1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,830 --> 00:00:49,788 [THURSTON HARRIS' "LITTLE BITTY PRETTY ONE" PLAYING] 4 00:00:49,875 --> 00:00:52,704 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm-mmm ♪ 5 00:00:52,791 --> 00:00:55,316 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm-mmm ♪ 6 00:00:55,403 --> 00:00:57,883 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm-mmm ♪ 7 00:00:57,970 --> 00:01:00,669 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm ♪ 8 00:01:00,756 --> 00:01:03,715 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm-mmm ♪ 9 00:01:03,802 --> 00:01:06,370 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm-mmm ♪ 10 00:01:06,457 --> 00:01:08,981 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm-mmm ♪ 11 00:01:09,069 --> 00:01:11,810 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm ♪ 12 00:01:11,897 --> 00:01:14,683 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm-mmm ♪ 13 00:01:14,770 --> 00:01:16,989 ♪ Mmm-mmm-mmm Mmm-mmm-mmm-mmm... ♪ 14 00:01:17,077 --> 00:01:19,818 ADULT GINNY: Some kids dream of going to camp. 15 00:01:19,905 --> 00:01:22,038 [CHILDREN CLAMORING EXCITEDLY] 16 00:01:22,125 --> 00:01:23,648 ♪ Little bitty pretty one... ♪ 17 00:01:23,735 --> 00:01:25,215 Nature... 18 00:01:26,651 --> 00:01:28,088 friendships... 19 00:01:30,481 --> 00:01:33,397 torturing unsuspecting counselors for fun. 20 00:01:33,484 --> 00:01:36,096 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 21 00:01:36,183 --> 00:01:38,794 ♪ Whoa-oh-oh Oh-oh-oh ♪ 22 00:01:38,881 --> 00:01:41,405 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 23 00:01:41,492 --> 00:01:43,668 ♪ Whoa-oh-oh Oh-oh-oh ♪ 24 00:01:43,755 --> 00:01:45,844 ♪ Tell you a story ♪ 25 00:01:45,931 --> 00:01:48,064 ♪ Happened a long time ago... ♪ 26 00:01:48,151 --> 00:01:50,327 They yearn for adventure. 27 00:01:50,414 --> 00:01:52,503 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 28 00:01:54,984 --> 00:01:57,595 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 29 00:01:57,682 --> 00:01:59,902 ♪ Whoa-oh-oh Oh-oh-oh... ♪ 30 00:01:59,989 --> 00:02:03,035 And Nora was not one of them. 31 00:02:04,689 --> 00:02:07,214 ♪ Little bitty pretty one ♪ 32 00:02:07,301 --> 00:02:08,476 ♪ Come on and talk to me... ♪ 33 00:02:08,563 --> 00:02:10,173 She was a loner. 34 00:02:10,260 --> 00:02:12,915 Much more keen to explore the great indoors. 35 00:02:15,309 --> 00:02:19,617 Clean, quiet, controlled environments. 36 00:02:19,704 --> 00:02:21,924 But her parents shipped her off, 37 00:02:22,011 --> 00:02:25,057 convinced she'd come home with a bunch of new besties. 38 00:02:27,756 --> 00:02:30,106 Little did they know she'd be bunking 39 00:02:30,193 --> 00:02:31,586 with the Pretty Committee. 40 00:02:31,673 --> 00:02:33,283 [KNOCKING ON DOOR] 41 00:02:33,370 --> 00:02:35,111 GIRL: Open the damn door, Mary! 42 00:02:35,198 --> 00:02:37,157 - Jane needs to pee! - JANE: Come on, Mary! 43 00:02:37,244 --> 00:02:38,854 Open the door! I need to pee. 44 00:02:38,941 --> 00:02:41,248 What the hell are you doing in there? 45 00:02:41,335 --> 00:02:43,075 Come on, Mary![KNOCKING CONTINUES] 46 00:02:43,163 --> 00:02:44,729 [SIGHS] Can I help you? 47 00:02:44,816 --> 00:02:47,254 Um, sure. Um... 48 00:02:47,341 --> 00:02:52,172 what bunk would be best... for me? 49 00:02:52,259 --> 00:02:53,564 This is Sycamore cabin? 50 00:02:53,651 --> 00:02:55,914 Yeah, no. Magnolia. Bye. 51 00:02:57,438 --> 00:02:59,483 MARY: I think I'm dying! 52 00:02:59,570 --> 00:03:01,877 If you must die, can you do it somewhere else? 53 00:03:01,964 --> 00:03:04,314 I think I might actually pee myself! 54 00:03:04,401 --> 00:03:06,925 Please, Jane. I need the doctor! 55 00:03:07,012 --> 00:03:08,536 ADULT GINNY: They tortured Mary, 56 00:03:08,623 --> 00:03:11,147 my sweet little lamb. 57 00:03:11,234 --> 00:03:13,193 And I wasn't having any of it. 58 00:03:16,761 --> 00:03:18,807 You lost? This isn't your bunk. 59 00:03:18,894 --> 00:03:20,200 I was a camp veteran. 60 00:03:20,287 --> 00:03:21,853 A year older. Wiser. [KNOCKS] 61 00:03:21,940 --> 00:03:23,551 Hey, I'm Ginny. Open up! 62 00:03:23,638 --> 00:03:24,508 MARY:Go away! 63 00:03:27,729 --> 00:03:29,209 It's okay, kid. It's just your period. 64 00:03:29,296 --> 00:03:31,385 I know, but menstruation isn't supposed to happen 65 00:03:31,472 --> 00:03:34,562 until age 12. I still have eight more months! 66 00:03:34,649 --> 00:03:36,781 Look at you, ahead of the game. 67 00:03:36,868 --> 00:03:38,870 What if I'm hemorrhaging?[SCOFFS] 68 00:03:38,957 --> 00:03:41,003 Look, I know what I'm talking about, okay? 69 00:03:41,090 --> 00:03:43,048 I got my first period at 10, 70 00:03:43,135 --> 00:03:45,529 and my mom bought me my first bras when I was 11. 71 00:03:45,616 --> 00:03:48,880 We walked into JC Penny, bought 3 demi cups, 72 00:03:48,967 --> 00:03:51,231 and burned them right in the parking lot. 73 00:03:51,318 --> 00:03:52,667 Mmm... 74 00:03:52,754 --> 00:03:54,799 EVELYN: You can't smoke in here! 75 00:03:57,715 --> 00:03:59,413 You gotta stick it up inside you. 76 00:03:59,500 --> 00:04:01,545 In-- Inside me?[POUNDING ON DOOR] 77 00:04:01,632 --> 00:04:03,199 EVELYN: What is happening in there?! 78 00:04:03,286 --> 00:04:06,724 She's blossoming into womanhood! Chill. 79 00:04:06,811 --> 00:04:08,117 Gross! 80 00:04:09,161 --> 00:04:10,598 Can you do it? 81 00:04:12,469 --> 00:04:13,340 Fine. 82 00:04:17,518 --> 00:04:18,736 [TOILET FLUSHES] 83 00:04:18,823 --> 00:04:21,261 Finally. 84 00:04:21,348 --> 00:04:22,697 Come with me. Let's go. 85 00:04:22,784 --> 00:04:24,525 Hmm? Let's go. 86 00:04:27,310 --> 00:04:30,487 GIRL: You're never gonna hit it if you don't believe you can. 87 00:04:33,447 --> 00:04:35,840 Hmm. Not bad, pinky. 88 00:04:35,927 --> 00:04:38,234 What can I say? I'm a natural. 89 00:04:43,021 --> 00:04:44,849 Nora? What are you doing? 90 00:04:44,936 --> 00:04:46,416 [CHUCKLES] Okay. 91 00:04:46,503 --> 00:04:47,765 Uh, let me help you here. 92 00:04:47,852 --> 00:04:49,201 Um, first straighten that up. 93 00:04:49,289 --> 00:04:50,986 Raise your elbow up a bit. Okay. Not bad. 94 00:04:51,073 --> 00:04:52,683 Now, aim a little higher. 95 00:04:52,770 --> 00:04:54,555 Good, good, good. Fire! 96 00:04:54,642 --> 00:04:56,208 [ARROW WHISTLING, PIERCES FLESH] 97 00:04:56,296 --> 00:04:57,471 [BOY GROANS IN DISTANCE] 98 00:04:57,558 --> 00:04:59,864 - Shit! Too high! - Go, go, go! 99 00:04:59,951 --> 00:05:01,562 GIRL: Did she just hit him? 100 00:05:01,649 --> 00:05:02,998 [CAMPERS MURMURING] 101 00:05:04,608 --> 00:05:06,088 Hold on! 102 00:05:06,175 --> 00:05:07,872 We're coming to help you! 103 00:05:09,439 --> 00:05:11,311 [GASPS] Oh, my God! I'm so sorry! 104 00:05:11,398 --> 00:05:13,313 Never apologize until you see blood. 105 00:05:13,400 --> 00:05:14,836 Hey, guys? 106 00:05:16,533 --> 00:05:19,231 [GASPS] I think it looks worse 107 00:05:19,319 --> 00:05:21,538 - than it is. - Looks pretty bad. 108 00:05:21,625 --> 00:05:23,453 [WHISTLE BLOWS] 109 00:05:23,540 --> 00:05:27,239 You three. Come with me. 110 00:05:27,327 --> 00:05:29,894 ADULT GINNY: I thought for sure we were gonna get kicked out. 111 00:05:29,981 --> 00:05:31,374 All right, listen up. 112 00:05:31,461 --> 00:05:33,985 I have not seen much integration 113 00:05:34,072 --> 00:05:36,727 between the three of you and your respective cohorts, 114 00:05:36,814 --> 00:05:38,947 so we have decided to try 115 00:05:39,034 --> 00:05:41,732 putting all of you in one group. 116 00:05:41,819 --> 00:05:43,255 Sassafras. 117 00:05:43,343 --> 00:05:45,345 [♪] 118 00:05:50,393 --> 00:05:51,829 I actually... 119 00:05:53,614 --> 00:05:55,877 [GIRLS SQUEALING EXCITEDLY] 120 00:06:02,013 --> 00:06:04,799 Year after year, we returned to camp. 121 00:06:06,583 --> 00:06:08,193 I haven't seen you guys since last year! 122 00:06:08,280 --> 00:06:10,065 I know! I missed you! 123 00:06:11,762 --> 00:06:13,590 Those eight weeks 124 00:06:13,677 --> 00:06:16,376 were what made the other 44 bearable. 125 00:06:22,947 --> 00:06:24,949 We never really fit in... 126 00:06:27,212 --> 00:06:28,736 until we found each other. 127 00:06:28,823 --> 00:06:30,433 NORA: You got it, Mary! 128 00:06:30,520 --> 00:06:32,000 - Whoo! Go, Mary! - Whoo! Yeah! 129 00:06:35,569 --> 00:06:37,484 I was there for their wins, 130 00:06:37,571 --> 00:06:39,181 cheering them on... 131 00:06:44,186 --> 00:06:47,015 Their wing woman when they had their first crushes 132 00:06:47,102 --> 00:06:49,452 on whip-smart Stevie D. 133 00:06:49,539 --> 00:06:51,019 Did you see that look? 134 00:06:51,106 --> 00:06:53,413 And handsome as hell Tommy. 135 00:06:53,500 --> 00:06:55,893 [INAUDIBLE DIALOGUE] 136 00:06:55,980 --> 00:06:57,939 And I like to think I brought both of them 137 00:06:58,026 --> 00:06:59,897 out of their shells. 138 00:06:59,984 --> 00:07:01,812 [GIGGLING] 139 00:07:01,899 --> 00:07:04,641 We promised to stay best friends forever. 140 00:07:04,728 --> 00:07:07,601 We had big dreams of going to the same college 141 00:07:07,688 --> 00:07:09,690 and ending up in the same town. 142 00:07:09,777 --> 00:07:11,300 GINNY & NORA: Peeing! 143 00:07:13,302 --> 00:07:14,912 But 50 years later, 144 00:07:14,999 --> 00:07:16,610 we hadn't exactly kept our promises. 145 00:07:16,697 --> 00:07:18,220 [♪] 146 00:07:18,307 --> 00:07:19,874 There was no way in hell 147 00:07:19,961 --> 00:07:22,790 I was gonna let 'em miss our summer-camp reunion. 148 00:07:22,877 --> 00:07:26,184 I was a self-made self-help sensation. 149 00:07:26,271 --> 00:07:27,925 I felt like I was the only one 150 00:07:28,012 --> 00:07:30,188 making efforts to catch up anymore. 151 00:07:30,275 --> 00:07:32,626 GINNY: Get your ass down here. We need to get to Nora's. 152 00:07:32,713 --> 00:07:34,976 MARY [OVER PHONE]: I'm still on shift. I'll be out in 20. 153 00:07:35,063 --> 00:07:36,804 And, Gin, don't talk to anyone. 154 00:07:36,891 --> 00:07:39,937 Oh, Mary. You know I can't ignore the fans. 155 00:07:40,024 --> 00:07:43,593 Ms. Moon. It is such an honor. 156 00:07:43,680 --> 00:07:46,117 Oh, I'll be glad to sign that for you. 157 00:07:53,429 --> 00:07:56,519 GINNY: Mary got married. Settled. 158 00:07:56,606 --> 00:07:58,695 Ugh, don't tell her I said that. 159 00:07:58,782 --> 00:08:01,350 She gave up her dream of becoming a doctor. 160 00:08:01,437 --> 00:08:03,265 Although she eventually went to nursing school. 161 00:08:03,352 --> 00:08:05,485 [APPLE WATCH PHONE RINGING] Oh, I'm sorry. 162 00:08:05,572 --> 00:08:07,008 I have it on "do not disturb." 163 00:08:07,095 --> 00:08:08,618 But there it is, disturbing. 164 00:08:08,705 --> 00:08:10,533 Hi, honey! Is everything all right? 165 00:08:10,620 --> 00:08:12,143 Uh, where do you keep the peanuts? 166 00:08:12,230 --> 00:08:14,015 I've been tearing the kitchen apart. 167 00:08:14,102 --> 00:08:16,408 In the cabinet on the left. Upper. 168 00:08:16,496 --> 00:08:18,585 With the spices? I swear I looked there. 169 00:08:18,672 --> 00:08:21,501 No, no. I wouldn't keep a snack food with the spices. 170 00:08:21,588 --> 00:08:22,806 I gotta go. 171 00:08:24,634 --> 00:08:26,157 Come on. Come on. 172 00:08:26,244 --> 00:08:27,811 [MAN BREATHES DEEPLY] 173 00:08:27,898 --> 00:08:29,944 Ah. There he is.[WATCH PHONE RINGING] 174 00:08:30,031 --> 00:08:31,511 [MARY SIGHS] 175 00:08:33,425 --> 00:08:37,473 [SIGHS] Doesn't "do not disturb" mean anything? 176 00:08:37,560 --> 00:08:39,475 GINNY: If Mary was tough to convince, 177 00:08:39,562 --> 00:08:42,783 Nora was gonna be like teaching cats synchronized swimming. 178 00:08:42,870 --> 00:08:44,959 She was notorious for bailing on plans 179 00:08:45,046 --> 00:08:46,830 to get the band back together, 180 00:08:46,917 --> 00:08:48,745 opting instead for a sad, 181 00:08:48,832 --> 00:08:51,835 solitary, sanitized existence. 182 00:08:51,922 --> 00:08:53,445 If we were gonna get her to come, 183 00:08:53,533 --> 00:08:55,709 we'd have to stage a full-on kidnapping. 184 00:08:57,362 --> 00:08:58,450 [WHISPERS] Oh, God. 185 00:09:00,191 --> 00:09:02,193 [GROANS SOFTLY] 186 00:09:02,280 --> 00:09:05,719 I apologize. No. I am. I'm hearing you. 187 00:09:05,806 --> 00:09:08,156 - No. - Yeah. No. I can understand 188 00:09:08,243 --> 00:09:12,682 what you're saying, and you are being heard 100%. Mm-hmm. 189 00:09:12,769 --> 00:09:15,206 I'm on it right now. Okay? Bye. 190 00:09:15,293 --> 00:09:16,556 So... Mm-hmm? 191 00:09:16,643 --> 00:09:18,514 Uh, Ginny Moon managed to track down 192 00:09:18,601 --> 00:09:19,907 - my cell phone number. - What? 193 00:09:19,994 --> 00:09:22,344 And she said, um... She said? 194 00:09:22,431 --> 00:09:24,694 "If you don't pick up the effing phone, 195 00:09:24,781 --> 00:09:26,391 she's going to send the entire company 196 00:09:26,478 --> 00:09:28,045 pictures of you all in Cancun 197 00:09:28,132 --> 00:09:31,222 getting wet and wild with Cabana Carlos in '97." 198 00:09:31,309 --> 00:09:33,224 She also said that she wanted you 199 00:09:33,311 --> 00:09:34,356 to look out the window. 200 00:09:34,443 --> 00:09:35,749 - What do you mean? - Uh... 201 00:09:36,880 --> 00:09:37,881 What? [GASPS] 202 00:09:37,968 --> 00:09:40,580 [SQUEALS][SCOFFS, SHUSHES] 203 00:09:40,667 --> 00:09:42,756 We're stealth! 204 00:09:42,843 --> 00:09:45,236 [♪] 205 00:09:45,323 --> 00:09:47,674 I do not have time for this. 206 00:09:47,761 --> 00:09:49,371 I simply do not have time for this. 207 00:09:49,458 --> 00:09:50,677 - I'll get rid of them. - Yeah, yeah. 208 00:09:50,764 --> 00:09:51,852 - I'll get rid of them. - Yeah, fine. 209 00:09:51,939 --> 00:09:53,593 Right this way, Miss Moon. 210 00:09:55,246 --> 00:09:58,075 Uh, it is such an honor to meet you. 211 00:09:58,162 --> 00:09:59,947 And... Hi. 212 00:10:00,034 --> 00:10:02,427 I read the Get Your Shit Together box set 213 00:10:02,514 --> 00:10:03,646 cover to cover. Twice. 214 00:10:03,733 --> 00:10:05,039 It really helped me cut out 215 00:10:05,126 --> 00:10:06,910 all the toxic relationships in my life. 216 00:10:06,997 --> 00:10:10,174 Now I live alone with my Bichon Frise, Martin, and, um... 217 00:10:10,261 --> 00:10:11,523 [SIGHS] 218 00:10:12,699 --> 00:10:14,091 ...I've never been happier. 219 00:10:14,178 --> 00:10:15,876 - I know how to open a door. - It's a little heavy. 220 00:10:15,963 --> 00:10:17,617 I know. I'll give you a selfie later. 221 00:10:17,704 --> 00:10:19,314 I'll give you a couple of selfies. Nora! 222 00:10:19,401 --> 00:10:21,185 Hey, stranger. It's been a while, huh? 223 00:10:21,272 --> 00:10:22,709 [DEEP VOICE] Are you Nora Thompson Gray? 224 00:10:22,796 --> 00:10:23,971 Is that Mary? 225 00:10:24,058 --> 00:10:25,537 Of course it's Mary. 226 00:10:25,625 --> 00:10:27,061 Who else could I have convinced 227 00:10:27,148 --> 00:10:28,976 to wear that ridiculous get-up? 228 00:10:29,063 --> 00:10:31,543 Oh, come on, Nora. Help us kidnap you. 229 00:10:31,631 --> 00:10:34,764 Forgive me for not being a more cooperative victim. 230 00:10:34,851 --> 00:10:36,287 You don't think you're skipping out 231 00:10:36,374 --> 00:10:37,811 - on this reunion, do you? - I'm sorry. 232 00:10:37,898 --> 00:10:39,900 I have to finish a ton of paperwork. 233 00:10:39,987 --> 00:10:42,206 And look at this. My swivel chair. 234 00:10:42,293 --> 00:10:43,555 It doesn't even swivel. 235 00:10:43,643 --> 00:10:45,732 It completely lost its swivel. 236 00:10:45,819 --> 00:10:49,344 The CEO of a company must swivel! 237 00:10:49,431 --> 00:10:51,085 Okay. Never mind. 238 00:10:51,172 --> 00:10:53,174 [NORA MUTTERING] 239 00:10:53,261 --> 00:10:55,393 - Whoop! - What's going on? 240 00:10:55,480 --> 00:10:58,135 Okay, great. No problem at all. 241 00:10:58,222 --> 00:11:00,355 I think this-- No! I'm... 242 00:11:00,442 --> 00:11:02,226 Okay. Okay. 243 00:11:02,313 --> 00:11:05,795 You can't just bully Mary and me to get your way! 244 00:11:05,882 --> 00:11:07,754 I don't bully. I persuade. 245 00:11:07,841 --> 00:11:09,233 You threatened to retract 246 00:11:09,320 --> 00:11:10,887 Emma's school recommendation letter. 247 00:11:10,974 --> 00:11:12,628 Ginny! She's 8! 248 00:11:12,715 --> 00:11:15,370 Actually, Nora, she's 18. 249 00:11:15,457 --> 00:11:16,850 My grandbaby's applying to colleges. 250 00:11:16,937 --> 00:11:18,721 - Oh. - See! Look how much 251 00:11:18,808 --> 00:11:20,070 of each other's lives we've missed. 252 00:11:20,157 --> 00:11:22,203 I mean, the last time we all got together 253 00:11:22,290 --> 00:11:24,379 without a bunch of cling-ons, Mike had hair. 254 00:11:24,466 --> 00:11:26,555 Cling-ons?! Do you mean family? 255 00:11:26,642 --> 00:11:28,383 Oh my God. Oh, please. 256 00:11:28,470 --> 00:11:31,212 As much as it pains me to admit this, 257 00:11:31,299 --> 00:11:32,866 she's right. 258 00:11:32,953 --> 00:11:36,521 July will be 15 years since Wesley died. 259 00:11:36,608 --> 00:11:38,219 Tsk. Oh, man. 260 00:11:38,306 --> 00:11:39,916 And I would argue that a funeral 261 00:11:40,003 --> 00:11:41,526 doesn't count as a girls' trip. 262 00:11:41,613 --> 00:11:44,486 However, you did get topless in the hot tub. 263 00:11:44,573 --> 00:11:46,053 There's no right way to grieve. 264 00:11:46,140 --> 00:11:47,445 [CHUCKLES] 265 00:11:47,532 --> 00:11:49,752 Just come on! 266 00:11:49,839 --> 00:11:52,102 I haven't packed. You know, I mean, I really-- I can't. 267 00:11:52,189 --> 00:11:54,452 Oh, I packed plenty for both of you. 268 00:11:54,539 --> 00:11:57,629 And don't worry. I'm past my caftan phase. 269 00:11:57,717 --> 00:11:58,892 [CHUCKLES] Come on! 270 00:11:58,979 --> 00:12:01,851 GINNY: We all needed a change. 271 00:12:01,938 --> 00:12:04,636 Even if they didn't know it yet. 272 00:12:06,813 --> 00:12:09,250 I can't believe you drive this thing yourself. 273 00:12:09,337 --> 00:12:10,251 MARY: Right?[CHUCKLES] 274 00:12:10,338 --> 00:12:13,820 I can hardly handle my RAV4. 275 00:12:13,907 --> 00:12:15,560 Ooh. Why do you need 276 00:12:15,647 --> 00:12:17,606 a home security system in an RV? 277 00:12:17,693 --> 00:12:19,260 Not to worry you, but I had 278 00:12:19,347 --> 00:12:22,698 a Mark David Chapman situation a few years ago. 279 00:12:25,440 --> 00:12:27,311 [BANNER TEARS] 280 00:12:27,398 --> 00:12:30,488 [BIG BOSS VETTE'S "PRETTY GIRLS WALK" PLAYING] 281 00:12:31,881 --> 00:12:33,404 [BRAKES SQUEAL] 282 00:12:36,190 --> 00:12:39,236 ♪ All the pretty girls Walk like this ♪ 283 00:12:39,323 --> 00:12:42,500 ♪ This, this, this This, this ♪ 284 00:12:42,587 --> 00:12:44,546 ♪ Pretty girls walk Like this ♪ 285 00:12:44,633 --> 00:12:47,592 My God, it hasn't changed one bit. 286 00:12:47,679 --> 00:12:51,335 Handle with care! This isn't the TSA! 287 00:12:51,422 --> 00:12:53,555 Oh! Vick Cockburn, 288 00:12:53,642 --> 00:12:55,252 two-time state wrestling champ, 289 00:12:55,339 --> 00:12:57,602 one-time Peoria Pie Eating Contest winner, 290 00:12:57,689 --> 00:13:00,431 and would-be Army recruit if it wasn't for my webbed toes. 291 00:13:00,518 --> 00:13:03,870 I will be your personal liaison this week, Ms. Moon. 292 00:13:03,957 --> 00:13:05,175 I'll get you settled in, 293 00:13:05,262 --> 00:13:06,698 ensure the premises remains secure. 294 00:13:06,786 --> 00:13:10,354 [GARBLED CHATTER OVER HEADPHONES] 295 00:13:10,441 --> 00:13:13,009 Oh. 10-4. I'm on it! 296 00:13:13,096 --> 00:13:15,751 [♪] 297 00:13:15,838 --> 00:13:18,928 - MARY: Our cabin! - NORA: Oh! 298 00:13:19,015 --> 00:13:20,364 I'm not sleeping on the top. 299 00:13:20,451 --> 00:13:23,628 I'm starting to have flashbacks. 300 00:13:23,715 --> 00:13:26,327 Oh, my God. I don't remember there being steps here. 301 00:13:29,721 --> 00:13:31,245 - Whoa. - Whoa. [CHUCKLING] 302 00:13:31,332 --> 00:13:33,421 What? 303 00:13:33,508 --> 00:13:35,205 Oh, man. 304 00:13:37,468 --> 00:13:38,992 Ah, oh! 305 00:13:43,083 --> 00:13:45,781 It's exactly how I remember it. 306 00:13:45,868 --> 00:13:49,176 That's exactly what I was afraid of, actually. 307 00:13:49,263 --> 00:13:51,265 [FLIES BUZZING] 308 00:13:53,397 --> 00:13:55,182 Yeah... There's a nice breeze. 309 00:13:55,269 --> 00:13:56,792 - Yeah. - Don't worry. 310 00:13:56,879 --> 00:13:58,446 I knew this wasn't gonna work. 311 00:13:58,533 --> 00:14:00,100 [LAUGHS] 312 00:14:00,187 --> 00:14:01,405 [WHISTLES SHARPLY] 313 00:14:01,492 --> 00:14:02,537 [PANTING] 314 00:14:04,539 --> 00:14:05,540 Ah, oh! 315 00:14:09,544 --> 00:14:10,762 [EXHALES SHARPLY] 316 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 Yeah! 317 00:14:11,938 --> 00:14:15,767 [♪] 318 00:14:15,855 --> 00:14:18,335 [INDISTINCT CONVERSATION] 319 00:14:22,122 --> 00:14:23,775 Woof! 320 00:14:23,863 --> 00:14:25,168 What? Check it out. 321 00:14:25,255 --> 00:14:27,214 What? Oh... 322 00:14:27,301 --> 00:14:28,389 What is that? 323 00:14:28,476 --> 00:14:32,741 ♪ Clean shirt, new shoes ♪ 324 00:14:32,828 --> 00:14:34,656 ♪ And I don't know Where I am going to... ♪ 325 00:14:34,743 --> 00:14:36,092 NORA: I can't see for shit. 326 00:14:36,179 --> 00:14:38,094 Can you just give it to me for a minute? Please? 327 00:14:38,181 --> 00:14:40,401 Let me just see for a second. 328 00:14:40,488 --> 00:14:43,534 Uh-oh. Oh, hello. 329 00:14:43,621 --> 00:14:45,797 How are you, sirs? 330 00:14:45,885 --> 00:14:48,191 Oh, my gosh. It's Stevie D. 331 00:14:48,278 --> 00:14:49,801 Here. Lemme see. Let me see. 332 00:14:49,889 --> 00:14:51,412 Hey! Hey! 333 00:14:51,499 --> 00:14:54,197 God, that name sounded a lot more edgy 334 00:14:54,284 --> 00:14:55,851 when we were 14, right? 335 00:14:55,938 --> 00:14:58,201 Can you imagine yelling that at the top of your lungs? 336 00:14:58,288 --> 00:15:00,421 I don't think she has much to imagine there. 337 00:15:00,508 --> 00:15:03,424 NORA: We kept everything above the clothes. 338 00:15:03,511 --> 00:15:05,861 - He's a gentleman. - Yeah, well, we can fix that. 339 00:15:05,948 --> 00:15:08,429 Time has been very good to some of us. 340 00:15:08,516 --> 00:15:10,083 Hey. Speak for yourself. 341 00:15:10,170 --> 00:15:11,911 Oh, my freaking God! 342 00:15:11,998 --> 00:15:14,478 [♪] 343 00:15:14,565 --> 00:15:18,178 [DISTORTED] No freaking way! 344 00:15:18,265 --> 00:15:20,136 MARY: It's the Pretty Committee. 345 00:15:20,223 --> 00:15:22,095 How are they still so pretty? 346 00:15:22,182 --> 00:15:24,010 - Pilates and plastic. - Oh. 347 00:15:26,142 --> 00:15:27,578 Ginny Moon! 348 00:15:27,665 --> 00:15:29,711 [LAUGHS] Oh! 349 00:15:29,798 --> 00:15:31,843 - Hi. It's so firm. - That's so great. 350 00:15:31,931 --> 00:15:35,412 It's so wonderful to see... you girls. 351 00:15:35,499 --> 00:15:37,762 And Ginny, wow! 352 00:15:37,849 --> 00:15:40,461 We love you. We've read all the books. 353 00:15:40,548 --> 00:15:42,724 - Power pose! - Oh! 354 00:15:42,811 --> 00:15:44,856 - Oh, whoa. - Wow. 355 00:15:44,944 --> 00:15:47,424 Okay. Evelyn. Judy. 356 00:15:47,511 --> 00:15:50,645 What say we go get in a quick Pilates sesh? 357 00:15:50,732 --> 00:15:52,603 - Pilates? - Told ya. 358 00:15:52,690 --> 00:15:54,475 We'll see you at the reception. 359 00:15:54,562 --> 00:15:55,998 - Bye. - See ya! 360 00:15:56,085 --> 00:15:58,435 Bye! Bye! 361 00:15:58,522 --> 00:15:59,959 You're so famous! 362 00:16:00,046 --> 00:16:01,699 - You're so famous! - GINNY: Yeah. 363 00:16:01,786 --> 00:16:04,180 [MOCK GAGGING] What are you doing? Okay. 364 00:16:04,267 --> 00:16:06,313 That's rude. 365 00:16:06,400 --> 00:16:07,923 GINNY: If you think that was something, 366 00:16:08,010 --> 00:16:09,794 you'll really get a kick out of this. 367 00:16:09,881 --> 00:16:12,014 4.5 million views. 368 00:16:12,101 --> 00:16:14,103 [GASPS] What? 369 00:16:14,190 --> 00:16:15,757 [ON VIDEO] I'm Ginny Moon. 370 00:16:15,844 --> 00:16:17,585 Let me hit you with a little knowledge. 371 00:16:17,672 --> 00:16:19,717 People deserve the love they accept. 372 00:16:19,804 --> 00:16:23,025 Pause. Play it again. Let it sink in. 373 00:16:23,112 --> 00:16:25,593 If he's been treating you like trash for years, 374 00:16:25,680 --> 00:16:27,551 it's on you to flip the script 375 00:16:27,638 --> 00:16:31,207 and take his ass to the dumpster. 376 00:16:31,294 --> 00:16:33,949 [LAUGHS] Real subtle. 377 00:16:34,036 --> 00:16:36,169 As a Brinks truck![CHUCKLES] 378 00:16:36,256 --> 00:16:39,215 Campers, check in and get your cabin assignments here. 379 00:16:39,302 --> 00:16:41,870 [♪] 380 00:16:41,957 --> 00:16:44,438 Miss Moon. We are so grateful 381 00:16:44,525 --> 00:16:46,266 to have you back at Camp Pinnacle. 382 00:16:46,353 --> 00:16:48,224 And I believe Vick's got you all set up 383 00:16:48,311 --> 00:16:49,747 - in the Sassafras cabin. - NORA: Whoa! 384 00:16:49,834 --> 00:16:53,012 Hi! Hi.[CHUCKLES NERVOUSLY] 385 00:16:53,099 --> 00:16:54,317 If you could kindly place 386 00:16:54,404 --> 00:16:56,754 your electronic devices in this bin. 387 00:16:56,841 --> 00:16:59,105 What? Wh-- I'm sorry. Come again? 388 00:16:59,192 --> 00:17:01,585 We aim to create a technology-free environment 389 00:17:01,672 --> 00:17:04,327 so that you can truly enjoy your time here and reconnect. 390 00:17:04,414 --> 00:17:06,416 Hear, hear. Ladies, 391 00:17:06,503 --> 00:17:08,853 we're not here for connection. 392 00:17:08,940 --> 00:17:12,596 We're here for reconnection! 393 00:17:12,683 --> 00:17:14,990 They will be locked in a secured place 394 00:17:15,077 --> 00:17:17,079 and stored safely until your departure. 395 00:17:17,166 --> 00:17:18,820 Which will be now. 396 00:17:18,907 --> 00:17:22,432 I can't traipse around the woods for a week without Wi-Fi. 397 00:17:22,519 --> 00:17:24,260 I need to call Mike every morning 398 00:17:24,347 --> 00:17:26,219 to make sure he doesn't oversleep his alarm. 399 00:17:26,306 --> 00:17:28,047 Wait a minute. So he can hear a phone call, 400 00:17:28,134 --> 00:17:29,570 but he can't hear his own alarm? 401 00:17:29,657 --> 00:17:32,355 I can't go MIA.SAGE: Not to worry, ladies. 402 00:17:32,442 --> 00:17:33,878 There are phones and computers 403 00:17:33,965 --> 00:17:35,184 available to you in the lab. 404 00:17:35,271 --> 00:17:37,447 Okay, okay, fine. Fine. 405 00:17:37,534 --> 00:17:38,492 There. 406 00:17:40,494 --> 00:17:41,364 Thanks. 407 00:17:43,497 --> 00:17:45,151 VICK: Do you have an iPad? 408 00:17:45,238 --> 00:17:47,283 Oh, my God. You know what? Here's the deal. 409 00:17:47,370 --> 00:17:49,764 Here, you can just take it all. No problem. 410 00:17:49,851 --> 00:17:52,419 Okay? Yeah, shoot. I wanted to do a strip search. 411 00:17:52,506 --> 00:17:53,811 That's not necessary. 412 00:17:53,898 --> 00:17:56,205 I don't know. Just in case. 413 00:17:56,292 --> 00:18:00,253 - Here we go! - Yay! Wow. 414 00:18:00,340 --> 00:18:03,299 Wait. Wait for me. 415 00:18:03,386 --> 00:18:05,258 NORA: What do we have here? 416 00:18:06,781 --> 00:18:10,089 Miss Moon! Did a little switcheroo for you. 417 00:18:10,176 --> 00:18:11,829 Think you'll like it. 418 00:18:11,916 --> 00:18:15,224 Welcome to the new Sassafras. 419 00:18:15,311 --> 00:18:18,184 [WOMEN CHUCKLING, EXCLAIMING SOFTLY] 420 00:18:18,271 --> 00:18:19,924 [GASPS] 421 00:18:20,011 --> 00:18:21,926 ♪ And my heart goes Boom chicka boom... ♪ 422 00:18:22,013 --> 00:18:24,668 NORA: Wow. This is amazing! 423 00:18:24,755 --> 00:18:27,236 ♪ Chicka boom boom My heart goes... ♪ 424 00:18:27,323 --> 00:18:30,239 NORA: This is nicer than my condo. 425 00:18:30,326 --> 00:18:32,894 You know what? This could be in a magazine. 426 00:18:32,981 --> 00:18:36,463 Oh, it will be. I called in a favor from my friend Martha, 427 00:18:36,550 --> 00:18:39,727 - and she zhuzhed it up for me. - Martha? As in Stewart?! 428 00:18:39,814 --> 00:18:41,772 Yeah, but we're gonna have to have words. 429 00:18:41,859 --> 00:18:43,557 This was supposed to be ready this morning. 430 00:18:43,644 --> 00:18:47,996 Ginny, this is incredible! Thank you. 431 00:18:48,083 --> 00:18:50,738 I revise what I said earlier. 432 00:18:50,825 --> 00:18:53,132 You can kidnap me any time.[LAUGHING] 433 00:18:55,438 --> 00:18:57,092 I figured that you could 434 00:18:57,179 --> 00:18:59,007 re-ignite that passion of yours. 435 00:18:59,094 --> 00:19:01,444 I haven't been on a horse in 50 years! 436 00:19:01,531 --> 00:19:04,404 Well, baby, maybe it's time you got up on one. 437 00:19:04,491 --> 00:19:08,495 You really are amazing, Ginny Moon. 438 00:19:08,582 --> 00:19:11,454 I know! And I brought these for you. 439 00:19:11,541 --> 00:19:14,370 Huh? Well...[MARY YELPS] 440 00:19:14,457 --> 00:19:17,373 - What is it, though? - It's a vibrating egg. 441 00:19:17,460 --> 00:19:19,070 Oh! Don't do that area. 442 00:19:19,158 --> 00:19:20,768 I see a lot of these in the ER.[BUZZING] 443 00:19:20,855 --> 00:19:22,726 - Oh, my God! - Remote control. 444 00:19:22,813 --> 00:19:25,860 - They get stuck! - These are professional grade. 445 00:19:25,947 --> 00:19:27,166 They're recommended by gynecologists 446 00:19:27,253 --> 00:19:28,863 all over the United States. 447 00:19:28,950 --> 00:19:30,734 Give me that back if you don't want it. 448 00:19:30,821 --> 00:19:32,301 Shouldn't it be like wrapped nicely? 449 00:19:32,388 --> 00:19:33,955 Reduce, reuse, recycle. 450 00:19:34,042 --> 00:19:35,522 Just wash it out in the sink. 451 00:19:35,609 --> 00:19:38,612 [FITZ AND THE TANTRUMS' "HANDCLAP" PLAYING] 452 00:19:40,527 --> 00:19:42,268 ♪ Somebody save your soul ♪ 453 00:19:42,355 --> 00:19:44,183 ♪ 'Cause you've been Sinning in this city ♪ 454 00:19:44,270 --> 00:19:45,880 ♪ I know too many troubles ♪ 455 00:19:45,967 --> 00:19:48,143 ♪ All these lovers Got you losing control ♪ 456 00:19:48,230 --> 00:19:50,276 ♪ You're like a drug to me A luxury... ♪ 457 00:19:50,363 --> 00:19:52,669 Love the hat. 458 00:19:52,756 --> 00:19:55,933 ♪ Every good night You're a hard one to hold ♪ 459 00:19:56,020 --> 00:19:57,718 ♪ 'Cause you don't even know ♪ 460 00:19:57,805 --> 00:20:01,112 ♪ I can make your hands clap ♪ 461 00:20:01,200 --> 00:20:04,551 ♪ Said, I can make Your hands clap... ♪ 462 00:20:04,638 --> 00:20:06,292 NORA: It's my swim trophy! 463 00:20:06,379 --> 00:20:08,642 - You still hold the record! - No! 464 00:20:08,729 --> 00:20:10,600 So long ago. No way. 465 00:20:10,687 --> 00:20:12,733 Yeah, it was way back in the old-timey days 466 00:20:12,820 --> 00:20:14,169 when they still had cocaine 467 00:20:14,256 --> 00:20:15,344 in the old cola.[LAUGHS] 468 00:20:15,431 --> 00:20:17,564 Okay. All right. Thank you. 469 00:20:19,043 --> 00:20:20,219 Come on, come on, come on. 470 00:20:21,655 --> 00:20:23,439 Hi, guys.[GASPS] 471 00:20:23,526 --> 00:20:26,312 - Oh, God! Oh, no! - JIMMY: You don't have to! 472 00:20:26,399 --> 00:20:27,791 - Get up. - Come on. 473 00:20:27,878 --> 00:20:29,924 - No, no, no! - Get up. Come on. 474 00:20:30,011 --> 00:20:31,665 - Let's get a drink. - Good to see you. 475 00:20:31,752 --> 00:20:33,232 - Sorry. - No, here. 476 00:20:33,319 --> 00:20:35,146 What are you doing? I mean... 477 00:20:36,539 --> 00:20:38,715 Okay, I'm fine. I'm sorry. 478 00:20:38,802 --> 00:20:40,456 [ALL SCREAM][GROANS] 479 00:20:43,807 --> 00:20:46,157 No more! No, no! You can't! What are you doing? 480 00:20:46,245 --> 00:20:47,898 No, it's okay. Just don't tell my boss. 481 00:20:47,985 --> 00:20:49,857 Oh, my God. You're touching my breasts! 482 00:20:49,944 --> 00:20:52,076 [OVERLAPPING COMMENTS] 483 00:20:52,163 --> 00:20:55,863 Well, where did they go? Oh, no. 484 00:20:55,950 --> 00:20:57,212 There! 485 00:20:57,299 --> 00:20:58,953 [ALL GASP] Tommy's with him. 486 00:20:59,040 --> 00:21:00,998 - Oh, my God. - Tommy's-- Tommy's here. 487 00:21:01,085 --> 00:21:02,565 I thought he was in Thailand. 488 00:21:02,652 --> 00:21:05,002 Myanmar, actually. 489 00:21:05,089 --> 00:21:06,613 But that was just a stint. 490 00:21:06,700 --> 00:21:08,615 I spend most of my time in Liberia 491 00:21:08,702 --> 00:21:09,964 setting up clinics. 492 00:21:10,051 --> 00:21:12,314 An unapologetic overachiever, this guy. 493 00:21:12,401 --> 00:21:14,055 Oh, you want an overachiever? 494 00:21:14,142 --> 00:21:16,318 Our little Nora here, she's got an MBA 495 00:21:16,405 --> 00:21:19,408 and a PhD in, uh, bio-something? 496 00:21:19,495 --> 00:21:22,150 Yeah. Bioengineering and chemistry. 497 00:21:22,237 --> 00:21:25,762 I work in R&D now testing cleaning agents and... 498 00:21:25,849 --> 00:21:28,591 It doesn't matter. So... GINNY: The hell it doesn't! 499 00:21:28,678 --> 00:21:31,377 You're a bleach stain away from a Nobel Prize. 500 00:21:31,464 --> 00:21:32,508 Oh... No. 501 00:21:32,595 --> 00:21:34,989 The Tide Pen changed my life. 502 00:21:35,076 --> 00:21:36,295 [LAUGHS] 503 00:21:36,382 --> 00:21:37,948 It's good to see you, Nora. 504 00:21:38,035 --> 00:21:40,124 Oh! And good to see you too. 505 00:21:40,211 --> 00:21:42,126 GINNY: Mary here's just as impressive. 506 00:21:42,213 --> 00:21:44,520 She's the best APRN on the Eastern Seaboard. 507 00:21:44,607 --> 00:21:45,913 Your patients must love you. 508 00:21:46,000 --> 00:21:47,523 You should see her bedside manner. 509 00:21:47,610 --> 00:21:49,046 [CHUCKLES NERVOUSLY] 510 00:21:49,133 --> 00:21:50,918 So, um, do-- 511 00:21:51,005 --> 00:21:54,095 What have you been up to the last few decades? 512 00:21:54,182 --> 00:21:56,576 Well, I spent most of my time overseas working, 513 00:21:56,663 --> 00:21:58,055 but that takes a toll. 514 00:21:58,142 --> 00:21:59,970 So I'm teaching anatomy. 515 00:22:00,057 --> 00:22:01,494 At Johns Hopkins. 516 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 Wow. Professor. 517 00:22:03,713 --> 00:22:05,498 Maybe you found someone smart enough 518 00:22:05,585 --> 00:22:08,065 - to find his own nuts. - Oh, whoa. 519 00:22:08,152 --> 00:22:11,025 If you'll excuse me, I'm gonna dip into the punch bowl. 520 00:22:11,112 --> 00:22:12,766 [CHUCKLES] 521 00:22:12,853 --> 00:22:14,768 Hasn't changed a bit, has she? 522 00:22:14,855 --> 00:22:18,641 No. Still smells like patchouli and lighter fluid. 523 00:22:18,728 --> 00:22:19,947 What are you doing these days? 524 00:22:20,034 --> 00:22:21,340 You're looking at it. 525 00:22:21,427 --> 00:22:22,950 I'm gainfully unemployed. 526 00:22:23,037 --> 00:22:25,387 What are you gaining? I'm sorry. 527 00:22:25,474 --> 00:22:27,607 My sanity. Oh. 528 00:22:27,694 --> 00:22:32,612 I finally retired a few years back. Yeah. 529 00:22:32,699 --> 00:22:35,223 Yeah. How long have you been married, Nora? 530 00:22:35,310 --> 00:22:37,965 Oh! Oh, 34 years. 531 00:22:38,052 --> 00:22:39,662 So it's serious. 532 00:22:39,749 --> 00:22:41,272 [LAUGHS] [CHUCKLES] 533 00:22:41,360 --> 00:22:43,187 Uh, yes, it is. 534 00:22:43,274 --> 00:22:46,365 Was, I mean. He passed. 535 00:22:46,452 --> 00:22:48,192 I'm sorry. No. 536 00:22:48,279 --> 00:22:49,977 TOMMY: As am I.Thank you. 537 00:22:51,413 --> 00:22:52,849 [MICROPHONE FEEDBACK] 538 00:22:52,936 --> 00:22:55,591 Welcome, welcome, welcome 539 00:22:55,678 --> 00:22:58,681 to our first ever Camp Pinnacle reunion! 540 00:22:58,768 --> 00:23:00,857 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 541 00:23:02,946 --> 00:23:05,645 This is an exciting milestone for us. 542 00:23:05,732 --> 00:23:07,211 But it's an opportunity for you 543 00:23:07,298 --> 00:23:08,952 to get back to your roots. 544 00:23:09,039 --> 00:23:10,345 We've created a schedule 545 00:23:10,432 --> 00:23:12,347 to give you a week of unencumbered fun, 546 00:23:12,434 --> 00:23:14,175 reconnecting with friends. 547 00:23:14,262 --> 00:23:16,569 Now, we have activities all planned, 548 00:23:16,656 --> 00:23:19,136 so you can opt in or out at your leisure. 549 00:23:19,223 --> 00:23:21,835 And we have a special treat to wrap up the week. 550 00:23:21,922 --> 00:23:24,141 Ginny Moon is here 551 00:23:24,228 --> 00:23:27,144 to share her pearls of wisdom as our closing speaker! 552 00:23:27,231 --> 00:23:29,364 [ALL CHEERING, MURMURING] 553 00:23:32,367 --> 00:23:35,631 - Did she tell you? - No. She didn't tell me at all. 554 00:23:41,115 --> 00:23:43,987 [♪] 555 00:23:49,515 --> 00:23:51,865 KRIS [OVER PHONE]: They like the name Cleanie Greenie 556 00:23:51,952 --> 00:23:53,562 better than Cleanie Greens. [SIGHS] 557 00:23:53,649 --> 00:23:55,346 Cleanie Greenie? 558 00:23:55,434 --> 00:23:57,044 I mean, that sounds like something 559 00:23:57,131 --> 00:23:59,438 an idiot toddler would come up with. 560 00:23:59,525 --> 00:24:01,396 [DIAL TONE ON LINE] Hello? Kris? 561 00:24:01,483 --> 00:24:04,181 AUTOMATED VOICE: You have exceeded your daily phone limit. 562 00:24:04,268 --> 00:24:08,011 I need to get out of here! Ugh! 563 00:24:08,098 --> 00:24:10,884 [♪] 564 00:24:12,189 --> 00:24:13,452 Come on! 565 00:24:13,539 --> 00:24:15,454 [VICK COUGHING] 566 00:24:15,541 --> 00:24:16,759 [VICK SNEEZES] 567 00:24:16,846 --> 00:24:18,500 Oh, no![GASPING] 568 00:24:22,112 --> 00:24:25,681 Hi there. Excuse me. Hello? Uh, Vick, right? 569 00:24:25,768 --> 00:24:28,945 You're not-- You're not supposed to be able to see me 570 00:24:29,032 --> 00:24:31,165 through this two-way glass. 571 00:24:31,252 --> 00:24:32,471 Well... Oh, damn it! 572 00:24:32,558 --> 00:24:33,907 They must have installed it backwards! 573 00:24:33,994 --> 00:24:35,561 Are you sure you can see me? 574 00:24:35,648 --> 00:24:37,824 - You can? - Yes, but I'd be very happy 575 00:24:37,911 --> 00:24:40,609 just to keep this on the down low 576 00:24:40,696 --> 00:24:43,003 in exchange for my phone. 577 00:24:43,090 --> 00:24:44,831 I just want to get-- Okay. 578 00:24:44,918 --> 00:24:47,355 Ma'am, I have a police-grade Taser, 579 00:24:47,442 --> 00:24:49,313 and I am not afraid to use it. 580 00:24:49,400 --> 00:24:52,534 I will shove that Taser so far up your you know what! 581 00:24:52,621 --> 00:24:54,275 - STEVIE D: Need reinforcement? - What? Oh! 582 00:24:54,362 --> 00:24:56,190 Um, where did you come from? 583 00:24:56,277 --> 00:24:58,018 Well, originally from Baltimore, 584 00:24:58,105 --> 00:25:00,542 but I've been here for a half an hour. 585 00:25:00,629 --> 00:25:02,979 Oh. I was just, you know... 586 00:25:03,066 --> 00:25:06,548 Shoving a Taser so far up, I know. I-I heard. 587 00:25:06,635 --> 00:25:09,725 Yeah. I mean, it sounded like I said that, 588 00:25:09,812 --> 00:25:11,466 but I didn't really say that. 589 00:25:11,553 --> 00:25:12,859 - Well. That's what I heard. - I mean, okay. 590 00:25:12,946 --> 00:25:14,513 - VICK: No, she said it. - What?! 591 00:25:17,690 --> 00:25:20,780 [♪] 592 00:25:23,086 --> 00:25:25,045 Here. Try this. 593 00:25:25,132 --> 00:25:26,786 Ooh! Ooh-hoo! 594 00:25:26,873 --> 00:25:29,092 Yeah. It's a bit of a sting, huh? 595 00:25:29,179 --> 00:25:31,007 - Yeah! - It's made from emulsified 596 00:25:31,094 --> 00:25:32,618 jellyfish mesoglea, 597 00:25:32,705 --> 00:25:34,184 ethically harvested by this farmer 598 00:25:34,271 --> 00:25:35,316 that I met in Namibia. 599 00:25:35,403 --> 00:25:36,578 Keep it. 600 00:25:36,665 --> 00:25:38,972 Papadou sends me one every month. 601 00:25:39,059 --> 00:25:41,148 What are you drawing over there? 602 00:25:41,235 --> 00:25:42,584 That's a great hobby. 603 00:25:42,671 --> 00:25:43,977 Let's see that masterpiece. 604 00:25:47,328 --> 00:25:48,634 Oh, um... 605 00:25:50,636 --> 00:25:52,681 - What is it? - Well, it was just an idea 606 00:25:52,768 --> 00:25:53,943 that came to me. 607 00:25:54,030 --> 00:25:55,945 Can't you just spend time with us? 608 00:25:56,032 --> 00:25:58,034 - And do what? - That's it. 609 00:25:58,121 --> 00:25:59,906 That's the whole shebang. 610 00:25:59,993 --> 00:26:01,864 Just be present with us. 611 00:26:01,951 --> 00:26:04,519 Oh. 612 00:26:04,606 --> 00:26:06,565 I mean, what did you do 613 00:26:06,652 --> 00:26:08,044 when it was just you and Leslie? 614 00:26:08,131 --> 00:26:09,742 Well, work. 615 00:26:09,829 --> 00:26:11,918 I mean, for fun. 616 00:26:12,005 --> 00:26:13,528 Work. 617 00:26:14,921 --> 00:26:16,836 No? 618 00:26:16,923 --> 00:26:17,924 Don't get mad. 619 00:26:18,011 --> 00:26:19,490 I love you. 620 00:26:19,578 --> 00:26:21,710 GINNY [CHUCKLES]: I love you. Oh, hey. 621 00:26:21,797 --> 00:26:23,538 I decided that we could all use 622 00:26:23,625 --> 00:26:25,975 a little hydrotherapy to unwind, you know. 623 00:26:26,062 --> 00:26:30,110 So I signed us all up for a lazy river excursion. 624 00:26:30,197 --> 00:26:31,894 I didn't see that in the catalog. 625 00:26:31,981 --> 00:26:33,548 No, no, no, no. No, no. 626 00:26:33,635 --> 00:26:35,594 We're gonna get wet tomorrow. Yeah. 627 00:26:35,681 --> 00:26:37,944 - Yep, whoo-hoo-hoo! - NORA: I'm gonna stay dry! 628 00:26:38,031 --> 00:26:40,555 [♪] 629 00:26:40,642 --> 00:26:43,732 MARY: There's nothing lazy about this river. 630 00:26:43,819 --> 00:26:46,126 They must have made a mistake on the sign-up sheet. 631 00:26:46,213 --> 00:26:48,128 Or you misunderstood. 632 00:26:48,215 --> 00:26:50,609 - No way. - Well, we could use 633 00:26:50,696 --> 00:26:52,436 some adventure, get us out of our ruts. 634 00:26:52,523 --> 00:26:55,048 NORA: I can't believe I let you talk me into this. 635 00:26:55,135 --> 00:26:57,050 - I'm going back to the cabin. - Come on, Nora. 636 00:26:57,137 --> 00:26:59,705 - Don't you want to live a little? - I sure do. 637 00:26:59,792 --> 00:27:02,098 Hence the staying on shore. 638 00:27:02,185 --> 00:27:03,839 Okay?[WOMEN GIGGLING] 639 00:27:03,926 --> 00:27:05,798 Oh, God. 640 00:27:05,885 --> 00:27:08,670 Ladies! What a surprise. 641 00:27:08,757 --> 00:27:11,586 I certainly didn't take you for the intrepid type. 642 00:27:11,673 --> 00:27:15,024 Yeah. Us three? We're super adventurous. 643 00:27:15,111 --> 00:27:16,635 Right? 644 00:27:16,722 --> 00:27:19,159 This doesn't look too bad. Yeah? 645 00:27:19,246 --> 00:27:21,074 Oh, this? This is nothing. 646 00:27:21,161 --> 00:27:22,902 We took a trip to Chile together. 647 00:27:22,989 --> 00:27:24,817 Ooh! 648 00:27:24,904 --> 00:27:27,297 You know, Jane used to be a rafting guide. 649 00:27:27,384 --> 00:27:29,038 EVELYN: Well, technically a rafting expert. 650 00:27:29,125 --> 00:27:31,824 - Wow. - Let me tell you, the Andes... 651 00:27:31,911 --> 00:27:34,043 - No joke. - Yeah, well... 652 00:27:34,130 --> 00:27:36,132 - Nice outfits. - Yeah. Thank you. 653 00:27:36,219 --> 00:27:37,743 - Bye. - Thanks so much. 654 00:27:37,830 --> 00:27:40,136 Well, if anyone needs a flotation device, 655 00:27:40,223 --> 00:27:42,443 they've got six.[LAUGHS] 656 00:27:42,530 --> 00:27:44,532 Twelve counting the butt cheeks. 657 00:27:44,619 --> 00:27:48,318 [MOCKING] Oh, yes, let's go! Oh, let's go to Chile! 658 00:27:48,405 --> 00:27:49,885 Stop. You've lost your mind. 659 00:27:49,972 --> 00:27:51,060 Nora, if they can do it, 660 00:27:51,147 --> 00:27:52,105 - we can do it. - Okay! 661 00:27:52,192 --> 00:27:53,846 - It'll be great! - Yes! 662 00:27:53,933 --> 00:27:56,936 [CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL'S "BAD MOON RISING" PLAYING] 663 00:28:04,900 --> 00:28:07,076 Could we have asked for a better day, ladies? 664 00:28:07,163 --> 00:28:10,253 Oh, Jimmy. Ever the optimist, eh? 665 00:28:10,340 --> 00:28:12,952 Well, you live in paradise, every day's a gift, right? 666 00:28:13,039 --> 00:28:16,042 I have to say, I mean, this isn't awful. 667 00:28:16,129 --> 00:28:17,957 No, it's amazing! 668 00:28:21,134 --> 00:28:24,180 JANE: And one, and two... 669 00:28:24,267 --> 00:28:26,095 Sorry. 670 00:28:26,182 --> 00:28:27,314 Hang on, Ginny! 671 00:28:27,401 --> 00:28:29,185 And one... Hello! 672 00:28:29,272 --> 00:28:31,318 NORA: We're losing! What can I do? 673 00:28:31,405 --> 00:28:33,842 JIMMY: It's not a competition, ladies, right? 674 00:28:33,929 --> 00:28:36,192 It's about having fun! 675 00:28:36,279 --> 00:28:39,239 Looking good, my aqua warriors! 676 00:28:39,326 --> 00:28:42,285 ♪ I see The bad moon rising... ♪ 677 00:28:42,372 --> 00:28:44,374 MARY: Start paddling! Paddle! 678 00:28:44,461 --> 00:28:45,985 I'm paddling! 679 00:28:46,072 --> 00:28:47,813 Wait, are we supposed to go over that? 680 00:28:47,900 --> 00:28:49,684 JIMMY: It's just a Class II. 681 00:28:49,771 --> 00:28:52,252 [WOMEN SCREAMING] 682 00:28:56,299 --> 00:28:58,649 GINNY: Nora! 683 00:28:58,737 --> 00:29:00,477 JIMMY: Take control. 684 00:29:00,564 --> 00:29:02,305 - Come on, grab it! - You're supposed to be helping! 685 00:29:02,392 --> 00:29:04,743 I am helping her! 686 00:29:04,830 --> 00:29:06,527 JIMMY: Super kick! Super kick! 687 00:29:06,614 --> 00:29:09,095 - Grab her! - Grab on! Come on! 688 00:29:09,182 --> 00:29:10,923 - GINNY: Grab on! - MARY: Come on! 689 00:29:12,576 --> 00:29:15,144 GINNY: Grab on! Grab on, Nora! 690 00:29:15,231 --> 00:29:16,667 Oh, please! Please... MARY: Oh, come on! 691 00:29:16,755 --> 00:29:19,235 - We got you! We got you! - GINNY: Come on! 692 00:29:19,322 --> 00:29:21,934 All right! That wasn't so bad. 693 00:29:22,021 --> 00:29:24,371 Come on. Push your legs. Here we go! 694 00:29:24,458 --> 00:29:25,764 [SCREAMS] All right. 695 00:29:25,851 --> 00:29:28,636 - Give me her legs. - Here we go. Here we go. 696 00:29:28,723 --> 00:29:30,072 Give me your legs. 697 00:29:30,159 --> 00:29:33,293 [SCREAMS] Oh, thank you. 698 00:29:33,380 --> 00:29:34,773 Nora! 699 00:29:34,860 --> 00:29:37,688 MARY: Yeah, yeah. It was so... 700 00:29:37,776 --> 00:29:39,734 Oh, God. I wish you could've been there, Mike! 701 00:29:39,821 --> 00:29:41,127 Yeah. The water. 702 00:29:41,214 --> 00:29:43,694 The water, it just rushes and rushes, 703 00:29:43,782 --> 00:29:47,698 and we were-- Oh, God. Oh, it's hard to describe. 704 00:29:47,786 --> 00:29:50,005 Hey, now that you're all retired, maybe we can... 705 00:29:50,092 --> 00:29:51,920 Ahem. Yeah. What? 706 00:29:52,007 --> 00:29:53,530 [GAME PLAYING ON TV OVER PHONE] 707 00:29:53,617 --> 00:29:55,532 Just, can you turn the TV down just a little bit? 708 00:29:55,619 --> 00:29:57,099 The game's almost done. 709 00:29:59,014 --> 00:30:01,016 Uh, it's lights out here anyway soon. 710 00:30:01,103 --> 00:30:02,235 Uh-huh. 711 00:30:02,322 --> 00:30:03,497 Yeah, I... Yeah. 712 00:30:03,584 --> 00:30:04,803 I'll call you tomorrow, okay? 713 00:30:04,890 --> 00:30:06,282 All right. Yeah. 714 00:30:06,369 --> 00:30:07,980 All right. Love you. 715 00:30:08,067 --> 00:30:09,198 You too. Okay. 716 00:30:09,285 --> 00:30:10,809 [DIAL TONE OVER LINE] 717 00:30:10,896 --> 00:30:13,812 [♪] 718 00:30:19,426 --> 00:30:22,342 [GINNY SNORING] 719 00:30:28,957 --> 00:30:31,003 [SIGHING] 720 00:30:35,790 --> 00:30:38,140 [SNORING CONTINUES] 721 00:30:42,971 --> 00:30:44,581 [KEYBOARD CLACKING SOFTLY] 722 00:30:47,541 --> 00:30:49,804 [BRANCH CRACKS] 723 00:30:49,891 --> 00:30:53,242 Who's there? Hello? 724 00:30:53,329 --> 00:30:55,157 I know you're out there. 725 00:30:56,332 --> 00:30:57,899 STEVIE:Nora. 726 00:30:57,986 --> 00:30:59,640 - Oh! Oh, my God. - It's me. 727 00:30:59,727 --> 00:31:01,294 Oh. Oh my goodness. 728 00:31:01,381 --> 00:31:03,470 What are you...? What were you doing out there? 729 00:31:03,557 --> 00:31:05,559 Uh, trying to get your attention. 730 00:31:05,646 --> 00:31:08,475 [GIGGLES] Tell me I didn't scare you. 731 00:31:08,562 --> 00:31:10,956 No. No, no, no, no.[OWL HOOTING] 732 00:31:11,043 --> 00:31:12,174 Be right there. 733 00:31:12,261 --> 00:31:13,393 [WHISPERS] Oh, dear. 734 00:31:13,480 --> 00:31:15,743 [WHISTLES SOFTLY] Wow. Um... 735 00:31:18,441 --> 00:31:22,184 - Hi. - What are you doing up so late? 736 00:31:22,271 --> 00:31:23,664 Well, I couldn't sleep. 737 00:31:23,751 --> 00:31:26,319 I got up, went for a walk, 738 00:31:26,406 --> 00:31:29,757 saw the light, saw you in here, and... 739 00:31:29,844 --> 00:31:31,150 Do you want to join me? 740 00:31:31,237 --> 00:31:32,934 Join you? 741 00:31:33,021 --> 00:31:35,632 For a walk in the woods at night 742 00:31:35,719 --> 00:31:37,721 with a man I hardly even know? 743 00:31:37,808 --> 00:31:39,462 Well, when you put it that way, 744 00:31:39,549 --> 00:31:42,291 it actually sounds kind of dicey, doesn't it? 745 00:31:42,378 --> 00:31:45,425 I don't know. I mean, I'm still catching up on e-mails. 746 00:31:45,512 --> 00:31:47,122 And not having my phone 747 00:31:47,209 --> 00:31:49,995 is just kind of putting me so far behind. 748 00:31:50,082 --> 00:31:51,953 Don't they keep them locked up in there? 749 00:31:52,040 --> 00:31:54,869 - Yeah. - Well, I'll get it for you. 750 00:31:54,956 --> 00:31:58,960 Really? But how are you gonna do that? 751 00:31:59,047 --> 00:32:01,528 Um... Oh. 752 00:32:01,615 --> 00:32:04,748 - Titanium. - But we're breaking in. I don't-- 753 00:32:04,835 --> 00:32:08,187 [GASPS] No, we're walking in. 754 00:32:08,274 --> 00:32:10,624 We're gonna get in so much trouble. 755 00:32:10,711 --> 00:32:12,321 It's good to see you, Nora. 756 00:32:12,408 --> 00:32:14,280 Oh, my God. 757 00:32:14,367 --> 00:32:17,065 - Uh, yeah. - Sassafras, is that the name? 758 00:32:17,152 --> 00:32:18,414 I know. I'm looking for it. Yes. 759 00:32:18,501 --> 00:32:19,938 I've got-- I don't know. 760 00:32:20,025 --> 00:32:21,983 Oh! Oh... 761 00:32:22,070 --> 00:32:23,245 [CHUCKLES] 762 00:32:24,638 --> 00:32:26,205 Oh! Good! Yes! 763 00:32:26,292 --> 00:32:28,207 - See? Did it! - There. Good. 764 00:32:28,294 --> 00:32:30,905 We did it. You're bad. 765 00:32:30,992 --> 00:32:34,300 Hmm. Too much credit. I'm semi-bad. 766 00:32:34,387 --> 00:32:35,954 Mmm. 767 00:32:40,393 --> 00:32:42,830 - VICK: What are you doing?! - Oh! Oh! Ah! 768 00:32:44,397 --> 00:32:47,095 - STEVIE: Whoa! - Ah. Um... 769 00:32:47,182 --> 00:32:49,358 An inside job, huh? 770 00:32:49,445 --> 00:32:51,795 Hi. Are you all right? 771 00:32:51,882 --> 00:32:54,189 The boss isn't gonna be happy about this. 772 00:32:54,276 --> 00:32:56,061 [♪] 773 00:32:56,148 --> 00:32:57,976 [SIGHING] 774 00:33:01,718 --> 00:33:03,894 You are going to have to replace that monitor. 775 00:33:03,982 --> 00:33:06,506 Yeah, okay. I'll go back to 1994 776 00:33:06,593 --> 00:33:07,986 and see if I can find one. 777 00:33:08,073 --> 00:33:11,598 Oh! Is this a joke to you? 778 00:33:11,685 --> 00:33:13,904 Look, this was my fault, okay? 779 00:33:13,992 --> 00:33:15,906 She actually tried to stop me. 780 00:33:15,994 --> 00:33:19,736 So let her go and just cuff me. 781 00:33:19,823 --> 00:33:21,434 Okay. I can do that. 782 00:33:21,521 --> 00:33:22,696 'Cause I got these. 783 00:33:22,783 --> 00:33:24,306 - Okay. Okay. - Yeah, I'll cuff you. 784 00:33:24,393 --> 00:33:25,568 Do you see how nervous I am? 785 00:33:25,655 --> 00:33:27,570 He's being so sassy to me! 786 00:33:27,657 --> 00:33:29,398 You can't be like that to me! 787 00:33:29,485 --> 00:33:31,183 - Okay. - VICK: Okay. 788 00:33:31,270 --> 00:33:33,228 - Let's be patient with them. - Okay. 789 00:33:33,315 --> 00:33:35,361 - [WHISPERS] She'll calm down. - Yes, that's it. 790 00:33:35,448 --> 00:33:36,927 Are you zoned out now? 791 00:33:37,015 --> 00:33:39,017 Yeah. In a good way. Good zone. 792 00:33:39,104 --> 00:33:41,497 NORA: Maybe it's time for us to just say goodbye... 793 00:33:41,584 --> 00:33:42,890 Yeah....and appreciate 794 00:33:42,977 --> 00:33:44,761 - what you've given us, okay? - Yeah. 795 00:33:44,848 --> 00:33:47,851 We should all go out together, maybe on a weekend? 796 00:33:47,938 --> 00:33:49,462 - VICK: Yeah? - That is such a great idea. 797 00:33:49,549 --> 00:33:51,420 - Yeah. That would be good. - I wouldn't mind that. 798 00:33:51,507 --> 00:33:52,813 We could go to Chili's. 799 00:33:52,900 --> 00:33:54,206 NORA: Uh, Chili's... They all know me there. 800 00:33:54,293 --> 00:33:55,468 - Oh, they do? - Uh-huh. 801 00:33:55,555 --> 00:33:57,252 Some of the best food ever, right? 802 00:33:57,339 --> 00:33:58,688 Yeah! Southwestern eggrolls. 803 00:33:58,775 --> 00:34:00,168 - STEVIE: Yeah, yeah. Wow. - Gosh! 804 00:34:00,255 --> 00:34:02,170 - They are delicious. - I can just house 805 00:34:02,257 --> 00:34:04,216 the whole plate of those, you know? 806 00:34:04,303 --> 00:34:06,087 I bet you could. I bet you could. 807 00:34:06,174 --> 00:34:07,523 What is that supposed to mean? 808 00:34:16,402 --> 00:34:18,056 [GASPS, WHISPERS] Oh, my God. 809 00:34:21,146 --> 00:34:22,799 [YELPS] Oh, sorry! Ha-ha! 810 00:34:22,886 --> 00:34:24,192 Where the hell have you been? 811 00:34:24,279 --> 00:34:25,585 We were worried sick! 812 00:34:25,672 --> 00:34:27,108 I was just, uh... 813 00:34:27,195 --> 00:34:29,719 Well, Stevie D and I, we got into some trouble. 814 00:34:29,806 --> 00:34:32,026 - What kind of trouble? - Tell us everything! 815 00:34:32,113 --> 00:34:34,768 If you kissed, you sure as hell better tell! 816 00:34:34,855 --> 00:34:36,813 Please let us live vicariously. 817 00:34:36,900 --> 00:34:39,512 He took me to the security office to get my phone. 818 00:34:39,599 --> 00:34:41,688 Oh. 819 00:34:41,775 --> 00:34:43,081 And then you kissed? 820 00:34:43,168 --> 00:34:46,214 No! We broke in! 821 00:34:46,301 --> 00:34:47,563 With a credit card. 822 00:34:47,650 --> 00:34:49,217 And then he found my phone. 823 00:34:49,304 --> 00:34:51,045 - And then you kissed! - No, no, no. 824 00:34:51,132 --> 00:34:53,569 But, well, there was a moment... 825 00:34:53,656 --> 00:34:56,006 - Ooh, a moment! - But then we were caught! 826 00:34:56,094 --> 00:34:57,704 By Vick! 827 00:34:57,791 --> 00:35:01,403 That traitor! She's here to protect and to serve, 828 00:35:01,490 --> 00:35:03,188 not buzzkill and cockblock! 829 00:35:03,275 --> 00:35:04,972 So when did you...? 830 00:35:05,059 --> 00:35:07,583 There was no kiss. It was invigorating, though. 831 00:35:07,670 --> 00:35:10,238 And he's such a gentleman, my God. 832 00:35:10,325 --> 00:35:13,720 Two peas in a celibate pod.[BOTH LAUGH] 833 00:35:13,807 --> 00:35:15,417 You're going to have to make the first move 834 00:35:15,504 --> 00:35:16,723 if you want to get anywhere. 835 00:35:16,810 --> 00:35:18,942 Still, this is the most exciting thing 836 00:35:19,029 --> 00:35:20,727 that's happened to any of us 837 00:35:20,814 --> 00:35:22,468 since Gin told us about her threesome 838 00:35:22,555 --> 00:35:24,905 with Tony Robbins backstage at Super Soul Sunday. 839 00:35:24,992 --> 00:35:28,648 I never said that! I signed an NDA. 840 00:35:28,735 --> 00:35:30,998 Oh, wait, wait. Who was the third? 841 00:35:31,085 --> 00:35:32,217 Was it Oprah? 842 00:35:32,304 --> 00:35:33,827 It wasn't not Oprah. 843 00:35:33,914 --> 00:35:34,958 [LAUGHS] 844 00:35:35,045 --> 00:35:36,525 Sometimes I wish Mike 845 00:35:36,612 --> 00:35:37,961 would just--Die. 846 00:35:38,048 --> 00:35:40,747 No! It's just that... 847 00:35:40,834 --> 00:35:43,924 maybe I wish that I didn't get married. 848 00:35:45,404 --> 00:35:47,884 Like you. You're lucky. 849 00:35:47,971 --> 00:35:49,408 Well, it wasn't about luck. 850 00:35:49,495 --> 00:35:51,061 I chose to stay single. 851 00:35:51,149 --> 00:35:52,454 You did? 852 00:35:52,541 --> 00:35:54,891 Don't get me wrong, I love men. But I... 853 00:35:54,978 --> 00:35:58,765 I just love my independence more. 854 00:35:58,852 --> 00:36:00,984 I'm sure marriage works for plenty of people, 855 00:36:01,071 --> 00:36:05,075 but I'm just too damn happy being on my own. 856 00:36:05,163 --> 00:36:07,643 Do you ever get lonely, though? 857 00:36:07,730 --> 00:36:09,297 No. No? 858 00:36:09,384 --> 00:36:11,256 Not since I hit menopause. 859 00:36:11,343 --> 00:36:12,518 Oh. 860 00:36:12,605 --> 00:36:13,693 You? Me? 861 00:36:13,780 --> 00:36:16,174 Yeah. Oh, yeah. 862 00:36:16,261 --> 00:36:19,220 Sometimes. Yeah. Hmm. 863 00:36:19,307 --> 00:36:21,744 Well, I-I guess sometimes I do too, 864 00:36:21,831 --> 00:36:26,967 but it's like 80% happy and 20% longing. 865 00:36:27,054 --> 00:36:29,187 You know, instead of 20% happy 866 00:36:29,274 --> 00:36:31,928 and 80% longing for less bullshit. 867 00:36:32,015 --> 00:36:33,843 [LAUGHS] Less of the, "Where are you? 868 00:36:33,930 --> 00:36:35,671 Why won't you call? Where's dinner?" 869 00:36:35,758 --> 00:36:40,328 You know, and I just feel that that 20% of loneliness, 870 00:36:40,415 --> 00:36:42,069 hmm, you know, I just don't need 871 00:36:42,156 --> 00:36:44,593 a romantic partner to fill that. 872 00:36:44,680 --> 00:36:46,116 That's true. 873 00:36:46,204 --> 00:36:49,119 I-- I'm not lonely when I'm with you two. 874 00:36:49,207 --> 00:36:51,731 [♪] 875 00:36:54,299 --> 00:36:56,431 [CROWING] 876 00:36:56,518 --> 00:36:58,390 [ALARM CLOCK BEEPING] 877 00:37:01,654 --> 00:37:02,611 NORA: Gin! 878 00:37:02,698 --> 00:37:04,309 - Whoa! - Wake up! 879 00:37:04,396 --> 00:37:07,964 Your alarm has been going off for an hour. 880 00:37:08,051 --> 00:37:10,315 What do you ladies think about 881 00:37:10,402 --> 00:37:13,753 hitting up the old Sky Canopy course? 882 00:37:13,840 --> 00:37:15,755 I think I've had my fill of adventure. 883 00:37:15,842 --> 00:37:17,757 You barely dipped a toe in. 884 00:37:17,844 --> 00:37:20,629 I dipped considerably more than a toe in, 885 00:37:20,716 --> 00:37:22,152 thank you very much. 886 00:37:22,240 --> 00:37:23,502 - You know what? - MARY: What? 887 00:37:23,589 --> 00:37:25,895 Why don't you choose today's activity, huh? 888 00:37:25,982 --> 00:37:29,464 Excellent idea! What's the plan, Mare? 889 00:37:29,551 --> 00:37:31,249 Today is your day! 890 00:37:31,336 --> 00:37:33,207 There's a pottery workshop at noon. 891 00:37:33,294 --> 00:37:35,078 - No. No. - Oh. No, no, no. 892 00:37:35,165 --> 00:37:37,211 Sorry. I'm out on that one. 893 00:37:37,298 --> 00:37:41,128 Well, better luck next time, Robin Hood. 894 00:37:41,215 --> 00:37:42,956 All right. Sighted the target. 895 00:37:46,133 --> 00:37:48,222 Oh! Oh, my God! I'm sorry.[LAUGHING] 896 00:37:48,309 --> 00:37:49,702 - Saved it! - Hi. 897 00:37:49,789 --> 00:37:51,486 - Still good. - Oh, still good. 898 00:37:51,573 --> 00:37:54,359 - Do you have any tips? - I'm not an expert. 899 00:37:54,446 --> 00:37:57,579 Or an intermediate. I've never actually touched a bow. 900 00:37:57,666 --> 00:38:00,060 It seems like they're a bit short-staffed around here, 901 00:38:00,147 --> 00:38:01,409 wouldn't you say? No, I-- 902 00:38:01,496 --> 00:38:03,281 - No? - I just got transferred 903 00:38:03,368 --> 00:38:06,109 out of water sports. Making moves. Lateral moves. 904 00:38:06,196 --> 00:38:07,894 Did it have anything to do 905 00:38:07,981 --> 00:38:09,417 with ejecting Nora from our raft? 906 00:38:09,504 --> 00:38:11,680 That may have been a part of it. Yeah. 907 00:38:11,767 --> 00:38:13,291 I also set the boat house on fire. 908 00:38:13,378 --> 00:38:15,684 I saw a beaver building a lodge 909 00:38:15,771 --> 00:38:17,338 out of the wreckage. So... 910 00:38:17,425 --> 00:38:18,600 - GINNY: Uh-huh. - Win-win. 911 00:38:18,687 --> 00:38:20,515 - Right. - I wouldn't mind 912 00:38:20,602 --> 00:38:21,908 shooting another one, if you don't mind. 913 00:38:21,995 --> 00:38:23,213 Thanks so much. It's really great. 914 00:38:23,301 --> 00:38:24,998 Okay, ready? There we go. 915 00:38:25,085 --> 00:38:27,000 - Now, if I just-- Shut up. - Turn it around, sweetheart. 916 00:38:27,087 --> 00:38:29,698 You guys always-- You're so... Okay. 917 00:38:29,785 --> 00:38:31,439 I got it. Geez, man. 918 00:38:31,526 --> 00:38:33,833 GINNY: Incoming! Take cover. 919 00:38:33,920 --> 00:38:35,791 You ladies mind if we join you? 920 00:38:35,878 --> 00:38:38,359 - Whoa! Swing it around, Nora! - Oh, my God. 921 00:38:38,446 --> 00:38:40,405 I should've gone to pottery class. 922 00:38:40,492 --> 00:38:43,321 Look, we're very self-sufficient. 923 00:38:43,408 --> 00:38:45,671 No mansplaining necessary. Thanks. 924 00:38:45,758 --> 00:38:47,890 My battle scar would say otherwise. 925 00:38:47,977 --> 00:38:50,110 Oh, my God! You still have a scar? 926 00:38:50,197 --> 00:38:53,635 I'm sorry. I should've used sutures instead of super glue. 927 00:38:53,722 --> 00:38:55,028 You were 12. 928 00:38:55,115 --> 00:38:58,553 Well, you ladies enjoy the patriarchy. 929 00:38:58,640 --> 00:39:00,555 Oh, excuse me, I mean archery. 930 00:39:00,642 --> 00:39:02,427 I'm gonna go work on my speech. 931 00:39:04,167 --> 00:39:06,735 Would you wanna see if the pottery class 932 00:39:06,822 --> 00:39:08,563 would take some newcomers? 933 00:39:08,650 --> 00:39:10,173 Absolutely. 934 00:39:15,440 --> 00:39:16,702 So, Nora... Yes? 935 00:39:16,789 --> 00:39:19,574 You're very, very good at this. 936 00:39:19,661 --> 00:39:20,880 Oh, shh! I'm... 937 00:39:20,967 --> 00:39:22,708 Yeah, I know. I'm-- I'm kidding. 938 00:39:22,795 --> 00:39:25,101 But maybe with a few pointers, 939 00:39:25,188 --> 00:39:26,451 - you know, a few tips. - Mm, okay. 940 00:39:26,538 --> 00:39:28,322 - Somebody say tips? - Uh-huh. Yeah, tips. 941 00:39:28,409 --> 00:39:30,106 Uh, private conversation, but... 942 00:39:30,193 --> 00:39:31,499 - Yeah. - Let's keep it that way. 943 00:39:31,586 --> 00:39:33,762 - Bye, Jimmy. Bye-bye. Thanks. - Good, good. 944 00:39:33,849 --> 00:39:35,285 No, I think, uh... 945 00:39:35,373 --> 00:39:37,853 I think there's a future here.[LAUGHS] 946 00:39:37,940 --> 00:39:40,552 [♪] 947 00:39:44,643 --> 00:39:46,209 TOMMY: Oh, yeah. That's slippery. 948 00:39:46,296 --> 00:39:48,081 ♪ Come on over ♪ 949 00:39:49,822 --> 00:39:52,912 ♪ A little closer ♪ 950 00:39:52,999 --> 00:39:55,958 Oh, my. [LAUGHING] 951 00:39:56,045 --> 00:39:59,309 ♪ And let me feel Your love vibration ♪ 952 00:39:59,397 --> 00:40:01,573 TOMMY: It's not me, it's the clay. 953 00:40:01,660 --> 00:40:03,270 That's okay. 954 00:40:03,357 --> 00:40:05,054 ♪ Look over at me... ♪ 955 00:40:05,141 --> 00:40:08,406 Ready to start drilling?[CLEAR THROAT, SNICKERS] 956 00:40:08,493 --> 00:40:10,103 Okay. 957 00:40:10,190 --> 00:40:12,018 ♪ I've got the feeling ♪ 958 00:40:12,105 --> 00:40:15,021 ♪ I need for you ♪ ♪ Hey, hey, hey... ♪ 959 00:40:15,108 --> 00:40:17,327 That's it.[BOTH LAUGHING] 960 00:40:17,415 --> 00:40:18,633 Stop! 961 00:40:18,720 --> 00:40:20,896 [INDISTINCT CONVERSATION] 962 00:40:20,983 --> 00:40:23,943 [SHUSHES][SNICKERS] 963 00:40:24,030 --> 00:40:26,206 Looks like an Ice cream cone. 964 00:40:27,555 --> 00:40:28,948 You're supposed to shape it. 965 00:40:29,035 --> 00:40:30,297 Oh, no! Oh! Uh-oh! 966 00:40:34,388 --> 00:40:35,998 I hope you're not staring at my ass. 967 00:40:36,085 --> 00:40:39,175 Huh? No! No. 968 00:40:39,262 --> 00:40:41,003 I was checking out your technique. 969 00:40:41,090 --> 00:40:42,309 I mean, my God. 970 00:40:42,396 --> 00:40:43,963 Okay. It's just I get a little nervous... 971 00:40:44,050 --> 00:40:46,052 Oh. Okay, I understand....with you standing 972 00:40:46,139 --> 00:40:47,575 right behind me. 973 00:40:47,662 --> 00:40:48,968 It's a fabulous technique actually. 974 00:40:49,055 --> 00:40:50,056 Eight out of ten. 975 00:40:51,753 --> 00:40:53,538 - Wow! - All right, I'll take an 8. 976 00:40:53,625 --> 00:40:54,713 [CHUCKLES] Okay. 977 00:40:54,800 --> 00:40:56,410 Let's see what you can do, Nora. 978 00:40:56,497 --> 00:40:59,892 Oh, okay. Fine. Oh. 979 00:40:59,979 --> 00:41:01,720 So... So, thank you. 980 00:41:01,807 --> 00:41:02,982 - All right. - Do you think--? 981 00:41:03,069 --> 00:41:04,766 - Well, you look good. - Uh-huh. 982 00:41:04,853 --> 00:41:06,333 But your form... 983 00:41:06,420 --> 00:41:08,248 And now let's-- Let's work with the bow. 984 00:41:08,335 --> 00:41:10,380 - Mm-hmm. - I want-- I want you to... 985 00:41:10,468 --> 00:41:12,121 You don't mind me...?No, no. That's fine. 986 00:41:12,208 --> 00:41:13,514 I know what you're thinking. 987 00:41:13,601 --> 00:41:15,908 Okay, you're thinking, "Wow. This is a move." 988 00:41:15,995 --> 00:41:18,606 This is not a move. 'Cause I don't have moves. 989 00:41:18,693 --> 00:41:20,434 I'm just... I'm just trying to help. 990 00:41:20,521 --> 00:41:22,305 - Okay? - Okay. 991 00:41:22,392 --> 00:41:24,220 Now let's just bring this elbow 992 00:41:24,307 --> 00:41:26,527 - up this way, okay? - Mm-hmm. 993 00:41:26,614 --> 00:41:29,356 Now let's focus on our breathing, okay? 994 00:41:29,443 --> 00:41:32,490 Nice and easy. Nice and easy. Inhale. 995 00:41:33,926 --> 00:41:38,017 And exhale. Focus on the target. 996 00:41:38,104 --> 00:41:40,846 Slowly bring the drawstring back. 997 00:41:42,761 --> 00:41:45,154 And... release. 998 00:41:46,765 --> 00:41:49,811 I can't believe... We did it! 999 00:41:49,898 --> 00:41:52,074 - We did it! - I wasn't expecting that! 1000 00:41:52,161 --> 00:41:54,903 [BOTH LAUGHING] 1001 00:41:54,990 --> 00:41:57,210 [♪] 1002 00:41:59,517 --> 00:42:02,781 [EXCLAIMING, LAUGHING] 1003 00:42:02,868 --> 00:42:04,957 [HORSE WHINNIES] 1004 00:42:09,875 --> 00:42:11,180 Thank you. 1005 00:42:14,880 --> 00:42:16,925 Oh, dear. 1006 00:42:17,012 --> 00:42:18,013 [GASPS] What? 1007 00:42:18,100 --> 00:42:19,101 Where did you get that? 1008 00:42:19,188 --> 00:42:20,450 Bargain Republic? 1009 00:42:20,538 --> 00:42:22,148 - What? - I'd never have approved that. 1010 00:42:22,235 --> 00:42:23,889 Martha's gonna have hell to pay 1011 00:42:23,976 --> 00:42:25,325 - if she put that in. - I had it 1012 00:42:25,412 --> 00:42:28,371 in my "in case of an emergency" bag, okay? 1013 00:42:28,458 --> 00:42:29,938 We're trying to get you laid, 1014 00:42:30,025 --> 00:42:31,331 not promoted to mid-management. 1015 00:42:31,418 --> 00:42:33,159 - Laid, Gin? Really? - What? 1016 00:42:33,246 --> 00:42:35,291 Banged? Bedded? Schtupped? 1017 00:42:35,378 --> 00:42:37,772 Is anybody really having sex anymore? 1018 00:42:37,859 --> 00:42:38,947 Oh, Mare, come on. 1019 00:42:39,034 --> 00:42:40,558 I'm having sex right now. 1020 00:42:40,645 --> 00:42:42,124 [BUZZING] Aah! Oh, God! 1021 00:42:42,211 --> 00:42:44,213 Don't touch me with those things. 1022 00:42:44,300 --> 00:42:46,868 Maybe you should get out of your comfort zone. 1023 00:42:46,955 --> 00:42:49,871 And by "comfort zone," I mean your marriage. 1024 00:42:49,958 --> 00:42:51,438 I heard that. 1025 00:42:51,525 --> 00:42:53,440 You don't have to be forced to keep a promise 1026 00:42:53,527 --> 00:42:55,050 you made 45 years ago 1027 00:42:55,137 --> 00:42:57,009 if it's making you miserable. 1028 00:42:57,096 --> 00:43:00,099 And that goes for relationships and careers. 1029 00:43:00,186 --> 00:43:01,579 [GASPS] No, no. 1030 00:43:01,666 --> 00:43:05,017 Couldn't you at least let me do something? 1031 00:43:05,104 --> 00:43:07,715 [NORA SIGHS][CHUCKLES] 1032 00:43:07,802 --> 00:43:10,544 - Nora! - That bad, huh? Really? 1033 00:43:10,631 --> 00:43:11,806 - No! - Really? 1034 00:43:11,893 --> 00:43:13,939 - Hot! - I mean, who is that? 1035 00:43:14,026 --> 00:43:16,855 So you like it? And you doubted me. 1036 00:43:16,942 --> 00:43:18,117 Yeah. I-I... 1037 00:43:18,204 --> 00:43:20,685 Well, I do look not bad. 1038 00:43:20,772 --> 00:43:22,164 No, you look hot! 1039 00:43:22,251 --> 00:43:24,776 Better than hot. You look like a bad bitch. 1040 00:43:24,863 --> 00:43:26,299 - A bad-- What? - Say it with me. 1041 00:43:26,386 --> 00:43:27,648 Say it with you."I am..." 1042 00:43:27,735 --> 00:43:29,171 I am. 1043 00:43:29,258 --> 00:43:30,390 "...a bad bitch." 1044 00:43:30,477 --> 00:43:31,826 I'm not gonna say that. 1045 00:43:31,913 --> 00:43:33,349 Why would I call myself a... 1046 00:43:33,436 --> 00:43:35,395 We have reclaimed that word 1047 00:43:35,482 --> 00:43:37,745 - for decades. Say it! - I think you should say it. 1048 00:43:37,832 --> 00:43:39,355 It's just positive affirmations. 1049 00:43:39,442 --> 00:43:41,357 - Okay, fine! - You're not a gentle bitch. 1050 00:43:41,444 --> 00:43:42,532 I am a... 1051 00:43:42,620 --> 00:43:44,143 [WHISPERS] bad... 1052 00:43:44,230 --> 00:43:46,232 bad, bad bitch. 1053 00:43:46,319 --> 00:43:48,103 - No, not good? - That sounds sexy. 1054 00:43:48,190 --> 00:43:49,583 Okay, not that. I am a bad bitch. 1055 00:43:49,670 --> 00:43:51,541 - Say it like you mean it. - I'm just a bad bitch! 1056 00:43:51,629 --> 00:43:53,631 - Is that good? - Say it like you mean it. 1057 00:43:53,718 --> 00:43:56,111 I am a bad bitch! 1058 00:43:56,198 --> 00:43:58,113 [WHOOPS] Bad bitch! 1059 00:43:58,200 --> 00:43:59,375 - You scared me! - I scared me! 1060 00:43:59,462 --> 00:44:01,116 - Okay. You say it. - I'm a bad bitch. 1061 00:44:01,203 --> 00:44:03,379 - Get your... in that chair. - I'm a bad bitch. 1062 00:44:03,466 --> 00:44:04,598 Ooh, look at her. Ooh! 1063 00:44:04,685 --> 00:44:06,121 What-- Where you going? 1064 00:44:06,208 --> 00:44:07,253 Do I walk like that? 1065 00:44:13,651 --> 00:44:16,654 Your bone structure is... Oh... Oh! 1066 00:44:16,741 --> 00:44:18,699 Then why do I need a ton and a half of makeup 1067 00:44:18,786 --> 00:44:21,310 - to make me look presentable? - That is so not true! 1068 00:44:21,397 --> 00:44:24,183 You don't. This isn't about makeup. 1069 00:44:24,270 --> 00:44:26,185 Or how to look for anyone else. 1070 00:44:26,272 --> 00:44:28,927 It's-- It's about feeling cared for. 1071 00:44:29,014 --> 00:44:31,146 Been a while since I felt that. 1072 00:44:31,233 --> 00:44:33,453 Me too. 1073 00:44:33,540 --> 00:44:35,542 We've got a lot of amazing years ahead of us. 1074 00:44:35,629 --> 00:44:37,675 [LAUGHS] So we can always make time 1075 00:44:37,762 --> 00:44:40,416 to have fun and pamper ourselves. 1076 00:44:40,503 --> 00:44:41,940 Ooh! 1077 00:44:42,027 --> 00:44:43,724 [CHUCKLES] 1078 00:44:43,811 --> 00:44:45,465 GINNY: If you don't take ownership, 1079 00:44:45,552 --> 00:44:47,075 you'll always be weak. 1080 00:44:47,162 --> 00:44:50,905 I'm responsible for the way others treat me. 1081 00:44:50,992 --> 00:44:53,342 [WOMAN SOBBING] So sad. 1082 00:44:53,429 --> 00:44:56,476 Thank you. Thank you. 1083 00:44:59,000 --> 00:45:00,785 GINNY: All right, so... 1084 00:45:00,872 --> 00:45:04,745 who else is ready to get their shit together with Ginny Moon? 1085 00:45:04,832 --> 00:45:06,834 Jane Goodman! Come on down! 1086 00:45:06,921 --> 00:45:09,010 MARY: Well, this should be interesting. 1087 00:45:11,317 --> 00:45:12,579 GINNY: Okay, sit down. 1088 00:45:12,666 --> 00:45:14,015 So, what's your problem? 1089 00:45:14,102 --> 00:45:16,670 Actually, I don't have a problem. 1090 00:45:16,757 --> 00:45:18,150 I'm just such a fan. 1091 00:45:18,237 --> 00:45:19,978 GINNY: Oh. Hmm. 1092 00:45:20,065 --> 00:45:22,676 So, what you're telling me is you're... 1093 00:45:22,763 --> 00:45:24,852 Happy. Mm-hmm. For the most part. 1094 00:45:24,939 --> 00:45:27,507 - Oh, for the most part. - Mm-hmm. 1095 00:45:27,594 --> 00:45:28,987 Which parts aren't happy? 1096 00:45:29,074 --> 00:45:31,119 EVELYN: What about JP? 1097 00:45:31,206 --> 00:45:33,861 Her son was arrested for defacing a public monument. 1098 00:45:33,948 --> 00:45:35,645 He was on bath salts! 1099 00:45:35,733 --> 00:45:37,691 She told me she was waiting for Evelyn to pass, 1100 00:45:37,778 --> 00:45:39,258 so she can swoop in on her husband. 1101 00:45:39,345 --> 00:45:40,607 JANE: That was a joke. I was kidding! 1102 00:45:40,694 --> 00:45:42,478 I'm married. Happily. 1103 00:45:42,565 --> 00:45:45,090 We are the picture of marital bliss. 1104 00:45:45,177 --> 00:45:47,222 I am so lucky. Blessed. 1105 00:45:47,309 --> 00:45:48,920 Grateful. Always. 1106 00:45:49,007 --> 00:45:50,878 Are you? 1107 00:45:50,965 --> 00:45:53,011 It sounds like you're hiding behind 1108 00:45:53,098 --> 00:45:56,057 a lot of socially-sanctioned hashtags. 1109 00:45:57,929 --> 00:46:00,801 [♪] 1110 00:46:06,546 --> 00:46:08,504 Okay, fine! Fine. 1111 00:46:08,591 --> 00:46:10,245 I haven't had sex with my husband 1112 00:46:10,332 --> 00:46:13,596 since I started experiencing age-related pubic hair loss. 1113 00:46:13,683 --> 00:46:15,555 And, yes, it's a thing. 1114 00:46:15,642 --> 00:46:17,992 My arm Spanx are cutting off my circulation. 1115 00:46:18,079 --> 00:46:20,908 My hands are numb and this freaking fire 1116 00:46:20,995 --> 00:46:24,259 is melting my face tapes! 1117 00:46:24,346 --> 00:46:26,914 [TAPE RIPPING] I'm just so sick... 1118 00:46:27,001 --> 00:46:29,830 of trying to be pretty![GASPING] 1119 00:46:29,917 --> 00:46:32,267 Looking for approval from people I don't even like! 1120 00:46:32,354 --> 00:46:35,096 Damn it! Get off of there! 1121 00:46:40,798 --> 00:46:42,060 Wow. 1122 00:46:42,147 --> 00:46:44,497 Jane... 1123 00:46:44,584 --> 00:46:46,455 what does that feel like, 1124 00:46:46,542 --> 00:46:48,153 to be vulnerable like that, 1125 00:46:48,240 --> 00:46:51,678 to just be plain old Jane? 1126 00:46:53,027 --> 00:46:54,855 What did you say? 1127 00:46:54,942 --> 00:46:57,423 Let's all give Jane a big hand. 1128 00:46:57,510 --> 00:47:00,426 [CROWD APPLAUDING] Thank you. Yeah. 1129 00:47:00,513 --> 00:47:03,995 And, uh, we better move this along. 1130 00:47:04,082 --> 00:47:05,953 Thank you, Jane. Thank you, Jane. 1131 00:47:06,040 --> 00:47:07,912 Uh... Um, can she 1132 00:47:07,999 --> 00:47:09,435 come back and sit up there with--? 1133 00:47:09,522 --> 00:47:10,828 Would you rather be sitting 1134 00:47:10,915 --> 00:47:12,003 with somebody else at this point? 1135 00:47:12,090 --> 00:47:13,787 No, I...Okay. It's all right. 1136 00:47:13,874 --> 00:47:16,355 Oh! Thank you. Go. There you go, Jane. 1137 00:47:16,442 --> 00:47:18,183 Wow. Wow. 1138 00:47:18,270 --> 00:47:19,662 MARY: How could you hurt Jane's feelings? 1139 00:47:19,749 --> 00:47:21,316 GINNY: She'll be fine. Some tough love, 1140 00:47:21,403 --> 00:47:22,840 and she'll come back stronger. 1141 00:47:22,927 --> 00:47:25,407 Let's celebrate. What'll it be? 1142 00:47:25,494 --> 00:47:27,888 I've got red, white or tequila. 1143 00:47:27,975 --> 00:47:30,630 MARY: No, no. I haven't had this much to drink 1144 00:47:30,717 --> 00:47:33,546 - since college. Oh! - Oh, no! 1145 00:47:33,633 --> 00:47:34,808 - Are you okay? - No, no, no! 1146 00:47:34,895 --> 00:47:37,463 Don't go to bed! Don't go to bed! 1147 00:47:37,550 --> 00:47:39,987 You can't sleep. 1148 00:47:40,074 --> 00:47:41,946 No. That got me all pumped up. 1149 00:47:42,033 --> 00:47:45,036 Um, let me do my keynote for you. 1150 00:47:45,123 --> 00:47:46,864 [SNIFFS][NORA SNORING] 1151 00:47:50,171 --> 00:47:52,173 NORA: Oh, I'm sorry! Oh, yes, of course. 1152 00:47:52,260 --> 00:47:53,740 The-- You're gonna do the keynote. 1153 00:47:53,827 --> 00:47:56,177 Attention. Attention. 1154 00:47:56,264 --> 00:47:58,788 Real eyes... 1155 00:47:58,876 --> 00:48:00,442 realize... 1156 00:48:00,529 --> 00:48:03,097 real lies. 1157 00:48:03,184 --> 00:48:04,882 And you're all lying! 1158 00:48:04,969 --> 00:48:08,363 To yourselves, to others. 1159 00:48:08,450 --> 00:48:11,018 Only the truth will set you free. 1160 00:48:11,105 --> 00:48:13,586 - That's true. - No. I'm not done. No, I'm... 1161 00:48:13,673 --> 00:48:16,763 Wait a minute. Okay. Here it is. I am Ginny Moon, 1162 00:48:16,850 --> 00:48:20,114 and I'm here to cut through your bullshit 1163 00:48:20,201 --> 00:48:24,031 so you're nothing but a quivering husk of truth. 1164 00:48:24,118 --> 00:48:26,338 What does that even mean? 1165 00:48:26,425 --> 00:48:28,253 MARY: No, it's-- It's aggressive. 1166 00:48:28,340 --> 00:48:29,863 It's a little aggressive, 1167 00:48:29,950 --> 00:48:31,734 but I think what she is trying to get 1168 00:48:31,821 --> 00:48:33,954 her audience to do is to tap into their own vulnerability. 1169 00:48:34,041 --> 00:48:36,000 Oh, blech, you can't be subtle with these people. 1170 00:48:36,087 --> 00:48:39,960 I'm gonna lobotomize their lies. 1171 00:48:40,047 --> 00:48:41,135 Oh, that's really great. 1172 00:48:41,222 --> 00:48:42,397 I think I should write that down. 1173 00:48:42,484 --> 00:48:44,617 - Isn't that great? - Speechless! 1174 00:48:44,704 --> 00:48:46,053 Good night, girls. 1175 00:48:46,140 --> 00:48:48,969 Ginny, I think it'd be stronger 1176 00:48:49,056 --> 00:48:51,972 if you just speak from your heart, girl. 1177 00:48:52,059 --> 00:48:54,540 Pull on some of the camp experiences 1178 00:48:54,627 --> 00:48:55,802 that you've had. 1179 00:48:55,889 --> 00:48:57,717 People respond to that. 1180 00:48:57,804 --> 00:48:59,284 Thanks, little lamb. 1181 00:48:59,371 --> 00:49:02,591 I really wasn't looking to workshop this. 1182 00:49:02,678 --> 00:49:04,637 NORA: Can we just turn off the light? 1183 00:49:04,724 --> 00:49:06,204 Did you call me a lamb? 1184 00:49:06,291 --> 00:49:08,380 [BLEATS] Oh! 1185 00:49:08,467 --> 00:49:11,339 [♪] 1186 00:49:15,909 --> 00:49:17,215 [WHISPERING] Come on. 1187 00:49:17,302 --> 00:49:20,609 We'll bring back a plate for her. 1188 00:49:20,696 --> 00:49:23,830 What are you two doing up so early? 1189 00:49:23,917 --> 00:49:25,049 It's 10 o'clock. 1190 00:49:25,136 --> 00:49:26,485 We're about to miss breakfast. 1191 00:49:26,572 --> 00:49:27,703 What? Oh, my God! Yeah. 1192 00:49:27,790 --> 00:49:29,662 Let me get my shoes. Yeah, fine. 1193 00:49:42,153 --> 00:49:43,589 Good morning. 1194 00:49:43,676 --> 00:49:47,549 I tied on one too many nightcaps last night. 1195 00:49:47,636 --> 00:49:51,336 Oh, my. You ladies look bright-eyed. 1196 00:49:51,423 --> 00:49:53,120 [GIGGLES] MIKE: Mary! 1197 00:49:54,861 --> 00:49:56,776 MARY: Mike? 1198 00:49:56,863 --> 00:49:59,083 Uh, what are you doing here? 1199 00:49:59,170 --> 00:50:02,086 I... wasn't able to reach you. 1200 00:50:02,173 --> 00:50:05,089 I just didn't know if anything were... 1201 00:50:05,176 --> 00:50:08,962 Or if something was wrong. 1202 00:50:09,049 --> 00:50:11,225 Tommy. Mike. 1203 00:50:11,312 --> 00:50:12,835 Good to meet you. 1204 00:50:12,922 --> 00:50:14,315 I'll catch up with you ladies later. 1205 00:50:18,537 --> 00:50:21,366 They took our phones when we got here. I told you. 1206 00:50:21,453 --> 00:50:24,021 But you said you'd call from the community phone. 1207 00:50:24,108 --> 00:50:26,153 - I did. - Yeah. Once. 1208 00:50:26,240 --> 00:50:28,068 I got busy. I'm sorry. 1209 00:50:28,155 --> 00:50:29,722 Uh, did you get busy, 1210 00:50:29,809 --> 00:50:32,594 or were you busy getting bullied by... 1211 00:50:32,681 --> 00:50:34,988 I don't really want to talk about this here. 1212 00:50:35,075 --> 00:50:36,859 Okay. How about we talk about it in the car, 1213 00:50:36,946 --> 00:50:38,557 on the way home? 1214 00:50:38,644 --> 00:50:41,647 Hey, you guys, go on to breakfast without me. 1215 00:50:41,734 --> 00:50:43,997 - I'll catch up with you. - Oh. You sure, huh? 1216 00:50:44,084 --> 00:50:45,216 You sure? Yes. 1217 00:50:45,303 --> 00:50:46,652 Yeah. Okay. 1218 00:51:05,236 --> 00:51:08,108 [♪] 1219 00:51:35,353 --> 00:51:36,658 Where are your bags? 1220 00:51:36,745 --> 00:51:39,661 Um, you're welcome to stay if you'd like, 1221 00:51:39,748 --> 00:51:42,142 but camp ends on Sunday, 1222 00:51:42,229 --> 00:51:44,362 and I'll go home then. 1223 00:51:44,449 --> 00:51:46,320 I never agreed to you flitting off 1224 00:51:46,407 --> 00:51:48,322 and disappearing for a week. 1225 00:51:48,409 --> 00:51:50,498 In 45 years, have you ever known me 1226 00:51:50,585 --> 00:51:52,544 to flit anywhere? 1227 00:51:52,631 --> 00:51:54,198 I don't know. 1228 00:51:54,285 --> 00:51:56,330 You know, none of this is you. 1229 00:51:56,417 --> 00:51:57,810 The Mary I know 1230 00:51:57,897 --> 00:51:59,725 would've been checking in every morning. 1231 00:51:59,812 --> 00:52:01,379 She would've wanted to know 1232 00:52:01,466 --> 00:52:03,163 if I made it to Andrew's swim meet 1233 00:52:03,250 --> 00:52:04,469 and whether we had gone out to the Longhorn. 1234 00:52:04,556 --> 00:52:06,166 She wouldn't have just disappeared! 1235 00:52:06,253 --> 00:52:10,518 The Mary you know hasn't been happy for 20 years, Mike. 1236 00:52:10,605 --> 00:52:12,564 I'm finally having fun. 1237 00:52:12,651 --> 00:52:14,131 Well, that's news to me. 1238 00:52:14,218 --> 00:52:16,307 I'm sure it is. 1239 00:52:16,394 --> 00:52:18,352 You don't notice anything 1240 00:52:18,439 --> 00:52:20,920 until it directly affects you. 1241 00:52:21,007 --> 00:52:24,097 I allowed my needs, what I wanted 1242 00:52:24,184 --> 00:52:26,143 to take a backseat to you 1243 00:52:26,230 --> 00:52:29,798 and to John, Andrew, to people in distress. 1244 00:52:29,885 --> 00:52:33,846 - Oh, okay. It's about work. - No. I like my work. 1245 00:52:33,933 --> 00:52:35,587 I told you you didn't have to work. 1246 00:52:35,674 --> 00:52:38,372 How many times have I said that I would support you? 1247 00:52:38,459 --> 00:52:39,547 NORA: Are you getting any info? 1248 00:52:39,634 --> 00:52:41,070 - Shut up. - Oh, shut up, okay? 1249 00:52:41,158 --> 00:52:43,464 - You shut up. - You shut up. 1250 00:52:43,551 --> 00:52:45,118 - Shut up. - I am shut up. 1251 00:52:45,205 --> 00:52:49,253 Financially, yes. Emotionally, no. 1252 00:52:49,340 --> 00:52:51,472 - Good for her, man. - Good for her! 1253 00:52:51,559 --> 00:52:53,692 What you're talking about is not support. 1254 00:52:53,779 --> 00:52:54,823 It's ownership. 1255 00:52:54,910 --> 00:52:56,303 Ownership?! 1256 00:52:57,783 --> 00:52:59,393 Okay, um... 1257 00:53:01,656 --> 00:53:04,093 I let you come here. 1258 00:53:04,181 --> 00:53:06,008 But now it's time to go home. 1259 00:53:09,273 --> 00:53:10,317 No. 1260 00:53:12,014 --> 00:53:16,149 I don't know what you want. 1261 00:53:16,236 --> 00:53:20,414 I want you to care about me. 1262 00:53:20,501 --> 00:53:23,765 Care about the things I care about. 1263 00:53:27,378 --> 00:53:29,075 Right now... 1264 00:53:29,162 --> 00:53:31,208 I want to stay here with my friends. 1265 00:53:31,295 --> 00:53:33,210 [BOTH GIGGLING QUIETLY] 1266 00:53:34,994 --> 00:53:36,125 Yeah, I'll... 1267 00:53:37,866 --> 00:53:40,565 I'll be back to pick you up on Sunday. 1268 00:53:40,652 --> 00:53:43,132 Why does everything he says sound like a threat? 1269 00:53:43,220 --> 00:53:44,438 Who does he think he is? 1270 00:53:44,525 --> 00:53:46,005 - I don't know. - I never liked him. 1271 00:53:46,092 --> 00:53:48,399 - No, no, no. - He's cute though. 1272 00:53:48,486 --> 00:53:50,357 - I'm sorry. I didn't say that. - You think everybody's cute. 1273 00:53:50,444 --> 00:53:51,489 I do not. 1274 00:53:54,492 --> 00:53:55,536 Drive safe! 1275 00:53:56,624 --> 00:53:58,539 Good riddance! 1276 00:53:58,626 --> 00:54:00,672 Hope you can take your eyes off your ego 1277 00:54:00,759 --> 00:54:04,371 long enough to keep 'em on the road! 1278 00:54:04,458 --> 00:54:05,894 Oh! "Eyes off your ego." 1279 00:54:05,981 --> 00:54:07,374 I should write that down. 1280 00:54:09,158 --> 00:54:11,465 - Mare. - Little lamb. 1281 00:54:11,552 --> 00:54:14,468 How much of that did you hear? 1282 00:54:14,555 --> 00:54:15,991 Basically all of it. 1283 00:54:16,078 --> 00:54:18,255 But are you okay? 1284 00:54:18,342 --> 00:54:23,260 I-- I just feel so... relieved! 1285 00:54:23,347 --> 00:54:24,565 [SIGHS] 1286 00:54:24,652 --> 00:54:26,088 Like a got a 100-pound weight 1287 00:54:26,175 --> 00:54:27,742 off my shoulders! 1288 00:54:27,829 --> 00:54:30,049 I know it's not a big deal, 1289 00:54:30,136 --> 00:54:33,531 but I feel like I got some kind of a super power. 1290 00:54:33,618 --> 00:54:36,185 That's the power of no. 1291 00:54:36,273 --> 00:54:37,578 Feels good, right? 1292 00:54:38,884 --> 00:54:40,233 Yeah. 1293 00:54:40,320 --> 00:54:42,453 Well, I think, I mean in honor 1294 00:54:42,540 --> 00:54:45,804 of this momentous occasion, 1295 00:54:45,891 --> 00:54:47,849 Mary gets to choose our next activity. 1296 00:54:47,936 --> 00:54:49,329 Yes! 1297 00:54:49,416 --> 00:54:52,419 Do you still want to do the pottery? 1298 00:54:54,682 --> 00:54:57,555 [♪] 1299 00:55:02,473 --> 00:55:04,475 [HORSE WHINNIES] 1300 00:55:04,562 --> 00:55:07,434 Hey, Mare. You sure you're up for this? 1301 00:55:07,521 --> 00:55:10,002 - You smell that? - Oh, yeah. 1302 00:55:10,089 --> 00:55:12,352 This is pure affection. 1303 00:55:12,439 --> 00:55:14,876 Ladies! You ready to tear up some turf? 1304 00:55:14,963 --> 00:55:17,401 Yeah. So archery didn't work out either, eh? 1305 00:55:17,488 --> 00:55:19,316 I'm still exploring. Finding my strengths. 1306 00:55:19,403 --> 00:55:21,100 You're never too old to try something new, right? 1307 00:55:21,187 --> 00:55:23,624 Like probation, which, incidentally, I am now on. 1308 00:55:23,711 --> 00:55:25,496 Oh. 1309 00:55:25,583 --> 00:55:26,497 [BONES CRUNCH][GROANS] 1310 00:55:26,584 --> 00:55:28,063 Oh! Oh! 1311 00:55:28,150 --> 00:55:30,109 Oh! Oh, oh... 1312 00:55:30,196 --> 00:55:32,154 [CLICKS TONGUE] Come on. Up! 1313 00:55:32,241 --> 00:55:34,374 Oh, God![EXHALING HEAVILY] 1314 00:55:36,333 --> 00:55:40,598 Sorry. Such a powerful beast. Whoo! 1315 00:55:40,685 --> 00:55:44,428 I think, uh, maybe it's better I just observe. 1316 00:55:44,515 --> 00:55:46,343 Whoo-hoo! 1317 00:55:46,430 --> 00:55:49,084 - My God! - She's still got it! 1318 00:55:49,171 --> 00:55:50,825 She sure does. 1319 00:55:50,912 --> 00:55:53,262 I had no idea she was such an adrenaline junkie. 1320 00:55:54,525 --> 00:55:55,656 STEVIE: Wow. 1321 00:55:55,743 --> 00:55:58,006 - You gonna ride? - Well, I would, 1322 00:55:58,093 --> 00:56:01,053 but I forgot my chaps at home. 1323 00:56:01,140 --> 00:56:02,228 [GINNY & NORA LAUGH] 1324 00:56:02,315 --> 00:56:04,361 [♪] 1325 00:56:04,448 --> 00:56:08,408 Hey, guys! Watch this! Whoo! 1326 00:56:08,495 --> 00:56:10,454 JIMMY: I'm not sure that's a good idea. 1327 00:56:10,541 --> 00:56:12,020 Should she be going that fast? 1328 00:56:13,544 --> 00:56:15,241 - MARY: Jimmy! - My boss is gonna kill me! 1329 00:56:15,328 --> 00:56:16,851 - Whoa, whoa, whoa! - Oh! 1330 00:56:16,938 --> 00:56:18,375 [BOTH GASPING] 1331 00:56:18,462 --> 00:56:19,811 Whoa, whoa, whoa! 1332 00:56:19,898 --> 00:56:21,378 [HORSE NEIGHS] GINNY: Ai-ai-ai! 1333 00:56:21,465 --> 00:56:23,771 NORA: Oh! Mary! 1334 00:56:23,858 --> 00:56:25,599 MARY: Why did you jump in front of me? 1335 00:56:25,686 --> 00:56:26,861 Are you okay? 1336 00:56:26,948 --> 00:56:29,473 - Jimmy! Aah! - Sorry. Sorry. 1337 00:56:29,560 --> 00:56:31,257 Here. Here you go. 1338 00:56:31,344 --> 00:56:32,867 - Okay. - I'm okay! 1339 00:56:32,954 --> 00:56:34,347 TOMMY: Mare, you good? 1340 00:56:34,434 --> 00:56:35,827 - Yes! - I'll get the horse. 1341 00:56:35,914 --> 00:56:38,220 TOMMY: Would you like some help up? 1342 00:56:38,307 --> 00:56:39,265 I got it. 1343 00:56:39,352 --> 00:56:40,571 [ALL CHUCKLING] 1344 00:56:42,790 --> 00:56:44,662 You got a little schmutz... 1345 00:56:44,749 --> 00:56:46,403 - like everywhere. - Where? Where is it? 1346 00:56:46,490 --> 00:56:49,406 Well, since we've worked up an appetite, 1347 00:56:49,493 --> 00:56:53,627 um, you care to join us for dinner tonight? 1348 00:56:53,714 --> 00:56:55,455 Oh, well, I mean, that'd be great, 1349 00:56:55,542 --> 00:56:56,848 but I'm not sure Mare's up to... 1350 00:56:56,935 --> 00:56:58,806 We'd love to! 1351 00:56:58,893 --> 00:56:59,807 - Good. - Oh, God. 1352 00:56:59,894 --> 00:57:01,200 Good. Then it's a date! 1353 00:57:01,287 --> 00:57:02,375 Bravo. 1354 00:57:04,246 --> 00:57:05,987 Wait... Wait a minute. 1355 00:57:06,074 --> 00:57:07,902 Did he just say...? 1356 00:57:07,989 --> 00:57:10,427 [♪] 1357 00:57:11,993 --> 00:57:14,082 Well, the food hasn't changed. 1358 00:57:14,169 --> 00:57:15,910 No, it hasn't. 1359 00:57:15,997 --> 00:57:17,346 Davidson, I hear 1360 00:57:17,434 --> 00:57:19,392 your son's doing big things in the city. 1361 00:57:19,479 --> 00:57:22,134 Jamie? Yeah, well, smart kid. 1362 00:57:22,221 --> 00:57:23,614 Good business sense. 1363 00:57:23,701 --> 00:57:25,267 Although that whole crypto thing 1364 00:57:25,354 --> 00:57:27,966 still makes my head spin. 1365 00:57:28,053 --> 00:57:30,664 Make way, boys. 1366 00:57:30,751 --> 00:57:32,144 - Ladies. - Wow. 1367 00:57:32,231 --> 00:57:34,233 We were starting to think you were standing us up! 1368 00:57:34,320 --> 00:57:36,931 Nora, there's a seat... Oh, thank you. 1369 00:57:37,018 --> 00:57:38,759 ...if you wanna take that. You know what? 1370 00:57:38,846 --> 00:57:40,369 Why don't we look for another table? 1371 00:57:40,457 --> 00:57:42,763 No. You two, you're off the team. 1372 00:57:42,850 --> 00:57:44,809 - Oh, Ginny! - What? 1373 00:57:44,896 --> 00:57:46,593 It's okay. They were one drink away 1374 00:57:46,680 --> 00:57:48,116 from passing out anyway. 1375 00:57:48,203 --> 00:57:50,162 [GIGGLES] Ginny, congrats 1376 00:57:50,249 --> 00:57:51,772 on an amazing career. 1377 00:57:51,859 --> 00:57:54,732 I hear you're quite the self-help guru now. 1378 00:57:54,819 --> 00:57:56,951 Aah! Ugh! Stevie D, 1379 00:57:57,038 --> 00:58:00,128 it's frowned upon to refer to ourselves as gurus. 1380 00:58:00,215 --> 00:58:01,390 We're not a cult. 1381 00:58:01,478 --> 00:58:03,131 Well, maybe you can give me some tips. 1382 00:58:03,218 --> 00:58:04,611 Uh, no, I'm sorry. You know, 1383 00:58:04,698 --> 00:58:06,439 after my third bestseller, I just... 1384 00:58:06,526 --> 00:58:08,093 I don't do one-on-one's anymore. 1385 00:58:08,180 --> 00:58:11,488 We're going global. Basically, I'm the next Dr. Phil. 1386 00:58:11,575 --> 00:58:12,837 But not a doctor. 1387 00:58:12,924 --> 00:58:14,578 Uh, Brené Brown. 1388 00:58:14,665 --> 00:58:16,405 Again, not a doctor. 1389 00:58:16,493 --> 00:58:18,016 GINNY: You either, Mary. 1390 00:58:18,103 --> 00:58:19,844 I can get an honorary PhD 1391 00:58:19,931 --> 00:58:22,411 just by picking up the phone.[TOMMY COUGHING] 1392 00:58:22,499 --> 00:58:24,283 - Tommy? - Tommy? You okay? 1393 00:58:24,370 --> 00:58:26,024 [CHOKING] Here. 1394 00:58:26,111 --> 00:58:28,417 Probably just a chicken wing down the old windpipe. 1395 00:58:28,505 --> 00:58:30,898 It'll work its way out. Do you want some of my Scotch? 1396 00:58:30,985 --> 00:58:33,335 [GROANING] Oh! Okay. 1397 00:58:33,422 --> 00:58:35,294 [ALL EXCLAIM] 1398 00:58:36,469 --> 00:58:37,514 - What a launch! - Uh-oh. 1399 00:58:41,213 --> 00:58:43,520 He had a chicken bone caught in his throat. 1400 00:58:43,607 --> 00:58:46,174 We were doing the Heimlich. That's why it... 1401 00:58:46,261 --> 00:58:48,960 - Hey, man, I was choking. - STEVIE: It wasn't meant for you. 1402 00:58:49,047 --> 00:58:50,527 [SCREAMS] 1403 00:58:50,614 --> 00:58:53,921 What the...? I see where this is going. 1404 00:58:54,008 --> 00:58:56,054 Food fight! 1405 00:58:56,141 --> 00:58:58,056 [ALL CLAMORING] 1406 00:58:58,143 --> 00:58:59,448 STEVIE: Let's go! 1407 00:59:02,016 --> 00:59:03,844 Unless you want to be in a Stooges' movie, 1408 00:59:03,931 --> 00:59:05,150 let's get out of here! 1409 00:59:05,237 --> 00:59:07,631 [GRUNTING] 1410 00:59:07,718 --> 00:59:09,110 Down, baby, down! 1411 00:59:10,503 --> 00:59:12,157 Here! Here! Here! 1412 00:59:12,244 --> 00:59:15,247 Get control! You've gotta stop this from happening! 1413 00:59:15,334 --> 00:59:18,163 [SWEET'S "BALLROOM BLITZ" PLAYING] 1414 00:59:18,250 --> 00:59:20,252 ♪ It was like lightning ♪ 1415 00:59:20,339 --> 00:59:22,602 ♪ Everybody was frightening ♪ 1416 00:59:22,689 --> 00:59:25,083 ♪ And the music was soothing... ♪ 1417 00:59:25,170 --> 00:59:27,433 We've got a 10-34 in progress! 1418 00:59:27,520 --> 00:59:29,391 Hot dog and baked potato bombs, 1419 00:59:29,478 --> 00:59:32,133 weenie grenades. Whoa! 1420 00:59:32,220 --> 00:59:34,179 ♪ And it turned into A ballroom blitz ♪ 1421 00:59:34,266 --> 00:59:36,224 ♪ The girl in the corner said "Boy, I wanna warn you"... ♪ 1422 00:59:36,311 --> 00:59:39,010 Ms. Moon is compromised! I'm going in! 1423 00:59:40,968 --> 00:59:42,753 [GROANING] 1424 00:59:45,538 --> 00:59:49,324 Officer down! Officer down! 1425 00:59:49,411 --> 00:59:50,499 [GROANS] 1426 00:59:50,587 --> 00:59:51,762 [STEVIE CHUCKLES] 1427 00:59:53,285 --> 00:59:55,113 That's the reason... NORA: Yes? 1428 00:59:55,200 --> 00:59:56,854 ...I was hesitant to come 1429 00:59:56,941 --> 00:59:58,159 to this damn thing in the first place. 1430 00:59:58,246 --> 00:59:59,639 Where's the door? 1431 00:59:59,726 --> 01:00:01,162 You know, this is not 1432 01:00:01,249 --> 01:00:02,903 how I hoped dinner would go tonight. 1433 01:00:02,990 --> 01:00:04,426 I'm still hungry. 1434 01:00:06,341 --> 01:00:08,126 Well... Yeah, and-- 1435 01:00:08,213 --> 01:00:09,518 This is a kitchen. 1436 01:00:09,606 --> 01:00:11,129 [SIGHS] 1437 01:00:11,216 --> 01:00:13,740 So, what's for dinner, chef? 1438 01:00:15,307 --> 01:00:17,004 - Oh, no, no, no. - No? 1439 01:00:17,091 --> 01:00:18,919 The only thing I know how to make is... 1440 01:00:19,006 --> 01:00:20,486 Is? A reservation. 1441 01:00:20,573 --> 01:00:21,530 [SIGHS, CHUCKLES] Yeah. 1442 01:00:21,618 --> 01:00:22,749 Right. 1443 01:00:22,836 --> 01:00:26,274 But, under the circumstances, um... 1444 01:00:27,449 --> 01:00:28,929 I think I might be able 1445 01:00:29,016 --> 01:00:30,583 - to come up with something. - Oh! 1446 01:00:30,670 --> 01:00:32,411 [CHUCKLES] What do we have? 1447 01:00:32,498 --> 01:00:35,066 Cream cheese and lox. 1448 01:00:35,153 --> 01:00:37,808 [WHISPERS] I am a bad bitch. 1449 01:00:37,895 --> 01:00:39,592 Come again? 1450 01:00:39,679 --> 01:00:41,420 I was just talking to myself. It's nothing. 1451 01:00:41,507 --> 01:00:42,987 I do that a lot, and... 1452 01:00:43,074 --> 01:00:46,207 Interesting conversation.[LAUGHS] 1453 01:00:46,294 --> 01:00:49,123 Okay. Here we go. 1454 01:00:49,210 --> 01:00:51,125 Now the magic happens. 1455 01:00:51,212 --> 01:00:54,041 You know, I've been forcing myself... 1456 01:00:55,739 --> 01:00:58,611 - to go with the flow more. - Oh, uh-huh. 1457 01:00:58,698 --> 01:01:00,308 You know, this is... 1458 01:01:00,395 --> 01:01:04,269 Well, you know, I mean, practice makes perfect. 1459 01:01:04,356 --> 01:01:08,752 Yeah. Or you realize there is no perfect. 1460 01:01:10,754 --> 01:01:13,931 - Oh! - Uh-uh. Not yet. 1461 01:01:15,889 --> 01:01:18,413 [♪] 1462 01:01:22,113 --> 01:01:24,419 Oh! Ooh... 1463 01:01:24,506 --> 01:01:26,813 I mean, what just... What just happened? 1464 01:01:26,900 --> 01:01:30,382 I think you just initiated something. 1465 01:01:30,469 --> 01:01:31,688 You leaned in. 1466 01:01:31,775 --> 01:01:33,385 I leaned in 1467 01:01:33,472 --> 01:01:36,518 to grab the pepper grinder. 1468 01:01:36,605 --> 01:01:37,824 Oh. 1469 01:01:37,911 --> 01:01:39,739 Nora. What? 1470 01:01:39,826 --> 01:01:42,916 I think it's great that you made the first move. 1471 01:01:43,003 --> 01:01:45,440 I didn't! You do? 1472 01:01:45,527 --> 01:01:49,096 - Yeah. - I'm a bad bitch. 1473 01:01:49,183 --> 01:01:51,316 Uh, I wouldn't say that. 1474 01:01:51,403 --> 01:01:53,753 No, no, no, no. Of course you wouldn't. 1475 01:01:53,840 --> 01:01:56,016 But anyway, thank you for inviting us... 1476 01:01:56,103 --> 01:01:58,279 or me tonight or whatever. 1477 01:01:58,366 --> 01:01:59,716 I had fun. I had fun. 1478 01:01:59,803 --> 01:02:00,804 - Yeah? Me too. - Yeah. 1479 01:02:00,891 --> 01:02:03,023 I could walk you home. 1480 01:02:03,110 --> 01:02:05,591 I think I'm going to go and catch up with the girls. 1481 01:02:05,678 --> 01:02:08,507 Well then, I guess I'll just go. 1482 01:02:08,594 --> 01:02:10,857 - Okay. - Yeah, okay. That's fine. 1483 01:02:10,944 --> 01:02:12,816 So we'll, uh... 1484 01:02:12,903 --> 01:02:14,165 So we'll......see you, then. 1485 01:02:14,252 --> 01:02:16,297 Sure. Yeah. 1486 01:02:16,384 --> 01:02:18,822 That's great. That's great. Sure. 1487 01:02:18,909 --> 01:02:22,608 Oh, my God. Oh, my God! I can't... 1488 01:02:22,695 --> 01:02:24,871 [THUDS] Oh! Oh, sorry! 1489 01:02:24,958 --> 01:02:26,655 - You okay? - I was just cleaning up. 1490 01:02:26,743 --> 01:02:28,353 You know how it goes. Yeah. 1491 01:02:28,440 --> 01:02:30,268 I think it'll be fine. Good night. 1492 01:02:30,355 --> 01:02:31,356 Great seeing you. 1493 01:02:31,443 --> 01:02:32,792 - Good night. - Good night. 1494 01:02:34,489 --> 01:02:35,664 Hey! 1495 01:02:37,579 --> 01:02:40,539 Oh, my God, that's a heavy table. 1496 01:02:40,626 --> 01:02:41,583 Is this hickory? 1497 01:02:46,284 --> 01:02:47,720 I'm gonna throw up. 1498 01:02:47,807 --> 01:02:50,375 [♪] 1499 01:02:50,462 --> 01:02:52,116 [EXHALES SHARPLY] 1500 01:02:52,203 --> 01:02:54,031 [GINNY & MARY LAUGHING] 1501 01:02:54,118 --> 01:02:57,208 ♪ Stevie and Nora Sitting in a tree ♪ 1502 01:02:57,295 --> 01:03:01,038 ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪No, no! No! 1503 01:03:01,125 --> 01:03:03,562 Is that a Sun Chip?[LAUGHS] 1504 01:03:03,649 --> 01:03:05,303 Oh, no! No, no, no. 1505 01:03:05,390 --> 01:03:07,305 I know you want it. You know you want it. 1506 01:03:07,392 --> 01:03:09,437 God, you're getting food all over the place. 1507 01:03:09,524 --> 01:03:11,788 - What are you doing anyway? - Get the mop, Mary. 1508 01:03:13,746 --> 01:03:14,878 Mary, get the mop. 1509 01:03:17,532 --> 01:03:18,664 You get the mop. 1510 01:03:18,751 --> 01:03:20,797 Hmm? 1511 01:03:20,884 --> 01:03:25,149 If you notice that somebody needs to mop, 1512 01:03:25,236 --> 01:03:27,151 then you can do it 1513 01:03:27,238 --> 01:03:29,718 instead of just pointing it out! Geez! 1514 01:03:29,806 --> 01:03:31,720 Mike does that all the time. Aah! 1515 01:03:31,808 --> 01:03:33,461 - I'm so sick of it. - You see? 1516 01:03:33,548 --> 01:03:36,203 - This isn't about me. - Yeah. Actually it is. 1517 01:03:36,290 --> 01:03:39,859 All I ever get from you, Gin, is judgment. 1518 01:03:39,946 --> 01:03:42,079 - Me? - Yes! You! 1519 01:03:42,166 --> 01:03:45,299 Mike. And everybody in my life! 1520 01:03:45,386 --> 01:03:46,648 Oh, boo-hoo, honey. 1521 01:03:46,735 --> 01:03:48,302 If you wanted to make a change, 1522 01:03:48,389 --> 01:03:49,869 you would have. 1523 01:03:49,956 --> 01:03:52,089 It is not that easy, Ginny Moon. 1524 01:03:52,176 --> 01:03:53,917 It is that easy. 1525 01:03:54,004 --> 01:03:56,528 You have to take some ownership of your situation. 1526 01:03:56,615 --> 01:03:58,443 Clearly you like being a doormat 1527 01:03:58,530 --> 01:04:00,619 or you would've packed your bags 1528 01:04:00,706 --> 01:04:02,577 - a long time ago. - NORA: Hey! 1529 01:04:02,664 --> 01:04:04,144 Hey, hey, wait a second. 1530 01:04:04,231 --> 01:04:06,059 There was no reason to tear her down! 1531 01:04:06,146 --> 01:04:07,452 GINNY: Tear her down? 1532 01:04:07,539 --> 01:04:09,671 That's all I've been hearing for 20 years. 1533 01:04:09,758 --> 01:04:12,109 - Get your shit together, Mary! - No, no. Enough! 1534 01:04:12,196 --> 01:04:14,024 You know, that may be your mantra, okay? 1535 01:04:14,111 --> 01:04:15,852 But it's not fair to force it on... 1536 01:04:15,939 --> 01:04:17,375 - Oh, here we go. - What? 1537 01:04:17,462 --> 01:04:19,203 It's squeaky-clean Nora. 1538 01:04:19,290 --> 01:04:20,726 Scrubbing up all our problems, 1539 01:04:20,813 --> 01:04:22,293 shoving them under the rug, 1540 01:04:22,380 --> 01:04:24,121 covering them up with work-work-work. 1541 01:04:24,208 --> 01:04:25,905 You know, if you stay busy enough, 1542 01:04:25,992 --> 01:04:27,559 maybe you'll never have to confront... 1543 01:04:27,646 --> 01:04:29,300 Okay! You tell me who else 1544 01:04:29,387 --> 01:04:30,736 is going to pay my bills?! Huh? 1545 01:04:30,823 --> 01:04:32,390 Nora, you got plenty of money. 1546 01:04:32,477 --> 01:04:34,305 And maybe you could have someone 1547 01:04:34,392 --> 01:04:36,176 if you weren't so addicted to the grind. 1548 01:04:36,263 --> 01:04:37,874 You're on autopilot, baby! 1549 01:04:37,961 --> 01:04:39,701 Oh, thank you, babe. Thank you. 1550 01:04:39,788 --> 01:04:41,529 Thank you for your armchair analysis. 1551 01:04:41,616 --> 01:04:42,879 And I feel so much better. 1552 01:04:42,966 --> 01:04:44,532 I'm not gonna engage with you on this 1553 01:04:44,619 --> 01:04:46,578 because you're not coming from your authentic self. 1554 01:04:46,665 --> 01:04:48,145 What? Oh, yeah? 1555 01:04:48,232 --> 01:04:51,061 That's really ironic coming from Ginny Moon 1556 01:04:51,148 --> 01:04:53,802 aka Jennifer Moskowitz. 1557 01:04:53,890 --> 01:04:55,021 [GASPS] What? 1558 01:04:56,327 --> 01:04:58,677 Oh, what?! No! Oh, okay. 1559 01:04:58,764 --> 01:05:01,898 - That's it for you. Oh! - Oh! Ow! 1560 01:05:01,985 --> 01:05:03,725 Oh, yeah. Like that hurt, huh? 1561 01:05:03,812 --> 01:05:04,944 - Huh? - Huh? 1562 01:05:05,031 --> 01:05:06,032 Huh? 1563 01:05:06,119 --> 01:05:07,164 Oh! Oh, dear! 1564 01:05:07,251 --> 01:05:08,687 Oh, my God! Your face! 1565 01:05:08,774 --> 01:05:10,863 Nora! What? Oh! 1566 01:05:12,691 --> 01:05:14,084 Is that your cell phone? 1567 01:05:14,171 --> 01:05:17,957 Have you had your phone on you this entire time?! 1568 01:05:18,044 --> 01:05:19,524 No! 1569 01:05:19,611 --> 01:05:22,570 Oh, okay, I-- Aah! 1570 01:05:22,657 --> 01:05:24,311 Don't lie to us! 1571 01:05:24,398 --> 01:05:26,052 What's the big deal? I wasn't even using it. 1572 01:05:26,139 --> 01:05:27,749 Big deal is that I needed a phone 1573 01:05:27,836 --> 01:05:29,186 to check in on my family. 1574 01:05:29,273 --> 01:05:31,492 Nora needed a phone to check in at work, 1575 01:05:31,579 --> 01:05:33,538 and you were hiding one! 1576 01:05:33,625 --> 01:05:36,236 But the rules don't apply to you, do they, Ginny? 1577 01:05:36,323 --> 01:05:38,891 [STAMMERS] Do you even care about us? 1578 01:05:38,978 --> 01:05:40,762 - No, no, no. No! - Oh! 1579 01:05:40,849 --> 01:05:43,287 - Stop. - Of course I care about you! 1580 01:05:43,374 --> 01:05:45,854 You think I would've done all this 1581 01:05:45,942 --> 01:05:48,422 just to get you two to gang up on me? 1582 01:05:48,509 --> 01:05:50,250 I spent a quarter of a million dollars 1583 01:05:50,337 --> 01:05:52,209 setting this whole thing up.[GASPING] 1584 01:05:52,296 --> 01:05:53,906 This whole reunion was you? 1585 01:05:57,127 --> 01:06:00,260 Was this all some big scheme 1586 01:06:00,347 --> 01:06:02,567 to just... to fix us? 1587 01:06:02,654 --> 01:06:04,786 It was the only way I could get the two of you 1588 01:06:04,873 --> 01:06:06,136 to spend time with me. 1589 01:06:06,223 --> 01:06:08,529 - You're a psychopath. - No, no-- Oh! 1590 01:06:08,616 --> 01:06:11,489 - At least I'm on a path, babe. - No, no--! 1591 01:06:11,576 --> 01:06:13,099 To destruction! 1592 01:06:13,186 --> 01:06:14,666 You may not like my methods, 1593 01:06:14,753 --> 01:06:16,233 but I'm helping people! 1594 01:06:16,320 --> 01:06:18,931 Well, maybe people don't want to be helped! 1595 01:06:19,018 --> 01:06:21,412 Okay, that's it. I'm leaving. Oh! 1596 01:06:21,499 --> 01:06:23,240 Not if I leave first! 1597 01:06:23,327 --> 01:06:25,894 Oh, fuck you, pillow. 1598 01:06:25,982 --> 01:06:28,245 Okay. If you're gonna go, just go! 1599 01:06:29,550 --> 01:06:31,596 Take a hike![DOOR SLAMS] 1600 01:06:31,683 --> 01:06:34,599 [♪] 1601 01:06:37,254 --> 01:06:38,342 [GROANS] 1602 01:06:45,044 --> 01:06:46,437 No. 1603 01:06:46,524 --> 01:06:48,526 [GROANING SOFTLY] 1604 01:06:51,572 --> 01:06:53,661 Oh. Gotcha. 1605 01:06:57,448 --> 01:06:58,971 [MUTTERS INDISTINCTLY] 1606 01:07:00,407 --> 01:07:01,800 Oh... 1607 01:07:01,887 --> 01:07:05,064 [LAUGHS] 1608 01:07:05,151 --> 01:07:08,415 AUTOMATED VOICE: Alarm engaged. Sound in three, two, one... 1609 01:07:08,502 --> 01:07:09,764 [ALARM BLARING] Oh, my God! 1610 01:07:09,851 --> 01:07:11,331 Wait a minute! Hold the phone! 1611 01:07:11,418 --> 01:07:12,985 It's 2-5-2-5. 1612 01:07:13,072 --> 01:07:14,247 [ALARM STOPS][SIGHS] 1613 01:07:16,249 --> 01:07:18,817 Oh, my God. My goodness. 1614 01:07:18,904 --> 01:07:21,037 AUTOMATED VOICE: Hello, Ginny Moon. 1615 01:07:21,124 --> 01:07:24,823 Oh. I'll just log in as myself. 1616 01:07:24,910 --> 01:07:26,216 There you go. 1617 01:07:26,303 --> 01:07:30,524 Call Kris Thompson-Grey. 1618 01:07:30,611 --> 01:07:33,353 Did you say call Christ Church Alliance? 1619 01:07:33,440 --> 01:07:35,268 No, no! No, no, no, no. Call Kris-- 1620 01:07:35,355 --> 01:07:37,879 [HORN HONKS] Aah! Thompson-Grey! 1621 01:07:37,966 --> 01:07:39,751 No, no, no, no. Calling Christ Church Alliance. 1622 01:07:39,838 --> 01:07:41,579 Hang up! Oh, shoot. Oh, God![LINE RINGS] 1623 01:07:41,666 --> 01:07:43,581 WOMAN [ON RECORDING]: Hello, you've reached... 1624 01:07:43,668 --> 01:07:46,323 Goddamn it, you piece of shit! - Christ Church Alliance. 1625 01:07:46,410 --> 01:07:48,977 [LINE DISCONNECTS] Okay. 1626 01:07:52,503 --> 01:07:55,375 AUTOMATED VOICE: You have 244 unread messages. 1627 01:07:55,462 --> 01:07:57,638 [SIGHS] 1628 01:07:57,725 --> 01:07:58,813 Okay. Calm down. 1629 01:08:01,686 --> 01:08:03,427 [CRYING] 1630 01:08:13,176 --> 01:08:14,829 Aah! Oh! Oh... 1631 01:08:14,916 --> 01:08:16,396 Nora? Is that you? 1632 01:08:16,483 --> 01:08:18,529 Good morning. 1633 01:08:18,616 --> 01:08:20,792 What are you doing sleeping in this thing? 1634 01:08:20,879 --> 01:08:23,534 I just dozed off. It's nothing, you know. 1635 01:08:23,621 --> 01:08:25,666 - I'm fine. - Can I come in? 1636 01:08:25,753 --> 01:08:26,972 Well, yes. 1637 01:08:30,236 --> 01:08:32,020 Wow! Yeah. 1638 01:08:33,674 --> 01:08:35,111 Very cool. 1639 01:08:35,198 --> 01:08:37,678 NORA: Yep. 1640 01:08:37,765 --> 01:08:40,986 Yeah. Must be nice to have famous friends, huh? 1641 01:08:41,073 --> 01:08:42,509 - Of course. - Is that, uh... 1642 01:08:42,596 --> 01:08:44,729 - What? Huh? - Is that barbecue sauce? 1643 01:08:44,816 --> 01:08:46,861 Huh? 1644 01:08:46,948 --> 01:08:48,733 [MONITOR CHIMES] Ugh. 1645 01:08:48,820 --> 01:08:52,040 Nora. Have you been working all night? 1646 01:08:52,128 --> 01:08:53,520 No, no, no. No. 1647 01:08:53,607 --> 01:08:55,870 What? 1648 01:08:55,957 --> 01:08:57,524 - No. - No, really, just tell me. 1649 01:08:57,611 --> 01:08:59,439 Go ahead. You can say it. I see your face. 1650 01:08:59,526 --> 01:09:01,572 - Yeah. Yeah, I know. - Well, what is it? 1651 01:09:01,659 --> 01:09:03,487 - It's nothing. - Is it pity or disappointment? 1652 01:09:03,574 --> 01:09:06,620 It's not-- I could never be disappointed in you. 1653 01:09:06,707 --> 01:09:07,926 It's... What? 1654 01:09:08,013 --> 01:09:10,058 It's recognition. Okay? 1655 01:09:10,146 --> 01:09:12,626 I was this close to being in your same place. 1656 01:09:12,713 --> 01:09:16,152 But you're further gone than I was. 1657 01:09:16,239 --> 01:09:18,893 Well, always an overachiever. 1658 01:09:18,980 --> 01:09:20,939 If I'm gonna be a workaholic, 1659 01:09:21,026 --> 01:09:22,462 then I'm gonna be the best one there is! 1660 01:09:22,549 --> 01:09:26,031 It's a drug. It's a hard habit to kick, believe me. 1661 01:09:26,118 --> 01:09:29,643 When you're addicted to your work... 1662 01:09:29,730 --> 01:09:32,385 rock bottom feels like... 1663 01:09:34,300 --> 01:09:35,301 winning. 1664 01:09:35,388 --> 01:09:37,303 [MONITOR DINGS] Huh? 1665 01:09:37,390 --> 01:09:39,392 Oh. Oh, God. 1666 01:09:39,479 --> 01:09:40,959 It's, uh... Oh. 1667 01:09:41,046 --> 01:09:42,656 You know what? I'll, uh... 1668 01:09:42,743 --> 01:09:44,310 - I'll leave you to it. - Oh. 1669 01:09:44,397 --> 01:09:49,010 Oh, okay. Fine. Bye. 1670 01:09:50,534 --> 01:09:51,491 [SIGHS] 1671 01:09:51,578 --> 01:09:54,059 [♪] 1672 01:09:58,585 --> 01:10:00,065 [EXHALES DEEPLY] 1673 01:10:00,152 --> 01:10:01,545 You know what? 1674 01:10:03,895 --> 01:10:05,331 Ah, shit. 1675 01:10:07,115 --> 01:10:08,552 Um... 1676 01:10:08,639 --> 01:10:09,553 Hey! 1677 01:10:09,640 --> 01:10:11,424 [SOFTLY] Hey. 1678 01:10:14,210 --> 01:10:15,515 Just... 1679 01:10:26,222 --> 01:10:29,137 [LEAVES CRACKLING][SCREAMS] 1680 01:10:29,225 --> 01:10:31,575 I thought you were a bear. 1681 01:10:31,662 --> 01:10:32,793 I wish. 1682 01:10:32,880 --> 01:10:34,708 You do? 1683 01:10:34,795 --> 01:10:36,884 No. I was gonna think of something 1684 01:10:36,971 --> 01:10:39,147 charming to say, and then you startled me 1685 01:10:39,235 --> 01:10:41,367 when you screamed.[CHUCKLES] 1686 01:10:45,023 --> 01:10:46,677 [SIGHS] 1687 01:10:46,764 --> 01:10:48,853 Oh, wait. Were you having a contemplative moment? 1688 01:10:48,940 --> 01:10:50,376 I'm sorry if I disturbed you. 1689 01:10:50,463 --> 01:10:53,814 No, you didn't. Come on. I'd like the company. Sit. 1690 01:10:55,425 --> 01:10:56,687 Coffee? 1691 01:10:56,774 --> 01:10:57,905 Yes, please. 1692 01:10:57,992 --> 01:11:00,299 I never do things like this. 1693 01:11:00,386 --> 01:11:02,432 What? Take a walk in the woods? 1694 01:11:02,519 --> 01:11:05,043 I mean, just putting myself first. 1695 01:11:05,130 --> 01:11:07,306 You know, I raised my kids. 1696 01:11:07,393 --> 01:11:09,439 Now I'm raising grandkids. 1697 01:11:09,526 --> 01:11:12,355 I take Camille to ballet class. 1698 01:11:12,442 --> 01:11:15,619 I gotta cover people's shift at work. 1699 01:11:15,706 --> 01:11:20,841 Help Mike find a caboose for his vintage train set. 1700 01:11:20,928 --> 01:11:22,582 Oh, heh! Sorry. 1701 01:11:22,669 --> 01:11:25,193 I just unloaded all that.[CHUCKLES] 1702 01:11:25,281 --> 01:11:26,499 Sorry. 1703 01:11:26,586 --> 01:11:28,240 No. You don't have to apologize. 1704 01:11:28,327 --> 01:11:30,590 Sorry. Oh, I... 1705 01:11:30,677 --> 01:11:33,419 [BOTH LAUGHING]...said it again. All right. 1706 01:11:33,506 --> 01:11:35,595 Okay. You know, not to overstep. 1707 01:11:35,682 --> 01:11:37,728 Mary, I think you're a whole lot more capable 1708 01:11:37,815 --> 01:11:40,470 than you give yourself credit for. 1709 01:11:40,557 --> 01:11:42,646 I think so too. 1710 01:11:42,733 --> 01:11:47,955 I mean, there's so many things that I have always wanted. 1711 01:11:48,042 --> 01:11:52,656 I had beautiful children. I've got a lovely home. 1712 01:11:52,743 --> 01:11:56,703 Everybody's healthy. Who am I to want more? 1713 01:11:58,749 --> 01:12:00,707 But I do, Tommy. 1714 01:12:00,794 --> 01:12:02,883 I could've been a doctor. 1715 01:12:02,970 --> 01:12:04,929 I should have been a doctor. 1716 01:12:05,016 --> 01:12:08,585 I was at the top of my med school class. 1717 01:12:08,672 --> 01:12:09,716 Then I got pregnant. 1718 01:12:09,803 --> 01:12:11,414 [CHUCKLES] Oh, God. 1719 01:12:11,501 --> 01:12:14,417 Oh! I can't believe I said all that out loud. 1720 01:12:14,504 --> 01:12:16,854 - It's okay. - Oh, no. I'm sorry. 1721 01:12:16,941 --> 01:12:20,379 I just-- I hijacked the whole conversation, 1722 01:12:20,466 --> 01:12:23,208 making it about me. 1723 01:12:23,295 --> 01:12:27,168 But it's nice just to be able to speak. 1724 01:12:27,255 --> 01:12:31,390 I am so, so tired of shutting up. 1725 01:12:31,477 --> 01:12:33,479 Can you say something now? 1726 01:12:33,566 --> 01:12:36,613 No. I'm just here to hear. 1727 01:12:36,700 --> 01:12:38,571 I enjoy listening to you. 1728 01:12:40,007 --> 01:12:43,707 That is an underrated skillset. 1729 01:12:43,794 --> 01:12:49,060 Hey, um, do you think we could do this again sometime? 1730 01:12:50,714 --> 01:12:52,411 I promise I will... 1731 01:12:52,498 --> 01:12:54,892 I'll let you get a word in every now and then. 1732 01:12:54,979 --> 01:12:56,328 You sure about that? 1733 01:12:56,415 --> 01:12:57,634 [BOTH LAUGH] 1734 01:12:57,721 --> 01:12:59,940 Stop! God. 1735 01:13:03,030 --> 01:13:05,119 [SIGHS] I used to love swimming. 1736 01:13:05,206 --> 01:13:08,253 I'd wake up every morning to do laps before work. 1737 01:13:08,340 --> 01:13:09,646 [CHUCKLES] 1738 01:13:09,733 --> 01:13:12,475 Every part of that sounds miserable to me. 1739 01:13:12,562 --> 01:13:14,085 [LAUGHS] Okay? 1740 01:13:14,172 --> 01:13:15,608 - Okay. - Why did you quit? 1741 01:13:15,695 --> 01:13:18,916 Oh, I let work creep in and consume everything. 1742 01:13:19,003 --> 01:13:22,963 I set boundaries for my life now. 1743 01:13:23,050 --> 01:13:26,576 Small step, but seems to be working. 1744 01:13:26,663 --> 01:13:29,970 Well, no one is gonna be able to take on what I do. 1745 01:13:30,057 --> 01:13:32,451 Well, someone thinks highly of herself. 1746 01:13:32,538 --> 01:13:34,845 Oh, no. 1747 01:13:34,932 --> 01:13:38,544 Okay. What would happen if you died? 1748 01:13:38,631 --> 01:13:40,546 - Oh. - Too morbid? 1749 01:13:40,633 --> 01:13:42,592 Someone would step in... 1750 01:13:42,679 --> 01:13:44,594 Mm-hmm....and figure it out. 1751 01:13:44,681 --> 01:13:46,422 And if they didn't, you wouldn't care. 1752 01:13:46,509 --> 01:13:48,859 - You'd be dead. - Can we just stop talking 1753 01:13:48,946 --> 01:13:50,295 about me being dead? 1754 01:13:50,382 --> 01:13:52,123 - Yes. Okay. Sure. - Okay. 1755 01:13:53,516 --> 01:13:54,908 One more thing about being dead. 1756 01:13:54,995 --> 01:13:56,388 Okay, one more thing about being... 1757 01:13:56,475 --> 01:13:57,868 - But it's about me. - Okay. It's about you. 1758 01:13:57,955 --> 01:14:00,740 So I'm guessing that's a better scenario for you. 1759 01:14:00,827 --> 01:14:02,829 That is arguably worse. 1760 01:14:02,916 --> 01:14:05,615 Well, I'll take that as a compliment. 1761 01:14:05,702 --> 01:14:08,748 Sixteen years ago, I had a heart attack. 1762 01:14:08,835 --> 01:14:10,184 - Oh. - Big one. 1763 01:14:10,271 --> 01:14:13,274 Next morning, I wake up in a hospital room. 1764 01:14:13,361 --> 01:14:14,798 Oh... 1765 01:14:14,885 --> 01:14:17,278 Now, if this was a movie... Yeah? 1766 01:14:17,365 --> 01:14:20,717 ...and let's say Tom Hanks was playing me, 1767 01:14:20,804 --> 01:14:23,284 he would've woken up in that hospital room 1768 01:14:23,371 --> 01:14:25,548 - surrounded by loved ones. - Yeah. 1769 01:14:25,635 --> 01:14:27,724 Well, it didn't happen that way. 1770 01:14:27,811 --> 01:14:30,640 I woke up alone. 1771 01:14:30,727 --> 01:14:35,471 So, what, you just decided to change like that? 1772 01:14:35,558 --> 01:14:36,994 The meeting I was in 1773 01:14:37,081 --> 01:14:39,213 was to discuss selling the company. 1774 01:14:39,300 --> 01:14:42,303 - Uh-huh. - My collapsing in the board room 1775 01:14:42,390 --> 01:14:46,960 didn't do much to, uh, instill confidence. 1776 01:14:47,047 --> 01:14:48,527 So between the bed rest 1777 01:14:48,614 --> 01:14:50,834 and the, uh, hostile takeover, 1778 01:14:50,921 --> 01:14:52,836 I had a lot of time to think about 1779 01:14:52,923 --> 01:14:57,101 what I had done and not done with my life. 1780 01:14:57,188 --> 01:15:00,452 'Cause when my kids finally did show up, 1781 01:15:00,539 --> 01:15:02,541 they weren't buying the, uh, 1782 01:15:02,628 --> 01:15:04,195 It's a Wonderful Life epiphany 1783 01:15:04,282 --> 01:15:06,284 their father had just experienced. 1784 01:15:06,371 --> 01:15:09,461 Oh. But then, so what did you do? 1785 01:15:09,548 --> 01:15:12,943 - I started showing up. - Oh. 1786 01:15:13,030 --> 01:15:14,292 It's never-ending. 1787 01:15:14,379 --> 01:15:15,815 - Okay? - Mm-hmm. 1788 01:15:15,902 --> 01:15:19,384 I have to pretend still to love golf 1789 01:15:19,471 --> 01:15:22,692 just so I can spend four hours a week with my son. 1790 01:15:22,779 --> 01:15:24,955 But things are a lot better now with him 1791 01:15:25,042 --> 01:15:28,132 than, uh... Than they were. 1792 01:15:28,219 --> 01:15:33,659 Life is more than work, Nora. 1793 01:15:33,746 --> 01:15:36,270 I don't know. I don't. 1794 01:15:36,357 --> 01:15:38,751 I just feel like work is all I have anymore. 1795 01:15:38,838 --> 01:15:41,406 - You've got your friends. - Mm-hmm. 1796 01:15:41,493 --> 01:15:43,974 If they don't hate me for neglecting them 1797 01:15:44,061 --> 01:15:45,279 for the last 40 years. 1798 01:15:45,366 --> 01:15:46,803 You're too lovable to hate. 1799 01:15:46,890 --> 01:15:47,891 [SIGHS] 1800 01:15:50,720 --> 01:15:53,244 I was thinking, and I don't want to be too forward. 1801 01:15:53,331 --> 01:15:56,290 It would be nice to see you again. 1802 01:15:58,641 --> 01:16:00,294 In the real world? 1803 01:16:00,381 --> 01:16:01,382 - Yeah. - Uh-huh. 1804 01:16:01,469 --> 01:16:03,515 Do you have a business card? 1805 01:16:03,602 --> 01:16:04,995 [LAUGHS] 1806 01:16:06,213 --> 01:16:07,171 [MAN WHOOPS] Oh! 1807 01:16:07,258 --> 01:16:09,347 Yeah![NORA LAUGHING] 1808 01:16:09,434 --> 01:16:12,350 [♪] 1809 01:16:36,330 --> 01:16:37,767 [SOFTLY] Shit. 1810 01:16:43,990 --> 01:16:49,126 A wise man once said, "that's what friends are for!" 1811 01:16:49,213 --> 01:16:50,867 But for what? 1812 01:16:50,954 --> 01:16:53,434 He didn't clarify. He didn't... 1813 01:16:53,521 --> 01:16:54,697 [SIGHS] 1814 01:16:56,220 --> 01:16:59,005 Because a wise man, 1815 01:16:59,092 --> 01:17:02,182 maybe he doesn't even have any real friends. 1816 01:17:02,269 --> 01:17:03,401 Shit. 1817 01:17:06,360 --> 01:17:07,623 Um... 1818 01:17:10,451 --> 01:17:15,979 Sometimes friends turn their backs on you... 1819 01:17:16,066 --> 01:17:18,155 just for years! 1820 01:17:18,242 --> 01:17:19,504 I'm not naming any names. 1821 01:17:19,591 --> 01:17:21,201 Mary. Nora. 1822 01:17:22,507 --> 01:17:23,682 [METAL CLATTERS] 1823 01:17:26,163 --> 01:17:28,034 Are you cleaning up deer shit? 1824 01:17:28,121 --> 01:17:31,168 Yeah. They don't trust me to do anything else and... 1825 01:17:31,255 --> 01:17:33,649 I don't make sense in a lot of working environments, so... 1826 01:17:33,736 --> 01:17:35,955 Yeah. Deer shit. Scat. 1827 01:17:36,042 --> 01:17:37,870 It's probably a good idea to leave the scat. 1828 01:17:37,957 --> 01:17:39,742 It's a natural fertilizer. 1829 01:17:42,396 --> 01:17:43,789 If you were lonely, 1830 01:17:43,876 --> 01:17:45,269 why didn't you just call your friends? 1831 01:17:45,356 --> 01:17:47,184 You didn't have to orchestrate a reunion 1832 01:17:47,271 --> 01:17:48,664 just to give them a speech. 1833 01:17:48,751 --> 01:17:50,883 Yeah, I knew you were eavesdropping on me. 1834 01:17:50,970 --> 01:17:52,363 You were pretty loud. 1835 01:17:53,843 --> 01:17:55,366 Okay. I see what you're doing. 1836 01:17:55,453 --> 01:17:57,716 You're just trying to flip this thing back on me. 1837 01:17:57,803 --> 01:18:00,153 You know, they would never have agreed to hang with me 1838 01:18:00,240 --> 01:18:02,416 - if I just called 'em. - How do you know? 1839 01:18:02,503 --> 01:18:04,418 Because I know. 1840 01:18:04,505 --> 01:18:06,899 - What if you're wrong? - It's never happened. 1841 01:18:06,986 --> 01:18:10,424 Well, maybe in an effort to keep your friends close, 1842 01:18:10,511 --> 01:18:12,296 you ended up trying to control things 1843 01:18:12,383 --> 01:18:14,690 so you wouldn't get hurt. 1844 01:18:14,777 --> 01:18:18,215 No offense, but you're not smart enough 1845 01:18:18,302 --> 01:18:20,260 to psychoanalyze me. 1846 01:18:26,702 --> 01:18:28,442 That hurt my feelings. 1847 01:18:37,582 --> 01:18:40,890 Um, by the way, there's E. coli in deer scat, 1848 01:18:40,977 --> 01:18:42,848 and it's not safe to have around kids. 1849 01:18:42,935 --> 01:18:45,503 So it does need to get picked up. 1850 01:18:49,246 --> 01:18:52,118 [♪] 1851 01:19:04,478 --> 01:19:05,653 [SIGHING] 1852 01:19:08,482 --> 01:19:10,528 [RATTLING AT DOOR] 1853 01:19:10,615 --> 01:19:14,271 [GASPS] Oh! God. Oh, no! Wait a second. 1854 01:19:14,358 --> 01:19:17,100 Okay. There. There. 1855 01:19:17,187 --> 01:19:18,492 MARY: Nora? 1856 01:19:18,579 --> 01:19:19,798 Oh! Nora? 1857 01:19:19,885 --> 01:19:21,060 Oh, God. Oh, God. 1858 01:19:21,147 --> 01:19:23,062 Stop. It's just me. 1859 01:19:23,149 --> 01:19:24,977 Oh, thank goodness. I'm so grateful. 1860 01:19:25,064 --> 01:19:26,849 So stupid. 1861 01:19:26,936 --> 01:19:28,285 Having to creep around 1862 01:19:28,372 --> 01:19:29,590 so I can shower and get ready. 1863 01:19:29,677 --> 01:19:31,157 At least you had an out. 1864 01:19:31,244 --> 01:19:33,072 I had a full night of her in my ear all night 1865 01:19:33,159 --> 01:19:36,032 - while I was trying to sleep. - Did she just go on and on 1866 01:19:36,119 --> 01:19:37,511 about how awful I am? 1867 01:19:37,598 --> 01:19:39,600 Probably. I put in earplugs. 1868 01:19:39,687 --> 01:19:40,906 I tuned her butt out. 1869 01:19:40,993 --> 01:19:44,170 [GROANS] I mean, this whole thing 1870 01:19:44,257 --> 01:19:46,477 is just so weird.[SIGHS] 1871 01:19:46,564 --> 01:19:49,175 Like, who replaces their friends' entire wardrobe? 1872 01:19:49,262 --> 01:19:51,830 She has to curate everything, 1873 01:19:51,917 --> 01:19:53,745 down to the silk neckerchief. 1874 01:19:53,832 --> 01:19:55,138 She always has. 1875 01:19:55,225 --> 01:19:56,748 Remember when she insisted 1876 01:19:56,835 --> 01:19:58,794 on throwing John a bar mitzvah? 1877 01:19:58,881 --> 01:20:01,274 I had to drive him to the Hebrew tutor 1878 01:20:01,361 --> 01:20:02,493 for six months straight! 1879 01:20:02,580 --> 01:20:04,669 We're Episcopalian! 1880 01:20:04,756 --> 01:20:06,453 But it was a great party, though. 1881 01:20:06,540 --> 01:20:08,151 It was a great party. 1882 01:20:08,238 --> 01:20:10,588 Yeah. Yeah. 1883 01:20:10,675 --> 01:20:11,981 Oh... 1884 01:20:12,068 --> 01:20:14,331 You know what, this... 1885 01:20:14,418 --> 01:20:17,987 This scarf is very you.[KISSES] 1886 01:20:18,074 --> 01:20:20,685 Yeah. It is, isn't it? 1887 01:20:21,991 --> 01:20:23,557 Nora? What? 1888 01:20:23,644 --> 01:20:25,342 Are we the assholes? 1889 01:20:25,429 --> 01:20:26,909 No! 1890 01:20:26,996 --> 01:20:29,041 Well, I forgot her birthday this year! 1891 01:20:29,128 --> 01:20:31,391 Oh, I know. I read about it in People, 1892 01:20:31,478 --> 01:20:33,611 then I sent her some flowers a week late. 1893 01:20:33,698 --> 01:20:36,353 You know what? I didn't send anything. 1894 01:20:36,440 --> 01:20:38,616 I mean, when is her birthday? I don't know! 1895 01:20:38,703 --> 01:20:41,053 It's in January. January 20... 1896 01:20:43,186 --> 01:20:46,058 - I feel so bad. - Third? It's one of the 20s. 1897 01:20:46,145 --> 01:20:47,625 Maybe we are the assholes. 1898 01:20:47,712 --> 01:20:49,453 I don't know what to make of me. 1899 01:20:49,540 --> 01:20:51,498 Oh, shit. Yeah. 1900 01:20:51,585 --> 01:20:53,674 Ooh... 1901 01:20:53,761 --> 01:20:55,372 Assholes. 1902 01:20:55,459 --> 01:20:57,504 [CROWD CHEERING, WHISTLING] 1903 01:21:01,857 --> 01:21:05,121 Thank you, thank you. Thank you so much for having me. 1904 01:21:05,208 --> 01:21:07,471 And, um, I think you should give yourselves 1905 01:21:07,558 --> 01:21:08,951 a big round of applause 1906 01:21:09,038 --> 01:21:11,170 for making it through seven days in bunk beds. 1907 01:21:11,257 --> 01:21:13,956 [ALL LAUGH] 1908 01:21:14,043 --> 01:21:17,437 It's not as easy 60 years down the line. 1909 01:21:17,524 --> 01:21:19,178 [ALL LAUGH] 1910 01:21:22,878 --> 01:21:25,750 So, um... Uh... 1911 01:21:25,837 --> 01:21:28,361 [♪] 1912 01:21:30,233 --> 01:21:33,453 Is it just me, or is it really warm up here? 1913 01:21:33,540 --> 01:21:34,890 [QUIETLY] What's going on? 1914 01:21:36,239 --> 01:21:38,197 It's just... It's just me, okay. 1915 01:21:39,329 --> 01:21:40,199 Um... 1916 01:21:42,288 --> 01:21:44,421 A lot of-- A lot of us have gotten 1917 01:21:44,508 --> 01:21:46,336 settled in our ways. 1918 01:21:46,423 --> 01:21:48,251 Stuck in a rut. 1919 01:21:48,338 --> 01:21:51,080 Get your shit together! 1920 01:21:51,167 --> 01:21:54,039 I don't know if that was at me or with me. 1921 01:21:54,126 --> 01:21:56,694 Uh, but I'm just... 1922 01:21:58,783 --> 01:22:00,916 I'm now realizing it's... 1923 01:22:01,003 --> 01:22:03,353 It's a very aggressive thing to say to someone 1924 01:22:03,440 --> 01:22:05,224 when they may be trying their best. 1925 01:22:06,660 --> 01:22:07,879 And that's why I loved 1926 01:22:07,966 --> 01:22:09,750 the idea of a camp reunion. 1927 01:22:09,837 --> 01:22:11,796 Aw... To get everyone 1928 01:22:11,883 --> 01:22:14,407 out of their comfort zones. 1929 01:22:16,496 --> 01:22:18,411 Which I am now, apparently. 1930 01:22:22,111 --> 01:22:23,764 And you know what? 1931 01:22:23,851 --> 01:22:26,854 [CROWD MURMURING] 1932 01:22:26,942 --> 01:22:29,335 It is what it is. 1933 01:22:29,422 --> 01:22:32,599 The pressure of trying to be perfect all the time 1934 01:22:32,686 --> 01:22:34,688 and in control is just... 1935 01:22:34,775 --> 01:22:37,082 It's just infuriating! 1936 01:22:37,169 --> 01:22:38,692 Spoiler alert: 1937 01:22:38,779 --> 01:22:41,304 I don't have my shit together! 1938 01:22:41,391 --> 01:22:44,002 Sometimes-- Oftentimes, 1939 01:22:44,089 --> 01:22:46,439 it's just out of your control. 1940 01:22:46,526 --> 01:22:48,311 And you can't... 1941 01:22:48,398 --> 01:22:50,530 You know, if you... If you try to... 1942 01:22:50,617 --> 01:22:52,532 If you try to hold on to things... 1943 01:22:52,619 --> 01:22:54,143 If you-- If you try... 1944 01:22:55,535 --> 01:22:57,059 If you... 1945 01:22:59,800 --> 01:23:01,324 If you try to hold onto things, 1946 01:23:01,411 --> 01:23:02,760 they break. 1947 01:23:06,459 --> 01:23:08,984 [♪] 1948 01:23:10,768 --> 01:23:12,988 I thought organizing this weekend 1949 01:23:13,075 --> 01:23:15,033 would force my friends to... 1950 01:23:16,382 --> 01:23:18,645 - To see that they needed me. - Oh... 1951 01:23:18,732 --> 01:23:20,821 To optimize their own lives. 1952 01:23:20,908 --> 01:23:23,085 But that's not what happened. 1953 01:23:23,172 --> 01:23:25,261 [SNIFFLING] 1954 01:23:25,348 --> 01:23:28,264 The most wonderful moments we had all week 1955 01:23:28,351 --> 01:23:30,222 were just totally unexpected. 1956 01:23:31,963 --> 01:23:34,574 Because it didn't matter what was happening 1957 01:23:34,661 --> 01:23:36,968 as long as we were all together. 1958 01:23:39,318 --> 01:23:45,498 And I guess that's the point of camp. 1959 01:23:45,585 --> 01:23:51,896 To reclaim that... That childhood nonchalance. 1960 01:23:53,550 --> 01:23:56,335 Because that's when meaningful change happens. 1961 01:23:58,598 --> 01:24:01,253 When you feel safe enough to let your guard down. 1962 01:24:01,340 --> 01:24:03,734 So I hope all of you 1963 01:24:03,821 --> 01:24:06,563 have let your shit hang out this week. 1964 01:24:06,650 --> 01:24:07,955 [CROWD CHUCKLES] 1965 01:24:08,043 --> 01:24:10,045 And I hope you have many more 1966 01:24:10,132 --> 01:24:11,568 of those messy moments, 1967 01:24:11,655 --> 01:24:15,006 because it's more important being together 1968 01:24:15,093 --> 01:24:17,139 than having your shit together. 1969 01:24:20,272 --> 01:24:21,404 Thank you. 1970 01:24:21,491 --> 01:24:23,667 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1971 01:24:26,887 --> 01:24:29,803 [♪] 1972 01:24:55,351 --> 01:24:58,267 [♪] 1973 01:25:06,101 --> 01:25:07,058 Gin. 1974 01:25:11,106 --> 01:25:13,891 You didn't have to pay for all of this 1975 01:25:13,978 --> 01:25:16,067 to get us to hang out with you. 1976 01:25:18,548 --> 01:25:19,418 I didn't know. 1977 01:25:21,812 --> 01:25:23,074 I've just... 1978 01:25:24,597 --> 01:25:25,685 been there... 1979 01:25:27,252 --> 01:25:29,863 living vicariously through your life events. 1980 01:25:31,952 --> 01:25:33,650 Weddings, baptisms... 1981 01:25:33,737 --> 01:25:35,130 Funerals. 1982 01:25:38,089 --> 01:25:39,438 Well, yeah. 1983 01:25:41,353 --> 01:25:43,616 But I've never had one of my own. 1984 01:25:43,703 --> 01:25:46,315 Not a funeral, but, I mean... 1985 01:25:46,402 --> 01:25:47,881 a life event. 1986 01:25:49,796 --> 01:25:51,537 And I wanted to create one... 1987 01:25:53,539 --> 01:25:54,975 with the two of you. 1988 01:25:58,327 --> 01:25:59,197 [SIGHS] 1989 01:26:00,720 --> 01:26:02,113 My family. 1990 01:26:05,856 --> 01:26:08,206 But I understand if you're both mad, so... 1991 01:26:10,556 --> 01:26:12,123 We can say goodbye now. 1992 01:26:13,646 --> 01:26:17,302 You can head out early to the airport. 1993 01:26:17,389 --> 01:26:22,307 Well, since tomorrow is our last day... 1994 01:26:22,394 --> 01:26:24,179 well, what would you think about 1995 01:26:24,266 --> 01:26:28,052 maybe giving the Sky Canopy a try? 1996 01:26:30,097 --> 01:26:31,447 Really? 1997 01:26:31,534 --> 01:26:33,188 Hell yeah! 1998 01:26:33,275 --> 01:26:34,798 [LAUGHS] 1999 01:26:34,885 --> 01:26:36,974 [♪] 2000 01:26:37,061 --> 01:26:38,889 Aah! Oh, no, no. Oh, God. 2001 01:26:38,976 --> 01:26:40,804 What was I thinking? 2002 01:26:40,891 --> 01:26:43,807 You'll be fine. You're 100 feet up, tops. 2003 01:26:43,894 --> 01:26:45,765 Are you qualified for this? 2004 01:26:45,852 --> 01:26:47,593 I got a new gig. Yeah. 2005 01:26:47,680 --> 01:26:49,726 I hired him to be my media manager. 2006 01:26:49,813 --> 01:26:52,250 - What? - Generating content as we expand 2007 01:26:52,337 --> 01:26:53,643 into the digital space. 2008 01:26:53,730 --> 01:26:55,210 He thinks I'm very meme-able. 2009 01:26:55,297 --> 01:26:57,386 Apparently I excel in a more hands-off approach. 2010 01:26:57,473 --> 01:26:59,692 Oh! There you go. Oh, God! 2011 01:26:59,779 --> 01:27:01,520 Oh, please! Oh, no, no, no! 2012 01:27:01,607 --> 01:27:05,045 Nora. We'll be with you the entire time. 2013 01:27:05,132 --> 01:27:06,395 [SCREAMS] 2014 01:27:06,482 --> 01:27:08,614 No, stop it! Please! 2015 01:27:08,701 --> 01:27:10,964 JIMMY: I actually this the squirrel cage 2016 01:27:11,051 --> 01:27:12,836 because, uh, they used to call me 2017 01:27:12,923 --> 01:27:14,490 squirrelly in junior college. 2018 01:27:16,013 --> 01:27:18,189 I didn't graduate. 2019 01:27:18,276 --> 01:27:20,322 GINNY: See? All good. 2020 01:27:20,409 --> 01:27:22,846 - Mm-hmm. - You bring up the rear. 2021 01:27:22,933 --> 01:27:26,371 JIMMY: I would not recommend looking down. 2022 01:27:26,458 --> 01:27:28,852 Hold, just quick still. Quick still. 2023 01:27:28,939 --> 01:27:31,071 No, no, no...!Yeah! 2024 01:27:39,950 --> 01:27:42,300 This one does suck, I'm not gonna lie. 2025 01:27:42,387 --> 01:27:43,997 It's deeply scary. 2026 01:27:47,827 --> 01:27:49,481 Whew! 2027 01:27:49,568 --> 01:27:52,571 GINNY: You got this! Don't look down! 2028 01:27:52,658 --> 01:27:54,094 Okay. 2029 01:27:55,357 --> 01:27:56,619 Just keep moving! 2030 01:27:56,706 --> 01:27:58,751 I am moving! I'm moving. 2031 01:27:58,838 --> 01:28:00,666 Yes, but not forward. 2032 01:28:00,753 --> 01:28:02,320 I see what you're doing. I do. I see it. 2033 01:28:02,407 --> 01:28:03,930 - What? - The subtext. 2034 01:28:04,017 --> 01:28:06,890 Nora! You're literally not moving forward! 2035 01:28:06,977 --> 01:28:08,457 I know! 2036 01:28:08,544 --> 01:28:10,937 I'm sacrificing my friends for my job. 2037 01:28:11,024 --> 01:28:13,810 And want my friends! I really do. 2038 01:28:13,897 --> 01:28:14,854 I want them! 2039 01:28:14,941 --> 01:28:16,291 - Hey, Nora? - What? 2040 01:28:17,857 --> 01:28:19,468 You keep your eyes on mine. 2041 01:28:21,383 --> 01:28:22,688 You trust me? 2042 01:28:22,775 --> 01:28:24,168 No. 2043 01:28:24,255 --> 01:28:27,519 Fair enough. I deserve that. 2044 01:28:27,606 --> 01:28:30,087 I haven't been the most trustworthy 2045 01:28:30,174 --> 01:28:31,436 or authentic friend. 2046 01:28:33,308 --> 01:28:35,440 I've been so controlling. 2047 01:28:35,527 --> 01:28:37,834 And, you know, that I've been trying 2048 01:28:37,921 --> 01:28:39,836 to fix you and Mary. 2049 01:28:41,968 --> 01:28:44,231 Being Ginny Moon. 2050 01:28:44,319 --> 01:28:46,190 Bullying other people. 2051 01:28:46,277 --> 01:28:48,061 Changing their lives. 2052 01:28:50,412 --> 01:28:52,152 It's so much easier 2053 01:28:52,239 --> 01:28:54,198 than being Jenny Moskowitz... 2054 01:28:54,285 --> 01:28:56,069 I understand....who really needs 2055 01:28:56,156 --> 01:28:57,941 to get her shit together. 2056 01:28:58,028 --> 01:28:59,464 - Yep. - Oh, my God... 2057 01:28:59,551 --> 01:29:01,248 One more... 2058 01:29:01,336 --> 01:29:02,728 [ALL CHEER] 2059 01:29:02,815 --> 01:29:05,209 There you go! There you go! 2060 01:29:05,296 --> 01:29:08,255 I'm so happy. I'm alive. 2061 01:29:08,343 --> 01:29:12,129 Oh, God! You are the real deal. 2062 01:29:12,216 --> 01:29:14,958 That was the real deal, do you hear me? 2063 01:29:15,045 --> 01:29:18,962 When you're vulnerable, it's inspiring. 2064 01:29:19,049 --> 01:29:21,356 I feel like I can do anything! 2065 01:29:21,443 --> 01:29:25,795 And it goes through the tree, around the hole... 2066 01:29:25,882 --> 01:29:28,145 It goes around the hole and through the... 2067 01:29:28,232 --> 01:29:31,366 Either way, the bunny doesn't die, right? 2068 01:29:31,453 --> 01:29:33,324 - Bunny safe. - NORA: I cannot do this! 2069 01:29:33,411 --> 01:29:36,545 - GINNY: Yes, you can! - MARY: You can do it! 2070 01:29:36,632 --> 01:29:39,069 You're not gonna die. I mean, eventually. 2071 01:29:39,156 --> 01:29:41,376 Oh... Oh... Do or die, little guy. 2072 01:29:41,463 --> 01:29:43,508 - Are you going first? - Okay. Yes, I am. 2073 01:29:43,595 --> 01:29:46,816 - You sure? - Uh-huh. Ladies... 2074 01:29:46,903 --> 01:29:48,948 I am quitting my job. 2075 01:29:49,035 --> 01:29:50,994 [ALL SCREAMING EXCITEDLY] 2076 01:29:55,215 --> 01:29:57,304 [LAUGHING, CHEERING] 2077 01:29:59,916 --> 01:30:01,396 Ginny... 2078 01:30:01,483 --> 01:30:03,136 I'm leaving Mike and going back to med school. 2079 01:30:03,223 --> 01:30:06,183 To freedom! Whoo! 2080 01:30:08,925 --> 01:30:12,885 What? You two can't drop info like that 2081 01:30:12,972 --> 01:30:15,975 when I've got a harness up my hoo-hah! 2082 01:30:16,062 --> 01:30:18,674 [SCREAMS] To friendship! 2083 01:30:18,761 --> 01:30:21,416 Yeah! To friendship! 2084 01:30:21,503 --> 01:30:23,940 ♪ I got my first Real six-string ♪ 2085 01:30:24,027 --> 01:30:27,422 ♪ Bought it At the five and dime ♪ 2086 01:30:27,509 --> 01:30:30,555 ♪ Played it Till my fingers bled ♪ 2087 01:30:30,642 --> 01:30:34,211 ♪ Was the summer of '69 ♪ 2088 01:30:34,298 --> 01:30:37,606 ♪ Me and some guys From school ♪ 2089 01:30:37,693 --> 01:30:41,000 ♪ Had a band And we tried real hard ♪ 2090 01:30:41,087 --> 01:30:44,482 ♪ Jimmy quit And Jody got married ♪ 2091 01:30:44,569 --> 01:30:48,573 ♪ I should've known We'd never get far ♪ 2092 01:30:48,660 --> 01:30:51,533 ♪ Oh, when I look back now ♪ 2093 01:30:51,620 --> 01:30:55,362 ♪ That summer seemed To last forever ♪ 2094 01:30:55,450 --> 01:30:56,842 ♪ And if I had the choice... ♪ 2095 01:30:56,929 --> 01:30:58,278 What is she like off hours? 2096 01:30:58,365 --> 01:30:59,889 - It's not a problem. - It's the same deal. 2097 01:30:59,976 --> 01:31:03,588 I'm cool. I'm fine. I drive a Mustang. 2098 01:31:03,675 --> 01:31:05,242 - Yeah, that's good. - And its pretty sweet. 2099 01:31:05,329 --> 01:31:08,854 - That was sarcastic. - No. Sarcasm is not in my DNA. 2100 01:31:08,941 --> 01:31:10,900 That feels sarcastic. 2101 01:31:10,987 --> 01:31:12,989 I have a perfectly rousing sex life, 2102 01:31:13,076 --> 01:31:14,338 - thank you very much. - Oh, yeah? 2103 01:31:14,425 --> 01:31:15,600 Let me know when you need it. 2104 01:31:15,687 --> 01:31:17,428 But I don't. And I'd like it. 2105 01:31:17,515 --> 01:31:19,822 I'll just...[BUZZING] 2106 01:31:19,909 --> 01:31:22,346 It's a new friend.[ALL LAUGH] 2107 01:31:22,433 --> 01:31:24,435 I mean, we can do a strip search 2108 01:31:24,522 --> 01:31:26,002 for contraband if necessary. 2109 01:31:26,089 --> 01:31:27,612 It's not necessary. 2110 01:31:27,699 --> 01:31:30,136 I... I don't know. Just in case. 2111 01:31:30,223 --> 01:31:31,442 I've never done one before, 2112 01:31:31,529 --> 01:31:33,009 and I really want to do one. 2113 01:31:33,096 --> 01:31:34,619 You don't need to. 2114 01:31:34,706 --> 01:31:36,578 - Have you done one? - Yes, I have. 2115 01:31:36,665 --> 01:31:37,840 - What? - I enjoyed it. 2116 01:31:37,927 --> 01:31:40,582 When? 2117 01:31:40,669 --> 01:31:43,976 I should've gone to college. This sucks. 2118 01:31:44,063 --> 01:31:46,631 MARY: What's your name? What's your name? 2119 01:31:46,718 --> 01:31:48,894 Mike.[CREW LAUGHS] 2120 01:31:48,981 --> 01:31:51,331 She's here to protect and serve. 2121 01:31:51,418 --> 01:31:53,290 Not buzzkill and [BLEEP]. 2122 01:31:55,118 --> 01:31:56,902 [BLEEP] DIRECTOR: Cut it. 2123 01:31:56,989 --> 01:31:58,425 [ALL LAUGH] 2124 01:31:58,513 --> 01:32:00,602 Come on! Ow! Ow! Oh, geez louise. 2125 01:32:00,689 --> 01:32:02,299 Stand up, woman. 2126 01:32:02,386 --> 01:32:05,737 - I'm coming. - Jesus Christ! What happened? 2127 01:32:05,824 --> 01:32:10,220 DIRECTOR: Again, please.[LAUGHING] 2128 01:32:10,307 --> 01:32:12,831 - GINNY: Yay! - Okay. I can't take anymore. 2129 01:32:12,918 --> 01:32:14,311 The two of you are insane. 2130 01:32:14,398 --> 01:32:15,878 See you later, okay? 2131 01:32:15,965 --> 01:32:19,055 I have to have some cookies and candy. 2132 01:32:19,142 --> 01:32:20,883 - Let's try it together. - Oh! 2133 01:32:20,970 --> 01:32:23,189 Oh, my God! Uh-oh. 2134 01:32:23,276 --> 01:32:25,235 Well... Uh, yeah. 2135 01:32:25,322 --> 01:32:27,933 Uh, I'm sure he won't mind. 2136 01:32:28,020 --> 01:32:30,632 He looks like he's... 2137 01:32:30,719 --> 01:32:32,111 Well, he's crawling now. 2138 01:32:32,198 --> 01:32:33,460 - But that's not a good thing. - Oh, no! 2139 01:32:33,548 --> 01:32:34,505 Should we call somebody? 2140 01:32:34,592 --> 01:32:35,854 Now there's a lot of blood. 2141 01:32:35,941 --> 01:32:37,377 Yeah. 2142 01:32:37,464 --> 01:32:39,554 Okay. So what about lunch? 2143 01:32:39,641 --> 01:32:41,947 I did a series of hot takes on... 2144 01:32:42,034 --> 01:32:44,689 On weaponized incontinence, and-- 2145 01:32:44,776 --> 01:32:47,431 [CHORTLES, LAUGHING] 2146 01:32:47,518 --> 01:32:50,695 I did a series of hot takes 2147 01:32:50,782 --> 01:32:53,611 on weaponized in... 2148 01:32:53,698 --> 01:32:55,787 "Competence." 2149 01:32:55,874 --> 01:32:57,876 - I did a ser-- Okay. - You did what? 2150 01:32:57,963 --> 01:32:59,617 I did a series of hot takes 2151 01:32:59,704 --> 01:33:01,967 on weaponized in... Competence. 2152 01:33:02,054 --> 01:33:03,534 [LAUGHS] 2153 01:33:03,621 --> 01:33:05,318 "Continence" is not about... That's pee. 2154 01:33:05,405 --> 01:33:07,146 - I went to impotence. - That's something... 2155 01:33:07,233 --> 01:33:08,670 Okay, what a minute. Wait. 2156 01:33:08,757 --> 01:33:11,411 - Yes. - I did a series of hot takes 2157 01:33:11,498 --> 01:33:12,804 on "weapotized"... 2158 01:33:12,891 --> 01:33:14,240 [ALL LAUGH] 2159 01:33:14,327 --> 01:33:16,547 I really had it! I had it! 2160 01:33:16,634 --> 01:33:18,462 Okay. You still have it. Do it! 2161 01:33:18,549 --> 01:33:20,899 - Okay. All right. - Bitch. 2162 01:33:20,986 --> 01:33:23,206 Okay. You know, this is... 2163 01:33:23,293 --> 01:33:26,775 This is like the last time anyone ever undulated? 2164 01:33:26,862 --> 01:33:28,124 By the way, what does it mean? 2165 01:33:28,211 --> 01:33:29,342 Is it sexual? 2166 01:33:29,429 --> 01:33:31,083 - Oh, come on! - No, I'm sorry. 2167 01:33:31,170 --> 01:33:33,738 - It's undulating. - MARY: I know! 2168 01:33:33,825 --> 01:33:35,784 Well, I can kiss if I want! 2169 01:33:35,871 --> 01:33:37,394 You can kiss whomever you... 2170 01:33:37,481 --> 01:33:38,569 Oh, you want me to kiss you? 2171 01:33:38,656 --> 01:33:39,614 - No! - Just give me my phone. 2172 01:33:39,701 --> 01:33:41,616 I'll kiss you. I'm happy to. 2173 01:33:41,703 --> 01:33:44,270 Oh, forget it. Goodbye. 2174 01:33:44,357 --> 01:33:46,403 I need to get out of here! [GROANS] 2175 01:33:49,406 --> 01:33:52,888 Holy shit. It looks like someone got murdered down here. 2176 01:33:52,975 --> 01:33:55,717 Here, you take this. You might need a puff of that. 2177 01:33:55,804 --> 01:33:57,893 Through the rabbit hole. Ready, one, two, three! 2178 01:33:57,980 --> 01:33:59,155 [SCREAMS] 2179 01:33:59,242 --> 01:34:00,896 Our father who art in heaven. 2180 01:34:00,983 --> 01:34:02,332 Hallowed be thy name. My kingdom come. 2181 01:34:02,419 --> 01:34:04,116 Thy will be done. On earth as it is in heaven. 2182 01:34:04,203 --> 01:34:05,596 Give us this day our daily bread. 2183 01:34:05,683 --> 01:34:07,554 Please, God. Please, God. Please. 2184 01:34:10,732 --> 01:34:13,082 Yeah! To friendship! 2185 01:34:14,779 --> 01:34:17,434 Oh, man. This is like an AARP commercial. 2186 01:34:27,879 --> 01:34:30,752 [♪]