1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,424 --> 00:00:12,554 Det var en helt vanlig dag i vår vackra stad Malibu. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,518 Stans invånare levde stillsamt 5 00:00:18,601 --> 00:00:22,856 eftersom deras barn togs väl om hand på 6 00:00:22,939 --> 00:00:25,442 SNC-barnpassning. 7 00:00:25,525 --> 00:00:28,069 Skipper, Navya och Chantal: 8 00:00:28,153 --> 00:00:32,032 det bästa barnpassar-teamet i världen. 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,324 Men sen... 10 00:00:33,408 --> 00:00:37,287 Konstigt, tvillingarna borde ha varit här för trettio minuter sen. 11 00:00:37,370 --> 00:00:39,622 Barnen McDuffy är också sena. 12 00:00:40,331 --> 00:00:43,418 Det superhemliga varningslarmet! 13 00:00:46,629 --> 00:00:50,008 Barnvakter, staden behöver er hjälp. 14 00:00:50,091 --> 00:00:53,803 Någon håller på att förvandla alla barn Malibu, till monster! 15 00:00:54,471 --> 00:00:55,764 Inte okej. 16 00:00:55,847 --> 00:00:59,684 Vad det än är för skurk som ligger bakom 17 00:00:59,768 --> 00:01:03,480 kan du räkna med att vi löser det, Borgmästare! 18 00:01:03,563 --> 00:01:05,815 Tack, barnpassare. 19 00:01:05,899 --> 00:01:09,402 Ni får ta över alla mina turnéer en hel månad. 20 00:01:10,445 --> 00:01:12,697 Håll dig till manuset. 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,950 Det här är ett jobb för... 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,539 Skippers Fantastiska Barnvakter! 23 00:01:22,916 --> 00:01:26,544 Jeeves, är Passmobilen redo? 24 00:01:26,628 --> 00:01:29,255 Allvarligt? Ska jag vara butler? 25 00:01:29,339 --> 00:01:33,510 Du är min trognaste butler. Säg din replik bara. 26 00:01:33,968 --> 00:01:36,304 Goda, mäktiga hjältinnor, 27 00:01:36,387 --> 00:01:39,808 jag måste tyvärr meddela att Passmobilen är i verkstan. 28 00:01:39,891 --> 00:01:43,102 Och ni är 14 och får inte köra bil ändå. 29 00:01:43,186 --> 00:01:46,856 Då får vi väl flyga istället. Barnvakter, go! 30 00:01:49,359 --> 00:01:51,694 Fönstret var öppet. 31 00:01:51,778 --> 00:01:56,825 Under tiden, nere vid stranden, sattes en ond plan i verk. 32 00:01:58,910 --> 00:02:00,120 Min tur. 33 00:02:00,787 --> 00:02:05,708 Köp lågt. Sälj högt. 34 00:02:06,543 --> 00:02:08,461 Köp lågt. 35 00:02:08,545 --> 00:02:10,630 Sälj högt. 36 00:02:11,548 --> 00:02:14,217 Köp lågt. 37 00:02:14,300 --> 00:02:16,553 Sälj högt. 38 00:02:19,222 --> 00:02:24,519 Min elakaste uppfinning någonsin, Vuxengöraren, fungerar! 39 00:02:24,602 --> 00:02:27,021 Varför måste jag vara skurken? 40 00:02:27,105 --> 00:02:30,984 Du plockar aldrig upp dina smutsiga strumpor. 41 00:02:31,067 --> 00:02:34,654 -Kör på, du förstör sagan. -Okej då. 42 00:02:34,737 --> 00:02:39,826 Nu kommer alla irriterande ungar tvingas göra vuxensaker, 43 00:02:39,909 --> 00:02:44,664 som att spara till pensionen eller snacka om DVD:ns undergång. 44 00:02:48,167 --> 00:02:52,422 Jag tror inte det. Vi tänker stoppa din onda plan. 45 00:02:52,505 --> 00:02:54,299 Ni vinner aldrig. 46 00:02:59,637 --> 00:03:01,389 Köp lågt. 47 00:03:01,472 --> 00:03:02,640 Ja! 48 00:03:03,516 --> 00:03:04,976 Jag räddar dig! 49 00:03:32,670 --> 00:03:35,757 Och jag ba': "smaka på det här!" 50 00:03:35,882 --> 00:03:38,384 Och så blev alla räddade. 51 00:03:38,468 --> 00:03:40,345 Skipper? Barnen sover redan. 52 00:03:40,428 --> 00:03:42,305 Ja, just det. Okej. 53 00:03:47,602 --> 00:03:50,230 Tack för att ni hjälpte med sagan. 54 00:03:50,313 --> 00:03:52,774 Det var kul. Jag fick vara borgmästare. 55 00:03:52,857 --> 00:03:57,362 Och då bestämmer jag att Stacie och jag ska gå och köpa glass. 56 00:03:57,445 --> 00:04:03,201 Det var inte på riktigt. Men jag gillar glass, så, okej. 57 00:04:06,579 --> 00:04:08,623 Gör det nåt ifall jag går? 58 00:04:08,706 --> 00:04:13,753 Jag är ett proffs, och Navya och Chantal kommer när som helst. 59 00:04:13,836 --> 00:04:16,714 -Tack för hjälpen. -Okej. Lycka till! 60 00:04:18,508 --> 00:04:19,342 Hej då! 61 00:04:30,687 --> 00:04:36,150 Åh nej, gråt inte. Väck inte de andra! 62 00:04:39,612 --> 00:04:41,155 Jag är hungrig. 63 00:04:41,656 --> 00:04:43,074 Och törstig. 64 00:04:43,866 --> 00:04:45,785 Jag är en brandbil! 65 00:04:47,495 --> 00:04:48,621 Okej. 66 00:04:48,705 --> 00:04:53,543 Vad sägs om att vi låtsas vara björnungar och leker ide? 67 00:04:54,961 --> 00:04:57,755 -Alla är brandbilar! -Ja! 68 00:04:59,257 --> 00:05:02,802 Kan du snälla sluta hoppa på den? 69 00:05:02,885 --> 00:05:04,387 Vänta lite! Okej! 70 00:05:05,263 --> 00:05:06,848 Åh nej inte den! 71 00:05:07,307 --> 00:05:11,728 Snälla kom tillbaka! Stanna, brandbilen! 72 00:05:14,230 --> 00:05:18,693 -Var är du? Jag behöver hjälp! -Har inte Chantal messat? 73 00:05:18,776 --> 00:05:20,528 Textat? Nej, varför? 74 00:05:20,611 --> 00:05:23,740 Kommer du ihåg dansen vi hittade på? Katthunden? 75 00:05:28,369 --> 00:05:29,704 Säger katthunden! 76 00:05:31,205 --> 00:05:32,540 Säger katthunden! 77 00:05:33,541 --> 00:05:35,043 Vagt. 78 00:05:35,126 --> 00:05:37,295 Ställ tillbaka den annars... 79 00:05:37,795 --> 00:05:39,464 ...händer det där. 80 00:05:39,547 --> 00:05:42,550 Södra Kulistans premiärminister har en dotter 81 00:05:42,633 --> 00:05:46,304 som har en kusin vars grannes syster såg hela dansen! 82 00:05:46,387 --> 00:05:50,266 Nu är vi bjudna att uppträda över hela landet. 83 00:05:50,349 --> 00:05:52,143 Golvet är lava! 84 00:05:54,353 --> 00:05:56,564 Ungar, inga kuddar! 85 00:05:56,647 --> 00:06:00,485 Vad bra, men vad händer med barnpassningsfirman? 86 00:06:00,568 --> 00:06:03,237 Vi hade bokat in hela sommaren! 87 00:06:03,321 --> 00:06:06,365 Jag vet, vi hatar att behöva lämna dig. 88 00:06:06,449 --> 00:06:09,285 Du är den bästa barnvakten nånsin! 89 00:06:10,870 --> 00:06:14,207 Okej. Jag måste lägga på. Ha det så kul! 90 00:06:14,290 --> 00:06:15,833 Hjälp vad ni är livliga. 91 00:06:15,917 --> 00:06:21,047 Okej, ungar! Vem vill ha lunch? Jag har redan gjort spaghetti! 92 00:06:21,130 --> 00:06:22,507 Den står på... 93 00:06:23,049 --> 00:06:24,133 ...bänken. 94 00:06:25,468 --> 00:06:29,555 -Pasghetti-krig! -Inte spaghettikrig. Spaghettilunch! 95 00:06:33,976 --> 00:06:35,978 Seriöst? 96 00:06:43,820 --> 00:06:46,989 Hej, mammor och pappor, ni är tidiga. 97 00:06:47,532 --> 00:06:49,951 Det här är inte som det ser ut! 98 00:06:51,077 --> 00:06:54,330 Men det där är precis vad det ser ut som. 99 00:06:58,000 --> 00:06:59,252 Hejdå! 100 00:07:07,677 --> 00:07:10,263 Får jag alla kakdegsbitarna? 101 00:07:10,346 --> 00:07:14,642 Du behöver dem mer än jag. Det är väl det man har storasystrar till? 102 00:07:18,187 --> 00:07:20,064 En till avbokning? 103 00:07:20,148 --> 00:07:23,443 Ingen kommer nånsin att lita på mig igen. 104 00:07:23,526 --> 00:07:28,156 Jag kanske är världens sämsta barnvakt. 105 00:07:29,031 --> 00:07:33,369 Och kvällens nominerade till Världens Sämsta Barnvakt är: 106 00:07:33,453 --> 00:07:38,749 Sinchenzio Dracula för att ha förvandlat barnen till en del av sin odöda armé. 107 00:07:39,792 --> 00:07:45,006 Helga von Brooler, för att ha förvandlat alla sina barn till grodor. 108 00:07:46,924 --> 00:07:48,676 Hej mamma! 109 00:07:48,759 --> 00:07:53,514 Och Skipper Roberts, för... Tja, hon vet vad hon har gjort. 110 00:07:53,598 --> 00:07:55,266 Och vinnaren är: 111 00:07:55,808 --> 00:07:57,477 Skipper Roberts! 112 00:08:06,444 --> 00:08:09,822 En till avbokning? Där rök min sista kund. 113 00:08:09,906 --> 00:08:13,618 Utan barn att passa kan jag lika gärna lägga ner. 114 00:08:13,701 --> 00:08:16,871 Skipper, familjen Roberts ger aldrig upp. 115 00:08:16,954 --> 00:08:21,167 Vi gräver djupare, kämpar mer! Står för det vi säger! 116 00:08:21,250 --> 00:08:24,420 Skipper, du är bäst! 117 00:08:26,464 --> 00:08:28,299 Tack, tror jag. 118 00:08:30,676 --> 00:08:33,763 Det finns fler saker att göra i sommar. 119 00:08:33,846 --> 00:08:37,225 Surfa med Ken, umgås med storasyrran. 120 00:08:37,308 --> 00:08:42,522 Jag blir borta hela sommaren. Jag ska plantera träd i Amazonas. 121 00:08:43,773 --> 00:08:49,445 Jaha. Okej. Jag kan åtminstone bossa runt småsyrrorna. 122 00:08:49,987 --> 00:08:53,783 -Varför är den så tung? -Chelsea, la du dina saker i min väska? 123 00:08:54,825 --> 00:08:57,787 Stacie och Chelsea ska på sommarläger. 124 00:08:59,121 --> 00:09:03,960 Vänta lite! När jag hörde prat om läger så menade ni riktigt läger? 125 00:09:04,043 --> 00:09:08,548 Sommarläger? Jag trodde det var sportläger ni pratade om. 126 00:09:08,631 --> 00:09:12,426 Mina nu stora flickor... De växer upp så fort. 127 00:09:12,510 --> 00:09:16,764 Vill du att Darby kramar dig? Det brukar göra mig glad. 128 00:09:17,515 --> 00:09:19,475 Jag tänker inte gråta. 129 00:09:21,644 --> 00:09:23,104 Vad sa du, Darby? 130 00:09:23,187 --> 00:09:26,774 Så alla är borta i sommar, utom jag? 131 00:09:26,857 --> 00:09:29,318 Vadå? Räknas inte vi? 132 00:09:29,402 --> 00:09:31,612 Men ni är vuxna, ni är inte kul. 133 00:09:31,696 --> 00:09:34,448 Säger vem? Jag har spännande planer: 134 00:09:34,532 --> 00:09:40,204 Göra rent i köksskåpen, rensa ogräsen, avlusa valparna och sen... 135 00:09:40,288 --> 00:09:43,040 Jag tror Skipper behöver den mer än du. 136 00:09:46,002 --> 00:09:51,882 -Det här börjar bli lite skämmigt. -Lägg av. Du vet att du tycker om det. 137 00:09:52,717 --> 00:09:55,177 Jag klarar mig. Allvarligt. 138 00:09:55,261 --> 00:10:00,224 -Nu bär det av till sommarlägret! -Kan nån släppa av mig på flygplatsen? 139 00:10:00,725 --> 00:10:05,771 Det fixar sig, ska du se. Ge inte upp. Du är jättebra barnvakt. 140 00:10:05,855 --> 00:10:08,899 Tack, Barbie. Ha en fin sommar. 141 00:10:08,983 --> 00:10:11,319 -Hejdå Skip! -Ha en fin sommar. 142 00:10:11,402 --> 00:10:16,073 -Vi kommer att sakna dig. Vi ses när alla är tillbaka! Typ. 143 00:10:18,242 --> 00:10:19,535 Äckligt. 144 00:10:31,172 --> 00:10:32,256 Hej Ken! 145 00:10:33,174 --> 00:10:37,178 Vill du surfa? Vågorna ser jätteläckra ut idag. 146 00:10:37,261 --> 00:10:42,058 Ledsen, Skip. Jag är i tjänst. Skulle inte du vara barnvakt? 147 00:10:42,141 --> 00:10:45,811 Jo, jag skulle det, men... Jag vill inte prata om det. 148 00:10:45,895 --> 00:10:49,982 -Senare då? -Icke sa Nicke. Jag jobbar dygnet runt. 149 00:10:50,066 --> 00:10:54,320 -Skojar du? Hela sommaren? -Hela sommaren. 150 00:10:55,279 --> 00:10:58,741 Man vet aldrig när en nybörjarincident slår till. 151 00:10:58,824 --> 00:11:00,368 Hjälp! Hjälp mig! 152 00:11:10,503 --> 00:11:12,254 Mitt paraply. 153 00:11:12,338 --> 00:11:14,590 -Akta. -Mitt sandslott! 154 00:11:14,673 --> 00:11:17,635 -Akta! -Het sand! 155 00:11:19,553 --> 00:11:20,721 Hallå där! 156 00:11:21,889 --> 00:11:27,728 Hjälp mig, tidvattnet kommer! Åh nej! Hjälp mig! 157 00:11:28,437 --> 00:11:29,814 Jag kommer! 158 00:11:33,109 --> 00:11:33,984 Sådär. 159 00:11:34,985 --> 00:11:37,780 Snälla, du behöver inte tacka mig. 160 00:11:37,863 --> 00:11:43,619 Jag behöver fortfarande hjälp! Jag når inte min smörgås. 161 00:11:43,702 --> 00:11:47,915 Ja, du ser! Det är ett heltidsjobb att vakta stranden. 162 00:11:49,750 --> 00:11:54,004 Okej, trevlig sommar! 163 00:11:54,088 --> 00:12:00,386 Jag ska gå och tycka synd om mig själv genom att äta många smoothies med pommes. 164 00:12:00,469 --> 00:12:01,554 Hejdå. 165 00:12:15,025 --> 00:12:17,486 En stor fet, korv med bröd! 166 00:12:17,570 --> 00:12:19,905 En stor fet, korv med bröd! 167 00:12:19,989 --> 00:12:22,366 Å en snygg hög med gurka å lök 168 00:12:22,450 --> 00:12:24,785 Å en snygg hög med gurka å lök 169 00:12:29,248 --> 00:12:31,333 Vad vill du äta, idag? 170 00:12:31,417 --> 00:12:33,252 Är ni tvungna att sjunga? 171 00:12:33,335 --> 00:12:38,799 Tja, men jag älskar det. Det sprider glädje. Som mitt namn. 172 00:12:38,883 --> 00:12:40,676 -Jag heter Joy! -Skipper. 173 00:12:40,759 --> 00:12:42,595 Vill du höra dagens lunch? 174 00:12:42,678 --> 00:12:43,679 Visst! 175 00:12:43,762 --> 00:12:49,393 Cheeseburger, läsk, och lökringar-å-paj Femti spänn ger dig ett strandpartaj 176 00:12:51,312 --> 00:12:56,025 Bara en smoothie, tack, men ni är grymma. 177 00:12:56,108 --> 00:12:58,486 Tackar 178 00:13:00,779 --> 00:13:03,699 -Ursäkta mig, här kommer jag! -Ursäkta mig? 179 00:13:03,782 --> 00:13:05,743 -Hallå! -Vad otrevligt! 180 00:13:05,826 --> 00:13:06,869 Jag sa "ursäkta". 181 00:13:08,287 --> 00:13:12,291 Det var du. Den yngre och mindre imponerande, Barbie. 182 00:13:12,374 --> 00:13:15,711 -Hej, Tammy! -Jag har faktiskt ett namn... 183 00:13:15,794 --> 00:13:18,881 Av ingen som helst betydelse för mig. 184 00:13:19,256 --> 00:13:24,470 Lyssna noga på mig. Jag vill ha, en Strawberry Sunset. 185 00:13:26,972 --> 00:13:30,893 Jag var inte klar. Skippa jordgubbarna, ta persikor istället. 186 00:13:30,976 --> 00:13:34,730 Fast det ska vara nektariner, och bara mjuka nektariner. 187 00:13:34,813 --> 00:13:38,609 Istället för apelsiner vill jag har färskpressad clementinjuice. 188 00:13:38,692 --> 00:13:43,614 Använd inte juicepressen. Den måste vara handpressad! 189 00:13:45,950 --> 00:13:51,121 -Är det inte att ta i, även för dig? -Jag pratade inte med dig. 190 00:13:51,205 --> 00:13:55,000 Du pratar inte med nån. Du bara ger order. 191 00:13:55,960 --> 00:14:02,216 Okej, så det där är mandariner. Jag sa clementin! 192 00:14:04,051 --> 00:14:07,471 -"Clementin." -Är du klar snart? 193 00:14:07,555 --> 00:14:09,181 Alldeles strax. 194 00:14:11,392 --> 00:14:12,434 Whoa! Nej! 195 00:14:17,982 --> 00:14:19,692 Jag är hemskt ledsen! 196 00:14:25,614 --> 00:14:27,533 Sjung det inte... 197 00:14:28,117 --> 00:14:30,327 Du får sparken! 198 00:14:31,912 --> 00:14:33,455 Hej på dig! 199 00:14:38,335 --> 00:14:40,671 Du, hur mår du? 200 00:14:40,754 --> 00:14:43,507 Tack för att du tog mitt parti där. 201 00:14:43,591 --> 00:14:46,051 Tammy är en riktig mardröm. 202 00:14:46,135 --> 00:14:50,639 Jag hade aldrig fått ett skivkontrakt ändå. 203 00:14:50,723 --> 00:14:53,893 Men jag saknar sjungandet. Musik är min grej. 204 00:14:53,976 --> 00:14:57,396 Min med. Men jag sjunger inte. Jag är DJ. 205 00:14:57,479 --> 00:15:01,817 -Det låter som ett grymt sommarjobb. Ja, om jag haft det! 206 00:15:01,901 --> 00:15:05,446 Jag skulle vara barnvakt, men det gick inte som tänkt. 207 00:15:05,529 --> 00:15:10,659 Vad synd. vi verkar båda ha gått miste om våra drömmars sommarjobb. 208 00:15:15,956 --> 00:15:20,544 Letar ni efter era drömmars sommarjobb? Kom med här! 209 00:15:20,628 --> 00:15:26,175 Om ni gillar att simma, surfa, sockervadd, skateboardbanor, tennisbanor, hör på, 210 00:15:26,258 --> 00:15:27,968 för detta jobb har allt! 211 00:15:28,052 --> 00:15:29,345 Vi anställer! 212 00:15:29,428 --> 00:15:30,304 SOMMARJOBB 213 00:15:30,387 --> 00:15:34,058 Gå till 1234 Vattenvägen för intervju på direkten. 214 00:15:34,141 --> 00:15:38,854 Eller spring! Har ni jetpack? Flyg! 215 00:15:38,938 --> 00:15:41,440 Det är inte sant? Vilken tur. 216 00:15:45,444 --> 00:15:47,988 Du kanske har lite mindre tur. 217 00:16:03,170 --> 00:16:04,630 Herregud! 218 00:16:04,713 --> 00:16:08,801 Jag tyckte jag kände igen adressen. Det är vattenparken. 219 00:16:09,385 --> 00:16:11,470 Jag älskar det här stället. 220 00:16:11,553 --> 00:16:16,141 Det kommer att bli bästa sommarjobbet nånsin, överlägset! 221 00:16:21,188 --> 00:16:23,399 Tugg, tugg. Hej. 222 00:16:26,235 --> 00:16:27,319 Eller inte. 223 00:16:27,403 --> 00:16:32,074 -Kom igen! Var lite äventyrslysten? -Äventyrslysten? 224 00:16:32,157 --> 00:16:35,494 Det påminner om filmen med tonåringar på ett nöjesfält 225 00:16:35,577 --> 00:16:38,455 som är försökskaniner i ett vetenskapsexperiment. 226 00:16:38,539 --> 00:16:41,792 Ja, men i slutändan får de superkrafter. 227 00:16:41,875 --> 00:16:43,794 Hur grymt vore inte det? 228 00:16:45,587 --> 00:16:48,549 Jag hörde att chefen kan vara riktigt ett svin. 229 00:16:48,632 --> 00:16:55,389 Alla är här samtidigt för att skapa osämja men jag är inte sån, jag heter Anna. 230 00:16:55,472 --> 00:16:59,560 -Skipper, det här är Joy. -Hej! Vilka fina örhängen. 231 00:16:59,643 --> 00:17:04,732 Tack, det är mina egna! Jag tänker be dem att sälja mina smycken. 232 00:17:04,815 --> 00:17:07,192 Och jag tänker gråta av fasa. 233 00:17:09,820 --> 00:17:11,447 Nästa! 234 00:17:19,246 --> 00:17:20,956 Allvarligt? 235 00:17:21,040 --> 00:17:25,919 Okej, jag går! Det är bara en intervju. Hur farligt kan det bli? 236 00:17:46,273 --> 00:17:49,943 Hallå? Jag är här för jobbet. 237 00:17:52,613 --> 00:17:54,281 Tammy? 238 00:17:54,364 --> 00:17:56,116 Mini-Barbie. 239 00:17:56,200 --> 00:18:00,204 Jag heter Skipper! Hur kan du driva en vattenpark? 240 00:18:00,704 --> 00:18:04,416 Är det inte uppenbart? Jag är chefsmaterial. 241 00:18:11,090 --> 00:18:14,259 Vänta. Äger inte din pappa här stället? 242 00:18:16,178 --> 00:18:22,976 Det har inget med saken att göra. Jag har massor av VIP-idéer. 243 00:18:23,060 --> 00:18:27,022 Men du är inte här för att prata om mig! 244 00:18:27,106 --> 00:18:31,568 Säg mig, Bipper! Varför borde jag anställa dig? 245 00:18:31,652 --> 00:18:36,240 Snälla. Du är min systers största rival! 246 00:18:36,323 --> 00:18:38,867 Du anställer inte mig, det vet vi båda två. 247 00:18:39,493 --> 00:18:42,913 Äntligen. Något vi är överens om. 248 00:18:43,789 --> 00:18:47,167 Flytta allt till det nya kontot, och stäng det gamla! 249 00:18:47,251 --> 00:18:51,130 Hej, lilltösen, går det bra? Jag pratar med min dotter. 250 00:18:51,213 --> 00:18:54,883 Varför tar det sån tid och varför går så många härifrån? 251 00:18:57,511 --> 00:19:02,558 Det är svårt att hitta kompetent folk så här års. 252 00:19:02,641 --> 00:19:07,896 -Ta henne då! -Nej, hon är rätt "blah". 253 00:19:09,815 --> 00:19:11,859 -Vad är din favoritfärg? -Blå? 254 00:19:11,942 --> 00:19:15,988 -Favoritfågel? -Lite knasigt men kalkongam. 255 00:19:16,071 --> 00:19:18,198 -Och mat? -Ja, jag gillar att äta. 256 00:19:18,282 --> 00:19:20,200 Perfekta svar. Du får jobbet! 257 00:19:20,284 --> 00:19:23,203 Ser du? Så gör man en intervju! Bing, bang, boom! 258 00:19:23,287 --> 00:19:29,168 Vadå? Lyssna på mig, pappa. Hon är inte anställningsbar. 259 00:19:29,251 --> 00:19:32,171 Struntprat. Det är det en bra chef är till för. 260 00:19:32,254 --> 00:19:35,716 De gör alla anställda till en resurs. Kom nu. 261 00:19:39,011 --> 00:19:42,347 Ni är alla anställda. Här är er chef, Tammy. 262 00:19:42,431 --> 00:19:46,393 Kom kl. 08.00 imorgon, redo för arbete. Nej, du behöver inte komma. 263 00:19:47,477 --> 00:19:49,062 -Hurra! -Ja! 264 00:19:51,273 --> 00:19:56,445 Förbered dig på ditt livs värsta mardröm. Bäst att du inte blir sen. 265 00:19:58,155 --> 00:19:59,156 Underbart. 266 00:20:00,407 --> 00:20:03,994 Vi gjorde det. Jag kan inte tro mina ögon. 267 00:20:04,077 --> 00:20:09,791 -Och vi slapp en skräckinjagande intervju. -Vi kommer få kul tillsammans. 268 00:20:09,875 --> 00:20:12,920 Jag vet inte om jag dyker upp imorrn. 269 00:20:13,003 --> 00:20:15,297 Va? Vad menar du? 270 00:20:15,380 --> 00:20:20,761 Tammy, som min chef? Det är typ ett mardrömsscenario. 271 00:20:32,064 --> 00:20:37,152 Inte gråta, herr Monster, vad står på? 272 00:20:37,986 --> 00:20:39,863 Det är Tammy. 273 00:20:42,032 --> 00:20:46,703 Jag kom en sekund sent till jobbet och hon skrek på mig. 274 00:20:46,787 --> 00:20:49,957 Hon är så elak. 275 00:20:53,460 --> 00:20:56,505 Jag vet att vi precis träffats, men vi hör ihop nu. 276 00:20:56,588 --> 00:21:00,509 Du kan inte bara gå så fort du hjälpt oss få jobb. 277 00:21:00,592 --> 00:21:03,136 Okej, för den här gången. 278 00:21:03,220 --> 00:21:08,725 Men ni kan glömma att jag passar några monster, där drar jag gränsen. 279 00:21:11,687 --> 00:21:14,398 Kom och hyr professionell hundvakt. 280 00:21:17,526 --> 00:21:22,322 Vilken söt rackare. Vänta, Är det bara en låtsashund? 281 00:21:24,700 --> 00:21:27,953 Det är svårt att hitta kunder och jag är desperat. 282 00:21:28,036 --> 00:21:33,375 Du borde fråga de på vattenparken. De har ett hunddagis. 283 00:21:33,458 --> 00:21:36,962 Allvarligt? Jag älskar hundar. Tror ni de skulle anlita mig? 284 00:21:37,045 --> 00:21:41,049 -De anställde alla andra. -Det är ju fantastiskt! 285 00:21:41,133 --> 00:21:43,510 Hunddagis är mitt drömjobb. 286 00:21:43,593 --> 00:21:47,139 Hej förresten, jag heter Cheri. Snygga örhängen. 287 00:21:47,222 --> 00:21:51,476 Tack! Jag heter Anna. Skipper och Joy. 288 00:21:52,853 --> 00:21:55,230 Där kom min mamma. Vi ses imorgon. 289 00:21:55,314 --> 00:21:57,649 Vi kommer att få det bra tillsammans! 290 00:22:12,914 --> 00:22:16,126 Du är sen. Jag kom en minut tidigare? 291 00:22:16,209 --> 00:22:19,129 Det räknas bara innanför grinden. 292 00:22:23,300 --> 00:22:24,926 Sluta med det där. 293 00:22:26,470 --> 00:22:27,971 Nej. 294 00:22:28,847 --> 00:22:31,099 Ja tror inte det. För långsam. 295 00:22:35,645 --> 00:22:38,648 Se på mig! Jag kom in! 296 00:22:39,858 --> 00:22:42,944 Det spelar ingen roll. Det finns inte plats för dig. 297 00:22:43,945 --> 00:22:46,448 Vi har fullt! 298 00:22:46,531 --> 00:22:49,618 Inte senare, nu! Är det din idé? Sele, till fåglar? 299 00:22:49,701 --> 00:22:53,580 Hur mår de nya anställda? Allt bra? Nej, du får sparken! 300 00:22:53,663 --> 00:22:55,916 Nej, du blir befordrad. 301 00:22:56,583 --> 00:23:00,629 -Varför har hon ingen uniform? -Alla jobb är tagna. 302 00:23:00,712 --> 00:23:03,673 Det lönar sig alltid med extra hjälpredor. 303 00:23:03,757 --> 00:23:07,302 Smyckeboden behöver folk. Ta en uniform och gå dit. 304 00:23:08,053 --> 00:23:11,681 Du lyssnar aldrig. Du låter mig vara chef men... 305 00:23:11,765 --> 00:23:13,600 Bra! Det är du som bestämmer. 306 00:23:13,683 --> 00:23:18,480 Nej, inte du, du är pizzabudet. När är du framme? Jag svälter ihjäl. 307 00:23:37,958 --> 00:23:40,001 Okej, hur söta är vi? 308 00:23:40,085 --> 00:23:43,547 Eller hur! Jag undrar om vi får rabatt på sånt här? 309 00:23:43,630 --> 00:23:45,715 Ni är inte här för att shoppa. 310 00:23:45,799 --> 00:23:51,513 Jag beställde precis de här. Jag fick dem för ett riktigt bra pris. 311 00:23:55,267 --> 00:23:57,060 Är det gratisprover? 312 00:23:57,811 --> 00:24:03,775 Nej, de ska säljas. Idag. Och om ni inte säljer dem, får ni sparken! 313 00:24:03,859 --> 00:24:09,197 Pappa sa att jag måste motivera mina anställda, vi får se hur det funkar. 314 00:24:10,657 --> 00:24:13,535 Förlåt att jag drog in dig i vår fejd. 315 00:24:13,618 --> 00:24:16,955 Det är lugnt. Men smyckena blir svårsålda. 316 00:24:17,038 --> 00:24:19,499 Vad ska de ens föreställa? 317 00:24:20,000 --> 00:24:24,004 Vi klarar det. Vi måste bara tänka utanför boxen. 318 00:24:29,426 --> 00:24:34,681 Det är omöjligt. De bara går sönder, jag kan inte ens ge bort dem. 319 00:24:35,682 --> 00:24:37,017 Vill ni ha de här? 320 00:24:38,143 --> 00:24:40,353 Håll dig borta. Spring! 321 00:24:40,437 --> 00:24:42,772 Tammy har överträffat sig själv. 322 00:24:45,358 --> 00:24:47,485 Wow! Är den här din? 323 00:24:47,569 --> 00:24:51,907 Det är min moderyggsäck. Jag går aldrig hemifrån utan. 324 00:24:52,991 --> 00:24:55,076 Du har snygga grejer här. 325 00:24:56,870 --> 00:25:00,457 Jag gillar den. Tänk om jag bara... 326 00:25:05,253 --> 00:25:09,549 Åh, jag gillar den där. Är den till salu? 327 00:25:11,426 --> 00:25:13,345 Klart den är. 328 00:25:15,847 --> 00:25:17,098 Se hit, gott folk! 329 00:25:17,182 --> 00:25:21,269 Kom fram och köp ert alldeles egna Anna-original! 330 00:25:21,353 --> 00:25:25,398 Det ser garanterat snyggt ut och håller livet ut. 331 00:25:26,942 --> 00:25:28,735 Wow, de här är så coola. 332 00:25:28,818 --> 00:25:32,906 -Jag vill ha den. -Tack. Jag älskar den. 333 00:25:32,989 --> 00:25:34,824 -Tack. -Till min syster! 334 00:25:34,908 --> 00:25:35,867 Tack. 335 00:25:36,368 --> 00:25:39,079 Aldrig i livet! Hur lyckas du? 336 00:25:39,162 --> 00:25:42,916 Mycket folk. Sånt vill jag se! Vad sålde mest? 337 00:25:42,999 --> 00:25:46,253 Dessa örhängen. Anna gjorde dem. 338 00:25:47,003 --> 00:25:48,380 Det är så snyggt. 339 00:25:48,463 --> 00:25:52,217 -Ja, fast ifrån örhängena jag beställde. -Bra gjort, Tammy! 340 00:25:52,300 --> 00:25:54,844 Vad föreslår du mer att vi säljer? 341 00:25:54,928 --> 00:25:56,805 Vi kan talas vid. 342 00:25:58,640 --> 00:26:02,269 Det gick inte som du hade tänkt dig, 343 00:26:02,352 --> 00:26:06,231 fast det blev ju bra för Anna och dig. 344 00:26:06,314 --> 00:26:09,484 Bara för att pappa tror att jag är ett affärssnille 345 00:26:09,567 --> 00:26:13,697 betyder inte det att du och jag ska äta glass och ha pyjamaspartyn. 346 00:26:13,780 --> 00:26:15,907 Gör dig redo att byta station. 347 00:26:16,574 --> 00:26:20,537 Varsågod. Vänta. Vadå för station? 348 00:26:27,961 --> 00:26:32,882 Vad gör du här? Jag trodde du var i smyckeboden. 349 00:26:32,966 --> 00:26:37,971 Tammy slog till, hon förflyttade mig hit. Bara för hon kan det. 350 00:26:38,054 --> 00:26:41,016 Hon försöker göra det svårt för mig. 351 00:26:41,683 --> 00:26:43,727 Hej. Kan jag hjälpa er med nåt? 352 00:26:43,810 --> 00:26:47,272 Vår mamma och storebror åker jätterutschkanan, 353 00:26:47,355 --> 00:26:49,816 men man måste vara så här lång. 354 00:26:50,984 --> 00:26:53,111 En, två, tre. 355 00:26:53,194 --> 00:26:58,283 Man ska alltid ha jämna nummer, inte udda. Det gör mig gladare. 356 00:26:58,366 --> 00:26:59,617 Såhär? 357 00:27:00,618 --> 00:27:03,288 Min syster älskar allt jämnt. 358 00:27:03,371 --> 00:27:05,123 Två glassar går att dela. 359 00:27:05,206 --> 00:27:08,043 Då kanske ni vill ha glass medan ni väntar? 360 00:27:08,835 --> 00:27:12,255 -Glass! -Men vi har inga pengar. 361 00:27:12,339 --> 00:27:17,260 Åh nej, då antar jag att de är gratis. 362 00:27:17,344 --> 00:27:20,805 Tack. Gratis glass. Gratis glass! 363 00:27:20,889 --> 00:27:23,475 -Gratis glass! -Gratis glass! 364 00:27:23,558 --> 00:27:26,686 -Sa de gratis glass? -Du skojar! 365 00:27:26,770 --> 00:27:29,356 -Gratis glass. -Grymt. 366 00:27:29,439 --> 00:27:32,442 -Gratis glass. -Kom, vi går dit. 367 00:27:32,525 --> 00:27:34,861 -Gratis glass. -Kom. 368 00:27:36,279 --> 00:27:37,405 Åh nej! 369 00:27:40,367 --> 00:27:43,578 -Va, gratis glass? -Gratis glass. 370 00:27:44,037 --> 00:27:49,501 Jag har glassen. Jag har glassen. Jag har glassen. 371 00:27:49,584 --> 00:27:52,420 Men vad...? Gratis glass? 372 00:27:53,004 --> 00:27:56,299 Är du tokig? Vem betalar det här? 373 00:27:56,383 --> 00:28:01,262 Skjut upp 14-mötet till klockan tre. Mycket folk? Jag älskar mycket folk! 374 00:28:01,346 --> 00:28:05,934 Du kommer inte gilla det här. De ger barnen gratis glass. 375 00:28:06,017 --> 00:28:09,104 -Kan jag få en dricka till? -Kan jag få pommes? 376 00:28:09,187 --> 00:28:12,732 -Vems idé var det här? -Helt och hållet hennes. 377 00:28:13,358 --> 00:28:18,530 Du...är ett geni! Locka in kunderna med något gratis, 378 00:28:18,613 --> 00:28:21,574 sen tjänar storkovan på att sälja andra grejer. 379 00:28:22,575 --> 00:28:23,451 Ja! 380 00:28:25,161 --> 00:28:28,665 När kön är slut, kan ni stänga och gå hem tidigt! 381 00:28:28,748 --> 00:28:31,042 Den som jobbar hårt, belönas! 382 00:28:31,126 --> 00:28:34,129 Du kan lära dig ett och annat här! 383 00:28:34,629 --> 00:28:35,505 Va? 384 00:28:37,257 --> 00:28:41,261 Jag har en glass. Jag har en glass. 385 00:28:41,344 --> 00:28:43,346 Men attans! 386 00:28:47,892 --> 00:28:51,104 Det där var så kul. Vad ska vi göra nu? 387 00:28:51,688 --> 00:28:53,982 Vi testar Jätterutschkanan. 388 00:28:54,566 --> 00:28:55,692 Hej. 389 00:28:58,236 --> 00:28:59,487 -Hej. -Hej. 390 00:29:03,032 --> 00:29:05,285 Hur går hunddagiset, Cheri? 391 00:29:05,368 --> 00:29:09,914 Jag är i himmelriket. Att få betalt för att leka med hundar. 392 00:29:09,998 --> 00:29:14,335 Min dröm har gått i uppfyllelse, fast med blöta nosar. 393 00:29:14,419 --> 00:29:19,048 Min dröm är att hålla en gigantisk konsert! Din, då, Skipper? 394 00:29:19,132 --> 00:29:23,470 Det brukade vara att driva barnpassning med mina bästa kompisar, 395 00:29:23,553 --> 00:29:26,890 men nu nöjer jag mig med oändligt med nachos. 396 00:29:26,973 --> 00:29:28,933 Nej. Jag vill inte till poolen. 397 00:29:29,601 --> 00:29:32,437 -Jag vill inte. -Värst vad stökigt det är där. 398 00:29:32,520 --> 00:29:36,149 -Det är där alla småbarn väntar. -Jag vill inte. 399 00:29:37,525 --> 00:29:41,988 Där fick du! Jag är lång! 400 00:29:47,994 --> 00:29:53,249 Kom mamma, jag är äntligen lång. Ja! Kom, mamma. Skynda. 401 00:29:53,333 --> 00:29:54,834 Dumma stång. 402 00:29:55,335 --> 00:29:58,671 De små barnen får inte åka allt. Många lämnas kvar där 403 00:29:58,755 --> 00:30:02,592 när föräldrarna är på de stora åken med de äldre barnen. 404 00:30:05,261 --> 00:30:09,724 Det är inte rättvist. De har ingen barnomsorg för de små. 405 00:30:09,808 --> 00:30:11,684 Jag vet hur vi muntrar upp dig. 406 00:30:11,768 --> 00:30:14,729 Det kom ett brev idag från dina systrar. 407 00:30:14,813 --> 00:30:16,981 En riktigt pappersbrev? 408 00:30:17,065 --> 00:30:19,818 Är det medeltiden, eller? 409 00:30:20,360 --> 00:30:22,821 Hej mamma, pappa och Skipper! 410 00:30:23,988 --> 00:30:26,950 Stacie och jag har det så bra. 411 00:30:27,033 --> 00:30:28,952 Darby tycker också om det. 412 00:30:29,035 --> 00:30:32,914 Vem kunde ana att det fanns så många saker att göra för giraffer? 413 00:30:32,997 --> 00:30:36,501 Min favorit är en häftig gejmingbuss som kommer på natten! 414 00:30:36,584 --> 00:30:38,378 Den är full av TV-spel. 415 00:30:38,461 --> 00:30:43,883 Bara de stora barnen får leka där. Men Stacie kom på lösenordet. 416 00:30:43,967 --> 00:30:45,051 Grymt. 417 00:30:45,134 --> 00:30:46,886 Berätta inte det. 418 00:30:46,970 --> 00:30:48,263 Flytta på dig. 419 00:30:48,346 --> 00:30:49,806 Ignorera den biten. 420 00:30:49,889 --> 00:30:51,933 Du vet hur det är, Skipper, 421 00:30:52,016 --> 00:30:56,104 vi stora barnen ser efter de små. 422 00:30:56,187 --> 00:30:58,940 "Saknar er, kramar från oss." 423 00:30:59,023 --> 00:31:00,650 Är det inte gulligt? 424 00:31:00,733 --> 00:31:02,819 Förutom deras små strapatser? 425 00:31:02,902 --> 00:31:04,696 Det är ju det bästa! 426 00:31:04,779 --> 00:31:06,281 Du med? 427 00:31:09,075 --> 00:31:12,996 Vi är överens om att inte kasta tuggummin i toaletterna. 428 00:31:13,079 --> 00:31:13,913 Men varför? 429 00:31:13,997 --> 00:31:16,499 Beskedet ni alla har väntat på! 430 00:31:16,583 --> 00:31:19,127 -Veckans Medarbetare, är... -Åh, pappa... 431 00:31:19,210 --> 00:31:21,671 -...du är så snäll. -Skipper Roberts. 432 00:31:21,754 --> 00:31:22,630 Va? 433 00:31:22,714 --> 00:31:24,591 Heja Skipper! 434 00:31:28,553 --> 00:31:30,722 Oj, gud vad fin! 435 00:31:30,805 --> 00:31:32,473 Vilken överraskning. 436 00:31:32,557 --> 00:31:34,017 Tack. 437 00:31:34,100 --> 00:31:40,148 Nu när jag har allas uppmärksamhet, har jag ett förslag som gäller parken. 438 00:31:40,231 --> 00:31:42,400 Om det är okej? 439 00:31:42,483 --> 00:31:45,987 Jag lyssnar gärna. Tammy, anteckna! 440 00:31:46,070 --> 00:31:51,618 Jo, jag har sett att många av barnen är för små för många av åken. 441 00:31:51,701 --> 00:31:55,830 Ja, vi tar bort längdkraven. Det kan vara farligt. Men det är knas. 442 00:31:55,914 --> 00:31:57,832 Unga människor gillar knas. 443 00:31:57,916 --> 00:32:02,670 Jag tänkte snarare riktig barnomsorg åt småttingarna, 444 00:32:02,754 --> 00:32:07,800 så att de har nåt roligt att göra medans föräldrarna är med syskonen? 445 00:32:08,635 --> 00:32:09,969 -Briljant. -Tack. 446 00:32:10,053 --> 00:32:12,388 Jag gillar den idén ännu mer. 447 00:32:12,472 --> 00:32:16,100 Tammy, sjösätt hennes idé medan vi tar en bild. 448 00:32:16,184 --> 00:32:20,730 Schysst jobbat, unga dam. Du verkar ha massor av VIP-idéer. 449 00:32:23,191 --> 00:32:27,779 Jag heter Skipper och har massor av idéer. Ingen är så perfekt. 450 00:32:27,862 --> 00:32:31,491 Det står säkert dåliga saker om henne på nätet! 451 00:32:32,367 --> 00:32:33,868 Vad är det här? 452 00:32:33,952 --> 00:32:38,915 Så fröken Perfekt är inte så perfekt trots allt. 453 00:32:42,627 --> 00:32:43,836 Följ med här. 454 00:32:43,920 --> 00:32:45,171 Vart ska vi? 455 00:32:45,254 --> 00:32:48,675 Vi ska jobba på din "otroliga idé". 456 00:32:48,758 --> 00:32:52,011 Vi behöver inte ens göra nåt arbete. 457 00:32:52,095 --> 00:32:55,807 Mina systrar berättade om en gejmingbuss vi kan hyra. 458 00:32:55,890 --> 00:32:58,685 Det är som en rullande lekplats. 459 00:32:58,768 --> 00:33:03,064 -Den skulle vara perfekt för barnpassning. -En gejmingbuss? 460 00:33:03,147 --> 00:33:06,109 Som om du vet vad barn behöver. 461 00:33:06,192 --> 00:33:07,652 Varför sa du så för? 462 00:33:08,444 --> 00:33:11,864 "Skipper var oansvarig runt mina barn. 463 00:33:11,948 --> 00:33:15,493 De har fortfarande spaghetti-rester i håret, 464 00:33:16,077 --> 00:33:20,039 och nu tror min son att han är en brandbil." 465 00:33:20,623 --> 00:33:23,001 Kundrecensionerna av min barnpassning. 466 00:33:24,419 --> 00:33:30,758 Vänta tills pappa får höra att han tar råd från Malibus sämsta barnvakt. 467 00:33:38,891 --> 00:33:40,351 Varför är vi här? 468 00:33:40,435 --> 00:33:42,729 Det här var vår gamla barnbassäng 469 00:33:42,812 --> 00:33:47,442 innan den exploderande toaletten våren 2013. 470 00:33:47,525 --> 00:33:49,986 Det är ditt jobb att städa den. 471 00:33:50,987 --> 00:33:52,447 Och om jag vägrar? 472 00:33:52,530 --> 00:33:58,786 Då berättar jag för pappa att du blev av med jobbet för att det var en katastrof. 473 00:33:58,870 --> 00:34:03,624 Nej vänta, jag berättar nog det iallafall. Städa upp eller sluta, vem bryr sig? 474 00:34:03,708 --> 00:34:07,503 Om du ursäktar så har jag faktiskt ett dagis att öppna. 475 00:34:14,927 --> 00:34:16,971 Coolt. TV-spel. 476 00:34:17,055 --> 00:34:17,889 Välkomna. 477 00:34:17,972 --> 00:34:19,766 Kliv på. Ha roligt. 478 00:34:19,849 --> 00:34:22,852 Pröva vår dedikerade barntillsyn. 479 00:34:22,935 --> 00:34:25,646 -Hejdå, mamma. -Kom inte för tidigt. 480 00:34:25,730 --> 00:34:27,190 Ja! 481 00:34:27,273 --> 00:34:31,694 Om man betalar extra kan man lämna småttingarna här hela dan. 482 00:34:34,781 --> 00:34:36,574 Jag kan inte stå här hela dan. 483 00:34:36,657 --> 00:34:39,619 Den måste in på verkstan. 484 00:34:39,702 --> 00:34:44,165 Vad sägs om att vänta med det tills jag hämtat checkhäftet? 485 00:34:44,248 --> 00:34:45,917 Vad säger du? 486 00:34:46,000 --> 00:34:49,087 Med en tillräckligt stor check är den din hela året. 487 00:35:06,270 --> 00:35:07,396 Hörru! 488 00:35:07,480 --> 00:35:09,190 Ge tillbaka den. 489 00:35:10,274 --> 00:35:12,443 Barbie, vi måste prata. 490 00:35:12,527 --> 00:35:16,239 Jobbet börjar bli svårare och... Vad är det med din röst? 491 00:35:17,073 --> 00:35:20,535 Hej Skipp! Är allt bra? Hur går det med sommarjobbet? 492 00:35:20,618 --> 00:35:21,828 Fasansfullt. 493 00:35:21,911 --> 00:35:24,622 Tammy är chef och hon är värsta dryg! 494 00:35:24,705 --> 00:35:29,085 Hon vill göra allt svårt för mig och göra så att jag slutar, eller nåt! 495 00:35:31,587 --> 00:35:33,923 Gillar du jobbet? 496 00:35:34,006 --> 00:35:35,007 Delar av det. 497 00:35:35,091 --> 00:35:36,884 Jag har nya vänner. 498 00:35:36,968 --> 00:35:39,971 Jag fick en idé om barnpassning, 499 00:35:40,054 --> 00:35:43,182 men jag vet inte hur jag ska bli av med Tammy. 500 00:35:43,266 --> 00:35:44,475 Aj. Dum apa! 501 00:35:44,559 --> 00:35:46,060 Dum! 502 00:35:46,144 --> 00:35:47,979 Lyssnar du ens på mig? 503 00:35:48,062 --> 00:35:51,482 Förlåt, Skipp! Folk klättrar typ på väggarna här! 504 00:35:51,566 --> 00:35:54,402 Jag vet att du fixar det. 505 00:35:54,485 --> 00:35:57,947 Grejen med Tammy är... Nej, nej, nej! 506 00:35:58,030 --> 00:35:59,323 Barbie? 507 00:35:59,949 --> 00:36:00,908 Hurra. 508 00:36:00,992 --> 00:36:03,995 Jag behöver behöver inte Barbies råd. 509 00:36:04,078 --> 00:36:06,622 Det här kan jag lista ut själv. 510 00:36:06,706 --> 00:36:08,166 Jag lägger av. 511 00:36:11,669 --> 00:36:13,087 Vidrigt. 512 00:36:13,171 --> 00:36:14,964 Få höra goda nyheter. 513 00:36:16,132 --> 00:36:17,425 Pappa, pappa! 514 00:36:17,508 --> 00:36:19,385 Jag behöver checkhäftet! 515 00:36:19,468 --> 00:36:21,721 -Varför då? -Det är en överraskning. 516 00:36:21,804 --> 00:36:25,600 -Jag gillar inte sånt som kostar. -Det kostar ingenting, 517 00:36:25,683 --> 00:36:30,479 -i långa loppet, det sparar pengar... -Visa mig. 518 00:36:32,857 --> 00:36:34,192 Gör nåt tjusigt. 519 00:36:34,275 --> 00:36:38,362 Jag vill ha en presentation med bilder, statistik och tårtdiagram. 520 00:36:38,446 --> 00:36:40,698 Nej Jerry, ingen tårta. 521 00:36:44,035 --> 00:36:46,913 De får skynda, jag vill ha min check! 522 00:36:49,582 --> 00:36:50,416 Vad? 523 00:36:52,126 --> 00:36:54,587 -Det är inte sant. -Skipper! 524 00:36:56,464 --> 00:37:00,593 -Varför tog ni med de där? -Vi hörde vad Tammy håller på med! 525 00:37:00,676 --> 00:37:05,181 -Vi kom för att hjälpa till. -Wow! Ni är underbara. 526 00:37:05,264 --> 00:37:09,518 Kolla. Tammy snodde min barnpassningsidé. 527 00:37:16,943 --> 00:37:18,361 Hej alla vänner. 528 00:37:21,656 --> 00:37:23,032 Highscore. 529 00:37:25,451 --> 00:37:26,285 Ja. 530 00:37:28,955 --> 00:37:31,332 Det är du, kom jag vill spela. 531 00:37:31,415 --> 00:37:34,293 Finns det ingen vuxen här med er? 532 00:37:34,377 --> 00:37:36,128 -Var är Tammy? -Jag vet inte. 533 00:37:36,212 --> 00:37:37,672 Vem är Tammy? 534 00:37:37,755 --> 00:37:39,757 Hon kan inte slå min highscore. 535 00:37:42,593 --> 00:37:44,345 Wow, det här är helcoolt. 536 00:37:50,268 --> 00:37:52,353 Det är grymt. 537 00:37:52,436 --> 00:37:57,233 Visste du att det finns ett jämnt antal svarta och röda brickor? 538 00:37:57,316 --> 00:38:00,695 Och det finns ett jämnt antal röda och svarta rutor? 539 00:38:00,778 --> 00:38:02,446 Det är det bästa spelet. 540 00:38:02,530 --> 00:38:05,366 -Så många jämna antal. -Jag vill spela. 541 00:38:06,701 --> 00:38:08,995 Herregud! 542 00:38:09,078 --> 00:38:10,663 De har karaoke! 543 00:38:11,497 --> 00:38:13,249 Coolt. 544 00:38:20,172 --> 00:38:21,549 Fryser nån av er? 545 00:38:25,928 --> 00:38:29,223 Okej som du kan se i det här tårtdiagrammet... 546 00:38:29,307 --> 00:38:30,558 Tårta? 547 00:38:33,811 --> 00:38:35,021 Tårta! 548 00:38:36,022 --> 00:38:39,692 Trehundrasextio graders vinst! 549 00:38:40,359 --> 00:38:41,736 Jag är så bra. 550 00:38:42,653 --> 00:38:43,654 Pappa? 551 00:38:43,738 --> 00:38:44,655 Pappa? 552 00:38:46,198 --> 00:38:49,243 "Snart tillbaka! Gick ut för att äta tårta?" 553 00:38:52,371 --> 00:38:53,831 Bussen. 554 00:38:56,292 --> 00:38:58,544 Ingen check, inga spel. 555 00:39:02,089 --> 00:39:06,886 En blommas doft: En romantisk rendezvous 556 00:39:06,969 --> 00:39:10,097 av Herrera Lovebucket. 557 00:39:10,181 --> 00:39:11,599 Vem vill göra karaoke? 558 00:39:27,990 --> 00:39:29,408 Kör hårt. 559 00:39:37,625 --> 00:39:39,668 -Wow, hon är bra. -Visst? 560 00:40:19,166 --> 00:40:22,169 Var är han, var är han, var är han? 561 00:40:22,253 --> 00:40:25,756 Kan det, verkligen, vara, slutet? 562 00:40:27,967 --> 00:40:29,343 Det är sann kärlek. 563 00:40:42,189 --> 00:40:43,274 Så bra. 564 00:40:43,357 --> 00:40:46,485 -Wow, Joy. -Du är...otrolig. 565 00:40:46,569 --> 00:40:47,653 Tack. 566 00:40:48,446 --> 00:40:49,864 Kände ni det? 567 00:40:49,947 --> 00:40:54,243 -Antingen är Joys musik så magisk... -Eller så rörde bussen på sig. 568 00:40:55,202 --> 00:40:57,872 Det är officiellt. Vi rör på oss. 569 00:40:58,456 --> 00:41:00,458 Okej. Håll era lugna. 570 00:41:00,541 --> 00:41:02,710 Vi vill inte skrämma upp ungarna. 571 00:41:02,793 --> 00:41:04,545 Skrämma upp ungarna? 572 00:41:04,628 --> 00:41:06,505 Ja!, grymt! 573 00:41:06,589 --> 00:41:08,132 Oss då? 574 00:41:08,215 --> 00:41:10,551 Vart är vi på väg? 575 00:41:10,634 --> 00:41:13,012 Jag vet inte, men vi stannar nog, 576 00:41:13,095 --> 00:41:17,016 så småningom, och då ber vi bara chauffören att köra tillbaka oss. 577 00:41:17,099 --> 00:41:21,270 Tills dess måste vi hålla ungarna upptagna. 578 00:41:21,353 --> 00:41:24,148 Skippers Fantastiska Barnvakter, go! 579 00:41:25,107 --> 00:41:26,275 Hörni. 580 00:41:26,358 --> 00:41:29,487 Alla här vet att jag är bäst på det här spelet. 581 00:41:30,404 --> 00:41:32,990 -I dina drömmar. -Knappast. 582 00:41:33,073 --> 00:41:35,493 Få se då. 583 00:41:40,414 --> 00:41:46,921 -Hon vet verkligen hur man gör med ungar. -Ja, jag önskar att hon vore min barnvakt. 584 00:41:47,755 --> 00:41:49,256 Deras blickar möttes: 585 00:41:49,340 --> 00:41:51,217 Hans mörka och mystiska, 586 00:41:51,300 --> 00:41:57,431 hennes, speglar av stjärnljus, glittrande av förväntan. 587 00:41:58,349 --> 00:42:01,310 Äntligen skulle hon få höra svaret... 588 00:42:09,902 --> 00:42:13,864 Du är bra. Men inte bra nog för att slå den regerande mästarinnan! 589 00:42:13,948 --> 00:42:16,784 Vem står på tur? 590 00:42:17,535 --> 00:42:19,411 Jag tror vi har stannat. 591 00:42:22,790 --> 00:42:26,252 Vi är verkligen inte kvar i Malibu. 592 00:42:27,836 --> 00:42:31,840 -Det måste vara busschauffören. -Passionen varar för evigt. 593 00:42:31,924 --> 00:42:33,634 Stanna! 594 00:42:33,717 --> 00:42:35,094 Åk inte! 595 00:42:35,177 --> 00:42:36,053 Vänta! 596 00:42:38,847 --> 00:42:40,432 Nu då? 597 00:42:45,354 --> 00:42:46,772 Vart tog de vägen? 598 00:42:48,649 --> 00:42:50,276 Va? 599 00:42:50,359 --> 00:42:53,988 Saknar du en buss fylld med barn? 600 00:42:55,197 --> 00:43:00,911 -Det här händer inte. -Deras föräldrar kommer när som helst! 601 00:43:00,995 --> 00:43:05,624 Du måste säga att deras barn mår bra och att vi är på väg! 602 00:43:05,708 --> 00:43:07,334 Ja. Visst. Fint! 603 00:43:07,418 --> 00:43:10,045 Visa var ni är så skickar jag limmon! 604 00:43:10,129 --> 00:43:15,426 Ni måste komma hit på en gång, annars blir jag helt förödmjukad. 605 00:43:16,760 --> 00:43:20,931 Vi kan inte vänta. Det är varmt, och ingen skugga eller vatten. 606 00:43:21,015 --> 00:43:22,224 Erica? 607 00:43:22,308 --> 00:43:23,559 Erica? 608 00:43:23,642 --> 00:43:27,438 Har ni sett min syster? Jag kan inte hitta henne. 609 00:43:29,565 --> 00:43:31,233 Oroa dig inte, Derek. 610 00:43:31,317 --> 00:43:35,112 Hon leker säkert kurragömma. 611 00:43:35,195 --> 00:43:37,031 Vet du vad vi ska göra? 612 00:43:37,114 --> 00:43:39,366 Vi går och letar allihopa. 613 00:43:39,450 --> 00:43:42,870 Försten som hittar henne, vinner! 614 00:43:42,953 --> 00:43:46,248 Kom allihopa! Vi leker "Hitta Erica"! 615 00:43:46,332 --> 00:43:47,958 Okej Erica. 616 00:43:48,042 --> 00:43:52,755 Är du klar? För nu kommer vi! 617 00:43:52,838 --> 00:43:55,883 En, två, tre, fyra. 618 00:43:55,966 --> 00:43:57,092 Jämnt tal! 619 00:44:01,597 --> 00:44:03,307 En liten knubbis. 620 00:44:03,390 --> 00:44:04,975 Erica! 621 00:44:05,059 --> 00:44:06,685 Två små knubbisar! 622 00:44:07,394 --> 00:44:08,562 Jämna knubbisar! 623 00:44:09,688 --> 00:44:10,981 En till. 624 00:44:11,065 --> 00:44:12,274 -Tre. -Erica! 625 00:44:12,358 --> 00:44:14,151 Var är fyra? 626 00:44:14,234 --> 00:44:17,488 -Jag måste hitta ett jämnt antal. -Jag ser henne. 627 00:44:17,571 --> 00:44:19,031 Erica? 628 00:44:19,114 --> 00:44:23,202 -Vad gör du här ute? -Jag letar efter... 629 00:44:23,285 --> 00:44:25,913 Fyra. Ja. Jag hittade fyra. 630 00:44:26,497 --> 00:44:28,832 Kan vi gå tillbaka nu? 631 00:44:29,625 --> 00:44:31,669 Sandstorm! 632 00:44:33,671 --> 00:44:34,963 Åh nej. 633 00:44:35,673 --> 00:44:38,133 Okej, vi håller varandras hand. 634 00:44:38,217 --> 00:44:39,593 Det är läskigt. 635 00:44:39,677 --> 00:44:42,096 Nu hittar vi en vuxen och ber om hjälp. 636 00:44:42,179 --> 00:44:45,307 Jag tänker inte låta något hända er. 637 00:44:45,391 --> 00:44:48,435 Okej, Skipper, vi litar på dig. 638 00:44:50,479 --> 00:44:52,314 Vad håller de på med? 639 00:44:52,856 --> 00:44:56,276 Vi går ut och tittar på bussen. 640 00:44:56,360 --> 00:44:57,486 Bussen! 641 00:44:57,569 --> 00:45:01,782 Jag är inte klar med min presentation. 642 00:45:02,699 --> 00:45:07,746 Du förstår, pappsen, allting började för 14 miljarder år sen, 643 00:45:07,830 --> 00:45:14,837 då jorden ännu inte hade bildats och en ung tjejs drömmar ännu inte hade drömts. 644 00:45:23,345 --> 00:45:24,680 Det gick över. 645 00:45:24,763 --> 00:45:26,140 Vi klarade det. 646 00:45:26,223 --> 00:45:27,808 Är alla här? 647 00:45:28,851 --> 00:45:31,937 -Ja! -Fast var är här? 648 00:45:33,230 --> 00:45:35,399 Titta, ett flygplan. 649 00:45:36,942 --> 00:45:39,862 -Titta på planet. -Jag vill åka. 650 00:45:39,945 --> 00:45:41,822 Barn, kom tillbaka. 651 00:45:48,495 --> 00:45:50,122 Kom igen. 652 00:45:52,708 --> 00:45:54,835 Allihopa, ögonen på mig. 653 00:45:54,918 --> 00:45:57,379 Chefen är i huset. 654 00:45:58,505 --> 00:46:02,926 Våra färdigheter som professionella clowntrepenörer 655 00:46:03,010 --> 00:46:06,096 har inte uppskattats på länge. 656 00:46:06,180 --> 00:46:11,059 Därför har jag utvecklat det första, obemannade, automatstyrda 657 00:46:11,143 --> 00:46:13,562 Grattis-På-Födelsedan-partyplanet! 658 00:46:14,688 --> 00:46:19,776 Nu kan vem som helst fira sin födelsedag på ett flygplan. 659 00:46:20,569 --> 00:46:21,778 Applådera nu. 660 00:46:29,745 --> 00:46:33,290 Ni måste vara våra första försökspersoner. 661 00:46:33,373 --> 00:46:34,208 Kliv på. 662 00:46:34,291 --> 00:46:37,461 Vi har allt ni kan önska er, där inne. 663 00:46:37,544 --> 00:46:40,380 -Kan jag få ett glas mjölk? -Förutom det. 664 00:46:40,464 --> 00:46:41,965 Kommer strax. 665 00:46:47,054 --> 00:46:50,098 Ni barn får inte springa bort sådär. 666 00:46:52,643 --> 00:46:56,063 -Förlåt. -Det här stället är så häftigt. 667 00:46:56,146 --> 00:46:57,814 Kan vi stanna på festen? 668 00:46:57,898 --> 00:47:02,611 Först måste jag se om Tammy berättat var vi är. 669 00:47:03,153 --> 00:47:04,530 Ingen täckning. 670 00:47:07,032 --> 00:47:10,744 Alla borde vara samma, annars är det inte jämnt! 671 00:47:12,412 --> 00:47:16,124 -Vi har fått klartecken. -Jag vill säga det. 672 00:47:16,458 --> 00:47:18,043 -Cabin crew... 673 00:47:18,126 --> 00:47:20,671 -Ingen signal. -...gör redo för avgång. 674 00:47:21,421 --> 00:47:23,173 Varför hände det? 675 00:47:24,424 --> 00:47:26,176 Den öppnas inte. 676 00:47:34,935 --> 00:47:36,895 Ja, vi får åka flygplan. 677 00:47:39,106 --> 00:47:41,650 På med säkerhetsbältena. 678 00:47:46,488 --> 00:47:47,364 Tackar. 679 00:47:52,286 --> 00:47:55,664 Välkomna, försökspersoner... Jag menar frivilliga. 680 00:47:55,747 --> 00:47:59,293 Tack för att ni flyger med Har-Den-Airlines idag! 681 00:47:59,376 --> 00:48:03,380 För ett hipp-hipp hurra, välj ett grattis med fart! 682 00:48:03,463 --> 00:48:05,007 Vi festar bra! 683 00:48:12,347 --> 00:48:14,308 Jag måste gå på toa. 684 00:48:17,102 --> 00:48:19,062 Det är så vackert. 685 00:48:22,899 --> 00:48:24,151 Okej, allihopa. 686 00:48:24,234 --> 00:48:28,697 Ni kan ta av säkerhetsbältena, för det är partydags. 687 00:48:32,784 --> 00:48:34,953 Det här är det bästa kalaset nånsin. 688 00:48:35,704 --> 00:48:37,789 Vi är riktigt högt upp. 689 00:48:37,873 --> 00:48:41,001 Högre! Högre! Högre! 690 00:48:41,084 --> 00:48:43,503 Jag tror at jag kommer spy. 691 00:48:44,212 --> 00:48:45,339 Högre! 692 00:48:45,422 --> 00:48:47,674 Högre! Högre! 693 00:48:53,680 --> 00:48:58,143 -Vi har snart slut på bränsle. -Jag vet. Det är jättedyrt. 694 00:49:01,104 --> 00:49:05,442 Var snälla och återställ sätena till ursprungsläget. 695 00:49:06,318 --> 00:49:10,697 Spänn fast säkerhetsbältena och gör redo för landning. 696 00:49:12,449 --> 00:49:14,576 Varför ska vi ner igen? 697 00:49:18,246 --> 00:49:19,956 Vi flyger! 698 00:49:20,040 --> 00:49:21,875 Snabbare, snabbare, snabbare! 699 00:49:23,627 --> 00:49:25,420 Snabbare, snabbare, snabbare! 700 00:49:31,301 --> 00:49:32,803 Det där var roligt. 701 00:49:39,643 --> 00:49:41,103 Vi gjorde det. 702 00:49:41,186 --> 00:49:42,688 Vi gjorde det. 703 00:49:42,771 --> 00:49:46,108 Ingen kommer nånsin mer skratta åt clowner! 704 00:49:47,859 --> 00:49:51,238 Vem lade bananskalet där? 705 00:49:55,951 --> 00:49:57,828 -Det var grymt. -Det var coolt. 706 00:49:57,911 --> 00:50:00,664 -Jag vill ha ett flygplan. -Jag vill bli pilot. 707 00:50:00,747 --> 00:50:03,250 Jag vill göra det här varje dag! 708 00:50:05,669 --> 00:50:08,296 Tammy skickade mig. Är du, Bipper? 709 00:50:09,172 --> 00:50:13,802 Tillräckligt nära. Okej allihopa, in med er. 710 00:50:14,594 --> 00:50:15,929 Här är din mjölk. 711 00:50:16,012 --> 00:50:17,431 Tack. 712 00:50:20,726 --> 00:50:24,521 Ja! Vi får testa födelsedagsflygplanet. 713 00:50:26,231 --> 00:50:27,524 Vadå? 714 00:50:27,607 --> 00:50:33,739 Och som du kan se kommer vinsten att öka. 715 00:50:35,115 --> 00:50:37,909 Så vi tjänar mera pengar. 716 00:50:37,993 --> 00:50:42,831 Det räckte med ökande vinst. Nu tittar vi på bussen. 717 00:50:43,582 --> 00:50:45,792 Vänta, pappa. Vi är inte klara. 718 00:50:45,876 --> 00:50:48,128 Det där var bara del ett. 719 00:50:52,716 --> 00:50:54,843 Är vi framme än? 720 00:50:55,802 --> 00:50:58,346 -Är vi framme än? -Inte än. 721 00:50:58,430 --> 00:51:01,183 -Är vi framme än? -Inte än. 722 00:51:01,266 --> 00:51:03,143 -Är vi framme än? -Nej. 723 00:51:03,226 --> 00:51:04,978 -Kanske. -Okej. 724 00:51:05,061 --> 00:51:09,274 -Jag tror jag håller på att bli åksjuk. -Är allt bra? 725 00:51:09,357 --> 00:51:11,902 Vänta, varför stannade vi? 726 00:51:20,368 --> 00:51:27,083 Och med rätt investering skulle ett gejmingdagis kunna bli nåt stort. 727 00:51:33,048 --> 00:51:38,595 Var är du? Föräldrarna kommer snart, jag kan inte uppehålla pappa längre. 728 00:51:38,678 --> 00:51:41,348 Det är LA. Vi stötte på köer. 729 00:51:41,431 --> 00:51:45,101 Men vi är vid stranden, så vi simmar tillbaka. 730 00:51:45,185 --> 00:51:46,686 Inte roligt. 731 00:51:46,770 --> 00:51:48,021 Vänta, stranden? 732 00:51:48,104 --> 00:51:50,232 Jag skickar en båt. 733 00:51:50,315 --> 00:51:52,567 -Allvarligt? -Snälla? 734 00:51:52,651 --> 00:51:53,860 Tja, okej. 735 00:51:53,944 --> 00:51:57,739 Men bara för jag aldrig hört dig säga "snälla". 736 00:52:02,953 --> 00:52:05,455 Jag tror jag kommer bli sjösjuk. 737 00:52:06,164 --> 00:52:10,335 Om vi blir sena kan du sätta Tammy på plats. 738 00:52:10,418 --> 00:52:17,092 Det skulle inte kännas rätt. Det viktiga är att få hem barnen. 739 00:52:17,175 --> 00:52:20,512 Det är barnpassarkoden! 740 00:52:23,849 --> 00:52:26,893 Det är läskigt. Vad händer? 741 00:52:26,977 --> 00:52:28,228 Vad händer? 742 00:52:28,311 --> 00:52:29,521 Jag ser inget. 743 00:52:29,604 --> 00:52:30,981 Skipper? 744 00:52:32,440 --> 00:52:33,984 Vad händer, kapten? 745 00:52:34,067 --> 00:52:35,902 Bomber och granater. 746 00:52:35,986 --> 00:52:38,488 Jag väntade mig inte dimma idag. 747 00:52:39,781 --> 00:52:43,076 Bäst vi kastar ankar tills dimman lättar. 748 00:52:43,159 --> 00:52:45,078 Vi har inte tid. 749 00:52:46,663 --> 00:52:48,623 Titta, delfiner. 750 00:52:51,543 --> 00:52:53,086 Talar hon delfin? 751 00:52:53,169 --> 00:52:55,964 Hon är en riktigt bra barnpassare. 752 00:52:56,047 --> 00:53:00,594 Kan ni leda oss till vattenparken? 753 00:53:00,677 --> 00:53:03,346 Visst, följ efter oss. 754 00:53:03,430 --> 00:53:04,639 Följ efter dem. 755 00:53:04,723 --> 00:53:08,226 -De tar oss till vattenparken. -Aj, aj! 756 00:53:08,977 --> 00:53:12,397 Vänta, era delfiner. Mot vattenparken. 757 00:53:12,939 --> 00:53:15,066 Joy spydde igen. 758 00:53:15,150 --> 00:53:16,860 Och inom tid, 759 00:53:16,943 --> 00:53:19,571 då de små barnen vuxit upp, 760 00:53:19,654 --> 00:53:21,615 och får sina egna barn, 761 00:53:21,698 --> 00:53:25,243 då kommer de tillbaka till vattenparken. 762 00:53:25,327 --> 00:53:26,620 Igen och igen, 763 00:53:26,703 --> 00:53:29,539 och igen och igen... 764 00:53:30,790 --> 00:53:33,752 Kan vi bara få se bussen, nu? 765 00:53:33,835 --> 00:53:37,088 Åh nej! Gratis kaka? 766 00:53:37,172 --> 00:53:39,966 Vem säger "nej" till en gratis kaka? 767 00:53:40,592 --> 00:53:42,552 En kort fika, sen går vi! 768 00:53:45,221 --> 00:53:46,640 Var är du? 769 00:53:46,723 --> 00:53:48,767 Ett, ett, två. 770 00:53:54,189 --> 00:53:55,941 Tack. 771 00:53:56,024 --> 00:53:58,944 Er vänlighet räddade vår dag. 772 00:53:59,027 --> 00:54:01,863 Farväl, Skipper. 773 00:54:09,412 --> 00:54:11,289 Lämna mig ifred. 774 00:54:15,168 --> 00:54:17,545 -God kaka! -Skynda, nästan där. 775 00:54:23,760 --> 00:54:24,761 Se där! 776 00:54:24,844 --> 00:54:26,888 Har den truten en smörgås? 777 00:54:26,972 --> 00:54:28,932 Vadå? Smörgås? Var då? 778 00:54:29,766 --> 00:54:32,602 Kom, Erica, du kan räkna senare. 779 00:54:32,686 --> 00:54:34,437 Åh nej, din mamma. 780 00:54:38,483 --> 00:54:40,860 Skipper, här borta. 781 00:54:41,861 --> 00:54:45,740 Kom igen pappa, vi ska titta på nya gejmingbussen. 782 00:54:51,204 --> 00:54:53,415 Så, var är bussen? 783 00:54:53,957 --> 00:54:59,879 -Den åkte precis. -Presentationen var för lång, sa jag. 784 00:54:59,963 --> 00:55:04,300 Men skåda alla nöjda kunder. 785 00:55:04,384 --> 00:55:06,469 Hade ni ungar roligt? 786 00:55:06,553 --> 00:55:07,387 Jätteroligt. 787 00:55:07,470 --> 00:55:10,056 -Vi åkte i ett flygplan. -Och en limmo. 788 00:55:10,140 --> 00:55:11,933 Och sen åkte vi båt. 789 00:55:12,017 --> 00:55:14,519 Ungar och deras fantasi! 790 00:55:17,313 --> 00:55:19,983 Det var min bästa dag nånsin. 791 00:55:20,066 --> 00:55:21,151 Nånsin. 792 00:55:23,486 --> 00:55:25,196 Hejdå, Skipper. 793 00:55:25,280 --> 00:55:27,157 Du har en god poäng, Tammy. 794 00:55:27,240 --> 00:55:31,119 Vattenparken behöver en plats för småttingarna. 795 00:55:31,202 --> 00:55:36,416 Men, jag gillar inte bussen, för kostsamt. Jag behåller stången. 796 00:55:39,210 --> 00:55:41,713 Du gör ett hemskt misstag. 797 00:55:41,796 --> 00:55:45,759 Jag har räknat på det, barnpassningsidén funkar. 798 00:55:46,926 --> 00:55:50,221 Tammy, du har aldrig talat så till mig. 799 00:55:50,305 --> 00:55:52,474 Du har aldrig lyssnat! 800 00:55:52,557 --> 00:55:57,353 Du bad mig höja ribban, nu gör jag det! 801 00:55:57,437 --> 00:55:59,272 Ungarna behöver detta. 802 00:55:59,355 --> 00:56:04,778 Jag tänker starta vår dagisverksamhet, med eller utan buss. 803 00:56:06,112 --> 00:56:08,823 Egna initiativ. Det gillar jag. 804 00:56:09,365 --> 00:56:14,788 Okej. Du får öppna en dagisverksamhet, men ingen buss. 805 00:56:17,874 --> 00:56:21,294 Vilken tur att vi har nåt ännu bättre. 806 00:56:21,377 --> 00:56:25,006 -Har vi? -Javisst! Och den är din idé! 807 00:56:25,090 --> 00:56:26,091 Är den? 808 00:56:31,429 --> 00:56:33,932 Det här stället är ett träsk. 809 00:56:34,015 --> 00:56:37,685 Glöm det och se dess potential. 810 00:56:37,769 --> 00:56:42,690 Om alla jobbar tillsammans, kan vi städa upp det på nolltid. 811 00:56:42,774 --> 00:56:44,400 Det är gratis, pappa. 812 00:56:47,153 --> 00:56:48,404 I så fall. 813 00:56:48,488 --> 00:56:50,365 Ni får ert dagis. 814 00:56:54,494 --> 00:56:56,412 Håll gränserna. 815 00:56:57,664 --> 00:56:59,916 Jag är stolt över dig, Tammy. 816 00:57:01,960 --> 00:57:03,253 En kram? 817 00:57:03,336 --> 00:57:09,467 -Det är inte särskilt affärsmässigt. -Det handlar inte alltid om affärer. 818 00:57:11,678 --> 00:57:12,846 Inte en chans. 819 00:57:13,972 --> 00:57:15,682 Vad vill du nu, då, Jerry? 820 00:57:15,765 --> 00:57:17,183 Här har du. 821 00:57:28,528 --> 00:57:30,113 Det här är så underbart. 822 00:57:32,782 --> 00:57:34,451 Vad kul. 823 00:57:36,453 --> 00:57:40,081 Man måste vara så här kort, eller kortare, för att komma in. 824 00:57:40,165 --> 00:57:41,624 Där fick du! 825 00:57:41,708 --> 00:57:42,959 Dumma stång. 826 00:57:43,042 --> 00:57:45,253 Att vara lång är det värsta. 827 00:57:45,336 --> 00:57:46,880 Jag borde veta. 828 00:57:46,963 --> 00:57:48,882 Att vara kort är bäst. 829 00:57:48,965 --> 00:57:53,428 -Sommaren är snart slut. -Du kommer väl tillbaka nästa år? 830 00:57:53,511 --> 00:57:59,142 Jag kan lugnt driva stället själv men, du är den som är bra på ungar. 831 00:57:59,225 --> 00:58:03,229 Det blev mycket mera intressant med dig här. 832 00:58:04,355 --> 00:58:07,358 Så fort du lugnade dig kändes jobbet helt okej! 833 00:58:07,442 --> 00:58:10,487 Se vad vi har åstadkommit? Det är ganska coolt. 834 00:58:10,570 --> 00:58:12,155 Ja, det är det. 835 00:58:14,616 --> 00:58:18,036 -Bra jobbat, syrran. -Tack! 836 00:58:18,119 --> 00:58:21,915 Vad tänkte du säga om Tammy förra gången? 837 00:58:21,998 --> 00:58:25,668 Jag tänkte säga att grejen med Tammy är 838 00:58:25,752 --> 00:58:28,880 att långt därinne bor det en god person! 839 00:58:28,963 --> 00:58:32,383 Hon behöver bara hjälp att minnas det. 840 00:58:33,510 --> 00:58:36,262 Okej, vem vill parta? 841 00:58:39,766 --> 00:58:43,478 -Är du redo? -Jag har varit redo hela sommaren. 842 01:00:20,700 --> 01:00:25,830 -Hämnden kommer, barnpassar-teamet! -Stacie, filmen är slut! 843 01:00:25,913 --> 01:00:26,914 Ja, ja... 844 01:00:28,958 --> 01:00:32,462 Jag tänker bli stjärna i min egen film.