1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,424 --> 00:00:12,554 그날도 이 아름다운 대도시 말리부의 날씨는 화창했어 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,518 선량한 시민들은 평화로운 삶을 마음껏 누렸지 5 00:00:18,601 --> 00:00:22,856 확신하고 있었거든 언제나 자녀들을 잘 돌봐주는 6 00:00:22,939 --> 00:00:25,442 ‘SNC 돌봄 서비스’에 대해서 7 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 스키퍼, 나브야, 그리고 샹탈은 8 00:00:28,153 --> 00:00:32,032 세계에서 최고인 아이돌봄 서비스 팀이었으니까! 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,366 그런데… 10 00:00:33,450 --> 00:00:37,287 이상하네, 카마이클 씨네 쌍둥이가 30분 넘게 안 와 11 00:00:37,370 --> 00:00:39,164 맥더피 씨네 애들도 늦는데 12 00:00:40,331 --> 00:00:43,418 아니, 슈퍼 시크릿 비상 신호가 울리잖아! 13 00:00:46,629 --> 00:00:50,008 아이돌보미 팀원들 말리부는 여러분이 필요해요 14 00:00:50,091 --> 00:00:53,803 누군가가 말리부 어린이들을 괴물로 바꾸고 있어요! 15 00:00:54,471 --> 00:00:55,764 가만 안 두겠어 16 00:00:55,847 --> 00:00:59,684 그런 못된 짓을 저지르는 사악한 슈퍼 악당이 누구든 17 00:00:59,768 --> 00:01:03,480 저희가 해결할 테니 아무 걱정 마세요, 첼시 시장님 18 00:01:03,563 --> 00:01:05,815 고마워요, 아이돌보미 팀 19 00:01:05,899 --> 00:01:09,319 내가 당번인 집안일도 한 달 동안 해줄 수 있나요? 20 00:01:10,445 --> 00:01:12,697 첼시, 애드리브 넣지 마! 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,950 그럼 지금 필요한 건 바로… 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,539 ‘스키퍼의 슈퍼 돌보미 팀’이다! 23 00:01:22,916 --> 00:01:26,544 저, 지브스, ‘돌보미 모바일’은 이미 준비됐지? 24 00:01:26,628 --> 00:01:29,255 정말 내가 집사 역이라고? 25 00:01:29,339 --> 00:01:33,510 그 누구보다 충성스러운 집사야 어서 언니 대사 해줘 26 00:01:33,968 --> 00:01:36,304 오, 위대하신 착한 히어로님 27 00:01:36,387 --> 00:01:39,808 유감스럽지만 ‘돌보미 모바일’은 정비소에 있습니다 28 00:01:39,891 --> 00:01:43,102 그리고 너흰 열네 살이라 어차피 운전도 못 한다고 29 00:01:43,186 --> 00:01:46,856 그럼 할 수 없이 날아가야겠군 돌보미 팀, 출동이다! 30 00:01:49,359 --> 00:01:51,694 얘들아, 창문 열려 있거든! 31 00:01:51,778 --> 00:01:56,825 그 사이, 해변에서는 사악한 음모가 펼쳐지고 있었어 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,120 나도 해볼래! 33 00:02:00,787 --> 00:02:05,708 싸게 사서 비싸게 팔자 34 00:02:06,543 --> 00:02:08,461 싸게 사서 35 00:02:08,545 --> 00:02:10,630 비싸게 팔자 36 00:02:11,548 --> 00:02:14,217 싸게 사서 37 00:02:14,300 --> 00:02:16,553 비싸게 팔자 38 00:02:19,222 --> 00:02:24,519 내가 발명한 가장 사악한 무기 ‘어른 변신기’의 효과가 굉장해! 39 00:02:24,602 --> 00:02:27,021 뭐야, 내가 왜 여기 악당으로 나와? 40 00:02:27,105 --> 00:02:30,984 그야, 네가 그 냄새나는 양말을 방바닥에 벗어놓고 안 치우니까 41 00:02:31,067 --> 00:02:34,654 - 뭐 해, 얼른 대사나 계속해 - 알겠어 42 00:02:34,737 --> 00:02:39,826 이제부터 성가신 어린아이들이 전부 어른들처럼 행동하게 될 거야 43 00:02:39,909 --> 00:02:44,664 노후를 위해 저축을 한다든지 DVD가 안 나온다고 슬퍼하면서 44 00:02:48,167 --> 00:02:52,422 네 맘대로 안 될걸 사악한 계획을 끝내러 우리가 왔다 45 00:02:52,505 --> 00:02:54,299 너흰 상대가 안 돼! 46 00:02:59,637 --> 00:03:01,389 싸게 사서… 47 00:03:01,472 --> 00:03:02,640 야호! 48 00:03:03,516 --> 00:03:04,976 나한테 맡겨! 49 00:03:32,670 --> 00:03:34,255 그렇게 내가… 50 00:03:34,339 --> 00:03:35,798 자, 받아라! 51 00:03:35,882 --> 00:03:38,384 결국 이렇게 세상을 구한 거야 52 00:03:38,468 --> 00:03:40,345 스키퍼, 아이들이 잠들었어 53 00:03:40,428 --> 00:03:42,305 오! 그래, 그러네 54 00:03:47,810 --> 00:03:50,230 이야기 같이 만들어줘서 정말 고마워 55 00:03:50,313 --> 00:03:52,774 재미있었어, 내가 시장님이었잖아 56 00:03:52,857 --> 00:03:57,362 시장님으로서 지시한다, 스테이시 나랑 아이스크림 가게 가자 57 00:03:57,445 --> 00:04:03,201 뭐야, 넌 진짜 시장님이 아니지만 아이스크림은 나도 좋으니, 가자! 58 00:04:06,579 --> 00:04:08,623 혼자 괜찮아? 나도 곧 나갈 건데 59 00:04:08,706 --> 00:04:13,753 알잖아, 나 프로 돌보미라니까 나브야랑 샹탈이 금방 도착해 60 00:04:13,836 --> 00:04:16,714 - 도와줘서 고마워 - 알겠어, 잘해 봐 61 00:04:18,508 --> 00:04:19,342 갈게! 62 00:04:30,687 --> 00:04:36,150 안 돼, 괜찮아 이러다 다른 애들도 다 깨겠어 63 00:04:39,612 --> 00:04:41,155 배고파 64 00:04:41,656 --> 00:04:43,074 난 목마른데 65 00:04:43,866 --> 00:04:45,785 그럼 난 소방차다! 66 00:04:47,495 --> 00:04:48,621 잠깐, 잠깐만 67 00:04:48,705 --> 00:04:53,543 우리 다 귀여운 아기 곰이 돼서 겨울잠 자는 게 어떨까? 68 00:04:54,961 --> 00:04:57,755 - 우리 같이 소방차 놀이하자! - 그래! 69 00:04:59,257 --> 00:05:02,802 이런, 의자에서 뛰지 마 제발 뛰지 마! 70 00:05:02,885 --> 00:05:04,387 잠깐만, 아이쿠! 71 00:05:05,263 --> 00:05:06,848 그건 안 돼! 72 00:05:07,307 --> 00:05:11,728 제발, 이리로 와 멈춰, 소방차야! 제발 멈춰! 73 00:05:14,230 --> 00:05:18,693 - 나브야, 어디야? 혼자선 무리야 - 샹탈이 보낸 문자 못 봤어? 74 00:05:18,776 --> 00:05:20,528 문자? 아니, 뭔데? 75 00:05:20,611 --> 00:05:23,740 우리가 만든 춤 알지? ‘개냥이 춤’? 76 00:05:28,369 --> 00:05:29,579 개냥이 춤! 77 00:05:31,205 --> 00:05:32,540 개냥이 춤! 78 00:05:33,541 --> 00:05:35,043 본 것 같아 79 00:05:35,126 --> 00:05:37,295 디콘, 내려놔, 그러다… 80 00:05:37,795 --> 00:05:39,464 그렇게 된다고 81 00:05:39,547 --> 00:05:42,550 아무래도 동 슬로바카스탄 수상의 딸의 사촌의 옆집 사람의 82 00:05:42,633 --> 00:05:46,304 여동생이 그 파티에 왔었나 봐 83 00:05:46,387 --> 00:05:50,266 그래서 전국 곳곳에서 우리한테 댄스 공연 제안이 들어오고 있어! 84 00:05:50,349 --> 00:05:52,143 바닥이 용암 천지야! 85 00:05:54,353 --> 00:05:56,564 안 돼, 쿠션 던지지 마! 86 00:05:56,647 --> 00:06:00,485 그래, 잘됐다, 나브야 하지만 우리 돌보미 사업은? 87 00:06:00,568 --> 00:06:03,237 여름 내내 하기로 계획 세웠잖아 88 00:06:03,321 --> 00:06:06,365 그래, 나도 알아 우리도 이렇게 가긴 싫지만 89 00:06:06,449 --> 00:06:09,285 너는 세계 최고의 아이돌보미잖아? 90 00:06:10,870 --> 00:06:14,207 알았어, 이만 끊을게 그럼 투어 잘하고 와! 91 00:06:14,290 --> 00:06:15,833 진짜 너무하네 92 00:06:15,917 --> 00:06:21,047 얘들아, 점심 먹고 싶은 사람? 내가 스파게티 해놨거든! 93 00:06:21,130 --> 00:06:22,507 저기 저… 94 00:06:23,049 --> 00:06:24,133 식탁에… 95 00:06:25,426 --> 00:06:26,594 스파게티 던지기 싸움! 96 00:06:26,677 --> 00:06:29,555 스파게티로 싸우지 말고 맛있게 먹으라고! 97 00:06:33,976 --> 00:06:35,978 너희 정말 이러기야? 98 00:06:43,820 --> 00:06:46,989 안녕하세요, 부모님들 일찍 오셨네요! 99 00:06:47,532 --> 00:06:49,867 보기보다 엉망은 아니랍니다 100 00:06:51,077 --> 00:06:54,330 하지만 이건 보기만큼… 엉망이긴 하네요 101 00:06:58,000 --> 00:06:59,252 안녕 102 00:07:07,677 --> 00:07:10,263 왜 쿠키 도우를 다 나한테 양보하는 거야? 103 00:07:10,346 --> 00:07:14,642 나보다 너한테 더 필요하니까 동생 먹으라고 주는 거야, 언니가 104 00:07:18,187 --> 00:07:20,064 이렇게 또 한 건이 취소됐다고? 105 00:07:20,148 --> 00:07:23,443 더는 아무도 나한테 아이들을 맡기려 하지 않을 거야 106 00:07:23,526 --> 00:07:28,156 이러다간 내가 세계 최악의 아이돌보미로 뽑히고 말겠어! 107 00:07:29,031 --> 00:07:33,369 이번엔 올해 최악의 아이돌보미 후보들을 소개합니다 108 00:07:33,453 --> 00:07:38,749 ‘진첸지오 드라큘라’, 아이들을 불사신 집단에 합류시켜 버렸네요 109 00:07:39,792 --> 00:07:44,505 ‘헬가 폰 브륄러’, 아이들을 두꺼비로 바꿔놨습니다 110 00:07:46,924 --> 00:07:48,676 안녕, 엄마! 111 00:07:48,759 --> 00:07:53,514 그리고 스키퍼 로버츠, 이유는… 뭐, 본인이 알겠죠? 112 00:07:53,598 --> 00:07:55,266 그럼 수상자는… 113 00:07:55,808 --> 00:07:57,477 스키퍼 로버츠! 114 00:08:06,444 --> 00:08:09,906 또 한 건이 취소됐잖아 마지막 고객이었는데! 115 00:08:09,989 --> 00:08:13,618 이젠 더 돌봐줄 아이도 없으니 사업을 접어야 하나 봐! 116 00:08:13,701 --> 00:08:16,871 스키퍼, 로버츠 가족에게 포기란 없어 117 00:08:16,954 --> 00:08:21,167 더 깊이 파고들고, 열심히 싸우고 신념을 믿고 앞으로 나아가자 118 00:08:21,250 --> 00:08:24,420 그리고 스키퍼 난 진심으로 널 믿어! 119 00:08:26,464 --> 00:08:28,299 그래, 고마워 120 00:08:30,676 --> 00:08:33,763 괜찮아, 여름에 할 일은 이거 말고도 많으니까 121 00:08:33,846 --> 00:08:37,225 켄이랑 서핑하고 언니랑 놀러 다니기도 하고 122 00:08:37,308 --> 00:08:42,522 그게, 계획이 바뀌었어 아마존에 나무를 심고 올 거거든 123 00:08:43,773 --> 00:08:49,445 그렇구나, 나한텐 남아 있는 여동생들이 있으니까 괜찮아 124 00:08:49,987 --> 00:08:53,783 여기 대체 뭐가 든 거야? 첼시, 내 가방에 네 물건 넣었어? 125 00:08:54,909 --> 00:08:57,787 좋아, 스테이시랑 첼시는 이제 캠프로 출발해 126 00:08:59,121 --> 00:09:03,960 저기, 잠깐만요, 그동안 캠프라고 말씀하셨던 게 진짜 캠프였어요? 127 00:09:04,043 --> 00:09:08,548 밤에 자고 오는 캠프요? 전 당일치기 캠프인 줄 알았는데 128 00:09:08,631 --> 00:09:12,426 이제 꼬마가 아닌 꼬마 아가씨들 어찌나 빨리 크는지 129 00:09:12,510 --> 00:09:16,764 다비가 아빠 안아 드릴까요? 다비가 안아주면 기분이 나아져요 130 00:09:17,515 --> 00:09:19,475 아빤 괜찮아, 첼시 131 00:09:21,644 --> 00:09:23,104 이리 온, 다비! 132 00:09:23,187 --> 00:09:26,774 그럼 올여름엔 저만 빼고 다들 집에 없는 거예요? 133 00:09:26,857 --> 00:09:29,318 아니, 우린 같이 있을 거야 134 00:09:29,402 --> 00:09:31,612 어른들 빼고요, 따분하잖아요 135 00:09:31,696 --> 00:09:34,448 누가 그래? 엄마도 멋진 여름 계획이 있어 136 00:09:34,532 --> 00:09:37,660 싱크대 서랍 정리하기 잡초로 퇴비 만들기 137 00:09:37,743 --> 00:09:40,204 강아지들 관리하기, 그리고 또… 138 00:09:40,288 --> 00:09:43,040 이건 아빠보다 스키퍼 언니한테 필요하겠어요 139 00:09:46,002 --> 00:09:51,882 - 이거 좀 과하게 오글거리는데요 - 좋으면서 왜 그래? 140 00:09:52,717 --> 00:09:55,177 전 괜찮을 거예요, 정말이에요 141 00:09:55,261 --> 00:10:00,224 - 좋아, 대원들, 캠프하러 가보자! - 공항까지 태워 주실래요? 142 00:10:00,725 --> 00:10:03,769 잘 해낼 거야 스키퍼, 포기하지 마 143 00:10:03,894 --> 00:10:05,771 넌 훌륭한 아이돌보미니까 144 00:10:05,855 --> 00:10:08,899 고마워, 언니, 즐거운 여름 보내고 145 00:10:08,983 --> 00:10:11,319 - 안녕, 언니! - 여름 잘 보내! 146 00:10:11,402 --> 00:10:12,737 보고 싶을 거야 147 00:10:12,820 --> 00:10:16,073 돌아오면 그때 보자, 잘 다녀와 148 00:10:18,242 --> 00:10:19,535 더러워! 149 00:10:31,172 --> 00:10:32,256 오빠, 안녕! 150 00:10:33,174 --> 00:10:37,178 나랑 서핑 할래? 오늘 파도가 괜찮아 보이더라고 151 00:10:37,261 --> 00:10:42,058 미안, 스키퍼, 근무 중이라서 넌 아이돌보미 할 거라더니? 152 00:10:42,141 --> 00:10:45,811 어, 그랬지, 근데… 그 얘기는 안 할래 153 00:10:45,895 --> 00:10:49,982 - 그럼 이따가는? - 이따가도 안 돼, 24시간 근무야 154 00:10:50,066 --> 00:10:54,320 - 정말이야? 올여름 내내? - 올여름 내내 155 00:10:55,279 --> 00:10:58,741 어떤 응급 상황이 닥칠지는 아무도 알 수 없거든 156 00:10:58,824 --> 00:11:00,368 도와줘요, 도와주세요! 157 00:11:10,503 --> 00:11:12,254 내 파라솔! 158 00:11:12,338 --> 00:11:14,590 - 이봐요, 좀 조심해요! - 내 모래성! 159 00:11:14,673 --> 00:11:17,635 - 저 사람 조심해요! - 앗, 뜨거워! 앗, 뜨거워! 160 00:11:19,553 --> 00:11:20,721 이런 161 00:11:21,889 --> 00:11:27,728 도와줘요, 물이 점점 들어와요! 안 돼, 살려줘요 162 00:11:28,437 --> 00:11:29,814 지금 갑니다! 163 00:11:33,109 --> 00:11:33,984 이봐요 164 00:11:34,985 --> 00:11:37,780 아니에요, 괜찮아요 고마워하실 거 없어요 165 00:11:37,863 --> 00:11:43,619 하지만 물이! 도와달라니까요 샌드위치에 손이 안 닿아요! 166 00:11:43,702 --> 00:11:47,915 보다시피 이렇게 구조대원은 한시도 쉴 틈이 없어 167 00:11:49,750 --> 00:11:54,004 그렇구나 그래, 즐거운 여름 보내, 오빠 168 00:11:54,088 --> 00:12:00,386 난 울적함이나 달래러 가야겠다 스무디랑 감자튀김 사 먹으면서 169 00:12:00,469 --> 00:12:01,554 잘 가! 170 00:12:15,025 --> 00:12:17,486 ‘스카이 하이’ 하나 감자튀김 소 171 00:12:17,570 --> 00:12:19,905 ‘스카이 하이’ 하나 감자튀김 소 172 00:12:19,989 --> 00:12:22,366 피클과 양파는 따로 줘요 173 00:12:22,450 --> 00:12:24,785 피클과 양파는 따로 줘요 174 00:12:29,248 --> 00:12:31,333 뭘 드릴까요, 손님? 175 00:12:31,417 --> 00:12:33,252 혹시 노래하라고 시킨 거야? 176 00:12:33,335 --> 00:12:38,799 그래, 근데 난 좋아 기분이 좋아져서, 내 이름처럼 177 00:12:38,883 --> 00:12:40,676 - 난 조이야 - 스키퍼야 178 00:12:40,759 --> 00:12:42,595 오늘의 요리 알려줄까? 179 00:12:42,678 --> 00:12:43,679 알려줘! 180 00:12:43,762 --> 00:12:49,393 치즈 버거, 어니언 링, 탄산음료 파이 세트로 5달러 55센트 181 00:12:51,312 --> 00:12:56,025 그냥 스무디 하나 근데 너 진짜 잘한다, 세 분도요! 182 00:12:56,108 --> 00:12:58,486 고마워요! 183 00:13:00,779 --> 00:13:03,699 - 좀 비켜요, 지나갈게요! - 뭐 하는 거예요! 184 00:13:03,782 --> 00:13:05,743 - 뭐 하는 거야! - 왜 저래? 185 00:13:05,826 --> 00:13:06,869 비키라고 했잖아요 186 00:13:08,370 --> 00:13:12,291 어머, 너였구나, 바비보다도 더 별 볼 일 없는 바비 동생 187 00:13:12,374 --> 00:13:15,711 안녕, 태미 나도 이름 있거든, 바로… 188 00:13:15,794 --> 00:13:18,881 네 이름 안 궁금하니까 말 안 해줘도 돼 189 00:13:19,256 --> 00:13:24,470 똑똑히 들어, 일단은 딸기 선셋 스무디를 주문할 거야 190 00:13:26,972 --> 00:13:30,893 아직 안 끝났어, 거기다 딸기 말고 복숭아를 넣어줘 191 00:13:30,976 --> 00:13:34,730 그냥 복숭아 말고 천도복숭아 그것도 아주 말랑한 걸로 넣어 192 00:13:34,813 --> 00:13:38,567 그리고 오렌지주스 말고 방금 짠 신선한 귤 주스로 넣어줘 193 00:13:38,651 --> 00:13:43,614 착즙기는 절대 쓰지 말고 손으로 직접 짠 주스로! 194 00:13:45,950 --> 00:13:51,121 - 너무하지 않아? 아무리 너라도 - 너한테 말한 게 아니잖아! 195 00:13:51,205 --> 00:13:55,000 누가 봐도 말하는 건 아니거든 큰소리로 고함치는 거지 196 00:13:55,960 --> 00:13:59,088 세상에, 아니 그건 밀감인 거 모르겠니! 197 00:13:59,171 --> 00:14:02,216 내가 정확히 귤이라고 말했잖아! 198 00:14:04,051 --> 00:14:07,471 - '귤이라고 말했잖아' - 아직도 멀었어? 199 00:14:07,555 --> 00:14:09,181 다 돼 가요! 200 00:14:11,392 --> 00:14:12,434 안 돼, 안 돼! 201 00:14:17,982 --> 00:14:19,692 어머, 정말 죄송해요! 202 00:14:25,614 --> 00:14:27,533 아무래도 저는… 203 00:14:28,117 --> 00:14:30,327 넌 해고야 204 00:14:31,912 --> 00:14:33,455 그럼 잘 가라! 205 00:14:38,335 --> 00:14:40,671 얘, 너 괜찮아? 206 00:14:40,754 --> 00:14:43,507 괜찮아 아까 내 편 들어줘서 고마워 207 00:14:43,591 --> 00:14:46,051 태미는 보다시피 정말 최악이거든! 208 00:14:46,135 --> 00:14:50,639 괜찮아, 열심히 해봐야 가수에 도움이 되는 일은 아니었으니까 209 00:14:50,723 --> 00:14:53,893 하지만 노래는 아쉽다 난 음악이 좋거든 210 00:14:53,976 --> 00:14:57,438 나도야, 노래 쪽은 아니고, DJ야 211 00:14:57,521 --> 00:15:01,817 - 여름에 하기 딱 좋은 알바겠는데 - 자리가 있다면 그렇긴 하지 212 00:15:01,901 --> 00:15:05,446 원래 아이돌보미를 하려고 했는데 그것도 잘 안됐거든 213 00:15:05,529 --> 00:15:10,576 우리 둘 다 최고의 여름 알바는 결국 못 하고 실패한 거네 214 00:15:15,956 --> 00:15:18,375 최고의 여름 알바를 찾고 있나요? 215 00:15:19,209 --> 00:15:20,544 그럼 여기가 딱이에요! 216 00:15:20,628 --> 00:15:26,175 혹시 수영 좋아해요? 서핑은? 솜사탕? 하프 파이프, 풀 파이프? 217 00:15:26,258 --> 00:15:27,968 이곳엔 모든 게 다 있답니다! 218 00:15:28,052 --> 00:15:29,136 직원을 뽑고 있어요! 219 00:15:29,219 --> 00:15:30,304 "최고의 여름 알바!" 220 00:15:30,387 --> 00:15:34,058 워터리가 1234번지로 오면 곧바로 면접도 가능합니다 221 00:15:34,141 --> 00:15:38,854 걷지 말고 뛰세요 제트팩이 있으면 날아가고요! 222 00:15:38,938 --> 00:15:41,440 말도 안 돼, 이게 웬 행운이래? 223 00:15:45,444 --> 00:15:47,988 너한텐 행운이라는 말 취소할게 224 00:16:03,170 --> 00:16:04,630 세상에 225 00:16:04,713 --> 00:16:08,801 어쩐지 꽤 익숙한 주소다 싶었거든 장소가 워터파크였구나! 226 00:16:09,385 --> 00:16:11,470 나 여기 엄청 좋아해 227 00:16:11,553 --> 00:16:16,141 이건 틀림없이 최고의 여름 알바가 될 거야! 확신해! 228 00:16:21,188 --> 00:16:23,399 쩝쩝, 안녕 229 00:16:26,235 --> 00:16:27,319 아니네 230 00:16:27,403 --> 00:16:32,074 - 이리 와, 모험심이 샘솟지 않아? - 모험심이라고? 231 00:16:32,157 --> 00:16:35,536 여길 보니 놀이공원에서 일하는 10대들이 사실은 232 00:16:35,619 --> 00:16:38,455 미친 과학자의 실험 대상이었던 영화가 떠오르는데? 233 00:16:38,539 --> 00:16:41,792 그래, 나중엔 다들 초능력이 생겼잖아 234 00:16:41,875 --> 00:16:43,460 그럼 잘된 일 아닌가? 235 00:16:45,587 --> 00:16:48,549 여기 책임자가 완전 괴물이라고 그러더라 236 00:16:48,632 --> 00:16:51,176 여길 이렇게 나눠놓은 것도 일부러 그런 거래 237 00:16:51,260 --> 00:16:55,389 긴장하게 하려는 거지 하지만 나한텐 안 통해, 난 애나야 238 00:16:55,472 --> 00:16:59,560 - 스키퍼야, 여긴 조이 - 안녕! 귀걸이 예쁜데? 239 00:16:59,643 --> 00:17:00,936 내가 만든 거야 240 00:17:01,020 --> 00:17:04,732 사실 난 알바 자리보다 내 작품을 팔 수 있는지 알아보러 왔어 241 00:17:04,815 --> 00:17:07,192 난 겁을 없애고 싶어서 왔는데! 242 00:17:09,820 --> 00:17:11,447 다음! 243 00:17:19,246 --> 00:17:20,956 정말 이러기야? 244 00:17:21,040 --> 00:17:25,919 좋아, 내가 갈게, 그냥 면접이잖아 뭐 얼마나 나쁘겠어? 245 00:17:46,273 --> 00:17:49,943 안녕하세요, 저는 알바 면접 보러 왔는데요? 246 00:17:52,613 --> 00:17:54,281 태미 너였어? 247 00:17:54,364 --> 00:17:56,116 미니 바비네 248 00:17:56,200 --> 00:18:00,204 난 스키퍼거든 네가 어떻게 워터파크를 운영해? 249 00:18:00,704 --> 00:18:04,416 딱 보면 모르니? 난 원래부터 리더십을 타고났어 250 00:18:11,090 --> 00:18:14,259 잠깐, 너희 아빠가 여기 사장님이었지? 251 00:18:16,178 --> 00:18:22,976 그거랑 아무 상관 없거든! 난 좋은 아이디어가 가득 넘쳐 252 00:18:23,060 --> 00:18:25,854 근데 지금은 내 얘기를 할 때가 아니야 253 00:18:27,106 --> 00:18:31,568 말해 봐, '비퍼' 내가 왜 널 뽑아야 하지? 254 00:18:31,652 --> 00:18:36,240 진짜 왜 이래? 넌 우리 언니의 최대 라이벌이잖아 255 00:18:36,323 --> 00:18:38,867 당연히 날 안 뽑을 걸 잘 알고 있다고 256 00:18:39,493 --> 00:18:42,913 드디어 네가 바른말을 할 때가 다 있네! 257 00:18:43,789 --> 00:18:47,167 맞아, 그다음 새 계좌로 옮기고 예전 계좌는 해지해 258 00:18:47,251 --> 00:18:51,130 우리 딸, 별일 없지? 자네가 아니라 내 딸한테 말했어! 259 00:18:51,213 --> 00:18:54,883 직원 뽑는 게 왜 이리 오래 걸려? 관두는 사람도 많고 260 00:18:57,511 --> 00:19:02,558 아빠, 요새는 괜찮은 직원을 구하기가 너무 힘든 거 있죠 261 00:19:02,641 --> 00:19:07,896 - 저 친구는? - 쟤요? 아빠, 아주 별로였어요 262 00:19:09,815 --> 00:19:11,859 - 좋아하는 색이 뭐냐? - 파랑요? 263 00:19:11,942 --> 00:19:15,988 - 그럼 좋아하는 새는? - 특이한데, 터키 콘도르요 264 00:19:16,071 --> 00:19:18,198 - 먹는 건? - 네, 먹는 거 좋아해요 265 00:19:18,282 --> 00:19:20,200 잘했어, 합격이야! 266 00:19:20,284 --> 00:19:23,203 봤지, 면접은 이렇게 해야 해 착착착! 267 00:19:23,287 --> 00:19:29,168 네? 아빠, 제가 안다니까요 쟤는 저희 직원이 되기 부족해요! 268 00:19:29,251 --> 00:19:32,171 무슨 소리 그래서 책임자를 둔 거잖니? 269 00:19:32,254 --> 00:19:35,716 직원들을 열심히 교육해서 잘 운영해 보렴, 가자 270 00:19:39,011 --> 00:19:42,264 전원 합격, 만세, 책임자는 태미고 271 00:19:42,347 --> 00:19:46,393 내일 아침 8시까지 출근해 아니, 제리, 자넨 안 와도 돼 272 00:19:47,477 --> 00:19:49,062 - 잘됐다! - 너무 좋아! 273 00:19:51,273 --> 00:19:56,445 생애 최악의 알바가 기다릴 거야 지각하면 가만 안 둔다! 274 00:19:58,155 --> 00:19:59,156 잘됐네 275 00:20:00,407 --> 00:20:02,701 해냈어, 믿어지지 않아! 276 00:20:04,077 --> 00:20:07,122 게다가 그 무시무시한 면접도 안 보고 말이야! 277 00:20:07,206 --> 00:20:09,791 우리 되게 잘 풀릴 것 같은 느낌이 드는데 278 00:20:09,875 --> 00:20:12,920 근데 나는 내일 그냥 안 올지도 모르겠다 279 00:20:13,003 --> 00:20:15,297 잠깐, 뭐? 왜? 280 00:20:15,380 --> 00:20:20,761 태미가 여기 책임자라니 최악의 상황이나 마찬가지거든 281 00:20:32,064 --> 00:20:35,567 울지 마요 거대 초록 악당 괴물 씨 282 00:20:35,651 --> 00:20:37,152 무슨 일이에요? 283 00:20:37,986 --> 00:20:39,863 태미 때문이야 284 00:20:42,032 --> 00:20:46,703 내가 1초 늦게 출근한 것 때문에 태미가 막 소리쳤거든 285 00:20:46,787 --> 00:20:49,957 태미는 정말 너무 무서워! 286 00:20:53,460 --> 00:20:56,505 오늘 만난 사이지만 우리 다 같이 했으면 좋겠어 287 00:20:56,588 --> 00:21:00,509 맞아, 네 덕분에 합격했는데 네가 안 오면 안 되지 288 00:21:00,592 --> 00:21:03,136 알았어, 좋아, 같이할게 289 00:21:03,220 --> 00:21:08,725 근데 거대 괴물 돌보는 일은 안 해 그건 분명히 해둬야겠어 290 00:21:11,687 --> 00:21:14,147 강아지 산책이 제 전문이랍니다! 291 00:21:17,526 --> 00:21:22,322 강아지 너무 귀엽다, 뭐야 진짜가 아니네? 292 00:21:24,700 --> 00:21:27,953 손님이 생각보다 없거든 난 일을 꼭 해야 하는데 293 00:21:28,036 --> 00:21:33,375 워터파크에서 일자리를 구해 보면? 여긴 강아지 놀이방도 있거든 294 00:21:33,458 --> 00:21:36,962 정말이야? 나 강아지 너무 좋아 날 뽑아줄까? 295 00:21:37,045 --> 00:21:39,715 - 다들 잘 뽑아주던데 - 세상에 296 00:21:39,798 --> 00:21:41,049 이거 정말 끝내준다! 297 00:21:41,133 --> 00:21:43,510 강아지 놀이방에서 일하는 게 꿈이었거든! 298 00:21:43,593 --> 00:21:47,139 맞다, 난 셰리야 어머, 귀걸이 예쁜데? 299 00:21:47,222 --> 00:21:51,476 그래? 고마워, 난 애나야 스키퍼, 그리고 얜 조이 300 00:21:52,853 --> 00:21:55,230 우리 엄마네, 그럼 내일 보자 301 00:21:55,314 --> 00:21:57,649 아까도 말했지만 우리 다 아주 잘될 거 같아! 302 00:22:12,914 --> 00:22:16,126 - 너 지각이야 - 나 1분 일찍 왔거든 303 00:22:16,209 --> 00:22:19,129 이 출입구를 통과한 시간을 기준으로 따질 거야 304 00:22:23,300 --> 00:22:24,926 뭐야, 지금 뭐 하는 거야! 305 00:22:26,470 --> 00:22:27,971 아니, 아니, 안 되지! 306 00:22:28,847 --> 00:22:31,099 해보시지! 너무 느려 307 00:22:35,645 --> 00:22:38,648 어떡해, 들어왔는데! 308 00:22:39,858 --> 00:22:42,944 상관없어 어차피 네가 낄 자리는 없으니까 309 00:22:43,945 --> 00:22:46,448 업무 배정이 다 끝났거든! 310 00:22:46,531 --> 00:22:49,618 당장 하라니까 생각해낸 게 새 목줄이야? 311 00:22:49,701 --> 00:22:53,580 새 직원은 어때? 잘해? 아니, 자네는 당장 해고야! 312 00:22:53,663 --> 00:22:55,916 아니, 자네는 승진시켰잖아! 313 00:22:56,583 --> 00:23:00,629 - 왜 유니폼을 안 입었지? - 딱히 빈 자리가 안 남아서요 314 00:23:00,712 --> 00:23:03,673 말도 안 돼, 일손 모자라는 데는 항상 있을 거야 315 00:23:03,757 --> 00:23:07,302 봐, 액세서리 매대가 부족하잖아 유니폼 입고 저길 맡으렴 316 00:23:08,095 --> 00:23:11,681 하지만 아빠, 제 의견은요? 제가 책임자잖아요, 제가… 317 00:23:11,765 --> 00:23:13,600 좋아, 계속 잘 관리해 318 00:23:13,683 --> 00:23:18,480 아니, 자넨 피자 배달원이지 언제 도착하나? 배고파 319 00:23:37,958 --> 00:23:40,001 어때, 우리랑 완전 잘 어울리지? 320 00:23:40,085 --> 00:23:43,547 그러게 말이야 직원 할인가로 살 수 있을까? 321 00:23:43,630 --> 00:23:45,715 쇼핑하라고 월급 주는 거 아니야 322 00:23:45,799 --> 00:23:51,513 이건 내가 주문한 거야 완전 거저나 다름없는 가격으로 323 00:23:55,267 --> 00:23:57,060 그럼 그냥 나눠주면 되지? 324 00:23:57,811 --> 00:24:03,775 아니, 돈 받고 팔아, 전부, 오늘 다 못 팔면 넌 해고야 325 00:24:03,859 --> 00:24:07,654 아빠가 직원들한테 동기 부여를 주랬거든 326 00:24:07,737 --> 00:24:09,197 잘하나 보자 327 00:24:10,657 --> 00:24:13,535 너까지 불편하게 만들어서 미안해 328 00:24:13,618 --> 00:24:16,955 아니야, 괜찮아 근데 이거 보나 마나 안 팔릴걸 329 00:24:17,038 --> 00:24:19,499 대체 이런 걸 어디에다 쓰겠어? 330 00:24:20,000 --> 00:24:24,004 걱정하지 마, 약간의 창의력만 발휘한다면 가능해 331 00:24:29,426 --> 00:24:34,681 불가능이야, 계속 떨어지잖아 그냥 나눠줄 수도 없다고 332 00:24:35,682 --> 00:24:37,017 저기요, 이거 드릴까요? 333 00:24:38,143 --> 00:24:40,353 도망쳐, 빨리빨리 저게 대체 뭐야? 334 00:24:40,437 --> 00:24:42,772 태미가 이번엔 제대로 한 방 먹인 거 같네 335 00:24:45,358 --> 00:24:47,485 이거 혹시 네 거야? 336 00:24:47,569 --> 00:24:51,907 이건 패션 백팩이야 외출할 때 무조건 챙기는 거지 337 00:24:52,991 --> 00:24:55,076 되게 멋진 게 많이 들었는데 338 00:24:56,870 --> 00:25:00,457 그렇게 하니까 마음에 든다 저기, 이러면 어떨까? 339 00:25:05,253 --> 00:25:09,549 - 짜잔! - 정말 예쁜데요, 파는 건가요? 340 00:25:11,426 --> 00:25:13,345 당연히 판매하는 거죠 341 00:25:15,847 --> 00:25:17,098 구경하러 오세요 342 00:25:17,182 --> 00:25:21,269 한 분 한 분 직접 맞춤 제작하는 애나의 액세서리랍니다! 343 00:25:21,353 --> 00:25:25,398 보기에도 굉장히 예쁜 데다가 절대 부러지지 않아요! 344 00:25:26,942 --> 00:25:28,735 - 예쁘다! - 진짜 마음에 들어! 345 00:25:28,818 --> 00:25:32,906 - 이거 살게요, 고마워요 - 너무 멋져, 정말 좋다 346 00:25:32,989 --> 00:25:34,824 - 고마워요 - 동생 주려고요 347 00:25:34,908 --> 00:25:35,867 감사해요 348 00:25:36,368 --> 00:25:39,079 말도 안 돼 이게 대체 어떻게 된 거야? 349 00:25:39,162 --> 00:25:42,916 손님이 많네, 굉장히 보기 좋군 뭐가 잘 팔리지? 350 00:25:42,999 --> 00:25:46,253 이 귀걸이들요 애나가 만든 거예요 351 00:25:47,003 --> 00:25:48,380 내 스타일이야! 352 00:25:48,463 --> 00:25:52,217 - 네, 제가 주문한 걸 이용했어요! - 잘했다, 태미 353 00:25:52,300 --> 00:25:54,844 이봐, 또 팔 만한 게 뭐가 있지? 354 00:25:54,928 --> 00:25:56,805 얘기 좀 하시죠 355 00:25:58,640 --> 00:26:02,269 네 계획이 오히려 역효과가 나서 어떡하나? 356 00:26:02,352 --> 00:26:06,231 하지만 애나랑 너한테 다 오히려 잘된 일이 됐잖아 357 00:26:06,314 --> 00:26:09,484 아빠가 날 타고난 사업 천재로 생각하신다 해도 358 00:26:09,567 --> 00:26:13,697 너랑 내가 아이스크림이나 먹고 잠옷 파티를 할 사이는 아니거든! 359 00:26:13,780 --> 00:26:15,907 다음 과제 맡을 준비나 하셔 360 00:26:16,574 --> 00:26:20,537 고맙긴 뭐, 잠깐 과제라니, 무슨 과제! 361 00:26:27,961 --> 00:26:32,882 안녕, 네가 여긴 웬일이야? 액세서리 매대에 있었잖아 362 00:26:32,966 --> 00:26:37,971 태미 때문에, 날 여기로 옮겼어 자기 멋대로 하는 거지 363 00:26:38,054 --> 00:26:41,016 내가 쩔쩔매는 모습을 보려고 말이야 364 00:26:41,683 --> 00:26:43,727 어머, 안녕, 도와줄까? 365 00:26:43,810 --> 00:26:47,272 형이랑 엄마만 ‘슈퍼 슬라이더’ 타러 갔거든요 366 00:26:47,355 --> 00:26:49,816 근데 그거 타려면 이만큼은 커야 한대요 367 00:26:50,984 --> 00:26:53,111 하나, 둘, 셋 368 00:26:53,194 --> 00:26:58,283 물건은 항상 짝수가 되게 놔줘요 홀수 말고, 그럼 맘이 편해져요 369 00:26:58,366 --> 00:26:59,617 어디, 이렇게? 370 00:27:00,618 --> 00:27:03,288 동생은 뭐든지 짝수여야 좋아해요 371 00:27:03,371 --> 00:27:05,123 아이스크림 두 개도 짝수지? 372 00:27:05,206 --> 00:27:08,043 어때, 둘이 아이스크림 먹으면서 기다릴래? 373 00:27:08,835 --> 00:27:12,255 - 아이스크림! - 아이스크림 살 돈이 없어요 374 00:27:12,339 --> 00:27:17,260 저런, 그럼 이건 그냥 공짜로 줄게! 375 00:27:17,344 --> 00:27:20,805 고마워요! 공짜 아이스크림! 376 00:27:20,889 --> 00:27:23,475 - 공짜 아이스크림! - 공짜 아이스크림! 377 00:27:23,558 --> 00:27:26,686 - 공짜 아이스크림이래! - 설마! 378 00:27:26,770 --> 00:27:29,356 - 공짜 아이스크림! - 신난다 379 00:27:29,439 --> 00:27:32,442 - 공짜 아이스크림! - 우리도 가서 받자 380 00:27:32,525 --> 00:27:34,861 - 공짜 아이스크림! - 빨리 가자! 381 00:27:36,279 --> 00:27:37,405 안 돼 382 00:27:40,367 --> 00:27:43,578 - 공짜 아이스크림이라고? - 공짜 아이스크림! 383 00:27:44,037 --> 00:27:49,501 아이스크림 받았네! 아이스크림 받았네! 384 00:27:49,584 --> 00:27:52,420 뭐야? 공짜 아이스크림? 385 00:27:53,004 --> 00:27:56,299 너 지금 제정신이야? 돈은 누가 내는 건데? 386 00:27:56,383 --> 00:28:01,262 두 시 약속을 세 시로 옮기고… 손님이 많군, 얼마나 보기 좋아! 387 00:28:01,346 --> 00:28:05,934 이건 기분이 안 좋아지실 거예요 아이스크림을 공짜로 나눠주던데요 388 00:28:06,017 --> 00:28:09,104 - 음료수 하나 주실래요? - 전 감자튀김 주세요! 389 00:28:09,187 --> 00:28:12,732 - 누구 아이디어였지? - 이게 다 이 애 아이디어예요! 390 00:28:13,358 --> 00:28:18,530 자네 정말 천재적이야 공짜 상품으로 손님을 모은 다음 391 00:28:18,613 --> 00:28:21,574 다른 상품을 사도록 하는 수법이라니! 392 00:28:22,575 --> 00:28:23,451 좋았어! 393 00:28:25,161 --> 00:28:28,665 손님들이 가면 일찍 문 닫고 오후 근무는 쉬어 394 00:28:28,748 --> 00:28:31,042 일을 잘했으니 보상을 받아야지 395 00:28:31,126 --> 00:28:34,129 너도 이제 분발 좀 해봐, 제리! 396 00:28:34,629 --> 00:28:35,505 뭐? 397 00:28:37,257 --> 00:28:41,261 아이스크림 받았네! 아이스크림 받았네! 398 00:28:41,344 --> 00:28:43,346 뭐야! 399 00:28:47,892 --> 00:28:51,104 이번 거 너무 재미있었어 다음은 뭘 타볼까? 400 00:28:51,688 --> 00:28:53,982 우리, 슈퍼 슬라이드 한번 타보자! 401 00:28:54,566 --> 00:28:55,692 얘들아! 402 00:28:58,236 --> 00:28:59,487 - 안녕 - 안녕 403 00:29:03,032 --> 00:29:05,285 강아지 놀이방 일은 어때? 404 00:29:05,368 --> 00:29:09,914 여긴 나한테 천국이야 강아지들이랑 놀면서 돈을 벌다니! 405 00:29:09,998 --> 00:29:14,335 내 꿈이 이루어진 거라고 이렇게 귀여운 강아지들 틈에서 406 00:29:14,419 --> 00:29:19,048 내 꿈은 아주 큰 콘서트장에서 노래하는 건데, 넌 뭐야, 스키퍼? 407 00:29:19,132 --> 00:29:23,470 실은, 절친들이랑 아이돌보미의 끝판왕이 되는 게 꿈이었는데 408 00:29:23,553 --> 00:29:26,890 지금은 나초를 마음껏 먹는 걸로 만족하려고 409 00:29:26,973 --> 00:29:28,933 싫어, 수영장 재미없단 말이야! 410 00:29:29,601 --> 00:29:32,437 - 가기 싫어! 안 갈래! - 저기는 뭐 하는 데야? 411 00:29:32,520 --> 00:29:35,857 - 어린아이들이 기다리는 곳이야 - 가기 싫다니까! 412 00:29:37,525 --> 00:29:41,988 어때, 부럽지? 난 키가 커 413 00:29:47,994 --> 00:29:53,249 빨리 가요, 엄마 드디어 키가 돼요! 엄마, 빨리요 414 00:29:53,333 --> 00:29:54,834 너 때문이야! 415 00:29:55,335 --> 00:29:58,671 작으면 놀이기구를 못 타 그래서 부모님들이 저기에 놔두고 416 00:29:58,755 --> 00:30:01,966 큰 애들만 놀이기구 태우러 가셔 417 00:30:05,261 --> 00:30:06,763 이건 너무 불공평해요 418 00:30:06,846 --> 00:30:09,724 워터파크에 작은 애들을 위한 놀이방이 없다니 419 00:30:09,808 --> 00:30:11,684 여기 좋은 소식도 있어 420 00:30:11,768 --> 00:30:14,729 캠프에 간 동생들한테서 오늘 편지가 왔어! 421 00:30:14,813 --> 00:30:16,981 진짜 직접 쓴 편지네요? 422 00:30:17,065 --> 00:30:19,818 우리, 옛날로 돌아간 거예요 뭐예요? 423 00:30:20,360 --> 00:30:22,821 ‘사랑하는 엄마, 아빠 스키퍼 언니…’ 424 00:30:23,988 --> 00:30:26,950 스테이시 언니랑 난 캠프에서 재미있게 지내 425 00:30:27,033 --> 00:30:28,952 다비도 마음에 드나 봐 426 00:30:29,035 --> 00:30:32,914 기린 인형도 이렇게 놀 게 많을지 누가 알았겠어? 427 00:30:32,997 --> 00:30:36,501 그중에서도 제일 좋은 건 밤에 열리는 비디오게임 버스야 428 00:30:36,584 --> 00:30:38,378 온갖 게임이 다 있거든 429 00:30:38,461 --> 00:30:39,963 오빠, 언니들 전용인데 430 00:30:40,046 --> 00:30:43,883 스테이시 언니가 비밀번호를 알아내서 몰래 들어가 봤어 431 00:30:43,967 --> 00:30:45,051 굉장하다! 432 00:30:45,134 --> 00:30:46,886 그 얘기는 쓰지 마 433 00:30:46,970 --> 00:30:48,263 비켜 봐 434 00:30:48,346 --> 00:30:49,806 이 부분은 잊어버려 435 00:30:49,889 --> 00:30:51,933 스키퍼 언니도 잘 알 거 아니야? 436 00:30:52,016 --> 00:30:56,104 우리는 언니로서 언제나 동생을 챙겨줘야 하잖아 437 00:30:56,187 --> 00:30:58,940 '어쨌든, 보고 싶어 사랑해, 우리가' 438 00:30:59,023 --> 00:31:00,650 너무 귀엽지 않니? 439 00:31:00,733 --> 00:31:02,819 몰래 들어간 거 빼고 440 00:31:02,902 --> 00:31:04,696 - 제일 재밌는데 - 제일 재밌는데 441 00:31:04,779 --> 00:31:06,281 하여간에! 442 00:31:09,075 --> 00:31:12,996 그럼 앞으로는 절대 화장실에 껌을 뱉지 않기로 약속해! 443 00:31:13,079 --> 00:31:13,913 이런! 444 00:31:13,997 --> 00:31:16,499 다들 기다려온 순간이지 445 00:31:16,583 --> 00:31:19,127 - '이 주의 직원'은… - 어머, 아빠 446 00:31:19,210 --> 00:31:21,671 - 이렇게 안 하셔도 되는데 - 스키퍼 로버츠! 447 00:31:21,754 --> 00:31:22,630 네? 448 00:31:22,714 --> 00:31:24,591 잘했어, 스키퍼! 449 00:31:28,553 --> 00:31:30,722 기분이 좋네요 450 00:31:30,805 --> 00:31:32,473 기대도 안 했는데… 451 00:31:32,557 --> 00:31:34,017 고마워요 452 00:31:34,100 --> 00:31:40,148 이렇게 여러분의 관심을 받은 김에 워터파크에 제안할까 하는데요 453 00:31:40,231 --> 00:31:42,400 그래도 괜찮을까요? 454 00:31:42,483 --> 00:31:45,987 ‘이 주의 직원’의 의견은 당연히 들어야지, 태미, 적어라 455 00:31:46,070 --> 00:31:49,574 일하면서 보니까 아직 키가 작아서 놀이기구를 탈 수 없는 456 00:31:49,657 --> 00:31:52,076 - 어린이들이 많이 있더라고요 - 맞아 457 00:31:52,160 --> 00:31:55,830 키 제한을 없애는 거야 가만, 그럼 위험한데 458 00:31:55,914 --> 00:31:57,832 그래도 어린 사람들이 좋아하겠지? 459 00:31:57,916 --> 00:32:02,670 그보다는 키 작은 아이들을 위한 놀이방을 만들면 460 00:32:02,754 --> 00:32:06,132 부모님과 언니, 오빠들이 놀이기구 탈 동안 461 00:32:06,215 --> 00:32:07,842 재미있게 놀 수 있을 거 같아요 462 00:32:08,635 --> 00:32:09,969 - 좋은 생각인데 - 고마워 463 00:32:10,053 --> 00:32:12,388 정말 좋은 생각이야, 안전하고 464 00:32:12,472 --> 00:32:16,100 태미, ‘이 주의 직원’이랑 사진 찍고 올 테니 잘 정리해라 465 00:32:16,184 --> 00:32:20,521 이 친구 아주 훌륭하군 기막힌 아이디어를 잘 생각하네 466 00:32:23,191 --> 00:32:26,235 ‘난 스키퍼야 아이디어가 아주 많지’ 467 00:32:26,319 --> 00:32:27,779 완벽한 애는 없어! 468 00:32:27,862 --> 00:32:31,282 뒤져보면 분명 쟤도 안 좋은 점이 있을 거야! 469 00:32:32,367 --> 00:32:33,868 이게 뭐지? 470 00:32:33,952 --> 00:32:38,915 우리의 ‘완벽한 아가씨’께서 알고 보니 별로 완벽하지 않았었네 471 00:32:42,627 --> 00:32:43,836 바로 이쪽이야 472 00:32:43,920 --> 00:32:45,171 어디 가는 건데? 473 00:32:45,254 --> 00:32:48,675 실행에 옮겨야지 너의… ‘좋은 아이디어’를 474 00:32:48,758 --> 00:32:52,011 그거 말인데 뭔가 힘들게 준비할 필요도 없어 475 00:32:52,095 --> 00:32:55,807 내 동생들이 얘기해준 ‘비디오게임 버스'를 빌리면 돼 476 00:32:55,890 --> 00:32:58,685 바퀴 달린 놀이터 같은 거야 477 00:32:58,768 --> 00:33:03,064 - 놀이방으로 쓰기엔 딱 적당할걸 - 비디오게임 버스라고? 478 00:33:03,147 --> 00:33:05,358 애들이 뭘 좋아하는지 잘 아나 봐? 479 00:33:06,192 --> 00:33:07,652 왜 그런 식으로 말해? 480 00:33:08,444 --> 00:33:11,864 ‘스키퍼는 우리 아이들을 아주 무책임하게 돌봤다' 481 00:33:11,948 --> 00:33:15,493 '아직도 애들 머리카락 사이에 스파게티가 붙어 있다’ 482 00:33:16,077 --> 00:33:20,039 ‘그리고 이제 우리 아들은 자기가 소방차인 줄 알고 있다’ 483 00:33:20,623 --> 00:33:23,001 내 아이돌보미 후기잖아 484 00:33:24,419 --> 00:33:27,755 아빠한테 가서 말리부 최악의 아이돌보미가 485 00:33:27,839 --> 00:33:30,758 놀이방을 제안했다고 말씀드릴 테니 각오해 486 00:33:38,891 --> 00:33:40,351 여긴 대체 왜 온 거야? 487 00:33:40,435 --> 00:33:42,729 여긴 어린이 수영장이었어 488 00:33:42,812 --> 00:33:47,442 2013년 봄방학 때 변기가 폭발하는 사고가 발생하기 전까지 489 00:33:47,525 --> 00:33:49,986 여길 청소하는 게 네가 할 일이야 490 00:33:50,987 --> 00:33:52,447 내가 못 하겠다면? 491 00:33:52,530 --> 00:33:56,701 아빠한테 말씀드려야지 ‘이 주의 직원’께서 예전 일을 492 00:33:56,784 --> 00:33:58,786 너무 못해서 잘렸었다고! 493 00:33:58,870 --> 00:34:01,414 가만, 어차피 말씀드리게 되겠네 494 00:34:01,497 --> 00:34:03,624 청소하든가, 관두든가, 알아서 해 495 00:34:03,708 --> 00:34:07,503 그럼 난 가볼게 놀이방을 열어야 해서 496 00:34:14,927 --> 00:34:16,971 게임기가 있네! 497 00:34:17,055 --> 00:34:17,889 잘 왔어 498 00:34:17,972 --> 00:34:19,766 들어가서 신나게 놀렴! 499 00:34:19,849 --> 00:34:22,852 새롭게 선보이는 우리 놀이방 서비스를 이용해봐! 500 00:34:22,935 --> 00:34:25,646 - 안녕, 엄마! - 빨리 안 오셔도 돼요! 501 00:34:25,730 --> 00:34:27,190 좋았어! 502 00:34:27,273 --> 00:34:28,983 약간의 추가 금액을 지불하고 503 00:34:29,067 --> 00:34:31,694 어린 자녀들을 하루 종일 맡기세요 504 00:34:34,781 --> 00:34:36,574 난 하루 종일은 못 있어요 505 00:34:36,657 --> 00:34:39,619 수리할 게 있어서 정비소로 가봐야 한다고요 506 00:34:39,702 --> 00:34:42,038 그럼 제가 가서 수표 장부를 가져올 동안만 좀 507 00:34:42,121 --> 00:34:44,165 기다려 주실 수 있나요? 508 00:34:44,248 --> 00:34:45,917 그렇게 하면 괜찮으시죠? 509 00:34:46,000 --> 00:34:49,087 금액만 충분하면 일 년 내내도 가능해요 510 00:35:06,270 --> 00:35:07,396 야! 511 00:35:07,480 --> 00:35:09,190 그거 이리 가져 와! 512 00:35:10,274 --> 00:35:12,443 언니, 내 얘기 좀 들어줘! 513 00:35:12,527 --> 00:35:16,239 일이 점점 꼬이는 데다… 근데 언니 목소리가 왜 그래? 514 00:35:17,073 --> 00:35:18,783 스키퍼! 잘 지내? 515 00:35:18,866 --> 00:35:20,535 여름 알바는 어떻게 돼 가? 516 00:35:20,618 --> 00:35:21,828 엉망이야! 517 00:35:21,911 --> 00:35:24,622 태미가 책임자거든 정말이지 최악이야! 518 00:35:24,705 --> 00:35:28,417 나한테 망신을 줘서 그만두게 하려고 난리라고! 519 00:35:31,587 --> 00:35:33,923 일은 마음에 들어? 520 00:35:34,006 --> 00:35:35,007 재밌는 부분도 있어 521 00:35:35,091 --> 00:35:36,884 좋은 친구들을 많이 사귀었어 522 00:35:36,968 --> 00:35:39,971 내가 놀이방 열자는 아이디어도 냈거든 523 00:35:40,054 --> 00:35:43,182 하지만 태미를 어떻게 이길 수 있을지 모르겠어! 524 00:35:43,266 --> 00:35:44,475 나쁜 원숭이! 525 00:35:44,559 --> 00:35:46,060 나빠 526 00:35:46,144 --> 00:35:47,979 내 얘기 듣고 있는 거야? 527 00:35:48,062 --> 00:35:51,482 미안, 스키퍼 갑자기 바나나가 막 날아다녀서 528 00:35:51,566 --> 00:35:54,402 아무튼 너는 보란 듯이 해낼 수 있어 529 00:35:54,485 --> 00:35:57,947 알고 보면 사실 태미는… 안 돼, 안 돼, 안 돼! 530 00:35:58,030 --> 00:35:59,323 언니? 531 00:35:59,949 --> 00:36:00,908 너무하네 532 00:36:00,992 --> 00:36:02,076 그나저나 533 00:36:02,160 --> 00:36:03,995 언니의 조언은 안 들어도 돼 534 00:36:04,078 --> 00:36:06,622 이건 내 힘으로 혼자 해결할 수 있으니까 535 00:36:06,706 --> 00:36:08,166 나 그만둘래! 536 00:36:11,669 --> 00:36:13,087 더러워 537 00:36:13,171 --> 00:36:14,964 좋은 소식 없어, 제리? 538 00:36:16,132 --> 00:36:17,425 아빠! 539 00:36:17,508 --> 00:36:19,385 회사 수표 장부 어딨어요? 540 00:36:19,468 --> 00:36:21,721 - 뭐 하게? - 그게, 비밀 계획이에요 541 00:36:21,804 --> 00:36:25,600 - 돈 드는 비밀 계획은 싫다 - 한 푼도 안 들 거예요 542 00:36:25,683 --> 00:36:30,479 - 장기적으론요, 돈이 굴러… - 말 대신 보여줘 543 00:36:32,857 --> 00:36:34,192 멋지게 발표해 봐 544 00:36:34,275 --> 00:36:38,362 화려한 자료, 통계, 파이 그래프를 준비해서 제안을 해라 545 00:36:38,446 --> 00:36:40,698 아니, 제리, 파이 먹지 마 546 00:36:44,035 --> 00:36:46,621 왜 안 오는 거야? 수표는 언제 가져와? 547 00:36:49,582 --> 00:36:50,416 뭐지? 548 00:36:52,126 --> 00:36:53,628 말도 안 돼! 549 00:36:53,711 --> 00:36:54,587 스키퍼! 550 00:36:56,464 --> 00:36:58,257 삽은 왜 들고 있어? 551 00:36:58,341 --> 00:37:00,593 태미가 일 시켰다는 얘기 들었어 552 00:37:00,676 --> 00:37:02,678 그래서 너 도와주려고 553 00:37:02,762 --> 00:37:05,181 너희 정말 최고다 554 00:37:05,264 --> 00:37:06,807 하지만 이걸 좀 봐! 555 00:37:06,891 --> 00:37:09,518 태미가 내 놀이방 아이디어를 훔쳤어! 556 00:37:16,943 --> 00:37:18,361 안녕, 얘들아! 557 00:37:21,656 --> 00:37:23,032 나 최고 점수다! 558 00:37:25,451 --> 00:37:26,285 예! 559 00:37:28,955 --> 00:37:29,789 누나구나 560 00:37:29,872 --> 00:37:31,332 같이 놀자! 561 00:37:31,415 --> 00:37:34,293 돌봐주는 어른은 안에 한 명도 없는 거야? 562 00:37:34,377 --> 00:37:36,128 - 태미는 어딨어? - 난 몰라 563 00:37:36,212 --> 00:37:37,672 태미가 누구야? 564 00:37:37,755 --> 00:37:39,757 누나는 내 최고 점수 못 깰걸! 565 00:37:42,593 --> 00:37:44,345 여기 진짜 최고야! 566 00:37:50,268 --> 00:37:52,353 여기 정말 끝내주는데! 567 00:37:52,436 --> 00:37:57,233 여기 있는 검은색, 빨간색 개수가 짝수인 거 알아? 568 00:37:57,316 --> 00:38:00,695 게다가 검은색 칸이랑 빨간색 칸의 개수도 짝수지 569 00:38:00,778 --> 00:38:02,446 이건 최고의 게임이야 570 00:38:02,530 --> 00:38:05,366 - 짝수가 너무너무 많아 - 나랑 하자 571 00:38:06,701 --> 00:38:08,995 어머, 이럴 수가! 572 00:38:09,078 --> 00:38:10,663 여기 노래방 기계도 있어! 573 00:38:11,497 --> 00:38:13,249 신난다! 574 00:38:20,172 --> 00:38:21,549 좀 춥지 않아? 575 00:38:25,928 --> 00:38:26,929 좋아요, 아빠 576 00:38:27,013 --> 00:38:29,223 이 파이 그래프를 보시면 알 수 있듯이 577 00:38:29,307 --> 00:38:30,558 파이? 578 00:38:33,811 --> 00:38:35,021 파이 579 00:38:36,022 --> 00:38:39,692 360도 전부 이익인 걸로 파악됩니다! 580 00:38:40,359 --> 00:38:41,736 너무 잘했다! 581 00:38:42,653 --> 00:38:43,654 아빠? 582 00:38:43,738 --> 00:38:44,655 아빠? 583 00:38:46,198 --> 00:38:49,243 ‘금방 올게 파이 사러 갔다 올게’ 584 00:38:52,371 --> 00:38:53,831 우리 버스! 585 00:38:56,292 --> 00:38:58,544 수표 없인 게임 못 주지 586 00:39:02,089 --> 00:39:06,886 장미로 만든 리본 아주 로맨틱한 랑데부 587 00:39:06,969 --> 00:39:10,097 지은이, 헤레라 러브버킷 588 00:39:10,181 --> 00:39:11,599 나랑 노래 부를 사람! 589 00:39:11,682 --> 00:39:13,642 우우우 590 00:39:14,727 --> 00:39:16,395 우우우 591 00:39:18,105 --> 00:39:21,567 이 순간을 기다려왔어 592 00:39:21,650 --> 00:39:23,486 때가 됐어 593 00:39:23,569 --> 00:39:27,448 빛이 날 시간, 이제 우리 세상! 594 00:39:27,990 --> 00:39:29,408 잘한다! 595 00:39:29,492 --> 00:39:31,410 모두 초대할게 596 00:39:31,494 --> 00:39:32,536 우우우 597 00:39:32,620 --> 00:39:34,330 기대해도 좋아 598 00:39:34,413 --> 00:39:36,999 - 우우우 - 우리들의 음악에 599 00:39:37,625 --> 00:39:39,668 - 잘한다 - 그렇지? 600 00:39:39,752 --> 00:39:42,004 우리 밤새 춤추자 601 00:39:42,088 --> 00:39:44,924 케이크 준비해, 크게 노래해 602 00:39:45,007 --> 00:39:48,052 더 높이 손 들어, 이제 파티 now 603 00:39:48,135 --> 00:39:51,013 신나게 즐겨 봐, 함께 놀자 604 00:39:51,097 --> 00:39:54,016 더 높이 손 들어, 이제 파티 now 605 00:39:54,100 --> 00:39:55,351 우우우 606 00:39:55,434 --> 00:39:56,852 기대해줘 607 00:39:56,936 --> 00:39:58,521 우우우 608 00:39:58,604 --> 00:39:59,980 이제 파티 now 609 00:40:00,064 --> 00:40:01,232 우우우 610 00:40:01,315 --> 00:40:02,817 초대할게 611 00:40:02,900 --> 00:40:04,485 우우우 612 00:40:04,568 --> 00:40:06,070 이제 파티 now 613 00:40:06,153 --> 00:40:08,656 헤, 헤, 헤, 헤 614 00:40:09,365 --> 00:40:12,076 내겐 최고의 파티 615 00:40:12,159 --> 00:40:14,453 오오오, 오오오 616 00:40:14,537 --> 00:40:16,580 친구들이 곁에 있으니 617 00:40:19,166 --> 00:40:20,793 어디 있지? 안 보이잖아 618 00:40:20,876 --> 00:40:22,169 어디 간 거야? 619 00:40:22,253 --> 00:40:25,756 정녕 이런 식으로 끝나게 되는 건가요? 620 00:40:27,967 --> 00:40:29,343 정말 진정한 사랑이야! 621 00:40:42,189 --> 00:40:43,274 굉장해 622 00:40:43,357 --> 00:40:46,485 조이, 너 진짜 대단해! 623 00:40:46,569 --> 00:40:47,653 고마워 624 00:40:48,446 --> 00:40:49,864 너희도 느꼈지? 625 00:40:49,947 --> 00:40:54,243 노래에 취해서 어지러운 걸까 아니면 버스가 움직이는 걸까? 626 00:40:55,202 --> 00:40:57,872 이건 틀림없어 버스가 이동 중이야! 627 00:40:58,456 --> 00:41:00,458 좋아, 진정하자 628 00:41:00,541 --> 00:41:02,710 우선 아이들이 겁먹지 않게 해야 해 629 00:41:02,793 --> 00:41:04,545 아이들이 겁먹지 않게? 630 00:41:04,628 --> 00:41:06,505 - 그래 - 너무 재미있어! 631 00:41:06,589 --> 00:41:08,132 우린 어떡하고? 632 00:41:08,215 --> 00:41:10,551 지금 대체 어디로 가고 있는 걸까? 633 00:41:10,634 --> 00:41:13,012 모르겠어, 하지만 멈추긴 할 거야, 언젠가는 634 00:41:13,095 --> 00:41:17,016 그럼 기사님께 다시 돌아가달라고 말씀드리자 635 00:41:17,099 --> 00:41:21,270 그때까지 아이들이 계속 놀 수 있게 해줘야 해, 알았지? 636 00:41:21,353 --> 00:41:23,981 스키퍼의 슈퍼 돌보미 팀 출동이다! 637 00:41:25,107 --> 00:41:26,275 저기, 얘들아! 638 00:41:26,358 --> 00:41:29,487 이 게임은 아마 우리 중에서 내가 제일 잘하는 거 같은데 639 00:41:30,404 --> 00:41:32,990 - 그렇진 않을걸 - 그럴 리가 없어 640 00:41:33,073 --> 00:41:35,493 좋아, 그럼 도전하시지 641 00:41:40,414 --> 00:41:43,250 스키퍼는 아이들 다루는 방법을 잘 아네 642 00:41:43,334 --> 00:41:44,418 그러게 643 00:41:44,502 --> 00:41:46,921 스키퍼가 나도 돌봐주면 좋겠다 644 00:41:47,755 --> 00:41:49,256 눈이 마주쳤다 645 00:41:49,340 --> 00:41:51,217 어둡고 침울한 그의 눈과 646 00:41:51,300 --> 00:41:57,431 별처럼 반짝이는 그녀의 눈은 벅찬 기대감으로 불타올랐다! 647 00:41:58,349 --> 00:42:01,310 그녀는 문제의 해답을 찾게… 648 00:42:09,902 --> 00:42:11,487 못한 건 아닌데 649 00:42:11,570 --> 00:42:13,864 챔피언을 이기기엔 아직 부족한걸 650 00:42:13,948 --> 00:42:16,784 백전백승이네, 다음은 누구야? 651 00:42:17,618 --> 00:42:19,411 이제 멈췄나 봐 652 00:42:22,790 --> 00:42:26,252 여기가 확실히 말리부가 아니라는 건 알겠네 653 00:42:27,836 --> 00:42:29,547 저분이 기사님인가 봐! 654 00:42:29,630 --> 00:42:31,840 열정은 영원히 살아있다 655 00:42:31,924 --> 00:42:33,634 - 기사님! - 안 돼요! 656 00:42:33,717 --> 00:42:35,094 기다려요! 657 00:42:35,177 --> 00:42:36,053 가지 마세요! 658 00:42:38,847 --> 00:42:40,432 이제 어쩌지? 659 00:42:45,354 --> 00:42:46,689 어디 간 거야? 660 00:42:48,649 --> 00:42:50,276 뭐야! 661 00:42:50,359 --> 00:42:53,988 혹시 버스 한 대랑 아이들이 없어지지 않았어? 662 00:42:55,197 --> 00:42:56,657 이를 어쩌면 좋아! 663 00:42:56,740 --> 00:43:00,911 부모님들이 찾으러 오실 거라고 그것도 지금 당장 말이야 664 00:43:00,995 --> 00:43:04,164 좋아, 그럼 부모님들께 아이들은 무사하다고 말씀드려 665 00:43:04,248 --> 00:43:05,624 우린 얼른 갈게 666 00:43:05,708 --> 00:43:07,334 그래, 알았어, 어쨌거나 667 00:43:07,418 --> 00:43:10,045 정확한 너희 위치를 알려줘 내가 차를 보낼게 668 00:43:10,129 --> 00:43:15,426 빨리 돌아와야 해, 안 그러면 난 완전히 망신당할 거란 말이야! 669 00:43:16,760 --> 00:43:20,931 마냥 기다리면 안 돼 날은 더운데, 그늘도 물도 없잖아 670 00:43:21,015 --> 00:43:22,224 에리카! 671 00:43:22,308 --> 00:43:23,559 에리카! 672 00:43:23,642 --> 00:43:26,979 내 동생 봤어? 갑자기 안 보여 673 00:43:29,565 --> 00:43:31,233 너무 걱정 마, 데릭 674 00:43:31,317 --> 00:43:35,112 내 생각에 에리카는 지금 숨바꼭질하는 거야 675 00:43:35,195 --> 00:43:37,031 그럼 우린 뭘 할까? 676 00:43:37,114 --> 00:43:39,366 다 같이 에리카를 찾아보는 거야! 677 00:43:39,450 --> 00:43:42,870 제일 먼저 에리카를 찾는 사람이 이겨 678 00:43:42,953 --> 00:43:46,248 자, 모두 에리카 찾기 놀이를 해보자! 679 00:43:46,332 --> 00:43:47,958 좋아, 에리카! 680 00:43:48,042 --> 00:43:49,835 꼭꼭 숨어라! 681 00:43:49,918 --> 00:43:52,755 머리카락 보일라! 682 00:43:52,838 --> 00:43:55,883 하나, 둘, 셋, 넷 683 00:43:55,966 --> 00:43:57,092 짝수잖아 684 00:44:01,597 --> 00:44:03,307 귀염둥이 동물 하나… 685 00:44:03,390 --> 00:44:04,975 에리카! 686 00:44:05,059 --> 00:44:06,685 귀염둥이 동물 둘 687 00:44:07,394 --> 00:44:08,562 이것도 짝수야 688 00:44:09,688 --> 00:44:10,981 또 있잖아! 689 00:44:11,065 --> 00:44:12,274 - 셋 - 에리카 690 00:44:12,358 --> 00:44:14,151 넷은 어디 있지? 691 00:44:14,234 --> 00:44:17,488 - 짝수가 돼야 하는데 - 에리카! 저기 있다! 692 00:44:17,571 --> 00:44:19,031 에리카? 693 00:44:19,114 --> 00:44:23,202 - 여기서 혼자 뭐 하고 있었어? - 찾고 있어, 그… 694 00:44:23,285 --> 00:44:24,828 넷, 됐다! 695 00:44:24,912 --> 00:44:25,913 네 마리야! 696 00:44:26,497 --> 00:44:28,832 그럼 이제 돌아가도 되지? 697 00:44:29,625 --> 00:44:31,669 모래 폭풍이다! 698 00:44:33,671 --> 00:44:34,963 어떡해 699 00:44:35,673 --> 00:44:38,133 얘들아, 다들 손 꼭 잡아 700 00:44:38,217 --> 00:44:39,593 나 너무 무서워 701 00:44:39,677 --> 00:44:42,096 어른이 계시나 찾아보고 도움을 청하자 702 00:44:42,179 --> 00:44:45,307 너희한텐 아무 일도 안 생기게 할 거야 703 00:44:45,391 --> 00:44:46,809 알겠어, 스키퍼 누나 704 00:44:46,892 --> 00:44:48,435 누나를 믿을게 705 00:44:50,479 --> 00:44:52,314 왜 이렇게 오래 걸려? 706 00:44:52,856 --> 00:44:56,276 좋아, 주차장에 가서 네가 준비한 버스 좀 보자 707 00:44:56,360 --> 00:44:57,486 버스요! 708 00:44:57,569 --> 00:45:01,782 하지만 저 아직 발표를 끝까지 다 못 했는데요 709 00:45:02,699 --> 00:45:04,451 사실, 아빠 710 00:45:04,535 --> 00:45:07,496 이 모든 건 140억 년 전에 시작됐어요 711 00:45:07,579 --> 00:45:10,582 지구가 생겨난 지도 얼마 안 된 행성일 때 712 00:45:10,666 --> 00:45:15,212 소녀들의 꿈이 미처 생겨나기도 전에 말이죠 713 00:45:23,345 --> 00:45:24,680 폭풍이 그쳤어! 714 00:45:24,763 --> 00:45:26,140 해냈어! 715 00:45:26,223 --> 00:45:27,808 다들 여기 있지? 716 00:45:28,851 --> 00:45:31,937 - 됐어! - 근데 여긴 대체 어디지? 717 00:45:33,230 --> 00:45:35,399 저걸 봐봐! 비행기가 있어! 718 00:45:36,942 --> 00:45:39,862 - 저 비행기 좀 봐! - 나 저 비행기 타보고 싶어! 719 00:45:39,945 --> 00:45:41,822 얘들아, 돌아와! 720 00:45:48,495 --> 00:45:50,122 빨리 와! 가보자! 721 00:45:52,708 --> 00:45:54,835 여러분, 다들 절 보세요! 722 00:45:54,918 --> 00:45:57,379 회장으로서 전합니다! 723 00:45:58,505 --> 00:45:59,715 너무 오랫동안 724 00:45:59,798 --> 00:46:02,926 우리 전문 광대들의 기업 경영 능력은 정말 725 00:46:03,010 --> 00:46:06,096 말이 안 될 정도로 과소평가 돼 왔습니다 726 00:46:06,180 --> 00:46:08,432 그래서 제가 세계 최초로 727 00:46:08,515 --> 00:46:11,059 무인 자동 조종 728 00:46:11,143 --> 00:46:13,562 생일파티 항공기의 개발을 시작했던 것이죠! 729 00:46:14,688 --> 00:46:15,981 이제 원하는 사람 누구나 730 00:46:16,064 --> 00:46:19,776 생일파티를 비행기 안에서 열 수 있게 됐답니다! 731 00:46:20,569 --> 00:46:21,778 여기서 박수 나와야죠 732 00:46:29,745 --> 00:46:33,290 우리 비행기의 첫 비행을 할 체험단 어린이들이구나 733 00:46:33,373 --> 00:46:34,208 어서 타 734 00:46:34,291 --> 00:46:37,461 너희들을 위해 필요한 건 전부 다 준비했단다 735 00:46:37,544 --> 00:46:40,380 - 우유도 있어요? - 그것만 빼고 736 00:46:40,464 --> 00:46:41,965 금방 올게 737 00:46:47,054 --> 00:46:50,098 너희들, 멋대로 막 뛰어가 버리면 어떡하니! 738 00:46:52,643 --> 00:46:53,977 미안해, 언니 739 00:46:54,061 --> 00:46:56,063 이 비행기, 진짜 대박이야! 740 00:46:56,146 --> 00:46:57,814 여기서 파티하고 놀아도 돼? 741 00:46:57,898 --> 00:47:02,611 먼저, 태미가 부모님들한테 우리 얘기를 했는지 확인해보고 742 00:47:03,153 --> 00:47:04,530 신호가 안 잡혀 743 00:47:07,032 --> 00:47:10,035 하나가 내려갔어, 짝수가 아니잖아 744 00:47:12,412 --> 00:47:15,916 - 신호가 들어왔습니다 - 내가 말할래! 745 00:47:16,458 --> 00:47:18,043 담당 승무원? 746 00:47:18,126 --> 00:47:20,671 - 안 잡혀 - 이제 이륙 준비하세요 747 00:47:21,421 --> 00:47:23,173 갑자기 문이 왜 닫혀? 748 00:47:24,424 --> 00:47:26,176 문이 꼼짝도 안 해! 749 00:47:34,935 --> 00:47:36,895 우리 이제 비행기 탄다! 750 00:47:39,106 --> 00:47:41,650 얘들아, 안전띠 매! 751 00:47:46,488 --> 00:47:47,364 고마워 752 00:47:52,286 --> 00:47:55,664 안녕, 피실험자… 아니, 체험단 여러분 753 00:47:55,747 --> 00:47:59,293 ‘생일파티 항공’에 탑승해 주셔서 감사합니다! 754 00:47:59,376 --> 00:48:03,380 최고의 생일을 보내고 싶다면 ‘생일파티 항공’을 이용하세요! 755 00:48:03,463 --> 00:48:05,007 저희가 책임집니다 756 00:48:12,347 --> 00:48:14,308 나 화장실에 갈래! 757 00:48:17,102 --> 00:48:19,062 아름다운 장면이야! 758 00:48:22,899 --> 00:48:24,151 좋아요, 여러분! 759 00:48:24,234 --> 00:48:28,697 이제 안전띠를 풀어도 돼요 왜냐하면 파티할 시간이니까요! 760 00:48:32,784 --> 00:48:34,953 이렇게 신나는 파티는 진짜 처음이야! 761 00:48:35,704 --> 00:48:37,789 와, 우리 진짜 높이 떠 있다! 762 00:48:37,873 --> 00:48:41,001 더 높이, 더 높이! 763 00:48:41,084 --> 00:48:43,503 나 비행기 멀미 하나 봐 764 00:48:44,212 --> 00:48:45,339 더 높이! 765 00:48:45,422 --> 00:48:47,674 더 높이! 더 높이! 766 00:48:53,680 --> 00:48:55,432 회장님, 연료가 부족해요 767 00:48:55,515 --> 00:48:58,143 알아, 너무 비싸서 조금 넣었어 768 00:49:01,104 --> 00:49:05,442 이제 그만 좌석으로 돌아가서 등받이를 세우고 바르게 앉아요 769 00:49:06,318 --> 00:49:10,697 안전띠 맨 다음 착륙할 준비를 다 같이 해봅시다! 770 00:49:12,449 --> 00:49:14,576 왜 벌써 내려가? 771 00:49:18,246 --> 00:49:19,956 난다! 772 00:49:20,040 --> 00:49:21,875 더 빨리! 더 빨리! 773 00:49:23,627 --> 00:49:25,420 더 빨리! 더 빨리! 774 00:49:31,301 --> 00:49:32,803 너무 재미있어! 775 00:49:39,643 --> 00:49:41,103 우리가 해냈어 776 00:49:41,186 --> 00:49:42,688 대성공이라고! 777 00:49:42,771 --> 00:49:45,857 이젠 그 누구도 광대를 비웃지 못하게 될 거야! 778 00:49:47,859 --> 00:49:51,238 누가 바나나 껍질을 바닥에 버린 거야! 779 00:49:55,951 --> 00:49:57,828 - 너무 재미있었어! - 멋졌어 780 00:49:57,911 --> 00:50:00,664 - 비행기를 갖고 싶어 - 크면 조종사가 될 거야 781 00:50:00,747 --> 00:50:02,749 나 비행기 매일 타고 싶어! 782 00:50:05,711 --> 00:50:06,920 태미가 보냈어 783 00:50:07,003 --> 00:50:08,296 네가… ‘비퍼’니? 784 00:50:09,172 --> 00:50:10,173 대충 비슷해요 785 00:50:10,257 --> 00:50:13,802 그럼 얘들아, 그만 가자 어서 차에 타 786 00:50:14,594 --> 00:50:15,929 여기 우유 있어! 787 00:50:16,012 --> 00:50:17,431 고맙습니다! 788 00:50:20,726 --> 00:50:24,521 저희 생일파티 비행기 체험하러 왔어요! 789 00:50:26,231 --> 00:50:27,524 뭐? 790 00:50:27,607 --> 00:50:31,153 지금 보시다시피… 791 00:50:31,236 --> 00:50:33,739 수익은 점점… 증가해요 792 00:50:35,115 --> 00:50:37,909 그럼 돈도 더 많이 벌겠죠 793 00:50:37,993 --> 00:50:42,831 수익 증가 얘긴 아까도 했어 빨리 놀이방 게임 버스에 가보자 794 00:50:43,582 --> 00:50:45,792 잠깐만요, 아직 안 끝났어요 795 00:50:45,876 --> 00:50:48,128 이건 겨우 첫 번째 부분이에요 796 00:50:52,716 --> 00:50:54,843 - 아직 멀었어? - 멀었어 797 00:50:55,802 --> 00:50:58,346 - 아직 멀었어? - 멀었어 798 00:50:58,430 --> 00:51:01,183 - 아직 멀었어? - 멀었어 799 00:51:01,266 --> 00:51:03,143 - 아직 멀었어? - 멀었어 800 00:51:03,226 --> 00:51:04,978 - 어쩌면 다 왔나? - 알겠어 801 00:51:05,061 --> 00:51:07,689 나 리무진 멀미 하나 봐 802 00:51:07,773 --> 00:51:09,274 많이 힘들어, 조이? 803 00:51:09,357 --> 00:51:11,902 뭐야, 갑자기 왜 멈췄지? 804 00:51:20,368 --> 00:51:22,245 그러니까 적절한 자금을 투자하면 805 00:51:22,329 --> 00:51:27,083 저희의 게임 버스 놀이방은 틀림없이 성공할 수 있어요 806 00:51:33,215 --> 00:51:35,967 도대체 어디야? 부모님들이 오실 텐데 807 00:51:36,051 --> 00:51:38,595 더는 아빠를 붙잡아 두는 것도 불가능하다고! 808 00:51:38,678 --> 00:51:41,348 여긴 LA잖아, 도로가 꽉 막혔어 809 00:51:41,431 --> 00:51:45,101 하지만 해변 바로 옆이니까 헤엄쳐서 돌아가야겠다 810 00:51:45,185 --> 00:51:46,686 지금 장난해? 811 00:51:46,770 --> 00:51:48,021 잠깐, 해변? 812 00:51:48,104 --> 00:51:50,232 부두로 내려가 내가 보트를 보낼게 813 00:51:50,315 --> 00:51:52,567 - 진심이야? - 제발! 814 00:51:52,651 --> 00:51:53,860 그래, 알았어 815 00:51:53,944 --> 00:51:57,739 네가 ‘제발’이라고 하는 건 처음 들어서 말이야 816 00:52:02,953 --> 00:52:05,330 나 뱃멀미 하나 봐 817 00:52:06,164 --> 00:52:08,083 있잖아, 우리가 늦게 도착해야 818 00:52:08,166 --> 00:52:10,335 태미한테 제대로 복수하게 될걸 819 00:52:10,418 --> 00:52:12,295 그건 옳은 일이 아니야 820 00:52:12,379 --> 00:52:17,092 지금 가장 중요한 건 아이들을 안전하게 부모님들께 보내는 거야! 821 00:52:17,175 --> 00:52:20,512 그게 바로 아이돌보미의 임무라고! 822 00:52:23,849 --> 00:52:26,893 나 무서워! 무슨 일이지? 823 00:52:26,977 --> 00:52:28,228 어떻게 된 거야? 824 00:52:28,311 --> 00:52:29,521 하나도 안 보여! 825 00:52:29,604 --> 00:52:30,981 스키퍼 누나? 826 00:52:32,440 --> 00:52:33,984 선장님, 무슨 일이죠? 827 00:52:34,067 --> 00:52:35,902 이거 정말 뜻밖인데! 828 00:52:35,986 --> 00:52:38,405 오늘 안개가 낄 줄은 예상 못했어! 829 00:52:39,781 --> 00:52:43,076 안개가 걷힐 때까지 기다리자 안 그럼 꼼짝없이 길을 잃어 830 00:52:43,159 --> 00:52:45,078 그럴 시간이 없어요! 831 00:52:46,663 --> 00:52:48,623 봐, 돌고래야! 832 00:52:51,543 --> 00:52:53,086 돌고래 말을 하네? 833 00:52:53,169 --> 00:52:55,964 스키퍼는 진짜 훌륭한 아이돌보미야 834 00:52:56,047 --> 00:53:00,594 우리를 워터파크로 안내해줄 수 있어? 835 00:53:00,677 --> 00:53:03,346 물론이지! 따라와! 836 00:53:03,430 --> 00:53:04,639 따라가세요! 837 00:53:04,723 --> 00:53:08,226 - 워터파크로 데려다 줄 거예요 - 그래, 그래 838 00:53:08,977 --> 00:53:12,397 앞장 서라, 돌고래들아 워터파크를 향하여! 839 00:53:12,939 --> 00:53:15,066 조이 언니는 또 멀미해! 840 00:53:15,150 --> 00:53:16,860 그럼 나중에 841 00:53:16,943 --> 00:53:19,571 이 아이들이 어른이 돼서 842 00:53:19,654 --> 00:53:21,615 아이들을 낳게 되면 843 00:53:21,698 --> 00:53:25,243 또 우리 워터파크로 놀러 오겠죠 844 00:53:25,327 --> 00:53:26,620 다시 845 00:53:26,703 --> 00:53:28,163 또다시 846 00:53:28,246 --> 00:53:29,539 그리고 또다시 847 00:53:30,790 --> 00:53:33,752 그럼 이제 그 비디오게임 버스 좀 볼까? 848 00:53:33,835 --> 00:53:35,128 안 돼! 849 00:53:35,879 --> 00:53:37,088 공짜 쿠키요 850 00:53:37,172 --> 00:53:39,966 좋아, 공짜 쿠키를 누가 마다해? 851 00:53:40,634 --> 00:53:42,552 얼른 먹고 나가 보자! 852 00:53:45,221 --> 00:53:46,640 어디쯤 왔어? 853 00:53:46,723 --> 00:53:48,767 긴급상황! 854 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 고마워! 855 00:53:56,024 --> 00:53:58,944 너희가 베푼 친절이 우리를 살렸어! 856 00:53:59,027 --> 00:54:01,863 잘 가, 스키퍼 857 00:54:09,412 --> 00:54:11,289 나 쫓아오지 마! 858 00:54:15,126 --> 00:54:16,378 - 맛있는 쿠키네 - 빨리! 859 00:54:16,461 --> 00:54:17,545 거의 다 왔어 860 00:54:23,760 --> 00:54:24,761 저게 뭐죠? 861 00:54:24,844 --> 00:54:26,888 갈매기가 샌드위치를 물었네요? 862 00:54:26,972 --> 00:54:28,932 뭐? 샌드위치? 어디? 863 00:54:29,766 --> 00:54:32,602 그만, 에리카 풍선은 나중에 세자! 864 00:54:32,686 --> 00:54:34,437 이런, 너희 엄마야! 865 00:54:38,483 --> 00:54:40,860 스키퍼, 이쪽이야! 866 00:54:41,861 --> 00:54:43,029 가시죠, 아빠! 867 00:54:43,113 --> 00:54:45,740 이제 새로 만든 놀이방 둘러보자고요! 868 00:54:51,204 --> 00:54:53,415 근데… 버스는 어딨지? 869 00:54:53,957 --> 00:54:56,710 방금 떠났어요 870 00:54:56,793 --> 00:54:59,879 네 발표가 너무 길어서 그래 871 00:54:59,963 --> 00:55:04,300 하지만 보세요 손님들은 아주 만족하고 있잖아요 872 00:55:04,384 --> 00:55:06,469 재미있게 잘들 놀았어? 873 00:55:06,553 --> 00:55:07,387 그럼요! 874 00:55:07,470 --> 00:55:10,056 - 우리 비행기 탔어요! - 리무진도요! 875 00:55:10,140 --> 00:55:11,933 그런 다음 보트를 탔어요! 876 00:55:12,017 --> 00:55:14,519 아이들의 상상력이란 877 00:55:17,313 --> 00:55:19,983 오늘은 진짜로 재미있는 하루였어! 878 00:55:20,066 --> 00:55:21,151 최고야! 879 00:55:23,486 --> 00:55:25,196 안녕, 스키퍼 언니! 880 00:55:25,280 --> 00:55:27,157 좋은 지적이다, 태미 881 00:55:27,240 --> 00:55:31,119 워터파크엔 어린아이들이 놀 만한 곳이 있어야 해 882 00:55:31,202 --> 00:55:32,996 하지만 비디오게임 버스는 별로야 883 00:55:33,079 --> 00:55:36,416 비용이 너무 들어 키 재는 거나 계속하자 884 00:55:39,210 --> 00:55:41,713 지금 실수하시는 거예요! 885 00:55:41,796 --> 00:55:45,759 제가 계산해 봤어요 놀이방 아이디어는 성공할 거예요! 886 00:55:46,926 --> 00:55:50,221 너, 이런 식으로 말한 적 없잖니 887 00:55:50,305 --> 00:55:52,474 아빠도 제 말을 들으신 적이 없어요 888 00:55:52,557 --> 00:55:57,353 한번 해보라면서요 그래서 한번 해보려는 거예요 889 00:55:57,437 --> 00:55:59,272 아이들에겐 이게 필요해요 890 00:55:59,355 --> 00:56:02,734 저는요, 반드시 이곳에 어린이 놀이방을 열 거예요 891 00:56:02,817 --> 00:56:04,778 버스가 있건 없건요 892 00:56:06,112 --> 00:56:07,697 결단력 있구나 893 00:56:07,781 --> 00:56:08,823 마음에 들어 894 00:56:09,365 --> 00:56:12,077 좋아, 어린이 놀이방을 열자 895 00:56:12,160 --> 00:56:14,788 하지만 버스는 안 돼 896 00:56:17,874 --> 00:56:21,294 다행히 여기 비디오게임 버스보다 훨씬 좋은 게 있어 897 00:56:21,377 --> 00:56:23,046 - 그래? - 그렇다니까 898 00:56:23,129 --> 00:56:25,006 네 아이디어였잖아 899 00:56:25,090 --> 00:56:26,091 정말? 900 00:56:31,429 --> 00:56:33,932 여기 말이야? 시궁창인데! 901 00:56:34,015 --> 00:56:37,685 겉모습만 보지 마시고 가능성을 더 봐주세요 902 00:56:37,769 --> 00:56:42,690 네, 우리 모두 함께 일하면 금방 깨끗이 치울 수 있을 거예요 903 00:56:42,774 --> 00:56:44,275 돈 한 푼 안 들고요 904 00:56:47,153 --> 00:56:48,404 그래, 좋아 905 00:56:48,488 --> 00:56:50,365 여기에 놀이방을 만들어라 906 00:56:54,494 --> 00:56:56,412 거리 두기, 거리 두기! 907 00:56:57,664 --> 00:56:59,541 장하다, 태미 908 00:57:01,960 --> 00:57:03,253 안다니? 909 00:57:03,336 --> 00:57:05,380 이건 사업가답지 않아 910 00:57:05,463 --> 00:57:09,467 사업이 전부는 아니잖아요 아빠, 우린 가족이에요 911 00:57:11,678 --> 00:57:12,846 됐거든! 912 00:57:13,972 --> 00:57:15,682 또 뭔데 그래, 제리? 913 00:57:15,765 --> 00:57:17,183 여기 있어 914 00:57:28,528 --> 00:57:30,113 여기 너무 근사해! 915 00:57:32,782 --> 00:57:34,451 멋지다! 916 00:57:36,453 --> 00:57:40,081 키가 이만큼 아님 더 작아야 입장해요 917 00:57:40,165 --> 00:57:41,624 나는 된다! 918 00:57:41,708 --> 00:57:42,959 멍청한 기둥! 919 00:57:43,042 --> 00:57:45,253 키 큰 건 진짜 별로야! 920 00:57:45,336 --> 00:57:46,880 내 말이 그 말이야! 921 00:57:46,963 --> 00:57:48,882 키 작으니까 너무 좋아! 922 00:57:48,965 --> 00:57:53,428 - 어느새 여름이 거의 끝나가네 - 내년 여름에도 할 거지? 923 00:57:53,511 --> 00:57:59,142 나 혼자서도 운영할 수 있지만 넌 아이들이랑 잘 지내는 데다 924 00:57:59,225 --> 00:58:03,229 또… 네가 있으니까 일하는 게 훨씬 더 재미있거든 925 00:58:04,355 --> 00:58:07,358 네가 협조적으로 나오니 문제없이 풀렸던 거지 926 00:58:07,442 --> 00:58:10,487 우리가 한 걸 좀 봐 정말 근사하지? 927 00:58:10,570 --> 00:58:12,155 그래, 근사해 928 00:58:14,616 --> 00:58:15,909 정말 잘했어, 스키퍼 929 00:58:16,618 --> 00:58:18,036 고마워 930 00:58:18,119 --> 00:58:21,915 언니, 통화할 때 태미에 대해서 무슨 얘기 하려고 했어? 931 00:58:21,998 --> 00:58:25,668 그게 뭐였냐면 깊이 알고 보니까 태미가 932 00:58:25,752 --> 00:58:28,880 사실 마음은 정말 따뜻한 애라는 거야 933 00:58:28,963 --> 00:58:32,383 그걸 잊지 않게 옆에서 가끔 도와주면 돼 934 00:58:33,510 --> 00:58:36,262 좋아요, 파티를 시작할까요? 935 00:58:39,891 --> 00:58:41,309 준비됐어, 조이? 936 00:58:41,392 --> 00:58:43,478 여름 내내 열심히 준비했지! 937 00:58:52,070 --> 00:58:55,657 우리 모두의 사연 938 00:58:55,740 --> 00:58:59,827 우리 모두의 꿈 939 00:58:59,911 --> 00:59:03,122 눈에 안 보여도 940 00:59:03,957 --> 00:59:06,668 밝게 빛나는 것 941 00:59:07,752 --> 00:59:10,588 눈앞에 펼쳐진 삶에 942 00:59:10,672 --> 00:59:14,384 자, 어서 뛰어봐 943 00:59:14,968 --> 00:59:18,972 Together 우리 거침없이 944 00:59:19,055 --> 00:59:21,766 세상에 보여주자 945 00:59:22,559 --> 00:59:26,312 내 친구들이 있어 946 00:59:26,396 --> 00:59:31,943 난 의지할 수 있어, 항상 947 00:59:32,026 --> 00:59:35,697 삶이란 이런 것 너희와 함께면 948 00:59:35,780 --> 00:59:37,574 우린 뭐든지 해 949 00:59:37,657 --> 00:59:41,286 내 친구들이 있어 950 00:59:41,369 --> 00:59:46,666 난 의지할 수 있어, 항상 951 00:59:46,749 --> 00:59:48,793 삶이란 이런 것 952 00:59:48,876 --> 00:59:50,837 너희와 함께면 953 00:59:50,920 --> 00:59:52,422 우린 뭐든지 해 954 00:59:52,505 --> 00:59:55,425 내 친구들만 있다면 955 01:00:02,223 --> 01:00:05,977 - 남이 뭐라 하든 - 남이 뭐라 하든 956 01:00:06,060 --> 01:00:09,480 - 돌아보지 마 - 돌아보지 마 957 01:00:09,564 --> 01:00:13,484 Cause 난 우리 자신을 믿어 958 01:00:20,700 --> 01:00:23,161 복수하고 말 테다 슈퍼 돌보미 팀! 959 01:00:23,244 --> 01:00:25,830 스테이시, 영화 다 끝났다니까! 960 01:00:25,913 --> 01:00:26,914 알겠어 961 01:00:28,958 --> 01:00:32,462 그럼 이번엔 내가 직접 영화를 만들어야겠다! 962 01:00:33,004 --> 01:00:36,966 내 친구들이 있어 963 01:00:37,050 --> 01:00:42,472 난 의지할 수 있어, 항상 964 01:00:42,555 --> 01:00:46,309 삶이란 이런 것 너희와 함께면 965 01:00:46,392 --> 01:00:48,144 우린 뭐든지 해 966 01:00:48,227 --> 01:00:51,939 내 친구들이 있어 967 01:00:52,023 --> 01:00:57,570 난 의지할 수 있어, 항상 968 01:00:57,654 --> 01:01:01,366 삶이란 이런 것 너희와 함께면 969 01:01:01,449 --> 01:01:03,201 우린 뭐든지 해 970 01:01:03,284 --> 01:01:06,996 내 친구들이 있어 971 01:01:07,080 --> 01:01:12,585 난 의지할 수 있어, 항상 972 01:01:12,669 --> 01:01:16,339 삶이란 이런 것 너희와 함께면 973 01:01:16,422 --> 01:01:18,257 우린 뭐든지 해 974 01:01:18,341 --> 01:01:21,969 내 친구들이 있어 975 01:01:22,053 --> 01:01:25,765 난 의지할 수 있어, 항상 976 01:01:25,848 --> 01:01:28,059 내 친구들만 있다면 977 01:01:30,978 --> 01:01:32,980 자막: 김수영