'm always there to help my team.
672
00:39:46,136 --> 00:39:47,636
If I have to push hard, I will.
673
00:39:49,932 --> 00:39:51,022
[speaks Spanish]
674
00:39:53,143 --> 00:39:55,063
[crowd cheering, chanting]
675
00:39:59,733 --> 00:40:01,863
[commentator, in French]
We are privileged to be here
676
00:40:01,860 --> 00:40:04,490
with you at the Parc des Princes.
677
00:40:04,488 --> 00:40:07,908
The Parisian public
has been waiting for this for three years.
678
00:40:07,908 --> 00:40:10,868
A Champions League knockout match.
679
00:40:11,703 --> 00:40:14,293
What an atmosphere
at the Parc des Princes.
680
00:40:14,289 --> 00:40:16,749
Tonight it's PSG against Real Madrid.
681
00:40:18,085 --> 00:40:21,045
The biggest club in the world
faces its most ambitious opponent.
682
00:40:21,046 --> 00:40:24,676
Real Madrid against Paris Saint-Germain.
683
00:40:24,675 --> 00:40:26,465
Paris' time is here.
684
00:40:30,931 --> 00:40:32,721
Mbappé gets the ball from Messi.
685
00:40:32,724 --> 00:40:34,484
It's a miss for Mbappé!
686
00:40:35,394 --> 00:40:37,404
[narrator] Right from the start,
Real Madrid are pegged back
687
00:40:37,396 --> 00:40:40,396
by a sustained onslaught
from the French team.
688
00:40:41,441 --> 00:40:45,901
[Kirkland] That first leg was
one of the worst European performances
689
00:40:45,904 --> 00:40:48,494
from Madrid that I can remember.
They were terrible.
690
00:40:48,991 --> 00:40:50,951
[crowd chanting, clamoring]
691
00:40:58,083 --> 00:41:00,173
[in Spanish] My feeling on the pitch was...
692
00:41:01,044 --> 00:41:02,504
"We can't do this."
693
00:41:02,504 --> 00:41:05,384
[Carvajal] It may be one of the matches
where I've suffered the most
694
00:41:05,382 --> 00:41:07,682
against an opponent on the pitch.
695
00:41:08,260 --> 00:41:09,640
[commentator, in French]
Let's go. Nuno Mendes.
696
00:41:09,636 --> 00:41:12,386
- Here we go!
- He passes it to Mbappé.
697
00:41:12,389 --> 00:41:13,639
[commentator 2] Oh, too bad.
698
00:41:15,184 --> 00:41:17,734
[Carvajal, in Spanish] He went slowly,
he wanted to control it.
699
00:41:17,728 --> 00:41:19,478
Then he was very fast and very strong.
700
00:41:19,479 --> 00:41:22,649
He was very inspired and, like I said,
I suffered a lot.
701
00:41:25,194 --> 00:41:27,114
[narrator]
Despite their poor play, Los Blancos
702
00:41:27,112 --> 00:41:28,822
are hanging on for a draw,
703
00:41:28,822 --> 00:41:32,032
which would be an amazing result,
given the circumstances.
704
00:41:32,034 --> 00:41:35,414
But there's only so long you can survive
in the eye of the storm.
705
00:41:37,414 --> 00:41:39,584
[commentator 3, in French] Come on, Paris!
Mbappé goes for it.
706
00:41:39,583 --> 00:41:42,713
Penalty! Penalty!
707
00:41:42,711 --> 00:41:44,461
Penalty in favor of PSG.
708
00:41:44,463 --> 00:41:47,843
The unstoppable Kylian Mbappé.
709
00:41:56,225 --> 00:41:58,135
[Carvajal, in Spanish]
These are key moments.
710
00:41:58,143 --> 00:42:00,233
Especially in the Champions.
711
00:42:00,229 --> 00:42:02,149
Where any mistake can send you home.
712
00:42:02,898 --> 00:42:04,778
[Courtois]
Some players protest with the ref.
713
00:42:04,775 --> 00:42:06,935
I just concentrate already
on who might take it.
714
00:42:06,944 --> 00:42:08,994
I saw Messi take... taking the ball.
715
00:42:10,739 --> 00:42:12,869
{\an8}[narrator]
That's Argentina's Lionel Messi,
716
00:42:12,866 --> 00:42:14,946
{\an8}one of the greatest footballers ever.
717
00:42:19,331 --> 00:42:23,541
{\an8}So how do you stop a penalty
from a world class scorer?
718
00:42:29,299 --> 00:42:32,339
[commentator 2, in French]
Golden opportunity for PSG to score first.
719
00:42:32,344 --> 00:42:36,064
The left foot of Leo Messi
against Courtois!
720
00:42:36,056 --> 00:42:37,556
No way!
721
00:42:39,351 --> 00:42:41,061
[narrator] With a world-class goalkeeper.
722
00:42:41,061 --> 00:42:45,231
Because sometimes you just need to meet
greatness with greatness.
723
00:42:46,191 --> 00:42:48,111
So it was a good and strong feeling
724
00:42:48,110 --> 00:42:51,200
to save the penalty
and to continue in this nil-nil.
725
00:42:52,030 --> 00:42:54,530
[narrator]
Inspired by Courtois' heroic save,
726
00:42:54,533 --> 00:42:59,833
the team digs in and is mere seconds away
from escaping Paris with a dream result.
727
00:43:01,957 --> 00:43:03,877
But there's one small problem.
728
00:43:03,876 --> 00:43:06,416
Kylian Mbappé is still on the pitch.
729
00:43:11,091 --> 00:43:13,431
[commentator, in French]
It's now for Kylian Mbappé.
730
00:43:13,427 --> 00:43:16,047
- [commentator 3] Yes! Yes!
- [commentator] Kylian Mbappé!
731
00:43:16,054 --> 00:43:18,724
[commentator 3] Yes! [cheers]
732
00:43:18,724 --> 00:43:20,024
Well done, Kylian!
733
00:43:20,017 --> 00:43:21,437
Against Thibaut!
734
00:43:31,236 --> 00:43:34,026
[narrator, in English] Madrid's brave
resistance is crushed at the death
735
00:43:34,031 --> 00:43:36,581
by a player with star dust in his boots.
736
00:43:37,242 --> 00:43:39,332
[Ancelotti, in Spanish]
Mbappé is unstoppable.
737
00:43:39,328 --> 00:43:42,658
I think we tried to control him.
738
00:43:42,664 --> 00:43:44,794
He is a player
who always comes up with something.
739
00:43:44,791 --> 00:43:47,381
He did it in the last minute.
740
00:43:53,133 --> 00:43:54,683
{\an8}[Pochettino] If we keep this level,
741
00:43:54,676 --> 00:43:57,136
we'll have a chance of moving on
to the next round.
742
00:43:57,137 --> 00:44:00,347
[Ancelotti] It was really difficult for us
to overcome the pressure
743
00:44:00,349 --> 00:44:04,389
that Paris Saint-Germain put us under.
744
00:44:04,394 --> 00:44:07,864
There isn't a complex explanation.
This is what happened.
745
00:44:07,856 --> 00:44:10,356
We haven't... With the ball...
746
00:44:10,359 --> 00:44:12,239
We haven't done it as we wanted.
747
00:44:12,236 --> 00:44:14,276
When the game ended, I thought:
748
00:44:14,279 --> 00:44:18,199
"It's impossible to win against Paris now
because they're better."
749
00:44:18,200 --> 00:44:20,990
I think the first match away
was very difficult,
750
00:44:20,994 --> 00:44:22,704
and we weren't able to play.
751
00:44:22,704 --> 00:44:24,924
But we only conceded one goal.
752
00:44:24,915 --> 00:44:28,335
We lost the chance of
hurting them more than we did.
753
00:44:28,919 --> 00:44:31,629
[narrator] With the odds now
overwhelmingly stacked against them,
754
00:44:31,630 --> 00:44:34,510
most teams would lose hope.
But not this one.
755
00:44:36,468 --> 00:44:37,968
[in Spanish] Is it difficult? Yes.
756
00:44:37,970 --> 00:44:39,430
But at the Bernabéu...
757
00:44:40,848 --> 00:44:42,178
everything is possible.
758
00:44:44,518 --> 00:44:46,898
[narrator] The team prepares
for the return leg in Madrid
759
00:44:46,895 --> 00:44:50,685
focused on how to snatch victory
from the jaws of defeat.
760
00:44:50,691 --> 00:44:53,401
And now, they can draw on a secret weapon:
761
00:44:53,402 --> 00:44:55,902
The fervent belief of their fans.
762
00:44:57,489 --> 00:45:00,199
[crowd clamoring, cheering]
763
00:45:06,039 --> 00:45:11,709
[fans chanting in Spanish]
Yes, we can! Yes, we can!
764
00:45:16,175 --> 00:45:18,965
[Alaba, in English] When we arrived
with the bus at the Bernabéu,
765
00:45:18,969 --> 00:45:22,889
we saw the people outside on the street
on our way to the stadium.
766
00:45:22,890 --> 00:45:24,560
This was incredible.
767
00:45:26,101 --> 00:45:28,851
In that moment, uh,
you could really feel already
768
00:45:28,854 --> 00:45:31,024
something special
is going on on this night.
769
00:45:34,401 --> 00:45:35,941
{\an8}WE ARE THE KINGS OF EUROPE
770
00:45:36,945 --> 00:45:39,655
[narrator] Los Blancos must somehow use
their home advantage
771
00:45:39,656 --> 00:45:42,366
to outscore Paris Saint-Germain
by two goals.
772
00:45:42,993 --> 00:45:45,043
A tall order for any team.
773
00:45:45,037 --> 00:45:47,457
But this is Real Madrid.
774
00:45:48,832 --> 00:45:53,382
[in Spanish] We know we will create
something magical in our stadium.
775
00:46:01,553 --> 00:46:03,723
[commentator]
Mbappé-Alaba. Mbappé-Alaba. Mbappé scores.
776
00:46:03,722 --> 00:46:06,602
[pundit, in English] He's going to have
some very difficult moments.
777
00:46:06,600 --> 00:46:09,230
[pundit 2] With Mbappé or Neymar
in counterattack...
778
00:46:09,228 --> 00:46:10,848
[chuckles] Well, good luck.
779
00:46:10,854 --> 00:46:12,904
- [commentator] Unbelievable.
- [commentator 2] Let's go.
780
00:46:12,898 --> 00:46:14,438
Let's go! Look at him.
781
00:46:14,441 --> 00:46:17,071
Vinícius. Still Vinícius.
Marquinhos clears...