1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,830 --> 00:00:49,788
[THURSTON HARRIS' "LITTLE BITTY
PRETTY ONE" PLAYING]
4
00:00:49,875 --> 00:00:52,704
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
5
00:00:52,791 --> 00:00:55,316
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
6
00:00:55,403 --> 00:00:57,883
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
7
00:00:57,970 --> 00:01:00,669
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm ♪
8
00:01:00,756 --> 00:01:03,715
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
9
00:01:03,802 --> 00:01:06,370
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
10
00:01:06,457 --> 00:01:08,981
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
11
00:01:09,069 --> 00:01:11,810
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm ♪
12
00:01:11,897 --> 00:01:14,683
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm ♪
13
00:01:14,770 --> 00:01:16,989
♪ Mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm... ♪
14
00:01:17,077 --> 00:01:19,818
ADULT GINNY:
Some kids dream
of going to camp.
15
00:01:19,905 --> 00:01:22,038
[CHILDREN CLAMORING EXCITEDLY]
16
00:01:22,125 --> 00:01:23,648
♪ Little bitty pretty one... ♪
17
00:01:23,735 --> 00:01:25,215
Nature...
18
00:01:26,651 --> 00:01:28,088
friendships...
19
00:01:30,481 --> 00:01:33,397
torturing unsuspecting
counselors for fun.
20
00:01:33,484 --> 00:01:36,096
♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪
21
00:01:36,183 --> 00:01:38,794
♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh ♪
22
00:01:38,881 --> 00:01:41,405
♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪
23
00:01:41,492 --> 00:01:43,668
♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh ♪
24
00:01:43,755 --> 00:01:45,844
♪ Tell you a story ♪
25
00:01:45,931 --> 00:01:48,064
♪ Happened a long time ago... ♪
26
00:01:48,151 --> 00:01:50,327
They yearn for adventure.
27
00:01:50,414 --> 00:01:52,503
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
28
00:01:54,984 --> 00:01:57,595
♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪
29
00:01:57,682 --> 00:01:59,902
♪ Whoa-oh-oh
Oh-oh-oh... ♪
30
00:01:59,989 --> 00:02:03,035
And Nora was not
one of them.
31
00:02:04,689 --> 00:02:07,214
♪ Little bitty pretty one ♪
32
00:02:07,301 --> 00:02:08,476
♪ Come on and talk to me... ♪
33
00:02:08,563 --> 00:02:10,173
She was a loner.
34
00:02:10,260 --> 00:02:12,915
Much more keen to explore
the great indoors.
35
00:02:15,309 --> 00:02:19,617
Clean, quiet,
controlled environments.
36
00:02:19,704 --> 00:02:21,924
But her parents
shipped her off,
37
00:02:22,011 --> 00:02:25,057
convinced she'd come home
with a bunch of new besties.
38
00:02:27,756 --> 00:02:30,106
Little did they know
she'd be bunking
39
00:02:30,193 --> 00:02:31,586
with the Pretty Committee.
40
00:02:31,673 --> 00:02:33,283
[KNOCKING ON DOOR]
41
00:02:33,370 --> 00:02:35,111
GIRL:
Open the damn door, Mary!
42
00:02:35,198 --> 00:02:37,157
- Jane needs to pee!
- JANE: Come on, Mary!
43
00:02:37,244 --> 00:02:38,854
Open the door! I need to pee.
44
00:02:38,941 --> 00:02:41,248
What the hell are
you doing in there?
45
00:02:41,335 --> 00:02:43,075
Come on, Mary![KNOCKING CONTINUES]
46
00:02:43,163 --> 00:02:44,729
[SIGHS]
Can I help you?
47
00:02:44,816 --> 00:02:47,254
Um, sure. Um...
48
00:02:47,341 --> 00:02:52,172
what bunk would be best...
for me?
49
00:02:52,259 --> 00:02:53,564
This is Sycamore cabin?
50
00:02:53,651 --> 00:02:55,914
Yeah, no. Magnolia. Bye.
51
00:02:57,438 --> 00:02:59,483
MARY:
I think I'm dying!
52
00:02:59,570 --> 00:03:01,877
If you must die,
can you do it somewhere else?
53
00:03:01,964 --> 00:03:04,314
I think I might
actually pee myself!
54
00:03:04,401 --> 00:03:06,925
Please, Jane.
I need the doctor!
55
00:03:07,012 --> 00:03:08,536
ADULT GINNY:
They tortured Mary,
56
00:03:08,623 --> 00:03:11,147
my sweet little lamb.
57
00:03:11,234 --> 00:03:13,193
And I wasn't having
any of it.
58
00:03:16,761 --> 00:03:18,807
You lost?
This isn't your bunk.
59
00:03:18,894 --> 00:03:20,200
I was a camp veteran.
60
00:03:20,287 --> 00:03:21,853
A year older. Wiser.
[KNOCKS]
61
00:03:21,940 --> 00:03:23,551
Hey, I'm Ginny. Open up!
62
00:03:23,638 --> 00:03:24,508
MARY:Go away!
63
00:03:27,729 --> 00:03:29,209
It's okay, kid.
It's just your period.
64
00:03:29,296 --> 00:03:31,385
I know, but menstruation
isn't supposed to happen
65
00:03:31,472 --> 00:03:34,562
until age 12.
I still have eight more months!
66
00:03:34,649 --> 00:03:36,781
Look at you,
ahead of the game.
67
00:03:36,868 --> 00:03:38,870
What if I'm hemorrhaging?[SCOFFS]
68
00:03:38,957 --> 00:03:41,003
Look, I know what
I'm talking about, okay?
69
00:03:41,090 --> 00:03:43,048
I got my first period at 10,
70
00:03:43,135 --> 00:03:45,529
and my mom bought me
my first bras when I was 11.
71
00:03:45,616 --> 00:03:48,880
We walked into JC Penny,
bought 3 demi cups,
72
00:03:48,967 --> 00:03:51,231
and burned them
right in the parking lot.
73
00:03:51,318 --> 00:03:52,667
Mmm...
74
00:03:52,754 --> 00:03:54,799
EVELYN:
You can't smoke in here!
75
00:03:57,715 --> 00:03:59,413
You gotta stick it up
inside you.
76
00:03:59,500 --> 00:04:01,545
In-- Inside me?[POUNDING ON DOOR]
77
00:04:01,632 --> 00:04:03,199
EVELYN:
What is happening in there?!
78
00:04:03,286 --> 00:04:06,724
She's blossoming
into womanhood! Chill.
79
00:04:06,811 --> 00:04:08,117
Gross!
80
00:04:09,161 --> 00:04:10,598
Can you do it?
81
00:04:12,469 --> 00:04:13,340
Fine.
82
00:04:17,518 --> 00:04:18,736
[TOILET FLUSHES]
83
00:04:18,823 --> 00:04:21,261
Finally.
84
00:04:21,348 --> 00:04:22,697
Come with me. Let's go.
85
00:04:22,784 --> 00:04:24,525
Hmm?
Let's go.
86
00:04:27,310 --> 00:04:30,487
GIRL:
You're never gonna hit it
if you don't believe you can.
87
00:04:33,447 --> 00:04:35,840
Hmm. Not bad, pinky.
88
00:04:35,927 --> 00:04:38,234
What can I say?
I'm a natural.
89
00:04:43,021 --> 00:04:44,849
Nora? What are you doing?
90
00:04:44,936 --> 00:04:46,416
[CHUCKLES]
Okay.
91
00:04:46,503 --> 00:04:47,765
Uh, let me help you here.
92
00:04:47,852 --> 00:04:49,201
Um, first straighten that up.
93
00:04:49,289 --> 00:04:50,986
Raise your elbow up a bit.
Okay. Not bad.
94
00:04:51,073 --> 00:04:52,683
Now, aim a little higher.
95
00:04:52,770 --> 00:04:54,555
Good, good, good. Fire!
96
00:04:54,642 --> 00:04:56,208
[ARROW WHISTLING,
PIERCES FLESH]
97
00:04:56,296 --> 00:04:57,471
[BOY GROANS IN DISTANCE]
98
00:04:57,558 --> 00:04:59,864
- Shit! Too high!
- Go, go, go!
99
00:04:59,951 --> 00:05:01,562
GIRL:
Did she just hit him?
100
00:05:01,649 --> 00:05:02,998
[CAMPERS MURMURING]
101
00:05:04,608 --> 00:05:06,088
Hold on!
102
00:05:06,175 --> 00:05:07,872
We're coming to help you!
103
00:05:09,439 --> 00:05:11,311
[GASPS]
Oh, my God! I'm so sorry!
104
00:05:11,398 --> 00:05:13,313
Never apologize
until you see blood.
105
00:05:13,400 --> 00:05:14,836
Hey, guys?
106
00:05:16,533 --> 00:05:19,231
[GASPS]
I think it looks worse
107
00:05:19,319 --> 00:05:21,538
- than it is.
- Looks pretty bad.
108
00:05:21,625 --> 00:05:23,453
[WHISTLE BLOWS]
109
00:05:23,540 --> 00:05:27,239
You three. Come with me.
110
00:05:27,327 --> 00:05:29,894
ADULT GINNY:
I thought for sure we were
gonna get kicked out.
111
00:05:29,981 --> 00:05:31,374
All right, listen up.
112
00:05:31,461 --> 00:05:33,985
I have not seen
much integration
113
00:05:34,072 --> 00:05:36,727
between the three of you
and your respective cohorts,
114
00:05:36,814 --> 00:05:38,947
so we have decided to try
115
00:05:39,034 --> 00:05:41,732
putting all of you
in one group.
116
00:05:41,819 --> 00:05:43,255
Sassafras.
117
00:05:43,343 --> 00:05:45,345
[♪]
118
00:05:50,393 --> 00:05:51,829
I actually...
119
00:05:53,614 --> 00:05:55,877
[GIRLS SQUEALING EXCITEDLY]
120
00:06:02,013 --> 00:06:04,799
Year after year,
we returned to camp.
121
00:06:06,583 --> 00:06:08,193
I haven't seen you guys
since last year!
122
00:06:08,280 --> 00:06:10,065
I know! I missed you!
123
00:06:11,762 --> 00:06:13,590
Those eight weeks
124
00:06:13,677 --> 00:06:16,376
were what made
the other 44 bearable.
125
00:06:22,947 --> 00:06:24,949
We never really fit in...
126
00:06:27,212 --> 00:06:28,736
until we found each other.
127
00:06:28,823 --> 00:06:30,433
NORA:
You got it, Mary!
128
00:06:30,520 --> 00:06:32,000
- Whoo! Go, Mary!
- Whoo! Yeah!
129
00:06:35,569 --> 00:06:37,484
I was there for their wins,
130
00:06:37,571 --> 00:06:39,181
cheering them on...
131
00:06:44,186 --> 00:06:47,015
Their wing woman when they had
their first crushes
132
00:06:47,102 --> 00:06:49,452
on whip-smart Stevie D.
133
00:06:49,539 --> 00:06:51,019
Did you see that look?
134
00:06:51,106 --> 00:06:53,413
And handsome as hell
Tommy.
135
00:06:53,500 --> 00:06:55,893
[INAUDIBLE DIALOGUE]
136
00:06:55,980 --> 00:06:57,939
And I like to think
I brought both of them
137
00:06:58,026 --> 00:06:59,897
out of their shells.
138
00:06:59,984 --> 00:07:01,812
[GIGGLING]
139
00:07:01,899 --> 00:07:04,641
We promised to stay
best friends forever.
140
00:07:04,728 --> 00:07:07,601
We had big dreams of
going to the same college
141
00:07:07,688 --> 00:07:09,690
and ending up
in the same town.
142
00:07:09,777 --> 00:07:11,300
GINNY & NORA:
Peeing!
143
00:07:13,302 --> 00:07:14,912
But 50 years later,
144
00:07:14,999 --> 00:07:16,610
we hadn't exactly
kept our promises.
145
00:07:16,697 --> 00:07:18,220
[♪]
146
00:07:18,307 --> 00:07:19,874
There was no way in hell
147
00:07:19,961 --> 00:07:22,790
I was gonna let 'em miss
our summer-camp reunion.
148
00:07:22,877 --> 00:07:26,184
I was a self-made
self-help sensation.
149
00:07:26,271 --> 00:07:27,925
I felt like I was the only one
150
00:07:28,012 --> 00:07:30,188
making efforts
to catch up anymore.
151
00:07:30,275 --> 00:07:32,626
GINNY:
Get your ass down here.
We need to get to Nora's.
152
00:07:32,713 --> 00:07:34,976
MARY [OVER PHONE]:
I'm still on shift.
I'll be out in 20.
153
00:07:35,063 --> 00:07:36,804
And, Gin,
don't talk to anyone.
154
00:07:36,891 --> 00:07:39,937
Oh, Mary. You know
I can't ignore the fans.
155
00:07:40,024 --> 00:07:43,593
Ms. Moon.
It is such an honor.
156
00:07:43,680 --> 00:07:46,117
Oh, I'll be glad
to sign that for you.
157
00:07:53,429 --> 00:07:56,519
GINNY:
Mary got married. Settled.
158
00:07:56,606 --> 00:07:58,695
Ugh, don't tell her
I said that.
159
00:07:58,782 --> 00:08:01,350
She gave up her dream
of becoming a doctor.
160
00:08:01,437 --> 00:08:03,265
Although she eventually
went to nursing school.
161
00:08:03,352 --> 00:08:05,485
[APPLE WATCH PHONE RINGING]
Oh, I'm sorry.
162
00:08:05,572 --> 00:08:07,008
I have it on
"do not disturb."
163
00:08:07,095 --> 00:08:08,618
But there it is, disturbing.
164
00:08:08,705 --> 00:08:10,533
Hi, honey!
Is everything all right?
165
00:08:10,620 --> 00:08:12,143
Uh, where
do you keep the peanuts?
166
00:08:12,230 --> 00:08:14,015
I've been tearing
the kitchen apart.
167
00:08:14,102 --> 00:08:16,408
In the cabinet
on the left. Upper.
168
00:08:16,496 --> 00:08:18,585
With the spices?
I swear I looked there.
169
00:08:18,672 --> 00:08:21,501
No, no. I wouldn't keep
a snack food with the spices.
170
00:08:21,588 --> 00:08:22,806
I gotta go.
171
00:08:24,634 --> 00:08:26,157
Come on. Come on.
172
00:08:26,244 --> 00:08:27,811
[MAN BREATHES DEEPLY]
173
00:08:27,898 --> 00:08:29,944
Ah. There he is.[WATCH PHONE RINGING]
174
00:08:30,031 --> 00:08:31,511
[MARY SIGHS]
175
00:08:33,425 --> 00:08:37,473
[SIGHS]
Doesn't "do not disturb"
mean anything?
176
00:08:37,560 --> 00:08:39,475
GINNY:
If Mary was tough
to convince,
177
00:08:39,562 --> 00:08:42,783
Nora was gonna be like teaching
cats synchronized swimming.
178
00:08:42,870 --> 00:08:44,959
She was notorious
for bailing on plans
179
00:08:45,046 --> 00:08:46,830
to get the band
back together,
180
00:08:46,917 --> 00:08:48,745
opting instead for a sad,
181
00:08:48,832 --> 00:08:51,835
solitary, sanitized
existence.
182
00:08:51,922 --> 00:08:53,445
If we were gonna
get her to come,
183
00:08:53,533 --> 00:08:55,709
we'd have to stage
a full-on kidnapping.
184
00:08:57,362 --> 00:08:58,450
[WHISPERS]
Oh, God.
185
00:09:00,191 --> 00:09:02,193
[GROANS SOFTLY]
186
00:09:02,280 --> 00:09:05,719
I apologize.
No. I am. I'm hearing you.
187
00:09:05,806 --> 00:09:08,156
- No.
- Yeah. No. I can understand
188
00:09:08,243 --> 00:09:12,682
what you're saying, and you
are being heard 100%. Mm-hmm.
189
00:09:12,769 --> 00:09:15,206
I'm on it right now.
Okay? Bye.
190
00:09:15,293 --> 00:09:16,556
So...
Mm-hmm?
191
00:09:16,643 --> 00:09:18,514
Uh, Ginny Moon managed
to track down
192
00:09:18,601 --> 00:09:19,907
- my cell phone number.
- What?
193
00:09:19,994 --> 00:09:22,344
And she said, um... She said?
194
00:09:22,431 --> 00:09:24,694
"If you don't
pick up the effing phone,
195
00:09:24,781 --> 00:09:26,391
she's going to send
the entire company
196
00:09:26,478 --> 00:09:28,045
pictures of you all
in Cancun
197
00:09:28,132 --> 00:09:31,222
getting wet and wild
with Cabana Carlos in '97."
198
00:09:31,309 --> 00:09:33,224
She also said
that she wanted you
199
00:09:33,311 --> 00:09:34,356
to look out the window.
200
00:09:34,443 --> 00:09:35,749
- What do you mean?
- Uh...
201
00:09:36,880 --> 00:09:37,881
What?
[GASPS]
202
00:09:37,968 --> 00:09:40,580
[SQUEALS][SCOFFS, SHUSHES]
203
00:09:40,667 --> 00:09:42,756
We're stealth!
204
00:09:42,843 --> 00:09:45,236
[♪]
205
00:09:45,323 --> 00:09:47,674
I do not have time for this.
206
00:09:47,761 --> 00:09:49,371
I simply do not
have time for this.
207
00:09:49,458 --> 00:09:50,677
- I'll get rid of them.
- Yeah, yeah.
208
00:09:50,764 --> 00:09:51,852
- I'll get rid of them.
- Yeah, fine.
209
00:09:51,939 --> 00:09:53,593
Right this way, Miss Moon.
210
00:09:55,246 --> 00:09:58,075
Uh, it is such an honor
to meet you.
211
00:09:58,162 --> 00:09:59,947
And... Hi.
212
00:10:00,034 --> 00:10:02,427
I read the Get Your Shit
Together box set
213
00:10:02,514 --> 00:10:03,646
cover to cover. Twice.
214
00:10:03,733 --> 00:10:05,039
It really helped me cut out
215
00:10:05,126 --> 00:10:06,910
all the toxic relationships
in my life.
216
00:10:06,997 --> 00:10:10,174
Now I live alone with my
Bichon Frise, Martin, and, um...
217
00:10:10,261 --> 00:10:11,523
[SIGHS]
218
00:10:12,699 --> 00:10:14,091
...I've never been happier.
219
00:10:14,178 --> 00:10:15,876
- I know how to open a door.
- It's a little heavy.
220
00:10:15,963 --> 00:10:17,617
I know. I'll give you
a selfie later.
221
00:10:17,704 --> 00:10:19,314
I'll give you
a couple of selfies. Nora!
222
00:10:19,401 --> 00:10:21,185
Hey, stranger.
It's been a while, huh?
223
00:10:21,272 --> 00:10:22,709
[DEEP VOICE]
Are you Nora Thompson Gray?
224
00:10:22,796 --> 00:10:23,971
Is that Mary?
225
00:10:24,058 --> 00:10:25,537
Of course it's Mary.
226
00:10:25,625 --> 00:10:27,061
Who else could I have convinced
227
00:10:27,148 --> 00:10:28,976
to wear that ridiculous
get-up?
228
00:10:29,063 --> 00:10:31,543
Oh, come on, Nora.
Help us kidnap you.
229
00:10:31,631 --> 00:10:34,764
Forgive me for not being
a more cooperative victim.
230
00:10:34,851 --> 00:10:36,287
You don't think
you're skipping out
231
00:10:36,374 --> 00:10:37,811
- on this reunion, do you?
- I'm sorry.
232
00:10:37,898 --> 00:10:39,900
I have to finish
a ton of paperwork.
233
00:10:39,987 --> 00:10:42,206
And look at this.
My swivel chair.
234
00:10:42,293 --> 00:10:43,555
It doesn't even swivel.
235
00:10:43,643 --> 00:10:45,732
It completely lost
its swivel.
236
00:10:45,819 --> 00:10:49,344
The CEO of a company
must swivel!
237
00:10:49,431 --> 00:10:51,085
Okay. Never mind.
238
00:10:51,172 --> 00:10:53,174
[NORA MUTTERING]
239
00:10:53,261 --> 00:10:55,393
- Whoop!
- What's going on?
240
00:10:55,480 --> 00:10:58,135
Okay, great. No problem at all.
241
00:10:58,222 --> 00:11:00,355
I think this-- No! I'm...
242
00:11:00,442 --> 00:11:02,226
Okay. Okay.
243
00:11:02,313 --> 00:11:05,795
You can't just bully
Mary and me to get your way!
244
00:11:05,882 --> 00:11:07,754
I don't bully. I persuade.
245
00:11:07,841 --> 00:11:09,233
You threatened to retract
246
00:11:09,320 --> 00:11:10,887
Emma's school
recommendation letter.
247
00:11:10,974 --> 00:11:12,628
Ginny! She's 8!
248
00:11:12,715 --> 00:11:15,370
Actually, Nora, she's 18.
249
00:11:15,457 --> 00:11:16,850
My grandbaby's
applying to colleges.
250
00:11:16,937 --> 00:11:18,721
- Oh.
- See! Look how much
251
00:11:18,808 --> 00:11:20,070
of each other's lives
we've missed.
252
00:11:20,157 --> 00:11:22,203
I mean, the last time
we all got together
253
00:11:22,290 --> 00:11:24,379
without a bunch of cling-ons,
Mike had hair.
254
00:11:24,466 --> 00:11:26,555
Cling-ons?!
Do you mean family?
255
00:11:26,642 --> 00:11:28,383
Oh my God. Oh, please.
256
00:11:28,470 --> 00:11:31,212
As much as it pains me
to admit this,
257
00:11:31,299 --> 00:11:32,866
she's right.
258
00:11:32,953 --> 00:11:36,521
July will be 15 years
since Wesley died.
259
00:11:36,608 --> 00:11:38,219
Tsk. Oh, man.
260
00:11:38,306 --> 00:11:39,916
And I would argue
that a funeral
261
00:11:40,003 --> 00:11:41,526
doesn't count as a girls' trip.
262
00:11:41,613 --> 00:11:44,486
However, you did get
topless in the hot tub.
263
00:11:44,573 --> 00:11:46,053
There's no right way
to grieve.
264
00:11:46,140 --> 00:11:47,445
[CHUCKLES]
265
00:11:47,532 --> 00:11:49,752
Just come on!
266
00:11:49,839 --> 00:11:52,102
I haven't packed. You know,
I mean, I really-- I can't.
267
00:11:52,189 --> 00:11:54,452
Oh, I packed plenty
for both of you.
268
00:11:54,539 --> 00:11:57,629
And don't worry.
I'm past my caftan phase.
269
00:11:57,717 --> 00:11:58,892
[CHUCKLES]
Come on!
270
00:11:58,979 --> 00:12:01,851
GINNY:
We all needed a change.
271
00:12:01,938 --> 00:12:04,636
Even if they didn't
know it yet.
272
00:12:06,813 --> 00:12:09,250
I can't believe you drive
this thing yourself.
273
00:12:09,337 --> 00:12:10,251
MARY: Right?[CHUCKLES]
274
00:12:10,338 --> 00:12:13,820
I can hardly handle my RAV4.
275
00:12:13,907 --> 00:12:15,560
Ooh. Why do you need
276
00:12:15,647 --> 00:12:17,606
a home security system
in an RV?
277
00:12:17,693 --> 00:12:19,260
Not to worry you, but I had
278
00:12:19,347 --> 00:12:22,698
a Mark David Chapman
situation a few years ago.
279
00:12:25,440 --> 00:12:27,311
[BANNER TEARS]
280
00:12:27,398 --> 00:12:30,488
[BIG BOSS VETTE'S
"PRETTY GIRLS WALK" PLAYING]
281
00:12:31,881 --> 00:12:33,404
[BRAKES SQUEAL]
282
00:12:36,190 --> 00:12:39,236
♪ All the pretty girls
Walk like this ♪
283
00:12:39,323 --> 00:12:42,500
♪ This, this, this
This, this ♪
284
00:12:42,587 --> 00:12:44,546
♪ Pretty girls walk
Like this ♪
285
00:12:44,633 --> 00:12:47,592
My God,
it hasn't changed one bit.
286
00:12:47,679 --> 00:12:51,335
Handle with care!
This isn't the TSA!
287
00:12:51,422 --> 00:12:53,555
Oh! Vick Cockburn,
288
00:12:53,642 --> 00:12:55,252
two-time
state wrestling champ,
289
00:12:55,339 --> 00:12:57,602
one-time Peoria Pie Eating
Contest winner,
290
00:12:57,689 --> 00:13:00,431
and would-be Army recruit
if it wasn't for my webbed toes.
291
00:13:00,518 --> 00:13:03,870
I will be your personal
liaison this week, Ms. Moon.
292
00:13:03,957 --> 00:13:05,175
I'll get you settled in,
293
00:13:05,262 --> 00:13:06,698
ensure the premises
remains secure.
294
00:13:06,786 --> 00:13:10,354
[GARBLED CHATTER
OVER HEADPHONES]
295
00:13:10,441 --> 00:13:13,009
Oh. 10-4. I'm on it!
296
00:13:13,096 --> 00:13:15,751
[♪]
297
00:13:15,838 --> 00:13:18,928
- MARY: Our cabin!
- NORA: Oh!
298
00:13:19,015 --> 00:13:20,364
I'm not sleeping on the top.
299
00:13:20,451 --> 00:13:23,628
I'm starting to have
flashbacks.
300
00:13:23,715 --> 00:13:26,327
Oh, my God. I don't remember
there being steps here.
301
00:13:29,721 --> 00:13:31,245
- Whoa.
- Whoa. [CHUCKLING]
302
00:13:31,332 --> 00:13:33,421
What?
303
00:13:33,508 --> 00:13:35,205
Oh, man.
304
00:13:37,468 --> 00:13:38,992
Ah, oh!
305
00:13:43,083 --> 00:13:45,781
It's exactly
how I remember it.
306
00:13:45,868 --> 00:13:49,176
That's exactly what
I was afraid of, actually.
307
00:13:49,263 --> 00:13:51,265
[FLIES BUZZING]
308
00:13:53,397 --> 00:13:55,182
Yeah... There's a nice breeze.
309
00:13:55,269 --> 00:13:56,792
- Yeah.
- Don't worry.
310
00:13:56,879 --> 00:13:58,446
I knew this
wasn't gonna work.
311
00:13:58,533 --> 00:14:00,100
[LAUGHS]
312
00:14:00,187 --> 00:14:01,405
[WHISTLES SHARPLY]
313
00:14:01,492 --> 00:14:02,537
[PANTING]
314
00:14:04,539 --> 00:14:05,540
Ah, oh!
315
00:14:09,544 --> 00:14:10,762
[EXHALES SHARPLY]
316
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
Yeah!
317
00:14:11,938 --> 00:14:15,767
[♪]
318
00:14:15,855 --> 00:14:18,335
[INDISTINCT CONVERSATION]
319
00:14:22,122 --> 00:14:23,775
Woof!
320
00:14:23,863 --> 00:14:25,168
What?
Check it out.
321
00:14:25,255 --> 00:14:27,214
What? Oh...
322
00:14:27,301 --> 00:14:28,389
What is that?
323
00:14:28,476 --> 00:14:32,741
♪ Clean shirt, new shoes ♪
324
00:14:32,828 --> 00:14:34,656
♪ And I don't know
Where I am going to... ♪
325
00:14:34,743 --> 00:14:36,092
NORA:
I can't see for shit.
326
00:14:36,179 --> 00:14:38,094
Can you just give it
to me for a minute? Please?
327
00:14:38,181 --> 00:14:40,401
Let me just see
for a second.
328
00:14:40,488 --> 00:14:43,534
Uh-oh. Oh, hello.
329
00:14:43,621 --> 00:14:45,797
How are you, sirs?
330
00:14:45,885 --> 00:14:48,191
Oh, my gosh. It's Stevie D.
331
00:14:48,278 --> 00:14:49,801
Here. Lemme see. Let me see.
332
00:14:49,889 --> 00:14:51,412
Hey! Hey!
333
00:14:51,499 --> 00:14:54,197
God, that name
sounded a lot more edgy
334
00:14:54,284 --> 00:14:55,851
when we were 14, right?
335
00:14:55,938 --> 00:14:58,201
Can you imagine yelling that
at the top of your lungs?
336
00:14:58,288 --> 00:15:00,421
I don't think she has
much to imagine there.
337
00:15:00,508 --> 00:15:03,424
NORA:
We kept everything
above the clothes.
338
00:15:03,511 --> 00:15:05,861
- He's a gentleman.
- Yeah, well, we can fix that.
339
00:15:05,948 --> 00:15:08,429
Time has been very good
to some of us.
340
00:15:08,516 --> 00:15:10,083
Hey. Speak for yourself.
341
00:15:10,170 --> 00:15:11,911
Oh, my freaking God!
342
00:15:11,998 --> 00:15:14,478
[♪]
343
00:15:14,565 --> 00:15:18,178
[DISTORTED]
No freaking way!
344
00:15:18,265 --> 00:15:20,136
MARY:
It's the Pretty Committee.
345
00:15:20,223 --> 00:15:22,095
How are they still
so pretty?
346
00:15:22,182 --> 00:15:24,010
- Pilates and plastic.
- Oh.
347
00:15:26,142 --> 00:15:27,578
Ginny Moon!
348
00:15:27,665 --> 00:15:29,711
[LAUGHS]
Oh!
349
00:15:29,798 --> 00:15:31,843
- Hi. It's so firm.
- That's so great.
350
00:15:31,931 --> 00:15:35,412
It's so wonderful to see...
you girls.
351
00:15:35,499 --> 00:15:37,762
And Ginny, wow!
352
00:15:37,849 --> 00:15:40,461
We love you.
We've read all the books.
353
00:15:40,548 --> 00:15:42,724
- Power pose!
- Oh!
354
00:15:42,811 --> 00:15:44,856
- Oh, whoa.
- Wow.
355
00:15:44,944 --> 00:15:47,424
Okay. Evelyn. Judy.
356
00:15:47,511 --> 00:15:50,645
What say we go get in
a quick Pilates sesh?
357
00:15:50,732 --> 00:15:52,603
- Pilates?
- Told ya.
358
00:15:52,690 --> 00:15:54,475
We'll see you
at the reception.
359
00:15:54,562 --> 00:15:55,998
- Bye.
- See ya!
360
00:15:56,085 --> 00:15:58,435
Bye!
Bye!
361
00:15:58,522 --> 00:15:59,959
You're so famous!
362
00:16:00,046 --> 00:16:01,699
- You're so famous!
- GINNY: Yeah.
363
00:16:01,786 --> 00:16:04,180
[MOCK GAGGING]
What are you doing? Okay.
364
00:16:04,267 --> 00:16:06,313
That's rude.
365
00:16:06,400 --> 00:16:07,923
GINNY:
If you think that was something,
366
00:16:08,010 --> 00:16:09,794
you'll really get a kick
out of this.
367
00:16:09,881 --> 00:16:12,014
4.5 million views.
368
00:16:12,101 --> 00:16:14,103
[GASPS]
What?
369
00:16:14,190 --> 00:16:15,757
[ON VIDEO]
I'm Ginny Moon.
370
00:16:15,844 --> 00:16:17,585
Let me hit you
with a little knowledge.
371
00:16:17,672 --> 00:16:19,717
People deserve
the love they accept.
372
00:16:19,804 --> 00:16:23,025
Pause. Play it again.
Let it sink in.
373
00:16:23,112 --> 00:16:25,593
If he's been treating
you like trash for years,
374
00:16:25,680 --> 00:16:27,551
it's on you
to flip the script
375
00:16:27,638 --> 00:16:31,207
and take his ass
to the dumpster.
376
00:16:31,294 --> 00:16:33,949
[LAUGHS]
Real subtle.
377
00:16:34,036 --> 00:16:36,169
As a Brinks truck![CHUCKLES]
378
00:16:36,256 --> 00:16:39,215
Campers, check in and get
your cabin assignments here.
379
00:16:39,302 --> 00:16:41,870
[♪]
380
00:16:41,957 --> 00:16:44,438
Miss Moon.
We are so grateful
381
00:16:44,525 --> 00:16:46,266
to have you back
at Camp Pinnacle.
382
00:16:46,353 --> 00:16:48,224
And I believe
Vick's got you all set up
383
00:16:48,311 --> 00:16:49,747
- in the Sassafras cabin.
- NORA: Whoa!
384
00:16:49,834 --> 00:16:53,012
Hi! Hi.[CHUCKLES NERVOUSLY]
385
00:16:53,099 --> 00:16:54,317
If you could kindly place
386
00:16:54,404 --> 00:16:56,754
your electronic devices
in this bin.
387
00:16:56,841 --> 00:16:59,105
What? Wh-- I'm sorry.
Come again?
388
00:16:59,192 --> 00:17:01,585
We aim to create
a technology-free environment
389
00:17:01,672 --> 00:17:04,327
so that you can truly enjoy
your time here and reconnect.
390
00:17:04,414 --> 00:17:06,416
Hear, hear. Ladies,
391
00:17:06,503 --> 00:17:08,853
we're not here for connection.
392
00:17:08,940 --> 00:17:12,596
We're here for reconnection!
393
00:17:12,683 --> 00:17:14,990
They will be locked
in a secured place
394
00:17:15,077 --> 00:17:17,079
and stored safely
until your departure.
395
00:17:17,166 --> 00:17:18,820
Which will be now.
396
00:17:18,907 --> 00:17:22,432
I can't traipse around the woods
for a week without Wi-Fi.
397
00:17:22,519 --> 00:17:24,260
I need to call Mike
every morning
398
00:17:24,347 --> 00:17:26,219
to make sure he doesn't
oversleep his alarm.
399
00:17:26,306 --> 00:17:28,047
Wait a minute.
So he can hear a phone call,
400
00:17:28,134 --> 00:17:29,570
but he can't hear
his own alarm?
401
00:17:29,657 --> 00:17:32,355
I can't go MIA.SAGE: Not to worry, ladies.
402
00:17:32,442 --> 00:17:33,878
There are phones and computers
403
00:17:33,965 --> 00:17:35,184
available to you in the lab.
404
00:17:35,271 --> 00:17:37,447
Okay, okay, fine. Fine.
405
00:17:37,534 --> 00:17:38,492
There.
406
00:17:40,494 --> 00:17:41,364
Thanks.
407
00:17:43,497 --> 00:17:45,151
VICK:
Do you have an iPad?
408
00:17:45,238 --> 00:17:47,283
Oh, my God. You know what?
Here's the deal.
409
00:17:47,370 --> 00:17:49,764
Here, you can just
take it all. No problem.
410
00:17:49,851 --> 00:17:52,419
Okay? Yeah, shoot.
I wanted to do a strip search.
411
00:17:52,506 --> 00:17:53,811
That's not necessary.
412
00:17:53,898 --> 00:17:56,205
I don't know. Just in case.
413
00:17:56,292 --> 00:18:00,253
- Here we go!
- Yay! Wow.
414
00:18:00,340 --> 00:18:03,299
Wait. Wait for me.
415
00:18:03,386 --> 00:18:05,258
NORA:
What do we have here?
416
00:18:06,781 --> 00:18:10,089
Miss Moon!
Did a little switcheroo for you.
417
00:18:10,176 --> 00:18:11,829
Think you'll like it.
418
00:18:11,916 --> 00:18:15,224
Welcome to the new Sassafras.
419
00:18:15,311 --> 00:18:18,184
[WOMEN CHUCKLING,
EXCLAIMING SOFTLY]
420
00:18:18,271 --> 00:18:19,924
[GASPS]
421
00:18:20,011 --> 00:18:21,926
♪ And my heart goes
Boom chicka boom... ♪
422
00:18:22,013 --> 00:18:24,668
NORA:
Wow. This is amazing!
423
00:18:24,755 --> 00:18:27,236
♪ Chicka boom boom
My heart goes... ♪
424
00:18:27,323 --> 00:18:30,239
NORA:
This is nicer than my condo.
425
00:18:30,326 --> 00:18:32,894
You know what?
This could be in a magazine.
426
00:18:32,981 --> 00:18:36,463
Oh, it will be. I called in
a favor from my friend Martha,
427
00:18:36,550 --> 00:18:39,727
- and she zhuzhed it up for me.
- Martha? As in Stewart?!
428
00:18:39,814 --> 00:18:41,772
Yeah, but we're gonna
have to have words.
429
00:18:41,859 --> 00:18:43,557
This was supposed to be
ready this morning.
430
00:18:43,644 --> 00:18:47,996
Ginny, this is incredible!
Thank you.
431
00:18:48,083 --> 00:18:50,738
I revise what I said earlier.
432
00:18:50,825 --> 00:18:53,132
You can kidnap me any time.[LAUGHING]
433
00:18:55,438 --> 00:18:57,092
I figured that you could
434
00:18:57,179 --> 00:18:59,007
re-ignite that passion
of yours.
435
00:18:59,094 --> 00:19:01,444
I haven't been
on a horse in 50 years!
436
00:19:01,531 --> 00:19:04,404
Well, baby, maybe it's time
you got up on one.
437
00:19:04,491 --> 00:19:08,495
You really are amazing,
Ginny Moon.
438
00:19:08,582 --> 00:19:11,454
I know! And I brought these
for you.
439
00:19:11,541 --> 00:19:14,370
Huh? Well...[MARY YELPS]
440
00:19:14,457 --> 00:19:17,373
- What is it, though?
- It's a vibrating egg.
441
00:19:17,460 --> 00:19:19,070
Oh! Don't do that area.
442
00:19:19,158 --> 00:19:20,768
I see a lot of these in the ER.[BUZZING]
443
00:19:20,855 --> 00:19:22,726
- Oh, my God!
- Remote control.
444
00:19:22,813 --> 00:19:25,860
- They get stuck!
- These are professional grade.
445
00:19:25,947 --> 00:19:27,166
They're recommended
by gynecologists
446
00:19:27,253 --> 00:19:28,863
all over
the United States.
447
00:19:28,950 --> 00:19:30,734
Give me that back
if you don't want it.
448
00:19:30,821 --> 00:19:32,301
Shouldn't it be like
wrapped nicely?
449
00:19:32,388 --> 00:19:33,955
Reduce, reuse, recycle.
450
00:19:34,042 --> 00:19:35,522
Just wash it out
in the sink.
451
00:19:35,609 --> 00:19:38,612
[FITZ AND THE TANTRUMS'
"HANDCLAP" PLAYING]
452
00:19:40,527 --> 00:19:42,268
♪ Somebody save your soul ♪
453
00:19:42,355 --> 00:19:44,183
♪ 'Cause you've been
Sinning in this city ♪
454
00:19:44,270 --> 00:19:45,880
♪ I know too many troubles ♪
455
00:19:45,967 --> 00:19:48,143
♪ All these lovers
Got you losing control ♪
456
00:19:48,230 --> 00:19:50,276
♪ You're like a drug to me
A luxury... ♪
457
00:19:50,363 --> 00:19:52,669
Love the hat.
458
00:19:52,756 --> 00:19:55,933
♪ Every good night
You're a hard one to hold ♪
459
00:19:56,020 --> 00:19:57,718
♪ 'Cause you don't even know ♪
460
00:19:57,805 --> 00:20:01,112
♪ I can make your hands clap ♪
461
00:20:01,200 --> 00:20:04,551
♪ Said, I can make
Your hands clap... ♪
462
00:20:04,638 --> 00:20:06,292
NORA:
It's my swim trophy!
463
00:20:06,379 --> 00:20:08,642
- You still hold the record!
- No!
464
00:20:08,729 --> 00:20:10,600
So long ago. No way.
465
00:20:10,687 --> 00:20:12,733
Yeah, it was way back
in the old-timey days
466
00:20:12,820 --> 00:20:14,169
when they still had cocaine
467
00:20:14,256 --> 00:20:15,344
in the old cola.[LAUGHS]
468
00:20:15,431 --> 00:20:17,564
Okay. All right. Thank you.
469
00:20:19,043 --> 00:20:20,219
Come on, come on, come on.
470
00:20:21,655 --> 00:20:23,439
Hi, guys.[GASPS]
471
00:20:23,526 --> 00:20:26,312
- Oh, God! Oh, no!
- JIMMY: You don't have to!
472
00:20:26,399 --> 00:20:27,791
- Get up.
- Come on.
473
00:20:27,878 --> 00:20:29,924
- No, no, no!
- Get up. Come on.
474
00:20:30,011 --> 00:20:31,665
- Let's get a drink.
- Good to see you.
475
00:20:31,752 --> 00:20:33,232
- Sorry.
- No, here.
476
00:20:33,319 --> 00:20:35,146
What are you doing? I mean...
477
00:20:36,539 --> 00:20:38,715
Okay, I'm fine. I'm sorry.
478
00:20:38,802 --> 00:20:40,456
[ALL SCREAM][GROANS]
479
00:20:43,807 --> 00:20:46,157
No more! No, no! You can't!
What are you doing?
480
00:20:46,245 --> 00:20:47,898
No, it's okay.
Just don't tell my boss.
481
00:20:47,985 --> 00:20:49,857
Oh, my God.
You're touching my breasts!
482
00:20:49,944 --> 00:20:52,076
[OVERLAPPING COMMENTS]
483
00:20:52,163 --> 00:20:55,863
Well, where did they go?
Oh, no.
484
00:20:55,950 --> 00:20:57,212
There!
485
00:20:57,299 --> 00:20:58,953
[ALL GASP]
Tommy's with him.
486
00:20:59,040 --> 00:21:00,998
- Oh, my God.
- Tommy's-- Tommy's here.
487
00:21:01,085 --> 00:21:02,565
I thought he was in Thailand.
488
00:21:02,652 --> 00:21:05,002
Myanmar, actually.
489
00:21:05,089 --> 00:21:06,613
But that was just a stint.
490
00:21:06,700 --> 00:21:08,615
I spend most of my time
in Liberia
491
00:21:08,702 --> 00:21:09,964
setting up clinics.
492
00:21:10,051 --> 00:21:12,314
An unapologetic overachiever,
this guy.
493
00:21:12,401 --> 00:21:14,055
Oh, you want an overachiever?
494
00:21:14,142 --> 00:21:16,318
Our little Nora here,
she's got an MBA
495
00:21:16,405 --> 00:21:19,408
and a PhD in, uh, bio-something?
496
00:21:19,495 --> 00:21:22,150
Yeah.
Bioengineering and chemistry.
497
00:21:22,237 --> 00:21:25,762
I work in R&D now testing
cleaning agents and...
498
00:21:25,849 --> 00:21:28,591
It doesn't matter. So... GINNY: The hell it doesn't!
499
00:21:28,678 --> 00:21:31,377
You're a bleach stain away
from a Nobel Prize.
500
00:21:31,464 --> 00:21:32,508
Oh... No.
501
00:21:32,595 --> 00:21:34,989
The Tide Pen changed my life.
502
00:21:35,076 --> 00:21:36,295
[LAUGHS]
503
00:21:36,382 --> 00:21:37,948
It's good to see you, Nora.
504
00:21:38,035 --> 00:21:40,124
Oh! And good to see you too.
505
00:21:40,211 --> 00:21:42,126
GINNY:
Mary here's just as impressive.
506
00:21:42,213 --> 00:21:44,520
She's the best APRN
on the Eastern Seaboard.
507
00:21:44,607 --> 00:21:45,913
Your patients must love you.
508
00:21:46,000 --> 00:21:47,523
You should see
her bedside manner.
509
00:21:47,610 --> 00:21:49,046
[CHUCKLES NERVOUSLY]
510
00:21:49,133 --> 00:21:50,918
So, um, do--
511
00:21:51,005 --> 00:21:54,095
What have you been up to
the last few decades?
512
00:21:54,182 --> 00:21:56,576
Well, I spent most of
my time overseas working,
513
00:21:56,663 --> 00:21:58,055
but that takes a toll.
514
00:21:58,142 --> 00:21:59,970
So I'm teaching anatomy.
515
00:22:00,057 --> 00:22:01,494
At Johns Hopkins.
516
00:22:01,581 --> 00:22:03,626
Wow. Professor.
517
00:22:03,713 --> 00:22:05,498
Maybe you found
someone smart enough
518
00:22:05,585 --> 00:22:08,065
- to find his own nuts.
- Oh, whoa.
519
00:22:08,152 --> 00:22:11,025
If you'll excuse me, I'm gonna
dip into the punch bowl.
520
00:22:11,112 --> 00:22:12,766
[CHUCKLES]
521
00:22:12,853 --> 00:22:14,768
Hasn't changed a bit,
has she?
522
00:22:14,855 --> 00:22:18,641
No. Still smells like
patchouli and lighter fluid.
523
00:22:18,728 --> 00:22:19,947
What are you doing
these days?
524
00:22:20,034 --> 00:22:21,340
You're looking at it.
525
00:22:21,427 --> 00:22:22,950
I'm gainfully unemployed.
526
00:22:23,037 --> 00:22:25,387
What are you gaining?
I'm sorry.
527
00:22:25,474 --> 00:22:27,607
My sanity.
Oh.
528
00:22:27,694 --> 00:22:32,612
I finally retired
a few years back. Yeah.
529
00:22:32,699 --> 00:22:35,223
Yeah. How long have you
been married, Nora?
530
00:22:35,310 --> 00:22:37,965
Oh! Oh, 34 years.
531
00:22:38,052 --> 00:22:39,662
So it's serious.
532
00:22:39,749 --> 00:22:41,272
[LAUGHS]
[CHUCKLES]
533
00:22:41,360 --> 00:22:43,187
Uh, yes, it is.
534
00:22:43,274 --> 00:22:46,365
Was, I mean. He passed.
535
00:22:46,452 --> 00:22:48,192
I'm sorry.
No.
536
00:22:48,279 --> 00:22:49,977
TOMMY: As am I.Thank you.
537
00:22:51,413 --> 00:22:52,849
[MICROPHONE FEEDBACK]
538
00:22:52,936 --> 00:22:55,591
Welcome, welcome, welcome
539
00:22:55,678 --> 00:22:58,681
to our first ever
Camp Pinnacle reunion!
540
00:22:58,768 --> 00:23:00,857
[CROWD APPLAUDING, CHEERING]
541
00:23:02,946 --> 00:23:05,645
This is an exciting milestone
for us.
542
00:23:05,732 --> 00:23:07,211
But it's an opportunity
for you
543
00:23:07,298 --> 00:23:08,952
to get back to your roots.
544
00:23:09,039 --> 00:23:10,345
We've created a schedule
545
00:23:10,432 --> 00:23:12,347
to give you a week
of unencumbered fun,
546
00:23:12,434 --> 00:23:14,175
reconnecting with friends.
547
00:23:14,262 --> 00:23:16,569
Now, we have activities
all planned,
548
00:23:16,656 --> 00:23:19,136
so you can opt in or out
at your leisure.
549
00:23:19,223 --> 00:23:21,835
And we have a special treat
to wrap up the week.
550
00:23:21,922 --> 00:23:24,141
Ginny Moon is here
551
00:23:24,228 --> 00:23:27,144
to share her pearls of wisdom
as our closing speaker!
552
00:23:27,231 --> 00:23:29,364
[ALL CHEERING, MURMURING]
553
00:23:32,367 --> 00:23:35,631
- Did she tell you?
- No. She didn't tell me at all.
554
00:23:41,115 --> 00:23:43,987
[♪]
555
00:23:49,515 --> 00:23:51,865
KRIS [OVER PHONE]:
They like the name
Cleanie Greenie
556
00:23:51,952 --> 00:23:53,562
better than Cleanie Greens.
[SIGHS]
557
00:23:53,649 --> 00:23:55,346
Cleanie Greenie?
558
00:23:55,434 --> 00:23:57,044
I mean, that sounds like
something
559
00:23:57,131 --> 00:23:59,438
an idiot toddler
would come up with.
560
00:23:59,525 --> 00:24:01,396
[DIAL TONE ON LINE]
Hello? Kris?
561
00:24:01,483 --> 00:24:04,181
AUTOMATED VOICE:
You have exceeded
your daily phone limit.
562
00:24:04,268 --> 00:24:08,011
I need to get out of here!
Ugh!
563
00:24:08,098 --> 00:24:10,884
[♪]
564
00:24:12,189 --> 00:24:13,452
Come on!
565
00:24:13,539 --> 00:24:15,454
[VICK COUGHING]
566
00:24:15,541 --> 00:24:16,759
[VICK SNEEZES]
567
00:24:16,846 --> 00:24:18,500
Oh, no![GASPING]
568
00:24:22,112 --> 00:24:25,681
Hi there. Excuse me. Hello?
Uh, Vick, right?
569
00:24:25,768 --> 00:24:28,945
You're not-- You're not supposed
to be able to see me
570
00:24:29,032 --> 00:24:31,165
through this two-way glass.
571
00:24:31,252 --> 00:24:32,471
Well... Oh, damn it!
572
00:24:32,558 --> 00:24:33,907
They must have
installed it backwards!
573
00:24:33,994 --> 00:24:35,561
Are you sure you can see me?
574
00:24:35,648 --> 00:24:37,824
- You can?
- Yes, but I'd be very happy
575
00:24:37,911 --> 00:24:40,609
just to keep this
on the down low
576
00:24:40,696 --> 00:24:43,003
in exchange for my phone.
577
00:24:43,090 --> 00:24:44,831
I just want to get-- Okay.
578
00:24:44,918 --> 00:24:47,355
Ma'am, I have
a police-grade Taser,
579
00:24:47,442 --> 00:24:49,313
and I am not afraid
to use it.
580
00:24:49,400 --> 00:24:52,534
I will shove that Taser
so far up your you know what!
581
00:24:52,621 --> 00:24:54,275
- STEVIE D: Need reinforcement?
- What? Oh!
582
00:24:54,362 --> 00:24:56,190
Um, where did you come from?
583
00:24:56,277 --> 00:24:58,018
Well, originally
from Baltimore,
584
00:24:58,105 --> 00:25:00,542
but I've been here
for a half an hour.
585
00:25:00,629 --> 00:25:02,979
Oh. I was just, you know...
586
00:25:03,066 --> 00:25:06,548
Shoving a Taser so far up,
I know. I-I heard.
587
00:25:06,635 --> 00:25:09,725
Yeah. I mean, it sounded like
I said that,
588
00:25:09,812 --> 00:25:11,466
but I didn't
really say that.
589
00:25:11,553 --> 00:25:12,859
- Well. That's what I heard.
- I mean, okay.
590
00:25:12,946 --> 00:25:14,513
- VICK: No, she said it.
- What?!
591
00:25:17,690 --> 00:25:20,780
[♪]
592
00:25:23,086 --> 00:25:25,045
Here. Try this.
593
00:25:25,132 --> 00:25:26,786
Ooh! Ooh-hoo!
594
00:25:26,873 --> 00:25:29,092
Yeah.
It's a bit of a sting, huh?
595
00:25:29,179 --> 00:25:31,007
- Yeah!
- It's made from emulsified
596
00:25:31,094 --> 00:25:32,618
jellyfish mesoglea,
597
00:25:32,705 --> 00:25:34,184
ethically harvested
by this farmer
598
00:25:34,271 --> 00:25:35,316
that I met in Namibia.
599
00:25:35,403 --> 00:25:36,578
Keep it.
600
00:25:36,665 --> 00:25:38,972
Papadou sends me one
every month.
601
00:25:39,059 --> 00:25:41,148
What are you drawing
over there?
602
00:25:41,235 --> 00:25:42,584
That's a great hobby.
603
00:25:42,671 --> 00:25:43,977
Let's see that masterpiece.
604
00:25:47,328 --> 00:25:48,634
Oh, um...
605
00:25:50,636 --> 00:25:52,681
- What is it?
- Well, it was just an idea
606
00:25:52,768 --> 00:25:53,943
that came to me.
607
00:25:54,030 --> 00:25:55,945
Can't you just
spend time with us?
608
00:25:56,032 --> 00:25:58,034
- And do what?
- That's it.
609
00:25:58,121 --> 00:25:59,906
That's the whole shebang.
610
00:25:59,993 --> 00:26:01,864
Just be present with us.
611
00:26:01,951 --> 00:26:04,519
Oh.
612
00:26:04,606 --> 00:26:06,565
I mean, what did you do
613
00:26:06,652 --> 00:26:08,044
when it was just you
and Leslie?
614
00:26:08,131 --> 00:26:09,742
Well, work.
615
00:26:09,829 --> 00:26:11,918
I mean, for fun.
616
00:26:12,005 --> 00:26:13,528
Work.
617
00:26:14,921 --> 00:26:16,836
No?
618
00:26:16,923 --> 00:26:17,924
Don't get mad.
619
00:26:18,011 --> 00:26:19,490
I love you.
620
00:26:19,578 --> 00:26:21,710
GINNY [CHUCKLES]:
I love you. Oh, hey.
621
00:26:21,797 --> 00:26:23,538
I decided that we
could all use
622
00:26:23,625 --> 00:26:25,975
a little hydrotherapy
to unwind, you know.
623
00:26:26,062 --> 00:26:30,110
So I signed us all up
for a lazy river excursion.
624
00:26:30,197 --> 00:26:31,894
I didn't see that
in the catalog.
625
00:26:31,981 --> 00:26:33,548
No, no, no, no.
No, no.
626
00:26:33,635 --> 00:26:35,594
We're gonna get wet
tomorrow. Yeah.
627
00:26:35,681 --> 00:26:37,944
- Yep, whoo-hoo-hoo!
- NORA: I'm gonna stay dry!
628
00:26:38,031 --> 00:26:40,555
[♪]
629
00:26:40,642 --> 00:26:43,732
MARY:
There's nothing lazy
about this river.
630
00:26:43,819 --> 00:26:46,126
They must have made a mistake
on the sign-up sheet.
631
00:26:46,213 --> 00:26:48,128
Or you misunderstood.
632
00:26:48,215 --> 00:26:50,609
- No way.
- Well, we could use
633
00:26:50,696 --> 00:26:52,436
some adventure,
get us out of our ruts.
634
00:26:52,523 --> 00:26:55,048
NORA:
I can't believe
I let you talk me into this.
635
00:26:55,135 --> 00:26:57,050
- I'm going back to the cabin.
- Come on, Nora.
636
00:26:57,137 --> 00:26:59,705
- Don't you want to live a little?
- I sure do.
637
00:26:59,792 --> 00:27:02,098
Hence the staying on shore.
638
00:27:02,185 --> 00:27:03,839
Okay?[WOMEN GIGGLING]
639
00:27:03,926 --> 00:27:05,798
Oh, God.
640
00:27:05,885 --> 00:27:08,670
Ladies! What a surprise.
641
00:27:08,757 --> 00:27:11,586
I certainly didn't take you
for the intrepid type.
642
00:27:11,673 --> 00:27:15,024
Yeah. Us three?
We're super adventurous.
643
00:27:15,111 --> 00:27:16,635
Right?
644
00:27:16,722 --> 00:27:19,159
This doesn't look too bad.
Yeah?
645
00:27:19,246 --> 00:27:21,074
Oh, this? This is nothing.
646
00:27:21,161 --> 00:27:22,902
We took a trip
to Chile together.
647
00:27:22,989 --> 00:27:24,817
Ooh!
648
00:27:24,904 --> 00:27:27,297
You know, Jane used to be
a rafting guide.
649
00:27:27,384 --> 00:27:29,038
EVELYN: Well, technically
a rafting expert.
650
00:27:29,125 --> 00:27:31,824
- Wow.
- Let me tell you, the Andes...
651
00:27:31,911 --> 00:27:34,043
- No joke.
- Yeah, well...
652
00:27:34,130 --> 00:27:36,132
- Nice outfits.
- Yeah. Thank you.
653
00:27:36,219 --> 00:27:37,743
- Bye.
- Thanks so much.
654
00:27:37,830 --> 00:27:40,136
Well, if anyone needs
a flotation device,
655
00:27:40,223 --> 00:27:42,443
they've got six.[LAUGHS]
656
00:27:42,530 --> 00:27:44,532
Twelve counting
the butt cheeks.
657
00:27:44,619 --> 00:27:48,318
[MOCKING]
Oh, yes, let's go!
Oh, let's go to Chile!
658
00:27:48,405 --> 00:27:49,885
Stop. You've lost your mind.
659
00:27:49,972 --> 00:27:51,060
Nora, if they can do it,
660
00:27:51,147 --> 00:27:52,105
- we can do it.
- Okay!
661
00:27:52,192 --> 00:27:53,846
- It'll be great!
- Yes!
662
00:27:53,933 --> 00:27:56,936
[CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL'S
"BAD MOON RISING" PLAYING]
663
00:28:04,900 --> 00:28:07,076
Could we have asked
for a better day, ladies?
664
00:28:07,163 --> 00:28:10,253
Oh, Jimmy.
Ever the optimist, eh?
665
00:28:10,340 --> 00:28:12,952
Well, you live in paradise,
every day's a gift, right?
666
00:28:13,039 --> 00:28:16,042
I have to say,
I mean, this isn't awful.
667
00:28:16,129 --> 00:28:17,957
No, it's amazing!
668
00:28:21,134 --> 00:28:24,180
JANE:
And one, and two...
669
00:28:24,267 --> 00:28:26,095
Sorry.
670
00:28:26,182 --> 00:28:27,314
Hang on, Ginny!
671
00:28:27,401 --> 00:28:29,185
And one... Hello!
672
00:28:29,272 --> 00:28:31,318
NORA:
We're losing!
What can I do?
673
00:28:31,405 --> 00:28:33,842
JIMMY:
It's not a competition,
ladies, right?
674
00:28:33,929 --> 00:28:36,192
It's about having fun!
675
00:28:36,279 --> 00:28:39,239
Looking good,
my aqua warriors!
676
00:28:39,326 --> 00:28:42,285
♪ I see
The bad moon rising... ♪
677
00:28:42,372 --> 00:28:44,374
MARY:
Start paddling! Paddle!
678
00:28:44,461 --> 00:28:45,985
I'm paddling!
679
00:28:46,072 --> 00:28:47,813
Wait, are we supposed
to go over that?
680
00:28:47,900 --> 00:28:49,684
JIMMY:
It's just a Class II.
681
00:28:49,771 --> 00:28:52,252
[WOMEN SCREAMING]
682
00:28:56,299 --> 00:28:58,649
GINNY:
Nora!
683
00:28:58,737 --> 00:29:00,477
JIMMY:
Take control.
684
00:29:00,564 --> 00:29:02,305
- Come on, grab it!
- You're supposed to be helping!
685
00:29:02,392 --> 00:29:04,743
I am helping her!
686
00:29:04,830 --> 00:29:06,527
JIMMY:
Super kick! Super kick!
687
00:29:06,614 --> 00:29:09,095
- Grab her!
- Grab on! Come on!
688
00:29:09,182 --> 00:29:10,923
- GINNY: Grab on!
- MARY: Come on!
689
00:29:12,576 --> 00:29:15,144
GINNY:
Grab on! Grab on, Nora!
690
00:29:15,231 --> 00:29:16,667
Oh, please! Please... MARY: Oh, come on!
691
00:29:16,755 --> 00:29:19,235
- We got you! We got you!
- GINNY: Come on!
692
00:29:19,322 --> 00:29:21,934
All right!
That wasn't so bad.
693
00:29:22,021 --> 00:29:24,371
Come on. Push your legs.
Here we go!
694
00:29:24,458 --> 00:29:25,764
[SCREAMS]
All right.
695
00:29:25,851 --> 00:29:28,636
- Give me her legs.
- Here we go. Here we go.
696
00:29:28,723 --> 00:29:30,072
Give me your legs.
697
00:29:30,159 --> 00:29:33,293
[SCREAMS]
Oh, thank you.
698
00:29:33,380 --> 00:29:34,773
Nora!
699
00:29:34,860 --> 00:29:37,688
MARY:
Yeah, yeah. It was so...
700
00:29:37,776 --> 00:29:39,734
Oh, God. I wish you could've
been there, Mike!
701
00:29:39,821 --> 00:29:41,127
Yeah.
The water.
702
00:29:41,214 --> 00:29:43,694
The water, it just
rushes and rushes,
703
00:29:43,782 --> 00:29:47,698
and we were-- Oh, God.
Oh, it's hard to describe.
704
00:29:47,786 --> 00:29:50,005
Hey, now that you're
all retired, maybe we can...
705
00:29:50,092 --> 00:29:51,920
Ahem. Yeah. What?
706
00:29:52,007 --> 00:29:53,530
[GAME PLAYING ON TV
OVER PHONE]
707
00:29:53,617 --> 00:29:55,532
Just, can you turn the TV down
just a little bit?
708
00:29:55,619 --> 00:29:57,099
The game's almost done.
709
00:29:59,014 --> 00:30:01,016
Uh, it's lights out here
anyway soon.
710
00:30:01,103 --> 00:30:02,235
Uh-huh.
711
00:30:02,322 --> 00:30:03,497
Yeah, I...
Yeah.
712
00:30:03,584 --> 00:30:04,803
I'll call you tomorrow, okay?
713
00:30:04,890 --> 00:30:06,282
All right. Yeah.
714
00:30:06,369 --> 00:30:07,980
All right.
Love you.
715
00:30:08,067 --> 00:30:09,198
You too.
Okay.
716
00:30:09,285 --> 00:30:10,809
[DIAL TONE OVER LINE]
717
00:30:10,896 --> 00:30:13,812
[♪]
718
00:30:19,426 --> 00:30:22,342
[GINNY SNORING]
719
00:30:28,957 --> 00:30:31,003
[SIGHING]
720
00:30:35,790 --> 00:30:38,140
[SNORING CONTINUES]
721
00:30:42,971 --> 00:30:44,581
[KEYBOARD CLACKING SOFTLY]
722
00:30:47,541 --> 00:30:49,804
[BRANCH CRACKS]
723
00:30:49,891 --> 00:30:53,242
Who's there? Hello?
724
00:30:53,329 --> 00:30:55,157
I know you're out there.
725
00:30:56,332 --> 00:30:57,899
STEVIE:Nora.
726
00:30:57,986 --> 00:30:59,640
- Oh! Oh, my God.
- It's me.
727
00:30:59,727 --> 00:31:01,294
Oh. Oh my goodness.
728
00:31:01,381 --> 00:31:03,470
What are you...?
What were you doing out there?
729
00:31:03,557 --> 00:31:05,559
Uh, trying
to get your attention.
730
00:31:05,646 --> 00:31:08,475
[GIGGLES]
Tell me I didn't scare you.
731
00:31:08,562 --> 00:31:10,956
No. No, no, no, no.[OWL HOOTING]
732
00:31:11,043 --> 00:31:12,174
Be right there.
733
00:31:12,261 --> 00:31:13,393
[WHISPERS]
Oh, dear.
734
00:31:13,480 --> 00:31:15,743
[WHISTLES SOFTLY]
Wow. Um...
735
00:31:18,441 --> 00:31:22,184
- Hi.
- What are you doing up so late?
736
00:31:22,271 --> 00:31:23,664
Well, I couldn't sleep.
737
00:31:23,751 --> 00:31:26,319
I got up, went for a walk,
738
00:31:26,406 --> 00:31:29,757
saw the light,
saw you in here, and...
739
00:31:29,844 --> 00:31:31,150
Do you want to join me?
740
00:31:31,237 --> 00:31:32,934
Join you?
741
00:31:33,021 --> 00:31:35,632
For a walk in the woods
at night
742
00:31:35,719 --> 00:31:37,721
with a man
I hardly even know?
743
00:31:37,808 --> 00:31:39,462
Well, when you
put it that way,
744
00:31:39,549 --> 00:31:42,291
it actually sounds
kind of dicey, doesn't it?
745
00:31:42,378 --> 00:31:45,425
I don't know. I mean, I'm still
catching up on e-mails.
746
00:31:45,512 --> 00:31:47,122
And not having my phone
747
00:31:47,209 --> 00:31:49,995
is just kind of putting me
so far behind.
748
00:31:50,082 --> 00:31:51,953
Don't they keep them
locked up in there?
749
00:31:52,040 --> 00:31:54,869
- Yeah.
- Well, I'll get it for you.
750
00:31:54,956 --> 00:31:58,960
Really? But how are you
gonna do that?
751
00:31:59,047 --> 00:32:01,528
Um... Oh.
752
00:32:01,615 --> 00:32:04,748
- Titanium.
- But we're breaking in. I don't--
753
00:32:04,835 --> 00:32:08,187
[GASPS]
No, we're walking in.
754
00:32:08,274 --> 00:32:10,624
We're gonna get in
so much trouble.
755
00:32:10,711 --> 00:32:12,321
It's good to see you, Nora.
756
00:32:12,408 --> 00:32:14,280
Oh, my God.
757
00:32:14,367 --> 00:32:17,065
- Uh, yeah.
- Sassafras, is that the name?
758
00:32:17,152 --> 00:32:18,414
I know.
I'm looking for it. Yes.
759
00:32:18,501 --> 00:32:19,938
I've got--
I don't know.
760
00:32:20,025 --> 00:32:21,983
Oh! Oh...
761
00:32:22,070 --> 00:32:23,245
[CHUCKLES]
762
00:32:24,638 --> 00:32:26,205
Oh! Good!
Yes!
763
00:32:26,292 --> 00:32:28,207
- See? Did it!
- There. Good.
764
00:32:28,294 --> 00:32:30,905
We did it. You're bad.
765
00:32:30,992 --> 00:32:34,300
Hmm. Too much credit.
I'm semi-bad.
766
00:32:34,387 --> 00:32:35,954
Mmm.
767
00:32:40,393 --> 00:32:42,830
- VICK: What are you doing?!
- Oh! Oh! Ah!
768
00:32:44,397 --> 00:32:47,095
- STEVIE: Whoa!
- Ah. Um...
769
00:32:47,182 --> 00:32:49,358
An inside job, huh?
770
00:32:49,445 --> 00:32:51,795
Hi. Are you all right?
771
00:32:51,882 --> 00:32:54,189
The boss isn't gonna be
happy about this.
772
00:32:54,276 --> 00:32:56,061
[♪]
773
00:32:56,148 --> 00:32:57,976
[SIGHING]
774
00:33:01,718 --> 00:33:03,894
You are going to have
to replace that monitor.
775
00:33:03,982 --> 00:33:06,506
Yeah, okay.
I'll go back to 1994
776
00:33:06,593 --> 00:33:07,986
and see if I can find one.
777
00:33:08,073 --> 00:33:11,598
Oh! Is this a joke to you?
778
00:33:11,685 --> 00:33:13,904
Look, this was my fault, okay?
779
00:33:13,992 --> 00:33:15,906
She actually
tried to stop me.
780
00:33:15,994 --> 00:33:19,736
So let her go and just cuff me.
781
00:33:19,823 --> 00:33:21,434
Okay. I can do that.
782
00:33:21,521 --> 00:33:22,696
'Cause I got these.
783
00:33:22,783 --> 00:33:24,306
- Okay. Okay.
- Yeah, I'll cuff you.
784
00:33:24,393 --> 00:33:25,568
Do you see
how nervous I am?
785
00:33:25,655 --> 00:33:27,570
He's being so sassy to me!
786
00:33:27,657 --> 00:33:29,398
You can't be like that to me!
787
00:33:29,485 --> 00:33:31,183
- Okay.
- VICK: Okay.
788
00:33:31,270 --> 00:33:33,228
- Let's be patient with them.
- Okay.
789
00:33:33,315 --> 00:33:35,361
- [WHISPERS] She'll calm down.
- Yes, that's it.
790
00:33:35,448 --> 00:33:36,927
Are you zoned out now?
791
00:33:37,015 --> 00:33:39,017
Yeah. In a good way.
Good zone.
792
00:33:39,104 --> 00:33:41,497
NORA:
Maybe it's time for us
to just say goodbye...
793
00:33:41,584 --> 00:33:42,890
Yeah....and appreciate
794
00:33:42,977 --> 00:33:44,761
- what you've given us, okay?
- Yeah.
795
00:33:44,848 --> 00:33:47,851
We should all go out together,
maybe on a weekend?
796
00:33:47,938 --> 00:33:49,462
- VICK: Yeah?
- That is such a great idea.
797
00:33:49,549 --> 00:33:51,420
- Yeah. That would be good.
- I wouldn't mind that.
798
00:33:51,507 --> 00:33:52,813
We could go to Chili's.
799
00:33:52,900 --> 00:33:54,206
NORA: Uh, Chili's... They all know me there.
800
00:33:54,293 --> 00:33:55,468
- Oh, they do?
- Uh-huh.
801
00:33:55,555 --> 00:33:57,252
Some of the best food
ever, right?
802
00:33:57,339 --> 00:33:58,688
Yeah!
Southwestern eggrolls.
803
00:33:58,775 --> 00:34:00,168
- STEVIE: Yeah, yeah. Wow.
- Gosh!
804
00:34:00,255 --> 00:34:02,170
- They are delicious.
- I can just house
805
00:34:02,257 --> 00:34:04,216
the whole plate
of those, you know?
806
00:34:04,303 --> 00:34:06,087
I bet you could.
I bet you could.
807
00:34:06,174 --> 00:34:07,523
What is that
supposed to mean?
808
00:34:16,402 --> 00:34:18,056
[GASPS, WHISPERS]
Oh, my God.
809
00:34:21,146 --> 00:34:22,799
[YELPS]
Oh, sorry! Ha-ha!
810
00:34:22,886 --> 00:34:24,192
Where the hell have you been?
811
00:34:24,279 --> 00:34:25,585
We were worried sick!
812
00:34:25,672 --> 00:34:27,108
I was just, uh...
813
00:34:27,195 --> 00:34:29,719
Well, Stevie D and I,
we got into some trouble.
814
00:34:29,806 --> 00:34:32,026
- What kind of trouble?
- Tell us everything!
815
00:34:32,113 --> 00:34:34,768
If you kissed, you sure
as hell better tell!
816
00:34:34,855 --> 00:34:36,813
Please let us
live vicariously.
817
00:34:36,900 --> 00:34:39,512
He took me to the security
office to get my phone.
818
00:34:39,599 --> 00:34:41,688
Oh.
819
00:34:41,775 --> 00:34:43,081
And then you kissed?
820
00:34:43,168 --> 00:34:46,214
No! We broke in!
821
00:34:46,301 --> 00:34:47,563
With a credit card.
822
00:34:47,650 --> 00:34:49,217
And then he found my phone.
823
00:34:49,304 --> 00:34:51,045
- And then you kissed!
- No, no, no.
824
00:34:51,132 --> 00:34:53,569
But, well, there was
a moment...
825
00:34:53,656 --> 00:34:56,006
- Ooh, a moment!
- But then we were caught!
826
00:34:56,094 --> 00:34:57,704
By Vick!
827
00:34:57,791 --> 00:35:01,403
That traitor! She's here
to protect and to serve,
828
00:35:01,490 --> 00:35:03,188
not buzzkill and cockblock!
829
00:35:03,275 --> 00:35:04,972
So when did you...?
830
00:35:05,059 --> 00:35:07,583
There was no kiss.
It was invigorating, though.
831
00:35:07,670 --> 00:35:10,238
And he's such a gentleman,
my God.
832
00:35:10,325 --> 00:35:13,720
Two peas in a celibate pod.[BOTH LAUGH]
833
00:35:13,807 --> 00:35:15,417
You're going to have
to make the first move
834
00:35:15,504 --> 00:35:16,723
if you want to get anywhere.
835
00:35:16,810 --> 00:35:18,942
Still, this is
the most exciting thing
836
00:35:19,029 --> 00:35:20,727
that's happened to any of us
837
00:35:20,814 --> 00:35:22,468
since Gin told us about
her threesome
838
00:35:22,555 --> 00:35:24,905
with Tony Robbins backstage
at Super Soul Sunday.
839
00:35:24,992 --> 00:35:28,648
I never said that!
I signed an NDA.
840
00:35:28,735 --> 00:35:30,998
Oh, wait, wait.
Who was the third?
841
00:35:31,085 --> 00:35:32,217
Was it Oprah?
842
00:35:32,304 --> 00:35:33,827
It wasn't not Oprah.
843
00:35:33,914 --> 00:35:34,958
[LAUGHS]
844
00:35:35,045 --> 00:35:36,525
Sometimes I wish Mike
845
00:35:36,612 --> 00:35:37,961
would just--Die.
846
00:35:38,048 --> 00:35:40,747
No! It's just that...
847
00:35:40,834 --> 00:35:43,924
maybe I wish
that I didn't get married.
848
00:35:45,404 --> 00:35:47,884
Like you. You're lucky.
849
00:35:47,971 --> 00:35:49,408
Well, it wasn't about luck.
850
00:35:49,495 --> 00:35:51,061
I chose to stay single.
851
00:35:51,149 --> 00:35:52,454
You did?
852
00:35:52,541 --> 00:35:54,891
Don't get me wrong,
I love men. But I...
853
00:35:54,978 --> 00:35:58,765
I just love
my independence more.
854
00:35:58,852 --> 00:36:00,984
I'm sure marriage works
for plenty of people,
855
00:36:01,071 --> 00:36:05,075
but I'm just too damn happy
being on my own.
856
00:36:05,163 --> 00:36:07,643
Do you ever get lonely, though?
857
00:36:07,730 --> 00:36:09,297
No.
No?
858
00:36:09,384 --> 00:36:11,256
Not since I hit menopause.
859
00:36:11,343 --> 00:36:12,518
Oh.
860
00:36:12,605 --> 00:36:13,693
You?
Me?
861
00:36:13,780 --> 00:36:16,174
Yeah.
Oh, yeah.
862
00:36:16,261 --> 00:36:19,220
Sometimes. Yeah. Hmm.
863
00:36:19,307 --> 00:36:21,744
Well, I-I guess
sometimes I do too,
864
00:36:21,831 --> 00:36:26,967
but it's like 80% happy
and 20% longing.
865
00:36:27,054 --> 00:36:29,187
You know,
instead of 20% happy
866
00:36:29,274 --> 00:36:31,928
and 80% longing
for less bullshit.
867
00:36:32,015 --> 00:36:33,843
[LAUGHS]
Less of the, "Where are you?
868
00:36:33,930 --> 00:36:35,671
Why won't you call?
Where's dinner?"
869
00:36:35,758 --> 00:36:40,328
You know, and I just feel that
that 20% of loneliness,
870
00:36:40,415 --> 00:36:42,069
hmm, you know,
I just don't need
871
00:36:42,156 --> 00:36:44,593
a romantic partner
to fill that.
872
00:36:44,680 --> 00:36:46,116
That's true.
873
00:36:46,204 --> 00:36:49,119
I-- I'm not lonely
when I'm with you two.
874
00:36:49,207 --> 00:36:51,731
[♪]
875
00:36:54,299 --> 00:36:56,431
[CROWING]
876
00:36:56,518 --> 00:36:58,390
[ALARM CLOCK BEEPING]
877
00:37:01,654 --> 00:37:02,611
NORA:
Gin!
878
00:37:02,698 --> 00:37:04,309
- Whoa!
- Wake up!
879
00:37:04,396 --> 00:37:07,964
Your alarm has been
going off for an hour.
880
00:37:08,051 --> 00:37:10,315
What do you ladies
think about
881
00:37:10,402 --> 00:37:13,753
hitting up the old
Sky Canopy course?
882
00:37:13,840 --> 00:37:15,755
I think I've had
my fill of adventure.
883
00:37:15,842 --> 00:37:17,757
You barely dipped a toe in.
884
00:37:17,844 --> 00:37:20,629
I dipped considerably
more than a toe in,
885
00:37:20,716 --> 00:37:22,152
thank you very much.
886
00:37:22,240 --> 00:37:23,502
- You know what?
- MARY: What?
887
00:37:23,589 --> 00:37:25,895
Why don't you choose
today's activity, huh?
888
00:37:25,982 --> 00:37:29,464
Excellent idea!
What's the plan, Mare?
889
00:37:29,551 --> 00:37:31,249
Today is your day!
890
00:37:31,336 --> 00:37:33,207
There's a pottery workshop
at noon.
891
00:37:33,294 --> 00:37:35,078
- No. No.
- Oh. No, no, no.
892
00:37:35,165 --> 00:37:37,211
Sorry. I'm out on that one.
893
00:37:37,298 --> 00:37:41,128
Well, better luck next time,
Robin Hood.
894
00:37:41,215 --> 00:37:42,956
All right. Sighted the target.
895
00:37:46,133 --> 00:37:48,222
Oh! Oh, my God! I'm sorry.[LAUGHING]
896
00:37:48,309 --> 00:37:49,702
- Saved it!
- Hi.
897
00:37:49,789 --> 00:37:51,486
- Still good.
- Oh, still good.
898
00:37:51,573 --> 00:37:54,359
- Do you have any tips?
- I'm not an expert.
899
00:37:54,446 --> 00:37:57,579
Or an intermediate. I've never
actually touched a bow.
900
00:37:57,666 --> 00:38:00,060
It seems like they're a bit
short-staffed around here,
901
00:38:00,147 --> 00:38:01,409
wouldn't you say?
No, I--
902
00:38:01,496 --> 00:38:03,281
- No?
- I just got transferred
903
00:38:03,368 --> 00:38:06,109
out of water sports.
Making moves. Lateral moves.
904
00:38:06,196 --> 00:38:07,894
Did it have anything to do
905
00:38:07,981 --> 00:38:09,417
with ejecting Nora
from our raft?
906
00:38:09,504 --> 00:38:11,680
That may have been
a part of it. Yeah.
907
00:38:11,767 --> 00:38:13,291
I also set
the boat house on fire.
908
00:38:13,378 --> 00:38:15,684
I saw a beaver
building a lodge
909
00:38:15,771 --> 00:38:17,338
out of the wreckage. So...
910
00:38:17,425 --> 00:38:18,600
- GINNY: Uh-huh.
- Win-win.
911
00:38:18,687 --> 00:38:20,515
- Right.
- I wouldn't mind
912
00:38:20,602 --> 00:38:21,908
shooting another one,
if you don't mind.
913
00:38:21,995 --> 00:38:23,213
Thanks so much.
It's really great.
914
00:38:23,301 --> 00:38:24,998
Okay, ready? There we go.
915
00:38:25,085 --> 00:38:27,000
- Now, if I just-- Shut up.
- Turn it around, sweetheart.
916
00:38:27,087 --> 00:38:29,698
You guys always--
You're so... Okay.
917
00:38:29,785 --> 00:38:31,439
I got it. Geez, man.
918
00:38:31,526 --> 00:38:33,833
GINNY:
Incoming! Take cover.
919
00:38:33,920 --> 00:38:35,791
You ladies mind
if we join you?
920
00:38:35,878 --> 00:38:38,359
- Whoa! Swing it around, Nora!
- Oh, my God.
921
00:38:38,446 --> 00:38:40,405
I should've gone
to pottery class.
922
00:38:40,492 --> 00:38:43,321
Look, we're
very self-sufficient.
923
00:38:43,408 --> 00:38:45,671
No mansplaining
necessary. Thanks.
924
00:38:45,758 --> 00:38:47,890
My battle scar
would say otherwise.
925
00:38:47,977 --> 00:38:50,110
Oh, my God!
You still have a scar?
926
00:38:50,197 --> 00:38:53,635
I'm sorry. I should've used
sutures instead of super glue.
927
00:38:53,722 --> 00:38:55,028
You were 12.
928
00:38:55,115 --> 00:38:58,553
Well, you ladies enjoy
the patriarchy.
929
00:38:58,640 --> 00:39:00,555
Oh, excuse me,
I mean archery.
930
00:39:00,642 --> 00:39:02,427
I'm gonna go
work on my speech.
931
00:39:04,167 --> 00:39:06,735
Would you wanna see
if the pottery class
932
00:39:06,822 --> 00:39:08,563
would take some newcomers?
933
00:39:08,650 --> 00:39:10,173
Absolutely.
934
00:39:15,440 --> 00:39:16,702
So, Nora... Yes?
935
00:39:16,789 --> 00:39:19,574
You're very,
very good at this.
936
00:39:19,661 --> 00:39:20,880
Oh, shh! I'm...
937
00:39:20,967 --> 00:39:22,708
Yeah, I know.
I'm-- I'm kidding.
938
00:39:22,795 --> 00:39:25,101
But maybe
with a few pointers,
939
00:39:25,188 --> 00:39:26,451
- you know, a few tips.
- Mm, okay.
940
00:39:26,538 --> 00:39:28,322
- Somebody say tips?
- Uh-huh. Yeah, tips.
941
00:39:28,409 --> 00:39:30,106
Uh, private conversation,
but...
942
00:39:30,193 --> 00:39:31,499
- Yeah.
- Let's keep it that way.
943
00:39:31,586 --> 00:39:33,762
- Bye, Jimmy. Bye-bye. Thanks.
- Good, good.
944
00:39:33,849 --> 00:39:35,285
No, I think, uh...
945
00:39:35,373 --> 00:39:37,853
I think there's a future here.[LAUGHS]
946
00:39:37,940 --> 00:39:40,552
[♪]
947
00:39:44,643 --> 00:39:46,209
TOMMY:
Oh, yeah. That's slippery.
948
00:39:46,296 --> 00:39:48,081
♪ Come on over ♪
949
00:39:49,822 --> 00:39:52,912
♪ A little closer ♪
950
00:39:52,999 --> 00:39:55,958
Oh, my.
[LAUGHING]
951
00:39:56,045 --> 00:39:59,309
♪ And let me feel
Your love vibration ♪
952
00:39:59,397 --> 00:40:01,573
TOMMY:
It's not me, it's the clay.
953
00:40:01,660 --> 00:40:03,270
That's okay.
954
00:40:03,357 --> 00:40:05,054
♪ Look over at me... ♪
955
00:40:05,141 --> 00:40:08,406
Ready to start drilling?[CLEAR THROAT, SNICKERS]
956
00:40:08,493 --> 00:40:10,103
Okay.
957
00:40:10,190 --> 00:40:12,018
♪ I've got the feeling ♪
958
00:40:12,105 --> 00:40:15,021
♪ I need for you ♪
♪ Hey, hey, hey... ♪
959
00:40:15,108 --> 00:40:17,327
That's it.[BOTH LAUGHING]
960
00:40:17,415 --> 00:40:18,633
Stop!
961
00:40:18,720 --> 00:40:20,896
[INDISTINCT CONVERSATION]
962
00:40:20,983 --> 00:40:23,943
[SHUSHES][SNICKERS]
963
00:40:24,030 --> 00:40:26,206
Looks like
an Ice cream cone.
964
00:40:27,555 --> 00:40:28,948
You're supposed
to shape it.
965
00:40:29,035 --> 00:40:30,297
Oh, no! Oh!
Uh-oh!
966
00:40:34,388 --> 00:40:35,998
I hope you're not
staring at my ass.
967
00:40:36,085 --> 00:40:39,175
Huh? No! No.
968
00:40:39,262 --> 00:40:41,003
I was checking out
your technique.
969
00:40:41,090 --> 00:40:42,309
I mean, my God.
970
00:40:42,396 --> 00:40:43,963
Okay. It's just
I get a little nervous...
971
00:40:44,050 --> 00:40:46,052
Oh. Okay, I understand....with you standing
972
00:40:46,139 --> 00:40:47,575
right behind me.
973
00:40:47,662 --> 00:40:48,968
It's a fabulous technique
actually.
974
00:40:49,055 --> 00:40:50,056
Eight out of ten.
975
00:40:51,753 --> 00:40:53,538
- Wow!
- All right, I'll take an 8.
976
00:40:53,625 --> 00:40:54,713
[CHUCKLES]
Okay.
977
00:40:54,800 --> 00:40:56,410
Let's see
what you can do, Nora.
978
00:40:56,497 --> 00:40:59,892
Oh, okay. Fine. Oh.
979
00:40:59,979 --> 00:41:01,720
So... So, thank you.
980
00:41:01,807 --> 00:41:02,982
- All right.
- Do you think--?
981
00:41:03,069 --> 00:41:04,766
- Well, you look good.
- Uh-huh.
982
00:41:04,853 --> 00:41:06,333
But your form...
983
00:41:06,420 --> 00:41:08,248
And now let's--
Let's work with the bow.
984
00:41:08,335 --> 00:41:10,380
- Mm-hmm.
- I want-- I want you to...
985
00:41:10,468 --> 00:41:12,121
You don't mind me...?No, no. That's fine.
986
00:41:12,208 --> 00:41:13,514
I know
what you're thinking.
987
00:41:13,601 --> 00:41:15,908
Okay, you're thinking,
"Wow. This is a move."
988
00:41:15,995 --> 00:41:18,606
This is not a move.
'Cause I don't have moves.
989
00:41:18,693 --> 00:41:20,434
I'm just...
I'm just trying to help.
990
00:41:20,521 --> 00:41:22,305
- Okay?
- Okay.
991
00:41:22,392 --> 00:41:24,220
Now let's just bring
this elbow
992
00:41:24,307 --> 00:41:26,527
- up this way, okay?
- Mm-hmm.
993
00:41:26,614 --> 00:41:29,356
Now let's focus
on our breathing, okay?
994
00:41:29,443 --> 00:41:32,490
Nice and easy.
Nice and easy. Inhale.
995
00:41:33,926 --> 00:41:38,017
And exhale.
Focus on the target.
996
00:41:38,104 --> 00:41:40,846
Slowly bring
the drawstring back.
997
00:41:42,761 --> 00:41:45,154
And... release.
998
00:41:46,765 --> 00:41:49,811
I can't believe...
We did it!
999
00:41:49,898 --> 00:41:52,074
- We did it!
- I wasn't expecting that!
1000
00:41:52,161 --> 00:41:54,903
[BOTH LAUGHING]
1001
00:41:54,990 --> 00:41:57,210
[♪]
1002
00:41:59,517 --> 00:42:02,781
[EXCLAIMING, LAUGHING]
1003
00:42:02,868 --> 00:42:04,957
[HORSE WHINNIES]
1004
00:42:09,875 --> 00:42:11,180
Thank you.
1005
00:42:14,880 --> 00:42:16,925
Oh, dear.
1006
00:42:17,012 --> 00:42:18,013
[GASPS]
What?
1007
00:42:18,100 --> 00:42:19,101
Where did you get that?
1008
00:42:19,188 --> 00:42:20,450
Bargain Republic?
1009
00:42:20,538 --> 00:42:22,148
- What?
- I'd never have approved that.
1010
00:42:22,235 --> 00:42:23,889
Martha's gonna have
hell to pay
1011
00:42:23,976 --> 00:42:25,325
- if she put that in.
- I had it
1012
00:42:25,412 --> 00:42:28,371
in my "in case of an emergency"
bag, okay?
1013
00:42:28,458 --> 00:42:29,938
We're trying to get you laid,
1014
00:42:30,025 --> 00:42:31,331
not promoted
to mid-management.
1015
00:42:31,418 --> 00:42:33,159
- Laid, Gin? Really?
- What?
1016
00:42:33,246 --> 00:42:35,291
Banged? Bedded? Schtupped?
1017
00:42:35,378 --> 00:42:37,772
Is anybody really
having sex anymore?
1018
00:42:37,859 --> 00:42:38,947
Oh, Mare, come on.
1019
00:42:39,034 --> 00:42:40,558
I'm having sex right now.
1020
00:42:40,645 --> 00:42:42,124
[BUZZING]
Aah! Oh, God!
1021
00:42:42,211 --> 00:42:44,213
Don't touch me
with those things.
1022
00:42:44,300 --> 00:42:46,868
Maybe you should get
out of your comfort zone.
1023
00:42:46,955 --> 00:42:49,871
And by "comfort zone,"
I mean your marriage.
1024
00:42:49,958 --> 00:42:51,438
I heard that.
1025
00:42:51,525 --> 00:42:53,440
You don't have to be forced
to keep a promise
1026
00:42:53,527 --> 00:42:55,050
you made 45 years ago
1027
00:42:55,137 --> 00:42:57,009
if it's making you
miserable.
1028
00:42:57,096 --> 00:43:00,099
And that goes for
relationships and careers.
1029
00:43:00,186 --> 00:43:01,579
[GASPS]
No, no.
1030
00:43:01,666 --> 00:43:05,017
Couldn't you at least
let me do something?
1031
00:43:05,104 --> 00:43:07,715
[NORA SIGHS][CHUCKLES]
1032
00:43:07,802 --> 00:43:10,544
- Nora!
- That bad, huh? Really?
1033
00:43:10,631 --> 00:43:11,806
- No!
- Really?
1034
00:43:11,893 --> 00:43:13,939
- Hot!
- I mean, who is that?
1035
00:43:14,026 --> 00:43:16,855
So you like it?
And you doubted me.
1036
00:43:16,942 --> 00:43:18,117
Yeah. I-I...
1037
00:43:18,204 --> 00:43:20,685
Well, I do look not bad.
1038
00:43:20,772 --> 00:43:22,164
No, you look hot!
1039
00:43:22,251 --> 00:43:24,776
Better than hot.
You look like a bad bitch.
1040
00:43:24,863 --> 00:43:26,299
- A bad-- What?
- Say it with me.
1041
00:43:26,386 --> 00:43:27,648
Say it with you."I am..."
1042
00:43:27,735 --> 00:43:29,171
I am.
1043
00:43:29,258 --> 00:43:30,390
"...a bad bitch."
1044
00:43:30,477 --> 00:43:31,826
I'm not gonna say that.
1045
00:43:31,913 --> 00:43:33,349
Why would I call myself a...
1046
00:43:33,436 --> 00:43:35,395
We have reclaimed
that word
1047
00:43:35,482 --> 00:43:37,745
- for decades. Say it!
- I think you should say it.
1048
00:43:37,832 --> 00:43:39,355
It's just
positive affirmations.
1049
00:43:39,442 --> 00:43:41,357
- Okay, fine!
- You're not a gentle bitch.
1050
00:43:41,444 --> 00:43:42,532
I am a...
1051
00:43:42,620 --> 00:43:44,143
[WHISPERS]
bad...
1052
00:43:44,230 --> 00:43:46,232
bad, bad bitch.
1053
00:43:46,319 --> 00:43:48,103
- No, not good?
- That sounds sexy.
1054
00:43:48,190 --> 00:43:49,583
Okay, not that.
I am a bad bitch.
1055
00:43:49,670 --> 00:43:51,541
- Say it like you mean it.
- I'm just a bad bitch!
1056
00:43:51,629 --> 00:43:53,631
- Is that good?
- Say it like you mean it.
1057
00:43:53,718 --> 00:43:56,111
I am a bad bitch!
1058
00:43:56,198 --> 00:43:58,113
[WHOOPS]
Bad bitch!
1059
00:43:58,200 --> 00:43:59,375
- You scared me!
- I scared me!
1060
00:43:59,462 --> 00:44:01,116
- Okay. You say it.
- I'm a bad bitch.
1061
00:44:01,203 --> 00:44:03,379
- Get your... in that chair.
- I'm a bad bitch.
1062
00:44:03,466 --> 00:44:04,598
Ooh, look at her. Ooh!
1063
00:44:04,685 --> 00:44:06,121
What-- Where you going?
1064
00:44:06,208 --> 00:44:07,253
Do I walk like that?
1065
00:44:13,651 --> 00:44:16,654
Your bone structure is... Oh... Oh!
1066
00:44:16,741 --> 00:44:18,699
Then why do I need
a ton and a half of makeup
1067
00:44:18,786 --> 00:44:21,310
- to make me look presentable?
- That is so not true!
1068
00:44:21,397 --> 00:44:24,183
You don't.
This isn't about makeup.
1069
00:44:24,270 --> 00:44:26,185
Or how to look
for anyone else.
1070
00:44:26,272 --> 00:44:28,927
It's-- It's about
feeling cared for.
1071
00:44:29,014 --> 00:44:31,146
Been a while since I felt that.
1072
00:44:31,233 --> 00:44:33,453
Me too.
1073
00:44:33,540 --> 00:44:35,542
We've got a lot of
amazing years ahead of us.
1074
00:44:35,629 --> 00:44:37,675
[LAUGHS]
So we can always make time
1075
00:44:37,762 --> 00:44:40,416
to have fun
and pamper ourselves.
1076
00:44:40,503 --> 00:44:41,940
Ooh!
1077
00:44:42,027 --> 00:44:43,724
[CHUCKLES]
1078
00:44:43,811 --> 00:44:45,465
GINNY:
If you don't take ownership,
1079
00:44:45,552 --> 00:44:47,075
you'll always be weak.
1080
00:44:47,162 --> 00:44:50,905
I'm responsible for
the way others treat me.
1081
00:44:50,992 --> 00:44:53,342
[WOMAN SOBBING]
So sad.
1082
00:44:53,429 --> 00:44:56,476
Thank you. Thank you.
1083
00:44:59,000 --> 00:45:00,785
GINNY:
All right, so...
1084
00:45:00,872 --> 00:45:04,745
who else is ready to get their
shit together with Ginny Moon?
1085
00:45:04,832 --> 00:45:06,834
Jane Goodman!
Come on down!
1086
00:45:06,921 --> 00:45:09,010
MARY:
Well, this should be
interesting.
1087
00:45:11,317 --> 00:45:12,579
GINNY:
Okay, sit down.
1088
00:45:12,666 --> 00:45:14,015
So, what's your problem?
1089
00:45:14,102 --> 00:45:16,670
Actually,
I don't have a problem.
1090
00:45:16,757 --> 00:45:18,150
I'm just such a fan.
1091
00:45:18,237 --> 00:45:19,978
GINNY:
Oh. Hmm.
1092
00:45:20,065 --> 00:45:22,676
So, what you're
telling me is you're...
1093
00:45:22,763 --> 00:45:24,852
Happy. Mm-hmm.
For the most part.
1094
00:45:24,939 --> 00:45:27,507
- Oh, for the most part.
- Mm-hmm.
1095
00:45:27,594 --> 00:45:28,987
Which parts aren't happy?
1096
00:45:29,074 --> 00:45:31,119
EVELYN:
What about JP?
1097
00:45:31,206 --> 00:45:33,861
Her son was arrested
for defacing a public monument.
1098
00:45:33,948 --> 00:45:35,645
He was on bath salts!
1099
00:45:35,733 --> 00:45:37,691
She told me she was
waiting for Evelyn to pass,
1100
00:45:37,778 --> 00:45:39,258
so she can swoop in
on her husband.
1101
00:45:39,345 --> 00:45:40,607
JANE:
That was a joke. I was kidding!
1102
00:45:40,694 --> 00:45:42,478
I'm married. Happily.
1103
00:45:42,565 --> 00:45:45,090
We are the picture
of marital bliss.
1104
00:45:45,177 --> 00:45:47,222
I am so lucky. Blessed.
1105
00:45:47,309 --> 00:45:48,920
Grateful. Always.
1106
00:45:49,007 --> 00:45:50,878
Are you?
1107
00:45:50,965 --> 00:45:53,011
It sounds like
you're hiding behind
1108
00:45:53,098 --> 00:45:56,057
a lot of socially-sanctioned
hashtags.
1109
00:45:57,929 --> 00:46:00,801
[♪]
1110
00:46:06,546 --> 00:46:08,504
Okay, fine! Fine.
1111
00:46:08,591 --> 00:46:10,245
I haven't had sex
with my husband
1112
00:46:10,332 --> 00:46:13,596
since I started experiencing
age-related pubic hair loss.
1113
00:46:13,683 --> 00:46:15,555
And, yes, it's a thing.
1114
00:46:15,642 --> 00:46:17,992
My arm Spanx are
cutting off my circulation.
1115
00:46:18,079 --> 00:46:20,908
My hands are numb
and this freaking fire
1116
00:46:20,995 --> 00:46:24,259
is melting my face tapes!
1117
00:46:24,346 --> 00:46:26,914
[TAPE RIPPING]
I'm just so sick...
1118
00:46:27,001 --> 00:46:29,830
of trying to be pretty![GASPING]
1119
00:46:29,917 --> 00:46:32,267
Looking for approval
from people I don't even like!
1120
00:46:32,354 --> 00:46:35,096
Damn it!
Get off of there!
1121
00:46:40,798 --> 00:46:42,060
Wow.
1122
00:46:42,147 --> 00:46:44,497
Jane...
1123
00:46:44,584 --> 00:46:46,455
what does that feel like,
1124
00:46:46,542 --> 00:46:48,153
to be vulnerable like that,
1125
00:46:48,240 --> 00:46:51,678
to just be plain old Jane?
1126
00:46:53,027 --> 00:46:54,855
What did you say?
1127
00:46:54,942 --> 00:46:57,423
Let's all give Jane
a big hand.
1128
00:46:57,510 --> 00:47:00,426
[CROWD APPLAUDING]
Thank you. Yeah.
1129
00:47:00,513 --> 00:47:03,995
And, uh, we better
move this along.
1130
00:47:04,082 --> 00:47:05,953
Thank you, Jane.
Thank you, Jane.
1131
00:47:06,040 --> 00:47:07,912
Uh...
Um, can she
1132
00:47:07,999 --> 00:47:09,435
come back
and sit up there with--?
1133
00:47:09,522 --> 00:47:10,828
Would you rather be sitting
1134
00:47:10,915 --> 00:47:12,003
with somebody else
at this point?
1135
00:47:12,090 --> 00:47:13,787
No, I...Okay. It's all right.
1136
00:47:13,874 --> 00:47:16,355
Oh! Thank you. Go.
There you go, Jane.
1137
00:47:16,442 --> 00:47:18,183
Wow. Wow.
1138
00:47:18,270 --> 00:47:19,662
MARY:
How could you
hurt Jane's feelings?
1139
00:47:19,749 --> 00:47:21,316
GINNY:
She'll be fine.
Some tough love,
1140
00:47:21,403 --> 00:47:22,840
and she'll come back stronger.
1141
00:47:22,927 --> 00:47:25,407
Let's celebrate.
What'll it be?
1142
00:47:25,494 --> 00:47:27,888
I've got red, white or tequila.
1143
00:47:27,975 --> 00:47:30,630
MARY:
No, no. I haven't had
this much to drink
1144
00:47:30,717 --> 00:47:33,546
- since college. Oh!
- Oh, no!
1145
00:47:33,633 --> 00:47:34,808
- Are you okay?
- No, no, no!
1146
00:47:34,895 --> 00:47:37,463
Don't go to bed!
Don't go to bed!
1147
00:47:37,550 --> 00:47:39,987
You can't sleep.
1148
00:47:40,074 --> 00:47:41,946
No. That got me
all pumped up.
1149
00:47:42,033 --> 00:47:45,036
Um, let me do
my keynote for you.
1150
00:47:45,123 --> 00:47:46,864
[SNIFFS][NORA SNORING]
1151
00:47:50,171 --> 00:47:52,173
NORA:
Oh, I'm sorry!
Oh, yes, of course.
1152
00:47:52,260 --> 00:47:53,740
The-- You're gonna do
the keynote.
1153
00:47:53,827 --> 00:47:56,177
Attention. Attention.
1154
00:47:56,264 --> 00:47:58,788
Real eyes...
1155
00:47:58,876 --> 00:48:00,442
realize...
1156
00:48:00,529 --> 00:48:03,097
real lies.
1157
00:48:03,184 --> 00:48:04,882
And you're all lying!
1158
00:48:04,969 --> 00:48:08,363
To yourselves, to others.
1159
00:48:08,450 --> 00:48:11,018
Only the truth
will set you free.
1160
00:48:11,105 --> 00:48:13,586
- That's true.
- No. I'm not done. No, I'm...
1161
00:48:13,673 --> 00:48:16,763
Wait a minute. Okay.
Here it is. I am Ginny Moon,
1162
00:48:16,850 --> 00:48:20,114
and I'm here
to cut through your bullshit
1163
00:48:20,201 --> 00:48:24,031
so you're nothing but
a quivering husk of truth.
1164
00:48:24,118 --> 00:48:26,338
What does that even mean?
1165
00:48:26,425 --> 00:48:28,253
MARY:
No, it's-- It's aggressive.
1166
00:48:28,340 --> 00:48:29,863
It's a little aggressive,
1167
00:48:29,950 --> 00:48:31,734
but I think what she
is trying to get
1168
00:48:31,821 --> 00:48:33,954
her audience to do is to tap
into their own vulnerability.
1169
00:48:34,041 --> 00:48:36,000
Oh, blech, you can't be
subtle with these people.
1170
00:48:36,087 --> 00:48:39,960
I'm gonna
lobotomize their lies.
1171
00:48:40,047 --> 00:48:41,135
Oh, that's really great.
1172
00:48:41,222 --> 00:48:42,397
I think I should
write that down.
1173
00:48:42,484 --> 00:48:44,617
- Isn't that great?
- Speechless!
1174
00:48:44,704 --> 00:48:46,053
Good night, girls.
1175
00:48:46,140 --> 00:48:48,969
Ginny, I think
it'd be stronger
1176
00:48:49,056 --> 00:48:51,972
if you just speak
from your heart, girl.
1177
00:48:52,059 --> 00:48:54,540
Pull on some of
the camp experiences
1178
00:48:54,627 --> 00:48:55,802
that you've had.
1179
00:48:55,889 --> 00:48:57,717
People respond to that.
1180
00:48:57,804 --> 00:48:59,284
Thanks, little lamb.
1181
00:48:59,371 --> 00:49:02,591
I really wasn't looking
to workshop this.
1182
00:49:02,678 --> 00:49:04,637
NORA:
Can we just turn off the light?
1183
00:49:04,724 --> 00:49:06,204
Did you call me a lamb?
1184
00:49:06,291 --> 00:49:08,380
[BLEATS]
Oh!
1185
00:49:08,467 --> 00:49:11,339
[♪]
1186
00:49:15,909 --> 00:49:17,215
[WHISPERING]
Come on.
1187
00:49:17,302 --> 00:49:20,609
We'll bring back
a plate for her.
1188
00:49:20,696 --> 00:49:23,830
What are you two
doing up so early?
1189
00:49:23,917 --> 00:49:25,049
It's 10 o'clock.
1190
00:49:25,136 --> 00:49:26,485
We're about
to miss breakfast.
1191
00:49:26,572 --> 00:49:27,703
What? Oh, my God! Yeah.
1192
00:49:27,790 --> 00:49:29,662
Let me get my shoes.
Yeah, fine.
1193
00:49:42,153 --> 00:49:43,589
Good morning.
1194
00:49:43,676 --> 00:49:47,549
I tied on one too many
nightcaps last night.
1195
00:49:47,636 --> 00:49:51,336
Oh, my. You ladies
look bright-eyed.
1196
00:49:51,423 --> 00:49:53,120
[GIGGLES]
MIKE: Mary!
1197
00:49:54,861 --> 00:49:56,776
MARY:
Mike?
1198
00:49:56,863 --> 00:49:59,083
Uh, what are you doing here?
1199
00:49:59,170 --> 00:50:02,086
I... wasn't able
to reach you.
1200
00:50:02,173 --> 00:50:05,089
I just didn't know
if anything were...
1201
00:50:05,176 --> 00:50:08,962
Or if something
was wrong.
1202
00:50:09,049 --> 00:50:11,225
Tommy.
Mike.
1203
00:50:11,312 --> 00:50:12,835
Good to meet you.
1204
00:50:12,922 --> 00:50:14,315
I'll catch up
with you ladies later.
1205
00:50:18,537 --> 00:50:21,366
They took our phones
when we got here. I told you.
1206
00:50:21,453 --> 00:50:24,021
But you said you'd call
from the community phone.
1207
00:50:24,108 --> 00:50:26,153
- I did.
- Yeah. Once.
1208
00:50:26,240 --> 00:50:28,068
I got busy. I'm sorry.
1209
00:50:28,155 --> 00:50:29,722
Uh, did you get busy,
1210
00:50:29,809 --> 00:50:32,594
or were you busy
getting bullied by...
1211
00:50:32,681 --> 00:50:34,988
I don't really want
to talk about this here.
1212
00:50:35,075 --> 00:50:36,859
Okay. How about we
talk about it in the car,
1213
00:50:36,946 --> 00:50:38,557
on the way home?
1214
00:50:38,644 --> 00:50:41,647
Hey, you guys,
go on to breakfast without me.
1215
00:50:41,734 --> 00:50:43,997
- I'll catch up with you.
- Oh. You sure, huh?
1216
00:50:44,084 --> 00:50:45,216
You sure?
Yes.
1217
00:50:45,303 --> 00:50:46,652
Yeah. Okay.
1218
00:51:05,236 --> 00:51:08,108
[♪]
1219
00:51:35,353 --> 00:51:36,658
Where are your bags?
1220
00:51:36,745 --> 00:51:39,661
Um, you're welcome
to stay if you'd like,
1221
00:51:39,748 --> 00:51:42,142
but camp ends on Sunday,
1222
00:51:42,229 --> 00:51:44,362
and I'll go home then.
1223
00:51:44,449 --> 00:51:46,320
I never agreed to you
flitting off
1224
00:51:46,407 --> 00:51:48,322
and disappearing
for a week.
1225
00:51:48,409 --> 00:51:50,498
In 45 years,
have you ever known me
1226
00:51:50,585 --> 00:51:52,544
to flit anywhere?
1227
00:51:52,631 --> 00:51:54,198
I don't know.
1228
00:51:54,285 --> 00:51:56,330
You know,
none of this is you.
1229
00:51:56,417 --> 00:51:57,810
The Mary I know
1230
00:51:57,897 --> 00:51:59,725
would've been checking in
every morning.
1231
00:51:59,812 --> 00:52:01,379
She would've wanted to know
1232
00:52:01,466 --> 00:52:03,163
if I made it
to Andrew's swim meet
1233
00:52:03,250 --> 00:52:04,469
and whether we had
gone out to the Longhorn.
1234
00:52:04,556 --> 00:52:06,166
She wouldn't have
just disappeared!
1235
00:52:06,253 --> 00:52:10,518
The Mary you know hasn't been
happy for 20 years, Mike.
1236
00:52:10,605 --> 00:52:12,564
I'm finally having fun.
1237
00:52:12,651 --> 00:52:14,131
Well, that's news to me.
1238
00:52:14,218 --> 00:52:16,307
I'm sure it is.
1239
00:52:16,394 --> 00:52:18,352
You don't notice anything
1240
00:52:18,439 --> 00:52:20,920
until it directly
affects you.
1241
00:52:21,007 --> 00:52:24,097
I allowed my needs,
what I wanted
1242
00:52:24,184 --> 00:52:26,143
to take a backseat to you
1243
00:52:26,230 --> 00:52:29,798
and to John, Andrew,
to people in distress.
1244
00:52:29,885 --> 00:52:33,846
- Oh, okay. It's about work.
- No. I like my work.
1245
00:52:33,933 --> 00:52:35,587
I told you
you didn't have to work.
1246
00:52:35,674 --> 00:52:38,372
How many times have I said
that I would support you?
1247
00:52:38,459 --> 00:52:39,547
NORA:
Are you getting any info?
1248
00:52:39,634 --> 00:52:41,070
- Shut up.
- Oh, shut up, okay?
1249
00:52:41,158 --> 00:52:43,464
- You shut up.
- You shut up.
1250
00:52:43,551 --> 00:52:45,118
- Shut up.
- I am shut up.
1251
00:52:45,205 --> 00:52:49,253
Financially, yes.
Emotionally, no.
1252
00:52:49,340 --> 00:52:51,472
- Good for her, man.
- Good for her!
1253
00:52:51,559 --> 00:52:53,692
What you're talking about
is not support.
1254
00:52:53,779 --> 00:52:54,823
It's ownership.
1255
00:52:54,910 --> 00:52:56,303
Ownership?!
1256
00:52:57,783 --> 00:52:59,393
Okay, um...
1257
00:53:01,656 --> 00:53:04,093
I let you come here.
1258
00:53:04,181 --> 00:53:06,008
But now it's time
to go home.
1259
00:53:09,273 --> 00:53:10,317
No.
1260
00:53:12,014 --> 00:53:16,149
I don't know what you want.
1261
00:53:16,236 --> 00:53:20,414
I want you
to care about me.
1262
00:53:20,501 --> 00:53:23,765
Care about the things
I care about.
1263
00:53:27,378 --> 00:53:29,075
Right now...
1264
00:53:29,162 --> 00:53:31,208
I want to stay here
with my friends.
1265
00:53:31,295 --> 00:53:33,210
[BOTH GIGGLING QUIETLY]
1266
00:53:34,994 --> 00:53:36,125
Yeah, I'll...
1267
00:53:37,866 --> 00:53:40,565
I'll be back
to pick you up on Sunday.
1268
00:53:40,652 --> 00:53:43,132
Why does everything
he says sound like a threat?
1269
00:53:43,220 --> 00:53:44,438
Who does he think he is?
1270
00:53:44,525 --> 00:53:46,005
- I don't know.
- I never liked him.
1271
00:53:46,092 --> 00:53:48,399
- No, no, no.
- He's cute though.
1272
00:53:48,486 --> 00:53:50,357
- I'm sorry. I didn't say that.
- You think everybody's cute.
1273
00:53:50,444 --> 00:53:51,489
I do not.
1274
00:53:54,492 --> 00:53:55,536
Drive safe!
1275
00:53:56,624 --> 00:53:58,539
Good riddance!
1276
00:53:58,626 --> 00:54:00,672
Hope you can take your eyes
off your ego
1277
00:54:00,759 --> 00:54:04,371
long enough
to keep 'em on the road!
1278
00:54:04,458 --> 00:54:05,894
Oh! "Eyes off your ego."
1279
00:54:05,981 --> 00:54:07,374
I should write that down.
1280
00:54:09,158 --> 00:54:11,465
- Mare.
- Little lamb.
1281
00:54:11,552 --> 00:54:14,468
How much of that
did you hear?
1282
00:54:14,555 --> 00:54:15,991
Basically all of it.
1283
00:54:16,078 --> 00:54:18,255
But are you okay?
1284
00:54:18,342 --> 00:54:23,260
I-- I just feel so...
relieved!
1285
00:54:23,347 --> 00:54:24,565
[SIGHS]
1286
00:54:24,652 --> 00:54:26,088
Like a got a 100-pound weight
1287
00:54:26,175 --> 00:54:27,742
off my shoulders!
1288
00:54:27,829 --> 00:54:30,049
I know
it's not a big deal,
1289
00:54:30,136 --> 00:54:33,531
but I feel like I got
some kind of a super power.
1290
00:54:33,618 --> 00:54:36,185
That's the power of no.
1291
00:54:36,273 --> 00:54:37,578
Feels good, right?
1292
00:54:38,884 --> 00:54:40,233
Yeah.
1293
00:54:40,320 --> 00:54:42,453
Well, I think,
I mean in honor
1294
00:54:42,540 --> 00:54:45,804
of this momentous occasion,
1295
00:54:45,891 --> 00:54:47,849
Mary gets to choose
our next activity.
1296
00:54:47,936 --> 00:54:49,329
Yes!
1297
00:54:49,416 --> 00:54:52,419
Do you still
want to do the pottery?
1298
00:54:54,682 --> 00:54:57,555
[♪]
1299
00:55:02,473 --> 00:55:04,475
[HORSE WHINNIES]
1300
00:55:04,562 --> 00:55:07,434
Hey, Mare. You sure
you're up for this?
1301
00:55:07,521 --> 00:55:10,002
- You smell that?
- Oh, yeah.
1302
00:55:10,089 --> 00:55:12,352
This is pure affection.
1303
00:55:12,439 --> 00:55:14,876
Ladies! You ready
to tear up some turf?
1304
00:55:14,963 --> 00:55:17,401
Yeah. So archery didn't
work out either, eh?
1305
00:55:17,488 --> 00:55:19,316
I'm still exploring.
Finding my strengths.
1306
00:55:19,403 --> 00:55:21,100
You're never too old
to try something new, right?
1307
00:55:21,187 --> 00:55:23,624
Like probation, which,
incidentally, I am now on.
1308
00:55:23,711 --> 00:55:25,496
Oh.
1309
00:55:25,583 --> 00:55:26,497
[BONES CRUNCH][GROANS]
1310
00:55:26,584 --> 00:55:28,063
Oh! Oh!
1311
00:55:28,150 --> 00:55:30,109
Oh! Oh, oh...
1312
00:55:30,196 --> 00:55:32,154
[CLICKS TONGUE]
Come on. Up!
1313
00:55:32,241 --> 00:55:34,374
Oh, God![EXHALING HEAVILY]
1314
00:55:36,333 --> 00:55:40,598
Sorry.
Such a powerful beast. Whoo!
1315
00:55:40,685 --> 00:55:44,428
I think, uh, maybe
it's better I just observe.
1316
00:55:44,515 --> 00:55:46,343
Whoo-hoo!
1317
00:55:46,430 --> 00:55:49,084
- My God!
- She's still got it!
1318
00:55:49,171 --> 00:55:50,825
She sure does.
1319
00:55:50,912 --> 00:55:53,262
I had no idea she was
such an adrenaline junkie.
1320
00:55:54,525 --> 00:55:55,656
STEVIE:
Wow.
1321
00:55:55,743 --> 00:55:58,006
- You gonna ride?
- Well, I would,
1322
00:55:58,093 --> 00:56:01,053
but I forgot
my chaps at home.
1323
00:56:01,140 --> 00:56:02,228
[GINNY & NORA LAUGH]
1324
00:56:02,315 --> 00:56:04,361
[♪]
1325
00:56:04,448 --> 00:56:08,408
Hey, guys!
Watch this! Whoo!
1326
00:56:08,495 --> 00:56:10,454
JIMMY:
I'm not sure
that's a good idea.
1327
00:56:10,541 --> 00:56:12,020
Should she be going
that fast?
1328
00:56:13,544 --> 00:56:15,241
- MARY: Jimmy!
- My boss is gonna kill me!
1329
00:56:15,328 --> 00:56:16,851
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh!
1330
00:56:16,938 --> 00:56:18,375
[BOTH GASPING]
1331
00:56:18,462 --> 00:56:19,811
Whoa, whoa, whoa!
1332
00:56:19,898 --> 00:56:21,378
[HORSE NEIGHS]
GINNY: Ai-ai-ai!
1333
00:56:21,465 --> 00:56:23,771
NORA:
Oh! Mary!
1334
00:56:23,858 --> 00:56:25,599
MARY:
Why did you jump
in front of me?
1335
00:56:25,686 --> 00:56:26,861
Are you okay?
1336
00:56:26,948 --> 00:56:29,473
- Jimmy! Aah!
- Sorry. Sorry.
1337
00:56:29,560 --> 00:56:31,257
Here. Here you go.
1338
00:56:31,344 --> 00:56:32,867
- Okay.
- I'm okay!
1339
00:56:32,954 --> 00:56:34,347
TOMMY:
Mare, you good?
1340
00:56:34,434 --> 00:56:35,827
- Yes!
- I'll get the horse.
1341
00:56:35,914 --> 00:56:38,220
TOMMY:
Would you like some help up?
1342
00:56:38,307 --> 00:56:39,265
I got it.
1343
00:56:39,352 --> 00:56:40,571
[ALL CHUCKLING]
1344
00:56:42,790 --> 00:56:44,662
You got a little schmutz...
1345
00:56:44,749 --> 00:56:46,403
- like everywhere.
- Where? Where is it?
1346
00:56:46,490 --> 00:56:49,406
Well, since
we've worked up an appetite,
1347
00:56:49,493 --> 00:56:53,627
um, you care to join us
for dinner tonight?
1348
00:56:53,714 --> 00:56:55,455
Oh, well, I mean,
that'd be great,
1349
00:56:55,542 --> 00:56:56,848
but I'm not sure
Mare's up to...
1350
00:56:56,935 --> 00:56:58,806
We'd love to!
1351
00:56:58,893 --> 00:56:59,807
- Good.
- Oh, God.
1352
00:56:59,894 --> 00:57:01,200
Good.
Then it's a date!
1353
00:57:01,287 --> 00:57:02,375
Bravo.
1354
00:57:04,246 --> 00:57:05,987
Wait... Wait a minute.
1355
00:57:06,074 --> 00:57:07,902
Did he just say...?
1356
00:57:07,989 --> 00:57:10,427
[♪]
1357
00:57:11,993 --> 00:57:14,082
Well, the food
hasn't changed.
1358
00:57:14,169 --> 00:57:15,910
No, it hasn't.
1359
00:57:15,997 --> 00:57:17,346
Davidson, I hear
1360
00:57:17,434 --> 00:57:19,392
your son's doing big things
in the city.
1361
00:57:19,479 --> 00:57:22,134
Jamie? Yeah, well, smart kid.
1362
00:57:22,221 --> 00:57:23,614
Good business sense.
1363
00:57:23,701 --> 00:57:25,267
Although that whole
crypto thing
1364
00:57:25,354 --> 00:57:27,966
still makes my head spin.
1365
00:57:28,053 --> 00:57:30,664
Make way, boys.
1366
00:57:30,751 --> 00:57:32,144
- Ladies.
- Wow.
1367
00:57:32,231 --> 00:57:34,233
We were starting to think
you were standing us up!
1368
00:57:34,320 --> 00:57:36,931
Nora, there's a seat... Oh, thank you.
1369
00:57:37,018 --> 00:57:38,759
...if you wanna take that.
You know what?
1370
00:57:38,846 --> 00:57:40,369
Why don't we look
for another table?
1371
00:57:40,457 --> 00:57:42,763
No. You two,
you're off the team.
1372
00:57:42,850 --> 00:57:44,809
- Oh, Ginny!
- What?
1373
00:57:44,896 --> 00:57:46,593
It's okay.
They were one drink away
1374
00:57:46,680 --> 00:57:48,116
from passing out anyway.
1375
00:57:48,203 --> 00:57:50,162
[GIGGLES]
Ginny, congrats
1376
00:57:50,249 --> 00:57:51,772
on an amazing career.
1377
00:57:51,859 --> 00:57:54,732
I hear you're quite
the self-help guru now.
1378
00:57:54,819 --> 00:57:56,951
Aah! Ugh! Stevie D,
1379
00:57:57,038 --> 00:58:00,128
it's frowned upon to refer
to ourselves as gurus.
1380
00:58:00,215 --> 00:58:01,390
We're not a cult.
1381
00:58:01,478 --> 00:58:03,131
Well, maybe you can
give me some tips.
1382
00:58:03,218 --> 00:58:04,611
Uh, no, I'm sorry. You know,
1383
00:58:04,698 --> 00:58:06,439
after my third bestseller,
I just...
1384
00:58:06,526 --> 00:58:08,093
I don't do one-on-one's
anymore.
1385
00:58:08,180 --> 00:58:11,488
We're going global. Basically,
I'm the next Dr. Phil.
1386
00:58:11,575 --> 00:58:12,837
But not a doctor.
1387
00:58:12,924 --> 00:58:14,578
Uh, Brené Brown.
1388
00:58:14,665 --> 00:58:16,405
Again, not a doctor.
1389
00:58:16,493 --> 00:58:18,016
GINNY:
You either, Mary.
1390
00:58:18,103 --> 00:58:19,844
I can get an honorary PhD
1391
00:58:19,931 --> 00:58:22,411
just by picking up the phone.[TOMMY COUGHING]
1392
00:58:22,499 --> 00:58:24,283
- Tommy?
- Tommy? You okay?
1393
00:58:24,370 --> 00:58:26,024
[CHOKING]
Here.
1394
00:58:26,111 --> 00:58:28,417
Probably just a chicken wing
down the old windpipe.
1395
00:58:28,505 --> 00:58:30,898
It'll work its way out.
Do you want some of my Scotch?
1396
00:58:30,985 --> 00:58:33,335
[GROANING]
Oh! Okay.
1397
00:58:33,422 --> 00:58:35,294
[ALL EXCLAIM]
1398
00:58:36,469 --> 00:58:37,514
- What a launch!
- Uh-oh.
1399
00:58:41,213 --> 00:58:43,520
He had a chicken bone
caught in his throat.
1400
00:58:43,607 --> 00:58:46,174
We were doing the Heimlich.
That's why it...
1401
00:58:46,261 --> 00:58:48,960
- Hey, man, I was choking.
- STEVIE: It wasn't meant for you.
1402
00:58:49,047 --> 00:58:50,527
[SCREAMS]
1403
00:58:50,614 --> 00:58:53,921
What the...?
I see where this is going.
1404
00:58:54,008 --> 00:58:56,054
Food fight!
1405
00:58:56,141 --> 00:58:58,056
[ALL CLAMORING]
1406
00:58:58,143 --> 00:58:59,448
STEVIE:
Let's go!
1407
00:59:02,016 --> 00:59:03,844
Unless you want to be
in a Stooges' movie,
1408
00:59:03,931 --> 00:59:05,150
let's get out of here!
1409
00:59:05,237 --> 00:59:07,631
[GRUNTING]
1410
00:59:07,718 --> 00:59:09,110
Down, baby, down!
1411
00:59:10,503 --> 00:59:12,157
Here! Here! Here!
1412
00:59:12,244 --> 00:59:15,247
Get control! You've gotta
stop this from happening!
1413
00:59:15,334 --> 00:59:18,163
[SWEET'S "BALLROOM BLITZ"
PLAYING]
1414
00:59:18,250 --> 00:59:20,252
♪ It was like lightning ♪
1415
00:59:20,339 --> 00:59:22,602
♪ Everybody was frightening ♪
1416
00:59:22,689 --> 00:59:25,083
♪ And the music
was soothing... ♪
1417
00:59:25,170 --> 00:59:27,433
We've got a 10-34 in progress!
1418
00:59:27,520 --> 00:59:29,391
Hot dog and
baked potato bombs,
1419
00:59:29,478 --> 00:59:32,133
weenie grenades. Whoa!
1420
00:59:32,220 --> 00:59:34,179
♪ And it turned into
A ballroom blitz ♪
1421
00:59:34,266 --> 00:59:36,224
♪ The girl in the corner said
"Boy, I wanna warn you"... ♪
1422
00:59:36,311 --> 00:59:39,010
Ms. Moon is compromised!
I'm going in!
1423
00:59:40,968 --> 00:59:42,753
[GROANING]
1424
00:59:45,538 --> 00:59:49,324
Officer down!
Officer down!
1425
00:59:49,411 --> 00:59:50,499
[GROANS]
1426
00:59:50,587 --> 00:59:51,762
[STEVIE CHUCKLES]
1427
00:59:53,285 --> 00:59:55,113
That's the reason... NORA: Yes?
1428
00:59:55,200 --> 00:59:56,854
...I was hesitant to come
1429
00:59:56,941 --> 00:59:58,159
to this damn thing
in the first place.
1430
00:59:58,246 --> 00:59:59,639
Where's the door?
1431
00:59:59,726 --> 01:00:01,162
You know, this is not
1432
01:00:01,249 --> 01:00:02,903
how I hoped
dinner would go tonight.
1433
01:00:02,990 --> 01:00:04,426
I'm still hungry.
1434
01:00:06,341 --> 01:00:08,126
Well... Yeah, and--
1435
01:00:08,213 --> 01:00:09,518
This is a kitchen.
1436
01:00:09,606 --> 01:00:11,129
[SIGHS]
1437
01:00:11,216 --> 01:00:13,740
So, what's for dinner, chef?
1438
01:00:15,307 --> 01:00:17,004
- Oh, no, no, no.
- No?
1439
01:00:17,091 --> 01:00:18,919
The only thing I know
how to make is...
1440
01:00:19,006 --> 01:00:20,486
Is?
A reservation.
1441
01:00:20,573 --> 01:00:21,530
[SIGHS, CHUCKLES]
Yeah.
1442
01:00:21,618 --> 01:00:22,749
Right.
1443
01:00:22,836 --> 01:00:26,274
But, under
the circumstances, um...
1444
01:00:27,449 --> 01:00:28,929
I think I might be able
1445
01:00:29,016 --> 01:00:30,583
- to come up with something.
- Oh!
1446
01:00:30,670 --> 01:00:32,411
[CHUCKLES]
What do we have?
1447
01:00:32,498 --> 01:00:35,066
Cream cheese and lox.
1448
01:00:35,153 --> 01:00:37,808
[WHISPERS]
I am a bad bitch.
1449
01:00:37,895 --> 01:00:39,592
Come again?
1450
01:00:39,679 --> 01:00:41,420
I was just talking
to myself. It's nothing.
1451
01:00:41,507 --> 01:00:42,987
I do that a lot, and...
1452
01:00:43,074 --> 01:00:46,207
Interesting conversation.[LAUGHS]
1453
01:00:46,294 --> 01:00:49,123
Okay. Here we go.
1454
01:00:49,210 --> 01:00:51,125
Now the magic happens.
1455
01:00:51,212 --> 01:00:54,041
You know, I've been
forcing myself...
1456
01:00:55,739 --> 01:00:58,611
- to go with the flow more.
- Oh, uh-huh.
1457
01:00:58,698 --> 01:01:00,308
You know, this is...
1458
01:01:00,395 --> 01:01:04,269
Well, you know, I mean,
practice makes perfect.
1459
01:01:04,356 --> 01:01:08,752
Yeah. Or you realize
there is no perfect.
1460
01:01:10,754 --> 01:01:13,931
- Oh!
- Uh-uh. Not yet.
1461
01:01:15,889 --> 01:01:18,413
[♪]
1462
01:01:22,113 --> 01:01:24,419
Oh! Ooh...
1463
01:01:24,506 --> 01:01:26,813
I mean, what just...
What just happened?
1464
01:01:26,900 --> 01:01:30,382
I think you just
initiated something.
1465
01:01:30,469 --> 01:01:31,688
You leaned in.
1466
01:01:31,775 --> 01:01:33,385
I leaned in
1467
01:01:33,472 --> 01:01:36,518
to grab
the pepper grinder.
1468
01:01:36,605 --> 01:01:37,824
Oh.
1469
01:01:37,911 --> 01:01:39,739
Nora.
What?
1470
01:01:39,826 --> 01:01:42,916
I think it's great
that you made the first move.
1471
01:01:43,003 --> 01:01:45,440
I didn't! You do?
1472
01:01:45,527 --> 01:01:49,096
- Yeah.
- I'm a bad bitch.
1473
01:01:49,183 --> 01:01:51,316
Uh, I wouldn't say that.
1474
01:01:51,403 --> 01:01:53,753
No, no, no, no.
Of course you wouldn't.
1475
01:01:53,840 --> 01:01:56,016
But anyway, thank you
for inviting us...
1476
01:01:56,103 --> 01:01:58,279
or me tonight or whatever.
1477
01:01:58,366 --> 01:01:59,716
I had fun. I had fun.
1478
01:01:59,803 --> 01:02:00,804
- Yeah? Me too.
- Yeah.
1479
01:02:00,891 --> 01:02:03,023
I could walk you home.
1480
01:02:03,110 --> 01:02:05,591
I think I'm going to go
and catch up with the girls.
1481
01:02:05,678 --> 01:02:08,507
Well then,
I guess I'll just go.
1482
01:02:08,594 --> 01:02:10,857
- Okay.
- Yeah, okay. That's fine.
1483
01:02:10,944 --> 01:02:12,816
So we'll, uh...
1484
01:02:12,903 --> 01:02:14,165
So we'll......see you, then.
1485
01:02:14,252 --> 01:02:16,297
Sure. Yeah.
1486
01:02:16,384 --> 01:02:18,822
That's great.
That's great. Sure.
1487
01:02:18,909 --> 01:02:22,608
Oh, my God. Oh, my God!
I can't...
1488
01:02:22,695 --> 01:02:24,871
[THUDS]
Oh! Oh, sorry!
1489
01:02:24,958 --> 01:02:26,655
- You okay?
- I was just cleaning up.
1490
01:02:26,743 --> 01:02:28,353
You know how it goes. Yeah.
1491
01:02:28,440 --> 01:02:30,268
I think it'll be fine.
Good night.
1492
01:02:30,355 --> 01:02:31,356
Great seeing you.
1493
01:02:31,443 --> 01:02:32,792
- Good night.
- Good night.
1494
01:02:34,489 --> 01:02:35,664
Hey!
1495
01:02:37,579 --> 01:02:40,539
Oh, my God,
that's a heavy table.
1496
01:02:40,626 --> 01:02:41,583
Is this hickory?
1497
01:02:46,284 --> 01:02:47,720
I'm gonna throw up.
1498
01:02:47,807 --> 01:02:50,375
[♪]
1499
01:02:50,462 --> 01:02:52,116
[EXHALES SHARPLY]
1500
01:02:52,203 --> 01:02:54,031
[GINNY & MARY LAUGHING]
1501
01:02:54,118 --> 01:02:57,208
♪ Stevie and Nora
Sitting in a tree ♪
1502
01:02:57,295 --> 01:03:01,038
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪No, no! No!
1503
01:03:01,125 --> 01:03:03,562
Is that a Sun Chip?[LAUGHS]
1504
01:03:03,649 --> 01:03:05,303
Oh, no! No, no, no.
1505
01:03:05,390 --> 01:03:07,305
I know you want it.
You know you want it.
1506
01:03:07,392 --> 01:03:09,437
God, you're getting food
all over the place.
1507
01:03:09,524 --> 01:03:11,788
- What are you doing anyway?
- Get the mop, Mary.
1508
01:03:13,746 --> 01:03:14,878
Mary, get the mop.
1509
01:03:17,532 --> 01:03:18,664
You get the mop.
1510
01:03:18,751 --> 01:03:20,797
Hmm?
1511
01:03:20,884 --> 01:03:25,149
If you notice
that somebody needs to mop,
1512
01:03:25,236 --> 01:03:27,151
then you can do it
1513
01:03:27,238 --> 01:03:29,718
instead of just
pointing it out! Geez!
1514
01:03:29,806 --> 01:03:31,720
Mike does that
all the time. Aah!
1515
01:03:31,808 --> 01:03:33,461
- I'm so sick of it.
- You see?
1516
01:03:33,548 --> 01:03:36,203
- This isn't about me.
- Yeah. Actually it is.
1517
01:03:36,290 --> 01:03:39,859
All I ever get from you, Gin,
is judgment.
1518
01:03:39,946 --> 01:03:42,079
- Me?
- Yes! You!
1519
01:03:42,166 --> 01:03:45,299
Mike.
And everybody in my life!
1520
01:03:45,386 --> 01:03:46,648
Oh, boo-hoo, honey.
1521
01:03:46,735 --> 01:03:48,302
If you wanted
to make a change,
1522
01:03:48,389 --> 01:03:49,869
you would have.
1523
01:03:49,956 --> 01:03:52,089
It is not that easy,
Ginny Moon.
1524
01:03:52,176 --> 01:03:53,917
It is that easy.
1525
01:03:54,004 --> 01:03:56,528
You have to take some
ownership of your situation.
1526
01:03:56,615 --> 01:03:58,443
Clearly you like
being a doormat
1527
01:03:58,530 --> 01:04:00,619
or you would've
packed your bags
1528
01:04:00,706 --> 01:04:02,577
- a long time ago.
- NORA: Hey!
1529
01:04:02,664 --> 01:04:04,144
Hey, hey, wait a second.
1530
01:04:04,231 --> 01:04:06,059
There was no reason
to tear her down!
1531
01:04:06,146 --> 01:04:07,452
GINNY:
Tear her down?
1532
01:04:07,539 --> 01:04:09,671
That's all I've been
hearing for 20 years.
1533
01:04:09,758 --> 01:04:12,109
- Get your shit together, Mary!
- No, no. Enough!
1534
01:04:12,196 --> 01:04:14,024
You know, that may be
your mantra, okay?
1535
01:04:14,111 --> 01:04:15,852
But it's not fair
to force it on...
1536
01:04:15,939 --> 01:04:17,375
- Oh, here we go.
- What?
1537
01:04:17,462 --> 01:04:19,203
It's squeaky-clean Nora.
1538
01:04:19,290 --> 01:04:20,726
Scrubbing up
all our problems,
1539
01:04:20,813 --> 01:04:22,293
shoving them
under the rug,
1540
01:04:22,380 --> 01:04:24,121
covering them up with
work-work-work.
1541
01:04:24,208 --> 01:04:25,905
You know, if you stay
busy enough,
1542
01:04:25,992 --> 01:04:27,559
maybe you'll never
have to confront...
1543
01:04:27,646 --> 01:04:29,300
Okay!
You tell me who else
1544
01:04:29,387 --> 01:04:30,736
is going to pay my bills?!
Huh?
1545
01:04:30,823 --> 01:04:32,390
Nora, you got
plenty of money.
1546
01:04:32,477 --> 01:04:34,305
And maybe you could
have someone
1547
01:04:34,392 --> 01:04:36,176
if you weren't
so addicted to the grind.
1548
01:04:36,263 --> 01:04:37,874
You're on autopilot, baby!
1549
01:04:37,961 --> 01:04:39,701
Oh, thank you, babe.
Thank you.
1550
01:04:39,788 --> 01:04:41,529
Thank you
for your armchair analysis.
1551
01:04:41,616 --> 01:04:42,879
And I feel so much better.
1552
01:04:42,966 --> 01:04:44,532
I'm not gonna
engage with you on this
1553
01:04:44,619 --> 01:04:46,578
because you're not coming
from your authentic self.
1554
01:04:46,665 --> 01:04:48,145
What? Oh, yeah?
1555
01:04:48,232 --> 01:04:51,061
That's really ironic
coming from Ginny Moon
1556
01:04:51,148 --> 01:04:53,802
aka Jennifer Moskowitz.
1557
01:04:53,890 --> 01:04:55,021
[GASPS]
What?
1558
01:04:56,327 --> 01:04:58,677
Oh, what?! No! Oh, okay.
1559
01:04:58,764 --> 01:05:01,898
- That's it for you. Oh!
- Oh! Ow!
1560
01:05:01,985 --> 01:05:03,725
Oh, yeah.
Like that hurt, huh?
1561
01:05:03,812 --> 01:05:04,944
- Huh?
- Huh?
1562
01:05:05,031 --> 01:05:06,032
Huh?
1563
01:05:06,119 --> 01:05:07,164
Oh! Oh, dear!
1564
01:05:07,251 --> 01:05:08,687
Oh, my God! Your face!
1565
01:05:08,774 --> 01:05:10,863
Nora!
What? Oh!
1566
01:05:12,691 --> 01:05:14,084
Is that your cell phone?
1567
01:05:14,171 --> 01:05:17,957
Have you had your phone
on you this entire time?!
1568
01:05:18,044 --> 01:05:19,524
No!
1569
01:05:19,611 --> 01:05:22,570
Oh, okay, I-- Aah!
1570
01:05:22,657 --> 01:05:24,311
Don't lie to us!
1571
01:05:24,398 --> 01:05:26,052
What's the big deal?
I wasn't even using it.
1572
01:05:26,139 --> 01:05:27,749
Big deal is that
I needed a phone
1573
01:05:27,836 --> 01:05:29,186
to check in on my family.
1574
01:05:29,273 --> 01:05:31,492
Nora needed a phone
to check in at work,
1575
01:05:31,579 --> 01:05:33,538
and you were hiding one!
1576
01:05:33,625 --> 01:05:36,236
But the rules don't apply
to you, do they, Ginny?
1577
01:05:36,323 --> 01:05:38,891
[STAMMERS]
Do you even care about us?
1578
01:05:38,978 --> 01:05:40,762
- No, no, no. No!
- Oh!
1579
01:05:40,849 --> 01:05:43,287
- Stop.
- Of course I care about you!
1580
01:05:43,374 --> 01:05:45,854
You think I would've
done all this
1581
01:05:45,942 --> 01:05:48,422
just to get you two
to gang up on me?
1582
01:05:48,509 --> 01:05:50,250
I spent a quarter
of a million dollars
1583
01:05:50,337 --> 01:05:52,209
setting this whole thing up.[GASPING]
1584
01:05:52,296 --> 01:05:53,906
This whole reunion
was you?
1585
01:05:57,127 --> 01:06:00,260
Was this all some big scheme
1586
01:06:00,347 --> 01:06:02,567
to just... to fix us?
1587
01:06:02,654 --> 01:06:04,786
It was the only way
I could get the two of you
1588
01:06:04,873 --> 01:06:06,136
to spend time with me.
1589
01:06:06,223 --> 01:06:08,529
- You're a psychopath.
- No, no-- Oh!
1590
01:06:08,616 --> 01:06:11,489
- At least I'm on a path, babe.
- No, no--!
1591
01:06:11,576 --> 01:06:13,099
To destruction!
1592
01:06:13,186 --> 01:06:14,666
You may not like my methods,
1593
01:06:14,753 --> 01:06:16,233
but I'm helping people!
1594
01:06:16,320 --> 01:06:18,931
Well, maybe people
don't want to be helped!
1595
01:06:19,018 --> 01:06:21,412
Okay, that's it.
I'm leaving. Oh!
1596
01:06:21,499 --> 01:06:23,240
Not if I leave first!
1597
01:06:23,327 --> 01:06:25,894
Oh, fuck you, pillow.
1598
01:06:25,982 --> 01:06:28,245
Okay. If you're gonna go,
just go!
1599
01:06:29,550 --> 01:06:31,596
Take a hike![DOOR SLAMS]
1600
01:06:31,683 --> 01:06:34,599
[♪]
1601
01:06:37,254 --> 01:06:38,342
[GROANS]
1602
01:06:45,044 --> 01:06:46,437
No.
1603
01:06:46,524 --> 01:06:48,526
[GROANING SOFTLY]
1604
01:06:51,572 --> 01:06:53,661
Oh. Gotcha.
1605
01:06:57,448 --> 01:06:58,971
[MUTTERS INDISTINCTLY]
1606
01:07:00,407 --> 01:07:01,800
Oh...
1607
01:07:01,887 --> 01:07:05,064
[LAUGHS]
1608
01:07:05,151 --> 01:07:08,415
AUTOMATED VOICE:
Alarm engaged.
Sound in three, two, one...
1609
01:07:08,502 --> 01:07:09,764
[ALARM BLARING]
Oh, my God!
1610
01:07:09,851 --> 01:07:11,331
Wait a minute! Hold the phone!
1611
01:07:11,418 --> 01:07:12,985
It's 2-5-2-5.
1612
01:07:13,072 --> 01:07:14,247
[ALARM STOPS][SIGHS]
1613
01:07:16,249 --> 01:07:18,817
Oh, my God. My goodness.
1614
01:07:18,904 --> 01:07:21,037
AUTOMATED VOICE:
Hello, Ginny Moon.
1615
01:07:21,124 --> 01:07:24,823
Oh. I'll just log in as myself.
1616
01:07:24,910 --> 01:07:26,216
There you go.
1617
01:07:26,303 --> 01:07:30,524
Call Kris Thompson-Grey.
1618
01:07:30,611 --> 01:07:33,353
Did you say
call Christ Church Alliance?
1619
01:07:33,440 --> 01:07:35,268
No, no! No, no, no, no.
Call Kris--
1620
01:07:35,355 --> 01:07:37,879
[HORN HONKS]
Aah! Thompson-Grey!
1621
01:07:37,966 --> 01:07:39,751
No, no, no, no.
Calling Christ Church Alliance.
1622
01:07:39,838 --> 01:07:41,579
Hang up! Oh, shoot. Oh, God![LINE RINGS]
1623
01:07:41,666 --> 01:07:43,581
WOMAN [ON RECORDING]:
Hello, you've reached...
1624
01:07:43,668 --> 01:07:46,323
Goddamn it, you piece of shit!
- Christ Church Alliance.
1625
01:07:46,410 --> 01:07:48,977
[LINE DISCONNECTS]
Okay.
1626
01:07:52,503 --> 01:07:55,375
AUTOMATED VOICE:
You have 244 unread messages.
1627
01:07:55,462 --> 01:07:57,638
[SIGHS]
1628
01:07:57,725 --> 01:07:58,813
Okay. Calm down.
1629
01:08:01,686 --> 01:08:03,427
[CRYING]
1630
01:08:13,176 --> 01:08:14,829
Aah! Oh! Oh...
1631
01:08:14,916 --> 01:08:16,396
Nora? Is that you?
1632
01:08:16,483 --> 01:08:18,529
Good morning.
1633
01:08:18,616 --> 01:08:20,792
What are you doing
sleeping in this thing?
1634
01:08:20,879 --> 01:08:23,534
I just dozed off.
It's nothing, you know.
1635
01:08:23,621 --> 01:08:25,666
- I'm fine.
- Can I come in?
1636
01:08:25,753 --> 01:08:26,972
Well, yes.
1637
01:08:30,236 --> 01:08:32,020
Wow!
Yeah.
1638
01:08:33,674 --> 01:08:35,111
Very cool.
1639
01:08:35,198 --> 01:08:37,678
NORA:
Yep.
1640
01:08:37,765 --> 01:08:40,986
Yeah. Must be nice
to have famous friends, huh?
1641
01:08:41,073 --> 01:08:42,509
- Of course.
- Is that, uh...
1642
01:08:42,596 --> 01:08:44,729
- What? Huh?
- Is that barbecue sauce?
1643
01:08:44,816 --> 01:08:46,861
Huh?
1644
01:08:46,948 --> 01:08:48,733
[MONITOR CHIMES]
Ugh.
1645
01:08:48,820 --> 01:08:52,040
Nora. Have you been
working all night?
1646
01:08:52,128 --> 01:08:53,520
No, no, no. No.
1647
01:08:53,607 --> 01:08:55,870
What?
1648
01:08:55,957 --> 01:08:57,524
- No.
- No, really, just tell me.
1649
01:08:57,611 --> 01:08:59,439
Go ahead. You can say it.
I see your face.
1650
01:08:59,526 --> 01:09:01,572
- Yeah. Yeah, I know.
- Well, what is it?
1651
01:09:01,659 --> 01:09:03,487
- It's nothing.
- Is it pity or disappointment?
1652
01:09:03,574 --> 01:09:06,620
It's not-- I could never
be disappointed in you.
1653
01:09:06,707 --> 01:09:07,926
It's... What?
1654
01:09:08,013 --> 01:09:10,058
It's recognition. Okay?
1655
01:09:10,146 --> 01:09:12,626
I was this close to being
in your same place.
1656
01:09:12,713 --> 01:09:16,152
But you're further gone
than I was.
1657
01:09:16,239 --> 01:09:18,893
Well, always an overachiever.
1658
01:09:18,980 --> 01:09:20,939
If I'm gonna be a workaholic,
1659
01:09:21,026 --> 01:09:22,462
then I'm gonna be
the best one there is!
1660
01:09:22,549 --> 01:09:26,031
It's a drug. It's a hard
habit to kick, believe me.
1661
01:09:26,118 --> 01:09:29,643
When you're addicted
to your work...
1662
01:09:29,730 --> 01:09:32,385
rock bottom feels like...
1663
01:09:34,300 --> 01:09:35,301
winning.
1664
01:09:35,388 --> 01:09:37,303
[MONITOR DINGS]
Huh?
1665
01:09:37,390 --> 01:09:39,392
Oh. Oh, God.
1666
01:09:39,479 --> 01:09:40,959
It's, uh...
Oh.
1667
01:09:41,046 --> 01:09:42,656
You know what? I'll, uh...
1668
01:09:42,743 --> 01:09:44,310
- I'll leave you to it.
- Oh.
1669
01:09:44,397 --> 01:09:49,010
Oh, okay. Fine. Bye.
1670
01:09:50,534 --> 01:09:51,491
[SIGHS]
1671
01:09:51,578 --> 01:09:54,059
[♪]
1672
01:09:58,585 --> 01:10:00,065
[EXHALES DEEPLY]
1673
01:10:00,152 --> 01:10:01,545
You know what?
1674
01:10:03,895 --> 01:10:05,331
Ah, shit.
1675
01:10:07,115 --> 01:10:08,552
Um...
1676
01:10:08,639 --> 01:10:09,553
Hey!
1677
01:10:09,640 --> 01:10:11,424
[SOFTLY]
Hey.
1678
01:10:14,210 --> 01:10:15,515
Just...
1679
01:10:26,222 --> 01:10:29,137
[LEAVES CRACKLING][SCREAMS]
1680
01:10:29,225 --> 01:10:31,575
I thought you were a bear.
1681
01:10:31,662 --> 01:10:32,793
I wish.
1682
01:10:32,880 --> 01:10:34,708
You do?
1683
01:10:34,795 --> 01:10:36,884
No. I was gonna
think of something
1684
01:10:36,971 --> 01:10:39,147
charming to say,
and then you startled me
1685
01:10:39,235 --> 01:10:41,367
when you screamed.[CHUCKLES]
1686
01:10:45,023 --> 01:10:46,677
[SIGHS]
1687
01:10:46,764 --> 01:10:48,853
Oh, wait. Were you having
a contemplative moment?
1688
01:10:48,940 --> 01:10:50,376
I'm sorry
if I disturbed you.
1689
01:10:50,463 --> 01:10:53,814
No, you didn't. Come on.
I'd like the company. Sit.
1690
01:10:55,425 --> 01:10:56,687
Coffee?
1691
01:10:56,774 --> 01:10:57,905
Yes, please.
1692
01:10:57,992 --> 01:11:00,299
I never do things like this.
1693
01:11:00,386 --> 01:11:02,432
What? Take a walk in the woods?
1694
01:11:02,519 --> 01:11:05,043
I mean,
just putting myself first.
1695
01:11:05,130 --> 01:11:07,306
You know, I raised my kids.
1696
01:11:07,393 --> 01:11:09,439
Now I'm raising grandkids.
1697
01:11:09,526 --> 01:11:12,355
I take Camille
to ballet class.
1698
01:11:12,442 --> 01:11:15,619
I gotta cover
people's shift at work.
1699
01:11:15,706 --> 01:11:20,841
Help Mike find a caboose
for his vintage train set.
1700
01:11:20,928 --> 01:11:22,582
Oh, heh! Sorry.
1701
01:11:22,669 --> 01:11:25,193
I just unloaded all that.[CHUCKLES]
1702
01:11:25,281 --> 01:11:26,499
Sorry.
1703
01:11:26,586 --> 01:11:28,240
No. You don't have to apologize.
1704
01:11:28,327 --> 01:11:30,590
Sorry. Oh, I...
1705
01:11:30,677 --> 01:11:33,419
[BOTH LAUGHING]...said it again. All right.
1706
01:11:33,506 --> 01:11:35,595
Okay. You know,
not to overstep.
1707
01:11:35,682 --> 01:11:37,728
Mary, I think you're
a whole lot more capable
1708
01:11:37,815 --> 01:11:40,470
than you give yourself
credit for.
1709
01:11:40,557 --> 01:11:42,646
I think so too.
1710
01:11:42,733 --> 01:11:47,955
I mean, there's so many things
that I have always wanted.
1711
01:11:48,042 --> 01:11:52,656
I had beautiful children.
I've got a lovely home.
1712
01:11:52,743 --> 01:11:56,703
Everybody's healthy.
Who am I to want more?
1713
01:11:58,749 --> 01:12:00,707
But I do, Tommy.
1714
01:12:00,794 --> 01:12:02,883
I could've been a doctor.
1715
01:12:02,970 --> 01:12:04,929
I should have been
a doctor.
1716
01:12:05,016 --> 01:12:08,585
I was at the top
of my med school class.
1717
01:12:08,672 --> 01:12:09,716
Then I got pregnant.
1718
01:12:09,803 --> 01:12:11,414
[CHUCKLES]
Oh, God.
1719
01:12:11,501 --> 01:12:14,417
Oh! I can't believe
I said all that out loud.
1720
01:12:14,504 --> 01:12:16,854
- It's okay.
- Oh, no. I'm sorry.
1721
01:12:16,941 --> 01:12:20,379
I just-- I hijacked
the whole conversation,
1722
01:12:20,466 --> 01:12:23,208
making it about me.
1723
01:12:23,295 --> 01:12:27,168
But it's nice
just to be able to speak.
1724
01:12:27,255 --> 01:12:31,390
I am so, so tired
of shutting up.
1725
01:12:31,477 --> 01:12:33,479
Can you say something now?
1726
01:12:33,566 --> 01:12:36,613
No. I'm just here to hear.
1727
01:12:36,700 --> 01:12:38,571
I enjoy listening to you.
1728
01:12:40,007 --> 01:12:43,707
That is an underrated skillset.
1729
01:12:43,794 --> 01:12:49,060
Hey, um, do you think
we could do this again sometime?
1730
01:12:50,714 --> 01:12:52,411
I promise I will...
1731
01:12:52,498 --> 01:12:54,892
I'll let you get a word in
every now and then.
1732
01:12:54,979 --> 01:12:56,328
You sure about that?
1733
01:12:56,415 --> 01:12:57,634
[BOTH LAUGH]
1734
01:12:57,721 --> 01:12:59,940
Stop! God.
1735
01:13:03,030 --> 01:13:05,119
[SIGHS]
I used to love swimming.
1736
01:13:05,206 --> 01:13:08,253
I'd wake up every morning
to do laps before work.
1737
01:13:08,340 --> 01:13:09,646
[CHUCKLES]
1738
01:13:09,733 --> 01:13:12,475
Every part of that
sounds miserable to me.
1739
01:13:12,562 --> 01:13:14,085
[LAUGHS]
Okay?
1740
01:13:14,172 --> 01:13:15,608
- Okay.
- Why did you quit?
1741
01:13:15,695 --> 01:13:18,916
Oh, I let work creep in
and consume everything.
1742
01:13:19,003 --> 01:13:22,963
I set boundaries
for my life now.
1743
01:13:23,050 --> 01:13:26,576
Small step,
but seems to be working.
1744
01:13:26,663 --> 01:13:29,970
Well, no one is gonna be able
to take on what I do.
1745
01:13:30,057 --> 01:13:32,451
Well, someone
thinks highly of herself.
1746
01:13:32,538 --> 01:13:34,845
Oh, no.
1747
01:13:34,932 --> 01:13:38,544
Okay. What would happen
if you died?
1748
01:13:38,631 --> 01:13:40,546
- Oh.
- Too morbid?
1749
01:13:40,633 --> 01:13:42,592
Someone would step in...
1750
01:13:42,679 --> 01:13:44,594
Mm-hmm....and figure it out.
1751
01:13:44,681 --> 01:13:46,422
And if they didn't,
you wouldn't care.
1752
01:13:46,509 --> 01:13:48,859
- You'd be dead.
- Can we just stop talking
1753
01:13:48,946 --> 01:13:50,295
about me being dead?
1754
01:13:50,382 --> 01:13:52,123
- Yes. Okay. Sure.
- Okay.
1755
01:13:53,516 --> 01:13:54,908
One more thing
about being dead.
1756
01:13:54,995 --> 01:13:56,388
Okay, one more thing
about being...
1757
01:13:56,475 --> 01:13:57,868
- But it's about me.
- Okay. It's about you.
1758
01:13:57,955 --> 01:14:00,740
So I'm guessing that's
a better scenario for you.
1759
01:14:00,827 --> 01:14:02,829
That is arguably worse.
1760
01:14:02,916 --> 01:14:05,615
Well, I'll take that
as a compliment.
1761
01:14:05,702 --> 01:14:08,748
Sixteen years ago,
I had a heart attack.
1762
01:14:08,835 --> 01:14:10,184
- Oh.
- Big one.
1763
01:14:10,271 --> 01:14:13,274
Next morning, I wake up
in a hospital room.
1764
01:14:13,361 --> 01:14:14,798
Oh...
1765
01:14:14,885 --> 01:14:17,278
Now, if this was a movie... Yeah?
1766
01:14:17,365 --> 01:14:20,717
...and let's say
Tom Hanks was playing me,
1767
01:14:20,804 --> 01:14:23,284
he would've woken up
in that hospital room
1768
01:14:23,371 --> 01:14:25,548
- surrounded by loved ones.
- Yeah.
1769
01:14:25,635 --> 01:14:27,724
Well, it didn't happen
that way.
1770
01:14:27,811 --> 01:14:30,640
I woke up alone.
1771
01:14:30,727 --> 01:14:35,471
So, what, you just decided
to change like that?
1772
01:14:35,558 --> 01:14:36,994
The meeting I was in
1773
01:14:37,081 --> 01:14:39,213
was to discuss
selling the company.
1774
01:14:39,300 --> 01:14:42,303
- Uh-huh.
- My collapsing in the board room
1775
01:14:42,390 --> 01:14:46,960
didn't do much to,
uh, instill confidence.
1776
01:14:47,047 --> 01:14:48,527
So between the bed rest
1777
01:14:48,614 --> 01:14:50,834
and the, uh, hostile takeover,
1778
01:14:50,921 --> 01:14:52,836
I had a lot of time
to think about
1779
01:14:52,923 --> 01:14:57,101
what I had done
and not done with my life.
1780
01:14:57,188 --> 01:15:00,452
'Cause when my kids
finally did show up,
1781
01:15:00,539 --> 01:15:02,541
they weren't buying the, uh,
1782
01:15:02,628 --> 01:15:04,195
It's a Wonderful Life
epiphany
1783
01:15:04,282 --> 01:15:06,284
their father
had just experienced.
1784
01:15:06,371 --> 01:15:09,461
Oh. But then,
so what did you do?
1785
01:15:09,548 --> 01:15:12,943
- I started showing up.
- Oh.
1786
01:15:13,030 --> 01:15:14,292
It's never-ending.
1787
01:15:14,379 --> 01:15:15,815
- Okay?
- Mm-hmm.
1788
01:15:15,902 --> 01:15:19,384
I have to pretend
still to love golf
1789
01:15:19,471 --> 01:15:22,692
just so I can spend
four hours a week with my son.
1790
01:15:22,779 --> 01:15:24,955
But things are
a lot better now with him
1791
01:15:25,042 --> 01:15:28,132
than, uh...
Than they were.
1792
01:15:28,219 --> 01:15:33,659
Life is more than work, Nora.
1793
01:15:33,746 --> 01:15:36,270
I don't know. I don't.
1794
01:15:36,357 --> 01:15:38,751
I just feel like work
is all I have anymore.
1795
01:15:38,838 --> 01:15:41,406
- You've got your friends.
- Mm-hmm.
1796
01:15:41,493 --> 01:15:43,974
If they don't hate me
for neglecting them
1797
01:15:44,061 --> 01:15:45,279
for the last 40 years.
1798
01:15:45,366 --> 01:15:46,803
You're too lovable
to hate.
1799
01:15:46,890 --> 01:15:47,891
[SIGHS]
1800
01:15:50,720 --> 01:15:53,244
I was thinking, and I don't
want to be too forward.
1801
01:15:53,331 --> 01:15:56,290
It would be nice
to see you again.
1802
01:15:58,641 --> 01:16:00,294
In the real world?
1803
01:16:00,381 --> 01:16:01,382
- Yeah.
- Uh-huh.
1804
01:16:01,469 --> 01:16:03,515
Do you have a business card?
1805
01:16:03,602 --> 01:16:04,995
[LAUGHS]
1806
01:16:06,213 --> 01:16:07,171
[MAN WHOOPS]
Oh!
1807
01:16:07,258 --> 01:16:09,347
Yeah![NORA LAUGHING]
1808
01:16:09,434 --> 01:16:12,350
[♪]
1809
01:16:36,330 --> 01:16:37,767
[SOFTLY]
Shit.
1810
01:16:43,990 --> 01:16:49,126
A wise man once said,
"that's what friends are for!"
1811
01:16:49,213 --> 01:16:50,867
But for what?
1812
01:16:50,954 --> 01:16:53,434
He didn't clarify.
He didn't...
1813
01:16:53,521 --> 01:16:54,697
[SIGHS]
1814
01:16:56,220 --> 01:16:59,005
Because a wise man,
1815
01:16:59,092 --> 01:17:02,182
maybe he doesn't even
have any real friends.
1816
01:17:02,269 --> 01:17:03,401
Shit.
1817
01:17:06,360 --> 01:17:07,623
Um...
1818
01:17:10,451 --> 01:17:15,979
Sometimes friends
turn their backs on you...
1819
01:17:16,066 --> 01:17:18,155
just for years!
1820
01:17:18,242 --> 01:17:19,504
I'm not naming any names.
1821
01:17:19,591 --> 01:17:21,201
Mary. Nora.
1822
01:17:22,507 --> 01:17:23,682
[METAL CLATTERS]
1823
01:17:26,163 --> 01:17:28,034
Are you cleaning up
deer shit?
1824
01:17:28,121 --> 01:17:31,168
Yeah. They don't trust me
to do anything else and...
1825
01:17:31,255 --> 01:17:33,649
I don't make sense in a lot
of working environments, so...
1826
01:17:33,736 --> 01:17:35,955
Yeah. Deer shit. Scat.
1827
01:17:36,042 --> 01:17:37,870
It's probably a good idea
to leave the scat.
1828
01:17:37,957 --> 01:17:39,742
It's a natural fertilizer.
1829
01:17:42,396 --> 01:17:43,789
If you were lonely,
1830
01:17:43,876 --> 01:17:45,269
why didn't you
just call your friends?
1831
01:17:45,356 --> 01:17:47,184
You didn't have to orchestrate
a reunion
1832
01:17:47,271 --> 01:17:48,664
just to give them a speech.
1833
01:17:48,751 --> 01:17:50,883
Yeah, I knew you were
eavesdropping on me.
1834
01:17:50,970 --> 01:17:52,363
You were pretty loud.
1835
01:17:53,843 --> 01:17:55,366
Okay. I see
what you're doing.
1836
01:17:55,453 --> 01:17:57,716
You're just trying to
flip this thing back on me.
1837
01:17:57,803 --> 01:18:00,153
You know, they would never
have agreed to hang with me
1838
01:18:00,240 --> 01:18:02,416
- if I just called 'em.
- How do you know?
1839
01:18:02,503 --> 01:18:04,418
Because I know.
1840
01:18:04,505 --> 01:18:06,899
- What if you're wrong?
- It's never happened.
1841
01:18:06,986 --> 01:18:10,424
Well, maybe in an effort
to keep your friends close,
1842
01:18:10,511 --> 01:18:12,296
you ended up trying
to control things
1843
01:18:12,383 --> 01:18:14,690
so you wouldn't get hurt.
1844
01:18:14,777 --> 01:18:18,215
No offense, but you're
not smart enough
1845
01:18:18,302 --> 01:18:20,260
to psychoanalyze me.
1846
01:18:26,702 --> 01:18:28,442
That hurt my feelings.
1847
01:18:37,582 --> 01:18:40,890
Um, by the way,
there's E. coli in deer scat,
1848
01:18:40,977 --> 01:18:42,848
and it's not safe
to have around kids.
1849
01:18:42,935 --> 01:18:45,503
So it does need
to get picked up.
1850
01:18:49,246 --> 01:18:52,118
[♪]
1851
01:19:04,478 --> 01:19:05,653
[SIGHING]
1852
01:19:08,482 --> 01:19:10,528
[RATTLING AT DOOR]
1853
01:19:10,615 --> 01:19:14,271
[GASPS]
Oh! God. Oh, no! Wait a second.
1854
01:19:14,358 --> 01:19:17,100
Okay. There. There.
1855
01:19:17,187 --> 01:19:18,492
MARY:
Nora?
1856
01:19:18,579 --> 01:19:19,798
Oh!
Nora?
1857
01:19:19,885 --> 01:19:21,060
Oh, God. Oh, God.
1858
01:19:21,147 --> 01:19:23,062
Stop. It's just me.
1859
01:19:23,149 --> 01:19:24,977
Oh, thank goodness.
I'm so grateful.
1860
01:19:25,064 --> 01:19:26,849
So stupid.
1861
01:19:26,936 --> 01:19:28,285
Having to creep around
1862
01:19:28,372 --> 01:19:29,590
so I can shower
and get ready.
1863
01:19:29,677 --> 01:19:31,157
At least you had an out.
1864
01:19:31,244 --> 01:19:33,072
I had a full night of her
in my ear all night
1865
01:19:33,159 --> 01:19:36,032
- while I was trying to sleep.
- Did she just go on and on
1866
01:19:36,119 --> 01:19:37,511
about how awful I am?
1867
01:19:37,598 --> 01:19:39,600
Probably.
I put in earplugs.
1868
01:19:39,687 --> 01:19:40,906
I tuned her butt out.
1869
01:19:40,993 --> 01:19:44,170
[GROANS]
I mean, this whole thing
1870
01:19:44,257 --> 01:19:46,477
is just so weird.[SIGHS]
1871
01:19:46,564 --> 01:19:49,175
Like, who replaces
their friends' entire wardrobe?
1872
01:19:49,262 --> 01:19:51,830
She has to curate
everything,
1873
01:19:51,917 --> 01:19:53,745
down to the silk neckerchief.
1874
01:19:53,832 --> 01:19:55,138
She always has.
1875
01:19:55,225 --> 01:19:56,748
Remember when she insisted
1876
01:19:56,835 --> 01:19:58,794
on throwing John
a bar mitzvah?
1877
01:19:58,881 --> 01:20:01,274
I had to drive him
to the Hebrew tutor
1878
01:20:01,361 --> 01:20:02,493
for six months straight!
1879
01:20:02,580 --> 01:20:04,669
We're Episcopalian!
1880
01:20:04,756 --> 01:20:06,453
But it was a great party, though.
1881
01:20:06,540 --> 01:20:08,151
It was a great party.
1882
01:20:08,238 --> 01:20:10,588
Yeah.
Yeah.
1883
01:20:10,675 --> 01:20:11,981
Oh...
1884
01:20:12,068 --> 01:20:14,331
You know what, this...
1885
01:20:14,418 --> 01:20:17,987
This scarf is very you.[KISSES]
1886
01:20:18,074 --> 01:20:20,685
Yeah. It is, isn't it?
1887
01:20:21,991 --> 01:20:23,557
Nora?
What?
1888
01:20:23,644 --> 01:20:25,342
Are we the assholes?
1889
01:20:25,429 --> 01:20:26,909
No!
1890
01:20:26,996 --> 01:20:29,041
Well, I forgot her birthday
this year!
1891
01:20:29,128 --> 01:20:31,391
Oh, I know.
I read about it in People,
1892
01:20:31,478 --> 01:20:33,611
then I sent her some flowers
a week late.
1893
01:20:33,698 --> 01:20:36,353
You know what?
I didn't send anything.
1894
01:20:36,440 --> 01:20:38,616
I mean, when is
her birthday? I don't know!
1895
01:20:38,703 --> 01:20:41,053
It's in January.
January 20...
1896
01:20:43,186 --> 01:20:46,058
- I feel so bad.
- Third? It's one of the 20s.
1897
01:20:46,145 --> 01:20:47,625
Maybe we are the assholes.
1898
01:20:47,712 --> 01:20:49,453
I don't know
what to make of me.
1899
01:20:49,540 --> 01:20:51,498
Oh, shit.
Yeah.
1900
01:20:51,585 --> 01:20:53,674
Ooh...
1901
01:20:53,761 --> 01:20:55,372
Assholes.
1902
01:20:55,459 --> 01:20:57,504
[CROWD CHEERING, WHISTLING]
1903
01:21:01,857 --> 01:21:05,121
Thank you, thank you.
Thank you so much for having me.
1904
01:21:05,208 --> 01:21:07,471
And, um, I think you
should give yourselves
1905
01:21:07,558 --> 01:21:08,951
a big round of applause
1906
01:21:09,038 --> 01:21:11,170
for making it through
seven days in bunk beds.
1907
01:21:11,257 --> 01:21:13,956
[ALL LAUGH]
1908
01:21:14,043 --> 01:21:17,437
It's not as easy
60 years down the line.
1909
01:21:17,524 --> 01:21:19,178
[ALL LAUGH]
1910
01:21:22,878 --> 01:21:25,750
So, um... Uh...
1911
01:21:25,837 --> 01:21:28,361
[♪]
1912
01:21:30,233 --> 01:21:33,453
Is it just me, or is it
really warm up here?
1913
01:21:33,540 --> 01:21:34,890
[QUIETLY]
What's going on?
1914
01:21:36,239 --> 01:21:38,197
It's just...
It's just me, okay.
1915
01:21:39,329 --> 01:21:40,199
Um...
1916
01:21:42,288 --> 01:21:44,421
A lot of--
A lot of us have gotten
1917
01:21:44,508 --> 01:21:46,336
settled in our ways.
1918
01:21:46,423 --> 01:21:48,251
Stuck in a rut.
1919
01:21:48,338 --> 01:21:51,080
Get your shit together!
1920
01:21:51,167 --> 01:21:54,039
I don't know if that was at me
or with me.
1921
01:21:54,126 --> 01:21:56,694
Uh, but I'm just...
1922
01:21:58,783 --> 01:22:00,916
I'm now realizing it's...
1923
01:22:01,003 --> 01:22:03,353
It's a very aggressive thing
to say to someone
1924
01:22:03,440 --> 01:22:05,224
when they may be
trying their best.
1925
01:22:06,660 --> 01:22:07,879
And that's why I loved
1926
01:22:07,966 --> 01:22:09,750
the idea of a camp reunion.
1927
01:22:09,837 --> 01:22:11,796
Aw... To get everyone
1928
01:22:11,883 --> 01:22:14,407
out of their comfort zones.
1929
01:22:16,496 --> 01:22:18,411
Which I am now, apparently.
1930
01:22:22,111 --> 01:22:23,764
And you know what?
1931
01:22:23,851 --> 01:22:26,854
[CROWD MURMURING]
1932
01:22:26,942 --> 01:22:29,335
It is what it is.
1933
01:22:29,422 --> 01:22:32,599
The pressure of trying
to be perfect all the time
1934
01:22:32,686 --> 01:22:34,688
and in control is just...
1935
01:22:34,775 --> 01:22:37,082
It's just infuriating!
1936
01:22:37,169 --> 01:22:38,692
Spoiler alert:
1937
01:22:38,779 --> 01:22:41,304
I don't have my shit together!
1938
01:22:41,391 --> 01:22:44,002
Sometimes--
Oftentimes,
1939
01:22:44,089 --> 01:22:46,439
it's just
out of your control.
1940
01:22:46,526 --> 01:22:48,311
And you can't...
1941
01:22:48,398 --> 01:22:50,530
You know, if you...
If you try to...
1942
01:22:50,617 --> 01:22:52,532
If you try
to hold on to things...
1943
01:22:52,619 --> 01:22:54,143
If you-- If you try...
1944
01:22:55,535 --> 01:22:57,059
If you...
1945
01:22:59,800 --> 01:23:01,324
If you try
to hold onto things,
1946
01:23:01,411 --> 01:23:02,760
they break.
1947
01:23:06,459 --> 01:23:08,984
[♪]
1948
01:23:10,768 --> 01:23:12,988
I thought organizing
this weekend
1949
01:23:13,075 --> 01:23:15,033
would force my friends to...
1950
01:23:16,382 --> 01:23:18,645
- To see that they needed me.
- Oh...
1951
01:23:18,732 --> 01:23:20,821
To optimize their own lives.
1952
01:23:20,908 --> 01:23:23,085
But that's not what happened.
1953
01:23:23,172 --> 01:23:25,261
[SNIFFLING]
1954
01:23:25,348 --> 01:23:28,264
The most wonderful moments
we had all week
1955
01:23:28,351 --> 01:23:30,222
were just totally unexpected.
1956
01:23:31,963 --> 01:23:34,574
Because it didn't matter
what was happening
1957
01:23:34,661 --> 01:23:36,968
as long
as we were all together.
1958
01:23:39,318 --> 01:23:45,498
And I guess
that's the point of camp.
1959
01:23:45,585 --> 01:23:51,896
To reclaim that...
That childhood nonchalance.
1960
01:23:53,550 --> 01:23:56,335
Because that's when
meaningful change happens.
1961
01:23:58,598 --> 01:24:01,253
When you feel safe enough
to let your guard down.
1962
01:24:01,340 --> 01:24:03,734
So I hope all of you
1963
01:24:03,821 --> 01:24:06,563
have let your shit
hang out this week.
1964
01:24:06,650 --> 01:24:07,955
[CROWD CHUCKLES]
1965
01:24:08,043 --> 01:24:10,045
And I hope you have
many more
1966
01:24:10,132 --> 01:24:11,568
of those messy moments,
1967
01:24:11,655 --> 01:24:15,006
because it's more important
being together
1968
01:24:15,093 --> 01:24:17,139
than having your shit
together.
1969
01:24:20,272 --> 01:24:21,404
Thank you.
1970
01:24:21,491 --> 01:24:23,667
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]
1971
01:24:26,887 --> 01:24:29,803
[♪]
1972
01:24:55,351 --> 01:24:58,267
[♪]
1973
01:25:06,101 --> 01:25:07,058
Gin.
1974
01:25:11,106 --> 01:25:13,891
You didn't
have to pay for all of this
1975
01:25:13,978 --> 01:25:16,067
to get us
to hang out with you.
1976
01:25:18,548 --> 01:25:19,418
I didn't know.
1977
01:25:21,812 --> 01:25:23,074
I've just...
1978
01:25:24,597 --> 01:25:25,685
been there...
1979
01:25:27,252 --> 01:25:29,863
living vicariously
through your life events.
1980
01:25:31,952 --> 01:25:33,650
Weddings, baptisms...
1981
01:25:33,737 --> 01:25:35,130
Funerals.
1982
01:25:38,089 --> 01:25:39,438
Well, yeah.
1983
01:25:41,353 --> 01:25:43,616
But I've never
had one of my own.
1984
01:25:43,703 --> 01:25:46,315
Not a funeral, but, I mean...
1985
01:25:46,402 --> 01:25:47,881
a life event.
1986
01:25:49,796 --> 01:25:51,537
And I wanted to create one...
1987
01:25:53,539 --> 01:25:54,975
with the two of you.
1988
01:25:58,327 --> 01:25:59,197
[SIGHS]
1989
01:26:00,720 --> 01:26:02,113
My family.
1990
01:26:05,856 --> 01:26:08,206
But I understand
if you're both mad, so...
1991
01:26:10,556 --> 01:26:12,123
We can say goodbye now.
1992
01:26:13,646 --> 01:26:17,302
You can head out early
to the airport.
1993
01:26:17,389 --> 01:26:22,307
Well, since tomorrow
is our last day...
1994
01:26:22,394 --> 01:26:24,179
well, what would you
think about
1995
01:26:24,266 --> 01:26:28,052
maybe giving
the Sky Canopy a try?
1996
01:26:30,097 --> 01:26:31,447
Really?
1997
01:26:31,534 --> 01:26:33,188
Hell yeah!
1998
01:26:33,275 --> 01:26:34,798
[LAUGHS]
1999
01:26:34,885 --> 01:26:36,974
[♪]
2000
01:26:37,061 --> 01:26:38,889
Aah! Oh, no, no. Oh, God.
2001
01:26:38,976 --> 01:26:40,804
What was I thinking?
2002
01:26:40,891 --> 01:26:43,807
You'll be fine.
You're 100 feet up, tops.
2003
01:26:43,894 --> 01:26:45,765
Are you qualified
for this?
2004
01:26:45,852 --> 01:26:47,593
I got a new gig. Yeah.
2005
01:26:47,680 --> 01:26:49,726
I hired him to be
my media manager.
2006
01:26:49,813 --> 01:26:52,250
- What?
- Generating content as we expand
2007
01:26:52,337 --> 01:26:53,643
into the digital space.
2008
01:26:53,730 --> 01:26:55,210
He thinks I'm very meme-able.
2009
01:26:55,297 --> 01:26:57,386
Apparently I excel in
a more hands-off approach.
2010
01:26:57,473 --> 01:26:59,692
Oh! There you go. Oh, God!
2011
01:26:59,779 --> 01:27:01,520
Oh, please! Oh, no, no, no!
2012
01:27:01,607 --> 01:27:05,045
Nora. We'll be with you
the entire time.
2013
01:27:05,132 --> 01:27:06,395
[SCREAMS]
2014
01:27:06,482 --> 01:27:08,614
No, stop it! Please!
2015
01:27:08,701 --> 01:27:10,964
JIMMY:
I actually this
the squirrel cage
2016
01:27:11,051 --> 01:27:12,836
because, uh,
they used to call me
2017
01:27:12,923 --> 01:27:14,490
squirrelly in junior college.
2018
01:27:16,013 --> 01:27:18,189
I didn't graduate.
2019
01:27:18,276 --> 01:27:20,322
GINNY:
See? All good.
2020
01:27:20,409 --> 01:27:22,846
- Mm-hmm.
- You bring up the rear.
2021
01:27:22,933 --> 01:27:26,371
JIMMY:
I would not recommend
looking down.
2022
01:27:26,458 --> 01:27:28,852
Hold, just quick still.
Quick still.
2023
01:27:28,939 --> 01:27:31,071
No, no, no...!Yeah!
2024
01:27:39,950 --> 01:27:42,300
This one does suck,
I'm not gonna lie.
2025
01:27:42,387 --> 01:27:43,997
It's deeply scary.
2026
01:27:47,827 --> 01:27:49,481
Whew!
2027
01:27:49,568 --> 01:27:52,571
GINNY:
You got this! Don't look down!
2028
01:27:52,658 --> 01:27:54,094
Okay.
2029
01:27:55,357 --> 01:27:56,619
Just keep moving!
2030
01:27:56,706 --> 01:27:58,751
I am moving! I'm moving.
2031
01:27:58,838 --> 01:28:00,666
Yes, but not forward.
2032
01:28:00,753 --> 01:28:02,320
I see what you're doing.
I do. I see it.
2033
01:28:02,407 --> 01:28:03,930
- What?
- The subtext.
2034
01:28:04,017 --> 01:28:06,890
Nora! You're literally
not moving forward!
2035
01:28:06,977 --> 01:28:08,457
I know!
2036
01:28:08,544 --> 01:28:10,937
I'm sacrificing
my friends for my job.
2037
01:28:11,024 --> 01:28:13,810
And want my friends!
I really do.
2038
01:28:13,897 --> 01:28:14,854
I want them!
2039
01:28:14,941 --> 01:28:16,291
- Hey, Nora?
- What?
2040
01:28:17,857 --> 01:28:19,468
You keep your eyes on mine.
2041
01:28:21,383 --> 01:28:22,688
You trust me?
2042
01:28:22,775 --> 01:28:24,168
No.
2043
01:28:24,255 --> 01:28:27,519
Fair enough. I deserve that.
2044
01:28:27,606 --> 01:28:30,087
I haven't been
the most trustworthy
2045
01:28:30,174 --> 01:28:31,436
or authentic friend.
2046
01:28:33,308 --> 01:28:35,440
I've been so controlling.
2047
01:28:35,527 --> 01:28:37,834
And, you know,
that I've been trying
2048
01:28:37,921 --> 01:28:39,836
to fix you and Mary.
2049
01:28:41,968 --> 01:28:44,231
Being Ginny Moon.
2050
01:28:44,319 --> 01:28:46,190
Bullying other people.
2051
01:28:46,277 --> 01:28:48,061
Changing their lives.
2052
01:28:50,412 --> 01:28:52,152
It's so much easier
2053
01:28:52,239 --> 01:28:54,198
than being
Jenny Moskowitz...
2054
01:28:54,285 --> 01:28:56,069
I understand....who really needs
2055
01:28:56,156 --> 01:28:57,941
to get her shit together.
2056
01:28:58,028 --> 01:28:59,464
- Yep.
- Oh, my God...
2057
01:28:59,551 --> 01:29:01,248
One more...
2058
01:29:01,336 --> 01:29:02,728
[ALL CHEER]
2059
01:29:02,815 --> 01:29:05,209
There you go!
There you go!
2060
01:29:05,296 --> 01:29:08,255
I'm so happy. I'm alive.
2061
01:29:08,343 --> 01:29:12,129
Oh, God!
You are the real deal.
2062
01:29:12,216 --> 01:29:14,958
That was the real deal,
do you hear me?
2063
01:29:15,045 --> 01:29:18,962
When you're vulnerable,
it's inspiring.
2064
01:29:19,049 --> 01:29:21,356
I feel like
I can do anything!
2065
01:29:21,443 --> 01:29:25,795
And it goes through the tree,
around the hole...
2066
01:29:25,882 --> 01:29:28,145
It goes around the hole
and through the...
2067
01:29:28,232 --> 01:29:31,366
Either way, the bunny
doesn't die, right?
2068
01:29:31,453 --> 01:29:33,324
- Bunny safe.
- NORA: I cannot do this!
2069
01:29:33,411 --> 01:29:36,545
- GINNY: Yes, you can!
- MARY: You can do it!
2070
01:29:36,632 --> 01:29:39,069
You're not gonna die.
I mean, eventually.
2071
01:29:39,156 --> 01:29:41,376
Oh... Oh... Do or die, little guy.
2072
01:29:41,463 --> 01:29:43,508
- Are you going first?
- Okay. Yes, I am.
2073
01:29:43,595 --> 01:29:46,816
- You sure?
- Uh-huh. Ladies...
2074
01:29:46,903 --> 01:29:48,948
I am quitting my job.
2075
01:29:49,035 --> 01:29:50,994
[ALL SCREAMING EXCITEDLY]
2076
01:29:55,215 --> 01:29:57,304
[LAUGHING, CHEERING]
2077
01:29:59,916 --> 01:30:01,396
Ginny...
2078
01:30:01,483 --> 01:30:03,136
I'm leaving Mike
and going back to med school.
2079
01:30:03,223 --> 01:30:06,183
To freedom! Whoo!
2080
01:30:08,925 --> 01:30:12,885
What? You two can't
drop info like that
2081
01:30:12,972 --> 01:30:15,975
when I've got
a harness up my hoo-hah!
2082
01:30:16,062 --> 01:30:18,674
[SCREAMS]
To friendship!
2083
01:30:18,761 --> 01:30:21,416
Yeah! To friendship!
2084
01:30:21,503 --> 01:30:23,940
♪ I got my first
Real six-string ♪
2085
01:30:24,027 --> 01:30:27,422
♪ Bought it
At the five and dime ♪
2086
01:30:27,509 --> 01:30:30,555
♪ Played it
Till my fingers bled ♪
2087
01:30:30,642 --> 01:30:34,211
♪ Was the summer of '69 ♪
2088
01:30:34,298 --> 01:30:37,606
♪ Me and some guys
From school ♪
2089
01:30:37,693 --> 01:30:41,000
♪ Had a band
And we tried real hard ♪
2090
01:30:41,087 --> 01:30:44,482
♪ Jimmy quit
And Jody got married ♪
2091
01:30:44,569 --> 01:30:48,573
♪ I should've known
We'd never get far ♪
2092
01:30:48,660 --> 01:30:51,533
♪ Oh, when I look back now ♪
2093
01:30:51,620 --> 01:30:55,362
♪ That summer seemed
To last forever ♪
2094
01:30:55,450 --> 01:30:56,842
♪ And if I had the choice... ♪
2095
01:30:56,929 --> 01:30:58,278
What is she like
off hours?
2096
01:30:58,365 --> 01:30:59,889
- It's not a problem.
- It's the same deal.
2097
01:30:59,976 --> 01:31:03,588
I'm cool. I'm fine.
I drive a Mustang.
2098
01:31:03,675 --> 01:31:05,242
- Yeah, that's good.
- And its pretty sweet.
2099
01:31:05,329 --> 01:31:08,854
- That was sarcastic.
- No. Sarcasm is not in my DNA.
2100
01:31:08,941 --> 01:31:10,900
That feels sarcastic.
2101
01:31:10,987 --> 01:31:12,989
I have a perfectly
rousing sex life,
2102
01:31:13,076 --> 01:31:14,338
- thank you very much.
- Oh, yeah?
2103
01:31:14,425 --> 01:31:15,600
Let me know when you need it.
2104
01:31:15,687 --> 01:31:17,428
But I don't.
And I'd like it.
2105
01:31:17,515 --> 01:31:19,822
I'll just...[BUZZING]
2106
01:31:19,909 --> 01:31:22,346
It's a new friend.[ALL LAUGH]
2107
01:31:22,433 --> 01:31:24,435
I mean, we can do
a strip search
2108
01:31:24,522 --> 01:31:26,002
for contraband if necessary.
2109
01:31:26,089 --> 01:31:27,612
It's not necessary.
2110
01:31:27,699 --> 01:31:30,136
I... I don't know.
Just in case.
2111
01:31:30,223 --> 01:31:31,442
I've never done one before,
2112
01:31:31,529 --> 01:31:33,009
and I really want to do one.
2113
01:31:33,096 --> 01:31:34,619
You don't need to.
2114
01:31:34,706 --> 01:31:36,578
- Have you done one?
- Yes, I have.
2115
01:31:36,665 --> 01:31:37,840
- What?
- I enjoyed it.
2116
01:31:37,927 --> 01:31:40,582
When?
2117
01:31:40,669 --> 01:31:43,976
I should've gone to college.
This sucks.
2118
01:31:44,063 --> 01:31:46,631
MARY:
What's your name?
What's your name?
2119
01:31:46,718 --> 01:31:48,894
Mike.[CREW LAUGHS]
2120
01:31:48,981 --> 01:31:51,331
She's here
to protect and serve.
2121
01:31:51,418 --> 01:31:53,290
Not buzzkill and [BLEEP].
2122
01:31:55,118 --> 01:31:56,902
[BLEEP]
DIRECTOR: Cut it.
2123
01:31:56,989 --> 01:31:58,425
[ALL LAUGH]
2124
01:31:58,513 --> 01:32:00,602
Come on! Ow! Ow!
Oh, geez louise.
2125
01:32:00,689 --> 01:32:02,299
Stand up, woman.
2126
01:32:02,386 --> 01:32:05,737
- I'm coming.
- Jesus Christ! What happened?
2127
01:32:05,824 --> 01:32:10,220
DIRECTOR: Again, please.[LAUGHING]
2128
01:32:10,307 --> 01:32:12,831
- GINNY: Yay!
- Okay. I can't take anymore.
2129
01:32:12,918 --> 01:32:14,311
The two of you are insane.
2130
01:32:14,398 --> 01:32:15,878
See you later, okay?
2131
01:32:15,965 --> 01:32:19,055
I have to have
some cookies and candy.
2132
01:32:19,142 --> 01:32:20,883
- Let's try it together.
- Oh!
2133
01:32:20,970 --> 01:32:23,189
Oh, my God! Uh-oh.
2134
01:32:23,276 --> 01:32:25,235
Well... Uh, yeah.
2135
01:32:25,322 --> 01:32:27,933
Uh, I'm sure he won't mind.
2136
01:32:28,020 --> 01:32:30,632
He looks like he's...
2137
01:32:30,719 --> 01:32:32,111
Well, he's crawling now.
2138
01:32:32,198 --> 01:32:33,460
- But that's not a good thing.
- Oh, no!
2139
01:32:33,548 --> 01:32:34,505
Should we call somebody?
2140
01:32:34,592 --> 01:32:35,854
Now there's a lot of blood.
2141
01:32:35,941 --> 01:32:37,377
Yeah.
2142
01:32:37,464 --> 01:32:39,554
Okay. So what about lunch?
2143
01:32:39,641 --> 01:32:41,947
I did a series
of hot takes on...
2144
01:32:42,034 --> 01:32:44,689
On weaponized incontinence,
and--
2145
01:32:44,776 --> 01:32:47,431
[CHORTLES, LAUGHING]
2146
01:32:47,518 --> 01:32:50,695
I did a series of hot takes
2147
01:32:50,782 --> 01:32:53,611
on weaponized in...
2148
01:32:53,698 --> 01:32:55,787
"Competence."
2149
01:32:55,874 --> 01:32:57,876
- I did a ser-- Okay.
- You did what?
2150
01:32:57,963 --> 01:32:59,617
I did a series of hot takes
2151
01:32:59,704 --> 01:33:01,967
on weaponized in... Competence.
2152
01:33:02,054 --> 01:33:03,534
[LAUGHS]
2153
01:33:03,621 --> 01:33:05,318
"Continence" is not about...
That's pee.
2154
01:33:05,405 --> 01:33:07,146
- I went to impotence.
- That's something...
2155
01:33:07,233 --> 01:33:08,670
Okay, what a minute.
Wait.
2156
01:33:08,757 --> 01:33:11,411
- Yes.
- I did a series of hot takes
2157
01:33:11,498 --> 01:33:12,804
on "weapotized"...
2158
01:33:12,891 --> 01:33:14,240
[ALL LAUGH]
2159
01:33:14,327 --> 01:33:16,547
I really had it! I had it!
2160
01:33:16,634 --> 01:33:18,462
Okay. You still have it.
Do it!
2161
01:33:18,549 --> 01:33:20,899
- Okay. All right.
- Bitch.
2162
01:33:20,986 --> 01:33:23,206
Okay. You know, this is...
2163
01:33:23,293 --> 01:33:26,775
This is like the last time
anyone ever undulated?
2164
01:33:26,862 --> 01:33:28,124
By the way,
what does it mean?
2165
01:33:28,211 --> 01:33:29,342
Is it sexual?
2166
01:33:29,429 --> 01:33:31,083
- Oh, come on!
- No, I'm sorry.
2167
01:33:31,170 --> 01:33:33,738
- It's undulating.
- MARY: I know!
2168
01:33:33,825 --> 01:33:35,784
Well, I can kiss if I want!
2169
01:33:35,871 --> 01:33:37,394
You can kiss
whomever you...
2170
01:33:37,481 --> 01:33:38,569
Oh, you want me to kiss you?
2171
01:33:38,656 --> 01:33:39,614
- No!
- Just give me my phone.
2172
01:33:39,701 --> 01:33:41,616
I'll kiss you. I'm happy to.
2173
01:33:41,703 --> 01:33:44,270
Oh, forget it.
Goodbye.
2174
01:33:44,357 --> 01:33:46,403
I need to get out of here!
[GROANS]
2175
01:33:49,406 --> 01:33:52,888
Holy shit. It looks like
someone got murdered down here.
2176
01:33:52,975 --> 01:33:55,717
Here, you take this.
You might need a puff of that.
2177
01:33:55,804 --> 01:33:57,893
Through the rabbit hole.
Ready, one, two, three!
2178
01:33:57,980 --> 01:33:59,155
[SCREAMS]
2179
01:33:59,242 --> 01:34:00,896
Our father who art in heaven.
2180
01:34:00,983 --> 01:34:02,332
Hallowed be thy name.
My kingdom come.
2181
01:34:02,419 --> 01:34:04,116
Thy will be done.
On earth as it is in heaven.
2182
01:34:04,203 --> 01:34:05,596
Give us this day
our daily bread.
2183
01:34:05,683 --> 01:34:07,554
Please, God.
Please, God. Please.
2184
01:34:10,732 --> 01:34:13,082
Yeah! To friendship!
2185
01:34:14,779 --> 01:34:17,434
Oh, man. This is like
an AARP commercial.
2186
01:34:27,879 --> 01:34:30,752
[♪]