1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,104 Certo. Um, dois, três, quatro. 4 00:00:59,477 --> 00:01:02,188 Qual é a coisa que você mais valoriza? 5 00:01:06,233 --> 00:01:07,651 Minha paz pessoal. 6 00:01:10,070 --> 00:01:13,199 -Pode elaborar um pouco? -Na verdade, não. 7 00:01:16,243 --> 00:01:17,369 Tá bem. 8 00:01:18,454 --> 00:01:20,998 Estamos dando voltas há uma hora sem nada. 9 00:01:25,878 --> 00:01:28,172 Pois é, mas vamos seguir em frente agora. 10 00:01:28,255 --> 00:01:31,175 Só deu certo mesmo no último verso. 11 00:01:31,258 --> 00:01:32,676 Esquece o último verso. 12 00:01:35,721 --> 00:01:38,808 Quando ouço alguém criticando Paul McCartney, 13 00:01:40,100 --> 00:01:41,519 tendo a concordar. 14 00:01:43,437 --> 00:01:46,190 Quando diziam que eu separei os Beatles, 15 00:01:47,066 --> 00:01:49,527 que eu era autoritário e tudo mais, 16 00:01:50,902 --> 00:01:52,404 eu meio que acreditava. 17 00:01:54,490 --> 00:01:57,243 Pensava: "Eu sou meio babaca mesmo." 18 00:01:59,203 --> 00:02:02,331 A gente fica nessa terra de ninguém. 19 00:02:09,630 --> 00:02:11,757 Mas a verdade é que… 20 00:02:12,633 --> 00:02:15,886 John chegou um dia e disse que ia sair dos Beatles. 21 00:02:16,971 --> 00:02:19,223 Ele disse: "É até emocionante. 22 00:02:19,306 --> 00:02:22,309 É como dizer pra alguém que você quer o divórcio." 23 00:02:24,895 --> 00:02:28,524 Mas fiquei pensando: "O que eu faço agora?" 24 00:02:29,608 --> 00:02:31,777 Porque a banda era a minha vida. 25 00:02:32,903 --> 00:02:35,948 Minha vida foi crescer, ir pra escola 26 00:02:36,031 --> 00:02:37,783 e depois formar os Beatles. 27 00:02:39,326 --> 00:02:42,371 Era um quebra-cabeça que eu precisava resolver. 28 00:02:52,006 --> 00:02:53,090 BEM-VINDOS AO CAVERN 29 00:03:07,438 --> 00:03:10,691 Podemos ser convencidos e dizer: "Vamos durar dez anos." 30 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 Com sorte, duramos três meses. 31 00:03:14,904 --> 00:03:16,322 BEATLES EM NY! AMAMOS VOCÊS 32 00:03:16,405 --> 00:03:17,448 Os Beatles! 33 00:03:30,669 --> 00:03:34,006 Não podemos tocar o mesmo tipo de música até os 40. 34 00:03:34,089 --> 00:03:37,301 Se duvidar, aos 40, a gente nem vai saber mais compor. 35 00:04:13,087 --> 00:04:16,673 HOMEM EM FUGA 36 00:04:26,976 --> 00:04:33,399 Em setembro de 1969, John Lennon sai dos Beatles, mas ninguém fica sabendo 37 00:04:33,482 --> 00:04:40,364 Paul desaparece Ele está com 27 anos 38 00:04:47,955 --> 00:04:49,748 Agora são exatamente 12h38. 39 00:04:49,832 --> 00:04:52,960 Tem algo estranho acontecendo com os Beatles. 40 00:04:53,043 --> 00:04:55,212 O Beatle Paul pode ter morrido. 41 00:04:55,295 --> 00:04:57,589 PAUL MCCARTNEY MORTO A GRANDE FARSA 42 00:04:57,673 --> 00:04:59,550 A pergunta "Paul McCartney morreu?"… 43 00:04:59,633 --> 00:05:00,634 NOVEMBRO, 1969 44 00:05:00,718 --> 00:05:02,094 POR QUE ESCONDERAM A MORTE? 45 00:05:02,177 --> 00:05:03,971 …virou manchete nos EUA e no mundo. 46 00:05:04,054 --> 00:05:07,599 Os Beatles estão reunidos em volta do que parece um túmulo. 47 00:05:07,683 --> 00:05:10,436 Na contracapa, Paul McCartney está de costas. 48 00:05:10,519 --> 00:05:13,981 Há até um relato de que McCartney morreu três anos atrás 49 00:05:14,064 --> 00:05:17,234 num acidente de carro e um sósia ficou no lugar dele. 50 00:05:18,360 --> 00:05:22,031 Michael McGear, seu irmão Paul McCartney está vivo? 51 00:05:22,656 --> 00:05:24,783 Essa história é uma farsa e infundada. 52 00:05:24,867 --> 00:05:25,868 IRMÃO DE PAUL 53 00:05:25,951 --> 00:05:28,120 Quando foi a última vez que o viu? 54 00:05:28,203 --> 00:05:29,413 -A última vez? -É. 55 00:05:30,330 --> 00:05:31,874 No enterro dele. 56 00:05:37,171 --> 00:05:39,381 O "mull" em Mull of Kintyre, na Escócia, 57 00:05:40,007 --> 00:05:42,926 é "ponta da terra" em gaélico. 58 00:05:43,802 --> 00:05:46,388 O mais legal da cidade é que… 59 00:05:46,472 --> 00:05:49,224 as pessoas diziam: "É, o Beatle está aqui. 60 00:05:49,308 --> 00:05:50,476 Está na fazenda." 61 00:05:53,145 --> 00:05:54,146 Ótimo. 62 00:06:01,070 --> 00:06:02,988 Abaixa. Senta no chão. 63 00:06:04,782 --> 00:06:08,952 Não tente filmar, senão vai arrumar problema. 64 00:06:09,995 --> 00:06:13,665 Acho que devo ter jogado um balde nele. 65 00:06:13,749 --> 00:06:15,292 E ele tirou uma foto. 66 00:06:17,461 --> 00:06:19,463 Decidi ir atrás dele. 67 00:06:20,130 --> 00:06:23,592 E dizer: "Vamos posar para uma foto sua 68 00:06:24,259 --> 00:06:26,720 em troca da foto do balde." 69 00:06:27,513 --> 00:06:30,599 Porque eu não queria que virasse um drama do tipo: 70 00:06:30,682 --> 00:06:32,810 "Lá está ele, jogando baldes nos outros." 71 00:06:32,893 --> 00:06:35,896 O CASO DO BEATLE "DESAPARECIDO" PAUL AINDA ESTÁ AQUI 72 00:06:36,563 --> 00:06:38,065 Como Paul é milionário, 73 00:06:38,148 --> 00:06:40,567 eu já imaginava como seria o lugar. 74 00:06:41,318 --> 00:06:42,361 Mas me enganei. 75 00:06:50,244 --> 00:06:52,746 Paul, sua mulher, Linda, e os dois filhos 76 00:06:52,830 --> 00:06:54,790 moram numa velha casa rural 77 00:06:54,873 --> 00:06:58,127 que até um lavrador pensaria duas vezes antes de aceitar. 78 00:07:00,629 --> 00:07:05,467 Fomos pra lá para fugir, mas não consegui fugir. 79 00:07:05,551 --> 00:07:06,927 Os Beatles tinham acabado. 80 00:07:08,053 --> 00:07:09,179 Eram a minha vida. 81 00:07:10,556 --> 00:07:14,017 Pensei: "Eu nunca mais vou compor uma canção." 82 00:07:22,568 --> 00:07:24,570 Fiquei muito deprimido. 83 00:07:24,653 --> 00:07:28,782 Então pensei: "Bom, vou tomar um golinho de uísque. Por que não?" 84 00:07:30,200 --> 00:07:33,328 "Posso até tomar outro. Não tenho nenhum compromisso." 85 00:07:34,371 --> 00:07:37,791 Isso durou alguns meses, e comecei a beber demais. 86 00:07:37,875 --> 00:07:39,668 PRODUTO ESCOCÊS CONTEÚDO: GARRAFAS 87 00:07:41,170 --> 00:07:45,591 Mas tive muita sorte porque eu tinha a Linda. 88 00:07:59,438 --> 00:08:01,023 8 MESES ANTES 89 00:08:01,106 --> 00:08:03,275 Londres abriu o berreiro. 90 00:08:03,358 --> 00:08:06,153 O último Beatle solteiro não é mais solteiro. 91 00:08:06,236 --> 00:08:09,531 Paul McCartney se casou com a nova-iorquina Linda Eastman. 92 00:08:09,615 --> 00:08:12,117 A enteada de Paul, Heather, foi na frente, 93 00:08:12,201 --> 00:08:15,871 abrindo caminho entre a multidão de fãs histéricas e chorosas 94 00:08:15,954 --> 00:08:18,957 que cercaram os recém-casados a caminho do carro. 95 00:08:24,796 --> 00:08:26,256 Por que estão chorando? 96 00:08:27,841 --> 00:08:28,926 Por que choram? 97 00:08:31,595 --> 00:08:34,514 Controle-se e diga: o que acha do casamento dele? 98 00:08:34,597 --> 00:08:37,768 Achei que… Foi lindo! 99 00:08:38,894 --> 00:08:41,980 -Não deveriam estar na escola hoje? -Sim. 100 00:08:42,648 --> 00:08:45,400 Sra. McCartney, parabéns. 101 00:08:45,484 --> 00:08:47,861 Como é estar casada 102 00:08:47,945 --> 00:08:50,614 com um dos solteiros mais cobiçados do mundo, 103 00:08:50,697 --> 00:08:52,741 pra inveja das mulheres? 104 00:08:52,824 --> 00:08:54,952 É ótimo estar casada. 105 00:08:57,204 --> 00:08:59,039 Mas é engraçado, a gente pensa 106 00:08:59,122 --> 00:09:02,709 que é fácil casar e viver feliz pra sempre. 107 00:09:03,669 --> 00:09:05,003 Cinderela e o príncipe. 108 00:09:06,546 --> 00:09:08,048 Não é tão fácil assim. 109 00:09:10,676 --> 00:09:13,470 Ele disse: "Tenho uma fazenda. Você não vai gostar." 110 00:09:14,763 --> 00:09:16,848 Mas era tão lindo lá. 111 00:09:19,059 --> 00:09:20,936 Bem no meio do nada. 112 00:09:23,605 --> 00:09:25,107 Longe da civilização. 113 00:09:27,150 --> 00:09:28,360 Foi um grande alívio. 114 00:09:32,197 --> 00:09:34,700 BOM DIA! 115 00:09:34,783 --> 00:09:38,120 Foi como se fôssemos jogados numa vida nova 116 00:09:38,203 --> 00:09:40,080 e tivéssemos que nos virar. 117 00:09:45,252 --> 00:09:48,005 E eu disse: "Vamos só sumir. 118 00:09:48,088 --> 00:09:50,299 Vamos sumir e voltar pro início." 119 00:09:53,510 --> 00:09:55,304 Tivemos uma filha, Mary. 120 00:09:55,929 --> 00:09:58,557 Linda tinha uma filha de 5 anos, que adotei. 121 00:09:58,640 --> 00:09:59,683 FILHA 122 00:09:59,766 --> 00:10:01,476 E voltei a compor. 123 00:10:10,902 --> 00:10:12,946 Havia muitas coisas tristes acontecendo… 124 00:10:13,030 --> 00:10:14,031 FILHA 125 00:10:14,114 --> 00:10:15,741 …mas minha mãe dizia: 126 00:10:15,824 --> 00:10:21,204 "Vamos só cantar, fazer música, ficar juntos." 127 00:10:22,622 --> 00:10:26,126 Temos cavalos e ovelhas e plantamos legumes e verduras. 128 00:10:26,209 --> 00:10:27,961 Viramos vegetarianos. 129 00:10:29,004 --> 00:10:30,464 É o único lugar 130 00:10:30,547 --> 00:10:35,510 onde podemos ser naturais nesse mundo não natural. 131 00:10:39,056 --> 00:10:41,725 Não sei consertar telhado, então não me identifico. 132 00:10:43,560 --> 00:10:46,396 Ele queria levar uma vida comum, bem pé no chão. 133 00:10:46,480 --> 00:10:51,109 Porque a vida com os Beatles não era nada pé no chão. 134 00:10:53,862 --> 00:10:57,866 PAZ NO CABELO - PAZ NA CAMA 135 00:10:58,408 --> 00:11:01,370 As pessoas acham que eu vou atiçar a revolução. 136 00:11:01,453 --> 00:11:02,704 Quero esfriar os ânimos. 137 00:11:03,372 --> 00:11:04,956 Vendemos a paz como um produto. 138 00:11:05,040 --> 00:11:08,502 É pra vender e vender até a dona de casa pensar: 139 00:11:08,585 --> 00:11:11,588 "Tem paz ou guerra. São dois produtos." 140 00:11:11,671 --> 00:11:13,006 LEMBRE 141 00:11:13,090 --> 00:11:17,219 Os Beatles tinham terminado, mas quase ninguém sabia. 142 00:11:18,136 --> 00:11:21,098 Nosso empresário disse: "Não contem pra ninguém. 143 00:11:21,807 --> 00:11:24,893 Vou até a Capitol Records melhorar o contrato." 144 00:11:25,769 --> 00:11:28,397 E todos concordamos em não contar. 145 00:11:28,480 --> 00:11:29,481 DIVÓRCIO! NÃO! 146 00:11:29,564 --> 00:11:31,358 Mas o John se divertiu. 147 00:11:32,067 --> 00:11:34,736 Os Beatles são um monumento ou um museu. 148 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 DEZEMBRO, 1969 149 00:11:35,904 --> 00:11:39,074 E a época de hoje não quer mais museus. 150 00:11:39,825 --> 00:11:43,537 Os Beatles viraram um museu, então precisam ser descartados. 151 00:11:43,620 --> 00:11:46,706 Não há uma forma mais positiva de pedir paz 152 00:11:46,790 --> 00:11:48,125 do que sentar na cama? 153 00:11:53,839 --> 00:11:56,800 John começou a compor as músicas dele, e eu as minhas. 154 00:11:57,634 --> 00:11:59,177 A gente só se afastou. 155 00:12:02,889 --> 00:12:06,518 Então tive que olhar pra dentro de mim, 156 00:12:06,601 --> 00:12:09,020 pro meu mundo, 157 00:12:09,104 --> 00:12:12,399 e encontrar algo não relacionado aos Beatles. 158 00:12:12,482 --> 00:12:16,445 LONDRES JANEIRO, 1970 159 00:12:18,447 --> 00:12:22,075 Ele tinha dois grandes aliados na nova carreira musical. 160 00:12:22,534 --> 00:12:26,246 Um era a Linda e o outro era o papel em branco. 161 00:12:35,422 --> 00:12:38,884 No início do álbum, tem o rangido da porta. 162 00:12:40,760 --> 00:12:43,597 Era a porta dos fundos, e achei muito legal. 163 00:12:43,680 --> 00:12:45,140 Mostrava que era nossa casa. 164 00:12:50,562 --> 00:12:53,690 Eu tinha um gravador de quatro canais, 165 00:12:53,773 --> 00:12:57,277 e ligamos os microfones no painel traseiro. 166 00:12:58,653 --> 00:13:00,697 Essa era a faixa um. 167 00:13:00,780 --> 00:13:02,324 Não chora, bebê. 168 00:13:03,408 --> 00:13:04,493 Não chora. 169 00:13:05,577 --> 00:13:08,538 O papai vai tocar uma canção de ninar. 170 00:13:08,622 --> 00:13:10,373 Aí adicionei a guitarra. 171 00:13:12,250 --> 00:13:13,668 Depois o baixo. 172 00:13:16,046 --> 00:13:18,215 E criei várias faixas assim. 173 00:13:19,341 --> 00:13:21,551 Eu adoro criar. 174 00:13:22,385 --> 00:13:23,553 Me sinto livre. 175 00:13:39,611 --> 00:13:41,863 Ele praticamente inventou a gravação lo-fi. 176 00:13:41,947 --> 00:13:42,948 ESCRITOR 177 00:13:43,031 --> 00:13:46,409 O rock alternativo começou com McCartney, podemos dizer. 178 00:13:47,118 --> 00:13:48,995 O que ele estava realmente fazendo? 179 00:13:49,079 --> 00:13:50,372 DIRETOR CRIATIVO 180 00:13:50,455 --> 00:13:51,581 Experimentando. 181 00:14:06,388 --> 00:14:08,390 De repente, virou um álbum. 182 00:14:09,099 --> 00:14:10,850 Eu não tinha desistido. 183 00:14:21,069 --> 00:14:25,156 Eu só consigo compor me isolando em algum lugar. 184 00:14:26,199 --> 00:14:28,785 Nos primeiros dias, era no banheiro. 185 00:14:29,953 --> 00:14:33,915 Depois, eu só achava um armário debaixo da escada 186 00:14:34,958 --> 00:14:36,918 pra fugir do mundo 187 00:14:38,420 --> 00:14:41,214 e fazer minhas reflexões mais íntimas. 188 00:14:41,298 --> 00:14:42,382 Muito bem. 189 00:14:45,510 --> 00:14:47,345 Você toca um acorde 190 00:14:47,971 --> 00:14:52,100 e vê até onde ele te leva, como migalhas de pão. 191 00:14:53,226 --> 00:14:54,519 São só lembranças. 192 00:14:55,645 --> 00:14:57,147 Talvez arrependimentos. 193 00:14:58,523 --> 00:14:59,524 Ou até o futuro. 194 00:15:03,153 --> 00:15:06,072 Às vezes, você ficcionaliza os personagens. 195 00:15:09,242 --> 00:15:11,911 Mas é claro que, de certo modo, é sempre você. 196 00:15:13,204 --> 00:15:18,043 Se você tiver algum problema, você tenta resolver na canção. 197 00:15:20,545 --> 00:15:22,797 É realmente a melhor terapia que tem. 198 00:15:30,889 --> 00:15:32,641 Lembro que eu estava em Abbey Road. 199 00:15:32,766 --> 00:15:34,059 PRODUTOR 200 00:15:34,142 --> 00:15:36,603 Paul estava no Estúdio Dois ouvindo a gravação. 201 00:15:36,686 --> 00:15:38,688 Apareci na porta, 202 00:15:38,772 --> 00:15:41,024 e ele acenou pra eu entrar. 203 00:15:41,107 --> 00:15:43,443 E fiquei ouvindo uma música. 204 00:15:44,694 --> 00:15:46,363 Perguntei quem eram os músicos. 205 00:15:46,446 --> 00:15:48,990 Ele disse: "Fiz tudo sozinho." E eu: "Quê?" 206 00:16:03,630 --> 00:16:07,384 Não duvido do amor que sinto por você, 207 00:16:07,467 --> 00:16:12,097 mas a conversa na minha cabeça é mais intensa. 208 00:16:13,598 --> 00:16:17,560 Também coloco o medo de ser adulto. 209 00:16:46,047 --> 00:16:49,426 "MCCARTNEY" ABRIL, 1970 210 00:17:00,186 --> 00:17:04,398 Devíamos negar o fim dos Beatles, quando era óbvio que tinham terminado. 211 00:17:04,482 --> 00:17:06,984 Achei que já estava demorando muito. 212 00:17:07,068 --> 00:17:09,154 Alguém vem ler a declaração? 213 00:17:09,237 --> 00:17:12,365 -Não, é a única declaração. -E aí o mundo veio abaixo. 214 00:17:12,449 --> 00:17:15,452 Pergunta - Foi influenciado pelo trabalho do John e do Ringo? 215 00:17:15,535 --> 00:17:17,996 Acha que a parceria Lennon-McCartney 216 00:17:18,079 --> 00:17:20,123 pode voltar a compor no futuro? 217 00:17:20,205 --> 00:17:22,125 Resposta - Não. 218 00:17:22,208 --> 00:17:28,506 Quais são seus planos agora? Férias? Um musical? Um filme? Aposentadoria? 219 00:17:28,590 --> 00:17:34,012 Meu único plano é crescer. 220 00:17:47,150 --> 00:17:50,195 No passado, eles eram os Beatles. 221 00:17:50,278 --> 00:17:52,447 Hoje, Paul McCartney saiu da banda. 222 00:17:52,530 --> 00:17:55,074 Ele diz que vai compor canções sozinho. 223 00:17:55,784 --> 00:17:58,703 Os historiadores poderão um dia considerar isso um marco 224 00:17:58,787 --> 00:18:00,872 no declínio do Império Britânico. 225 00:18:00,955 --> 00:18:03,082 Os Beatles estão se separando. 226 00:18:04,542 --> 00:18:05,877 Que burburinho. 227 00:18:08,129 --> 00:18:11,508 Ele me ligou naquele dia e disse: "Também vou sair da banda." 228 00:18:12,425 --> 00:18:13,718 Respondi: "Que bom." 229 00:18:14,385 --> 00:18:16,971 Porque era ele quem mais queria os Beatles. 230 00:18:18,139 --> 00:18:21,726 John ficou irritado comigo, porque ele queria contar. 231 00:18:22,185 --> 00:18:24,604 Aí pensei: "Então por que não contou?" 232 00:18:24,687 --> 00:18:26,105 PAUL SAI DOS BEATLES 233 00:18:26,189 --> 00:18:29,067 O John desfez os Beatles, mas eu levei a culpa. 234 00:18:30,151 --> 00:18:33,363 É um peso nas costas. 235 00:18:40,495 --> 00:18:44,290 Quando você sai da maior banda do mundo, 236 00:18:44,374 --> 00:18:47,126 o que faz depois disso? 237 00:18:48,962 --> 00:18:54,968 Você tem que lembrar que nós éramos dois rapazes de Liverpool sem futuro. 238 00:18:56,678 --> 00:19:00,431 Na infância, estávamos à beira do Rio Mersey e perguntamos: 239 00:19:00,515 --> 00:19:02,141 "Pai, o que é aquilo?" 240 00:19:03,142 --> 00:19:06,396 "Aquele é o outro lado do rio, meninos." 241 00:19:06,479 --> 00:19:09,732 Isso significava que era inatingível. 242 00:19:37,969 --> 00:19:43,141 Como saí de Liverpool e fiz uma vida nova em Londres, 243 00:19:43,224 --> 00:19:49,272 às vezes eu me arrependia um pouquinho de ter ido embora. 244 00:20:00,450 --> 00:20:03,161 Não seria ótimo voltar àquele passado? 245 00:20:03,244 --> 00:20:08,541 O tio Albert bêbado na mesa, meu pai sentado pela casa 246 00:20:08,625 --> 00:20:12,462 dando sanduíches de ervilha pra gente, isso num bom dia. 247 00:20:13,630 --> 00:20:15,548 Eles não puderam chegar aonde cheguei. 248 00:20:16,633 --> 00:20:19,677 Essa distância é uma realidade infeliz. 249 00:20:41,950 --> 00:20:43,868 Eu estava sozinho pela 1ª vez. 250 00:20:46,871 --> 00:20:48,331 Será que eu era bom sozinho? 251 00:20:58,132 --> 00:21:02,220 Eu estava na cama com Linda uma noite. Assim de repente, 252 00:21:02,303 --> 00:21:06,307 perguntei: "Se eu formar uma banda nova, quer participar?" 253 00:21:06,391 --> 00:21:09,310 E ela: "Quero." 254 00:21:10,103 --> 00:21:14,440 Foi simples assim. Certo, já temos dois integrantes. 255 00:21:25,410 --> 00:21:28,204 "Mas sou fotógrafa, não sei tocar nada." 256 00:21:28,287 --> 00:21:30,623 E ele: "Aqui é o dó central. Toque teclado." 257 00:21:44,262 --> 00:21:47,682 NOVA YORK OUTUBRO, 1970 258 00:22:03,364 --> 00:22:06,367 O 1º álbum dele, McCartney, era do Paul McCartney, 259 00:22:06,451 --> 00:22:07,702 então vendeu bem. 260 00:22:07,785 --> 00:22:11,581 Mas as pessoas não entenderam o que Paul tentou fazer. 261 00:22:11,664 --> 00:22:14,625 Havia um ar de decepção. 262 00:22:15,293 --> 00:22:17,754 Talvez ele não fosse tão talentoso assim. 263 00:22:20,256 --> 00:22:24,886 Pensei: "Como já fiz um álbum simples, desta vez, 264 00:22:24,969 --> 00:22:27,638 vamos gravar um álbum de verdade." 265 00:22:28,598 --> 00:22:32,185 -Então tá. Essa é dó. -É dó. 266 00:22:32,268 --> 00:22:34,020 Tirei umas aqui agora. 267 00:22:42,612 --> 00:22:47,492 O novo álbum celebrava a vida simples. 268 00:22:48,534 --> 00:22:51,537 Seguir seu próprio rumo, formar uma família. 269 00:22:56,000 --> 00:22:57,210 Gravou isso? 270 00:22:57,293 --> 00:22:59,212 É, comecei a brincar um pouco. 271 00:23:00,421 --> 00:23:03,216 Brincar um pouco? Então toca pra gente. 272 00:23:12,183 --> 00:23:13,476 Me animei pro trabalho. 273 00:23:13,559 --> 00:23:14,852 BATERISTA DE ESTÚDIO 274 00:23:14,936 --> 00:23:17,355 Ele era o músico mais famoso do planeta. 275 00:23:17,438 --> 00:23:20,608 Mas, nossa, não foi uma sessão comum. 276 00:23:28,908 --> 00:23:30,660 Depois do casamento, Paul, 277 00:23:30,743 --> 00:23:33,079 quando descobriu que Linda cantava? 278 00:23:33,162 --> 00:23:34,914 Na noite de núpcias. 279 00:23:42,880 --> 00:23:47,218 Eu gostava da voz dela. Não tinha um estilo operístico. 280 00:23:47,301 --> 00:23:49,053 Não era blues. 281 00:23:55,351 --> 00:23:58,312 Mas tinha uma sonoridade especial. 282 00:23:59,397 --> 00:24:01,649 Era apenas canto. 283 00:24:16,038 --> 00:24:19,500 Podemos usar isso na ponte, com certeza. 284 00:24:20,626 --> 00:24:23,421 Você pode cantar por cima. Duplicamos o vocal. 285 00:24:23,504 --> 00:24:24,964 Cantar por cima? Nós dois? 286 00:24:25,047 --> 00:24:26,716 -É. -Por que não? 287 00:24:51,407 --> 00:24:54,619 Paul tinha feito música com os Beatles a vida inteira. 288 00:24:54,702 --> 00:24:57,663 E agora fazia música com outra pessoa. 289 00:24:59,749 --> 00:25:00,791 Ele estava feliz. 290 00:25:03,085 --> 00:25:08,216 A gente sabia que algo o incomodava, mas ele não trazia pro trabalho. 291 00:25:15,097 --> 00:25:18,059 O conto de fadas era que ganhamos um dinheirão, 292 00:25:18,142 --> 00:25:23,814 fizemos lindas canções, depois nos separamos e pronto. 293 00:25:25,066 --> 00:25:27,401 Mas não foi bem assim. 294 00:25:32,114 --> 00:25:34,951 Os contratos que os Beatles assinaram em 1968 295 00:25:35,034 --> 00:25:37,954 consistiam na ideia de os Beatles nunca acabarem. 296 00:25:38,037 --> 00:25:42,041 Não tinha como excluir só um deles da sociedade. 297 00:25:43,167 --> 00:25:44,627 Ninguém quer ficar preso. 298 00:25:45,336 --> 00:25:47,338 Mas acho que a pior parte é que… 299 00:25:47,421 --> 00:25:49,340 BEATLES CONTRATAM ALLEN KLEIN 300 00:25:49,423 --> 00:25:51,801 …John contratou um empresário que eu detestava. 301 00:25:53,094 --> 00:25:56,973 Allen Klein era um advogado corrupto típico de Nova York. 302 00:25:57,848 --> 00:25:59,934 Ele lucrava no começo 303 00:26:00,017 --> 00:26:02,603 e depois lucrava no final também. 304 00:26:03,396 --> 00:26:06,565 Mas John Lennon adorava o Klein. 305 00:26:06,649 --> 00:26:10,027 John dizia: "Talvez ele seja babaca, mas é nosso babaca." 306 00:26:10,820 --> 00:26:14,323 Eu já imaginava tudo. Pelo andar da carruagem, 307 00:26:14,448 --> 00:26:19,120 Allen Klein ia embolsar toda a fortuna dos Beatles. 308 00:26:20,538 --> 00:26:25,334 Caro Porco, meus assuntos não dizem respeito a você, então não se meta neles! 309 00:26:25,418 --> 00:26:30,589 Cai fora. PM 310 00:26:30,673 --> 00:26:36,178 O contrato dele com a Apple ainda falta muito para acabar. 311 00:26:36,262 --> 00:26:42,476 Então ele se desligar de mim não muda nada. 312 00:26:54,822 --> 00:26:58,826 Lembro que eu tive um pesadelo muito estranho. 313 00:27:01,620 --> 00:27:03,706 Allen Klein era um dentista. 314 00:27:04,999 --> 00:27:07,793 E eu tinha que extrair um dente. 315 00:27:09,879 --> 00:27:11,047 Aí eu acordei. 316 00:27:18,095 --> 00:27:19,680 Eu tive que contestar. 317 00:27:22,641 --> 00:27:25,144 Meu cunhado e meu sogro me ajudaram muito. 318 00:27:25,227 --> 00:27:26,312 ADVOGADO 319 00:27:26,395 --> 00:27:28,272 Me orientaram a processá-los. 320 00:27:29,440 --> 00:27:33,194 Eu disse: "Vou processar Allen Klein, mas não os Beatles. 321 00:27:33,277 --> 00:27:34,528 São meus amigos." 322 00:27:38,115 --> 00:27:41,452 Eles vão me odiar. O público vai me odiar. 323 00:27:41,535 --> 00:27:43,037 Eu vou me odiar. 324 00:27:45,539 --> 00:27:47,666 Mas é o único jeito de eu me livrar. 325 00:27:56,050 --> 00:27:58,177 PAUL PEDE AO SUPREMO: DESFAÇA OS BEATLES 326 00:27:58,260 --> 00:28:02,807 Boa noite. Hoje à noite, uma surpresa musical: o fim dos Beatles. 327 00:28:02,890 --> 00:28:06,519 A tentativa judicial de Paul McCartney de dissolver a sociedade 328 00:28:06,602 --> 00:28:08,646 dos Beatles começou hoje em Londres. 329 00:28:08,729 --> 00:28:11,232 Ele diz que as finanças vão tão mal, 330 00:28:11,315 --> 00:28:13,901 que ninguém sabe para onde foram os milhões. 331 00:28:19,657 --> 00:28:22,660 Três Beatles fizeram o quarto integrante do quarteto, 332 00:28:22,743 --> 00:28:26,622 Paul McCartney, passar um novo tipo de "fim de um dia difícil". 333 00:28:26,705 --> 00:28:27,706 PROTESTO DO PAUL 334 00:28:27,790 --> 00:28:30,876 McCartney foi descrito pelos colegas como arrogante, 335 00:28:30,960 --> 00:28:33,254 rabugento e mimado. 336 00:28:43,222 --> 00:28:44,765 Sei que são seus parentes. 337 00:28:44,849 --> 00:28:46,976 É, mas não quero saber do Klein. 338 00:28:47,059 --> 00:28:48,978 Agora os Eastmans cuidam do que é meu. 339 00:28:49,061 --> 00:28:52,773 Deixa de idiotice, cara. Temos que ficar juntos. 340 00:28:52,857 --> 00:28:55,609 Acho que teve até uma peça no West End. 341 00:28:55,693 --> 00:28:59,572 Mostrava Paul como o responsável por separar os Beatles. 342 00:28:59,655 --> 00:29:02,158 Temos que ficar juntos ou seremos devorados. 343 00:29:03,492 --> 00:29:06,078 Sem Eastmans. Em amor e negócios, vale tudo. 344 00:29:06,162 --> 00:29:10,583 Agora os Eastmans cuidam do que é meu. Mais nada a declarar! 345 00:29:12,168 --> 00:29:14,253 O mundo estava engolindo tudo. 346 00:29:14,336 --> 00:29:15,421 FILHO DE JOHN 347 00:29:15,504 --> 00:29:18,299 O fim dos Beatles foi impactante pro mundo, 348 00:29:18,382 --> 00:29:21,177 principalmente pro mundo dos membros da banda. 349 00:29:37,443 --> 00:29:39,528 Surpresa. 350 00:29:40,779 --> 00:29:42,531 Meu pai era durão. 351 00:29:42,615 --> 00:29:43,866 Alô, alô. 352 00:29:43,949 --> 00:29:45,659 O Paul também é durão. 353 00:29:45,743 --> 00:29:48,829 Mas ele tem uma postura gentil. 354 00:29:50,206 --> 00:29:52,166 O que achou do álbum do Paul? 355 00:29:52,249 --> 00:29:55,085 Achei uma porcaria. 356 00:29:55,169 --> 00:29:58,506 Ele fará um melhor quando for intimidado a fazer. 357 00:29:58,589 --> 00:30:01,175 Mas achei que o primeiro álbum foi só, 358 00:30:01,258 --> 00:30:03,511 como eu disse, luz e… ruído. 359 00:30:12,269 --> 00:30:15,523 Na escola, eu era diferente. Sempre fui diferente. 360 00:30:15,606 --> 00:30:19,193 Mas quase sempre eles tentavam me forçar a ser um dentista. 361 00:30:19,276 --> 00:30:23,781 Depois os fãs tentaram me forçar a ser a porra de um Beatle. 362 00:30:23,864 --> 00:30:27,368 E os críticos tentaram me forçar a ser Paul McCartney. 363 00:30:35,543 --> 00:30:38,754 Paul achava que ele era os Beatles, mas nunca foi. 364 00:30:39,338 --> 00:30:42,383 Allen Klein ficou atiçando. Foi horrível. 365 00:30:42,841 --> 00:30:46,220 Alimentando o John contra o Paul. Foi muito triste. 366 00:30:46,804 --> 00:30:49,640 Me lembrou aquele filme, Ivan, o Terrível. 367 00:30:58,732 --> 00:31:02,528 O verso "Você só fez 'Yesterday'" parece ter sido sugestão do Allen Klein. 368 00:31:03,696 --> 00:31:05,823 Mas, lá no fundo, eu pensava: 369 00:31:05,906 --> 00:31:10,035 "Mas eu só fiz 'Yesterday', 'Let It Be', 'The Long and Winding Road', 370 00:31:10,119 --> 00:31:13,247 'Eleanor Rigby', 'Lady Madonna'. Vá se foder, John." 371 00:31:18,460 --> 00:31:21,880 Quer saber como eu durmo à noite? Muito bem, na verdade. 372 00:31:23,757 --> 00:31:27,177 Mas você precisa lembrar que conheci John na adolescência. 373 00:31:28,345 --> 00:31:30,806 E é isso que eu adorava no John. 374 00:31:32,391 --> 00:31:34,101 Ele é um louco varrido. 375 00:31:34,685 --> 00:31:37,438 Ele é um doido simplesmente adorável. 376 00:31:44,695 --> 00:31:46,614 Primeiro, ouça isso. 377 00:31:55,956 --> 00:31:59,501 É descolado, é bacana, é número 1: Led Zeppelin. 378 00:31:59,585 --> 00:32:00,878 Led o quê? 379 00:32:00,961 --> 00:32:04,048 Led Zeppelin. Acho que você e outros pais 380 00:32:04,131 --> 00:32:06,592 nunca ouviram falar, mas essa banda britânica 381 00:32:06,675 --> 00:32:09,511 entrou pra história hoje. Os leitores da Melody Maker 382 00:32:09,595 --> 00:32:13,307 a elegeram a melhor do mundo. É um marco porque os Beatles 383 00:32:13,390 --> 00:32:17,311 mantiveram esse título por oito anos, mas agora os Beatles já eram. 384 00:32:24,443 --> 00:32:28,364 No início da década de 1970, Paul McCartney estava fora de moda. 385 00:32:28,864 --> 00:32:32,034 Ele era conservador. Era sem graça. Era chato. 386 00:32:32,117 --> 00:32:34,703 Ele fazia música para donas de casa e avós. 387 00:32:35,287 --> 00:32:38,082 As pessoas se interessam por músicos jovens, 388 00:32:38,624 --> 00:32:43,045 não pelo café da manhã do Paul McCartney. 389 00:33:04,024 --> 00:33:06,026 "RAM" MAIO, 1971 390 00:33:06,110 --> 00:33:07,361 Por que se chama Ram? 391 00:33:07,903 --> 00:33:11,073 Aríete. Empurrar. Avançar. 392 00:33:11,782 --> 00:33:14,201 Além disso, como muitos sabem, 393 00:33:15,119 --> 00:33:16,829 eu adoro carneiros, cara. 394 00:33:18,622 --> 00:33:22,251 Ram saiu e a impressa detonou. 395 00:33:23,585 --> 00:33:27,840 Ram é o ponto mais baixo da decomposição do rock sessentista até hoje. 396 00:33:28,882 --> 00:33:32,386 Ram é tão incrivelmente insignificante e irrelevante… 397 00:33:32,469 --> 00:33:34,763 que é difícil desgostar ou até odiar. 398 00:33:35,431 --> 00:33:38,308 O que ele finalmente vai decidir fazer 399 00:33:38,392 --> 00:33:41,979 ninguém sabe - Revista Rolling Stone 400 00:33:42,062 --> 00:33:43,147 É loucura. 401 00:33:43,772 --> 00:33:46,775 As pessoas estão dizendo que o álbum é um fracasso. 402 00:33:46,859 --> 00:33:50,279 Mas Ram em especial não tentou ser um álbum dos Beatles, 403 00:33:50,362 --> 00:33:52,114 e esse é o charme dele. 404 00:33:52,656 --> 00:33:54,908 É, Ram é uma obra-prima. Eu amo. 405 00:34:00,539 --> 00:34:01,957 Não sei o que estou fazendo. 406 00:34:04,418 --> 00:34:09,089 Como vou conseguir fazer algo que seja tão bom quanto os Beatles? 407 00:34:10,007 --> 00:34:10,924 É impossível. 408 00:34:14,178 --> 00:34:16,429 O disco que apostamos que vai estourar 409 00:34:16,513 --> 00:34:19,558 esta semana é da banda inglesa The Moody Blues. 410 00:34:19,641 --> 00:34:23,061 Se isso acontecer, vamos chamá-los de volta ao programa. 411 00:34:23,145 --> 00:34:27,232 E com vocês, a escolha da semana do Shindig!: "Go Now!" 412 00:34:36,492 --> 00:34:40,036 Conheci Denny Laine quando ele era dos Moody Blues. 413 00:34:45,000 --> 00:34:46,001 GUITARRISTA 414 00:34:46,083 --> 00:34:47,460 Eu frequentava a casa dele. 415 00:34:47,543 --> 00:34:50,005 Ele me emprestou uma guitarra que usei por um ano. 416 00:34:50,088 --> 00:34:51,924 Tínhamos esse tipo de amizade. 417 00:34:52,800 --> 00:34:54,301 Liguei pra ele um dia e disse: 418 00:34:54,384 --> 00:34:56,303 "Quer formar uma banda?" 419 00:34:56,386 --> 00:34:59,681 Denny tocaria guitarra, e eu tocaria baixo, claro. 420 00:35:00,182 --> 00:35:02,142 E quanto ao baterista, 421 00:35:02,226 --> 00:35:04,812 era importante ter um bom motor atrás. 422 00:35:05,771 --> 00:35:08,816 Paul me ligou e disse: "Sinto falta da banda antiga. 423 00:35:08,899 --> 00:35:11,068 Queria formar uma banda nova." 424 00:35:13,695 --> 00:35:16,949 Eu respondi: "Eu topo." E foi assim. 425 00:35:24,706 --> 00:35:28,502 Quando estiver subindo a Escócia, pare na casa do fazendeiro 426 00:35:28,585 --> 00:35:31,463 e pergunte qual estrada dá na fazenda do Paul. 427 00:35:35,759 --> 00:35:36,760 Claro. 428 00:35:38,136 --> 00:35:40,264 Ficava no meio do nada. 429 00:35:42,182 --> 00:35:45,561 Todos criavam ovelhas. Sabe como é a Escócia. 430 00:35:45,644 --> 00:35:47,729 Só dá pra criar ovelha lá. 431 00:35:47,813 --> 00:35:50,399 É o único bicho que sobrevive na montanha. 432 00:36:05,539 --> 00:36:08,333 ESTÚDIO RUDE 433 00:36:08,417 --> 00:36:12,754 Ele tinha um estúdio. Não era bem um estúdio, era um celeiro. 434 00:36:13,714 --> 00:36:16,174 Ele chamava de Estúdio Rude. 435 00:36:21,263 --> 00:36:23,640 Ele disse: "Vamos todos participar. 436 00:36:24,391 --> 00:36:27,895 O que eu fizer, vocês vão fazer." Ele queria que fosse como… 437 00:36:30,397 --> 00:36:33,609 Ele queria que fôssemos tão conhecidos quanto os Beatles. 438 00:36:34,735 --> 00:36:36,570 Eu respondi: "Tá bem." 439 00:36:41,617 --> 00:36:43,285 Paul procurava um guitarrista… 440 00:36:43,368 --> 00:36:44,536 GUITARRISTA SOLO 441 00:36:44,620 --> 00:36:46,830 …e Denny falou de mim. 442 00:36:47,456 --> 00:36:49,499 Ele perguntou: "Quer entrar numa banda?" 443 00:36:50,417 --> 00:36:53,045 Conheço guitarristas que dariam um dedo 444 00:36:53,128 --> 00:36:54,463 por essa oportunidade. 445 00:36:55,881 --> 00:36:58,592 Ele não vai se cercar de idiotas, 446 00:36:58,675 --> 00:37:00,260 não o Paul McCartney. 447 00:37:03,847 --> 00:37:05,390 ICA GALERIA E TEATRO 448 00:37:06,058 --> 00:37:09,603 PRIMEIRO ENSAIO DOS WINGS FEVEREIRO, 1972 449 00:37:51,478 --> 00:37:52,729 Vamos de novo! 450 00:37:53,647 --> 00:37:54,648 É! 451 00:37:56,274 --> 00:38:00,904 Achei que tínhamos que começar como os Beatles, da estaca zero. 452 00:38:00,988 --> 00:38:02,781 Dois, três, quatro. 453 00:38:05,450 --> 00:38:06,952 Então caímos na estrada. 454 00:38:11,957 --> 00:38:16,461 Quando saíamos, ele pegava o mapa e perguntava: "Pra onde querem ir hoje?" 455 00:38:16,545 --> 00:38:19,131 -E quem dirigia? -Eu dirigi um pouco. 456 00:38:19,214 --> 00:38:20,882 Levamos as crianças, os cães. 457 00:38:20,966 --> 00:38:22,759 Como trovadores errantes. 458 00:38:27,848 --> 00:38:30,600 Fomos pra Universidade de Nottingham. Foi o 1º lugar. 459 00:38:31,268 --> 00:38:32,894 O roadie geralmente entrava. 460 00:38:32,978 --> 00:38:35,439 E dizia: "Paul McCartney está na van lá fora. 461 00:38:35,522 --> 00:38:37,357 Ele pode tocar no almoço amanhã?" 462 00:38:37,441 --> 00:38:40,235 Aí falavam: "Cai fora. Temos coisa séria pra fazer." 463 00:38:40,318 --> 00:38:42,738 Aí saíam pra conferir a van. 464 00:38:42,821 --> 00:38:44,614 "Claro, pode tocar, sim." 465 00:38:45,323 --> 00:38:49,244 BAILE SURPRESA DOS WINGS ÀS 20H30 NO HAVELOCK HALL 466 00:38:57,878 --> 00:39:00,005 Cobramos 50 centavos no ingresso. 467 00:39:00,088 --> 00:39:01,214 MCCARTNEY NA ESTRADA 468 00:39:01,798 --> 00:39:04,051 Não íamos tocar de graça. É. 469 00:39:05,260 --> 00:39:08,722 E o legal foi que saímos com um saco cheio de moedas. 470 00:39:08,805 --> 00:39:11,308 Já viu Peter Sellers em O Pequeno Polegar? 471 00:39:11,391 --> 00:39:15,145 Um pra mim. E um pra você. 472 00:39:19,858 --> 00:39:22,277 Foi incrível, porque na Apple, com os Beatles, 473 00:39:22,360 --> 00:39:23,737 eu nunca via dinheiro. 474 00:39:24,196 --> 00:39:26,073 Foi como voltar pro Cavern. 475 00:39:26,156 --> 00:39:28,366 Foi como começar uma vida nova. 476 00:39:35,707 --> 00:39:39,294 Enquanto isso, a gente aprendia a ser os Wings. 477 00:39:40,045 --> 00:39:43,507 Um dia chegaremos na estaca 100. 478 00:39:47,552 --> 00:39:48,678 JULHO, 1972 479 00:39:48,762 --> 00:39:52,349 Após aparições surpresas em algumas universidades britânicas, 480 00:39:52,432 --> 00:39:56,228 os Wings iniciaram, no domingo, uma turnê europeia por 26 locais. 481 00:39:56,895 --> 00:39:57,979 Por que iniciar aqui? 482 00:39:58,647 --> 00:39:59,564 Poderia ser maior. 483 00:39:59,648 --> 00:40:02,567 Recebemos ofertas pra tocar no Madison Square Garden. 484 00:40:03,360 --> 00:40:06,279 Na minha opinião, eu sou só um cara 485 00:40:06,822 --> 00:40:09,074 que tocava num grupo chamado Beatles. 486 00:40:09,157 --> 00:40:11,576 Os Beatles terminaram, então naturalmente 487 00:40:11,660 --> 00:40:15,080 fui procurar outra coisa, é só isso que estou fazendo. 488 00:40:15,163 --> 00:40:18,458 É um grupo chamado Wings, e estamos nos divertindo à beça 489 00:40:18,542 --> 00:40:21,253 fazendo o que os Beatles nunca poderiam fazer. 490 00:40:31,304 --> 00:40:35,642 Boa noite, pessoal. Bem-vindos. Pela quarta vez nos Países Baixos. 491 00:40:35,725 --> 00:40:37,352 Da Inglaterra, Wings! 492 00:41:02,878 --> 00:41:04,754 É uma animação especial. 493 00:41:05,380 --> 00:41:12,262 Um bom público é uma coisa incrível. É como uma sala com 4 mil amantes. 494 00:41:14,890 --> 00:41:16,641 Paul McCartney e Wings! 495 00:41:16,725 --> 00:41:17,976 Paul McCartney e Wings! 496 00:41:18,059 --> 00:41:19,186 WINGS NA EUROPA 497 00:41:33,366 --> 00:41:35,952 WINGS NA EUROPA 498 00:41:37,078 --> 00:41:38,246 Éramos uma família. 499 00:41:39,331 --> 00:41:40,832 Não lembro de ter babás. 500 00:41:41,625 --> 00:41:43,293 Gaveta aberta, travesseiro. 501 00:41:43,376 --> 00:41:44,377 STELLA NASCE EM 1971 502 00:41:44,461 --> 00:41:45,670 Era onde o bebê dormia. 503 00:41:45,754 --> 00:41:48,215 Levamos colchões e tudo, 504 00:41:48,298 --> 00:41:50,842 pra não precisarmos parar. Fantástico. 505 00:42:01,228 --> 00:42:05,357 As pessoas achavam que éramos doidos, mas era o nosso jeito. 506 00:42:05,440 --> 00:42:06,441 WINGS NA EUROPA 507 00:42:27,003 --> 00:42:28,838 Era curioso ver as pessoas… 508 00:42:28,922 --> 00:42:29,881 BANDA DE ABERTURA 509 00:42:29,965 --> 00:42:31,132 …vendo o ônibus passar. 510 00:42:35,512 --> 00:42:39,599 O olhar delas era atraído como um ímã pro rosto do Paul. 511 00:42:42,394 --> 00:42:43,603 Era bem estranho. 512 00:42:46,439 --> 00:42:51,152 Teve um dia em que a gente parou num posto pra fazer xixi. 513 00:42:51,236 --> 00:42:54,364 Falei pra ele: "Você vem?" E ele respondeu: "Não. 514 00:42:54,447 --> 00:42:58,952 Não vou usar o mictório e arriscar um fulano chegar e dizer: 'Você é o… 515 00:42:59,035 --> 00:43:00,203 Olá, Paul. 516 00:43:00,287 --> 00:43:02,414 Ié, ié, ié.'" 517 00:43:02,497 --> 00:43:04,958 Ele disse: "Eu me condicionei nos Beatles 518 00:43:05,041 --> 00:43:07,294 a não precisar." 519 00:43:08,586 --> 00:43:13,717 Ele queria criar essa ideia de que éramos todos amigos e estávamos no mesmo patamar, 520 00:43:13,800 --> 00:43:17,220 mas é claro que não estávamos. 521 00:43:19,764 --> 00:43:21,891 MARÇO, 1973 522 00:43:21,975 --> 00:43:24,728 As plantas nos vasos foram levadas ao tribunal hoje. 523 00:43:25,353 --> 00:43:27,939 Foram encontradas pelo policial que foi averiguar 524 00:43:28,023 --> 00:43:30,317 as casas da fazenda McCartney. 525 00:43:30,400 --> 00:43:33,903 Ele olhou na estufa e reconheceu a maconha. 526 00:43:34,571 --> 00:43:38,241 Fico contente que foi tudo resolvido e não fui preso. 527 00:43:38,908 --> 00:43:40,327 Achava que poderia ser? 528 00:43:40,410 --> 00:43:42,245 Achava, mas ficaria tudo certo 529 00:43:42,329 --> 00:43:44,205 se eu pudesse levar meu violão 530 00:43:44,289 --> 00:43:48,752 pra compor músicas novas, mas eu não queria ser preso, não. 531 00:43:48,835 --> 00:43:52,088 Disseram no tribunal que você adora horticultura, 532 00:43:52,172 --> 00:43:54,382 o que pode surpreender seus amigos. 533 00:43:54,466 --> 00:43:55,717 Quando isso começou? 534 00:43:55,800 --> 00:43:57,427 Faz alguns anos já. 535 00:43:59,387 --> 00:44:01,848 Onde você andou cultivando sua horta? 536 00:44:01,931 --> 00:44:03,433 Na fazenda. É. 537 00:44:04,100 --> 00:44:07,103 Meu pai é ótimo jardineiro, acho que puxei a ele. 538 00:44:08,438 --> 00:44:10,690 Disseram que você recebeu aquelas sementes. 539 00:44:10,774 --> 00:44:12,275 Como foi esse plantio? 540 00:44:13,026 --> 00:44:16,321 Recebemos várias sementes pelo correio. 541 00:44:17,113 --> 00:44:19,866 Não sabíamos o que eram. Plantamos todas. 542 00:44:19,949 --> 00:44:21,534 E cinco delas brotaram… 543 00:44:22,285 --> 00:44:24,329 Cinco delas brotaram ilegais. 544 00:44:25,372 --> 00:44:27,040 Ao deixar o tribunal, McCartney, 545 00:44:27,123 --> 00:44:29,584 que tem duas semanas para pagar a multa, disse: 546 00:44:29,667 --> 00:44:31,169 "O juiz é um cara legal." 547 00:44:34,172 --> 00:44:36,716 Eu sou muito empolgado, 548 00:44:36,800 --> 00:44:40,261 então é a empolgação inicial que faz as coisas andarem. 549 00:44:41,471 --> 00:44:46,101 No meu caso, nunca tem ninguém por perto pra dizer: "Não, essa ideia é idiota. 550 00:44:46,643 --> 00:44:47,852 Não faça isso." 551 00:44:48,812 --> 00:44:50,522 Então a culpa é dos outros. 552 00:45:32,814 --> 00:45:36,025 Em 1973, Paul fez um especial de TV. 553 00:45:36,109 --> 00:45:38,445 Mas algumas partes são muito bizarras. 554 00:45:42,824 --> 00:45:45,285 Ele adorava aquelas coisas melosas. 555 00:45:45,368 --> 00:45:47,120 Vem cá, me dá uma mãozinha. 556 00:45:48,288 --> 00:45:49,289 Obrigado, rapaz. 557 00:45:49,789 --> 00:45:52,750 Desculpa a demora. Tive uma chateação lá embaixo. 558 00:45:52,834 --> 00:45:55,712 Como aquela animação do Bruce McMouse do show. 559 00:45:55,795 --> 00:45:58,465 Nada legal. Nem um pouco. 560 00:45:58,548 --> 00:46:00,508 Que bonitinho você, hein? 561 00:46:00,592 --> 00:46:02,719 Cuidado. Minha esposa é ciumenta. 562 00:46:06,890 --> 00:46:10,935 Em 1973, a coisa começou a ficar feia no mundo. 563 00:46:11,019 --> 00:46:12,270 Tinha gente morrendo. 564 00:46:13,980 --> 00:46:16,733 Havia essa sensação de que o rock deveria ser 565 00:46:16,816 --> 00:46:19,194 a voz da revolta, da revolução. 566 00:46:19,277 --> 00:46:20,737 A GUERRA ACABA! SE VOCÊ QUISER 567 00:46:20,820 --> 00:46:22,322 Não era só diversão. 568 00:46:28,244 --> 00:46:29,746 Eu entendo isso, sabe? 569 00:46:30,830 --> 00:46:34,459 Mas a questão é que nem todo mundo sabe fazer isso. 570 00:46:35,752 --> 00:46:37,545 E nem todo mundo quer fazer isso. 571 00:46:48,932 --> 00:46:52,477 "Mary Had a Little Lamb", porra? Tá maluco? 572 00:46:58,650 --> 00:47:00,777 Teve uma pessoa 573 00:47:00,860 --> 00:47:03,446 que não curtiu "Mary Had a Little Lamb". 574 00:47:04,405 --> 00:47:05,823 Foi Henry McCullough. 575 00:47:07,367 --> 00:47:10,203 Fomos para um estúdio de dança tentar aprender 576 00:47:10,286 --> 00:47:15,083 a fazer números circenses e o escambau. Pô, eu sou guitarrista. 577 00:47:16,501 --> 00:47:18,670 Tem gente que acha ótimo 578 00:47:18,753 --> 00:47:21,089 eu estar envolvido desde o início. 579 00:47:21,798 --> 00:47:23,258 Mas isso passa, sabe? 580 00:47:24,759 --> 00:47:27,053 WINGS "SIMPLICIDADE AGRESSIVA" 581 00:47:27,136 --> 00:47:29,764 Wings foi um fiasco quando saiu. 582 00:47:31,975 --> 00:47:33,560 Desde o término, John lançou… 583 00:47:33,643 --> 00:47:34,686 ENTREVISTA DE 1972 584 00:47:34,769 --> 00:47:36,229 …o melhor álbum, Imagine. 585 00:47:36,854 --> 00:47:39,232 Do George, adorei o All Things Must Pass. 586 00:47:39,774 --> 00:47:41,651 Surpreendeu muita gente. 587 00:47:42,694 --> 00:47:44,028 E o Ringo é uma graça. 588 00:47:44,112 --> 00:47:46,948 Eu gostei muito do Beaucoups of Blues. 589 00:47:48,074 --> 00:47:50,994 McCartney deve ser mais falado do que os outros 590 00:47:51,077 --> 00:47:53,288 porque as pessoas se decepcionaram. 591 00:47:54,247 --> 00:47:57,208 Prefiro ouvir Paul McCartney a Linda McCartney. 592 00:48:00,920 --> 00:48:05,216 Dos integrantes da banda, você é provavelmente a mais criticada. 593 00:48:05,300 --> 00:48:07,135 -É. -Como você lida com isso? 594 00:48:07,552 --> 00:48:09,345 Acho que está melhorando. 595 00:48:09,429 --> 00:48:11,014 Quem é Linda Eastman? 596 00:48:11,097 --> 00:48:12,348 Exatamente. Quem é? 597 00:48:13,266 --> 00:48:14,601 -Ela é o quê? -Quem é ela? 598 00:48:14,684 --> 00:48:17,270 Tecnicamente, ela é a mulher do Paul. 599 00:48:17,854 --> 00:48:21,274 Mas ela controla, domina ele. Ele faz tudo que ela manda. 600 00:48:21,357 --> 00:48:22,400 Por quê? Não sei. 601 00:48:23,192 --> 00:48:24,444 "Ela não canta." 602 00:48:24,527 --> 00:48:25,486 LINDA, A ODIADA? 603 00:48:25,570 --> 00:48:27,071 "Não toca piano. Nada." 604 00:48:27,155 --> 00:48:28,156 LINDA DESAFINA 605 00:48:28,239 --> 00:48:31,451 "Que louco, cara. Por que ele botou a esposa na banda?" 606 00:48:31,534 --> 00:48:34,454 "LINDA NÃO ESTÁ À ALTURA DO JOHN LENNON" 607 00:48:34,537 --> 00:48:35,705 "Quem é ela?" 608 00:48:35,788 --> 00:48:37,498 QUEM ELA PENSA QUE É? 609 00:48:43,463 --> 00:48:46,382 O que acham de mim é muito diferente do que sou. 610 00:48:47,342 --> 00:48:50,386 Não ligo muito. Não quero que me conheçam mesmo. 611 00:48:56,768 --> 00:49:00,480 Eu era uma divorciada morando em Nova York com a filha. 612 00:49:02,065 --> 00:49:05,443 Eu era recepcionista da revista Town & Country. 613 00:49:06,694 --> 00:49:09,489 E comecei a fotografar por diversão. 614 00:49:10,073 --> 00:49:12,700 De repente, comecei a receber trabalhos. 615 00:49:18,956 --> 00:49:22,251 Eu conseguia ver e sentir tanta coisa através da lente 616 00:49:23,628 --> 00:49:25,380 porque eu esquecia as inseguranças. 617 00:49:26,923 --> 00:49:28,257 Esquecia a mim mesma. 618 00:49:29,801 --> 00:49:31,594 Esse é o instante de fotografar. 619 00:49:35,223 --> 00:49:37,183 Foi nessa época que conheci Paul. 620 00:49:44,273 --> 00:49:47,819 Quando a gente compara as fotografias dele e dela… 621 00:49:48,569 --> 00:49:49,570 FOTO: LINDA 622 00:49:49,654 --> 00:49:52,782 …embora tenham vindo de realidades diferentes, 623 00:49:53,908 --> 00:49:55,410 eles são muito parecidos. 624 00:49:58,871 --> 00:50:01,416 FOTO: PAUL 625 00:50:01,499 --> 00:50:03,501 Os dois, quando fazem um retrato, 626 00:50:04,669 --> 00:50:07,130 é como se estivessem olhando um amigo. 627 00:50:13,636 --> 00:50:15,805 Ela era muito dona de si. 628 00:50:19,350 --> 00:50:21,978 Ele nunca tinha conhecido alguém assim. 629 00:50:25,732 --> 00:50:27,191 Como eu nunca fui. 630 00:50:30,361 --> 00:50:31,571 Como eu nunca serei. 631 00:50:33,072 --> 00:50:34,073 Deslumbrante. 632 00:50:36,451 --> 00:50:38,870 O que estou fazendo cantando com Paul McCartney? 633 00:50:38,953 --> 00:50:40,163 Eles têm alguma razão. 634 00:50:40,705 --> 00:50:43,082 O que estou fazendo? Há cantores melhores. 635 00:50:45,710 --> 00:50:47,336 Ela não era o estereótipo… 636 00:50:47,420 --> 00:50:48,421 FILHA 637 00:50:48,504 --> 00:50:50,339 …da pessoa que entra na banda. 638 00:50:50,423 --> 00:50:53,634 O que eles, e ela em particular, tiveram que aguentar 639 00:50:53,718 --> 00:50:56,137 quando isolavam e ridicularizavam a voz dela, 640 00:50:56,220 --> 00:50:59,807 é de partir o coração. Sei que era sofrido. 641 00:51:00,850 --> 00:51:03,603 Ela sofria. Ela não era insensível. 642 00:51:04,937 --> 00:51:08,274 Mas isso mostra a coragem e a força dela. 643 00:51:09,400 --> 00:51:14,530 Esse lado dela estimulou nele algo que ele talvez tivesse perdido. 644 00:51:49,941 --> 00:51:51,818 É por isso que estou na banda. 645 00:51:51,901 --> 00:51:54,570 Não é porque sou a melhor tecladista. 646 00:51:55,154 --> 00:51:56,989 É porque a gente se ama. 647 00:52:01,702 --> 00:52:03,329 Ela me ensinou tanto. 648 00:52:04,997 --> 00:52:06,916 Todos que falaram mal de nós 649 00:52:08,042 --> 00:52:11,128 nos deram mais gás pra provar que estavam errados. 650 00:52:15,049 --> 00:52:18,135 WEEKEND WORLD PARTE TRÊS 651 00:52:18,219 --> 00:52:21,347 Bem-vindos de volta. Há uma semana, três dos quatro Beatles… 652 00:52:21,430 --> 00:52:22,473 ABRIL, 1973 653 00:52:22,557 --> 00:52:24,725 …John, George, Paul e Ringo, se desligaram 654 00:52:24,809 --> 00:52:27,478 de seu empresário americano, Allen Klein. 655 00:52:28,104 --> 00:52:30,523 Não quero entrar em detalhes, 656 00:52:30,606 --> 00:52:33,651 mas parece que as suspeitas do Paul estavam certas. 657 00:52:34,735 --> 00:52:38,614 A imprensa e os fãs queriam escolher um lado, sabe? 658 00:52:39,282 --> 00:52:43,536 A realidade é que eles eram mais parecidos do que diferentes. 659 00:52:44,579 --> 00:52:48,374 O próprio Paul não acha que eu o insultei ou algo do tipo, 660 00:52:48,457 --> 00:52:50,376 porque jantamos juntos semana passada. 661 00:52:50,459 --> 00:52:53,337 Eles são amigos, estavam à vontade pra xingar… 662 00:52:53,421 --> 00:52:56,549 Se não posso me desentender com meu melhor amigo, 663 00:52:56,632 --> 00:52:58,426 com quem vou me desentender? 664 00:52:58,509 --> 00:53:00,094 Outra pergunta. A mão na… 665 00:53:00,177 --> 00:53:03,431 Era esse tipo de coisa. Eu e John discutíamos, 666 00:53:03,514 --> 00:53:05,516 os ânimos se acirravam, 667 00:53:05,600 --> 00:53:08,769 e ele tirava os óculos, botava na mesa 668 00:53:08,853 --> 00:53:10,938 e dizia: "Sou só eu. 669 00:53:12,398 --> 00:53:16,777 Ainda sou o camarada que você amava em Liverpool. 670 00:53:18,487 --> 00:53:19,405 Sou só eu." 671 00:53:20,281 --> 00:53:21,657 O rapaz na 1ª fileira. 672 00:53:21,741 --> 00:53:24,493 Você ouviu o novo álbum do McCartney? 673 00:53:24,577 --> 00:53:25,953 E se ouviu, gostou? 674 00:53:26,037 --> 00:53:27,288 -Dos Wings? -É. 675 00:53:27,371 --> 00:53:29,957 Melhorou. Umas canções não eram tão boas. 676 00:53:30,041 --> 00:53:32,209 Umas eram melhores. Ele está no rumo certo. 677 00:53:32,293 --> 00:53:34,378 -Ele está recuperando o talento? -Claro. 678 00:53:34,462 --> 00:53:35,922 Está lá dentro dele. 679 00:53:39,550 --> 00:53:41,510 Eu queria um lugar animado 680 00:53:41,594 --> 00:53:43,220 pra gravar o álbum seguinte. 681 00:53:43,304 --> 00:53:46,182 Tive a ideia de pedir à EMI uma lista 682 00:53:46,265 --> 00:53:48,601 dos estúdios deles ao redor do mundo. 683 00:53:48,684 --> 00:53:53,773 No fim das contas, eles tinham estúdio na Alemanha, no Rio, na China… 684 00:53:53,856 --> 00:53:55,066 Tinham um na África. 685 00:53:55,775 --> 00:53:57,193 PENSE NA NIGÉRIA 686 00:54:12,667 --> 00:54:14,418 JULHO, 1973 687 00:54:20,466 --> 00:54:21,676 Fela era tão bacana. 688 00:54:22,343 --> 00:54:25,221 Eu nunca tinha ouvido nada igual na minha vida. 689 00:54:26,597 --> 00:54:28,683 E decidimos: "Vamos pra África." 690 00:54:29,600 --> 00:54:32,019 Denny Laine e Linda adoraram a ideia. 691 00:54:33,980 --> 00:54:37,024 Na véspera da viagem, os outros caras 692 00:54:37,108 --> 00:54:39,944 ligaram e disseram: "Não vamos. 693 00:54:40,736 --> 00:54:41,988 Vamos sair da banda." 694 00:54:44,865 --> 00:54:47,243 A gente achava que era algo de família. 695 00:54:48,119 --> 00:54:52,707 Mas ficamos anos vivendo com um pagamento minguado. 696 00:54:53,958 --> 00:54:57,044 Ele queria que fôssemos John, Paul, George e Ringo. 697 00:54:57,837 --> 00:55:01,424 Na verdade, era Paul McCartney e uns caras que tocavam com ele. 698 00:55:02,341 --> 00:55:06,095 Metade da banda saiu na mesma semana, e ele nem questionou. 699 00:55:07,763 --> 00:55:11,684 Eu não quis mais participar porque não era pra valer. 700 00:55:13,394 --> 00:55:14,395 Era um sonho. 701 00:55:16,272 --> 00:55:17,273 Era isso. 702 00:55:23,279 --> 00:55:24,822 Eu não estava ciente. 703 00:55:24,905 --> 00:55:29,201 Eu não estava no departamento financeiro vendo o que cada um recebia. 704 00:55:29,285 --> 00:55:32,830 Eu pensava: "Então façam melhor que eu. 705 00:55:32,913 --> 00:55:37,001 Componham músicas ótimas. Assim podem resolver o problema." 706 00:55:37,668 --> 00:55:41,547 Então, depois da reação inicial, da raiva, 707 00:55:41,630 --> 00:55:44,050 eu liguei o "foda-se". 708 00:55:44,884 --> 00:55:47,303 Vou fazer o melhor álbum já gravado. 709 00:56:03,819 --> 00:56:06,614 Estávamos olhando o pouso com o piloto do avião. 710 00:56:06,697 --> 00:56:08,449 Tinha neblina sobre a selva toda. 711 00:56:08,532 --> 00:56:10,701 Ele perguntou: "O aeroporto é ali?" 712 00:56:10,785 --> 00:56:13,329 "Não, acho que é ali. É. Vamos, é ali." 713 00:56:13,412 --> 00:56:15,289 "Não, é ali, pra esquerda." 714 00:56:15,372 --> 00:56:18,000 E pensávamos: "Onde fomos nos meter?" 715 00:56:18,084 --> 00:56:21,754 BEM-VINDOS À NIGÉRIA ONDE OS BEBÊS SÃO FELIZES E SAUDÁVEIS 716 00:56:26,342 --> 00:56:27,426 Foi um choque. 717 00:56:28,010 --> 00:56:31,847 Achei que Lagos era a capital rítmica da África. 718 00:56:31,931 --> 00:56:34,934 Não pesquisei nem nada. Só soava legal. 719 00:56:43,818 --> 00:56:49,198 E aí fomos pro estúdio. Não era nada como o Abbey Road. 720 00:56:49,281 --> 00:56:50,908 Não tinha cabine de bateria. 721 00:56:50,991 --> 00:56:51,992 ENGENHEIRO 722 00:56:52,076 --> 00:56:55,246 O acervo de microfones era uma caixa de microfones velhos. 723 00:56:55,329 --> 00:56:57,581 No fundo do estúdio, tinha uma porta 724 00:56:57,665 --> 00:56:59,708 que dava pra uma fábrica de prensagem. 725 00:57:00,835 --> 00:57:03,838 Tinha umas 50, 60 pessoas fazendo discos. 726 00:57:09,635 --> 00:57:11,220 Estávamos caminhando uma noite, 727 00:57:12,012 --> 00:57:15,141 e as pessoas tinham alertado: "Essa área é perigosa." 728 00:57:15,224 --> 00:57:16,976 E falei: "Beleza, relaxa." 729 00:57:19,311 --> 00:57:20,729 Aí um carro encosta. 730 00:57:21,063 --> 00:57:22,690 As portas abrem, 731 00:57:22,773 --> 00:57:24,650 seis caras saem 732 00:57:24,733 --> 00:57:27,236 e nos assaltam com facas. 733 00:57:30,197 --> 00:57:31,615 Linda grita: 734 00:57:31,699 --> 00:57:33,450 "Não toquem nele! 735 00:57:33,534 --> 00:57:35,035 Ele é músico!" 736 00:57:35,119 --> 00:57:36,537 Como se fosse ajudar. 737 00:57:38,414 --> 00:57:40,457 Perdemos as demos, as gravações. 738 00:57:41,876 --> 00:57:44,461 Voltamos pro estúdio, e um dos caras disse: 739 00:57:44,545 --> 00:57:46,255 "Por sorte não mataram vocês." 740 00:57:47,298 --> 00:57:49,341 "Obrigado. Vamos gravar um disco?" 741 00:58:19,830 --> 00:58:21,749 Só restou a gente. 742 00:58:22,499 --> 00:58:25,252 Estávamos numa terra estranha, num lugar estranho, 743 00:58:25,336 --> 00:58:26,921 com tudo contra nós. 744 00:58:27,463 --> 00:58:28,839 Mas deu certo. 745 00:58:31,467 --> 00:58:34,094 Na vida, você tem que deixar pra lá. 746 00:58:34,720 --> 00:58:36,931 Os caras não quiseram ir pra Lagos. 747 00:58:37,014 --> 00:58:39,433 Fiquei com raiva, depois deixei pra lá. 748 00:58:40,017 --> 00:58:41,810 Quando roubaram as demos, 749 00:58:41,894 --> 00:58:43,270 fiquei com raiva. 750 00:58:43,354 --> 00:58:45,648 Mas, depois, tive que deixar pra lá. 751 00:59:10,005 --> 00:59:12,341 Falamos por telefone no estúdio. 752 00:59:12,424 --> 00:59:14,593 Ele teve uma ideia. 753 00:59:14,677 --> 00:59:19,223 Várias celebridades fugindo pelo muro da prisão. 754 00:59:20,140 --> 00:59:22,601 Achei que era uma ideia muito pessoal. 755 00:59:23,811 --> 00:59:26,021 E, de repente, ele teve sucesso. 756 00:59:42,413 --> 00:59:45,374 Muita gente estava fugindo 757 00:59:45,457 --> 00:59:47,584 no início dos anos 1970. 758 00:59:48,544 --> 00:59:51,338 Muita gente tinha desistido da sociedade. 759 00:59:52,423 --> 00:59:54,258 Todo mundo era bandido. 760 00:59:55,134 --> 00:59:56,385 Tinha muito disso. 761 01:00:00,431 --> 01:00:04,143 Fiquem sem se mexer por um segundo, por favor. 762 01:00:35,632 --> 01:00:37,176 Prontos? Parados. 763 01:00:42,139 --> 01:00:44,558 Denny, levanta a cabeça um pouco? Isso. 764 01:00:53,442 --> 01:00:57,863 O FIM DOS BEATLES É OFICIALIZADO 1974 765 01:01:00,199 --> 01:01:04,703 Ele queria deixar o passado pra trás e seguir em frente. 766 01:01:04,787 --> 01:01:07,998 Muitas pessoas criticaram os Wings. 767 01:01:08,082 --> 01:01:10,167 É só a opinião delas. 768 01:01:10,751 --> 01:01:14,630 Mas te força a dizer: "Então tá bem. Olha só isso." 769 01:01:17,424 --> 01:01:19,218 ÁLBUM E SINGLE EM 1º LUGAR DE NOVO! 770 01:01:21,637 --> 01:01:24,807 O álbum de fuga do Paul McCartney, agora na Apple. 771 01:01:24,890 --> 01:01:27,476 O Beatle com o maior sucesso nas paradas 772 01:01:27,559 --> 01:01:30,145 desde o término da banda é Paul McCartney. 773 01:01:30,229 --> 01:01:32,648 Esse álbum é bem melhor que os de antes. 774 01:01:32,773 --> 01:01:35,484 Desta vez, não me importo se as pessoas não gostarem, 775 01:01:35,567 --> 01:01:36,568 porque eu gosto. 776 01:01:39,738 --> 01:01:42,783 Foi fruto da criatividade. Foi um Wings artesanal. 777 01:01:43,659 --> 01:01:45,953 Foi uma tentativa de fazer diferente, 778 01:01:46,036 --> 01:01:49,873 de romper com as tradições que acompanham a gente desde criança. 779 01:01:50,374 --> 01:01:51,583 Fala de liberdade. 780 01:01:55,963 --> 01:01:58,006 Ficou ótimo. Muito obrigado. 781 01:01:58,090 --> 01:02:00,008 Ficou como nos filmes. 782 01:02:00,092 --> 01:02:01,051 Certo, pessoal. 783 01:02:02,261 --> 01:02:04,805 Muitos críticos acham que foi só em Band on the Run 784 01:02:04,888 --> 01:02:08,183 que você amadureceu, depois dos Beatles. 785 01:02:08,267 --> 01:02:09,601 Concorda com isso? 786 01:02:10,018 --> 01:02:11,019 Não. 787 01:02:14,731 --> 01:02:17,776 E agora, senhoras e senhores, gostaria de apresentar 788 01:02:17,860 --> 01:02:20,529 a Srta. Mary McCartney cantando uma música. 789 01:02:20,612 --> 01:02:22,573 É com você, Mary. É sua chance. 790 01:02:30,956 --> 01:02:33,625 ADORO A FAZENDA. A GENTE SE DIVERTE AQUI 791 01:02:37,087 --> 01:02:39,339 Éramos a diversão uns dos outros. 792 01:02:40,716 --> 01:02:43,844 Fazíamos pinturas no rosto ou… 793 01:02:43,927 --> 01:02:45,721 Sei lá. A gente só… 794 01:02:46,096 --> 01:02:48,140 Era o que desse na telha. 795 01:02:54,146 --> 01:02:57,024 Os dois perderam a mãe muito novos. 796 01:02:57,900 --> 01:03:00,235 Por isso a família era tão importante. 797 01:03:01,361 --> 01:03:04,114 Eles sabiam que podia acabar a qualquer hora. 798 01:03:27,262 --> 01:03:30,140 Minha mãe morreu quando eu tinha 14 anos. 799 01:03:30,766 --> 01:03:32,976 Fiquei muito abalado. 800 01:03:34,353 --> 01:03:36,730 Eu costumava mergulhar no trabalho. 801 01:03:37,773 --> 01:03:39,775 É minha personalidade. 802 01:03:41,026 --> 01:03:44,821 Ele não para quieto. A mente dele está sempre a mil. 803 01:03:45,447 --> 01:03:46,657 É viciado em trabalho. 804 01:03:47,699 --> 01:03:49,243 As pessoas dizem isso. 805 01:03:49,326 --> 01:03:52,120 Não sei. Não trabalhamos a música, nós tocamos. 806 01:03:52,204 --> 01:03:53,997 Talvez eu seja viciado em tocar. 807 01:04:23,277 --> 01:04:25,195 Pode me dar licença um instante? 808 01:04:25,279 --> 01:04:28,740 Como pode ouvir, o telefone está tocando. Preciso atender. 809 01:04:28,824 --> 01:04:29,825 Com licença. 810 01:04:30,951 --> 01:04:31,827 Alô? 811 01:04:34,162 --> 01:04:35,789 Ela não está no momento. 812 01:04:37,416 --> 01:04:38,917 Que horas são agora? 813 01:04:40,961 --> 01:04:42,462 Já passa das três horas? 814 01:04:43,880 --> 01:04:44,840 Faça isso. 815 01:04:44,923 --> 01:04:46,008 Tá bem. Tchau. 816 01:04:48,635 --> 01:04:51,263 AGOSTO, 1974 817 01:04:52,180 --> 01:04:55,392 Esperamos até termos músicas suficientes pra fazer 818 01:04:55,475 --> 01:04:56,810 uma turnê mundial. 819 01:04:57,728 --> 01:04:59,438 Esse era o prêmio. 820 01:05:00,814 --> 01:05:02,774 Então formei uma nova banda. 821 01:05:03,442 --> 01:05:04,735 Wings modelo II. 822 01:05:04,860 --> 01:05:09,114 Certo. Um, dois. Um, dois, três, quatro. 823 01:05:31,970 --> 01:05:34,765 Descobri um guitarrista muito jovem, 824 01:05:34,848 --> 01:05:35,932 meio prodígio. 825 01:05:36,475 --> 01:05:37,809 Era o Jimmy McCulloch. 826 01:05:39,269 --> 01:05:42,105 E Geoff Britton, baterista de rock excelente. 827 01:05:42,898 --> 01:05:44,775 Musicalmente, a banda é ótima. 828 01:05:44,858 --> 01:05:45,776 BATERISTA 829 01:05:45,859 --> 01:05:48,070 Se ouvir One Hand Clapping, 830 01:05:48,153 --> 01:05:50,447 é a coisa mais pesada que ele já gravou. 831 01:06:30,320 --> 01:06:31,697 -É a bateria. -A bateria… 832 01:06:34,950 --> 01:06:35,992 Ela entra… 833 01:06:36,076 --> 01:06:37,828 A bateria entrou adiantada. 834 01:06:37,911 --> 01:06:39,454 Não, entrou atrasada. 835 01:06:39,538 --> 01:06:41,164 Vamos gravar de novo. 836 01:06:41,248 --> 01:06:43,625 -Ficou bom, né? -É, mas vamos repetir. 837 01:06:44,292 --> 01:06:47,212 Mas os ingredientes estavam errados. 838 01:06:48,463 --> 01:06:51,216 Ele quer que todos sejam normais e iguais. 839 01:06:51,842 --> 01:06:55,011 E não é possível, porque ele é um superastro mundial 840 01:06:55,095 --> 01:06:57,305 e você é um zé-ninguém. 841 01:07:08,734 --> 01:07:11,319 Aquela formação também não durou muito. 842 01:07:12,487 --> 01:07:14,072 A música tem prioridade, 843 01:07:14,156 --> 01:07:16,783 e quem não se encaixa nesse mundo 844 01:07:17,117 --> 01:07:18,368 tem que se mandar. 845 01:07:19,578 --> 01:07:21,204 Curiosa a formação dos Wings. 846 01:07:21,288 --> 01:07:22,831 Tiramos Henry McCullough 847 01:07:22,914 --> 01:07:25,584 e botamos Jimmy McCulloch, com outra grafia. 848 01:07:25,667 --> 01:07:27,961 Tinha Denny Laine e Denny Seiwell. 849 01:07:28,795 --> 01:07:31,423 Tiramos Geoff Britton, que é inglês, 850 01:07:31,506 --> 01:07:33,467 e botamos Joe English, que é americano. 851 01:07:33,550 --> 01:07:34,843 NOVO BATERISTA 852 01:07:35,469 --> 01:07:36,762 Caramba, é isso aí. 853 01:07:37,220 --> 01:07:39,681 É tudo muito confuso. 854 01:07:40,098 --> 01:07:42,976 De certo modo, a gente inventou o Spinal Tap. 855 01:07:49,024 --> 01:07:50,734 Eu sempre disse pra mim mesmo 856 01:07:50,817 --> 01:07:52,819 que eu era só um músico de apoio, 857 01:07:52,903 --> 01:07:54,571 mas nunca pareceu assim. 858 01:07:55,614 --> 01:07:57,324 É como uma família. 859 01:07:57,699 --> 01:07:59,993 Por favor, se apresente pra câmera. 860 01:08:00,076 --> 01:08:01,912 Oi, pessoal. Me chamo Joe English. 861 01:08:01,995 --> 01:08:03,830 Sou de Rochester, Nova York, 862 01:08:03,914 --> 01:08:05,373 nos Estados Unidos. 863 01:08:06,500 --> 01:08:07,793 Me chamo Joe English. 864 01:08:07,876 --> 01:08:09,544 Sou de Glasgow, Escócia. 865 01:08:10,295 --> 01:08:12,506 Meu nome é Joe English 866 01:08:12,589 --> 01:08:14,299 e nasci em Liverpool. 867 01:08:16,176 --> 01:08:18,678 Meu nome é Joe English 868 01:08:18,761 --> 01:08:21,014 e nasci na cidade de Nova York. 869 01:08:21,389 --> 01:08:22,474 E, pra variar, 870 01:08:22,557 --> 01:08:24,100 meu nome é Denny Laine. 871 01:08:27,187 --> 01:08:30,439 EXPOSIÇÃO E COMPETIÇÃO DE PENTEADOS FEMININOS 872 01:08:57,634 --> 01:08:58,468 Lindo. 873 01:08:58,551 --> 01:08:59,886 Linda foto. 874 01:09:01,179 --> 01:09:04,057 Em Liverpool, as pessoas não gostam de chefe. 875 01:09:04,890 --> 01:09:07,477 Tem essa coisa de nós contra eles. 876 01:09:08,562 --> 01:09:10,438 Eu queria que fôssemos iguais, 877 01:09:11,273 --> 01:09:14,359 mas as pessoas veem os Wings como minha banda. 878 01:09:15,527 --> 01:09:17,988 Então decidi tentar ser um bom chefe. 879 01:09:21,575 --> 01:09:23,451 Lado direito do palco, 50%. 880 01:09:25,328 --> 01:09:27,913 Vamos ter que repetir quando Paul chegar, 881 01:09:27,997 --> 01:09:29,332 então vamos esperar. 882 01:09:37,131 --> 01:09:38,591 Você tem 31 anos agora? 883 01:09:38,675 --> 01:09:39,509 Tenho 33. 884 01:09:40,051 --> 01:09:41,886 Está meio velho pro rock. 885 01:09:41,970 --> 01:09:43,805 -Já passou do auge? -Ancião. 886 01:09:43,889 --> 01:09:45,890 Faz o seguinte: vem ver o show. 887 01:09:45,974 --> 01:09:48,143 E depois do show… Não acho, não. 888 01:09:48,225 --> 01:09:51,313 Eu não estaria aqui se achasse isso. Mas venha ver. 889 01:09:51,395 --> 01:09:52,898 E se gostar do show, 890 01:09:52,981 --> 01:09:55,650 você me diz se já passei do auge, tá bem? 891 01:09:56,610 --> 01:09:59,321 Com o novo ajuste no Rhodes. 892 01:10:05,160 --> 01:10:08,246 Esse é o volume normal dele? 893 01:10:08,330 --> 01:10:10,498 Tem que botar o baixo no máximo… 894 01:10:10,582 --> 01:10:13,293 Esse é o normal dele, na verdade. 895 01:10:14,836 --> 01:10:16,838 Ele estava muito ansioso 896 01:10:16,922 --> 01:10:19,341 pra saber como seria a recepção. 897 01:10:21,259 --> 01:10:23,762 Era a primeira vez com públicos grandes. 898 01:10:23,845 --> 01:10:24,930 É compreensível. 899 01:10:25,013 --> 01:10:27,182 Ele sentia o peso da responsabilidade. 900 01:10:27,849 --> 01:10:29,017 Será que vai dar certo? 901 01:10:39,027 --> 01:10:40,654 Foi um momento assustador. 902 01:10:41,821 --> 01:10:46,493 Por que eu invento esses problemas pra mim? 903 01:10:46,952 --> 01:10:48,912 ALGUMAS SEMANAS ANTES 904 01:10:50,830 --> 01:10:54,000 Pouco antes da turnê, fomos ao Havaí. 905 01:10:54,376 --> 01:10:56,461 Foi só um feriado ou algo assim. 906 01:10:56,878 --> 01:10:59,172 A casa que alugamos era estranha. 907 01:10:59,673 --> 01:11:00,882 Não entrem na água. 908 01:11:03,802 --> 01:11:06,721 Não se entrava na água pela praia. 909 01:11:06,805 --> 01:11:09,516 Era por um rochedo. 910 01:11:09,808 --> 01:11:12,143 E, pra sair da água, você tinha 911 01:11:12,227 --> 01:11:14,854 que esperar a onda crescer 912 01:11:14,938 --> 01:11:16,815 até uma altura suficiente 913 01:11:16,898 --> 01:11:18,942 pra você subir no rochedo. 914 01:11:21,945 --> 01:11:23,697 Aí o tempo virou. 915 01:11:27,409 --> 01:11:28,743 "Não tem importância. 916 01:11:28,827 --> 01:11:31,454 Ainda sei entrar e sair." 917 01:11:36,001 --> 01:11:38,878 Então entrei sozinho, como de costume. 918 01:11:39,587 --> 01:11:41,339 Nadei um pouco. 919 01:11:41,423 --> 01:11:43,049 Pensei: "Agora vou sair." 920 01:11:43,133 --> 01:11:44,217 Eu pulei, 921 01:11:44,300 --> 01:11:46,928 mas a onda me jogou na água. 922 01:11:49,431 --> 01:11:52,600 Os Beatles se apresentam com um cravo vermelho, 923 01:11:52,684 --> 01:11:54,853 e Paul está com uma íris negra. 924 01:11:55,895 --> 01:11:58,231 Fiquei nadando numa água branca. 925 01:11:58,314 --> 01:11:59,899 E já estava meio cansado. 926 01:11:59,983 --> 01:12:01,609 Vi a próxima onda vindo. 927 01:12:01,693 --> 01:12:03,278 Ela cresceu e eu pensei: 928 01:12:03,361 --> 01:12:04,696 "Tá, vamos lá." 929 01:12:05,697 --> 01:12:06,740 Não, levei um caldo. 930 01:12:09,117 --> 01:12:10,660 Aí comecei a me preocupar. 931 01:12:10,744 --> 01:12:13,705 Aquela água branca parecia uma máquina de lavar. 932 01:12:17,792 --> 01:12:19,836 Mas eu tinha que encarar. 933 01:12:22,172 --> 01:12:25,508 Então disse pra Deus: "Certo, Senhor, 934 01:12:26,384 --> 01:12:28,470 vou dar tudo de mim. 935 01:12:28,553 --> 01:12:30,013 Só me tire da água." 936 01:14:07,902 --> 01:14:11,906 McCartney foi informado de que sua turnê japonesa foi cancelada 937 01:14:11,990 --> 01:14:14,993 porque foi condenado por porte de maconha no Reino Unido. 938 01:14:15,076 --> 01:14:16,870 Oi, povo do Japão. 939 01:14:17,662 --> 01:14:19,956 Aqui é Paul McCartney, dos Wings, 940 01:14:20,707 --> 01:14:22,333 pra dizer que lamentamos muito 941 01:14:22,417 --> 01:14:26,337 não poder ir ao Japão tocar nossa música pra vocês desta vez. 942 01:14:26,421 --> 01:14:30,300 Mas se o ministro da Justiça proíbe, então não podemos ir. 943 01:14:30,800 --> 01:14:31,634 Obrigado. 944 01:14:33,303 --> 01:14:34,137 Isso aí! 945 01:14:34,220 --> 01:14:38,516 Qual é a importância de tocar ao vivo pra uma plateia desse jeito? 946 01:14:38,600 --> 01:14:40,852 Você é considerado um homem muito rico 947 01:14:40,935 --> 01:14:43,563 que, em tese, não precisaria se apresentar 948 01:14:43,646 --> 01:14:45,440 nunca mais pra uma plateia… 949 01:14:45,523 --> 01:14:47,859 Eu explico. Estávamos em Nashville. 950 01:14:47,942 --> 01:14:50,653 Já ouviu falar no guitarrista Jerry Reed? 951 01:14:50,737 --> 01:14:52,655 Durante nossa conversa, eu disse 952 01:14:52,739 --> 01:14:54,699 que ia cair na estrada, e ele disse: 953 01:14:54,782 --> 01:14:57,535 "Se eu fosse Paul McCartney, compraria a estrada." 954 01:15:08,504 --> 01:15:09,797 WINGS 955 01:15:10,465 --> 01:15:13,259 NOS ESTADOS UNIDOS 956 01:15:13,343 --> 01:15:14,594 GERENTE DE TURNÊ 957 01:15:14,677 --> 01:15:18,431 A Austrália e a Europa foram a base pra que fosse ótimo nos EUA. 958 01:15:20,016 --> 01:15:22,685 Era para o que estávamos nos preparando. 959 01:15:23,311 --> 01:15:25,980 Sentimos que finalmente chegamos lá. 960 01:15:28,066 --> 01:15:29,317 Pela segunda vez. 961 01:15:50,588 --> 01:15:52,632 A reação foi de beatlemania. 962 01:15:54,050 --> 01:15:57,303 Acho que, no instante em que ele pisou no palco, 963 01:15:57,387 --> 01:15:59,430 ele sentiu: "Sabe de uma coisa? 964 01:15:59,514 --> 01:16:00,765 Tiro de letra. 965 01:16:01,557 --> 01:16:02,809 Eu sei o que faço. 966 01:16:04,310 --> 01:16:05,395 Voltei com tudo." 967 01:16:12,652 --> 01:16:14,779 Paul McCartney é o único do quarteto 968 01:16:14,862 --> 01:16:17,907 que sobreviveu à primeira metade dos anos 1970. 969 01:16:18,658 --> 01:16:21,286 Ele é um Beatle mais robusto hoje. 970 01:16:22,370 --> 01:16:26,124 Suas novas bandas não foram tão aclamadas pela crítica quanto os Beatles, 971 01:16:26,874 --> 01:16:29,544 mas sem dúvida atraem público. 972 01:16:45,727 --> 01:16:47,603 CAMAREIRA: PODE ARRUMAR O QUARTO 973 01:16:55,945 --> 01:16:58,323 -Aeroporto errado? -Vamos pro outro. 974 01:16:58,406 --> 01:17:00,533 As limusines e a escolta policial estão lá. 975 01:17:00,616 --> 01:17:02,535 Em vez de esperarmos… 976 01:17:02,618 --> 01:17:04,620 -Vamos de táxi. -Vamos de táxi. 977 01:17:04,704 --> 01:17:05,705 Chame dois táxis. 978 01:17:05,788 --> 01:17:07,790 Oi, repolhos! 979 01:17:07,874 --> 01:17:09,167 Oi, repolhos! 980 01:17:09,250 --> 01:17:11,377 -Oi, Mary. -Essa não. 981 01:17:11,461 --> 01:17:12,879 Oi, repolhos! 982 01:17:12,962 --> 01:17:14,589 Oi, repolhos! 983 01:17:14,672 --> 01:17:16,007 E seu canguru! 984 01:17:16,090 --> 01:17:18,259 Não deixa ferver demais. 985 01:17:18,593 --> 01:17:20,011 Receberam a alface? 986 01:17:20,094 --> 01:17:22,347 Posso contar uma coisa? 987 01:17:22,430 --> 01:17:24,182 -É, alface. -Alface. 988 01:17:24,265 --> 01:17:27,101 -Entendi "na face". -Posso contar uma coisa? 989 01:17:27,477 --> 01:17:29,228 Recebi um pé inteiro. 990 01:17:30,021 --> 01:17:33,149 Estou gostando da turnê. É melhor do que imaginei. 991 01:17:33,232 --> 01:17:35,735 Não sou muito de cair na estrada. 992 01:17:36,152 --> 01:17:37,362 Sou mais caseira. 993 01:17:40,948 --> 01:17:42,992 Ela mesma escolhia as roupas dela. 994 01:17:43,117 --> 01:17:46,371 E era o visual mais descolado da Terra. 995 01:17:48,498 --> 01:17:49,499 Qual fica melhor? 996 01:17:50,166 --> 01:17:51,667 Gostei dessa. 997 01:17:51,751 --> 01:17:54,420 -Gostei. Com calça jeans. -Mas com saia? 998 01:17:54,504 --> 01:17:56,756 Com calça jeans. 999 01:17:56,839 --> 01:17:59,926 Era um visual muito à frente do seu tempo. 1000 01:18:00,885 --> 01:18:03,554 Conheço gente que baseou a carreira musical inteira 1001 01:18:03,638 --> 01:18:06,265 não nos Beatles ou nos Wings, mas nela. 1002 01:18:07,558 --> 01:18:10,478 E sem cozinheiro nem motorista. 1003 01:18:12,688 --> 01:18:14,107 Não sei como ela conseguiu. 1004 01:18:17,026 --> 01:18:19,112 Cara, esse show foi muito bacana. 1005 01:18:19,904 --> 01:18:22,240 É isso aí. 1006 01:18:25,660 --> 01:18:29,080 O show do McCartney tem dois bis toda noite, 1007 01:18:29,163 --> 01:18:31,582 e o destaque de todo show é "Yesterday". 1008 01:18:32,208 --> 01:18:34,335 Em turnês passadas dos Wings, 1009 01:18:34,419 --> 01:18:36,796 Paul se recusou a tocar canções dos Beatles. 1010 01:18:37,380 --> 01:18:41,467 Agora, com o fim dos processos legais, McCartney se sentiu confortável 1011 01:18:41,551 --> 01:18:44,053 para tocar músicas dos Beatles no show dos Wings. 1012 01:18:45,138 --> 01:18:47,348 Vou dizer a verdade. Era muito doloroso. 1013 01:18:47,849 --> 01:18:49,434 Era muito traumático. 1014 01:18:49,517 --> 01:18:53,729 Tocar uma música dos Beatles era como reviver um sonho estranho. 1015 01:18:55,064 --> 01:18:56,858 Vamos ver se lembram dessa. 1016 01:19:09,203 --> 01:19:10,329 FESTIVAL DOS BEATLES 1017 01:19:10,413 --> 01:19:14,000 Nos EUA existia uma enorme indústria da nostalgia. 1018 01:19:14,083 --> 01:19:16,002 Desde quando você é fã dos Beatles? 1019 01:19:16,085 --> 01:19:17,795 Desde quando eles existem? 1020 01:19:17,879 --> 01:19:22,425 Havia projetos cinematográficos e teatrais bizarros. 1021 01:19:22,800 --> 01:19:25,303 Os fãs começaram a organizar convenções dos Beatles 1022 01:19:25,386 --> 01:19:27,472 para vender discos e produtos. 1023 01:19:28,014 --> 01:19:32,226 Tem até quadradinhos de um lençol em que o Ringo Starr dormiu. 1024 01:19:32,727 --> 01:19:35,938 Você sente alguma insegurança 1025 01:19:36,022 --> 01:19:38,774 com a possibilidade de ser eternamente 1026 01:19:38,858 --> 01:19:41,777 identificado como ex-Beatle? 1027 01:19:54,832 --> 01:19:57,668 Sempre perguntavam: "Os Beatles vão se reunir?" 1028 01:19:57,752 --> 01:20:00,004 Por algum motivo, isso virou um boato. 1029 01:20:00,087 --> 01:20:02,798 Paul se apresenta no Madison Square Garden hoje 1030 01:20:02,882 --> 01:20:05,384 e amanhã, e há muita especulação 1031 01:20:05,468 --> 01:20:07,803 de que John pode participar. 1032 01:20:07,887 --> 01:20:10,181 Há relatos recentes sobre você dizer 1033 01:20:10,264 --> 01:20:12,058 que se reuniria com os Beatles. 1034 01:20:12,141 --> 01:20:15,686 Há muitos boatos sobre os Beatles se reunirem para um último show. 1035 01:20:15,770 --> 01:20:18,231 Se os Beatles se reunissem para um último show… 1036 01:20:18,314 --> 01:20:20,233 Os Beatles vão se reunir? 1037 01:20:20,316 --> 01:20:21,442 Pode acontecer? 1038 01:20:21,526 --> 01:20:22,735 Há alguma possibilidade? 1039 01:20:22,818 --> 01:20:24,028 -Acha que… -Os Beatles. 1040 01:20:24,111 --> 01:20:25,863 -Os Beatles. -Os Beatles. 1041 01:20:25,947 --> 01:20:27,198 E os Beatles? 1042 01:20:43,339 --> 01:20:45,716 O 1º show de McCartney no Madison Square Garden 1043 01:20:45,800 --> 01:20:48,970 em mais de 12 anos já dura mais de duas horas, 1044 01:20:49,053 --> 01:20:50,721 e até agora nenhum Beatle. 1045 01:20:50,805 --> 01:20:52,306 Será na noite de amanhã? 1046 01:20:52,390 --> 01:20:54,767 Não sabemos, mas estaremos lá pra conferir. 1047 01:20:58,437 --> 01:21:00,648 Os produtores oferecem milhões de dólares 1048 01:21:00,731 --> 01:21:03,776 se eles se reunirem no palco para um último show. 1049 01:21:03,859 --> 01:21:09,073 Um produtor da Costa Leste ofereceu ao quarteto nada menos que US$ 50 milhões. 1050 01:21:09,156 --> 01:21:12,535 Os Beatles podem ganhar até 100 milhões de dólares. 1051 01:21:12,618 --> 01:21:17,456 Agora as Nações Unidas estão envolvidas, são US$ 250 milhões. 1052 01:21:33,764 --> 01:21:35,349 Aqui, como podem ver, 1053 01:21:35,433 --> 01:21:37,018 é um cheque pra vocês, 1054 01:21:37,101 --> 01:21:40,521 os Beatles, de 3 mil dólares. 1055 01:21:41,147 --> 01:21:45,026 Só precisam cantar três músicas dos Beatles. 1056 01:21:45,526 --> 01:21:49,155 "She loves you. Yeah, yeah, yeah", e já ganham mil dólares. 1057 01:21:49,780 --> 01:21:50,740 24 DE ABRIL DE 1976 1058 01:21:50,823 --> 01:21:54,744 Eu e Linda estávamos no apartamento do John, no Dakota. 1059 01:21:54,827 --> 01:21:58,080 Ele disse: "Tem um programa famoso aqui, Saturday Night Live." 1060 01:21:58,164 --> 01:22:01,542 Na minha opinião, os Beatles são o melhor que aconteceu na música. 1061 01:22:01,626 --> 01:22:02,918 É até mais profundo. 1062 01:22:03,002 --> 01:22:05,087 Não são só uma banda, fazem parte de nós. 1063 01:22:05,171 --> 01:22:06,172 Crescemos com vocês. 1064 01:22:08,466 --> 01:22:10,009 Ficamos até animados. 1065 01:22:10,092 --> 01:22:11,677 Podemos ir lá dar um alô. 1066 01:22:11,761 --> 01:22:12,803 Ei! 1067 01:22:12,887 --> 01:22:15,264 É o Saturday Night Live! 1068 01:22:16,599 --> 01:22:18,476 Mas por quê? 1069 01:22:18,893 --> 01:22:20,978 Seria ótimo para eles. 1070 01:22:21,062 --> 01:22:22,605 Seria ótimo para nós? 1071 01:22:22,980 --> 01:22:27,652 Nós encerramos um ciclo e agora estamos num outro caminho. 1072 01:22:28,319 --> 01:22:31,364 Então decidimos tomar outro chá 1073 01:22:31,447 --> 01:22:32,782 e esquecer essa ideia. 1074 01:22:35,993 --> 01:22:39,205 SESSÃO DE GRAVAÇÃO 1075 01:22:51,384 --> 01:22:53,844 É o que sempre fazemos nas gravações, 1076 01:22:53,928 --> 01:22:55,721 trazemos cavalos. 1077 01:22:57,306 --> 01:23:00,267 Muitas bandas se levam muito a sério. 1078 01:23:02,311 --> 01:23:04,313 E a gente pensava: "Que bobagem. 1079 01:23:04,772 --> 01:23:06,691 Somos músicos, mas vamos nos divertir." 1080 01:23:06,774 --> 01:23:08,943 É. Olha só o pessoal. 1081 01:23:09,777 --> 01:23:11,195 Qual é o problema? 1082 01:23:11,946 --> 01:23:15,074 Vamos gravar uma versão melhor, Joe, e depois ouvir? 1083 01:23:15,157 --> 01:23:18,202 É esse tipo de ritmo, meio assim… 1084 01:23:22,707 --> 01:23:25,251 Mesmo nas partes mais aéreas. 1085 01:23:27,128 --> 01:23:28,295 É simultâneo. 1086 01:23:29,839 --> 01:23:32,299 Vamos lá. Um, dois, três, quatro. 1087 01:23:37,513 --> 01:23:38,431 Esse é o tempo. 1088 01:24:32,818 --> 01:24:33,986 Cantem comigo. 1089 01:24:35,488 --> 01:24:37,198 Provamos nosso valor, 1090 01:24:37,281 --> 01:24:40,075 e as pessoas ficaram sabendo que o show era bom. 1091 01:24:40,159 --> 01:24:41,619 Esquece os Beatles. 1092 01:24:41,702 --> 01:24:44,413 Ele saiu na capa da revista Time desta semana, 1093 01:24:44,497 --> 01:24:46,957 e sua nova banda está conquistando o país 1094 01:24:47,041 --> 01:24:49,210 com um novo som para uma nova geração. 1095 01:24:49,293 --> 01:24:51,796 Muita gente acha que eu não emplacaria 1096 01:24:51,879 --> 01:24:53,214 depois dos Beatles, 1097 01:24:53,297 --> 01:24:55,216 mas muita gente nem se importa 1098 01:24:55,299 --> 01:24:57,051 que não parece os Beatles. 1099 01:24:57,134 --> 01:24:58,677 E sou uma dessas pessoas, 1100 01:24:58,761 --> 01:25:00,763 ou nem teria vindo. 1101 01:25:04,558 --> 01:25:07,770 McCartney voltou vitorioso aos EUA, 1102 01:25:07,853 --> 01:25:11,607 com uma banda que foi o acontecimento do ano na música pop. 1103 01:25:49,645 --> 01:25:54,400 É uma alegria ter uma banda e tocar ao vivo. 1104 01:25:55,818 --> 01:25:57,444 De certo modo, é a recompensa. 1105 01:25:58,153 --> 01:26:00,906 Você compôs a canção num canto qualquer, 1106 01:26:00,990 --> 01:26:02,533 ensaiou, 1107 01:26:02,616 --> 01:26:03,951 e, se eles gostam, 1108 01:26:04,410 --> 01:26:05,619 é muito especial. 1109 01:26:06,620 --> 01:26:08,539 O nosso objetivo, 1110 01:26:08,622 --> 01:26:11,584 quando começamos os Wings na estaca zero, 1111 01:26:12,668 --> 01:26:15,713 era chegar na estaca 100. 1112 01:26:15,796 --> 01:26:18,132 Eu pensava: "É a recompensa." 1113 01:26:31,478 --> 01:26:32,563 Até a próxima. 1114 01:26:32,938 --> 01:26:35,608 Estou falando com vocês de um telefone nos bastidores 1115 01:26:35,691 --> 01:26:36,984 do Madison Square Garden. 1116 01:26:37,067 --> 01:26:37,985 E, infelizmente, 1117 01:26:38,068 --> 01:26:40,404 os boatos da semana foram só boatos. 1118 01:26:40,487 --> 01:26:43,574 Foi só Paul McCartney e Wings, e, para todos aqui, 1119 01:26:43,657 --> 01:26:45,075 parece que foi bastante. 1120 01:26:45,159 --> 01:26:48,037 Do Madison Square Garden, aqui é Bob O'Brien. 1121 01:26:49,914 --> 01:26:51,874 Juro, eu conheço ele. De verdade. 1122 01:26:51,957 --> 01:26:54,293 Tudo bem! Ele está com a banda! 1123 01:26:56,295 --> 01:26:57,463 É, não foi ruim. 1124 01:26:59,632 --> 01:27:02,176 APENAS INTEGRANTES DA BANDA! 1125 01:27:02,259 --> 01:27:04,178 Ele estava lindo! 1126 01:27:06,430 --> 01:27:09,308 Foi a primeira vez que vi um Beatle, e foi muito… 1127 01:27:10,184 --> 01:27:12,144 Desde garoto eu queria ver, 1128 01:27:12,227 --> 01:27:13,479 e foi ótimo. 1129 01:27:13,562 --> 01:27:16,607 É uma banda de verdade, como os Beatles foram. 1130 01:27:17,274 --> 01:27:18,150 São os Wings. 1131 01:27:18,943 --> 01:27:20,110 É inacreditável. 1132 01:27:22,696 --> 01:27:24,782 Não sei como a fama e o sucesso… 1133 01:27:24,865 --> 01:27:25,950 AMIGA DE PAUL E LINDA 1134 01:27:26,033 --> 01:27:27,993 …mudam realmente um indivíduo. 1135 01:27:29,203 --> 01:27:31,080 Acho que o mundo ao redor muda, 1136 01:27:32,456 --> 01:27:35,376 mas a pessoa continua mais ou menos a mesma. 1137 01:27:37,211 --> 01:27:38,087 Em Liverpool, 1138 01:27:38,170 --> 01:27:40,339 a casa que herdou o nome Cavern 1139 01:27:40,422 --> 01:27:42,508 agora é palco de novas bandas. 1140 01:27:42,591 --> 01:27:45,970 E os punks que a frequentam não reverenciam Paul 1141 01:27:46,053 --> 01:27:48,305 nem a memória dos Fab Four. 1142 01:27:48,389 --> 01:27:51,850 Recebemos um cartão de aniversário pro John Lennon. 1143 01:27:51,934 --> 01:27:54,436 -Este ano? -É, em outubro. 1144 01:27:54,520 --> 01:27:56,105 E o que você faz? 1145 01:27:56,188 --> 01:27:57,314 Jogo no lixo. 1146 01:28:02,027 --> 01:28:03,821 Quando você tem 17, 18 anos, 1147 01:28:03,904 --> 01:28:06,240 é muito difícil se identificar 1148 01:28:06,323 --> 01:28:07,992 com faixas etárias mais velhas. 1149 01:28:08,534 --> 01:28:12,329 Quando eu tinha 18 anos, achava 25 o fim do mundo. 1150 01:28:13,288 --> 01:28:15,416 Mas agora passei dos 35. 1151 01:28:16,041 --> 01:28:18,460 Não penso mais assim. 1152 01:28:43,444 --> 01:28:45,529 Cheguei na casa do Paul de manhã 1153 01:28:46,822 --> 01:28:49,992 e perguntei: "É uma canção escocesa autêntica?" 1154 01:28:50,075 --> 01:28:51,952 E ele: "Não, acabei de compor." 1155 01:28:52,703 --> 01:28:54,955 Ele estava indeciso, 1156 01:28:55,039 --> 01:28:57,166 mas, conhecendo o Paul, 1157 01:28:57,249 --> 01:29:00,044 se alguém dá um não, ele vai querer fazer mais. 1158 01:29:03,422 --> 01:29:05,299 Então olhamos a paisagem 1159 01:29:05,799 --> 01:29:07,259 e escrevemos a letra. 1160 01:29:17,019 --> 01:29:18,604 Gravamos ao ar livre. 1161 01:29:19,563 --> 01:29:22,566 Não tinha como conseguir aquele som em outro lugar. 1162 01:29:24,318 --> 01:29:26,695 Aí pensei: "Tem que ter gaita de foles." 1163 01:29:27,654 --> 01:29:30,491 A gaita de foles praticamente pediu pra entrar. 1164 01:29:31,033 --> 01:29:31,909 Convenhamos. 1165 01:29:32,951 --> 01:29:35,788 Então chamei a banda de gaitas local. 1166 01:29:37,289 --> 01:29:39,041 Paul disse: "Toque o que sente." 1167 01:29:40,042 --> 01:29:42,628 Ele queria ouvir o som de uma banda de gaitas. 1168 01:29:44,338 --> 01:29:46,882 Então tomamos umas cervejas e fomos gravar. 1169 01:30:08,695 --> 01:30:10,948 Eu sou muito fã da atemporalidade. 1170 01:30:11,448 --> 01:30:14,952 Ela transporta a gente, mas não leva para uma cena 1171 01:30:15,035 --> 01:30:16,411 ou um ano específico. 1172 01:30:16,954 --> 01:30:18,789 Ele faz música atemporal. 1173 01:30:19,289 --> 01:30:21,291 Mas se você ouve um disco punk, 1174 01:30:21,375 --> 01:30:22,626 ele soa datado. 1175 01:31:11,383 --> 01:31:13,844 Naquela noite eu disse: "Pode ser um sucesso. 1176 01:31:13,927 --> 01:31:16,722 Sim. Com certeza, pode." 1177 01:31:16,805 --> 01:31:19,850 "Mull of Kintyre" já é o compacto mais vendido 1178 01:31:19,933 --> 01:31:21,602 de todos os tempos no país. 1179 01:31:30,611 --> 01:31:33,530 Ele se arrisca musicalmente. Sempre. 1180 01:31:34,656 --> 01:31:36,617 Ele nada contra a corrente e… 1181 01:31:36,700 --> 01:31:38,035 tenta fazer algo novo. 1182 01:31:38,869 --> 01:31:39,953 E lá estava, 1183 01:31:40,037 --> 01:31:41,580 "Mull of Kintyre". 1184 01:31:42,748 --> 01:31:43,957 E estávamos ouvindo. 1185 01:31:48,712 --> 01:31:50,172 Mas nós, naquele ano, 1186 01:31:50,255 --> 01:31:52,257 estávamos indo com mais calma. 1187 01:31:53,383 --> 01:31:54,843 Porque estávamos grávidos. 1188 01:31:56,053 --> 01:31:59,014 Também estou grávido, preciso pegar leve. 1189 01:31:59,097 --> 01:32:01,266 JAMES NASCE EM 1977 1190 01:32:02,184 --> 01:32:03,477 Quando relembramos, 1191 01:32:03,560 --> 01:32:05,979 acabamos esquecendo os momentos ruins. 1192 01:32:07,689 --> 01:32:09,316 Joe sentiu muita falta de casa. 1193 01:32:10,442 --> 01:32:11,735 Um dia ele disse: 1194 01:32:11,818 --> 01:32:13,737 "Quero muito voltar pros EUA." 1195 01:32:14,238 --> 01:32:15,239 Vou dizer o quê? 1196 01:32:17,199 --> 01:32:19,409 Jimmy também não durou muito. 1197 01:32:19,868 --> 01:32:21,161 Ele morreu pouco depois. 1198 01:32:21,245 --> 01:32:23,038 De overdose. 1199 01:32:24,164 --> 01:32:26,625 Jimmy sempre foi meio perigoso. 1200 01:32:27,000 --> 01:32:27,834 E, no fim, 1201 01:32:27,918 --> 01:32:29,878 ficou perigoso até pra si mesmo. 1202 01:32:32,881 --> 01:32:35,467 Sempre achei que foi a melhor formação. 1203 01:32:37,427 --> 01:32:38,303 Podem discordar, 1204 01:32:38,387 --> 01:32:40,847 mas sempre fiquei confortável com aquela banda. 1205 01:32:46,395 --> 01:32:48,772 Depois a banda virou só uma versão de si. 1206 01:32:49,606 --> 01:32:51,191 Não era a mesma coisa. 1207 01:32:51,900 --> 01:32:54,361 Mesmo nome, outra vibe. 1208 01:32:54,987 --> 01:32:57,155 Estou tentando escrever. 1209 01:33:04,913 --> 01:33:07,374 Você sempre fez questão de deixar claro 1210 01:33:07,457 --> 01:33:09,960 que os Wings não eram só uma banda de apoio. 1211 01:33:10,043 --> 01:33:11,753 Que era uma banda completa. 1212 01:33:12,796 --> 01:33:14,339 -Sim, fiz… -Por quê? 1213 01:33:14,423 --> 01:33:15,632 Não sei mesmo. 1214 01:33:15,716 --> 01:33:19,636 Acho que fui acusado de tratar os outros como músicos de apoio, 1215 01:33:20,053 --> 01:33:22,472 o que nunca foi minha intenção. 1216 01:33:39,156 --> 01:33:42,159 Quando os Wings começaram, ele quis ter uma banda 1217 01:33:42,242 --> 01:33:43,869 porque ele vinha de uma, 1218 01:33:43,952 --> 01:33:46,163 e essa era a zona de conforto dele. 1219 01:33:47,456 --> 01:33:48,415 NOVO BATERISTA 1220 01:33:48,498 --> 01:33:50,625 Eu pensava: "Ele pode tocar tudo. 1221 01:33:50,709 --> 01:33:52,961 Ele não precisa de mais ninguém." 1222 01:33:54,421 --> 01:33:56,173 Quando gravamos Back to the Egg… 1223 01:33:56,256 --> 01:33:57,090 PRODUTOR 1224 01:33:57,174 --> 01:33:59,718 …nem parecia que eu estava produzindo. 1225 01:34:00,635 --> 01:34:04,222 Eu não sabia como eram as coisas com os Wings antes. 1226 01:34:04,973 --> 01:34:07,267 Parecia uma peça fora do lugar. 1227 01:34:18,862 --> 01:34:19,696 É! 1228 01:34:20,113 --> 01:34:21,365 Ou algo desse tipo. 1229 01:34:21,990 --> 01:34:25,160 O último LP de Paul McCartney, Back to the Egg, fracassou. 1230 01:34:25,577 --> 01:34:28,622 Três milhões de exemplares pegam poeira no depósito. 1231 01:34:30,248 --> 01:34:32,626 Quando saí da escola, eu não queria trabalhar, 1232 01:34:32,709 --> 01:34:34,044 então entrei numa banda. 1233 01:34:34,878 --> 01:34:37,297 Agora parece um trabalho e tanto. 1234 01:34:44,054 --> 01:34:45,680 Nada dura pra sempre. 1235 01:34:46,973 --> 01:34:48,558 É a natureza da fera. 1236 01:34:49,643 --> 01:34:52,312 Estar numa banda é totalmente diferente 1237 01:34:52,396 --> 01:34:53,647 de estar numa família. 1238 01:34:56,942 --> 01:34:58,568 Paul é muito social. 1239 01:34:58,652 --> 01:35:01,029 Ele sabe lidar e gosta das pessoas. 1240 01:35:01,655 --> 01:35:04,241 Ele enfrentou a tempestade muito bem. 1241 01:35:05,409 --> 01:35:08,203 Linda não gostava dos holofotes. 1242 01:35:09,287 --> 01:35:11,415 Alguns de nós não ficamos à vontade. 1243 01:35:23,885 --> 01:35:26,596 Eu costumava fotografar e caminhar. 1244 01:35:26,680 --> 01:35:29,558 Sendo casada com um Beatle, fica mais complicado. 1245 01:35:31,476 --> 01:35:33,061 Ela estava cansando. 1246 01:35:33,145 --> 01:35:34,271 Criar quatro filhos 1247 01:35:34,354 --> 01:35:37,107 e ter a perspectiva de fazer mais turnês. 1248 01:35:37,190 --> 01:35:39,734 Acho que isso a desanimou. 1249 01:35:41,278 --> 01:35:43,572 Encerramos uma semana antes do Natal 1250 01:35:43,655 --> 01:35:45,449 a tempo de fazer umas compras. 1251 01:35:45,532 --> 01:35:48,952 Depois temos um show no dia 29 de dezembro em Londres. 1252 01:35:49,786 --> 01:35:52,414 É beneficente, dura alguns dias e tem muitas bandas. 1253 01:35:54,583 --> 01:35:56,001 Certo, aqui no palco, 1254 01:35:56,084 --> 01:35:58,295 apareceu uma criaturinha. 1255 01:35:59,129 --> 01:36:01,923 E esse carinha aqui não é o John Lennon, 1256 01:36:02,007 --> 01:36:03,341 como alguns sugeriram. 1257 01:36:06,970 --> 01:36:08,805 29 DE DEZEMBRO, 1979 1258 01:36:08,889 --> 01:36:10,182 ÚLTIMO SHOW DOS WINGS 1259 01:36:10,265 --> 01:36:14,436 Foi a pior noite da minha vida no palco. 1260 01:36:15,520 --> 01:36:17,689 Não saía grave nenhum do baixo. 1261 01:36:17,772 --> 01:36:20,150 O retorno era péssimo. 1262 01:36:20,817 --> 01:36:22,694 E comecei a suar. 1263 01:36:23,278 --> 01:36:24,821 Não dava pra controlar. 1264 01:36:24,905 --> 01:36:26,490 Eu sabia que estava ruim. 1265 01:36:34,915 --> 01:36:37,876 E a gente disse: "O que mais devíamos fazer? 1266 01:36:37,959 --> 01:36:39,961 Rodar o mundo mais dez vezes?" 1267 01:36:40,795 --> 01:36:42,422 Talvez estivéssemos cansados. 1268 01:36:42,506 --> 01:36:46,176 Afinal, eu fazia turnês desde os 18 anos. 1269 01:36:48,178 --> 01:36:50,555 O auge do entusiasmo já tinha passado. 1270 01:36:56,853 --> 01:36:58,438 Uma coisa estranha foi… 1271 01:37:00,065 --> 01:37:01,942 que combinamos de ir pro Japão. 1272 01:37:23,421 --> 01:37:25,048 Dois, três, quatro. 1273 01:37:25,131 --> 01:37:29,261 ENSAIO DA TURNÊ NO JAPÃO JANEIRO, 1980 1274 01:37:35,141 --> 01:37:38,270 Outra coisa estranha é que ensaiamos pouco. 1275 01:37:38,853 --> 01:37:41,189 Nas outras turnês, ensaiamos muito. 1276 01:38:03,378 --> 01:38:04,588 Do início. 1277 01:38:05,130 --> 01:38:07,132 E um, dois, três, quatro. 1278 01:38:09,509 --> 01:38:11,303 Meu plano era chegar lá, 1279 01:38:11,386 --> 01:38:14,097 fazer um ensaio rápido e torcer. 1280 01:38:15,056 --> 01:38:16,683 Mas foi um pesadelo. 1281 01:38:21,229 --> 01:38:24,482 Fiquei meio delirante, pensando: "Onde estou? 1282 01:38:25,317 --> 01:38:26,860 Que música estamos tocando? 1283 01:38:27,277 --> 01:38:28,236 Não sabemos tocar." 1284 01:38:28,570 --> 01:38:31,031 Não sabia que estava dirigindo, amor. 1285 01:38:31,531 --> 01:38:32,991 E fiquei pensando: 1286 01:38:33,074 --> 01:38:35,952 "Meu Deus, no que eu fui me meter?" 1287 01:38:39,414 --> 01:38:42,125 Quando eu era garoto, às vezes viajava de trem, 1288 01:38:42,417 --> 01:38:44,252 e meu bilhete era na 2ª classe. 1289 01:38:44,336 --> 01:38:47,213 Se o trem estivesse vazio, eu sentava na 1ª classe. 1290 01:38:48,048 --> 01:38:49,424 E eu sempre era pego. 1291 01:38:49,507 --> 01:38:50,925 Bom dia. 1292 01:38:51,968 --> 01:38:54,471 Era como se eu quisesse ser pego. 1293 01:38:56,765 --> 01:38:58,725 Enfim, todo mundo dizia: 1294 01:38:58,808 --> 01:39:02,479 "Sob nenhuma circunstância, entre no Japão com maconha. 1295 01:39:02,979 --> 01:39:05,273 A pena é de sete anos de trabalho forçado." 1296 01:39:06,274 --> 01:39:08,985 Mas estávamos em Nova York e… 1297 01:39:10,695 --> 01:39:12,030 estávamos com maconha. 1298 01:39:24,292 --> 01:39:28,129 TÓQUIO DUAS SEMANAS DEPOIS 1299 01:39:28,254 --> 01:39:31,049 Há 11 shows agendados dos Wings. 1300 01:39:31,132 --> 01:39:34,010 Mais de 100 mil ingressos foram vendidos. 1301 01:39:34,844 --> 01:39:38,556 Lembro que, no aeroporto, tinha muitos fotógrafos. 1302 01:39:38,640 --> 01:39:40,475 Havia muita gente da imprensa. 1303 01:39:41,017 --> 01:39:44,145 Estávamos na alfândega, e pegaram uma mala 1304 01:39:44,229 --> 01:39:46,064 e abriram o zíper. 1305 01:39:54,989 --> 01:39:56,408 Era a última mala. 1306 01:39:56,491 --> 01:39:57,450 GUITARRISTA 1307 01:39:57,534 --> 01:40:00,912 O cara da alfândega ficou com uma expressão estranha. 1308 01:40:08,962 --> 01:40:10,380 Pode dar problema. 1309 01:40:14,592 --> 01:40:16,886 Lembro que se olharam como quem diz: 1310 01:40:16,970 --> 01:40:19,639 "Qual dos dois vai assumir? 1311 01:40:22,642 --> 01:40:24,894 Um de nós precisa cuidar das crianças." 1312 01:40:28,732 --> 01:40:29,566 É. 1313 01:40:41,286 --> 01:40:43,496 Cheguei não fazia 30 segundos 1314 01:40:43,580 --> 01:40:45,749 quando recebi a ligação do Denny. 1315 01:40:45,832 --> 01:40:48,209 Ele disse: "Liga a televisão." 1316 01:40:48,293 --> 01:40:50,670 E eu: "Em qual canal?" E ele: "Qualquer um." 1317 01:40:55,884 --> 01:40:58,136 O Japão é rígido com uso de drogas 1318 01:40:58,470 --> 01:41:01,181 e pune severamente japoneses pegos com maconha… 1319 01:41:07,854 --> 01:41:10,565 Pra todo lado, tinha pôsteres da turnê. 1320 01:41:10,648 --> 01:41:12,901 Na manhã seguinte, já não tinha mais. 1321 01:41:14,194 --> 01:41:15,987 De manhã, descansado, segundo ele, 1322 01:41:16,070 --> 01:41:17,864 mas preocupado com as crianças, 1323 01:41:17,947 --> 01:41:21,451 McCartney compareceu a outra sessão com os investigadores. 1324 01:41:21,534 --> 01:41:24,120 Não sei o que está havendo nem quando ele vai sair. 1325 01:41:24,204 --> 01:41:25,914 Todo mundo sabe, menos eu. 1326 01:41:26,414 --> 01:41:28,249 Quatro noites numa cadeia em Tóquio. 1327 01:41:28,333 --> 01:41:30,543 É o 6º dia dele na cadeia em Tóquio. 1328 01:41:30,627 --> 01:41:32,796 Sétima noite dele atrás das grades. 1329 01:41:32,879 --> 01:41:34,923 Para o cantor e sua esposa, 1330 01:41:35,006 --> 01:41:38,510 a justiça japonesa parece andar a passos de tartaruga. 1331 01:42:11,960 --> 01:42:15,463 Tem horas na vida em que pensamos: "Sou um idiota." 1332 01:42:16,089 --> 01:42:18,258 Essa foi uma delas. Fui um idiota. 1333 01:42:20,134 --> 01:42:21,970 Fiquei numa cela pequena sozinho. 1334 01:42:22,720 --> 01:42:25,223 Eu era o Steve McQueen em Fugindo do Inferno. 1335 01:42:30,979 --> 01:42:32,647 Na 1ª noite, eu não dormi. 1336 01:42:32,730 --> 01:42:35,441 Na 3ª noite, tive uma baita dor de cabeça, 1337 01:42:35,525 --> 01:42:37,527 agoniado por estar preso. 1338 01:42:41,197 --> 01:42:43,658 Diziam que eu podia ficar sete anos lá. 1339 01:42:47,871 --> 01:42:51,332 Nunca tínhamos nos separado desde o casamento. 1340 01:42:53,001 --> 01:42:57,130 Eu tinha visões dela e das crianças crescendo perto de Tóquio. 1341 01:43:10,101 --> 01:43:13,605 Eu ficava imaginando a melhor coisa que eu podia imaginar: 1342 01:43:13,688 --> 01:43:15,857 sentar embaixo do carvalho no meu jardim. 1343 01:43:19,903 --> 01:43:22,906 Era a maior felicidade de todas. 1344 01:43:26,993 --> 01:43:29,203 Você só valoriza esses momentos 1345 01:43:29,287 --> 01:43:31,039 quando são tirados de você. 1346 01:43:39,881 --> 01:43:42,717 Era nessas horas que eu pensava: "Espera aí. 1347 01:43:43,426 --> 01:43:44,886 Se eu sair daqui, 1348 01:43:45,929 --> 01:43:48,181 quero continuar fazendo o que faço?" 1349 01:44:01,235 --> 01:44:04,155 Paul McCartney, o ex-Beatle, foi cercado por fãs 1350 01:44:04,238 --> 01:44:06,658 ao sair da cadeia hoje em Tóquio. 1351 01:44:06,741 --> 01:44:09,744 A promotoria japonesa decidiu que ele sofreu o bastante 1352 01:44:09,827 --> 01:44:11,704 e, em vez de levá-lo a julgamento, 1353 01:44:11,788 --> 01:44:13,539 expulsou Paul do país. 1354 01:44:37,397 --> 01:44:40,817 É o 122º dia de Paul McCartney sem maconha. 1355 01:44:41,567 --> 01:44:42,610 Aposto que sim. 1356 01:44:42,694 --> 01:44:45,071 É bem difícil dançar sem estar chapado. 1357 01:44:45,154 --> 01:44:46,030 Não tenho razão? 1358 01:44:52,036 --> 01:44:54,455 Você acabou de lançar um álbum solo. 1359 01:44:56,499 --> 01:44:57,417 SOZINHO 1360 01:44:57,500 --> 01:44:59,293 COM O NOVO ÁLBUM MCCARTNEY II 1361 01:44:59,877 --> 01:45:01,129 O que houve com os Wings? 1362 01:45:01,212 --> 01:45:03,006 Vai voltar com eles? 1363 01:45:03,089 --> 01:45:04,132 Acho que sim. 1364 01:45:04,215 --> 01:45:06,092 Estamos conversando e pensando. 1365 01:45:23,609 --> 01:45:27,321 É difícil saber como estava o estado de espírito dele na época, 1366 01:45:27,405 --> 01:45:31,492 mas Paul estava no estúdio mixando o álbum 1367 01:45:31,576 --> 01:45:33,703 uma semana após voltar do Japão. 1368 01:45:36,039 --> 01:45:39,250 Parte de McCartney II era a história se repetindo. 1369 01:45:39,333 --> 01:45:41,461 McCartney I foi feito bem rápido 1370 01:45:41,544 --> 01:45:44,505 após a decisão de sair dos Beatles. 1371 01:45:48,259 --> 01:45:51,804 Imagino que ele tenha questionado a situação naquele momento. 1372 01:45:58,770 --> 01:46:00,271 Foi uma libertação pra mim. 1373 01:46:02,065 --> 01:46:04,567 Você não precisa ser o Paul McCartney 1374 01:46:04,650 --> 01:46:06,277 que a gente sempre espera. 1375 01:46:08,905 --> 01:46:13,117 É verdade que você não tem ambições concretas no momento? 1376 01:46:13,201 --> 01:46:16,788 Não pensa em explorar outra área da composição? 1377 01:46:16,871 --> 01:46:18,372 -Talvez… -Tenho, sim. 1378 01:46:18,456 --> 01:46:20,500 Eu tenho muitas ambições. 1379 01:46:20,583 --> 01:46:22,418 O estranho é que, nas entrevistas, 1380 01:46:22,502 --> 01:46:24,962 sempre tem a pergunta: "O que resta, Paul?" 1381 01:46:25,046 --> 01:46:26,881 É isso. "O que resta?" 1382 01:46:28,174 --> 01:46:29,592 -Acho… -E tem outra. 1383 01:46:29,675 --> 01:46:32,720 "Paul, e se… E se…" 1384 01:46:33,096 --> 01:46:34,347 Essa é a outra pergunta. 1385 01:46:35,348 --> 01:46:37,183 Essa é uma piada interna. 1386 01:46:43,064 --> 01:46:46,275 Tenho uma lembrança de infância de estar em Nova York 1387 01:46:46,359 --> 01:46:50,822 e todos visitarmos John e Yoko no Dakota. 1388 01:46:53,324 --> 01:46:54,700 Dava uma sensação boa. 1389 01:46:55,118 --> 01:46:56,869 Parecia encontro de família. 1390 01:47:05,336 --> 01:47:08,381 Ele ouviu "Coming Up" no rádio e pensou: 1391 01:47:09,757 --> 01:47:12,093 "Agora tenho que compor algo também." 1392 01:47:13,177 --> 01:47:15,930 Se você olhar a coleção de LPs do meu pai, 1393 01:47:16,681 --> 01:47:19,308 nosso exemplar de McCartney foi tocado 1394 01:47:20,393 --> 01:47:21,978 e está bem gasto. 1395 01:47:22,061 --> 01:47:25,273 Dá pra ver que foi um fã que ouviu. 1396 01:47:26,607 --> 01:47:28,317 Nunca me surpreendeu porque… 1397 01:47:28,401 --> 01:47:29,235 OUTUBRO, 1980 1398 01:47:29,360 --> 01:47:33,406 …alguém que é seu irmão desde os 15 anos pode te surpreender? 1399 01:47:38,119 --> 01:47:42,081 Uma das minhas maiores felicidades na vida 1400 01:47:43,207 --> 01:47:44,750 foi termos feito as pazes. 1401 01:47:46,377 --> 01:47:48,546 É lindo 1402 01:47:49,046 --> 01:47:51,591 e triste ao mesmo tempo. 1403 01:47:53,634 --> 01:47:58,639 Nós amávamos um ao outro durante nossa vida toda. 1404 01:48:03,102 --> 01:48:07,064 Interrompemos nossa programação com uma reportagem especial. 1405 01:48:07,523 --> 01:48:09,317 Demos há pouco a triste notícia 1406 01:48:09,400 --> 01:48:12,195 do homicídio do ex-Beatle John Lennon em Nova York. 1407 01:48:12,278 --> 01:48:13,988 Agora temos mais detalhes. 1408 01:48:14,071 --> 01:48:15,907 Ele levou um tiro na frente de casa 1409 01:48:15,990 --> 01:48:17,825 no Upper West Side de Manhattan… 1410 01:48:32,548 --> 01:48:33,758 Lembro daquele instante. 1411 01:48:36,552 --> 01:48:38,012 Lembro do telefone tocando. 1412 01:48:39,889 --> 01:48:43,434 Lembro de ver a reação mais intensa que eu já tinha visto. 1413 01:48:45,436 --> 01:48:48,564 E dele saindo da cozinha e indo lá pra fora. 1414 01:48:50,566 --> 01:48:54,737 Foi devastador, realmente devastador. 1415 01:48:58,908 --> 01:49:01,661 Como reagiu à morte do John Lennon? 1416 01:49:01,744 --> 01:49:02,578 Ou ao… 1417 01:49:02,662 --> 01:49:05,164 Fiquei em choque. Que notícia horrível. 1418 01:49:05,248 --> 01:49:07,583 Como você ficou sabendo? 1419 01:49:07,667 --> 01:49:09,168 Recebi uma ligação hoje cedo. 1420 01:49:09,252 --> 01:49:10,419 Sempre percebi… 1421 01:49:11,587 --> 01:49:13,214 que o olhar dele 1422 01:49:13,297 --> 01:49:17,551 e o tom de voz eram de alguém 1423 01:49:17,635 --> 01:49:22,932 que não conseguia entender o que estava acontecendo. 1424 01:49:23,015 --> 01:49:24,558 Ele parecia quase… 1425 01:49:26,185 --> 01:49:27,103 robótico, 1426 01:49:27,770 --> 01:49:31,232 o que algumas pessoas podem ter interpretado como frieza, 1427 01:49:31,315 --> 01:49:32,733 mas nunca interpretei assim. 1428 01:49:33,693 --> 01:49:36,404 Porque eu entendia como era, mesmo naquela época, 1429 01:49:36,487 --> 01:49:38,531 quando algo terrível assim acontece. 1430 01:49:39,824 --> 01:49:41,158 Vai agora? 1431 01:49:41,242 --> 01:49:42,118 Que saco, né? 1432 01:49:42,785 --> 01:49:43,869 Certo. Tchau. 1433 01:49:43,953 --> 01:49:45,162 Muito bem, pessoal. 1434 01:49:45,246 --> 01:49:47,039 Obrigado. Tchau. 1435 01:49:47,957 --> 01:49:49,000 Certo. Até mais. 1436 01:49:50,584 --> 01:49:53,045 Quando os Beatles acabaram, ele teve que crescer. 1437 01:49:54,213 --> 01:49:56,674 Mas acho que a morte do meu pai 1438 01:49:56,757 --> 01:49:59,051 foi o verdadeiro crescimento. 1439 01:50:00,720 --> 01:50:04,932 Eles tinham uma química que acontece uma vez no milênio, 1440 01:50:05,766 --> 01:50:09,312 e acho que não veremos isso de novo. 1441 01:50:17,069 --> 01:50:17,987 Pois é. 1442 01:50:19,280 --> 01:50:24,285 Mas, com o tempo, a dor diminui. 1443 01:50:25,995 --> 01:50:29,206 Paul McCartney está aumentando a segurança. 1444 01:50:29,290 --> 01:50:32,043 A banda Wings não fará turnê. 1445 01:50:32,126 --> 01:50:35,379 Com isso, um dos integrantes, Denny Laine, decidiu sair. 1446 01:50:40,384 --> 01:50:42,678 Vem, Charlie, vamos mostrar pra eles. 1447 01:50:42,762 --> 01:50:44,221 Como vai ser? 1448 01:50:44,347 --> 01:50:45,348 Não teve fim. 1449 01:50:45,431 --> 01:50:47,433 Só não saímos mais em turnê 1450 01:50:47,516 --> 01:50:49,143 nem gravamos outro álbum. 1451 01:50:49,727 --> 01:50:53,064 Mas eu, Paul e Linda continuamos amigos. 1452 01:51:15,878 --> 01:51:18,464 Nos Wings, tínhamos a impressão de fracasso 1453 01:51:18,547 --> 01:51:21,217 porque os Beatles sempre foram o parâmetro. 1454 01:51:21,967 --> 01:51:26,472 A primeira pessoa que me fez redescobrir foi meu sobrinho. 1455 01:51:27,515 --> 01:51:30,267 Ele disse: "Sabe qual álbum eu adoro?" 1456 01:51:30,726 --> 01:51:32,645 Pensei que seria Sgt. Pepper e tal, 1457 01:51:32,728 --> 01:51:34,230 mas ele disse: "Ram." 1458 01:51:34,355 --> 01:51:35,940 E eu: "Você adora?" 1459 01:51:38,818 --> 01:51:41,112 Era tão puro e verdadeiro. 1460 01:51:41,195 --> 01:51:45,199 Escolher esse caminho deve ter exigido muita força. 1461 01:51:46,909 --> 01:51:48,786 E dá pra ouvir na música. 1462 01:51:50,162 --> 01:51:54,291 Acredito que aqueles foram os anos mais felizes da nossa vida. 1463 01:52:17,231 --> 01:52:20,568 Com a idade, seu ego fica mais satisfeito, 1464 01:52:20,651 --> 01:52:25,197 e você percebe que não depende dos elogios dos outros o tempo todo. 1465 01:52:25,281 --> 01:52:27,491 E passa a pensar: "Não sou tão ruim assim." 1466 01:52:28,951 --> 01:52:30,578 Mas não sou maldosa. 1467 01:52:33,122 --> 01:52:34,498 Você amadurece, 1468 01:52:34,582 --> 01:52:38,461 penso eu… por fora e depois por dentro. 1469 01:52:41,797 --> 01:52:45,384 Quando fomos pra Escócia construir uma vida nova, 1470 01:52:47,678 --> 01:52:49,805 nós tivemos que crescer. 1471 01:52:52,183 --> 01:52:54,810 E que ótimo objetivo: crescer. 1472 01:53:07,364 --> 01:53:11,327 Eu duvidava se era possível superar os Beatles, 1473 01:53:11,869 --> 01:53:13,287 mas, relembrando agora, 1474 01:53:13,370 --> 01:53:19,043 acho que conseguimos realizar o que parecia ser um sonho impossível. 1475 01:53:20,336 --> 01:53:21,879 Essa foi a magia da coisa. 1476 01:55:06,150 --> 01:55:08,152 Legendas: Eduardo Andrade 1477 01:55:08,235 --> 01:55:10,237 Supervisão Criativa Karina Curi