1 00:00:00,751 --> 00:00:06,047 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,299 --> 00:00:09,343 It was just another beautiful day 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,384 --> 00:00:12,053 in our fair metropolis of Malibu. 6 00:00:14,682 --> 00:00:18,352 [Skipper] The good citizens were free to live in peace, 7 00:00:18,393 --> 00:00:19,728 confident their children 8 00:00:19,770 --> 00:00:23,190 would be well taken care of at... 9 00:00:23,231 --> 00:00:25,275 SNC Babysitting. 10 00:00:25,317 --> 00:00:27,736 Skipper, Navya and Chantal. 11 00:00:27,778 --> 00:00:32,073 The greatest babysitting team in the world. 12 00:00:32,115 --> 00:00:34,117 But then, weird, 13 00:00:34,159 --> 00:00:37,037 the Carmichael twins should have been here 30 minutes ago. 14 00:00:37,078 --> 00:00:39,164 The McDuffy kids are late too! 15 00:00:39,206 --> 00:00:40,374 [beeping] 16 00:00:40,415 --> 00:00:43,210 The super secret emergency signal! 17 00:00:46,463 --> 00:00:49,800 Babysitting Squad, the city needs your help. 18 00:00:49,842 --> 00:00:54,388 Someone's turning the children of Malibu into monsters! 19 00:00:54,429 --> 00:00:55,848 Not cool. 20 00:00:55,890 --> 00:00:59,560 Whatever diabolical super-bad guy is behind this villainy, 21 00:00:59,601 --> 00:01:03,397 you can count on us to save the day, Mayor Chelsea. 22 00:01:03,438 --> 00:01:05,357 Thank you, Babysitting Squad. 23 00:01:05,399 --> 00:01:09,236 Oh, and you'll also have to do all my chores for a month. 24 00:01:09,277 --> 00:01:10,320 [giggling] 25 00:01:10,362 --> 00:01:12,364 Chelsea! No ad-libbing! 26 00:01:12,406 --> 00:01:13,532 [Chelsea giggles] 27 00:01:13,574 --> 00:01:15,492 This looks like a job for... 28 00:01:18,662 --> 00:01:21,373 Skipper's Super Sitters Squad! 29 00:01:22,917 --> 00:01:26,420 Oh, Jeeves, is the babysitting mobile ready? 30 00:01:26,461 --> 00:01:29,172 Really? You made me the butler? 31 00:01:29,214 --> 00:01:31,592 But you're my most faithful butler. 32 00:01:31,633 --> 00:01:32,927 Just say you're line. 33 00:01:32,968 --> 00:01:36,095 [exhales] Oh, mighty heroes of good, 34 00:01:36,137 --> 00:01:38,599 I regret to inform you that the babysitting mobile 35 00:01:38,640 --> 00:01:40,017 is in the shop. 36 00:01:40,059 --> 00:01:42,895 Plus you're 14 and can't drive anyway. 37 00:01:42,937 --> 00:01:46,982 Then we'll just have to fly. Sitter Squad is go! 38 00:01:47,024 --> 00:01:49,234 ♪ 39 00:01:49,276 --> 00:01:51,361 The window was open! 40 00:01:51,403 --> 00:01:56,157 [Skipper] Meanwhile, at the beach, an evil plot was unfolding. 41 00:01:56,199 --> 00:01:58,493 [children playing] 42 00:01:59,954 --> 00:02:00,955 [zapping] 43 00:02:00,996 --> 00:02:05,584 [robotic tone] Buy low. Sell high. 44 00:02:06,251 --> 00:02:08,253 Buy low... 45 00:02:08,295 --> 00:02:11,423 Sell high. 46 00:02:11,465 --> 00:02:17,387 [all] Buy low. Sell high. 47 00:02:17,429 --> 00:02:19,264 [evil laughing] 48 00:02:19,306 --> 00:02:24,478 My most diabolical invention ever, the Adultifier, works! 49 00:02:24,519 --> 00:02:27,022 Hey, why am I the bad guy in this? 50 00:02:27,064 --> 00:02:29,108 'Cause you won't pick up your stinky socks 51 00:02:29,149 --> 00:02:30,651 from our bedroom floor. 52 00:02:30,692 --> 00:02:32,486 Come on, keep the story going. 53 00:02:32,527 --> 00:02:34,863 Ugh. Fine. 54 00:02:34,905 --> 00:02:36,949 Now, all those annoying kids 55 00:02:36,991 --> 00:02:39,618 will be forced to do adult things. 56 00:02:39,660 --> 00:02:45,040 Like, save for retirement and talk about the demise of DVDs. 57 00:02:45,082 --> 00:02:47,375 [evil laughter] 58 00:02:48,251 --> 00:02:49,503 I don't think so! 59 00:02:49,544 --> 00:02:52,213 We've come to end your fiendish plan. 60 00:02:52,255 --> 00:02:54,424 You'll never take me! Hiya! 61 00:02:56,175 --> 00:02:58,053 Hiya! 62 00:02:58,095 --> 00:02:59,096 Urgh! 63 00:02:59,138 --> 00:03:01,098 [robotic tone] Buy low... 64 00:03:01,140 --> 00:03:02,181 [normal voice] Hooray! 65 00:03:02,223 --> 00:03:03,224 Ugh! 66 00:03:03,266 --> 00:03:04,518 I got you. 67 00:03:04,559 --> 00:03:05,894 Ha! 68 00:03:05,936 --> 00:03:07,395 Ha ha! 69 00:03:12,400 --> 00:03:14,277 Wah ha ha ha! 70 00:03:16,530 --> 00:03:18,323 -Ha! -Urgh! 71 00:03:18,365 --> 00:03:21,326 -Ahhhh! -[grunts] 72 00:03:25,580 --> 00:03:26,999 [gasps] 73 00:03:27,041 --> 00:03:29,168 Ahhhhhhh! 74 00:03:30,127 --> 00:03:32,379 [cheering] Oh, yeah! 75 00:03:32,420 --> 00:03:35,215 And I was all, hu-ha-yah! Take that! 76 00:03:35,256 --> 00:03:38,052 [laughs] And that's how we saved the day. 77 00:03:38,093 --> 00:03:40,470 Skipper, the kids are asleep. 78 00:03:40,512 --> 00:03:43,264 Oh, yeah, right. 79 00:03:43,306 --> 00:03:45,142 [cooing] 80 00:03:46,226 --> 00:03:47,644 [Barbie] Whew! 81 00:03:47,686 --> 00:03:50,022 Thanks for helping me with their nap-time story. 82 00:03:50,064 --> 00:03:52,607 It was fun. I got to be mayor. 83 00:03:52,649 --> 00:03:56,778 And as mayor, I ordered that Stacie take me to get ice cream. 84 00:03:56,820 --> 00:03:59,948 Hey, you're not really the mayor. 85 00:03:59,990 --> 00:04:03,326 But, I do like ice cream, so okay. 86 00:04:04,203 --> 00:04:05,579 [giggling] 87 00:04:05,620 --> 00:04:08,498 Uh, you okay if I leave too? 88 00:04:08,540 --> 00:04:10,792 I'm a professional babysitter. 89 00:04:10,834 --> 00:04:13,628 Besides, Navya and Chantal are due any minute. 90 00:04:13,670 --> 00:04:14,922 Thanks for helping. 91 00:04:14,963 --> 00:04:16,840 Okay. Good luck. 92 00:04:18,258 --> 00:04:20,594 -Bye! -[door closes] 93 00:04:20,635 --> 00:04:22,262 [fussing] 94 00:04:22,303 --> 00:04:24,098 [gasp] 95 00:04:24,139 --> 00:04:25,182 [sighs] 96 00:04:25,224 --> 00:04:27,267 -[toy squeaks] -[gasps] 97 00:04:27,308 --> 00:04:29,770 [crying] 98 00:04:29,811 --> 00:04:31,396 [gasps] Oh, no, oh, no! 99 00:04:31,438 --> 00:04:34,149 Shh. It's okay. Shh. 100 00:04:34,191 --> 00:04:35,650 Let's not wake up the others. 101 00:04:35,692 --> 00:04:37,652 [dog barking] 102 00:04:37,694 --> 00:04:39,446 Uh-oh. 103 00:04:39,487 --> 00:04:41,364 I'm hungry. 104 00:04:41,406 --> 00:04:43,075 I'm thirsty! 105 00:04:43,742 --> 00:04:45,493 I'm a firetruck! 106 00:04:45,535 --> 00:04:46,620 Whoo! 107 00:04:46,661 --> 00:04:49,289 Um, okay, okay. 108 00:04:49,330 --> 00:04:53,668 So, how about we be bear cubs and hibernate, huh? 109 00:04:54,920 --> 00:04:57,380 -Let's all be firetrucks! -Yeah! 110 00:04:57,422 --> 00:05:00,300 [kids making firetruck sounds] 111 00:05:00,341 --> 00:05:02,510 Don't jump on that. Please don't jump on that. 112 00:05:02,552 --> 00:05:03,804 Oh, wait a minute. Wait a minute! 113 00:05:03,845 --> 00:05:07,015 Okay, um, woah, woah! Oh, no, not that. 114 00:05:07,057 --> 00:05:08,892 Okay, please, please, please come back. 115 00:05:08,934 --> 00:05:10,852 Stop, stop, firetruck. Stop! 116 00:05:10,894 --> 00:05:13,981 -[cell phone ringing] -Ugh! 117 00:05:14,022 --> 00:05:16,524 Navya! Where are you? I need back up. 118 00:05:16,566 --> 00:05:18,652 Didn't you get the text from Chantal? 119 00:05:18,693 --> 00:05:20,695 Text? No, why? 120 00:05:20,737 --> 00:05:22,156 Remember that dance we invented? 121 00:05:22,197 --> 00:05:24,032 The dog-cat? 122 00:05:24,074 --> 00:05:26,451 [dance music playing] 123 00:05:26,493 --> 00:05:29,412 Woof, woof! Do the dog-cat. 124 00:05:29,454 --> 00:05:31,123 [purring] 125 00:05:31,165 --> 00:05:32,124 Do the dog cat. 126 00:05:32,166 --> 00:05:33,792 ♪ 127 00:05:33,834 --> 00:05:36,586 Vaguely. Deacon, put that down, or... 128 00:05:36,628 --> 00:05:37,921 [crashing] 129 00:05:37,963 --> 00:05:39,380 That'll happen. 130 00:05:39,422 --> 00:05:41,800 Apparently, the Prime Minister of East Slovakistan's daughter 131 00:05:41,842 --> 00:05:43,426 had a cousin who's neighbors sister 132 00:05:43,468 --> 00:05:46,054 was at the party when we invented it. 133 00:05:46,096 --> 00:05:48,682 And now we're invited to perform the dance... 134 00:05:48,723 --> 00:05:49,850 -Woah! -...all across the country! 135 00:05:49,891 --> 00:05:52,269 [kid] The floor is lava! 136 00:05:53,312 --> 00:05:54,437 [baby giggling] 137 00:05:54,479 --> 00:05:56,315 Come on, no cushions! 138 00:05:56,355 --> 00:05:57,941 Well, that's great, Navya, 139 00:05:57,983 --> 00:05:59,901 but what about our babysitting business? 140 00:05:59,943 --> 00:06:02,612 We had plans for the whole summer. 141 00:06:02,654 --> 00:06:06,283 [straining] I know, Skip. We hate to leave you like this. 142 00:06:06,325 --> 00:06:08,994 You're the best babysitter ever! 143 00:06:09,036 --> 00:06:10,829 Woah! 144 00:06:10,871 --> 00:06:12,664 Okay, I gotta go. 145 00:06:12,706 --> 00:06:15,083 Have fun on tour. Oh, wow, there's a lot of you. 146 00:06:15,125 --> 00:06:19,504 Ah... okay. Uh, kids? Who wants lunch? 147 00:06:19,546 --> 00:06:21,756 I already made spaghetti, it's on the... 148 00:06:22,757 --> 00:06:23,925 counter. 149 00:06:25,302 --> 00:06:26,511 Spaghetti fight! 150 00:06:26,553 --> 00:06:29,181 Not spaghetti fights, spaghetti lunch! 151 00:06:29,223 --> 00:06:30,598 Oh! 152 00:06:31,432 --> 00:06:32,351 [splat] 153 00:06:32,391 --> 00:06:35,729 Oh, ho, ho. Seriously? 154 00:06:35,770 --> 00:06:37,064 [baby giggling] 155 00:06:37,105 --> 00:06:39,024 [gasps] 156 00:06:42,443 --> 00:06:43,737 [barking] 157 00:06:43,778 --> 00:06:46,447 Hi, parents, you're early. 158 00:06:46,489 --> 00:06:49,408 [chuckles nervously] This isn't what it looks like. 159 00:06:49,450 --> 00:06:50,827 -[vomiting] -Ugh! 160 00:06:50,869 --> 00:06:53,955 But that is exactly what it looks like. 161 00:06:53,997 --> 00:06:55,832 [giggling] 162 00:06:57,792 --> 00:06:58,793 Bye! 163 00:06:58,835 --> 00:07:01,713 [overlapping voices of discontent] 164 00:07:01,755 --> 00:07:03,298 [sighs] 165 00:07:07,468 --> 00:07:10,138 You're giving me all the cookie dough parts? 166 00:07:10,180 --> 00:07:14,517 You need them more than I do. What are big sisters for, right? 167 00:07:14,559 --> 00:07:17,145 [cell phone buzzes] 168 00:07:18,021 --> 00:07:19,940 Another cancellation? 169 00:07:19,981 --> 00:07:23,360 No one is ever going to trust me with their kids again. 170 00:07:23,402 --> 00:07:28,656 I might be the worst babysitter in the world. 171 00:07:28,698 --> 00:07:33,161 And the nominees for worst babysitter in the world are... 172 00:07:33,203 --> 00:07:36,081 Zincenzio Dracula for turning children 173 00:07:36,123 --> 00:07:38,125 into part of his legion for the undead. 174 00:07:38,166 --> 00:07:39,500 Vlah! 175 00:07:39,542 --> 00:07:44,547 Helga Von Bruler, for changing all her kids into toads. 176 00:07:44,589 --> 00:07:46,925 [sinister laughter] 177 00:07:46,967 --> 00:07:48,468 Hi, Mom! 178 00:07:48,509 --> 00:07:53,390 Well, she knows what she did. And, Skipper Roberts, for... 179 00:07:53,432 --> 00:07:55,683 And the winner is... 180 00:07:55,725 --> 00:07:57,352 Skipper Roberts! 181 00:07:57,394 --> 00:07:59,520 [crowd booing] 182 00:08:02,983 --> 00:08:05,610 -Ugh. -[cell phone buzzes] 183 00:08:05,652 --> 00:08:08,322 Uh! Another cancellation! 184 00:08:08,363 --> 00:08:09,739 That's my last client. 185 00:08:09,781 --> 00:08:10,949 With no kids to sit, 186 00:08:10,991 --> 00:08:13,410 I should just quit my business all together. 187 00:08:13,452 --> 00:08:16,663 Skipper, we Roberts don't do quit. 188 00:08:16,704 --> 00:08:19,458 We dig deeper. Fight harder. 189 00:08:19,499 --> 00:08:24,045 Stand up for what we believe in, and Skipper I believe in you! 190 00:08:24,087 --> 00:08:27,924 -[splat] -Uh, thanks, I guess. 191 00:08:27,966 --> 00:08:30,177 [both laugh] 192 00:08:30,218 --> 00:08:33,554 Besides, there's lots of other stuff to do this summer. 193 00:08:33,596 --> 00:08:37,017 Surf with Ken, hang with my big sister. 194 00:08:37,058 --> 00:08:38,852 Oh, about that. A last-minute change, 195 00:08:38,893 --> 00:08:40,061 I'm gonna be gone all summer. 196 00:08:40,103 --> 00:08:42,397 I'm planting trees in the Amazon. 197 00:08:42,439 --> 00:08:45,359 Oh. Okay. 198 00:08:45,400 --> 00:08:49,154 Well, at least I can still boss around the little sisters. 199 00:08:49,196 --> 00:08:50,364 [puppies barking] 200 00:08:50,405 --> 00:08:51,531 What is in here? 201 00:08:51,572 --> 00:08:53,574 Chelsea, did you put your stuff in my bag? 202 00:08:53,616 --> 00:08:54,742 -Eh... -[sighs] 203 00:08:54,784 --> 00:08:57,704 Okay, Stacie and Chelsea are off to camp! 204 00:08:57,745 --> 00:08:58,913 [gasps] 205 00:08:58,955 --> 00:09:00,290 Wait, wait, wait, wait, wait. 206 00:09:00,332 --> 00:09:03,877 All this time when you said camp, you meant camp-camp? 207 00:09:03,918 --> 00:09:08,423 Like, sleep-away camp? I thought you meant day camp. 208 00:09:08,465 --> 00:09:12,302 My not so little girls. They grow up so fast. 209 00:09:12,344 --> 00:09:14,429 Do you need a hug from Darby? 210 00:09:14,471 --> 00:09:16,306 She makes me feel better when I'm sad. 211 00:09:16,348 --> 00:09:17,349 [squeaking] 212 00:09:17,391 --> 00:09:19,100 I can handle it, Chels. 213 00:09:21,561 --> 00:09:22,603 Come here, Darby. 214 00:09:22,645 --> 00:09:23,813 [squeaks] 215 00:09:23,855 --> 00:09:26,733 So, everyone's going away this summer except me? 216 00:09:26,774 --> 00:09:29,194 Hey, we'll still be here. 217 00:09:29,236 --> 00:09:31,530 But you're adults. You're no fun. 218 00:09:31,571 --> 00:09:32,489 Who says? 219 00:09:32,531 --> 00:09:34,366 I've got an exciting summer planned. 220 00:09:34,408 --> 00:09:37,411 Organize the kitchen drawers, weed the compost pile, 221 00:09:37,452 --> 00:09:39,496 get the puppies de-fleed and then... 222 00:09:39,538 --> 00:09:43,166 Uh, I think Skipper needs this more than you, Dad. 223 00:09:44,501 --> 00:09:46,044 Oh... 224 00:09:46,086 --> 00:09:48,463 This is getting a little touchy. 225 00:09:48,505 --> 00:09:52,467 [laughs] Oh, come on. You know you love it. 226 00:09:52,509 --> 00:09:54,969 I'll be fine. Seriously. 227 00:09:55,011 --> 00:09:57,597 Alright, troops, then it's off to camp! 228 00:09:57,638 --> 00:09:58,723 [cheering] 229 00:09:58,765 --> 00:10:00,517 [Barbie] And you'll drop me at the airport? 230 00:10:00,559 --> 00:10:02,436 Hey, you've got this, Skip. 231 00:10:02,477 --> 00:10:05,397 Don't give up. You're a great babysitter. 232 00:10:05,439 --> 00:10:08,233 Thanks, Barbie. Have a great summer. 233 00:10:08,275 --> 00:10:09,276 Bye! 234 00:10:09,317 --> 00:10:10,318 -Bye, Skip! -Bye, Skipper! 235 00:10:10,360 --> 00:10:12,529 -Have a good summer! -We'll miss you! 236 00:10:12,571 --> 00:10:16,199 See you when you get back. I guess. 237 00:10:17,951 --> 00:10:19,578 Gross! 238 00:10:21,162 --> 00:10:22,663 Hm. 239 00:10:22,705 --> 00:10:25,041 ♪ 240 00:10:31,005 --> 00:10:32,966 Hey, Ken! 241 00:10:33,007 --> 00:10:34,175 Want to hit the surf? 242 00:10:34,217 --> 00:10:37,053 Waves look pretty crunchy today. 243 00:10:37,095 --> 00:10:39,639 Sorry, Skip! I'm on duty. 244 00:10:39,680 --> 00:10:41,849 Aren't you supposed to be babysitting anyway? 245 00:10:41,891 --> 00:10:45,520 Well, I was until... I don't want to talk about it. 246 00:10:45,562 --> 00:10:46,771 How 'bout later? 247 00:10:46,813 --> 00:10:49,857 No can do. I'm on call 24/7. 248 00:10:49,899 --> 00:10:52,652 Seriously? All summer? 249 00:10:52,693 --> 00:10:54,237 All summer. 250 00:10:55,071 --> 00:10:56,323 You never know 251 00:10:56,364 --> 00:10:57,949 when a junior life guarding emergency might strike! 252 00:10:57,991 --> 00:11:00,118 -[man 1] Help! Help me! -Huh? 253 00:11:00,160 --> 00:11:01,953 [whistle blows] 254 00:11:04,705 --> 00:11:07,292 [dramatic music] 255 00:11:08,084 --> 00:11:10,629 Woah! Ah, oh... 256 00:11:10,670 --> 00:11:12,130 [man 2] My umbrella. 257 00:11:12,172 --> 00:11:13,256 Watch out! 258 00:11:13,298 --> 00:11:14,508 My sandcastle! 259 00:11:14,549 --> 00:11:15,550 [man] Watch out! Watch out for that guy! 260 00:11:15,592 --> 00:11:16,593 Hot sand, hot sand. 261 00:11:16,635 --> 00:11:18,345 -[dude] Come on, man! -Oh, gosh. 262 00:11:18,386 --> 00:11:19,387 [spitting] 263 00:11:19,429 --> 00:11:20,597 Hey! 264 00:11:20,639 --> 00:11:21,973 -[woman squeals] -Whoa! 265 00:11:22,015 --> 00:11:24,518 Help me! The tide is coming in! 266 00:11:24,559 --> 00:11:26,645 Oh, no. 267 00:11:26,685 --> 00:11:28,229 Help me! 268 00:11:28,271 --> 00:11:30,565 Not on my watch! [grunts] 269 00:11:30,607 --> 00:11:31,941 Ahhhhh! 270 00:11:32,859 --> 00:11:34,235 [man 1] Hey! 271 00:11:34,277 --> 00:11:37,696 [Ken] Please, please, no need to thank me. 272 00:11:37,738 --> 00:11:40,908 But, the tide. I still need help. 273 00:11:40,950 --> 00:11:43,702 I can't reach my sandwich. 274 00:11:43,744 --> 00:11:47,790 As you can see, guarding the beach is a full-time job. 275 00:11:47,832 --> 00:11:49,584 [woman] Ow! 276 00:11:49,626 --> 00:11:53,754 Okay. Well, have a great summer. 277 00:11:54,339 --> 00:11:55,423 [sighs] 278 00:11:55,465 --> 00:11:56,757 I guess I'm gonna go feel sorry for myself 279 00:11:56,799 --> 00:12:00,261 by eating too many smoothies and French fries. 280 00:12:00,303 --> 00:12:01,346 Bye! 281 00:12:01,388 --> 00:12:03,181 [squawking] 282 00:12:03,973 --> 00:12:05,141 [chuckles nervously] 283 00:12:05,183 --> 00:12:07,060 [groans angrily] 284 00:12:07,101 --> 00:12:09,354 [chuckles nervously] 285 00:12:09,396 --> 00:12:12,607 [upbeat music] 286 00:12:14,817 --> 00:12:17,404 ♪ One sky high Small French fry ♪ 287 00:12:17,445 --> 00:12:19,531 [cooks] ♪ One sky high Small French fry ♪ 288 00:12:19,573 --> 00:12:21,782 ♪ Pickles and onions On the side ♪ 289 00:12:21,824 --> 00:12:24,911 [cooks] ♪ Pickles and onions On the side ♪ 290 00:12:29,123 --> 00:12:31,209 ♪ How may I help you today? ♪ 291 00:12:31,251 --> 00:12:33,044 Do they make you sing? 292 00:12:33,086 --> 00:12:37,215 Yeah, but I love it. It brings me joy. 293 00:12:37,257 --> 00:12:38,592 Like, my name. 294 00:12:38,633 --> 00:12:40,468 -I'm Joy. -Skipper. 295 00:12:40,510 --> 00:12:42,596 ♪ Want to hear our specials? ♪ 296 00:12:42,637 --> 00:12:43,762 Sure. 297 00:12:43,804 --> 00:12:45,932 ♪ Cheese burger, onion rings Soda and a pie ♪ 298 00:12:45,973 --> 00:12:48,935 ♪ All for the low price Of $5.55 ♪ 299 00:12:48,976 --> 00:12:51,145 [laughing] 300 00:12:51,187 --> 00:12:54,524 Just a smoothie, but you're really great. 301 00:12:54,566 --> 00:12:55,774 Uh, you too! 302 00:12:55,816 --> 00:12:58,986 [cooks] ♪ Thank you ♪ 303 00:12:59,028 --> 00:13:00,530 [chuckles] 304 00:13:00,572 --> 00:13:03,866 -Excuse me, coming through. -Excuse you. 305 00:13:03,908 --> 00:13:05,159 -Hey! -How rude! 306 00:13:05,201 --> 00:13:08,037 I said excuse me. Oh, ew, ew. 307 00:13:08,079 --> 00:13:09,372 Look, it's you. 308 00:13:09,414 --> 00:13:12,083 The younger and less impressive Barbie. 309 00:13:12,125 --> 00:13:15,629 Hello, Tammy. I have a name, it's-- 310 00:13:15,670 --> 00:13:18,965 Of literally no interest to me, thank you. 311 00:13:19,006 --> 00:13:24,596 Now, listen carefully. Make me a strawberry sunset. 312 00:13:25,804 --> 00:13:27,974 [scoffs] I'm not done. 313 00:13:28,015 --> 00:13:30,435 Hold the strawberries, add peaches instead. 314 00:13:30,477 --> 00:13:31,894 Uh... 315 00:13:31,936 --> 00:13:34,648 But instead use nectarines. And only soft nectarines. 316 00:13:34,689 --> 00:13:36,023 Then, instead of OJ, 317 00:13:36,065 --> 00:13:38,401 I want freshly squeezed tangerine juice. 318 00:13:38,443 --> 00:13:40,861 No! Don't use that juicer! 319 00:13:40,903 --> 00:13:43,740 It has to be hand-squeezed. 320 00:13:45,700 --> 00:13:48,953 Isn't this a little much, even for you? 321 00:13:48,995 --> 00:13:50,913 Uh-uh. I'm not talking to you. 322 00:13:50,955 --> 00:13:54,208 You're not talking to anyone. You're barking orders. 323 00:13:54,250 --> 00:13:55,918 [laughs incredulously] 324 00:13:55,960 --> 00:13:59,798 OMG. So, yeah, that's a mandarin, duh! 325 00:13:59,838 --> 00:14:02,342 I said tangerine. 326 00:14:03,884 --> 00:14:05,637 [mocking] A tangerine. 327 00:14:05,679 --> 00:14:07,388 Are you done yet? 328 00:14:07,430 --> 00:14:09,766 Coming right up. 329 00:14:09,808 --> 00:14:10,809 [blender whirring] 330 00:14:10,849 --> 00:14:12,560 Ah! No, no, no... Ah! 331 00:14:13,978 --> 00:14:15,271 [splat] 332 00:14:15,313 --> 00:14:17,273 [Joy laughs] 333 00:14:17,315 --> 00:14:19,900 [gasps] Oh, my gosh, I'm so sorry. 334 00:14:19,942 --> 00:14:23,822 [fuming] Argh! 335 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 Let me guess... 336 00:14:27,742 --> 00:14:30,453 [in unison] ♪ You're fired! ♪ 337 00:14:31,746 --> 00:14:33,540 Buh-bye now. 338 00:14:38,252 --> 00:14:40,505 Hey. Are you okay? 339 00:14:40,547 --> 00:14:43,383 Yeah. Thanks for sticking up for me back there. 340 00:14:43,424 --> 00:14:46,010 Tammy is literally the worst. 341 00:14:46,052 --> 00:14:47,512 It's fine. 342 00:14:47,554 --> 00:14:50,515 That job was never going to get me a recording contract. 343 00:14:50,557 --> 00:14:53,560 But I will miss singing. I'm really into music. 344 00:14:53,601 --> 00:14:55,936 Oh, me too. But I don't sing. 345 00:14:55,978 --> 00:14:57,397 I DJ. 346 00:14:57,438 --> 00:14:59,607 That would be a cool summer job. 347 00:14:59,649 --> 00:15:01,609 if I had one. It would be, 348 00:15:01,651 --> 00:15:05,238 I was gonna babysit but that kind of fell apart. 349 00:15:05,279 --> 00:15:07,574 Bummer. Looks like we both missed out 350 00:15:07,615 --> 00:15:09,909 on finding our dream summer jobs. 351 00:15:09,950 --> 00:15:12,537 Ah! Ugh! [groans] 352 00:15:15,832 --> 00:15:19,001 dream summer job? Looking for your 353 00:15:19,043 --> 00:15:20,169 Right this way! 354 00:15:20,211 --> 00:15:23,840 If you like swimming, surfing, cotton candy, 355 00:15:23,882 --> 00:15:27,844 half pipes, full pipes, this job has it all. 356 00:15:27,886 --> 00:15:29,303 We are hiring! 357 00:15:29,345 --> 00:15:33,850 Go to 1234 Watery Way for an instant interview. 358 00:15:33,892 --> 00:15:38,730 Don't walk, run! If you have a jet pack, fly! 359 00:15:38,772 --> 00:15:41,232 No way! How lucky are we! 360 00:15:41,274 --> 00:15:42,734 Woah! Ugh! 361 00:15:44,068 --> 00:15:45,111 [bird squawking] 362 00:15:45,152 --> 00:15:47,488 Maybe you're a little less lucky. 363 00:15:48,823 --> 00:15:50,784 [upbeat music] 364 00:15:50,825 --> 00:15:54,078 ♪ 365 00:16:03,003 --> 00:16:06,758 OMG. I thought I recognized that address. 366 00:16:06,800 --> 00:16:11,262 It's the water park! I love this place. 367 00:16:11,304 --> 00:16:14,766 This is going to be the best summer job ever. 368 00:16:14,808 --> 00:16:16,142 For reals! 369 00:16:17,518 --> 00:16:19,979 [tense music] 370 00:16:21,021 --> 00:16:23,274 Chomp, chomp. Hi. 371 00:16:23,316 --> 00:16:24,484 Ah. 372 00:16:24,525 --> 00:16:26,068 [slurps] 373 00:16:26,110 --> 00:16:27,403 Or not. 374 00:16:27,445 --> 00:16:30,072 Come on! Where's your sense of adventure? 375 00:16:30,114 --> 00:16:31,532 Adventure? 376 00:16:31,574 --> 00:16:34,160 This place reminds me of that movie where a bunch of teens 377 00:16:34,201 --> 00:16:35,244 who work at a theme-park 378 00:16:35,286 --> 00:16:36,704 find out their actually test subjects 379 00:16:36,746 --> 00:16:38,247 for a mad scientist experiment! 380 00:16:38,289 --> 00:16:41,208 Yeah. But they end up getting super powers. 381 00:16:41,250 --> 00:16:42,877 How awesome would that be? 382 00:16:42,919 --> 00:16:44,671 [sighs] 383 00:16:44,712 --> 00:16:45,880 [chicken clucking] 384 00:16:45,922 --> 00:16:48,341 I hear the boss here is a real monster. 385 00:16:48,382 --> 00:16:50,927 Set the place up like this to divide and conquer! 386 00:16:50,969 --> 00:16:52,470 Keep us weak. 387 00:16:52,512 --> 00:16:55,264 But I don't play that. I'm Anna. 388 00:16:55,306 --> 00:16:57,266 Skipper. That's Joy. 389 00:16:57,308 --> 00:16:59,352 Hi! I like your earrings. 390 00:16:59,393 --> 00:17:02,271 Thanks, I made 'em. I'm not just here for a job. 391 00:17:02,313 --> 00:17:04,524 I wanna see if the park will carry my line. 392 00:17:04,565 --> 00:17:06,734 And I want to not cry with fear. 393 00:17:06,776 --> 00:17:07,861 -[roaring] -[man] Ohhhhh! 394 00:17:07,902 --> 00:17:09,654 [sobbing] 395 00:17:09,696 --> 00:17:12,323 -[woman yelling] Next! -[chicken clucks] 396 00:17:12,365 --> 00:17:13,700 [running footsteps] 397 00:17:17,286 --> 00:17:18,705 [whistling] 398 00:17:18,746 --> 00:17:20,748 Uh, seriously? 399 00:17:20,790 --> 00:17:24,084 Fine, I'll go. It's just a job interview. 400 00:17:24,126 --> 00:17:25,628 How bad can it be? 401 00:17:25,670 --> 00:17:27,672 [thunder crashing] 402 00:17:27,714 --> 00:17:29,549 [squawking] 403 00:17:32,051 --> 00:17:34,303 [horror music] 404 00:17:34,345 --> 00:17:36,305 [woman screaming] 405 00:17:38,432 --> 00:17:41,602 [woman screaming] 406 00:17:42,896 --> 00:17:44,605 Whoa. 407 00:17:44,647 --> 00:17:47,525 [clears throat] Hello. 408 00:17:47,567 --> 00:17:50,069 I'm here about the job. 409 00:17:52,488 --> 00:17:54,156 Tammy! 410 00:17:54,198 --> 00:17:55,992 Mini Barbie. 411 00:17:56,034 --> 00:17:57,618 It's Skipper. 412 00:17:57,660 --> 00:18:00,246 How are you running a water park? 413 00:18:00,287 --> 00:18:03,875 Isn't it obvious? I'm just leadership material. 414 00:18:03,917 --> 00:18:05,292 [claps] 415 00:18:11,090 --> 00:18:14,677 Wait, doesn't your dad own this place? 416 00:18:14,719 --> 00:18:15,845 Uh. 417 00:18:15,887 --> 00:18:18,389 That doesn't have anything to do with it. 418 00:18:18,431 --> 00:18:22,936 I've got loads of VIP ideas. 419 00:18:22,977 --> 00:18:25,438 But we're not here to talk about me. 420 00:18:25,479 --> 00:18:26,814 [clears throat] 421 00:18:26,856 --> 00:18:31,444 So, tell me, Bipper, why should I hire you? 422 00:18:31,485 --> 00:18:33,195 Oh, come on. 423 00:18:33,237 --> 00:18:36,198 You're my sister's biggest rival. 424 00:18:36,240 --> 00:18:38,409 We both know you'd never hire me. 425 00:18:38,451 --> 00:18:39,368 [laughs] 426 00:18:39,410 --> 00:18:43,539 Finally! Something we can agree on. 427 00:18:43,581 --> 00:18:45,917 Okay, okay, fine, yeah. Move it all to the new account. 428 00:18:45,959 --> 00:18:47,043 And close the old account. 429 00:18:47,085 --> 00:18:48,544 Hi, sweetie, how's everything? 430 00:18:48,586 --> 00:18:50,880 I wasn't calling you sweetie, I was talking to my daughter. 431 00:18:50,922 --> 00:18:52,590 By the way, what's taking so long with the hiring? 432 00:18:52,632 --> 00:18:54,133 And why are so many people quitting? 433 00:18:54,174 --> 00:18:55,593 Uh... 434 00:18:57,344 --> 00:18:59,055 Well, Daddy, it's just so hard 435 00:18:59,097 --> 00:19:02,100 to find quality employees these days. 436 00:19:02,141 --> 00:19:03,726 What about her? 437 00:19:03,768 --> 00:19:05,728 Her? [chuckles] 438 00:19:05,770 --> 00:19:09,607 -No, Daddy, she's kind of blah. -Uh-huh. 439 00:19:09,649 --> 00:19:10,733 What's your favorite color? 440 00:19:10,775 --> 00:19:11,734 Blue. 441 00:19:11,776 --> 00:19:12,944 Favorite bird? 442 00:19:12,986 --> 00:19:15,780 It's weird, but turkey buzzard for some reason. 443 00:19:15,822 --> 00:19:17,991 -And food? -Yes, I like to eat. 444 00:19:18,032 --> 00:19:20,118 -Great answers. You're hired. -[Tammy gasps] 445 00:19:20,159 --> 00:19:21,869 See? Now that's how you do an interview. 446 00:19:21,911 --> 00:19:22,912 Bing, bang, boom. 447 00:19:22,954 --> 00:19:24,330 What? 448 00:19:24,371 --> 00:19:29,043 Trust me on this one, she is not good employee material! 449 00:19:29,085 --> 00:19:30,128 Nonsense. 450 00:19:30,169 --> 00:19:31,629 That's where being a good boss comes in. 451 00:19:31,671 --> 00:19:34,256 They turn their employees into a finely-tuned workforce. 452 00:19:34,298 --> 00:19:35,842 Come on. 453 00:19:38,845 --> 00:19:40,138 You're all hired, hurray. 454 00:19:40,179 --> 00:19:41,305 [blows horn] 455 00:19:41,347 --> 00:19:42,598 This is your boss, Tammy. 456 00:19:42,640 --> 00:19:44,100 Show up tomorrow at 8:00 and be ready to work. 457 00:19:44,142 --> 00:19:46,519 No, Jerry, you don't have to be here! 458 00:19:46,560 --> 00:19:49,396 [cheering] 459 00:19:49,438 --> 00:19:51,149 [groans] 460 00:19:51,190 --> 00:19:54,110 Get ready for the worst job of your life! 461 00:19:54,152 --> 00:19:56,779 Better not be late! 462 00:19:56,821 --> 00:20:00,240 [chuckles nervously] Great. 463 00:20:00,282 --> 00:20:04,120 We did it! I can't believe it! Yes! 464 00:20:04,162 --> 00:20:07,081 And we didn't even have to do a terrifying interview! 465 00:20:07,123 --> 00:20:09,583 I have a good feeling about us. 466 00:20:09,625 --> 00:20:13,171 Yeah, I'm not sure I'm gonna show up tomorrow. 467 00:20:13,212 --> 00:20:15,506 Wait, what? Why? 468 00:20:15,548 --> 00:20:17,257 Tammy as a boss. 469 00:20:17,299 --> 00:20:21,303 That's kind of a nightmare-type scenario. 470 00:20:21,345 --> 00:20:23,556 [horror music] 471 00:20:25,391 --> 00:20:27,226 [roaring] 472 00:20:29,228 --> 00:20:31,898 [crying] 473 00:20:31,939 --> 00:20:35,985 Aw, there, there, Mr. Big Evil Monster. 474 00:20:36,027 --> 00:20:37,695 What's wrong? 475 00:20:37,737 --> 00:20:39,864 It's Tammy! 476 00:20:39,906 --> 00:20:41,782 [sobbing] 477 00:20:41,824 --> 00:20:46,495 I was one second late to work and she yelled at me. 478 00:20:46,537 --> 00:20:49,373 She's so scary. 479 00:20:49,415 --> 00:20:53,335 [continues to sob] 480 00:20:53,377 --> 00:20:56,296 I know I just met you, but we're in this together now. 481 00:20:56,338 --> 00:21:00,426 Yeah, you can't get us all hired and not show up. 482 00:21:00,467 --> 00:21:03,054 Okay, fine. I'm in. 483 00:21:03,096 --> 00:21:06,390 But there is no way I'm going to babysit monsters. 484 00:21:06,432 --> 00:21:08,726 That's where I draw the line. 485 00:21:11,520 --> 00:21:14,107 Expert dog walker for hire! 486 00:21:16,192 --> 00:21:22,198 Oh, what a cutie! Wait, it's not real? 487 00:21:22,240 --> 00:21:24,408 [robotic barking] 488 00:21:24,450 --> 00:21:27,828 Business isn't going so well and I really need a job. 489 00:21:27,870 --> 00:21:29,038 Oh, I know! 490 00:21:29,080 --> 00:21:31,624 You should get one at the water park. 491 00:21:31,665 --> 00:21:33,167 They've got a doggy daycare. 492 00:21:33,209 --> 00:21:36,837 Seriously? I love dogs! You think they'd hire me? 493 00:21:36,879 --> 00:21:38,214 They hired everyone else. 494 00:21:38,256 --> 00:21:40,758 Oh, my goodness. This is fantastic! 495 00:21:40,800 --> 00:21:43,385 Working at a doggie daycare is my dream job. 496 00:21:43,427 --> 00:21:44,845 I'm Cheri by the way. 497 00:21:44,887 --> 00:21:46,680 Hey, cute earrings. 498 00:21:46,722 --> 00:21:48,266 Hey, thanks. 499 00:21:48,307 --> 00:21:51,060 I'm Anna. Skipper and Joy. 500 00:21:51,102 --> 00:21:52,311 [car honking] 501 00:21:52,352 --> 00:21:55,106 Oh, that's my mom. I'll see you tomorrow! 502 00:21:55,148 --> 00:21:57,441 Like I said, I've got a good feeling about us! 503 00:21:57,483 --> 00:21:59,359 -[car door opens] -[robotic barking] 504 00:22:06,033 --> 00:22:07,785 [bird squawking] 505 00:22:12,665 --> 00:22:13,707 You're late! 506 00:22:13,749 --> 00:22:16,002 Uh, I'm one minute early. 507 00:22:16,043 --> 00:22:19,255 It doesn't count unless you're past these gates. 508 00:22:23,176 --> 00:22:25,052 Hey! Stop that. 509 00:22:26,137 --> 00:22:27,763 -Oh, hey! -No, no, no, no! 510 00:22:27,805 --> 00:22:31,017 -Uh! -I don't think so. Too slow. 511 00:22:31,058 --> 00:22:32,310 No! No! 512 00:22:33,351 --> 00:22:34,687 Ugh! 513 00:22:35,562 --> 00:22:37,982 Oh, yeah, baby! Made it. 514 00:22:38,024 --> 00:22:39,942 -[Tammy groans] -[Skipper laughs] 515 00:22:39,984 --> 00:22:40,901 Doesn't matter. 516 00:22:40,943 --> 00:22:43,737 I don't have a place for you anyway. 517 00:22:43,779 --> 00:22:46,824 We're all staffed up. Aww! 518 00:22:46,866 --> 00:22:47,741 Not later, now! 519 00:22:47,783 --> 00:22:49,994 That's your idea? Bird leashes? 520 00:22:50,036 --> 00:22:51,453 How's the new staff? Doing great? 521 00:22:51,495 --> 00:22:53,371 No! You're not doing great, you're fired! 522 00:22:53,413 --> 00:22:56,458 No, you're not fired, I'm promoting you. 523 00:22:56,500 --> 00:22:58,294 Why doesn't this girl have a uniform? 524 00:22:58,336 --> 00:23:01,339 -Uh, all positions are filled. -Nonsense. 525 00:23:01,379 --> 00:23:03,632 It's always good to have an extra pair of hands around. 526 00:23:03,674 --> 00:23:05,301 Look, the jewelry kiosk is short-staffed. 527 00:23:05,343 --> 00:23:07,636 Pick up a uniform and go there today. 528 00:23:07,678 --> 00:23:11,515 But, Daddy, you never listen. You put me in charge and-- 529 00:23:11,557 --> 00:23:13,391 Great! Keep it up. You're in charge. 530 00:23:13,433 --> 00:23:15,728 No, you're not in charge, you're the pizza delivery guy. 531 00:23:15,769 --> 00:23:17,980 How long till you get here? I'm famished! 532 00:23:21,859 --> 00:23:23,610 Woo-hoo! 533 00:23:24,362 --> 00:23:28,615 ♪ 534 00:23:37,708 --> 00:23:39,877 Okay, how cute are we? 535 00:23:39,919 --> 00:23:40,961 I know, right? 536 00:23:41,003 --> 00:23:43,256 I wonder if we get a discount on stuff. 537 00:23:43,297 --> 00:23:45,507 [Tammy] You're not being paid to shop. 538 00:23:45,549 --> 00:23:48,635 Listen up! Okay. I just ordered these. 539 00:23:48,677 --> 00:23:52,181 I got 'em for an absolute steal. 540 00:23:55,393 --> 00:23:57,561 So we're giving them away? 541 00:23:57,603 --> 00:24:00,273 No, you're selling them. All of them. 542 00:24:00,314 --> 00:24:01,315 Today. 543 00:24:01,357 --> 00:24:03,859 And if you don't, you're fired. 544 00:24:03,901 --> 00:24:06,904 Daddy said I need to motivate my employees, 545 00:24:06,946 --> 00:24:09,656 so let's see how that works. 546 00:24:09,698 --> 00:24:13,327 Ugh. Sorry for dragging you into our feud. 547 00:24:13,369 --> 00:24:16,789 No biggie, but that merch is gonna be tough to sell. 548 00:24:16,830 --> 00:24:20,167 I mean, what's this even supposed to be? 549 00:24:20,209 --> 00:24:23,796 We can do it. We just need to get creative. 550 00:24:27,465 --> 00:24:29,343 [sighs] 551 00:24:29,385 --> 00:24:32,430 This is impossible. They keep breaking. 552 00:24:32,470 --> 00:24:34,681 I can't even give them away. 553 00:24:35,975 --> 00:24:36,976 Yo! You want this? 554 00:24:37,017 --> 00:24:39,186 [girl] Ah! Get away! Run, run! 555 00:24:39,228 --> 00:24:40,271 I don't know what you're selling! 556 00:24:40,313 --> 00:24:42,315 Tammy has outdone herself this time. 557 00:24:42,356 --> 00:24:43,565 Oh! Oh! 558 00:24:43,607 --> 00:24:45,151 [chuckles] 559 00:24:45,192 --> 00:24:46,235 Woah. 560 00:24:46,277 --> 00:24:47,736 Is this yours? 561 00:24:47,778 --> 00:24:52,283 Oh, it's my fashion back pack. I never leave home without it. 562 00:24:52,325 --> 00:24:55,202 There's some cool stuff in here. 563 00:24:56,745 --> 00:25:01,750 I am liking that. What if I just, hm... 564 00:25:05,129 --> 00:25:06,213 Ta-da! 565 00:25:06,255 --> 00:25:09,675 Oh, I like that! Is it for sale? 566 00:25:11,260 --> 00:25:13,429 It most certainly is! 567 00:25:15,722 --> 00:25:17,266 Step right up people! 568 00:25:17,308 --> 00:25:21,145 Come on, come on and get your very own custom Anna originals. 569 00:25:21,187 --> 00:25:25,232 Guaranteed to look great and not to break. 570 00:25:25,274 --> 00:25:28,944 -Oh, wow! -That looks so cool! 571 00:25:28,986 --> 00:25:30,237 Okay, I'll take this one. 572 00:25:30,279 --> 00:25:31,447 -Thank you! -Thanks! 573 00:25:31,489 --> 00:25:33,407 -I love it. It's awesome. -Thank you! 574 00:25:33,449 --> 00:25:36,035 -It's for my sister. -Thanks! 575 00:25:36,076 --> 00:25:39,413 No way! How are you doing this? 576 00:25:39,455 --> 00:25:41,539 Big crowds! Now, that's what I like to see. 577 00:25:41,581 --> 00:25:42,833 What's our top seller? 578 00:25:42,875 --> 00:25:46,170 These earrings? Anna made them. 579 00:25:46,212 --> 00:25:48,172 -Wow! -That's so neat! 580 00:25:48,214 --> 00:25:50,508 Yeah, out of the earrings I ordered. 581 00:25:50,548 --> 00:25:52,092 Well done, Tammy. 582 00:25:52,134 --> 00:25:54,720 And you, what else do you suggest we sell here? 583 00:25:54,761 --> 00:25:56,638 Uh, let's talk. 584 00:25:58,391 --> 00:26:02,102 Yeah, so your plan totally backfired. 585 00:26:02,144 --> 00:26:06,106 But, it turned out great for both Anna and you. 586 00:26:06,148 --> 00:26:09,276 Just because my dad thinks I'm a business genius now 587 00:26:09,318 --> 00:26:10,694 doesn't mean you and me 588 00:26:10,736 --> 00:26:13,780 are gonna have ice cream and pajama parties! 589 00:26:13,822 --> 00:26:16,367 Get ready for your next assignment. 590 00:26:16,409 --> 00:26:20,371 You're welcome. Wait, what assignment? 591 00:26:20,996 --> 00:26:24,875 [scatting] 592 00:26:28,754 --> 00:26:31,090 Hey! What are you doing here? 593 00:26:31,131 --> 00:26:32,758 I thought you were on kiosk duty. 594 00:26:32,799 --> 00:26:35,844 Tammy happened. She transferred me here. 595 00:26:35,886 --> 00:26:37,721 Just because she can. 596 00:26:37,763 --> 00:26:40,807 She's trying to keep me off-balance or something. 597 00:26:41,641 --> 00:26:43,227 Oh, hi, can I help you? 598 00:26:43,269 --> 00:26:47,064 Mom and our big brother went on the Super Slider 599 00:26:47,106 --> 00:26:49,942 but you have to be this big to ride. 600 00:26:50,817 --> 00:26:53,195 One, two, three. 601 00:26:53,237 --> 00:26:55,655 You should always put out even numbers. 602 00:26:55,697 --> 00:26:58,075 Not odd. It makes me feel better. 603 00:26:58,117 --> 00:26:59,493 Like this? 604 00:26:59,535 --> 00:27:00,578 Yay! 605 00:27:00,618 --> 00:27:03,163 My sister loves everything even. 606 00:27:03,205 --> 00:27:04,873 Two ice creams would be even. 607 00:27:04,915 --> 00:27:07,960 So, would you each like an ice cream while you wait? 608 00:27:08,001 --> 00:27:09,878 Yay! Ice cream! 609 00:27:09,920 --> 00:27:12,172 But we don't have any money. 610 00:27:12,214 --> 00:27:13,215 Oh, no. 611 00:27:13,257 --> 00:27:17,177 Well, then I guess it's free! 612 00:27:17,219 --> 00:27:18,304 Thanks! 613 00:27:18,345 --> 00:27:20,722 Free ice cream! Free ice cream! 614 00:27:20,764 --> 00:27:21,932 Free ice cream! 615 00:27:21,974 --> 00:27:23,892 [chanting together] Free ice cream! 616 00:27:23,934 --> 00:27:25,685 Did she say "free ice cream"? 617 00:27:25,727 --> 00:27:27,020 No way! 618 00:27:27,062 --> 00:27:30,023 Free ice cream, awesome! 619 00:27:30,065 --> 00:27:31,733 Hey, hey, let's go get it! 620 00:27:31,775 --> 00:27:32,776 Oh! 621 00:27:32,818 --> 00:27:34,987 -Free ice cream? -Come on. 622 00:27:37,364 --> 00:27:39,617 [Tammy screaming] 623 00:27:39,657 --> 00:27:42,244 [voices overlapping] 624 00:27:43,787 --> 00:27:47,040 [singing] I got the ice cream! I got the ice cream! 625 00:27:47,082 --> 00:27:49,376 -I got the ice cream! -Ugh! 626 00:27:49,418 --> 00:27:52,588 What the? Free ice cream? 627 00:27:52,630 --> 00:27:56,175 Are you nuts? Who's paying for this? 628 00:27:56,216 --> 00:27:58,385 Change my 2:00 to a 3:00. 629 00:27:58,427 --> 00:28:00,762 Big crowd! I love big crowds. 630 00:28:00,804 --> 00:28:03,223 [chuckles] You're not gonna like this one. 631 00:28:03,265 --> 00:28:05,892 They're giving away free ice cream. 632 00:28:05,934 --> 00:28:08,937 -Could I have a drink with that? -Could I buy some fries? 633 00:28:08,979 --> 00:28:10,814 Who's idea was this? 634 00:28:10,856 --> 00:28:13,108 It was all her's. 635 00:28:13,150 --> 00:28:15,986 You... are a genius! 636 00:28:16,028 --> 00:28:17,404 Lure the customers in with something free, 637 00:28:17,446 --> 00:28:18,572 then whamo-blamo! 638 00:28:18,614 --> 00:28:20,698 They end up spending a fortune on other stuff. 639 00:28:22,451 --> 00:28:24,870 -Yes! -[frustrated groan] 640 00:28:24,911 --> 00:28:26,913 After the crowd cleans, feel free to close up early 641 00:28:26,955 --> 00:28:28,290 and take the afternoon off. 642 00:28:28,332 --> 00:28:30,917 A great job deserves a great reward. 643 00:28:30,959 --> 00:28:32,961 You can learn something from these people, Jerry! 644 00:28:33,003 --> 00:28:34,547 [telephone gibberish] 645 00:28:34,588 --> 00:28:36,965 What? Ugh! 646 00:28:37,007 --> 00:28:41,345 [singing] I got the ice cream! I got the ice cream! 647 00:28:41,387 --> 00:28:43,096 Aw, nuts. 648 00:28:47,226 --> 00:28:51,522 [chuckles] That was so fun! What should we do next? 649 00:28:51,564 --> 00:28:53,940 Let's check out the Super Slide! 650 00:28:54,567 --> 00:28:55,817 [Cheri] Hey! 651 00:28:58,070 --> 00:28:59,279 [both] Hi! 652 00:29:00,072 --> 00:29:02,782 [barking] 653 00:29:02,824 --> 00:29:05,202 How's the doggy daycare going, Cheri? 654 00:29:05,244 --> 00:29:07,538 I am in heaven. 655 00:29:07,580 --> 00:29:09,707 I actually get paid to play with dogs! 656 00:29:09,748 --> 00:29:14,127 It's like a dream come true. But with more wet noses. 657 00:29:14,169 --> 00:29:18,006 My dream is to play a huge concert. 658 00:29:18,048 --> 00:29:19,341 What about you, Skipper? 659 00:29:19,383 --> 00:29:21,719 Well, it used to be running a babysitting empire 660 00:29:21,760 --> 00:29:23,345 with my best friends. 661 00:29:23,387 --> 00:29:26,390 But, right now I'd settle for unlimited nachos. 662 00:29:26,432 --> 00:29:29,017 [kid] No, I don't want to go to the pool! 663 00:29:29,059 --> 00:29:30,686 You can't make me! 664 00:29:30,728 --> 00:29:32,312 Okay, what's going on there? 665 00:29:32,354 --> 00:29:34,231 That's where the small kids wait. 666 00:29:34,273 --> 00:29:35,815 [kid] I don't wanna... 667 00:29:37,401 --> 00:29:42,114 Yeah! In your face! I'm tall! I'm tall! 668 00:29:43,865 --> 00:29:45,033 [straining] 669 00:29:45,075 --> 00:29:47,369 [groans] 670 00:29:47,411 --> 00:29:49,788 Let's go, Mom! I'm finally tall! 671 00:29:49,829 --> 00:29:53,125 Yes! Come on, Mom. Keep up! 672 00:29:53,166 --> 00:29:55,127 Stupid pole. 673 00:29:55,168 --> 00:29:56,920 They're not tall enough for the rides, 674 00:29:56,962 --> 00:29:58,380 so their parents leave them there 675 00:29:58,422 --> 00:30:01,841 while they take their taller kids on big people rides. 676 00:30:04,344 --> 00:30:06,472 [Skipper sighs] It's just not fair. 677 00:30:06,513 --> 00:30:09,516 The little kids have no daycare at the park. 678 00:30:09,558 --> 00:30:11,477 I know what will cheer you up. 679 00:30:11,518 --> 00:30:14,647 We got a letter today from your sisters at camp. 680 00:30:14,688 --> 00:30:16,649 An actual letter-letter? 681 00:30:16,690 --> 00:30:20,110 Are we back in ancient times or something? 682 00:30:20,152 --> 00:30:23,656 "Dear Mom, Dad and Skipper..." 683 00:30:23,697 --> 00:30:26,784 "Stacie and I are having so much fun at camp." 684 00:30:26,825 --> 00:30:28,494 "Darby also likes it too." 685 00:30:28,535 --> 00:30:30,329 "Who knew there'd be this many things 686 00:30:30,370 --> 00:30:32,623 for a stuffed giraffe to do?" 687 00:30:32,665 --> 00:30:34,416 "My favorite is this cool gaming bus 688 00:30:34,458 --> 00:30:36,209 that comes at night time." 689 00:30:36,251 --> 00:30:37,919 "It's full of video games." 690 00:30:37,961 --> 00:30:40,798 "It's supposed to be for the big kids but Stacie figured out 691 00:30:40,839 --> 00:30:42,800 the password so we can sneak inside." 692 00:30:42,841 --> 00:30:43,925 -[video game sounds] -Oh, amazing! 693 00:30:43,967 --> 00:30:44,843 Whoa! 694 00:30:44,884 --> 00:30:48,013 Don't tell them that! Move over. 695 00:30:48,054 --> 00:30:49,556 "Ignore that part." 696 00:30:49,598 --> 00:30:51,642 "You know what it's like, Skipper." 697 00:30:51,684 --> 00:30:55,937 "Us big kids look out for the little ones." 698 00:30:55,979 --> 00:30:58,816 "Anyhoo, miss ya, love us." 699 00:30:58,898 --> 00:31:02,611 Isn't it sweet? Well, except the sneaking part. 700 00:31:02,653 --> 00:31:04,321 [together] That's the best part! 701 00:31:04,363 --> 00:31:05,864 Oh, you two. 702 00:31:05,905 --> 00:31:07,115 [chuckles] 703 00:31:07,700 --> 00:31:08,950 [feedback] 704 00:31:08,992 --> 00:31:10,744 [Tammy's Dad] Can we all agree not to put chewing gum 705 00:31:10,786 --> 00:31:12,371 in the toilets anymore? 706 00:31:12,412 --> 00:31:13,706 [dude] Aw, man! 707 00:31:13,747 --> 00:31:16,249 Okay, team, the moment you've all been waiting for, 708 00:31:16,291 --> 00:31:17,626 The employee of the week is... 709 00:31:17,668 --> 00:31:20,045 Oh, Daddy, you shouldn't have! 710 00:31:20,086 --> 00:31:21,046 Skipper Roberts! 711 00:31:21,087 --> 00:31:22,506 Huh? What? 712 00:31:22,548 --> 00:31:23,757 Go, Skipper! 713 00:31:23,799 --> 00:31:25,843 [cheering] 714 00:31:27,344 --> 00:31:29,262 [cheering] Go, Skipper! 715 00:31:29,304 --> 00:31:30,514 Wow. This is cool! 716 00:31:30,556 --> 00:31:33,141 I wasn't expecting this, thanks! 717 00:31:33,183 --> 00:31:37,145 Uh, well, uh, now that I have your attention, 718 00:31:37,187 --> 00:31:41,233 I have a suggestion for the park, if that's okay. 719 00:31:41,274 --> 00:31:42,192 [crowd] Woo-hoo! 720 00:31:42,234 --> 00:31:44,403 I'm all ears to hear ideas from the employee of the week. 721 00:31:44,444 --> 00:31:45,529 Tammy, take notes! 722 00:31:45,571 --> 00:31:48,240 Well, I've noticed that a lot of the kids 723 00:31:48,281 --> 00:31:51,451 who come here are too small to go on some of the rides. 724 00:31:51,493 --> 00:31:53,328 Yes! Let's eliminate the height restrictions. 725 00:31:53,370 --> 00:31:55,581 Wait, that could be dangerous, but it's edgy. 726 00:31:55,622 --> 00:31:56,956 Young people like edgy. 727 00:31:56,998 --> 00:31:59,877 Uh, yeah, I was thinking more... 728 00:31:59,918 --> 00:32:02,546 What if we had a daycare for little kids 729 00:32:02,588 --> 00:32:04,339 so they'd have something fun to do 730 00:32:04,381 --> 00:32:07,217 while their parents and the bigger kids went on the rides? 731 00:32:07,259 --> 00:32:08,343 [cheering] 732 00:32:08,385 --> 00:32:09,762 Thank you. 733 00:32:09,803 --> 00:32:12,055 I love that idea even more. Much safer. 734 00:32:12,097 --> 00:32:14,391 Tammy, get on her idea while I get my picture taken 735 00:32:14,433 --> 00:32:15,851 with the employee of the week. 736 00:32:15,893 --> 00:32:17,310 Nice work, young lady. 737 00:32:17,352 --> 00:32:20,313 You seem to be full of VIP ideas. 738 00:32:20,355 --> 00:32:21,648 [frustrated groan] 739 00:32:22,858 --> 00:32:25,485 I'm Skipper and I'm full of ideas! 740 00:32:25,527 --> 00:32:27,780 [blows raspberry] Nobody's that perfect! 741 00:32:27,821 --> 00:32:29,989 There must be something mean about her I can find online. 742 00:32:30,031 --> 00:32:31,825 -[typing] -[beeps] 743 00:32:31,867 --> 00:32:33,619 Huh? What's this? 744 00:32:33,660 --> 00:32:38,540 So little miss perfect isn't so perfect after all. 745 00:32:38,582 --> 00:32:42,377 [evil laughter] 746 00:32:42,419 --> 00:32:44,963 -Right this way. -Where are we going? 747 00:32:45,004 --> 00:32:48,091 To start work on your "great idea." 748 00:32:48,133 --> 00:32:49,426 Oh, that's the thing. 749 00:32:49,468 --> 00:32:51,678 We don't even have to do any work. 750 00:32:51,720 --> 00:32:55,682 My sisters told me about this video game bus we could rent. 751 00:32:55,724 --> 00:33:00,687 It's like a rolling playground. It would be great for a daycare. 752 00:33:00,729 --> 00:33:02,856 A gaming bus, huh? 753 00:33:02,898 --> 00:33:05,024 Like you know what's good for kids! 754 00:33:05,066 --> 00:33:08,278 Huh? Why would you say that? 755 00:33:08,320 --> 00:33:11,364 "Skipper was irresponsible with my children. 756 00:33:11,406 --> 00:33:14,993 They still have spaghetti stuck in their hair." 757 00:33:15,034 --> 00:33:16,328 Ew. 758 00:33:16,369 --> 00:33:19,331 "And now, my son thinks he's a firetruck!" 759 00:33:19,372 --> 00:33:24,127 Ugh, my babysitting reviews. 760 00:33:24,169 --> 00:33:27,464 Wait until I tell my dad he's taking babysitting advice 761 00:33:27,506 --> 00:33:31,510 from Malibu's worst babysitter. 762 00:33:34,596 --> 00:33:36,097 Ahhhhh!!!!! 763 00:33:37,557 --> 00:33:40,143 Pee-ew. Why are we here? 764 00:33:40,185 --> 00:33:42,187 Yeah, this was the old kiddie pool 765 00:33:42,228 --> 00:33:45,190 before the unfortunate exploding toilet incident 766 00:33:45,231 --> 00:33:47,359 of spring break 2013. 767 00:33:47,400 --> 00:33:50,111 It is your job to clean it out. 768 00:33:50,863 --> 00:33:52,322 And if I don't? 769 00:33:52,364 --> 00:33:55,742 I'll tell my dad his "employee of the week" 770 00:33:55,784 --> 00:33:58,453 lost her last job because it was a disaster. 771 00:33:58,495 --> 00:34:01,164 But wait, I'm probably gonna tell him that anyway. 772 00:34:01,206 --> 00:34:03,416 Clean this up or quit, whatever. 773 00:34:03,458 --> 00:34:06,336 Now, if you'll excuse me, I have a daycare to open. 774 00:34:06,378 --> 00:34:07,629 [giggles] 775 00:34:08,839 --> 00:34:09,756 [groans] 776 00:34:09,798 --> 00:34:12,885 -[straining] -[splashing] 777 00:34:12,926 --> 00:34:15,094 Ah! 778 00:34:15,136 --> 00:34:16,889 -[kid 1] Cool! Video games! -[kid 2] Video games! 779 00:34:16,930 --> 00:34:19,432 Welcome, go in, have fun! 780 00:34:19,474 --> 00:34:22,519 Enjoy our new daycare service. 781 00:34:22,561 --> 00:34:25,522 -Don't rush back! -Bye-bye, Mommy! 782 00:34:25,564 --> 00:34:27,024 Yes! 783 00:34:27,106 --> 00:34:28,650 For a small extra fee, 784 00:34:28,692 --> 00:34:31,570 you can leave the little ones here all day. 785 00:34:33,530 --> 00:34:36,449 Woah, woah, woah. I can't wait around all day. 786 00:34:36,491 --> 00:34:37,784 I gotta get back to the maintenance yard 787 00:34:37,826 --> 00:34:39,411 for some repairs. 788 00:34:39,452 --> 00:34:41,580 Well, how about you put that on hold 789 00:34:41,621 --> 00:34:43,707 while I go get the checkbook? 790 00:34:43,749 --> 00:34:45,709 Will that work for ya? 791 00:34:45,751 --> 00:34:48,545 If it's a big enough check, it's yours for the year. 792 00:34:55,677 --> 00:34:59,347 [straining] 793 00:35:00,390 --> 00:35:01,934 [sighs] Phew! 794 00:35:01,975 --> 00:35:04,227 [cell phone ringing] 795 00:35:04,269 --> 00:35:06,104 [monkey chattering] 796 00:35:06,145 --> 00:35:10,025 Hey! Give me that back! 797 00:35:10,067 --> 00:35:11,944 [Skipper] Barbie! I need to talk. 798 00:35:11,985 --> 00:35:13,361 Work is getting really hard and... 799 00:35:13,403 --> 00:35:14,487 [monkey chitters] 800 00:35:14,529 --> 00:35:16,031 What's wrong with your voice? 801 00:35:16,073 --> 00:35:18,784 Ugh! Hey, Skip, what's up? 802 00:35:18,825 --> 00:35:20,201 How's the summer job going? 803 00:35:20,243 --> 00:35:21,327 Terrible! 804 00:35:21,369 --> 00:35:24,163 Tammy's the boss and she's just awful. 805 00:35:24,205 --> 00:35:27,542 She's trying to make me look bad or quit or something. 806 00:35:27,584 --> 00:35:28,752 Ow! Ow, ow, ow! 807 00:35:28,794 --> 00:35:29,920 [frustrated groan] 808 00:35:29,962 --> 00:35:33,673 Wow, um, well, do you like your job? 809 00:35:33,715 --> 00:35:34,758 Parts of it. 810 00:35:34,800 --> 00:35:36,635 I've met some cool new friends. 811 00:35:36,676 --> 00:35:37,677 No. 812 00:35:37,719 --> 00:35:39,679 And I have this idea to open a daycare, 813 00:35:39,721 --> 00:35:42,474 but I don't know how to get past Tammy. 814 00:35:42,515 --> 00:35:45,852 Oh! Bad money. Bad! Ow! 815 00:35:45,894 --> 00:35:47,479 Are you even listening? 816 00:35:47,520 --> 00:35:51,274 Sorry, Skip. It's kind of bananas out here. 817 00:35:51,316 --> 00:35:54,235 Anyway, I know you can do this. 818 00:35:54,277 --> 00:35:55,988 The thing about Tammy is... 819 00:35:56,029 --> 00:35:57,739 Oh! No, no, no! 820 00:35:57,781 --> 00:35:59,198 -Barbie? -[call drops] 821 00:35:59,240 --> 00:36:00,784 Great. 822 00:36:00,826 --> 00:36:02,410 You know what? 823 00:36:02,452 --> 00:36:06,498 I don't need Barbie's advice. I can figure this out on my own. 824 00:36:06,539 --> 00:36:08,000 I quit! 825 00:36:08,834 --> 00:36:09,918 Ah! 826 00:36:09,960 --> 00:36:12,963 Oh, gross. 827 00:36:13,005 --> 00:36:14,131 Give me some good news, Jerry. 828 00:36:14,172 --> 00:36:16,215 [telephone gibberish] 829 00:36:16,257 --> 00:36:18,802 Daddy, Daddy! I need the corporate checkbook. 830 00:36:18,844 --> 00:36:21,763 -For what? -It's a... surprise. 831 00:36:21,805 --> 00:36:23,640 I don't like surprises that cost me money. 832 00:36:23,682 --> 00:36:26,184 It won't cost you anything in the long run. 833 00:36:26,225 --> 00:36:27,894 It will make money, if you just... 834 00:36:27,936 --> 00:36:29,395 Don't tell me. Show me. 835 00:36:29,437 --> 00:36:30,605 [snaps fingers] 836 00:36:32,899 --> 00:36:34,317 Make it fancy. 837 00:36:34,359 --> 00:36:36,028 sales pitch with visual aids, I want to see a professional 838 00:36:36,069 --> 00:36:38,237 -stats, perhaps a pie chart. -[telephone gibberish] 839 00:36:38,279 --> 00:36:39,906 No, Jerry, you don't get pie. 840 00:36:39,948 --> 00:36:41,407 [groans] 841 00:36:43,743 --> 00:36:46,538 Come on, already. Where's my check? 842 00:36:48,581 --> 00:36:50,542 [gasps] What? 843 00:36:52,002 --> 00:36:53,419 No way! 844 00:36:53,461 --> 00:36:55,005 [Joy] Skipper! 845 00:36:56,214 --> 00:36:58,050 What are you doing with those? 846 00:36:58,091 --> 00:37:00,259 We heard what Tammy's making you do. 847 00:37:00,301 --> 00:37:02,428 So we're coming to help. 848 00:37:02,470 --> 00:37:04,681 Wow, you guys are the best. 849 00:37:04,723 --> 00:37:09,644 But look at this. Tammy stole my daycare idea. 850 00:37:12,355 --> 00:37:13,523 [groans] 851 00:37:16,776 --> 00:37:18,070 Hey, friends! 852 00:37:18,111 --> 00:37:19,529 -[children playing video games] -Yeah! 853 00:37:20,613 --> 00:37:22,908 -Woah. -High score! 854 00:37:22,949 --> 00:37:26,411 -Yeah! Awesome! -Yeah! 855 00:37:28,955 --> 00:37:31,124 It's you! Come play. 856 00:37:31,166 --> 00:37:34,293 Is there no adult in here watching you? 857 00:37:34,335 --> 00:37:35,420 Where's Tammy? 858 00:37:35,461 --> 00:37:37,463 I don't know. Who's Tammy? 859 00:37:37,505 --> 00:37:39,257 Bet you can't beat my high score! 860 00:37:40,717 --> 00:37:42,385 Eh. 861 00:37:42,427 --> 00:37:44,596 This is the best! 862 00:37:44,637 --> 00:37:47,515 ♪ 863 00:37:48,808 --> 00:37:52,353 Woah! This is awesome! 864 00:37:52,395 --> 00:37:54,564 Do you know, there's an even amount 865 00:37:54,606 --> 00:37:56,775 of black and red checkers? 866 00:37:56,816 --> 00:38:00,445 And, there's an even amount of red and black squares. 867 00:38:00,486 --> 00:38:03,782 It's the best game. So many even numbers. 868 00:38:03,823 --> 00:38:05,408 I'll play! 869 00:38:06,492 --> 00:38:10,538 OMG. They have karaoke! 870 00:38:11,248 --> 00:38:13,374 Cool! 871 00:38:15,668 --> 00:38:17,587 [video game sounds] 872 00:38:18,964 --> 00:38:21,549 [shudders] Hmm. Is anyone else chilly? 873 00:38:25,678 --> 00:38:29,099 Okay, Daddy, as you can see from this pie chart... 874 00:38:29,141 --> 00:38:31,143 Pie? 875 00:38:31,184 --> 00:38:32,936 [angelic tones] 876 00:38:32,978 --> 00:38:35,730 Mm. Pie. 877 00:38:35,772 --> 00:38:41,027 ...360 degrees of profit. Nailed it. 878 00:38:41,069 --> 00:38:42,445 [door closes] 879 00:38:42,487 --> 00:38:45,907 Daddy... Daddy? 880 00:38:45,949 --> 00:38:48,868 "Back soon. Went out for pie!" 881 00:38:48,910 --> 00:38:50,328 [groans] 882 00:38:51,913 --> 00:38:53,957 [gasps] The bus! 883 00:38:56,042 --> 00:38:58,586 No check, no games. 884 00:39:01,673 --> 00:39:06,719 [audiobook] "Ribbons of Roses: A Romantic Rendezvous 885 00:39:06,761 --> 00:39:09,639 by Herrera Lovebucket..." 886 00:39:09,681 --> 00:39:11,474 [Joy] Who wants karaoke? 887 00:39:11,516 --> 00:39:13,810 [upbeat pop music] 888 00:39:13,852 --> 00:39:17,438 ♪ 889 00:39:17,480 --> 00:39:21,359 ♪ I've been waiting For this all my life ♪ 890 00:39:21,400 --> 00:39:23,153 ♪ It's a moment ♪ 891 00:39:23,195 --> 00:39:27,782 ♪ Now's the time to shine And we're gonna own it ♪ 892 00:39:27,824 --> 00:39:29,159 You go, girl! 893 00:39:29,201 --> 00:39:31,161 ♪ Everyone's invited ♪ 894 00:39:31,203 --> 00:39:32,162 ♪ Oh, oh, oh ♪ 895 00:39:32,204 --> 00:39:33,997 ♪ Hope you're all excited ♪ 896 00:39:34,039 --> 00:39:35,081 ♪ Oh, oh, oh ♪ 897 00:39:35,123 --> 00:39:36,708 ♪ Let's play our Favorite songs ♪ 898 00:39:36,749 --> 00:39:38,710 Wow. She's good. 899 00:39:38,751 --> 00:39:40,712 Right? 900 00:39:41,754 --> 00:39:43,048 ♪ Cut the cake, celebrate ♪ 901 00:39:43,089 --> 00:39:44,632 ♪ Sing it out loud ♪ 902 00:39:44,674 --> 00:39:46,009 ♪ Throw your hands in the air ♪ 903 00:39:46,051 --> 00:39:47,760 ♪ It's a party now ♪ 904 00:39:47,802 --> 00:39:49,012 ♪ Have some fun Give it up ♪ 905 00:39:49,054 --> 00:39:50,388 ♪ Like you know how ♪ 906 00:39:50,429 --> 00:39:53,599 ♪ Throw your hands in the air It's a party now ♪ 907 00:39:53,641 --> 00:39:55,143 ♪ Oh, oh, oh ♪ 908 00:39:55,185 --> 00:39:56,311 ♪ Get excited ♪ 909 00:39:56,353 --> 00:39:57,562 ♪ Oh, oh, oh ♪ 910 00:39:57,603 --> 00:39:59,522 ♪ It's a party now ♪ 911 00:39:59,564 --> 00:40:01,024 ♪ Oh, oh, oh ♪ 912 00:40:01,066 --> 00:40:02,400 ♪ You're invited ♪ 913 00:40:02,441 --> 00:40:03,693 ♪ Oh, oh, oh ♪ 914 00:40:03,735 --> 00:40:05,778 ♪ It's a party now ♪ 915 00:40:05,820 --> 00:40:08,740 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 916 00:40:08,781 --> 00:40:11,784 I would rather be ♪ ♪ There's no where 917 00:40:11,826 --> 00:40:14,412 ♪ Oh, oh, oh ♪ 918 00:40:14,453 --> 00:40:17,249 ♪ 'Cause I've got All my girlfriends... ♪ 919 00:40:18,708 --> 00:40:20,585 Oh, where is he? Where is he? 920 00:40:20,626 --> 00:40:22,003 Where is he? 921 00:40:22,045 --> 00:40:25,506 "Could this really be the end?" [audiobook] 922 00:40:25,548 --> 00:40:28,218 [sobbing] 923 00:40:28,260 --> 00:40:29,386 It's true love. 924 00:40:29,427 --> 00:40:30,387 ♪ Oh, oh, oh ♪ 925 00:40:30,428 --> 00:40:31,804 ♪ It's a party now ♪ 926 00:40:31,846 --> 00:40:33,306 ♪ Oh, oh, oh ♪ 927 00:40:33,348 --> 00:40:34,891 ♪ You're invited ♪ 928 00:40:34,933 --> 00:40:36,268 ♪ Oh, oh, oh ♪ 929 00:40:36,309 --> 00:40:38,311 ♪ It's a party now ♪ 930 00:40:38,353 --> 00:40:41,731 [cheering] 931 00:40:41,773 --> 00:40:43,108 -Awesome! -So good! 932 00:40:43,149 --> 00:40:46,236 -Wow, Joy. -You are... amazing. 933 00:40:46,278 --> 00:40:47,237 Thanks. 934 00:40:47,279 --> 00:40:49,572 Oh! Did you feel that? 935 00:40:49,614 --> 00:40:55,036 Either Joy's music is really magical or this bus is moving. 936 00:40:55,078 --> 00:40:58,248 It's official, we're moving. 937 00:40:58,290 --> 00:41:00,166 Okay, keep calm. 938 00:41:00,208 --> 00:41:02,419 We don't want to freak out the kids. 939 00:41:02,460 --> 00:41:04,337 Freak out the kids? 940 00:41:04,379 --> 00:41:06,839 -Oh, yeah! -This is awesome! 941 00:41:06,881 --> 00:41:08,049 What about us? 942 00:41:08,091 --> 00:41:10,427 Where are we going? 943 00:41:10,468 --> 00:41:13,888 I don't know, but I'm sure we'll stop... eventually. 944 00:41:13,930 --> 00:41:16,641 And then we'll just tell the driver to take us back home. 945 00:41:16,682 --> 00:41:20,937 Until then, we gotta keep the kids busy, okay? 946 00:41:20,979 --> 00:41:23,440 Skipper's Super Sitter Squad is go. 947 00:41:23,481 --> 00:41:24,857 -Alright! -Yeah! 948 00:41:24,899 --> 00:41:27,360 Listen up, it's pretty much been established 949 00:41:27,402 --> 00:41:29,279 that I'm the best at this game. 950 00:41:29,321 --> 00:41:31,197 -Uh-uh! -You wish. 951 00:41:31,239 --> 00:41:32,865 [kid] No way. 952 00:41:32,907 --> 00:41:35,452 Okay, then bring it. 953 00:41:35,493 --> 00:41:38,163 [cheering] 954 00:41:40,165 --> 00:41:42,959 She really knows how to handle kids. 955 00:41:43,001 --> 00:41:46,754 Yeah. I wish she was my babysitter. 956 00:41:47,964 --> 00:41:49,215 [audiobook] "Their eyes met. 957 00:41:49,257 --> 00:41:54,095 His dark and brooding, her's pools of starlight 958 00:41:54,137 --> 00:41:58,057 ignited with anticipation." 959 00:41:58,099 --> 00:42:01,019 Finally, she would learn the..." 960 00:42:02,270 --> 00:42:03,604 [chitters] 961 00:42:04,481 --> 00:42:06,899 ♪ 962 00:42:08,901 --> 00:42:10,695 -Aww. -[laughs] Yes! 963 00:42:10,736 --> 00:42:13,656 Not bad, but not good enough to beat to the champ. 964 00:42:13,698 --> 00:42:16,368 Still undefeated. Who's next? 965 00:42:17,410 --> 00:42:19,537 I think we stopped. 966 00:42:22,499 --> 00:42:26,169 We sure aren't in Malibu anymore. 967 00:42:27,253 --> 00:42:28,380 [engine starting] 968 00:42:28,421 --> 00:42:29,339 That must be the bus driver. 969 00:42:29,381 --> 00:42:31,883 [audiobook] "Passion is forever." 970 00:42:31,924 --> 00:42:33,634 -Hey! -Stop! 971 00:42:33,676 --> 00:42:35,553 -Wait! -Don't go! 972 00:42:35,594 --> 00:42:37,972 [indiscernible yelling] 973 00:42:38,723 --> 00:42:40,308 Now what? 974 00:42:42,601 --> 00:42:45,104 [phone ringing] 975 00:42:45,146 --> 00:42:46,481 Where did he go? 976 00:42:46,523 --> 00:42:47,524 [cell phone rings] 977 00:42:47,565 --> 00:42:50,026 [frustrated groan] What? 978 00:42:50,068 --> 00:42:54,280 Are you missing a bus and perhaps some kids? 979 00:42:54,322 --> 00:42:56,615 What? Oh, this can't be happening. 980 00:42:56,657 --> 00:42:58,701 Their parents will be back to pick them up 981 00:42:58,743 --> 00:43:00,578 literally any minute. 982 00:43:00,619 --> 00:43:03,706 Alright, well you need to tell them their kids are okay 983 00:43:03,748 --> 00:43:05,291 and we're on our way. 984 00:43:05,333 --> 00:43:06,876 Yeah, right, sure. Whatever. 985 00:43:06,918 --> 00:43:08,503 Drop me a pin with your location. 986 00:43:08,545 --> 00:43:09,754 I'll send my limo. 987 00:43:09,795 --> 00:43:11,506 You need to get back here pronto 988 00:43:11,548 --> 00:43:15,009 or I will be completely humiliated! 989 00:43:15,051 --> 00:43:16,469 [groans] 990 00:43:16,511 --> 00:43:18,388 I don't think we can wait here. 991 00:43:18,430 --> 00:43:20,598 It's too hot and there's no shade or water. 992 00:43:20,639 --> 00:43:24,894 Erica! Erica! Have you seen my sister? 993 00:43:24,936 --> 00:43:26,312 I can't find her. 994 00:43:26,354 --> 00:43:27,564 Uh... 995 00:43:29,399 --> 00:43:31,025 Don't worry, Derek. 996 00:43:31,067 --> 00:43:34,862 I bet Erica is playing hide and seek. 997 00:43:34,904 --> 00:43:36,906 So, you know what we're gonna do? 998 00:43:36,948 --> 00:43:38,950 We're all gonna go look for her. 999 00:43:38,991 --> 00:43:41,953 And the first one to find her... wins. 1000 00:43:41,994 --> 00:43:43,121 -Alright. -Cool. 1001 00:43:43,162 --> 00:43:45,373 Everyone, let's play... Find Erica! 1002 00:43:45,415 --> 00:43:49,544 -[children] Yes! -Okay, Erica, ready or not... 1003 00:43:49,586 --> 00:43:52,547 [all] Here we come! 1004 00:43:52,589 --> 00:43:57,093 One, two, three, four. Yeah! 1005 00:43:58,470 --> 00:43:59,345 [chitters] 1006 00:43:59,387 --> 00:44:01,722 [giggling] Yay! 1007 00:44:01,764 --> 00:44:03,475 One cutie-patootie. 1008 00:44:03,516 --> 00:44:05,351 [calling] Erica? Erica! 1009 00:44:05,393 --> 00:44:08,480 Two cutie-patooties. Yay! Even patooties. 1010 00:44:08,521 --> 00:44:11,983 Oh, another one. Three. 1011 00:44:12,024 --> 00:44:14,944 Where is four? Need an even number... 1012 00:44:14,986 --> 00:44:17,196 -[kid 1] Erica! -I see her! 1013 00:44:17,238 --> 00:44:18,823 Erica! 1014 00:44:18,864 --> 00:44:20,533 What are you doing out here? 1015 00:44:20,575 --> 00:44:26,331 I'm looking for... four! Yes, I found four. 1016 00:44:26,372 --> 00:44:28,500 So, can we go back now? 1017 00:44:29,334 --> 00:44:31,544 Oh, sandstorm! 1018 00:44:31,586 --> 00:44:35,548 -Woah! -[gasps] Oh, no! 1019 00:44:35,590 --> 00:44:38,009 Alright, everyone hold hands. 1020 00:44:38,050 --> 00:44:39,385 [kid 2] This is scary. 1021 00:44:39,427 --> 00:44:41,887 Let's go find an adult and ask for help. 1022 00:44:41,929 --> 00:44:45,183 [Skipper] I won't let anything happen to you. 1023 00:44:45,224 --> 00:44:48,269 [kid 3] Okay, Skipper. We trust you. 1024 00:44:49,895 --> 00:44:51,856 Ugh! What is taking so long? 1025 00:44:52,731 --> 00:44:54,233 Alright, Tammy. 1026 00:44:54,275 --> 00:44:55,985 Let's go down to the lot to check out this bus of yours. 1027 00:44:56,027 --> 00:44:57,320 The bus. Uh, 1028 00:44:57,362 --> 00:45:01,240 but, I'm not finished with my presentation, Daddy. 1029 00:45:01,282 --> 00:45:02,408 [claps] 1030 00:45:02,450 --> 00:45:07,372 You see, Daddy, it all began 14 billion years ago 1031 00:45:07,413 --> 00:45:10,375 when the Earth was but an infant planet. 1032 00:45:10,416 --> 00:45:15,796 A young girl's dreams had yet to be dreamed. 1033 00:45:20,468 --> 00:45:23,137 [wind blowing] 1034 00:45:23,179 --> 00:45:24,514 It's over! 1035 00:45:24,556 --> 00:45:27,099 Phew, we made it. Are we all here? 1036 00:45:27,141 --> 00:45:29,352 One, two, three... Yes! 1037 00:45:29,394 --> 00:45:32,063 But where is here? 1038 00:45:32,938 --> 00:45:36,067 Hey, look! An airplane! 1039 00:45:36,108 --> 00:45:37,943 [Derek] Wow, look at the plane. 1040 00:45:37,985 --> 00:45:39,571 [Erica] I want to ride in the airplane! 1041 00:45:39,612 --> 00:45:41,573 -Woo-hoo! -Kids, come back! 1042 00:45:41,614 --> 00:45:42,739 Woah! 1043 00:45:42,781 --> 00:45:44,158 -[thud] -[yelping] 1044 00:45:44,200 --> 00:45:46,160 [all groaning] 1045 00:45:46,202 --> 00:45:48,329 [kids cheering] 1046 00:45:48,371 --> 00:45:49,997 [Erica] Look, come on, let's go! 1047 00:45:50,039 --> 00:45:52,458 [indistinct chatter] 1048 00:45:52,500 --> 00:45:56,879 Everyone, eyes up here! The boss is in the house. 1049 00:45:58,214 --> 00:46:01,008 For too long, the entrepreneurial skills 1050 00:46:01,050 --> 00:46:02,594 of professional clowns 1051 00:46:02,635 --> 00:46:06,305 have been greatly under appreciated. 1052 00:46:06,347 --> 00:46:09,517 That is why I have developed the first unmanned, 1053 00:46:09,559 --> 00:46:13,187 auto-piloted happy birthday party plane! 1054 00:46:13,229 --> 00:46:14,606 [chuckles] 1055 00:46:14,647 --> 00:46:16,941 Now, anyone who wants to have 1056 00:46:16,982 --> 00:46:20,445 their birthday party on a plane can! 1057 00:46:20,486 --> 00:46:21,946 You can applaud now. 1058 00:46:21,987 --> 00:46:24,949 -[weak cheering] -[horns squeaking] 1059 00:46:25,866 --> 00:46:29,495 [kids cheering] 1060 00:46:29,537 --> 00:46:33,040 You must be the testers for our very first flight. 1061 00:46:33,082 --> 00:46:37,253 Come in, we have everything you can want inside. 1062 00:46:37,295 --> 00:46:38,379 Can I have some milk? 1063 00:46:38,421 --> 00:46:41,674 Except that. I'll be right back. 1064 00:46:45,219 --> 00:46:46,763 [heavy breathing] 1065 00:46:46,803 --> 00:46:49,848 You kids can't just run off like that. 1066 00:46:49,890 --> 00:46:52,435 [kids cheering] 1067 00:46:52,477 --> 00:46:53,852 We're sorry. 1068 00:46:53,894 --> 00:46:57,649 This place is so cool! Can we stay for the party? 1069 00:46:57,690 --> 00:47:02,236 told your parents where we are. First, I need to be sure Tammy 1070 00:47:02,278 --> 00:47:04,656 Ugh. No bars. 1071 00:47:06,783 --> 00:47:10,286 One shouldn't be down. That's not even. 1072 00:47:10,328 --> 00:47:12,204 [clown sounds] 1073 00:47:12,246 --> 00:47:13,498 We've been given the signal. 1074 00:47:13,539 --> 00:47:16,083 Oh, oh! I want to say it. 1075 00:47:16,125 --> 00:47:18,336 -Flight attendant... -Nothing. 1076 00:47:18,377 --> 00:47:20,004 [Mr. Moneyclown] ...prepare for take off. 1077 00:47:20,045 --> 00:47:21,172 [gasps] 1078 00:47:21,213 --> 00:47:23,048 Why did that happen? 1079 00:47:23,090 --> 00:47:24,300 [straining] 1080 00:47:24,342 --> 00:47:26,511 It won't open! 1081 00:47:26,552 --> 00:47:28,471 [engines starting] 1082 00:47:33,810 --> 00:47:36,813 Yay! We get to fly in a plane! 1083 00:47:36,853 --> 00:47:38,773 [kids cheering] 1084 00:47:38,815 --> 00:47:41,776 Everyone, buckle up. 1085 00:47:46,447 --> 00:47:48,199 Thank you. 1086 00:47:48,240 --> 00:47:49,742 [boing] 1087 00:47:49,784 --> 00:47:52,119 [fanfare] 1088 00:47:52,161 --> 00:47:55,373 Welcome, test subjects! I mean, volunteers. 1089 00:47:55,414 --> 00:47:56,457 [honks horn] 1090 00:47:56,499 --> 00:47:58,875 Thank you for flying Birthday Party Air. 1091 00:47:58,917 --> 00:48:03,130 For the best birthday ever, dare to fly Party Air. 1092 00:48:03,172 --> 00:48:04,965 We go there! 1093 00:48:05,007 --> 00:48:06,592 [Mr. Moneyclown chuckles] 1094 00:48:09,970 --> 00:48:12,014 [kids cheering] 1095 00:48:12,056 --> 00:48:14,016 [kid] I've gotta use the bathroom! 1096 00:48:15,476 --> 00:48:16,977 [cheering] 1097 00:48:17,019 --> 00:48:18,563 It's so beautiful. 1098 00:48:18,604 --> 00:48:20,773 [cheering continues] 1099 00:48:22,525 --> 00:48:24,360 Okay, everyone. 1100 00:48:24,402 --> 00:48:28,656 You can unbuckle your seatbelts because it's party time! 1101 00:48:30,949 --> 00:48:32,660 [pop music playing] 1102 00:48:32,702 --> 00:48:34,746 This is like the best party ever! 1103 00:48:34,787 --> 00:48:37,665 Wow! We're up really high now. 1104 00:48:37,707 --> 00:48:41,544 [kids chanting] Higher! Higher! Higher! 1105 00:48:41,586 --> 00:48:43,170 Oh, I think I'm gonna be air sick. 1106 00:48:43,212 --> 00:48:44,338 Oh, no! 1107 00:48:44,380 --> 00:48:47,550 [chanting continues] Higher! Higher! Higher! 1108 00:48:47,592 --> 00:48:49,594 [note chimes] 1109 00:48:50,261 --> 00:48:53,222 [alarm sounds] 1110 00:48:53,264 --> 00:48:55,307 Um, sir? We're about out of fuel. 1111 00:48:55,349 --> 00:48:57,685 I know! It's really expensive. 1112 00:48:57,727 --> 00:48:58,811 [horn honks] 1113 00:48:58,853 --> 00:49:00,937 [dance music] 1114 00:49:00,979 --> 00:49:02,440 Please return your seats 1115 00:49:02,481 --> 00:49:04,941 to the full upright and locked position. 1116 00:49:04,983 --> 00:49:06,193 [clown laugh] 1117 00:49:06,235 --> 00:49:10,947 Buckle your seat belts and prepare for landing! 1118 00:49:10,989 --> 00:49:12,784 [kids groan] 1119 00:49:12,825 --> 00:49:14,744 Why are we going down? 1120 00:49:16,245 --> 00:49:18,748 [kids] Aww! 1121 00:49:18,790 --> 00:49:21,793 -[kid 1] Wee! -[kid 2] Faster, faster, faster! 1122 00:49:21,834 --> 00:49:23,753 [kids cheering] 1123 00:49:23,795 --> 00:49:25,546 [kids] Faster, faster, faster! 1124 00:49:26,255 --> 00:49:27,924 Woo-hoo! 1125 00:49:27,964 --> 00:49:29,425 [nervous groans] 1126 00:49:29,467 --> 00:49:31,093 [kids cheer] 1127 00:49:31,135 --> 00:49:33,011 [kid 3] This is fun. 1128 00:49:34,722 --> 00:49:37,224 [brakes squeal] 1129 00:49:39,393 --> 00:49:42,480 -We did it! We did it! -[cheering] 1130 00:49:42,521 --> 00:49:45,483 No one will ever laugh at clowns again! 1131 00:49:45,524 --> 00:49:47,568 -Woah! Ugh! -[laughing] 1132 00:49:47,610 --> 00:49:50,738 Who left a banana peel on the floor? 1133 00:49:53,324 --> 00:49:56,327 [kids cheering] 1134 00:49:56,368 --> 00:49:57,662 [Joy groaning] 1135 00:49:57,703 --> 00:50:00,331 -I want to play airplane! -I want to be a pilot now! 1136 00:50:00,372 --> 00:50:04,251 -I want to do it every day! -Vroom, vroom... 1137 00:50:05,461 --> 00:50:08,172 Are you Bipper? Tammy sent me. 1138 00:50:08,213 --> 00:50:11,801 [sighs] Close enough. Okay, everybody, let's go. 1139 00:50:11,843 --> 00:50:13,302 Come on, in, in, in. 1140 00:50:13,344 --> 00:50:14,428 [frantic breathing] 1141 00:50:14,470 --> 00:50:15,680 Here's your milk! 1142 00:50:15,721 --> 00:50:17,306 Thank you. 1143 00:50:20,434 --> 00:50:24,480 Yeah! We get to test out the new birthday plane! 1144 00:50:24,522 --> 00:50:27,358 Uh... Wha...? 1145 00:50:27,399 --> 00:50:32,864 And, uh, as you can see, uh, profits will increase. 1146 00:50:32,905 --> 00:50:34,824 [cell phone chimes] 1147 00:50:34,866 --> 00:50:37,952 So, uh, the more money we'll make. 1148 00:50:37,994 --> 00:50:39,912 You had me at profits will increase. 1149 00:50:39,954 --> 00:50:41,998 Now, let's go see that daycare/gaming bus. 1150 00:50:42,038 --> 00:50:45,626 [gasps] Uh, wait, wait, Daddy. We're not done. 1151 00:50:45,668 --> 00:50:48,253 That was just part one. 1152 00:50:52,717 --> 00:50:55,511 -[Erica] Are we there yet? -[Skipper] Not yet. 1153 00:50:55,553 --> 00:50:58,597 -[Erica] Are we there yet? -[Skipper] Not yet. 1154 00:50:58,639 --> 00:51:00,975 -[Erica] Are we there yet? -[Skipper] Not yet. 1155 00:51:01,017 --> 00:51:03,435 -Are we there yet? -No. Maybe. 1156 00:51:03,477 --> 00:51:04,770 Okay. 1157 00:51:04,812 --> 00:51:06,605 I think I'm gonna be limo sick. 1158 00:51:06,647 --> 00:51:07,815 [retching] 1159 00:51:07,857 --> 00:51:09,025 Are you okay, Joy? 1160 00:51:09,107 --> 00:51:11,151 Woah, wait. Why are we stopped? 1161 00:51:11,193 --> 00:51:14,488 -[horns honking] -[gasps] 1162 00:51:20,202 --> 00:51:21,787 And with the right investment, 1163 00:51:21,829 --> 00:51:26,876 gaming daycare centers could become... a thing. 1164 00:51:27,585 --> 00:51:29,253 [snoring] 1165 00:51:29,294 --> 00:51:32,882 [cell phone ringing] 1166 00:51:32,924 --> 00:51:33,883 Where are you? 1167 00:51:33,925 --> 00:51:35,634 Their parents will be back any second 1168 00:51:35,676 --> 00:51:38,387 and I can only stall my dad so much longer. 1169 00:51:38,429 --> 00:51:41,015 It's L.A. We hit traffic. 1170 00:51:41,057 --> 00:51:44,894 But, we are by the beach, so we'll just swim back. 1171 00:51:44,936 --> 00:51:47,730 Not funny. Wait, the beach? 1172 00:51:47,772 --> 00:51:49,941 Get to a pier and I'll send a boat. 1173 00:51:49,982 --> 00:51:51,275 Seriously? 1174 00:51:51,316 --> 00:51:52,276 Please. 1175 00:51:52,317 --> 00:51:53,903 Oh, okay. 1176 00:51:53,945 --> 00:51:57,573 But only because I've never heard you say "please" before. 1177 00:51:59,617 --> 00:52:02,327 [kids cheering] 1178 00:52:02,369 --> 00:52:04,789 Ugh! I think I'm gonna be sea sick. 1179 00:52:06,122 --> 00:52:07,625 You know, if we showed up late, 1180 00:52:07,666 --> 00:52:10,252 you could really get back at Tammy. 1181 00:52:10,294 --> 00:52:12,212 That wouldn't be right! 1182 00:52:12,254 --> 00:52:14,924 What's important is to get these kids 1183 00:52:14,966 --> 00:52:16,926 to their parents safely. 1184 00:52:16,968 --> 00:52:20,304 It's the babysitter's code! 1185 00:52:23,766 --> 00:52:25,183 [kid 1] This is spooky. 1186 00:52:25,225 --> 00:52:28,312 -[kid 2] What's going on? -[kid 3] What happened? 1187 00:52:28,353 --> 00:52:29,438 [kid 4] I can't see. 1188 00:52:29,480 --> 00:52:31,065 Skipper? 1189 00:52:32,274 --> 00:52:33,651 Captain, what's wrong? 1190 00:52:33,692 --> 00:52:38,114 Shiver me timbers. I be not expecting fog today. 1191 00:52:38,154 --> 00:52:39,490 Yarr. 1192 00:52:39,531 --> 00:52:42,952 Best to wait till it clears so we don't get lost at sea. 1193 00:52:42,994 --> 00:52:45,121 We don't have time! 1194 00:52:45,161 --> 00:52:46,538 [dolphin chitters] 1195 00:52:46,580 --> 00:52:48,540 Look! Dolphins! 1196 00:52:48,582 --> 00:52:49,625 [clears throat] 1197 00:52:49,667 --> 00:52:51,043 [speaks dolphin] Hello dolphin friends! 1198 00:52:51,085 --> 00:52:52,878 -I was wondering... -She speaks dolphin? 1199 00:52:52,920 --> 00:52:55,756 She is a really good babysitter. 1200 00:52:55,798 --> 00:52:57,967 Could you help guide us back to the water park? 1201 00:52:58,009 --> 00:53:00,385 We need to get these kids back to their parents. 1202 00:53:00,427 --> 00:53:03,221 [dolphin chitters] Sure thing! Follow us! 1203 00:53:03,263 --> 00:53:04,431 Follow them! 1204 00:53:04,473 --> 00:53:06,767 They'll take us to the water park. 1205 00:53:06,809 --> 00:53:09,061 [Captain] Aye, aye! 1206 00:53:09,103 --> 00:53:11,647 Avast, ye dolphins! To the water park! 1207 00:53:11,689 --> 00:53:13,149 [kids cheering] 1208 00:53:13,189 --> 00:53:14,900 [kid] Joy threw up again. 1209 00:53:14,942 --> 00:53:19,655 And in time, when the little kids grow up 1210 00:53:19,697 --> 00:53:21,448 and have their own kids, 1211 00:53:21,490 --> 00:53:23,993 they'll come back to the water park 1212 00:53:24,035 --> 00:53:29,414 again and again and again and again... 1213 00:53:29,456 --> 00:53:30,666 [clears throat] 1214 00:53:30,708 --> 00:53:33,669 Can we just see this game bus thing already? 1215 00:53:33,711 --> 00:53:35,754 Oh, no! 1216 00:53:35,796 --> 00:53:36,881 Free cookie? 1217 00:53:36,922 --> 00:53:39,591 Sure, who says no to a free cookie? 1218 00:53:40,551 --> 00:53:42,678 Quick snack, then we go. 1219 00:53:45,056 --> 00:53:48,684 Where are you? 911. 1220 00:53:54,023 --> 00:53:55,816 Thank you! 1221 00:53:55,858 --> 00:53:58,819 [speaks dolphin] Your kindness has saved the day! 1222 00:53:58,861 --> 00:54:00,236 [chitters] Fare thee well Skipper. 1223 00:54:00,278 --> 00:54:01,989 You are truly a great babysitter. 1224 00:54:03,281 --> 00:54:05,784 [kids cheering] 1225 00:54:09,245 --> 00:54:11,498 [screaming] Leave me alone! 1226 00:54:14,043 --> 00:54:15,544 Hm. Good cookie. 1227 00:54:15,586 --> 00:54:17,462 Hurry, almost there! 1228 00:54:17,504 --> 00:54:19,173 [sighs] 1229 00:54:20,382 --> 00:54:22,718 [panting] 1230 00:54:22,760 --> 00:54:24,595 Oh, uh, look! Look! What's that? 1231 00:54:24,636 --> 00:54:26,555 Does that seagull have a sandwich? 1232 00:54:26,597 --> 00:54:28,724 What? Sandwich? Where? 1233 00:54:28,766 --> 00:54:32,436 Oh, come on, Erica. You can count later. 1234 00:54:32,477 --> 00:54:34,270 Oh, no, your mom! 1235 00:54:38,776 --> 00:54:40,778 Skipper, over here! 1236 00:54:40,819 --> 00:54:42,154 [sighs] 1237 00:54:42,196 --> 00:54:45,657 Come on, Daddy, let's go see the new daycare already! 1238 00:54:45,699 --> 00:54:48,326 [out of breath] 1239 00:54:49,494 --> 00:54:51,496 [whistling] 1240 00:54:51,538 --> 00:54:53,373 So, where's the bus? 1241 00:54:53,415 --> 00:54:56,501 Uh, you just missed it. 1242 00:54:56,543 --> 00:54:59,671 I told you the presentation was too long. 1243 00:54:59,713 --> 00:55:02,633 But look at all the satisfied daycare customers. 1244 00:55:02,674 --> 00:55:04,176 [kids] Mommy! 1245 00:55:04,218 --> 00:55:06,220 Did you guys have fun? 1246 00:55:06,262 --> 00:55:08,304 So much! We rode in a plane. 1247 00:55:08,346 --> 00:55:09,807 And a limo! 1248 00:55:09,848 --> 00:55:11,767 And then we went on a boat. 1249 00:55:11,809 --> 00:55:14,228 Oh, kids and their imaginations. 1250 00:55:17,064 --> 00:55:21,277 It was the best day ever! Ever! 1251 00:55:23,237 --> 00:55:25,156 Bye, Skipper. 1252 00:55:25,197 --> 00:55:27,116 You made an excellent point, Tammy. 1253 00:55:27,158 --> 00:55:28,492 The water park could use an area 1254 00:55:28,533 --> 00:55:30,494 for the little kids to hang out. 1255 00:55:30,535 --> 00:55:32,955 But, I don't like the game bus idea. 1256 00:55:32,997 --> 00:55:35,791 Too much overhead. I think I'll stick with my pole. 1257 00:55:39,044 --> 00:55:41,505 You're making a huge mistake! 1258 00:55:41,546 --> 00:55:46,718 I ran the numbers. The daycare idea will work! 1259 00:55:46,760 --> 00:55:49,387 Tammy, you've never spoken to me like this before. 1260 00:55:49,429 --> 00:55:52,224 You've never listened to me before! 1261 00:55:52,266 --> 00:55:53,851 You told me to step up! 1262 00:55:53,892 --> 00:55:57,188 Well, Daddy, this is me stepping up! 1263 00:55:57,229 --> 00:55:59,231 The kids need this. 1264 00:55:59,273 --> 00:56:05,779 I am going to open a daycare center, bus or no bus. 1265 00:56:05,821 --> 00:56:08,991 Taking initiative. I like it. 1266 00:56:09,033 --> 00:56:10,993 Okay, you can open a daycare center. 1267 00:56:11,035 --> 00:56:12,161 [cheering] 1268 00:56:12,203 --> 00:56:13,245 But you still can't have the bus. 1269 00:56:13,287 --> 00:56:15,413 [all groan] 1270 00:56:17,582 --> 00:56:19,835 Good thing we have something even better 1271 00:56:19,877 --> 00:56:21,086 than a game bus. 1272 00:56:21,128 --> 00:56:22,087 We do? 1273 00:56:22,129 --> 00:56:24,798 Of course. And it's your idea. 1274 00:56:24,840 --> 00:56:26,050 Is it? 1275 00:56:31,180 --> 00:56:33,807 This place? But it's a swamp. 1276 00:56:33,849 --> 00:56:37,353 You gotta look past that and see the potential. 1277 00:56:37,393 --> 00:56:38,687 Yeah. 1278 00:56:38,729 --> 00:56:42,440 If we all work together, we can clean it up in no time. 1279 00:56:42,482 --> 00:56:43,775 It's free, Daddy. 1280 00:56:45,777 --> 00:56:46,945 [cash register sound] 1281 00:56:46,987 --> 00:56:49,740 Alright then. You've got your daycare center. 1282 00:56:49,781 --> 00:56:53,035 [cheering] 1283 00:56:53,077 --> 00:56:56,121 Uh... Uh-uh. Boundaries, boundaries! 1284 00:56:57,664 --> 00:56:59,541 I'm proud of you, Tammy. 1285 00:57:00,918 --> 00:57:04,546 Oh, uh, a hug. This isn't very business like. 1286 00:57:04,588 --> 00:57:07,841 [chuckles] It's not always about business, Daddy. 1287 00:57:07,883 --> 00:57:09,260 We're family. 1288 00:57:11,636 --> 00:57:12,930 Not a chance! 1289 00:57:12,971 --> 00:57:14,348 [cell phone rings] 1290 00:57:14,390 --> 00:57:15,473 What is it this time, Jerry? 1291 00:57:15,515 --> 00:57:17,017 Here you go. 1292 00:57:27,111 --> 00:57:31,656 -Oh, this is so amazing! -Woo-hoo! 1293 00:57:32,616 --> 00:57:34,492 This is fun! 1294 00:57:36,245 --> 00:57:39,206 You must be this short or shorter to play. 1295 00:57:39,248 --> 00:57:41,541 Woo-hoo! In your face! 1296 00:57:41,583 --> 00:57:44,962 Stupid pole. Being tall is the worst. 1297 00:57:45,003 --> 00:57:46,797 [man] Tell me about it. 1298 00:57:46,838 --> 00:57:49,383 Being short is the best! 1299 00:57:49,425 --> 00:57:50,675 Hard to believe summer's almost over. 1300 00:57:50,717 --> 00:57:52,928 You're coming back next year, right? 1301 00:57:52,970 --> 00:57:55,639 I mean, I could totally run this place by myself, 1302 00:57:55,680 --> 00:57:59,226 but you're the one who's great with kids, and well, 1303 00:57:59,268 --> 00:58:03,939 it was a lot more interesting having you around. 1304 00:58:03,981 --> 00:58:06,984 Once you calmed down, the job turned out alright. 1305 00:58:07,025 --> 00:58:10,362 And look what we did. It's pretty cool. 1306 00:58:10,404 --> 00:58:12,072 Yeah, it is. 1307 00:58:14,366 --> 00:58:15,826 Nice work, sis! 1308 00:58:15,867 --> 00:58:17,744 [laughs] Thanks. 1309 00:58:17,786 --> 00:58:21,873 Hey, what were you gonna tell me that one time about Tammy? 1310 00:58:21,915 --> 00:58:23,625 Oh, I was gonna say. 1311 00:58:23,667 --> 00:58:25,252 The thing about Tammy is, 1312 00:58:25,294 --> 00:58:28,880 deep, deep down, she is a good person. 1313 00:58:28,922 --> 00:58:32,509 She just needs a little help remembering that sometimes. 1314 00:58:33,510 --> 00:58:35,804 Okay, who's ready to party? 1315 00:58:35,846 --> 00:58:38,182 [kids cheering] 1316 00:58:39,683 --> 00:58:41,226 You ready, Joy? 1317 00:58:41,268 --> 00:58:43,603 I've been ready all summer. 1318 00:58:44,480 --> 00:58:46,773 [pop music playing] 1319 00:58:46,815 --> 00:58:52,029 ♪ 1320 00:58:52,070 --> 00:58:55,449 ♪ We all have our stories ♪ 1321 00:58:55,491 --> 00:58:59,453 ♪ We all have our dreams ♪ 1322 00:58:59,495 --> 00:59:03,415 ♪ Just 'cause They can't see 'em ♪ 1323 00:59:03,457 --> 00:59:07,211 ♪ Doesn't mean anything ♪ 1324 00:59:07,252 --> 00:59:10,797 ♪ Life is right there In front of us ♪ 1325 00:59:10,839 --> 00:59:14,634 ♪ Come on and take the lead ♪ 1326 00:59:14,676 --> 00:59:18,596 ♪ Together we're unstoppable ♪ 1327 00:59:18,638 --> 00:59:22,100 ♪ We'll make The whole world see ♪ 1328 00:59:22,142 --> 00:59:26,063 ♪ 'Cause when it's me And my friends ♪ 1329 00:59:26,104 --> 00:59:29,774 ♪ I know that I can depend ♪ 1330 00:59:29,816 --> 00:59:31,693 ♪ On them ♪ 1331 00:59:31,735 --> 00:59:33,611 ♪ Life is what it should be ♪ 1332 00:59:33,653 --> 00:59:35,447 ♪ When you're right Here with me ♪ 1333 00:59:35,489 --> 00:59:37,115 ♪ We can do anything ♪ 1334 00:59:37,157 --> 00:59:40,911 ♪ 'Cause when it's me And my friends ♪ 1335 00:59:40,952 --> 00:59:44,581 ♪ I know that I can depend ♪ 1336 00:59:44,622 --> 00:59:46,791 ♪ On them ♪ 1337 00:59:46,833 --> 00:59:48,377 ♪ Life is what it should be ♪ 1338 00:59:48,419 --> 00:59:50,587 ♪ When you're right Here with me ♪ 1339 00:59:50,628 --> 00:59:52,172 ♪ We can do anything ♪ 1340 00:59:52,214 --> 00:59:54,341 ♪ As long as I'm with my friends ♪ 1341 00:59:54,383 --> 00:59:58,220 ♪ 1342 00:59:58,262 --> 01:00:02,015 ♪ 1343 01:00:02,057 --> 01:00:05,769 ♪ Don't let them judge us ♪ 1344 01:00:05,810 --> 01:00:09,273 ♪ There's no looking back ♪ 1345 01:00:09,314 --> 01:00:14,027 ♪ 'Cause I believe In who we are ♪ 1346 01:00:14,069 --> 01:00:17,948 [Stacie screaming] Whoa-oh-oh! 1347 01:00:17,989 --> 01:00:20,451 Ugh! Ugh! 1348 01:00:20,492 --> 01:00:23,036 Revenge will be mine! Babysitting Squad! 1349 01:00:23,078 --> 01:00:25,914 Stacie, the movie is over. 1350 01:00:25,956 --> 01:00:27,374 Fine. 1351 01:00:28,792 --> 01:00:31,711 Guess I'll just have to star in my own movie. 1352 01:00:31,753 --> 01:00:32,879 [twinkle] 1353 01:00:32,921 --> 01:00:36,592 ♪ 'Cause when it's me And my friends ♪ 1354 01:00:36,633 --> 01:00:40,345 ♪ I know that I can depend ♪ 1355 01:00:40,387 --> 01:00:42,222 ♪ On them ♪ 1356 01:00:42,264 --> 01:00:43,765 ♪ Life is what it should be ♪ 1357 01:00:43,807 --> 01:00:45,767 ♪ When you're right Here with me ♪ 1358 01:00:45,809 --> 01:00:47,603 ♪ We can do anything ♪ 1359 01:00:47,644 --> 01:00:51,356 ♪ 'Cause when it's me And my friends ♪ 1360 01:00:51,398 --> 01:00:55,319 ♪ I know that I can depend ♪ 1361 01:00:55,360 --> 01:00:57,488 ♪ On them ♪ 1362 01:00:57,529 --> 01:00:58,822 ♪ Life is what it should be ♪ 1363 01:00:58,863 --> 01:01:00,865 ♪ When you're right Here with me ♪ 1364 01:01:00,907 --> 01:01:02,659 ♪ We can do anything ♪ 1365 01:01:02,700 --> 01:01:06,704 ♪ 'Cause when it's me And my friends ♪ 1366 01:01:06,746 --> 01:01:10,417 ♪ I know that I can depend ♪ 1367 01:01:10,459 --> 01:01:12,336 ♪ On them ♪ 1368 01:01:12,377 --> 01:01:14,087 ♪ Life is what it should be ♪ 1369 01:01:14,129 --> 01:01:15,922 ♪ When you're right Here with me ♪ 1370 01:01:15,964 --> 01:01:17,549 ♪ We can do anything ♪ 1371 01:01:17,591 --> 01:01:21,470 ♪ 'Cause when it's me And my friends ♪ 1372 01:01:21,512 --> 01:01:25,516 ♪ I know that I can depend ♪ 1373 01:01:25,557 --> 01:01:28,185 ♪ As long as I'm with my friends ♪