1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,104 好的 一、二、三、四 4 00:00:59,477 --> 00:01:02,188 你最看重的是什么? 5 00:01:06,233 --> 00:01:07,651 就是内心的安宁 6 00:01:10,070 --> 00:01:13,199 -能不能展开说说? -不太行 7 00:01:16,243 --> 00:01:17,369 好吧 8 00:01:18,454 --> 00:01:20,998 我们讨论了一个小时却毫无进展 9 00:01:25,878 --> 00:01:28,172 对 我知道 但我们还是继续往下吧 10 00:01:28,255 --> 00:01:31,175 唯一搞定了的只有最后那句 11 00:01:31,258 --> 00:01:32,676 忘掉最后一句吧 12 00:01:35,721 --> 00:01:38,808 如果我听到有人骂保罗麦卡特尼时 13 00:01:40,100 --> 00:01:41,519 我往往会附和 14 00:01:43,437 --> 00:01:46,190 所以 当大家都说是我拆散了披头士 15 00:01:47,066 --> 00:01:49,527 说我专横跋扈什么的 16 00:01:50,902 --> 00:01:52,404 我也有点信了 17 00:01:54,490 --> 00:01:57,243 我当时想:“对 这大概 就是我这种混蛋会干的事” 18 00:01:59,203 --> 00:02:02,331 那让人感觉像被丢在无人地带 19 00:02:09,630 --> 00:02:11,757 但事实是 20 00:02:12,633 --> 00:02:15,886 一天 约翰走过来 告诉我他要退出披头士 21 00:02:16,971 --> 00:02:19,223 他说:“挺刺激的 22 00:02:19,306 --> 00:02:22,309 有点像跟别人说你想离婚” 23 00:02:24,895 --> 00:02:28,524 可我当时在想 “那我现在怎么办?” 24 00:02:29,608 --> 00:02:31,777 因为那几乎就是我整个人生了 25 00:02:32,903 --> 00:02:35,948 你知道 从小时候、上学 26 00:02:36,031 --> 00:02:37,783 到后来成为披头士的一员 27 00:02:39,326 --> 00:02:42,371 这是一道我必须慢慢解开的难题 28 00:02:42,454 --> 00:02:44,081 (《终章》) 29 00:02:52,006 --> 00:02:53,090 (欢迎来到洞穴俱乐部) 30 00:03:07,438 --> 00:03:10,691 你也可以自大地说 “对 我们能撑十年” 31 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 但能撑过三个月就算走运了 32 00:03:14,904 --> 00:03:16,322 (披头士抵达纽约! 我们爱你) 33 00:03:16,405 --> 00:03:17,448 披头士! 34 00:03:30,669 --> 00:03:34,006 我们不可能一直演奏 同一种音乐直到四十岁 35 00:03:34,089 --> 00:03:37,301 谁知道呢 到四十岁 说不定我们都不会写歌了 36 00:03:41,430 --> 00:03:43,807 (《佩珀军士的 寂寞芳心俱乐部乐队》) 37 00:03:52,274 --> 00:03:53,567 (披头士) 38 00:04:13,087 --> 00:04:16,673 在逃人生 39 00:04:26,976 --> 00:04:33,399 (1969年秋 约翰列侬 退出披头士 但没人知道) 40 00:04:33,482 --> 00:04:40,364 (保罗消失了 时年27岁) 41 00:04:47,955 --> 00:04:49,748 现在是12点38分 42 00:04:49,832 --> 00:04:52,960 披头士最近有些蹊跷 43 00:04:53,043 --> 00:04:55,212 事实是 成员保罗可能已离世 44 00:04:55,295 --> 00:04:57,589 (保罗麦卡特尼之死 惊天骗局) 45 00:04:57,673 --> 00:04:59,550 过去几周 “保罗麦卡特尼 是不是死了?”这个问题… 46 00:04:59,633 --> 00:05:00,634 (1969年11月) 47 00:05:00,718 --> 00:05:02,094 (披头士为何要对保罗之死保密?) 48 00:05:02,177 --> 00:05:03,971 …已登上美国 乃至全球的报刊头条 49 00:05:04,054 --> 00:05:07,599 披头士成员站在一处像坟墓的地方 50 00:05:07,683 --> 00:05:10,436 专辑封底上 保罗背对着我们 51 00:05:10,519 --> 00:05:13,981 甚至还有报道说 麦卡特尼三年前 52 00:05:14,064 --> 00:05:17,234 车祸身亡 后来是替身顶上 53 00:05:18,360 --> 00:05:22,031 迈克尔麦吉尔 你哥哥保罗麦卡特尼还活着吗? 54 00:05:22,656 --> 00:05:24,783 纯属造谣 根本毫无依据 55 00:05:24,867 --> 00:05:25,868 (迈克尔麦卡特尼) 56 00:05:25,951 --> 00:05:28,120 你上次见你哥哥是什么时候? 57 00:05:28,203 --> 00:05:29,413 -上次? -是的 58 00:05:30,330 --> 00:05:31,874 应该是他的葬礼吧 59 00:05:37,171 --> 00:05:39,381 苏格兰西海岸的金泰尔半岛 60 00:05:39,465 --> 00:05:40,966 (吉米麦吉奇 坎贝尔镇风笛乐队) 61 00:05:41,050 --> 00:05:42,926 盖尔语里它的意思是“陆地的尽头” 62 00:05:43,802 --> 00:05:46,388 小镇最轰动的事就是 63 00:05:46,472 --> 00:05:49,224 大家会说 “对 那个披头士在镇上” 64 00:05:49,308 --> 00:05:50,476 “他在农场那边” 65 00:05:53,145 --> 00:05:54,146 挺不错的 66 00:06:01,070 --> 00:06:02,988 趴下 趴在地上 67 00:06:04,782 --> 00:06:08,952 别拍下来 否则你可能会惹上麻烦 68 00:06:09,995 --> 00:06:13,665 我觉得事情的经过是 我可能朝他扔了个桶 69 00:06:13,749 --> 00:06:15,292 然后他好像拍了张照 70 00:06:17,461 --> 00:06:19,463 我决定得去追他 71 00:06:20,130 --> 00:06:23,592 说:“听着 我们会配合你摆拍 72 00:06:24,259 --> 00:06:26,720 交换你拍到我扔桶那张” 73 00:06:27,513 --> 00:06:30,599 因为我不想闹成 74 00:06:30,682 --> 00:06:32,810 “他就在这儿 他在扔桶”那种戏码 75 00:06:32,893 --> 00:06:35,896 (“失踪”披头士事件 保罗仍然活着) 76 00:06:36,563 --> 00:06:38,065 我知道保罗是个百万富翁 77 00:06:38,148 --> 00:06:40,567 我可以想象他会住在什么样的地方 78 00:06:41,318 --> 00:06:42,361 但我错了 79 00:06:50,244 --> 00:06:52,746 保罗、他的妻子琳达 还有他们的两个孩子 80 00:06:52,830 --> 00:06:54,790 住在一间破旧的小农舍里 81 00:06:54,873 --> 00:06:58,127 连一个穷农工都会犹豫要不要住进去 82 00:07:00,629 --> 00:07:05,467 我们跑到那儿想躲一躲 但我还是躲不开 83 00:07:05,551 --> 00:07:06,927 披头士刚刚解散 84 00:07:08,053 --> 00:07:09,179 那曾是我的全部人生 85 00:07:10,556 --> 00:07:14,017 我想着:“我以后 再也写不出一个音符了” 86 00:07:22,568 --> 00:07:24,570 整个人深陷抑郁 87 00:07:24,653 --> 00:07:28,782 于是我想:“那我喝一小杯威士忌吧 来一点也无妨” 88 00:07:30,200 --> 00:07:33,328 “或许再来一杯 反正我也没地方可去” 89 00:07:34,371 --> 00:07:37,791 就这样持续了几个月 我开始喝得太多了 90 00:07:37,875 --> 00:07:39,668 (苏格兰威士忌 瓶装) 91 00:07:41,170 --> 00:07:45,591 但我很幸运 因为我有琳达 92 00:07:59,438 --> 00:08:01,023 (八个月前) 93 00:08:01,106 --> 00:08:03,275 伦敦 南方泪雨纷飞 94 00:08:03,358 --> 00:08:06,153 最后一位单身披头士不再单身 95 00:08:06,236 --> 00:08:09,531 保罗麦卡特尼 迎娶了纽约人琳达伊斯曼 96 00:08:09,615 --> 00:08:12,117 保罗的继女希瑟 被抱在最前头的保镖怀中 97 00:08:12,201 --> 00:08:15,871 与尖叫、抽泣 蜂拥而至的狂热粉丝对抗 98 00:08:15,954 --> 00:08:18,957 好让这对新人能挤到车边 99 00:08:24,796 --> 00:08:26,256 你们这些姑娘为什么哭? 100 00:08:27,841 --> 00:08:28,926 你们为什么哭? 101 00:08:31,595 --> 00:08:34,514 控制下情绪 告诉我你怎么看他结婚这件事 102 00:08:34,597 --> 00:08:37,768 我觉得…挺好的! 103 00:08:38,894 --> 00:08:41,980 -你们俩今天不用上学吗? -对 104 00:08:42,648 --> 00:08:45,400 麦卡特尼夫人 恭喜你 105 00:08:45,484 --> 00:08:47,861 嫁给可能是世界上 106 00:08:47,945 --> 00:08:50,614 最抢手的单身汉之一 让多少女性都羡慕 107 00:08:50,697 --> 00:08:52,741 你现在感觉如何? 108 00:08:52,824 --> 00:08:54,952 结婚的感觉很好 109 00:08:57,204 --> 00:08:59,039 但有趣的是 你会以为… 110 00:08:59,122 --> 00:09:00,123 (琳达麦卡特尼) 111 00:09:00,207 --> 00:09:02,709 …这一切很简单 他们从此过上幸福生活 112 00:09:03,669 --> 00:09:05,003 像灰姑娘和王子那样 113 00:09:06,546 --> 00:09:08,048 但其实没那么简单 114 00:09:10,676 --> 00:09:13,470 他说:“我有个农场 你肯定不会喜欢” 115 00:09:14,763 --> 00:09:16,848 但那地方真是美极了 116 00:09:19,059 --> 00:09:20,936 在天涯尽头 117 00:09:23,605 --> 00:09:25,107 尘嚣尽褪 118 00:09:27,150 --> 00:09:28,360 那简直是一种解脱 119 00:09:29,278 --> 00:09:30,779 (希瑟的第一次 “啾啾啾啾”) 120 00:09:30,862 --> 00:09:32,114 (认识梅伊) 121 00:09:32,197 --> 00:09:34,700 (早上好!) 122 00:09:34,783 --> 00:09:38,120 我们仿佛突然被抛入新生活 123 00:09:38,203 --> 00:09:40,080 得靠自己慢慢摸索 124 00:09:45,252 --> 00:09:48,005 我说:“那我们就迷路去吧” 125 00:09:48,088 --> 00:09:50,299 “离开一切 从头开始” 126 00:09:53,510 --> 00:09:55,304 我们有了女儿 玛丽 127 00:09:55,929 --> 00:09:58,557 琳达有一个五岁的孩子 所以我收养了她 128 00:09:58,640 --> 00:09:59,683 (希瑟麦卡特尼 女儿) 129 00:09:59,766 --> 00:10:01,476 然后我又开始做音乐了 130 00:10:10,902 --> 00:10:12,946 那段时间有很多令人心碎的事… 131 00:10:13,030 --> 00:10:14,031 (玛丽麦卡特尼 女儿) 132 00:10:14,114 --> 00:10:15,741 …但妈妈会说 133 00:10:15,824 --> 00:10:21,204 “来吧 让我们唱歌 创作 待在一起” 134 00:10:22,622 --> 00:10:26,126 我们有马 有羊 自己种菜 135 00:10:26,209 --> 00:10:27,961 我们开始吃素 136 00:10:29,004 --> 00:10:30,464 在这个不自然的世界里 137 00:10:30,547 --> 00:10:35,510 唯有那里能让我们回归本真 138 00:10:39,056 --> 00:10:41,725 我不太擅长修屋顶 所以我无法共鸣 139 00:10:41,808 --> 00:10:42,809 (米克贾格尔) 140 00:10:43,560 --> 00:10:46,396 他想脚踏实地地过普通生活 141 00:10:46,480 --> 00:10:51,109 因为披头士的生涯 就像悬在半空 毫无根基 142 00:10:53,862 --> 00:10:57,866 (发丝和平 床上和平) 143 00:10:58,408 --> 00:11:01,370 我想人们可能以为我要煽动革命 144 00:11:01,453 --> 00:11:02,704 但我想让它冷却下来 145 00:11:03,372 --> 00:11:04,956 我们像推销肥皂那样推广和平 146 00:11:05,040 --> 00:11:08,502 你要一直推广 要让家庭主妇们觉得 147 00:11:08,585 --> 00:11:11,588 “和平或战争 这是两种商品” 148 00:11:11,671 --> 00:11:13,006 (铭记) 149 00:11:13,090 --> 00:11:17,219 披头士已经解散 但几乎无人知晓 150 00:11:18,136 --> 00:11:21,098 当时的经纪人说:“先别告诉任何人 151 00:11:21,807 --> 00:11:24,893 我要去国会唱片谈更好的合约” 152 00:11:25,769 --> 00:11:28,397 我们也都同意不公开 153 00:11:28,480 --> 00:11:29,481 (离婚!不!) 154 00:11:29,564 --> 00:11:31,358 哪怕约翰在这一切里玩得不亦乐乎 155 00:11:32,067 --> 00:11:34,736 披头士 是座纪念碑 是座博物馆 156 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 (1969年12月) 157 00:11:35,904 --> 00:11:39,074 这个时代拒绝博物馆 158 00:11:39,825 --> 00:11:43,537 既然披头士变成了博物馆 那就必须被摧毁 159 00:11:43,620 --> 00:11:46,706 还有比卧床呼吁更积极的 160 00:11:46,790 --> 00:11:48,125 和平示威方式吗? 161 00:11:53,839 --> 00:11:56,800 约翰开始专注个人创作 我也开始写我的 162 00:11:57,634 --> 00:11:59,177 我们确实在渐行渐远 163 00:12:02,889 --> 00:12:06,518 于是我不得不审视内心 164 00:12:06,601 --> 00:12:09,020 在自己的世界里 165 00:12:09,104 --> 00:12:12,399 寻找披头士之外的支点 166 00:12:12,482 --> 00:12:16,445 (伦敦 1970年1月) 167 00:12:18,447 --> 00:12:22,075 他开启音乐新篇章时 拥有两位重要盟友 168 00:12:22,159 --> 00:12:23,160 (克里斯《旋律制造者》) 169 00:12:23,243 --> 00:12:26,246 一位是琳达 另一位是空白乐谱 170 00:12:35,422 --> 00:12:38,884 专辑开头有段门轴吱呀声 171 00:12:40,760 --> 00:12:43,597 那是我们家的后门 我觉得:“挺酷的” 172 00:12:43,680 --> 00:12:45,140 它代表居家创作的状态 173 00:12:50,562 --> 00:12:53,690 我弄来一台四轨录音机 174 00:12:53,773 --> 00:12:57,277 直接把麦克风插在后面 175 00:12:58,653 --> 00:13:00,697 那就是第一轨 176 00:13:00,780 --> 00:13:02,324 别哭 小宝贝 177 00:13:03,408 --> 00:13:04,493 别哭 178 00:13:05,577 --> 00:13:08,538 爸爸给你弹一首摇篮曲 179 00:13:08,622 --> 00:13:10,373 然后我在上面加了吉他 180 00:13:12,250 --> 00:13:13,668 又加入了贝斯 181 00:13:16,046 --> 00:13:18,215 我就这样陆续构建出许多音轨 182 00:13:19,341 --> 00:13:21,551 我喜欢随心创作 183 00:13:22,385 --> 00:13:23,553 它让我保持自由 184 00:13:39,611 --> 00:13:41,863 他可以说是低保真录音的开山鼻祖 185 00:13:41,947 --> 00:13:42,948 (彼特道格特 作家) 186 00:13:43,031 --> 00:13:46,409 说另类摇滚始于麦卡特尼也不为过 187 00:13:47,118 --> 00:13:48,995 表象之下 他究竟在做什么? 188 00:13:49,079 --> 00:13:50,372 (奥布里鲍威尔 创意总监) 189 00:13:50,455 --> 00:13:51,581 实验 190 00:14:06,388 --> 00:14:08,390 突然之间 它就变成了一张专辑 191 00:14:09,099 --> 00:14:10,850 这意味着我没有放弃 192 00:14:21,069 --> 00:14:25,156 我唯一的创作方式 就是找个地方躲起来 193 00:14:26,199 --> 00:14:28,785 最早是躲进厕所 194 00:14:29,953 --> 00:14:33,915 后来是楼梯下的储物间 195 00:14:34,958 --> 00:14:36,918 逃离全世界 196 00:14:38,420 --> 00:14:41,214 才能听见内心最私密的声音 197 00:14:41,298 --> 00:14:42,382 好了 现在 198 00:14:45,510 --> 00:14:47,345 拨响和弦 199 00:14:47,971 --> 00:14:52,100 然后就像循着面包屑 看看它会把你带到哪里 200 00:14:53,226 --> 00:14:54,519 那只是些记忆 201 00:14:55,645 --> 00:14:57,147 也许是遗憾 202 00:14:58,523 --> 00:14:59,524 甚至是未来 203 00:15:03,153 --> 00:15:06,072 有时你会虚构角色 204 00:15:09,242 --> 00:15:11,911 但显然 在某种意义上 它始终都是你自己 205 00:15:13,204 --> 00:15:18,043 如果你心里有某种问题 你会在歌里把它解开 206 00:15:20,545 --> 00:15:22,797 我觉得这真的是最极致的治疗方式 207 00:15:30,889 --> 00:15:32,641 我记得有一天我在艾比路 208 00:15:32,766 --> 00:15:34,059 (克里斯托马斯 制作人) 209 00:15:34,142 --> 00:15:36,603 保罗在二号录音室里听录的歌 210 00:15:36,686 --> 00:15:38,688 我探头进去 211 00:15:38,772 --> 00:15:41,024 他比了个手势 让我进去 212 00:15:41,107 --> 00:15:43,443 我就站在那里听完了那首歌 213 00:15:44,694 --> 00:15:46,363 我问:“这是谁弹的?” 214 00:15:46,446 --> 00:15:48,990 他说:“全是我自己录的” 我当时就:“什么?” 215 00:16:03,630 --> 00:16:07,384 我并不是怀疑对你的爱意 216 00:16:07,467 --> 00:16:12,097 但脑子里的那些对话会更强烈 217 00:16:13,598 --> 00:16:17,560 我深陷在对成长的恐惧中 218 00:16:46,047 --> 00:16:49,426 (《麦卡特尼》1970年4月) 219 00:16:53,430 --> 00:16:55,765 (《麦卡特尼》) 220 00:17:00,186 --> 00:17:04,398 我们一直说披头士没解散 可明明已经解散了 221 00:17:04,482 --> 00:17:06,984 我只是觉得这事拖得太久了 222 00:17:07,068 --> 00:17:09,154 有人要来读声明吗? 223 00:17:09,237 --> 00:17:12,365 -不 这就是全部声明了 -然后混乱就爆发了 224 00:17:12,449 --> 00:17:15,452 (提问:你有没有受到约翰的…) 225 00:17:15,535 --> 00:17:17,996 (你觉得列侬和麦卡特尼 会不会有一天) 226 00:17:18,079 --> 00:17:20,123 (重新成为活跃的创作搭档?) 227 00:17:20,205 --> 00:17:22,125 (回答:不会) 228 00:17:22,208 --> 00:17:28,506 (你现在的计划是什么? 度假?音乐剧?电影?退休?) 229 00:17:28,590 --> 00:17:34,012 (我唯一的计划就是长大) 230 00:17:47,150 --> 00:17:50,195 从前 他们自称披头士 231 00:17:50,278 --> 00:17:52,447 如今 保罗麦卡特尼宣布退出 232 00:17:52,530 --> 00:17:55,074 他宣布将独立创作歌曲 233 00:17:55,784 --> 00:17:58,703 历史学家或许会将这天 234 00:17:58,787 --> 00:18:00,872 视为大英帝国衰落的里程碑 235 00:18:00,955 --> 00:18:03,082 披头士解散了 236 00:18:04,542 --> 00:18:05,877 都让开点 237 00:18:08,129 --> 00:18:11,257 那天他打电话给我说 “我也要退出乐队” 238 00:18:11,341 --> 00:18:12,342 (约翰列侬) 239 00:18:12,425 --> 00:18:13,718 我说:“好啊” 你知道的 240 00:18:14,385 --> 00:18:16,971 因为他是最想留住披头士的人 241 00:18:18,139 --> 00:18:21,726 约翰很生我的气 他本想亲自宣布 242 00:18:22,185 --> 00:18:24,604 所以我心里想 “那你为什么不说?” 243 00:18:24,687 --> 00:18:26,105 (保罗要退出披头士) 244 00:18:26,189 --> 00:18:29,067 明明是约翰拆散了披头士 却由我承担骂名 245 00:18:30,151 --> 00:18:33,363 这份枷锁着实沉重 246 00:18:40,495 --> 00:18:44,290 当你经历过世界第一乐队的巅峰 247 00:18:44,374 --> 00:18:47,126 之后的人生该如何继续? 248 00:18:48,962 --> 00:18:54,968 要记得我们原本 只是利物浦的两个无名小子 249 00:18:56,678 --> 00:19:00,431 小时候 我们站在默西河岸边问 250 00:19:00,515 --> 00:19:02,141 “爸爸 那边是什么?” 251 00:19:03,142 --> 00:19:06,396 “那是水的彼岸 孩子们” 252 00:19:06,479 --> 00:19:09,732 那意味着永远无法抵达的远方 253 00:19:37,969 --> 00:19:43,141 离开利物浦 去伦敦过上新生活之后 254 00:19:43,224 --> 00:19:49,272 有时我还是会为 离开了那一切而有一点点遗憾 255 00:20:00,450 --> 00:20:03,161 要是能回到从前该多好? 256 00:20:03,244 --> 00:20:08,541 阿尔伯特叔叔喝得趴在桌上 我爸坐在旁边 257 00:20:08,625 --> 00:20:12,462 运气好的话 会给我们豌豆三明治 258 00:20:13,630 --> 00:20:15,548 他们不可能走到我现在的位置 259 00:20:16,633 --> 00:20:19,677 这种隔阂是无奈的现实 260 00:20:41,950 --> 00:20:43,868 那是我第一次真正独自一人 261 00:20:46,871 --> 00:20:48,331 我一个人也行吗? 262 00:20:58,132 --> 00:21:02,220 有一晚我和琳达躺在床上 我心血来潮问她 263 00:21:02,303 --> 00:21:06,307 “如果我组一支新乐队 你愿意加入吗?” 264 00:21:06,391 --> 00:21:09,310 她就…“好啊” 265 00:21:10,103 --> 00:21:14,440 就这么简单 好了 我们有两名成员了 266 00:21:25,410 --> 00:21:28,204 “可我是个摄影师 我不会弹任何乐器” 267 00:21:28,287 --> 00:21:30,623 他说:“这是中央C 你可以弹键盘” 268 00:21:44,262 --> 00:21:47,682 (纽约 1970年10月) 269 00:22:03,364 --> 00:22:06,367 他的第一张专辑《麦卡特尼》 是保罗麦卡特尼的专辑 270 00:22:06,451 --> 00:22:07,702 所以大家都会买 271 00:22:07,785 --> 00:22:11,581 但他们完全搞不懂保罗想做什么 272 00:22:11,664 --> 00:22:14,625 当时弥漫着失望的情绪 273 00:22:15,293 --> 00:22:17,754 也许他并没有那么大的才华? 274 00:22:20,256 --> 00:22:24,886 我当时想 “既然上一张是简单的专辑 275 00:22:24,969 --> 00:22:27,638 这次就制作张正规专辑” 276 00:22:28,598 --> 00:22:32,185 -好吧 这个是C -那是C 277 00:22:32,268 --> 00:22:34,020 我已经在这边拍了几张了 278 00:22:42,612 --> 00:22:47,492 新专辑真的是在歌颂普通生活 279 00:22:48,534 --> 00:22:51,537 关于独自启程 关于组建家庭 280 00:22:56,000 --> 00:22:57,210 这是你拍的? 281 00:22:57,293 --> 00:22:59,212 是啊 我开始随便乱玩一下 282 00:23:00,421 --> 00:23:03,216 乱玩一下? 我觉得你得给我们演示一下了 283 00:23:12,183 --> 00:23:13,476 我迫不及待想开始工作 284 00:23:13,559 --> 00:23:14,852 (丹尼塞维尔 录音室鼓手) 285 00:23:14,936 --> 00:23:17,355 我知道他是全世界最有名的音乐人 286 00:23:17,438 --> 00:23:20,608 但哇 这可不是普通的录音室工作 287 00:23:28,908 --> 00:23:30,660 保罗 自从你结婚后 288 00:23:30,743 --> 00:23:33,079 你是什么时候发现琳达会唱歌的? 289 00:23:33,162 --> 00:23:34,914 在新婚之夜 290 00:23:42,880 --> 00:23:47,218 我喜欢她的嗓音 既不是歌剧风格 291 00:23:47,301 --> 00:23:49,053 也不是布鲁斯 292 00:23:55,351 --> 00:23:58,312 但正因如此才独具特色 293 00:23:59,397 --> 00:24:01,649 这才是纯粹的唱歌 294 00:24:16,038 --> 00:24:19,500 我当时想 那就把她的声音放在中八 肯定不错 295 00:24:20,626 --> 00:24:23,421 也许你应该就这么叠加人声 做成双轨录音 296 00:24:23,504 --> 00:24:24,964 叠加人声?我们俩一起? 297 00:24:25,047 --> 00:24:26,716 -对 -有何不可? 298 00:24:51,407 --> 00:24:54,619 保罗一辈子都和披头士一起创作音乐 299 00:24:54,702 --> 00:24:57,663 而现在他和另一个人一起做音乐 300 00:24:59,749 --> 00:25:00,791 他真的很开心 301 00:25:03,085 --> 00:25:08,216 我们知道有些事困扰着他 但他从不把情绪带进工作 302 00:25:15,097 --> 00:25:18,059 你知道 童话故事里 我们赚了好多钱 303 00:25:18,142 --> 00:25:23,814 我们写了这些美妙的歌曲 然后我们好聚好散 304 00:25:25,066 --> 00:25:27,401 但现实不是那样发展的 305 00:25:27,485 --> 00:25:29,403 (苹果 再见) 306 00:25:32,114 --> 00:25:34,951 披头士在1968年签下的所有合同 307 00:25:35,034 --> 00:25:37,954 都是基于 “披头士永远不会解散”这个前提 308 00:25:38,037 --> 00:25:42,041 任何成员都无法单独抽身 309 00:25:43,167 --> 00:25:44,627 没人喜欢被限制住 310 00:25:45,336 --> 00:25:47,338 但我觉得最糟的是… 311 00:25:47,421 --> 00:25:49,340 (披头士任命艾伦克莱恩 为业务经理) 312 00:25:49,423 --> 00:25:51,801 …约翰请了一个我不喜欢的经纪人 313 00:25:53,094 --> 00:25:56,973 艾伦克莱恩是典型的纽约人 是律师 但也像个骗子 314 00:25:57,848 --> 00:25:59,934 他不仅要从顶层抽成 315 00:26:00,017 --> 00:26:02,603 连底层利润也要刮走一层 316 00:26:03,396 --> 00:26:06,565 可从约翰列侬的角度来说 他就是喜欢克莱恩 317 00:26:06,649 --> 00:26:10,027 约翰说过:“也许他是混蛋 但至少是我们的混蛋” 318 00:26:10,820 --> 00:26:14,323 而我看得很清楚 照那样发展下去 319 00:26:14,448 --> 00:26:19,120 艾伦克莱恩迟早 会把披头士的财产全部吞掉 320 00:26:20,538 --> 00:26:25,334 (亲爱的蠢货 你无权干涉我的事务 请立即收手!) 321 00:26:25,418 --> 00:26:30,589 (滚开 保罗留) 322 00:26:30,673 --> 00:26:31,674 (艾伦克莱恩) 323 00:26:31,757 --> 00:26:36,178 他和苹果的合约还要持续好多年 324 00:26:36,262 --> 00:26:42,476 所以他与我撇清关系 对整体其实一点影响都没有 325 00:26:54,822 --> 00:26:58,826 我记得我做过一个特别怪的噩梦 326 00:27:01,620 --> 00:27:03,706 艾伦克莱恩成了牙医 327 00:27:04,999 --> 00:27:07,793 而我必须拔牙 328 00:27:09,879 --> 00:27:11,047 然后我醒了 329 00:27:18,095 --> 00:27:19,680 那时我意识到我得抗争 330 00:27:22,641 --> 00:27:25,144 我小舅子和他父亲帮了我非常大的忙 331 00:27:25,227 --> 00:27:26,312 (约翰伊斯曼 律师) 332 00:27:26,395 --> 00:27:28,272 他们说去起诉他们 333 00:27:29,440 --> 00:27:33,194 我说:“那我只能告艾伦克莱恩 我不能告披头士” 334 00:27:33,277 --> 00:27:34,528 “他们是我的兄弟” 335 00:27:38,115 --> 00:27:41,452 他们会恨我 公众会恨我 336 00:27:41,535 --> 00:27:43,037 连我自己也会恨我 337 00:27:45,539 --> 00:27:47,666 但若非如此 我永远脱不了身 338 00:27:56,050 --> 00:27:58,177 (保罗向高等法院申请 解散披头士) 339 00:27:58,260 --> 00:28:02,807 晚上好 今晚乐团传来震撼消息 披头士分崩离析 340 00:28:02,890 --> 00:28:06,519 保罗麦卡特尼今日 在伦敦正式提起法律诉讼 341 00:28:06,602 --> 00:28:08,646 要求解散披头士商业合伙关系 342 00:28:08,729 --> 00:28:11,232 他说账务乱到离谱 343 00:28:11,315 --> 00:28:13,901 没人知道几百万都流向哪里 344 00:28:19,657 --> 00:28:22,660 今日披头士的另外三名成员 让第四位成员 345 00:28:22,743 --> 00:28:26,622 保罗麦卡特尼 体验了前所未有的艰难时刻 346 00:28:26,705 --> 00:28:27,706 (保罗的抗议) 347 00:28:27,790 --> 00:28:30,876 其他成员把麦卡特尼形容成 348 00:28:30,960 --> 00:28:33,254 傲慢、急躁、被宠坏的孩子 349 00:28:43,222 --> 00:28:44,765 我知道你们是亲戚 350 00:28:44,849 --> 00:28:46,976 是啊 但我不认同克莱恩 351 00:28:47,059 --> 00:28:48,978 从现在起 我所有的事务 由伊斯曼家族处理 352 00:28:49,061 --> 00:28:52,773 拜托别犯傻 我们得团结在一起 353 00:28:52,857 --> 00:28:55,609 我记得还有一部戏 在伦敦西区上演 354 00:28:55,693 --> 00:28:59,572 里面把保罗演成拆散披头士的那个人 355 00:28:59,655 --> 00:29:02,158 我们若不团结 就会被生吞活剥 356 00:29:02,241 --> 00:29:03,784 (约翰、保罗 乔治、林戈…与伯特) 357 00:29:03,868 --> 00:29:06,078 别管伊斯曼家族 情场战场皆可不择手段 358 00:29:06,162 --> 00:29:10,583 从现在起 我所有的事务 都交给伊斯曼家 没有别的要说! 359 00:29:12,168 --> 00:29:14,253 当时整个世界仿佛在吞噬一切 360 00:29:14,336 --> 00:29:15,421 (西恩列侬 约翰的儿子) 361 00:29:15,504 --> 00:29:18,299 披头士的解散 对世界来说都是个大事件 362 00:29:18,382 --> 00:29:21,177 对乐队成员的世界更是如此 363 00:29:37,443 --> 00:29:39,528 意外吧 364 00:29:40,779 --> 00:29:42,531 我爸很硬气 365 00:29:42,615 --> 00:29:43,866 你好 366 00:29:43,949 --> 00:29:45,659 我觉得保罗也很硬气 367 00:29:45,743 --> 00:29:48,829 只是他表现得温文尔雅 368 00:29:50,206 --> 00:29:52,166 你觉得保罗的专辑怎么样? 369 00:29:52,249 --> 00:29:55,085 我觉得保罗那张就是垃圾 370 00:29:55,169 --> 00:29:58,506 我觉得等他被逼到绝境时 他会做出更好的作品 371 00:29:58,589 --> 00:30:01,175 但首张专辑就像我之前说的 372 00:30:01,258 --> 00:30:03,511 轻飘飘的…根本是糟粕 373 00:30:12,269 --> 00:30:15,523 在学校里 我格格不入 始终与众不同 374 00:30:15,606 --> 00:30:19,193 但大多数时候 总有人想逼我成为该死的牙医 375 00:30:19,276 --> 00:30:23,781 然后那些该死的粉丝 又逼我变成该死的披头士 376 00:30:23,864 --> 00:30:27,368 评论家还想把我逼成保罗麦卡特尼 377 00:30:35,543 --> 00:30:38,754 保罗自以为是披头士的灵魂 可他从来不是 378 00:30:39,338 --> 00:30:42,383 艾伦克莱恩一直在煽风点火 糟糕透顶 379 00:30:42,841 --> 00:30:46,220 他们让他对保罗充满怨怼 实在令人心碎 380 00:30:46,804 --> 00:30:49,640 这让我想起《伊凡雷帝》 那部电影里的情节 381 00:30:58,732 --> 00:31:02,528 “你唯一的成就就是昨日” 据说这是艾伦克莱恩授意的歌词 382 00:31:03,696 --> 00:31:05,823 但当时我心想 383 00:31:05,906 --> 00:31:10,035 “可我创作了《昨日》 《顺其自然》、《漫长蜿蜒的路》 384 00:31:10,119 --> 00:31:13,247 《埃莉诺里格比》、《麦当娜夫人》 去你的 约翰” 385 00:31:18,460 --> 00:31:21,880 我晚上怎么睡得着?其实睡得挺好 386 00:31:23,757 --> 00:31:27,177 但别忘了 我从约翰少年时期就认识他 387 00:31:28,345 --> 00:31:30,806 而这正是我欣赏约翰的原因 388 00:31:32,391 --> 00:31:34,101 他是个疯狂的混蛋 389 00:31:34,685 --> 00:31:37,438 他是个可爱又疯狂的家伙 390 00:31:44,695 --> 00:31:46,614 先听这个 391 00:31:55,956 --> 00:31:59,501 齐柏林飞艇乐队既酷又炫 如今登顶榜首! 392 00:31:59,585 --> 00:32:00,878 齐柏林什么? 393 00:32:00,961 --> 00:32:04,048 齐柏林飞艇 恐怕你和同龄的父亲们 394 00:32:04,131 --> 00:32:06,592 从未听说过他们 但这个英国乐队 395 00:32:06,675 --> 00:32:09,511 如今改写了音乐史 《旋律制造者》的读者 396 00:32:09,595 --> 00:32:13,307 票选他们为世界顶尖乐队 值得注意的是 披头士 397 00:32:13,390 --> 00:32:17,311 垄断这个称号长达八年 如今王座易主了 398 00:32:24,443 --> 00:32:28,364 回望七十年代初 保罗的形象确实与“酷”字毫不沾边 399 00:32:28,864 --> 00:32:32,034 他保守、过时、无趣 400 00:32:32,117 --> 00:32:34,703 他做的音乐 像是给家庭主妇和奶奶们听的 401 00:32:35,287 --> 00:32:38,082 现在大家关心的是年轻音乐人 402 00:32:38,624 --> 00:32:42,086 而不是保罗麦卡特尼 今天早餐吃了什么 403 00:32:42,169 --> 00:32:43,379 (《旋律制造者》编辑) 404 00:33:04,024 --> 00:33:06,026 (《公羊》1971年5月) 405 00:33:06,110 --> 00:33:07,361 为什么叫《公羊》? 406 00:33:07,903 --> 00:33:11,073 公羊意味着向前突进 407 00:33:11,782 --> 00:33:14,201 而且 很多人都知道 408 00:33:15,119 --> 00:33:16,829 我很喜欢羊 伙计 409 00:33:18,622 --> 00:33:22,251 《公羊》面世后遭遇媒体恶评如潮 410 00:33:23,585 --> 00:33:27,840 (《公羊》标志着 六十年代摇滚乐堕落的谷底) 411 00:33:28,882 --> 00:33:32,386 (《公羊》无足轻重到 令人难以置信) 412 00:33:32,469 --> 00:33:34,763 (平庸到难以激起厌恶之情) 413 00:33:35,431 --> 00:33:38,308 (他最终会如何收场) 414 00:33:38,392 --> 00:33:41,979 (谁也说不准 ——《滚石》杂志) 415 00:33:42,062 --> 00:33:43,147 太疯狂了 416 00:33:43,772 --> 00:33:46,775 人们声称这张唱片是失败之作 417 00:33:46,859 --> 00:33:50,279 但《公羊》本来 就不是披头士风格的延续 418 00:33:50,362 --> 00:33:52,114 而这正是它的魅力所在 419 00:33:52,656 --> 00:33:54,908 对 《公羊》是杰作 我很爱它 420 00:34:00,539 --> 00:34:01,957 我不知道自己在做什么 421 00:34:04,418 --> 00:34:09,089 我怎么可能做出堪比披头士的作品? 422 00:34:10,007 --> 00:34:10,924 这根本是天方夜谭 423 00:34:14,178 --> 00:34:16,429 本周我们看好一张 很可能会登上榜单前五的潜力唱片 424 00:34:16,513 --> 00:34:19,558 是英国乐队“忧郁蓝调”的作品 425 00:34:19,641 --> 00:34:23,061 如果成绩不错 我们将再度邀请他们亮相 426 00:34:23,145 --> 00:34:27,232 现在请欣赏《劲歌秀》 本周推荐:《即刻启程》 427 00:34:36,492 --> 00:34:40,036 我早在丹尼莱恩 效力忧郁蓝调时期就认识他 428 00:34:45,000 --> 00:34:46,001 (丹尼莱恩 吉他手) 429 00:34:46,083 --> 00:34:47,460 我常去他家做客 430 00:34:47,543 --> 00:34:50,005 有次他借给了我一把吉他 我一借就是一年 431 00:34:50,088 --> 00:34:51,924 我们有着这样的交情 432 00:34:52,800 --> 00:34:54,301 某天我打电话问他 433 00:34:54,384 --> 00:34:56,303 “你想不想组个乐队?” 434 00:34:56,386 --> 00:34:59,681 丹尼负责吉他 我自然弹贝斯 435 00:35:00,182 --> 00:35:02,142 至于鼓手 436 00:35:02,226 --> 00:35:04,812 必须要有强劲的引擎在后面推动 437 00:35:05,771 --> 00:35:08,816 保罗来电说 “我真的很想念我以前的乐队 438 00:35:08,899 --> 00:35:11,068 我在考虑重新组一支” 439 00:35:13,695 --> 00:35:16,949 我说:“好呀” 就这么简单 440 00:35:24,706 --> 00:35:28,502 开车前往苏格兰途中 你得在农户家停车 441 00:35:28,585 --> 00:35:31,463 问他们哪条路通往保罗家 442 00:35:35,759 --> 00:35:36,760 当然 443 00:35:38,136 --> 00:35:40,264 那里是荒郊野外 444 00:35:42,182 --> 00:35:45,561 当地全是牧羊人 毕竟那是苏格兰 445 00:35:45,644 --> 00:35:47,729 那地方除了羊几乎别无他物 446 00:35:47,813 --> 00:35:50,399 那是唯一能在山间存活的生灵 447 00:36:05,539 --> 00:36:08,333 (粗野录音室!) 448 00:36:08,417 --> 00:36:12,754 他有个简易录音棚 其实算不得录音棚 就是个谷仓 449 00:36:13,714 --> 00:36:16,174 他称之为“粗野录音室” 450 00:36:21,263 --> 00:36:23,640 他说:“我们都将是乐队的一部分 451 00:36:24,391 --> 00:36:27,895 我的成就就是你们的成就” 他希望我们… 452 00:36:30,397 --> 00:36:33,609 他希望我们像披头士那样被世人熟知 453 00:36:34,735 --> 00:36:36,570 我就说:“好吧” 454 00:36:41,617 --> 00:36:43,285 保罗当时在找吉他手… 455 00:36:43,368 --> 00:36:44,536 (亨利麦卡洛 主音吉他手) 456 00:36:44,620 --> 00:36:46,830 …丹尼推荐了我 457 00:36:47,456 --> 00:36:49,499 他说:“你想加入乐队吗?” 458 00:36:50,417 --> 00:36:53,045 要知道多少吉他手宁愿断指 459 00:36:53,128 --> 00:36:54,463 都想接这活儿 460 00:36:55,881 --> 00:36:58,592 但我敢说 保罗麦卡特尼绝不会 461 00:36:58,675 --> 00:37:00,260 让蠢货待在身边 462 00:37:03,847 --> 00:37:05,390 (ICA画廊剧院) 463 00:37:06,058 --> 00:37:09,603 (羽翼乐队首次排练 1972年2月) 464 00:37:51,478 --> 00:37:52,729 再来一次! 465 00:37:53,647 --> 00:37:54,648 好! 466 00:37:56,274 --> 00:38:00,904 我认为应该像披头士那样 从零开始 467 00:38:00,988 --> 00:38:02,781 二、三、四 468 00:38:05,450 --> 00:38:06,952 于是我们踏上了巡演之路 469 00:38:11,957 --> 00:38:16,461 每离开一个地方 他就会摊开地图问 “你们今天想去哪儿?” 470 00:38:16,545 --> 00:38:19,131 -那谁负责开车? -我也开过一段 471 00:38:19,214 --> 00:38:20,882 带着孩子和狗 472 00:38:20,966 --> 00:38:22,759 就像游吟诗人般流浪 473 00:38:27,848 --> 00:38:30,600 我们到了诺丁汉大学 这是第一站 474 00:38:31,268 --> 00:38:32,894 通常由巡演经理先进去接洽 475 00:38:32,978 --> 00:38:35,439 他说:“保罗麦卡特尼 就在外面的车里 476 00:38:35,522 --> 00:38:37,357 你们想让他 明天午餐时间来演一场吗?” 477 00:38:37,441 --> 00:38:40,235 对方说:“走开吧 我还有更重要的事” 478 00:38:40,318 --> 00:38:42,738 然后他们出来看了看那辆车 479 00:38:42,821 --> 00:38:44,614 “好 我们要他” 480 00:38:45,323 --> 00:38:49,244 (羽翼乐队惊喜舞会将于 晚8点30分在哈弗洛克礼堂举行) 481 00:38:57,878 --> 00:39:00,005 入场费50便士 因为必须收费 482 00:39:00,088 --> 00:39:01,214 (麦卡特尼上路巡演) 483 00:39:01,798 --> 00:39:04,051 我们可不是免费演出 484 00:39:05,260 --> 00:39:08,722 最棒的是收获满满一袋50便士硬币 485 00:39:08,805 --> 00:39:11,308 就像彼得塞勒斯 在《拇指汤姆历险记》里那样? 486 00:39:11,391 --> 00:39:15,145 你一个 我一个 487 00:39:19,858 --> 00:39:22,277 这感觉太奇妙了 经历过苹果和披头士时期 488 00:39:22,360 --> 00:39:23,737 你几乎看不到真金白银 489 00:39:24,196 --> 00:39:26,073 所以这对我来说 像是回到了洞穴俱乐部 490 00:39:26,156 --> 00:39:28,366 像是重获新生 一切从头开始 491 00:39:35,707 --> 00:39:39,294 与此同时 我们在学习如何成为羽翼 492 00:39:40,045 --> 00:39:43,507 终有一天会抵达全新的高度 493 00:39:47,552 --> 00:39:48,678 (1972年7月) 494 00:39:48,762 --> 00:39:52,349 在未公开预告的英国大学巡演后 495 00:39:52,432 --> 00:39:56,228 羽翼乐队于周日晚 开启了26场欧洲巡演 496 00:39:56,895 --> 00:39:57,813 为何选择从这里开始? 497 00:39:58,647 --> 00:39:59,564 我们能接大型演出 498 00:39:59,648 --> 00:40:02,567 我们接到过麦迪逊广场花园的邀约 499 00:40:03,360 --> 00:40:06,279 但在我看来 500 00:40:06,822 --> 00:40:09,074 我只是前披头士成员 501 00:40:09,157 --> 00:40:11,576 披头士解散了 所以自然 502 00:40:11,660 --> 00:40:15,080 我要寻找新方向 这就是我正在做的 503 00:40:15,163 --> 00:40:18,458 这支乐队叫“羽翼” 而我们正在体验 504 00:40:18,542 --> 00:40:21,253 披头士从未尝试过的快乐 505 00:40:31,304 --> 00:40:35,642 各位晚上好 欢迎大家 这已经是我们第四次来到荷兰了 506 00:40:35,725 --> 00:40:37,352 来自英格兰的羽翼乐队! 507 00:41:02,878 --> 00:41:04,754 这是一种独特的兴奋感 508 00:41:05,380 --> 00:41:12,262 遇到热情的观众是不可思议的事 就像身处拥有四千名恋人的房间 509 00:41:14,890 --> 00:41:16,641 保罗麦卡特尼与羽翼乐队! 510 00:41:16,725 --> 00:41:17,976 保罗麦卡特尼与羽翼乐队! 511 00:41:18,059 --> 00:41:19,186 (羽翼乐队欧洲巡演) 512 00:41:30,488 --> 00:41:33,283 (保罗与琳达麦卡特尼) 513 00:41:33,366 --> 00:41:35,952 (羽翼乐队欧洲巡演) 514 00:41:37,078 --> 00:41:38,246 我们以家庭模式生活 515 00:41:39,331 --> 00:41:40,832 记忆中从未请过保姆 516 00:41:41,625 --> 00:41:43,293 他们拉开抽屉 垫个枕头 517 00:41:43,376 --> 00:41:44,377 (斯特拉 1971年生) 518 00:41:44,461 --> 00:41:45,670 婴儿就睡在里面 519 00:41:45,754 --> 00:41:48,215 车上还备着床垫 520 00:41:48,298 --> 00:41:50,842 这样就能一路前行 简直太棒了 521 00:42:01,228 --> 00:42:05,357 在旁人眼里我们简直疯了 但这就是我们的方式 522 00:42:05,440 --> 00:42:06,441 (羽翼乐队欧洲巡演) 523 00:42:27,003 --> 00:42:28,838 看着人群注视巡演巴士… 524 00:42:28,922 --> 00:42:29,923 (尼克洛 暖场乐队) 525 00:42:30,006 --> 00:42:31,091 …经过的模样很有趣 526 00:42:35,512 --> 00:42:39,599 但他们的目光总会 像被磁铁吸住般黏在保罗脸上 527 00:42:42,394 --> 00:42:43,603 那种感觉相当诡异 528 00:42:46,439 --> 00:42:51,152 有一天 我们在高速公路的服务站 停下来上厕所 529 00:42:51,236 --> 00:42:54,364 我问他:“你来吗?” 他说:“不了 530 00:42:54,447 --> 00:42:58,952 你知道的 我没法站在小便池前 然后有人过来说‘哦 你是…’ 531 00:42:59,035 --> 00:43:00,203 你好 保罗” 532 00:43:00,287 --> 00:43:02,414 对 533 00:43:02,497 --> 00:43:04,958 他说:“早在披头士时期 534 00:43:05,041 --> 00:43:07,294 我就训练自己适应这种状态了” 535 00:43:08,586 --> 00:43:13,717 他总想营造一种“我们都是兄弟 都是同一水平”的感觉 536 00:43:13,800 --> 00:43:17,220 但现实显然并非如此 537 00:43:19,764 --> 00:43:21,891 (1973年3月) 538 00:43:21,975 --> 00:43:24,728 盆栽大麻今日当庭呈证 539 00:43:25,353 --> 00:43:27,939 一名当地警察在检查 麦卡特尼空置的农庄时 540 00:43:28,023 --> 00:43:30,317 发现了这些植物 541 00:43:30,400 --> 00:43:33,903 他查看温室 认出其中栽种的似乎正是大麻 542 00:43:34,571 --> 00:43:38,241 能这样结案我很庆幸 至少不用坐牢 543 00:43:38,908 --> 00:43:40,327 你曾预想过牢狱之灾? 544 00:43:40,410 --> 00:43:42,245 确实考虑过这种可能 545 00:43:42,329 --> 00:43:44,205 但只要能把吉他带进去写写新歌 546 00:43:44,289 --> 00:43:48,752 倒也不是不能忍受 但我并不期待 547 00:43:48,835 --> 00:43:52,088 法庭陈述显示你对园艺有浓厚兴趣 548 00:43:52,172 --> 00:43:54,382 这或许会令你的一些朋友感到意外 549 00:43:54,466 --> 00:43:55,717 你从何时开始这项爱好? 550 00:43:55,800 --> 00:43:57,427 几年前吧? 551 00:43:59,387 --> 00:44:01,848 你都在哪里做园艺? 552 00:44:01,931 --> 00:44:03,433 就在农庄里 553 00:44:04,100 --> 00:44:07,103 我父亲是园艺爱好者 我想是受到了他的熏陶 554 00:44:08,438 --> 00:44:10,690 证词称有人寄给你这些种子 555 00:44:10,774 --> 00:44:12,275 你为何选择种植? 556 00:44:13,026 --> 00:44:16,321 对 我们收到一堆邮寄来的种子 557 00:44:17,113 --> 00:44:19,866 当时不清楚品类就全部种下了 558 00:44:19,949 --> 00:44:21,534 结果有五株 559 00:44:22,285 --> 00:44:24,329 长成了违禁植物 560 00:44:25,372 --> 00:44:27,040 迈出法庭后 561 00:44:27,123 --> 00:44:29,584 麦卡特尼被要求 在两周内缴清罚款 他说 562 00:44:29,667 --> 00:44:31,169 “法官真是个好人” 563 00:44:34,172 --> 00:44:36,716 我做事很有热情 564 00:44:36,800 --> 00:44:40,261 正是这份初始激情推动着一切 565 00:44:41,471 --> 00:44:46,101 但对我来说,从来没人站在旁边说 “不行 这想法太蠢了” 566 00:44:46,643 --> 00:44:47,852 “你不应该这么做” 567 00:44:48,812 --> 00:44:50,522 所以我把责任都推给别人 568 00:45:32,814 --> 00:45:36,025 1973年 保罗拍了一档电视特辑 569 00:45:36,109 --> 00:45:38,445 但部分内容实在是太怪了 570 00:45:42,824 --> 00:45:45,285 他就爱那种矫情的玩意儿 571 00:45:45,368 --> 00:45:47,120 来 托我一下 572 00:45:48,288 --> 00:45:49,289 谢了 小伙子 573 00:45:49,789 --> 00:45:52,750 抱歉久等 楼下有点小麻烦 574 00:45:52,834 --> 00:45:55,712 比如现场秀里这段布鲁斯鼠的桥段 575 00:45:55,795 --> 00:45:58,465 不酷 一点都不酷 576 00:45:58,548 --> 00:46:00,508 嘿 你这小家伙挺可爱 对吧? 577 00:46:00,592 --> 00:46:02,719 小心点 亲爱的 我太太会吃醋 578 00:46:06,890 --> 00:46:10,935 到1973年 事态开始全面恶化 579 00:46:11,019 --> 00:46:12,270 死亡事件频发 580 00:46:13,980 --> 00:46:16,733 摇滚乐被赋予 581 00:46:16,816 --> 00:46:19,194 反叛与革命的使命 582 00:46:19,277 --> 00:46:20,528 (只要你想 战争就会结束) 583 00:46:20,612 --> 00:46:22,322 摇滚不再只是好玩的音乐 584 00:46:28,244 --> 00:46:29,746 我理解这种诉求 585 00:46:30,830 --> 00:46:34,459 但问题在于 不是所有人都能胜任 586 00:46:35,752 --> 00:46:37,545 也不是所有人都想承担 587 00:46:48,932 --> 00:46:52,477 《玛丽有只小羔羊》?你疯了吗? 588 00:46:58,650 --> 00:47:00,777 当时对《玛丽有只小羔羊》 589 00:47:00,860 --> 00:47:03,446 反应最激烈的 590 00:47:04,405 --> 00:47:05,823 是亨利麦卡洛 591 00:47:07,367 --> 00:47:10,203 我们当时在舞蹈教室 592 00:47:10,286 --> 00:47:15,083 我要学杂耍演出的舞步之类的 可我是个该死的吉他手 593 00:47:16,501 --> 00:47:18,670 有人觉得 594 00:47:18,753 --> 00:47:21,089 我参与乐队是莫大荣幸 595 00:47:21,798 --> 00:47:23,258 但光环总会褪色 596 00:47:24,759 --> 00:47:27,053 (羽翼乐队“强悍的简单主义”) 597 00:47:27,136 --> 00:47:29,764 羽翼乐队一开始出来时 是个失败品 598 00:47:31,975 --> 00:47:33,560 解散后约翰做出了… 599 00:47:33,643 --> 00:47:34,686 (艾尔顿约翰 1972年访谈) 600 00:47:34,769 --> 00:47:36,229 …最好的专辑《想象》 601 00:47:36,854 --> 00:47:39,232 乔治的《一切终将过去》 我也非常欣赏 602 00:47:39,774 --> 00:47:41,651 很多人都被惊到了 603 00:47:42,694 --> 00:47:44,028 林戈也很厉害 604 00:47:44,112 --> 00:47:46,948 他的专辑《布鲁斯满溢》 我真的很喜欢 605 00:47:48,074 --> 00:47:50,994 麦卡特尼却是争议最大的 606 00:47:51,077 --> 00:47:53,288 因为大众真的对他很失望 607 00:47:54,247 --> 00:47:57,208 我宁愿听保罗麦卡特尼唱 也不愿听琳达麦卡特尼唱 608 00:48:00,920 --> 00:48:05,216 你可能比其他成员遭受更多非议 609 00:48:05,300 --> 00:48:07,135 -是的 -那你如何回应? 610 00:48:07,552 --> 00:48:09,345 我觉得情况在好转 611 00:48:09,429 --> 00:48:11,014 琳达伊斯曼是谁? 612 00:48:11,097 --> 00:48:12,348 就是 她是谁? 613 00:48:13,266 --> 00:48:14,601 -她凭什么? -她是谁? 614 00:48:14,684 --> 00:48:17,270 理论上 她应该是保罗的妻子 615 00:48:17,854 --> 00:48:21,274 但她像是他的主宰、他的监护人 她一句话 他就照做 616 00:48:21,357 --> 00:48:22,400 为什么?我不知道 617 00:48:23,192 --> 00:48:24,444 她不能这样 也不会唱歌 618 00:48:24,527 --> 00:48:25,486 (没人爱的琳达?) 619 00:48:25,570 --> 00:48:27,071 不会弹琴 一无是处 620 00:48:27,155 --> 00:48:28,156 (琳达唱跑调) 621 00:48:28,239 --> 00:48:31,451 疯了吧 他干吗让他老婆进乐队? 622 00:48:31,534 --> 00:48:34,454 (我觉得琳达永远替代不了列侬) 623 00:48:34,537 --> 00:48:35,705 这到底是谁? 624 00:48:35,788 --> 00:48:37,498 (她以为自己是谁?) 625 00:48:43,463 --> 00:48:46,382 人们对我的认知与现实相差万里 626 00:48:47,342 --> 00:48:50,386 但我几乎不在乎 我本来就不愿被看透 627 00:48:56,768 --> 00:49:00,480 当初我只是一个住在纽约的 离异单身母亲 628 00:49:02,065 --> 00:49:05,443 在《城镇与乡村》杂志当接待员 629 00:49:06,694 --> 00:49:09,489 摄影纯属业余爱好 630 00:49:10,073 --> 00:49:12,700 然后突然就开始接到工作了 631 00:49:18,956 --> 00:49:22,251 通过镜头 我能看到、能感受到太多 632 00:49:23,628 --> 00:49:25,380 因为那一刻我忘了我的不安 633 00:49:26,923 --> 00:49:28,257 忘了我自己 634 00:49:29,801 --> 00:49:31,594 这就是我按下快门的秘诀 635 00:49:35,223 --> 00:49:37,183 就在那时 我遇见了保罗 636 00:49:44,273 --> 00:49:47,819 如今你再看他们的摄影作品… 637 00:49:48,569 --> 00:49:49,570 (琳达拍摄) 638 00:49:49,654 --> 00:49:52,782 …虽然来自完全不同的背景 639 00:49:53,908 --> 00:49:55,410 但他们的思维方式却很相似 640 00:49:58,871 --> 00:50:01,416 (保罗拍摄) 641 00:50:01,499 --> 00:50:03,501 他们俩人拍肖像照时 642 00:50:04,669 --> 00:50:07,130 真的像在看一个朋友 643 00:50:13,636 --> 00:50:15,805 她是一个完全独立的个体 644 00:50:19,350 --> 00:50:21,978 他从未遇见过这样的灵魂 645 00:50:25,732 --> 00:50:27,191 我永远无法成为的模样 646 00:50:30,361 --> 00:50:31,571 永远抵达不了的境界 647 00:50:33,072 --> 00:50:34,073 真美啊 648 00:50:36,451 --> 00:50:38,870 我何德何能与保罗麦卡特尼同台? 649 00:50:38,953 --> 00:50:40,163 从某种意义上说 他们是对的 650 00:50:40,705 --> 00:50:43,082 我在干什么? 比我优秀的歌手比比皆是 651 00:50:45,710 --> 00:50:47,336 她完全不符合… 652 00:50:47,420 --> 00:50:48,421 (斯特拉麦卡特尼 女儿) 653 00:50:48,504 --> 00:50:50,339 …传统乐队成员的标准 654 00:50:50,423 --> 00:50:53,634 当他们把她的声音 655 00:50:53,718 --> 00:50:56,137 单拎出来嘲笑她的时候 656 00:50:56,220 --> 00:50:59,807 我非常难过 我知道这很痛苦 657 00:51:00,850 --> 00:51:03,603 我知道她很受伤 她不是冷漠的人 658 00:51:04,937 --> 00:51:08,274 但那展现了她的勇气和她的精神 659 00:51:09,400 --> 00:51:14,530 她那一面补足了 他可能已经失去的一部分 660 00:51:49,941 --> 00:51:51,818 这才是我的存在意义 661 00:51:51,901 --> 00:51:54,570 并非因琴技出众 662 00:51:55,154 --> 00:51:56,989 而是因我们深爱彼此 663 00:52:01,702 --> 00:52:03,329 她教会我许多 664 00:52:04,997 --> 00:52:06,916 任何诋毁 665 00:52:08,042 --> 00:52:11,128 都只会让我们 更坚定地证明他们是错的 666 00:52:15,049 --> 00:52:18,135 (《周末世界》第三部分) 667 00:52:18,219 --> 00:52:21,347 欢迎回来 一周前 披头士四位元老中的三位… 668 00:52:21,430 --> 00:52:22,473 (1973年4月) 669 00:52:22,557 --> 00:52:24,725 …约翰、乔治、林戈 670 00:52:24,809 --> 00:52:27,478 与能言善辩的美国经纪人 艾伦克莱恩分道扬镳 671 00:52:28,104 --> 00:52:30,523 我不想谈论细节 672 00:52:30,606 --> 00:52:33,651 但我们可以说 保罗当初的怀疑可能是对的 673 00:52:34,735 --> 00:52:38,614 媒体和粉丝想要站队 674 00:52:39,282 --> 00:52:43,536 但事实是 他们其实比大家以为的更相似 675 00:52:44,579 --> 00:52:48,374 保罗个人并不觉得我冒犯了他 676 00:52:48,457 --> 00:52:50,376 因为我上星期还跟他吃过饭 677 00:52:50,459 --> 00:52:53,337 他们是朋友 他们互相骂过对方… 678 00:52:53,421 --> 00:52:56,549 如果连我最好的朋友都不能吵 679 00:52:56,632 --> 00:52:58,426 我不知道我还能跟谁争吵 680 00:52:58,509 --> 00:53:00,094 再来一个问题 手抵住墙… 681 00:53:00,177 --> 00:53:03,431 就像那样 你每次与约翰发生争执 682 00:53:03,514 --> 00:53:05,516 并且越吵越激烈时 683 00:53:05,600 --> 00:53:08,769 他会摘下眼镜放在桌上 684 00:53:08,853 --> 00:53:10,938 说:“还是我啊 685 00:53:12,398 --> 00:53:16,777 我依然是利物浦那个你爱的伙伴 686 00:53:18,487 --> 00:53:19,405 还是我啊” 687 00:53:20,281 --> 00:53:21,657 第一排那位年轻人 688 00:53:21,741 --> 00:53:24,493 我想问 你听过 麦卡特尼的新专辑了吗? 689 00:53:24,577 --> 00:53:25,953 如果听过 你觉得怎么样? 690 00:53:26,037 --> 00:53:27,288 -羽翼乐队那张? -是的 691 00:53:27,371 --> 00:53:29,957 确实有进步 有些部分还不够好 692 00:53:30,041 --> 00:53:32,209 但有些更好了 他在往正确的方向走 693 00:53:32,293 --> 00:53:34,378 -你觉得他能找回状态吗? -他必须得找回来 694 00:53:34,462 --> 00:53:35,922 他的才华从未消失 695 00:53:39,550 --> 00:53:41,510 我当时想找一个很特别的地方 696 00:53:41,594 --> 00:53:43,220 录下一张专辑 697 00:53:43,304 --> 00:53:46,182 于是我心生一计 向百代唱片 698 00:53:46,265 --> 00:53:48,601 要了份全球录音室名单 699 00:53:48,684 --> 00:53:53,773 结果发现他们在德国有录音室 在里约有 中国也有 700 00:53:53,856 --> 00:53:55,066 他们在非洲也有一个 701 00:53:55,775 --> 00:53:57,193 (考虑一下尼日利亚) 702 00:54:12,667 --> 00:54:14,418 (费拉库蒂 1973年7月) 703 00:54:20,466 --> 00:54:21,676 费拉太酷了 704 00:54:22,343 --> 00:54:25,221 我这辈子没听过那样的音乐 705 00:54:26,597 --> 00:54:28,683 我们就说:“好 去非洲吧” 706 00:54:29,600 --> 00:54:32,019 丹尼莱恩和琳达都很赞成 707 00:54:33,980 --> 00:54:37,024 就在我们准备出发的前一晚 另外两位成员 708 00:54:37,108 --> 00:54:39,944 突然来电说:“我们不去了 709 00:54:40,736 --> 00:54:41,988 我们要退出乐队” 710 00:54:44,865 --> 00:54:47,243 我们一直以为这是家人般的关系 711 00:54:48,119 --> 00:54:52,707 但这些年来 大家只领着微薄的保底薪酬 712 00:54:53,958 --> 00:54:57,044 他想要复刻 约翰、保罗、乔治和林戈的传奇 713 00:54:57,837 --> 00:55:01,424 可现实中始终是 保罗麦卡特尼与他的伴奏乐手 714 00:55:02,341 --> 00:55:06,095 一周内失去半数成员 他却从未追问原因 715 00:55:07,763 --> 00:55:11,684 我不想继续了 因为这根本不是真正的乐队 716 00:55:13,394 --> 00:55:14,395 只是一场幻梦 717 00:55:16,272 --> 00:55:17,273 就是那样 718 00:55:23,279 --> 00:55:24,822 我没有把控全局 719 00:55:24,905 --> 00:55:29,201 我从不插手财务 不知道具体分红 720 00:55:29,285 --> 00:55:32,830 我心里的想法是 那你们就比我更强好了 721 00:55:32,913 --> 00:55:37,001 写出优秀的歌曲 那才是你解决问题的方式 722 00:55:37,668 --> 00:55:41,547 从最初的愤怒中平复后 723 00:55:41,630 --> 00:55:44,050 我进入了反击模式 724 00:55:44,884 --> 00:55:47,303 我要做出你们听过的最棒的专辑 725 00:56:03,819 --> 00:56:06,614 飞机降落时我们透过舷窗张望 726 00:56:06,697 --> 00:56:08,449 丛林上全是雾 727 00:56:08,532 --> 00:56:10,701 飞行员说:“机场在那边吗?” 728 00:56:10,785 --> 00:56:13,329 “不 我觉得是那边 对 来 就是那边” 729 00:56:13,412 --> 00:56:15,289 “不 是那边 往左一点” 730 00:56:15,372 --> 00:56:18,000 我们都在想 “我们到底来了什么鬼地方?” 731 00:56:18,084 --> 00:56:21,754 (欢迎来到尼日利亚 孕育健康快乐婴儿的国度) 732 00:56:26,342 --> 00:56:27,426 有点震惊 733 00:56:28,010 --> 00:56:31,847 我原以为拉各斯是非洲的节奏之都 734 00:56:31,931 --> 00:56:34,934 我根本没做过任何研究 它听起来很棒 735 00:56:43,818 --> 00:56:49,198 然后我们走进录音室 完全不是艾比路那样 736 00:56:49,281 --> 00:56:50,908 没有鼓室 737 00:56:50,991 --> 00:56:51,992 (杰夫埃默里克 录音师) 738 00:56:52,076 --> 00:56:55,246 麦克风全是旧的 录音室后面 739 00:56:55,329 --> 00:56:57,581 有扇门 你打开门 740 00:56:57,665 --> 00:56:59,708 那竟是黑胶压片工厂 741 00:57:00,835 --> 00:57:03,838 五六十个人在那儿压唱片 742 00:57:09,635 --> 00:57:11,220 有天晚上我们散步 743 00:57:12,012 --> 00:57:15,141 别人警告我们:“别走那片区域” 744 00:57:15,224 --> 00:57:16,976 我说:“好了 别担心” 745 00:57:19,311 --> 00:57:20,729 结果一辆车停下 746 00:57:21,063 --> 00:57:22,690 车门打开 747 00:57:22,773 --> 00:57:24,650 六个人跳下来 748 00:57:24,733 --> 00:57:27,236 拿着刀抢劫我们 749 00:57:30,197 --> 00:57:31,615 琳达尖叫道 750 00:57:31,699 --> 00:57:33,450 “别碰他 751 00:57:33,534 --> 00:57:35,035 他是音乐人” 752 00:57:35,119 --> 00:57:36,537 说得好像那身份有用似的 753 00:57:38,414 --> 00:57:40,457 所有样带和录音都被抢走 754 00:57:41,876 --> 00:57:44,461 我们回到录音室 那里的一个人说 755 00:57:44,545 --> 00:57:46,255 “没丧命算你们走运” 756 00:57:47,298 --> 00:57:49,341 “谢谢 现在要开始录了吗?” 757 00:58:19,830 --> 00:58:21,749 我们只有彼此 758 00:58:22,499 --> 00:58:25,252 在一个陌生的国度、陌生的地方 759 00:58:25,336 --> 00:58:26,921 在各种不利之下 760 00:58:27,463 --> 00:58:28,839 但绝境反而让团队凝聚起来 761 00:58:31,467 --> 00:58:34,094 人生总要学会放下 762 00:58:34,720 --> 00:58:36,931 那些人本来就不会来拉各斯 763 00:58:37,014 --> 00:58:39,433 我生气过 但我放下了 764 00:58:40,017 --> 00:58:41,810 样带被偷时 765 00:58:41,894 --> 00:58:43,270 我生气过 766 00:58:43,354 --> 00:58:45,648 但我也必须放下 767 00:59:10,005 --> 00:59:12,341 我们在录音室里接到一个电话 768 00:59:12,424 --> 00:59:14,593 他有个想法 769 00:59:14,677 --> 00:59:19,223 一群名人冲破监狱高墙 770 00:59:20,140 --> 00:59:22,601 我感受到其中强烈的个人隐喻 771 00:59:23,811 --> 00:59:26,021 那一刻他真正突破了瓶颈 772 00:59:26,730 --> 00:59:32,778 (《逃亡乐队》) 773 00:59:42,413 --> 00:59:45,374 七十年代初太多人 774 00:59:45,457 --> 00:59:47,584 都在逃亡 775 00:59:48,544 --> 00:59:51,338 太多人选择逃离世俗社会 776 00:59:52,423 --> 00:59:54,258 每个人都是亡命之徒 777 00:59:55,134 --> 00:59:56,385 这样的故事数不胜数 778 01:00:00,431 --> 01:00:04,143 请大家务必保持静止一秒钟 779 01:00:35,632 --> 01:00:37,176 准备?定住 780 01:00:42,139 --> 01:00:44,558 丹尼 能把头稍微抬一点吗?好 781 01:00:53,442 --> 01:00:57,863 (披头士解散最终完成 1974年) 782 01:01:00,199 --> 01:01:04,703 他决心将往事封存 继续向前 783 01:01:04,787 --> 01:01:07,998 尽管羽翼乐队再次备受争议 784 01:01:08,082 --> 01:01:10,167 那只是他们的看法 785 01:01:10,751 --> 01:01:14,630 但这会逼着你说 “好吧 那你们就看着吧” 786 01:01:14,713 --> 01:01:15,756 (羽翼乐队) 787 01:01:15,839 --> 01:01:17,341 (保罗、琳达与丹尼 《逃亡乐队》) 788 01:01:17,424 --> 01:01:19,218 (专辑与单曲全面登顶 再创辉煌!) 789 01:01:21,637 --> 01:01:24,807 保罗麦卡特尼的传奇专辑 现由苹果唱片发行 790 01:01:24,890 --> 01:01:27,476 自披头士解散以来 791 01:01:27,559 --> 01:01:30,145 个人成绩最突出的成员 就是保罗麦卡特尼 792 01:01:30,229 --> 01:01:32,648 这张专辑比之前的好多了 793 01:01:32,773 --> 01:01:35,484 这次 我不在乎别人喜不喜欢 794 01:01:35,567 --> 01:01:36,568 因为我喜欢 795 01:01:39,738 --> 01:01:42,783 这是我们自己打造的羽翼乐队 796 01:01:43,659 --> 01:01:45,953 关乎突破常规 797 01:01:46,036 --> 01:01:49,873 挣脱成长过程中的所有传统 798 01:01:50,374 --> 01:01:51,583 其核心在于自由 799 01:01:55,963 --> 01:01:58,006 非常感谢 真的太棒了 800 01:01:58,090 --> 01:02:00,008 你本人和照片里一模一样 801 01:02:00,092 --> 01:02:01,051 好嘞 各位 802 01:02:02,261 --> 01:02:04,805 有不少评论家认为 《逃亡乐队》 803 01:02:04,888 --> 01:02:08,183 才是你脱离披头士后真正成熟的标志 804 01:02:08,267 --> 01:02:09,601 你认同这种说法吗? 805 01:02:10,018 --> 01:02:11,019 不认同 806 01:02:14,731 --> 01:02:17,776 现在 女士们先生们 807 01:02:17,860 --> 01:02:20,529 有请玛丽麦卡特尼表演自选曲目 808 01:02:20,612 --> 01:02:22,573 交给你啦 玛丽 机会来了 809 01:02:30,956 --> 01:02:33,625 (我爱农场 我们在这里尽情玩耍) 810 01:02:37,087 --> 01:02:39,339 我们自娱自乐 811 01:02:40,716 --> 01:02:43,844 我们会玩画脸游戏之类的 812 01:02:43,927 --> 01:02:45,721 怎么说呢 我们就… 813 01:02:46,096 --> 01:02:48,140 总之无拘无束 814 01:02:54,146 --> 01:02:57,024 他们都在幼年失去母亲 815 01:02:57,900 --> 01:03:00,235 这就是为什么家庭对他们这么重要 816 01:03:01,361 --> 01:03:04,114 因为他们知道一切随时会失去 817 01:03:27,262 --> 01:03:30,140 我妈妈去世时 我14岁 818 01:03:30,766 --> 01:03:32,976 那对我打击很大 819 01:03:34,353 --> 01:03:36,730 我只能埋头工作麻痹自己 820 01:03:37,773 --> 01:03:39,775 我的性格就是这样 821 01:03:41,026 --> 01:03:44,821 他停不下来 他的脑子一直在转动 822 01:03:45,447 --> 01:03:46,657 他是个工作狂 823 01:03:47,699 --> 01:03:49,243 人们是这么说的 824 01:03:49,326 --> 01:03:52,120 我们不“做”音乐 我们“玩”音乐 825 01:03:52,204 --> 01:03:53,997 那也许我算“玩乐狂” 826 01:04:23,277 --> 01:04:25,195 失陪片刻 827 01:04:25,279 --> 01:04:28,740 各位也听到电话铃响了 我必须接听 828 01:04:28,824 --> 01:04:29,825 抱歉 失陪 829 01:04:30,951 --> 01:04:31,827 喂? 830 01:04:34,162 --> 01:04:35,789 她现在不在 831 01:04:37,416 --> 01:04:38,917 现在几点? 832 01:04:40,961 --> 01:04:42,462 三点刚过? 833 01:04:43,880 --> 01:04:44,840 那你就那么办吧 834 01:04:44,923 --> 01:04:46,008 好 再见 835 01:04:48,635 --> 01:04:51,263 (1974年8月) 836 01:04:52,180 --> 01:04:55,392 我们一直等到有足够的歌 837 01:04:55,475 --> 01:04:56,810 可以开启一场世界巡演 838 01:04:57,728 --> 01:04:59,438 那才是终极目标 839 01:05:00,814 --> 01:05:02,774 于是我重组了乐队 840 01:05:03,442 --> 01:05:04,735 羽翼二代 841 01:05:04,860 --> 01:05:09,114 好 一、二 一、二、三、四 842 01:05:31,970 --> 01:05:34,765 我看到一个非常年轻 843 01:05:34,848 --> 01:05:35,932 很有天赋的吉他手 844 01:05:36,475 --> 01:05:37,809 那就是吉米麦卡洛克 845 01:05:39,269 --> 01:05:42,105 还有杰夫布里顿 一个扎实的摇滚鼓手 846 01:05:42,898 --> 01:05:44,775 从音乐上说 这个乐队很棒 847 01:05:44,858 --> 01:05:45,776 (杰夫布里顿 鼓手) 848 01:05:45,859 --> 01:05:48,070 如果你听过《单手击掌》 849 01:05:48,153 --> 01:05:50,447 那是他最具魄力的录音 850 01:06:30,320 --> 01:06:31,697 -是鼓的问题 -鼓点… 851 01:06:34,950 --> 01:06:35,992 它进… 852 01:06:36,076 --> 01:06:37,828 鼓点进早了一拍 853 01:06:37,911 --> 01:06:39,454 不是 是稍慢了点 854 01:06:39,538 --> 01:06:41,164 我们再录一遍吧 855 01:06:41,248 --> 01:06:43,625 -刚才那条不行吗? -再录一条 856 01:06:44,292 --> 01:06:47,212 但根本问题在于人员配置失衡 857 01:06:48,463 --> 01:06:51,216 他想要平等融洽的氛围 858 01:06:51,842 --> 01:06:55,011 可世界巨星 859 01:06:55,095 --> 01:06:57,305 与无名小卒之间何来平等 860 01:07:08,734 --> 01:07:11,319 这个阵容同样未能持久 861 01:07:12,487 --> 01:07:14,072 音乐永远是第一位的 862 01:07:14,156 --> 01:07:16,783 不适配者 863 01:07:17,117 --> 01:07:18,368 只能离开 864 01:07:19,578 --> 01:07:21,204 羽翼乐队的成员组合很有趣 865 01:07:21,288 --> 01:07:22,831 亨利麦卡洛离队后 866 01:07:22,914 --> 01:07:25,584 来了拼写不同的吉米麦卡洛克 867 01:07:25,667 --> 01:07:27,961 队里有丹尼莱恩和丹尼塞维尔 868 01:07:28,795 --> 01:07:31,423 英国鼓手杰夫布里顿 869 01:07:31,506 --> 01:07:33,467 被美国鼓手乔英格利什取代 870 01:07:33,550 --> 01:07:34,843 (乔英格利什 新鼓手) 871 01:07:35,469 --> 01:07:36,762 好吧 就是这样 872 01:07:37,220 --> 01:07:39,681 一切都太混乱了 873 01:07:40,098 --> 01:07:42,976 但某种意义上 我们简直是《摇滚万岁》的原型 874 01:07:49,024 --> 01:07:50,734 我总跟自己说 875 01:07:50,817 --> 01:07:52,819 我是光鲜的伴奏乐手 876 01:07:52,903 --> 01:07:54,571 但感觉并非如此 877 01:07:55,614 --> 01:07:57,324 实际感受更像家人 878 01:07:57,699 --> 01:07:59,993 请对着镜头做一下自我介绍 879 01:08:00,076 --> 01:08:01,912 大家好 我是乔英格利什 880 01:08:01,995 --> 01:08:03,830 来自美国纽约州 881 01:08:03,914 --> 01:08:05,373 罗切斯特 882 01:08:06,500 --> 01:08:07,793 我是乔英格利什 883 01:08:07,876 --> 01:08:09,544 我来自苏格兰格拉斯哥 884 01:08:10,295 --> 01:08:12,506 我是乔英格利什 885 01:08:12,589 --> 01:08:14,299 我出生在利物浦 886 01:08:16,176 --> 01:08:18,678 我是乔英格利什 887 01:08:18,761 --> 01:08:21,014 我出生在纽约市 888 01:08:21,389 --> 01:08:22,474 为显特别 889 01:08:22,557 --> 01:08:24,100 我是丹尼莱恩 890 01:08:27,187 --> 01:08:30,439 (全国女性美发大赛暨行业博览会) 891 01:08:46,372 --> 01:08:48,332 (羽翼巡游世界 1975年) 892 01:08:57,634 --> 01:08:58,468 漂亮 893 01:08:58,551 --> 01:08:59,886 绝佳镜头 894 01:09:01,179 --> 01:09:04,057 在利物浦长大的孩子都讨厌老板 895 01:09:04,890 --> 01:09:07,477 有点那种“我们对抗他们”的劲头 896 01:09:08,562 --> 01:09:10,438 我想营造平等氛围 897 01:09:11,273 --> 01:09:14,359 但世人眼中羽翼始终是我的乐队 898 01:09:15,527 --> 01:09:17,988 所以我决定努力当一个好老板 899 01:09:21,575 --> 01:09:23,451 舞台右侧提亮50% 900 01:09:25,328 --> 01:09:27,913 反正保罗来了还得重调 901 01:09:27,997 --> 01:09:29,332 不如等着 902 01:09:37,131 --> 01:09:38,591 你今年31? 903 01:09:38,675 --> 01:09:39,509 33 904 01:09:40,051 --> 01:09:41,886 对摇滚来说有点超龄 905 01:09:41,970 --> 01:09:43,805 -你过巅峰期了吗? -简直老古董 906 01:09:43,889 --> 01:09:45,890 这样吧 你来看演出 907 01:09:45,974 --> 01:09:48,143 演出结束后 我不…不 908 01:09:48,225 --> 01:09:51,313 我既然还在这儿 就没过巅峰 但你来看演出 909 01:09:51,395 --> 01:09:52,898 如果你喜欢这场表演 910 01:09:52,981 --> 01:09:55,650 结束后再告诉我 是否巅峰已过 好吗? 911 01:09:56,610 --> 01:09:59,321 罗德电钢用新参数 912 01:10:05,160 --> 01:10:08,246 现在的音量正常吗? 913 01:10:08,330 --> 01:10:10,498 低音是不是该全开… 914 01:10:10,582 --> 01:10:13,293 其实平时就是这么设置的 915 01:10:14,836 --> 01:10:16,838 他显然 916 01:10:16,922 --> 01:10:19,341 对公众反响感到焦虑 917 01:10:21,259 --> 01:10:23,762 这是第一次面对大规模观众 918 01:10:23,845 --> 01:10:24,930 你可以理解 919 01:10:25,013 --> 01:10:27,182 他感到巨大的责任压在肩上 920 01:10:27,849 --> 01:10:29,017 这会成功吗? 921 01:10:39,027 --> 01:10:40,654 那种时刻很可怕 922 01:10:41,821 --> 01:10:46,493 我为什么总给自己找这些麻烦? 923 01:10:46,952 --> 01:10:48,912 (几周前) 924 01:10:50,830 --> 01:10:54,000 巡演前我们去了夏威夷 925 01:10:54,376 --> 01:10:56,461 我觉得那就是在度假之类的 926 01:10:56,878 --> 01:10:59,172 我们租了一栋有点怪的房子 927 01:10:59,673 --> 01:11:00,882 别靠近水 928 01:11:03,802 --> 01:11:06,721 那儿不是从海滩下水 929 01:11:06,805 --> 01:11:09,516 而是从一个小悬崖跳下去 930 01:11:09,808 --> 01:11:12,143 然后当我想要上岸时 931 01:11:12,227 --> 01:11:14,854 你得等一波海浪 932 01:11:14,938 --> 01:11:16,815 它会把你托高 933 01:11:16,898 --> 01:11:18,942 让你够到悬崖顶 934 01:11:21,945 --> 01:11:23,697 然后天气变了 935 01:11:27,409 --> 01:11:28,743 那没关系 936 01:11:28,827 --> 01:11:31,454 我很熟悉上下水的方式 937 01:11:36,001 --> 01:11:38,878 于是我像往常一样 一个人下去了 938 01:11:39,587 --> 01:11:41,339 游了一会儿 939 01:11:41,423 --> 01:11:43,049 我心想:“好 该上去了” 940 01:11:43,133 --> 01:11:44,217 我往上跳 941 01:11:44,300 --> 01:11:46,928 结果那波海浪把我又拍回水里 942 01:11:49,431 --> 01:11:52,600 披头士表演时 全员戴红色康乃馨 943 01:11:52,684 --> 01:11:54,853 但保罗戴的是黑色鸢尾花 944 01:11:55,895 --> 01:11:58,231 所以我现在在泛着白沫的海浪里游着 945 01:11:58,314 --> 01:11:59,899 身体逐渐疲乏 946 01:11:59,983 --> 01:12:01,609 我看到下一个浪来了 947 01:12:01,693 --> 01:12:03,278 浪涌起来 我心想 948 01:12:03,361 --> 01:12:04,696 “好 趁现在” 949 01:12:05,697 --> 01:12:06,740 不行 又被拍回去了 950 01:12:09,117 --> 01:12:10,660 这下我开始担心了 951 01:12:10,744 --> 01:12:13,705 我在白浪里 感觉像在滚筒洗衣机里 952 01:12:17,792 --> 01:12:19,836 但我必须拼尽全力闯过去 953 01:12:22,172 --> 01:12:25,508 所以我对上帝说:“好吧 上帝 954 01:12:26,384 --> 01:12:28,470 我会将我的一切献给你 955 01:12:28,553 --> 01:12:30,013 只求你把我抛上岸” 956 01:14:07,902 --> 01:14:11,906 麦卡特尼刚刚得知 计划中的日本巡演 957 01:14:11,990 --> 01:14:14,993 因其在英国持有大麻的定罪而被取消 958 01:14:15,076 --> 01:14:16,870 日本的各位 你们好 959 01:14:17,662 --> 01:14:19,956 我是羽翼乐队的保罗麦卡特尼 960 01:14:20,707 --> 01:14:22,333 我们非常抱歉 961 01:14:22,417 --> 01:14:26,337 这次无法前往日本为大家演出 962 01:14:26,421 --> 01:14:30,300 如果司法大臣说我们不能入境 那我们就不能入境 963 01:14:30,800 --> 01:14:31,634 谢谢 964 01:14:33,303 --> 01:14:34,137 好吧! 965 01:14:34,220 --> 01:14:38,516 对你而言 以这种方式 在现场观众面前表演有多重要? 966 01:14:38,600 --> 01:14:40,852 在大多数人眼中 你已是非常富有的人 967 01:14:40,935 --> 01:14:43,563 按理说你完全没必要再上台 968 01:14:43,646 --> 01:14:45,440 在现场观众面前表演… 969 01:14:45,523 --> 01:14:47,859 让我这么说吧 我们当时在纳什维尔 970 01:14:47,942 --> 01:14:50,653 你听说过吉他手杰里里德吗? 971 01:14:50,737 --> 01:14:52,655 我们和他聊天时 972 01:14:52,739 --> 01:14:54,699 我说我要去巡演 他说 973 01:14:54,782 --> 01:14:57,535 “哥们 我要是保罗麦卡特尼 我会把整条路都买下来” 974 01:15:08,504 --> 01:15:09,797 (羽翼乐队) 975 01:15:10,465 --> 01:15:13,259 (美国巡演) 976 01:15:13,343 --> 01:15:14,594 (约翰哈梅尔 巡演经理) 977 01:15:14,677 --> 01:15:18,431 澳大利亚和欧洲的巡演 确实是为进军美国市场打基础 978 01:15:20,016 --> 01:15:22,685 那是我们一直努力的目标 979 01:15:23,311 --> 01:15:25,980 我感觉我们终于成功了 980 01:15:28,066 --> 01:15:29,317 算是第二次出发 981 01:15:50,588 --> 01:15:52,632 现场的狂热反响堪比“披头士狂热” 982 01:15:54,050 --> 01:15:57,303 我想当他踏上舞台的那一刻 983 01:15:57,387 --> 01:15:59,430 他心中了然:“你知道吗? 984 01:15:59,514 --> 01:16:00,765 我能行 985 01:16:01,557 --> 01:16:02,809 我知道自己在干什么 986 01:16:04,310 --> 01:16:05,395 我回来了” 987 01:16:12,652 --> 01:16:14,779 保罗麦卡特尼是四人中 988 01:16:14,862 --> 01:16:17,907 唯一在1970年代前期站稳脚跟的 989 01:16:18,658 --> 01:16:21,286 如今的他更显丰腴、稳重 990 01:16:22,370 --> 01:16:26,124 尽管乐评界认为 他的新乐队未能获得披头士般的赞誉 991 01:16:26,874 --> 01:16:29,544 但他们的票房号召力毋庸置疑 992 01:16:45,727 --> 01:16:47,603 (服务员:请打扫此房间) 993 01:16:55,945 --> 01:16:58,323 -走错机场了? -我们去另一个机场 994 01:16:58,406 --> 01:17:00,533 豪华轿车和警车护送都在那边 995 01:17:00,616 --> 01:17:02,535 与其等他试图… 996 01:17:02,618 --> 01:17:04,620 -我们直接打出租车吧 -就打出租车吧 997 01:17:04,704 --> 01:17:05,705 我们叫两辆出租车 998 01:17:05,788 --> 01:17:07,790 你好 卷心菜! 999 01:17:07,874 --> 01:17:09,167 你好 卷心菜! 1000 01:17:09,250 --> 01:17:11,377 -你好 玛丽 -不是那个 1001 01:17:11,461 --> 01:17:12,879 你好 卷心菜! 1002 01:17:12,962 --> 01:17:14,589 你好 卷心菜! 1003 01:17:14,672 --> 01:17:16,007 还有你的袋鼠! 1004 01:17:16,090 --> 01:17:18,259 别把自己煮两次 1005 01:17:18,593 --> 01:17:20,011 你买到生菜了吗? 1006 01:17:20,094 --> 01:17:22,347 我能跟你说个事吗? 1007 01:17:22,430 --> 01:17:24,182 -好 生菜 -生菜 1008 01:17:24,265 --> 01:17:27,101 -我以为你说的是“信” -能跟你说个事吗? 1009 01:17:27,477 --> 01:17:29,228 对 我买了一整颗 1010 01:17:30,021 --> 01:17:33,149 我很喜欢这些演出 比预想的还要好 1011 01:17:33,232 --> 01:17:35,735 我其实不太适应巡演生活 1012 01:17:36,152 --> 01:17:37,362 我更喜欢宅家 1013 01:17:40,948 --> 01:17:42,992 她的风格自成一派 1014 01:17:43,117 --> 01:17:46,371 而且那是整个地球上最酷的风格 1015 01:17:48,498 --> 01:17:49,499 我该穿哪件? 1016 01:17:50,166 --> 01:17:51,667 我想看你穿那件 1017 01:17:51,751 --> 01:17:54,420 -我喜欢那件 配牛仔裤 -但配什么裙子呢? 1018 01:17:54,504 --> 01:17:56,756 就穿你的牛仔裤 1019 01:17:56,839 --> 01:17:59,926 而且 对不起 那真是太超前了 1020 01:18:00,885 --> 01:18:03,554 我认识不少人 他们的整个音乐生涯灵感 1021 01:18:03,638 --> 01:18:06,265 并非来自披头士或羽翼乐队 而是源于她 1022 01:18:06,349 --> 01:18:07,475 (《滚石》杂志) 1023 01:18:07,558 --> 01:18:10,478 没有厨师 没有司机 1024 01:18:12,688 --> 01:18:14,107 真不知她如何兼顾一切 1025 01:18:17,026 --> 01:18:19,112 天啊 那场演出太带劲了 1026 01:18:19,904 --> 01:18:22,240 好好好 1027 01:18:25,660 --> 01:18:29,080 麦卡特尼的演出每晚都要返场两次 1028 01:18:29,163 --> 01:18:31,582 而每场的高潮都是《昨日》 1029 01:18:32,208 --> 01:18:34,335 在羽翼乐队巡演初期 1030 01:18:34,419 --> 01:18:36,796 保罗曾拒绝演唱任何披头士的歌 1031 01:18:37,380 --> 01:18:41,467 如今大部分法律纠纷已解决 麦卡特尼能坦然 1032 01:18:41,551 --> 01:18:44,053 在演出中选唱披头士的曲目 1033 01:18:45,138 --> 01:18:47,348 实话告诉你 过去太痛苦了 1034 01:18:47,849 --> 01:18:49,434 那就像一种创伤 1035 01:18:49,517 --> 01:18:53,729 唱披头士的歌就像重温诡异旧梦 1036 01:18:55,064 --> 01:18:56,858 看看你们还记不记得这首 1037 01:19:09,203 --> 01:19:10,329 (披头士音乐节特辑) 1038 01:19:10,413 --> 01:19:14,000 美国掀起了怀旧产业热潮 1039 01:19:14,083 --> 01:19:16,002 你迷披头士多久了? 1040 01:19:16,085 --> 01:19:17,795 披头士存在多久就有多久 1041 01:19:17,879 --> 01:19:22,425 各种奇葩影视项目 和舞台演出层出不穷 1042 01:19:22,800 --> 01:19:25,303 乐迷开始组织披头士大会 1043 01:19:25,386 --> 01:19:27,472 可以买唱片之类的东西 1044 01:19:28,014 --> 01:19:32,226 你甚至能买到一小块 从林戈斯塔尔睡过的床单切下来的布 1045 01:19:32,727 --> 01:19:35,938 你会不会介意 1046 01:19:36,022 --> 01:19:38,774 一辈子都被认定是 1047 01:19:38,858 --> 01:19:41,777 前披头士成员? 1048 01:19:54,832 --> 01:19:57,668 当时有个热门话题是 披头士会重组吗? 1049 01:19:57,752 --> 01:20:00,004 不知怎的 这传言就流传开了 1050 01:20:00,087 --> 01:20:02,798 当然 现在保罗今晚和明晚 1051 01:20:02,882 --> 01:20:05,384 都在麦迪逊广场花园演出 很多人猜测 1052 01:20:05,468 --> 01:20:07,803 约翰可能会现身 1053 01:20:07,887 --> 01:20:10,181 最近有报道称你说过 1054 01:20:10,264 --> 01:20:12,058 你可能和披头士重聚 1055 01:20:12,141 --> 01:20:15,686 关于披头士 再来一场演出的传闻越来越多 1056 01:20:15,770 --> 01:20:18,231 如果披头士重聚哪怕只演一场… 1057 01:20:18,314 --> 01:20:20,233 披头士会再度合体吗? 1058 01:20:20,316 --> 01:20:21,442 这有可能发生吗? 1059 01:20:21,526 --> 01:20:22,735 有任何可能性吗? 1060 01:20:22,818 --> 01:20:24,028 -你觉得… -披头士 1061 01:20:24,111 --> 01:20:25,863 -披头士 -披头士 1062 01:20:25,947 --> 01:20:27,198 披头士怎么了? 1063 01:20:43,339 --> 01:20:45,716 保罗麦卡特尼12年来 1064 01:20:45,800 --> 01:20:48,970 首次在麦迪逊广场花园的演出 已持续两个多小时 1065 01:20:49,053 --> 01:20:50,721 目前尚无披头士成员现身的消息 1066 01:20:50,805 --> 01:20:52,306 明晚会发生吗? 1067 01:20:52,390 --> 01:20:54,767 我们不得而知 但会亲赴现场见证 1068 01:20:58,437 --> 01:21:00,648 主办方愿意开出上百万美元 1069 01:21:00,731 --> 01:21:03,776 只要他们四个人 站上同一个舞台再演一场 1070 01:21:03,859 --> 01:21:09,073 一位美国西岸的主办人 开价五千万美元 只为一次重聚 1071 01:21:09,156 --> 01:21:12,535 我们认为披头士 可能获得高达一亿美元收益 1072 01:21:12,618 --> 01:21:17,456 现在联合国也介入 报价2.5亿美元 1073 01:21:33,764 --> 01:21:35,349 好了 看这里 1074 01:21:35,433 --> 01:21:37,018 这是一张给你们披头士的支票 1075 01:21:37,101 --> 01:21:40,521 三千美元 1076 01:21:41,147 --> 01:21:45,026 你们只需要唱三首披头士的歌 1077 01:21:45,526 --> 01:21:49,155 “她爱你 耶耶耶” 一句就值一千美元 1078 01:21:49,780 --> 01:21:50,740 (1976年4月24日) 1079 01:21:50,823 --> 01:21:54,744 我和琳达去了 约翰在达科他大厦的公寓 1080 01:21:54,827 --> 01:21:58,080 他说:“《周六夜现场》 这个节目现在很火” 1081 01:21:58,164 --> 01:22:01,542 在我看来 披头士 是音乐史上最伟大的存在 1082 01:22:01,626 --> 01:22:02,918 甚至不止于此 1083 01:22:03,002 --> 01:22:05,254 你们不只是一个乐队 更是我们的一部分 1084 01:22:05,338 --> 01:22:06,172 我们跟着你们一起长大 1085 01:22:08,466 --> 01:22:10,009 我们当时有点兴奋 1086 01:22:10,092 --> 01:22:11,677 那我们就直接过去 出现在节目现场 1087 01:22:11,761 --> 01:22:12,803 嘿! 1088 01:22:12,887 --> 01:22:15,264 这里是《周六夜现场》! 1089 01:22:16,599 --> 01:22:18,476 但转念一想 图什么呢? 1090 01:22:18,893 --> 01:22:20,978 这对他们来说固然是好事 1091 01:22:21,062 --> 01:22:22,605 但对我们又有什么好处? 1092 01:22:22,980 --> 01:22:27,652 我们已经绕了一圈 正要开启新的旅程 1093 01:22:28,319 --> 01:22:31,364 于是我们决定再喝杯茶 1094 01:22:31,447 --> 01:22:32,782 把这个念头抛在脑后 1095 01:22:35,993 --> 01:22:39,205 (《声速羽翼》录制现场) 1096 01:22:51,384 --> 01:22:53,844 我们录音时经常干这种事 1097 01:22:53,928 --> 01:22:55,721 比如直接把马牵进来 1098 01:22:57,306 --> 01:23:00,267 很多乐队都挺严肃的 1099 01:23:02,311 --> 01:23:04,313 我们却是那种“管他呢” 1100 01:23:04,772 --> 01:23:06,691 “对 我们是音乐人 但也要玩得开心” 1101 01:23:06,774 --> 01:23:08,943 来 跟大伙打个招呼 1102 01:23:09,777 --> 01:23:11,195 这有什么问题? 1103 01:23:11,946 --> 01:23:15,074 乔 我们录条好点的 再去听回放? 1104 01:23:15,157 --> 01:23:18,202 就是那种律动感 那种… 1105 01:23:22,707 --> 01:23:25,251 甚至包括那些空灵段落 1106 01:23:27,128 --> 01:23:28,295 效果这就出来了 1107 01:23:29,839 --> 01:23:32,299 来 一、二、三、四 1108 01:23:37,513 --> 01:23:38,431 就是这个节奏 1109 01:24:32,818 --> 01:24:33,986 会唱的一起来 1110 01:24:35,488 --> 01:24:37,198 我们证明了实力 1111 01:24:37,281 --> 01:24:40,075 口碑传开了 都说这场演出很棒 1112 01:24:40,159 --> 01:24:41,619 别提披头士了 1113 01:24:41,702 --> 01:24:44,413 本周《时代》杂志封面大篇幅报道 1114 01:24:44,497 --> 01:24:46,957 说他这支新乐队正在用全新的声音 1115 01:24:47,041 --> 01:24:49,210 席卷新的世代 1116 01:24:49,293 --> 01:24:51,796 我得说 很多人觉得 你进了披头士之后 1117 01:24:51,879 --> 01:24:53,214 就不可能再回来 1118 01:24:53,297 --> 01:24:55,216 但还有很多人根本不在乎 1119 01:24:55,299 --> 01:24:57,051 这是否与披头士相同 1120 01:24:57,134 --> 01:24:58,677 我就是其中之一 1121 01:24:58,761 --> 01:25:00,763 否则我根本不敢来 1122 01:25:04,558 --> 01:25:07,770 麦卡特尼凯旋回到美国 1123 01:25:07,853 --> 01:25:11,607 并带着一支乐队 推出了年度最具人气的音乐盛事 1124 01:25:49,645 --> 01:25:54,400 拥有一支乐队 并在现场演出让人非常开心 1125 01:25:55,818 --> 01:25:57,444 在某种意义上 这就是回报 1126 01:25:58,153 --> 01:26:00,906 你在某个小橱柜里写出作品 1127 01:26:00,990 --> 01:26:02,533 经过排练 1128 01:26:02,616 --> 01:26:03,951 如果大众喜欢 1129 01:26:04,410 --> 01:26:05,619 这真的很特别 1130 01:26:06,620 --> 01:26:08,539 这就是我们 1131 01:26:08,622 --> 01:26:11,584 组建羽翼乐队的初衷 1132 01:26:12,668 --> 01:26:15,713 从零开始 直到抵达巅峰 1133 01:26:15,796 --> 01:26:18,132 我想:“没错 这就是最好的回报” 1134 01:26:31,478 --> 01:26:32,563 下次再见 1135 01:26:32,938 --> 01:26:35,608 此刻我正在麦迪逊广场花园 1136 01:26:35,691 --> 01:26:36,984 后台通话 1137 01:26:37,067 --> 01:26:37,985 很遗憾 1138 01:26:38,068 --> 01:26:40,404 这周所有人期待的大消息 终究只是传闻 1139 01:26:40,487 --> 01:26:43,574 今晚只有保罗麦卡特尼与羽翼乐队 1140 01:26:43,657 --> 01:26:45,075 但这已足够精彩 1141 01:26:45,159 --> 01:26:48,037 鲍勃奥布莱恩 在麦迪逊广场花园为您报道 1142 01:26:49,914 --> 01:26:51,874 真的 我认识他 1143 01:26:51,957 --> 01:26:54,293 没事 他跟乐队一起的! 1144 01:26:56,295 --> 01:26:57,463 行吧 那感觉还不错 1145 01:26:59,632 --> 01:27:02,176 (乐队成员专用!) 1146 01:27:02,259 --> 01:27:04,178 你无法想象他有多迷人! 1147 01:27:06,430 --> 01:27:09,308 这是我第一次见到披头士成员 真的… 1148 01:27:10,184 --> 01:27:12,144 小时候我就一直想见 1149 01:27:12,227 --> 01:27:13,479 真的太棒了 1150 01:27:13,562 --> 01:27:16,607 和披头士时期相比 现在这才是真正的乐队 1151 01:27:17,274 --> 01:27:18,150 这是羽翼乐队 1152 01:27:18,943 --> 01:27:20,110 太不可思议了 1153 01:27:22,696 --> 01:27:25,032 我不确定明星身份、名气与成功 1154 01:27:25,115 --> 01:27:25,950 (克莉西海恩德) 1155 01:27:26,033 --> 01:27:27,993 到底能把人改变多少 1156 01:27:29,203 --> 01:27:31,080 我觉得是你身边的世界变了 1157 01:27:32,456 --> 01:27:35,376 但人的本质大抵依旧 1158 01:27:35,501 --> 01:27:37,127 (1977年) 1159 01:27:37,211 --> 01:27:38,087 在利物浦 1160 01:27:38,170 --> 01:27:40,339 如今继承洞穴俱乐部名字的新俱乐部 1161 01:27:40,422 --> 01:27:42,508 已经是新人乐队的场子 1162 01:27:42,591 --> 01:27:45,970 那些朋克并不崇拜保罗 1163 01:27:46,053 --> 01:27:48,305 也没有披头四杰的回忆 1164 01:27:48,389 --> 01:27:51,850 我们拿到一张给约翰列侬的生日贺卡 1165 01:27:51,934 --> 01:27:54,436 -今年的吗? -是的 十月份 1166 01:27:54,520 --> 01:27:56,105 你们怎么处理的? 1167 01:27:56,188 --> 01:27:57,314 扔垃圾桶了 1168 01:28:02,027 --> 01:28:03,821 人在17、18岁的时候 1169 01:28:03,904 --> 01:28:06,240 很难与比自己年长很多的人 1170 01:28:06,323 --> 01:28:07,992 产生共鸣 1171 01:28:08,534 --> 01:28:12,329 我记得我18岁时 觉得25岁简直像世界末日一样 1172 01:28:13,288 --> 01:28:15,416 但现在我已经超过35了 1173 01:28:16,041 --> 01:28:18,460 我不再那样想了 1174 01:28:43,444 --> 01:28:45,529 我去保罗家吃早餐 1175 01:28:46,822 --> 01:28:49,992 问他:“那首歌 是正宗苏格兰民歌吗?” 1176 01:28:50,075 --> 01:28:51,952 他说:“不 是我编的” 1177 01:28:52,703 --> 01:28:54,955 他对这歌有点没底 1178 01:28:55,039 --> 01:28:57,166 但以我对保罗的了解 1179 01:28:57,249 --> 01:29:00,044 越被否定 他越要坚持 1180 01:29:03,422 --> 01:29:05,299 于是我们四处转了转 1181 01:29:05,799 --> 01:29:07,259 写出了歌词 1182 01:29:17,019 --> 01:29:18,604 在户外录制 1183 01:29:19,563 --> 01:29:22,566 那种声音你在别的地方得不到 1184 01:29:24,318 --> 01:29:26,695 后来我想:“必须加入风笛” 1185 01:29:27,654 --> 01:29:30,491 我觉得风笛声浑然天成 1186 01:29:31,033 --> 01:29:31,909 来吧 1187 01:29:32,951 --> 01:29:35,788 于是我请来了当地的风笛乐队 1188 01:29:37,289 --> 01:29:39,041 保罗说:“跟着感觉吹” 1189 01:29:40,042 --> 01:29:42,628 他想听听风笛乐队会奏出怎样的声音 1190 01:29:44,338 --> 01:29:46,882 我们喝了几杯麦克尤恩啤酒 然后就开始了 1191 01:30:08,695 --> 01:30:10,948 我个人偏爱永恒之作 1192 01:30:11,448 --> 01:30:14,952 它能带你穿越时空 1193 01:30:15,035 --> 01:30:16,411 脱离具体场景与年代 1194 01:30:16,954 --> 01:30:18,789 他创作的是永恒的音乐 1195 01:30:19,289 --> 01:30:21,291 而朋克唱片 1196 01:30:21,375 --> 01:30:22,626 现在听来确实过时了 1197 01:31:11,383 --> 01:31:13,844 那天晚上我就说:“这首可能会火” 1198 01:31:13,927 --> 01:31:16,722 “是啊 不 肯定能火” 1199 01:31:16,805 --> 01:31:19,850 《金泰尔半岛》已成为本国 1200 01:31:19,933 --> 01:31:21,602 史上最畅销单曲 1201 01:31:30,611 --> 01:31:33,530 他总在音乐上冒险 不是吗?始终如此 1202 01:31:34,656 --> 01:31:36,617 他会逆流而上 1203 01:31:36,700 --> 01:31:38,035 勇于尝试 1204 01:31:38,869 --> 01:31:39,953 于是 1205 01:31:40,037 --> 01:31:41,580 就有了这首《金泰尔半岛》 1206 01:31:42,748 --> 01:31:43,957 我们现在听的就是这首 1207 01:31:48,712 --> 01:31:50,172 不过今年 1208 01:31:50,255 --> 01:31:52,257 我们会放慢节奏 1209 01:31:53,383 --> 01:31:54,843 因为我们怀孕了 1210 01:31:56,053 --> 01:31:59,014 我也怀孕了 得好好休息 1211 01:31:59,097 --> 01:32:01,266 (詹姆斯 1977年出生) 1212 01:32:02,184 --> 01:32:03,477 回头看 1213 01:32:03,560 --> 01:32:05,979 你往往会忘记那些不好的时刻 1214 01:32:07,689 --> 01:32:09,316 乔非常想家 1215 01:32:10,442 --> 01:32:11,735 他走过来 1216 01:32:11,818 --> 01:32:13,737 说:“我真的想回美国” 1217 01:32:14,238 --> 01:32:15,239 那你能说什么? 1218 01:32:17,199 --> 01:32:19,409 吉米也没再坚持多久 1219 01:32:19,868 --> 01:32:21,161 不久之后他就去世了 1220 01:32:21,245 --> 01:32:23,038 死于用药过量 1221 01:32:24,164 --> 01:32:26,625 吉米一直有点危险 1222 01:32:27,000 --> 01:32:27,834 最后 1223 01:32:27,918 --> 01:32:29,878 他的危险吞噬了他自己 1224 01:32:32,881 --> 01:32:35,467 我始终觉得那或许是最完美的阵容 1225 01:32:37,427 --> 01:32:38,303 尽管有人反对 1226 01:32:38,387 --> 01:32:40,847 但那个乐队让我感到最自在 1227 01:32:46,395 --> 01:32:48,772 此后的羽翼乐队只是形似而已 1228 01:32:49,606 --> 01:32:51,191 不再是原来的那支 1229 01:32:51,900 --> 01:32:54,361 徒有虚名 氛围不同 1230 01:32:54,987 --> 01:32:57,155 我正在构思歌词 1231 01:33:04,913 --> 01:33:07,374 你一直很努力强调 1232 01:33:07,457 --> 01:33:09,960 羽翼乐队不是你的伴奏团 对吧? 1233 01:33:10,043 --> 01:33:11,753 它是一支完整的乐队 1234 01:33:12,796 --> 01:33:14,339 -是啊 不过… -为什么? 1235 01:33:14,423 --> 01:33:15,632 我也说不上来 1236 01:33:15,716 --> 01:33:19,636 有人曾批评我把乐手当陪衬 1237 01:33:20,053 --> 01:33:22,472 这绝非我本意 1238 01:33:39,156 --> 01:33:42,159 羽翼乐队刚成立时 他需要一支乐队 1239 01:33:42,242 --> 01:33:43,869 因为他刚离开了一支乐队 1240 01:33:43,952 --> 01:33:46,163 那是他的舒适区 1241 01:33:47,456 --> 01:33:48,415 (史蒂夫霍利 新鼓手) 1242 01:33:48,498 --> 01:33:50,625 我忍不住想:“他能弹所有乐器 1243 01:33:50,709 --> 01:33:52,961 他根本不需要别人” 1244 01:33:54,421 --> 01:33:56,173 我制作《重返原点》时 1245 01:33:56,256 --> 01:33:57,090 (克里斯 制作人) 1246 01:33:57,174 --> 01:33:59,718 我甚至不觉得自己在担任制作人 1247 01:34:00,635 --> 01:34:04,222 我不知道以前羽翼乐队是怎么运作的 1248 01:34:04,973 --> 01:34:07,267 感觉就像方枘圆凿 格格不入 1249 01:34:18,862 --> 01:34:19,696 好! 1250 01:34:20,113 --> 01:34:21,365 差不多那样 1251 01:34:21,990 --> 01:34:25,160 保罗麦卡特尼的上一张专辑 《重返原点》失利 1252 01:34:25,577 --> 01:34:28,622 三百万张滞留仓库 无人问津 1253 01:34:28,705 --> 01:34:29,581 (《重返原点》) 1254 01:34:30,248 --> 01:34:32,626 我当年离开学校时 不想找工作 1255 01:34:32,709 --> 01:34:34,044 于是加入了乐队 1256 01:34:34,878 --> 01:34:37,297 结果它现在反倒成了一份真正的工作 1257 01:34:44,054 --> 01:34:45,680 没有什么能永远持续 1258 01:34:46,973 --> 01:34:48,558 这是音乐这个行业的本质 1259 01:34:49,643 --> 01:34:52,312 因为乐队 1260 01:34:52,396 --> 01:34:53,647 与家庭的逻辑完全不同 1261 01:34:56,942 --> 01:34:58,568 保罗擅长人际交往 1262 01:34:58,652 --> 01:35:01,029 他很会和别人相处 也享受与人相处 1263 01:35:01,655 --> 01:35:04,241 他应对这些风波 处理得不错 1264 01:35:05,409 --> 01:35:08,203 但琳达…她不喜欢站在聚光灯下 1265 01:35:09,287 --> 01:35:11,415 我们当中一些人很不适应那种感觉 1266 01:35:23,885 --> 01:35:26,596 我原本只是拍照、闲逛 1267 01:35:26,680 --> 01:35:29,558 嫁给一个披头士成员后 一切都变得太复杂了 1268 01:35:31,476 --> 01:35:33,061 她开始感到疲惫 1269 01:35:33,145 --> 01:35:34,271 抚养四个孩子 1270 01:35:34,354 --> 01:35:37,107 加上持续的巡演压力 1271 01:35:37,190 --> 01:35:39,734 逐渐消磨着她的精力 1272 01:35:41,278 --> 01:35:43,572 我们会在圣诞前一周结束工作 1273 01:35:43,655 --> 01:35:45,449 刚好能去买点东西 1274 01:35:45,532 --> 01:35:48,952 然后12月29日在伦敦有场演出 1275 01:35:49,786 --> 01:35:52,414 那是个慈善演出 几天的活动 众多乐队参与 1276 01:35:52,497 --> 01:35:53,331 (柬埔寨摇滚义演) 1277 01:35:54,583 --> 01:35:56,001 好的 这边 1278 01:35:56,084 --> 01:35:58,295 这边刚冒出个小家伙! 1279 01:35:59,129 --> 01:36:01,923 这个家伙不是传闻中的 1280 01:36:02,007 --> 01:36:03,341 约翰列侬 1281 01:36:06,970 --> 01:36:08,805 (1979年12月29日) 1282 01:36:08,889 --> 01:36:10,182 (羽翼乐队最后一场演出) 1283 01:36:10,265 --> 01:36:14,436 那是我演艺生涯中最糟糕的夜晚 1284 01:36:15,520 --> 01:36:17,689 贝斯低频完全缺失 1285 01:36:17,772 --> 01:36:20,150 监听效果极差 1286 01:36:20,817 --> 01:36:22,694 我整个人都开始冒汗 1287 01:36:23,278 --> 01:36:24,821 我完全控制不了这一切 1288 01:36:24,905 --> 01:36:26,490 我只是知道 这很糟糕 1289 01:36:34,915 --> 01:36:37,876 我们说:“我们还能怎么办? 1290 01:36:37,959 --> 01:36:39,961 难道再环球巡演十圈?” 1291 01:36:40,795 --> 01:36:42,422 也许我们已经受够巡演了 1292 01:36:42,506 --> 01:36:46,176 说实话 我从大概18岁起 就一直在做这件事 1293 01:36:48,178 --> 01:36:50,555 那份热情已然到达顶峰 1294 01:36:56,853 --> 01:36:58,438 所以最奇怪的是 1295 01:37:00,065 --> 01:37:01,942 我们安排了去日本 1296 01:37:23,421 --> 01:37:25,048 二、三、四 1297 01:37:25,131 --> 01:37:29,261 (日本巡演排练 1980年1月) 1298 01:37:35,141 --> 01:37:38,270 更奇怪的是 我们其实根本没排好练 1299 01:37:38,853 --> 01:37:41,189 以前每次巡演 我们都精心准备 1300 01:38:03,378 --> 01:38:04,588 从头来一遍 1301 01:38:05,130 --> 01:38:07,132 一、二、三、四 1302 01:38:09,509 --> 01:38:11,303 我本来打算到了 1303 01:38:11,386 --> 01:38:14,097 再匆匆排练几下 然后就祈祷 1304 01:38:15,056 --> 01:38:16,683 但简直是噩梦 1305 01:38:21,229 --> 01:38:24,482 我开始做梦 梦里我在想 “我在哪儿?” 1306 01:38:25,317 --> 01:38:26,860 “我们在唱哪首?” 1307 01:38:27,277 --> 01:38:28,236 “我们不知道” 1308 01:38:28,570 --> 01:38:31,031 亲爱的 我不知道你在指挥 1309 01:38:31,531 --> 01:38:32,991 我心里想 1310 01:38:33,074 --> 01:38:35,952 “天哪 我把自己坑进什么境地了?” 1311 01:38:39,414 --> 01:38:42,125 小时候 我有时坐火车 1312 01:38:42,417 --> 01:38:44,252 拿着二等座的车票 1313 01:38:44,336 --> 01:38:47,213 但如果车厢没人 我就跑去一等车厢 1314 01:38:48,048 --> 01:38:49,424 然后我总是被抓到 1315 01:38:49,507 --> 01:38:50,925 早 1316 01:38:51,968 --> 01:38:54,471 就好像我是故意想被逮住一样 1317 01:38:56,765 --> 01:38:58,725 总之 所有人都警告说 1318 01:38:58,808 --> 01:39:02,479 “千万别带大麻进日本 1319 01:39:02,979 --> 01:39:05,273 否则要判七年苦役” 1320 01:39:06,274 --> 01:39:08,985 但我们在纽约时… 1321 01:39:10,695 --> 01:39:12,030 我们手头正好有货 1322 01:39:24,292 --> 01:39:28,129 (东京 两周后) 1323 01:39:28,254 --> 01:39:31,049 羽翼乐队原定举行11场演唱会 1324 01:39:31,132 --> 01:39:34,010 十万余张门票售罄 1325 01:39:34,844 --> 01:39:38,556 我记得我们过海关时 他们拍了好多照片 1326 01:39:38,640 --> 01:39:40,475 媒体的人特别多 1327 01:39:41,017 --> 01:39:44,145 我们过海关 他们把一个行李箱拉过来 1328 01:39:44,229 --> 01:39:46,064 拉开拉链 1329 01:39:54,989 --> 01:39:56,408 那是最后一个箱子… 1330 01:39:56,491 --> 01:39:57,450 (劳伦斯朱伯 吉他手) 1331 01:39:57,534 --> 01:40:00,912 …海关那人露出一种疑惑的表情 1332 01:40:05,166 --> 01:40:06,668 (詹姆斯保罗麦卡特尼) 1333 01:40:08,962 --> 01:40:10,380 可能要出事了 1334 01:40:14,592 --> 01:40:16,886 我记得他们面面相觑 1335 01:40:16,970 --> 01:40:19,639 “我们谁去处理这个?” 1336 01:40:22,642 --> 01:40:24,894 因为总得有一个人留下来照顾孩子 1337 01:40:28,732 --> 01:40:29,566 是啊 1338 01:40:41,286 --> 01:40:43,496 我刚进屋不到30秒 1339 01:40:43,580 --> 01:40:45,749 电话响了 是丹尼 1340 01:40:45,832 --> 01:40:48,209 他说:“打开电视” 1341 01:40:48,293 --> 01:40:50,670 我问:“哪个频道?” 他说:“无所谓” 1342 01:40:55,884 --> 01:40:58,136 日本对毒品管制极严 1343 01:40:58,470 --> 01:41:01,181 本国公民持大麻亦将严惩 1344 01:41:07,854 --> 01:41:10,565 满街都是巡演海报 1345 01:41:10,648 --> 01:41:12,901 但第二天早上 所有海报都被撤掉了 1346 01:41:14,194 --> 01:41:15,987 清晨 自称休息充足的麦卡特尼 1347 01:41:16,070 --> 01:41:17,864 再次接受毒品调查 1348 01:41:17,947 --> 01:41:21,451 神情难掩对子女的担忧 1349 01:41:21,534 --> 01:41:24,120 我仍不知具体情况 也不知他何时获释 1350 01:41:24,204 --> 01:41:25,914 全世界都知道了 只有我被蒙在鼓里 1351 01:41:26,414 --> 01:41:28,249 在东京监狱待了四个夜晚 1352 01:41:28,333 --> 01:41:30,543 第六天 他仍在东京狱中 1353 01:41:30,627 --> 01:41:32,796 这是他在牢里的第七个夜晚 1354 01:41:32,879 --> 01:41:34,923 对这位歌手和他的妻子来说 1355 01:41:35,006 --> 01:41:38,510 日本的司法程序似乎缓慢得令人窒息 1356 01:42:11,960 --> 01:42:15,463 人生总有些时刻让你承认 “好的 你是个蠢货” 1357 01:42:16,089 --> 01:42:18,258 这就是其中之一 我是个傻子 1358 01:42:20,134 --> 01:42:21,970 我被关在一个小牢房里 1359 01:42:22,720 --> 01:42:25,223 我感觉自己就是 《大逃亡》里的史蒂夫麦奎因 1360 01:42:30,979 --> 01:42:32,647 第一晚 我彻夜没睡 1361 01:42:32,730 --> 01:42:35,441 第三晚 我整晚头痛欲裂 1362 01:42:35,525 --> 01:42:37,527 就是不想待在那里 1363 01:42:41,197 --> 01:42:43,658 他们告诉我 我可能会被关七年 1364 01:42:47,871 --> 01:42:51,332 自从我们结婚以来 我们从没分开过 1365 01:42:53,001 --> 01:42:57,130 我脑子里出现的是她和孩子们 在东京外面慢慢变老的画面 1366 01:43:10,101 --> 01:43:13,605 我以前常会想象最美的一幕 1367 01:43:13,688 --> 01:43:15,857 我坐在花园里的橡树下 1368 01:43:19,903 --> 01:43:22,906 那是最极致的幸福 1369 01:43:26,993 --> 01:43:29,203 只有当这些时刻被夺走时 1370 01:43:29,287 --> 01:43:31,039 你才会真正珍惜 1371 01:43:39,881 --> 01:43:42,717 此刻我猛然清醒:“等等 1372 01:43:43,426 --> 01:43:44,886 如果我真能出狱 1373 01:43:45,929 --> 01:43:48,181 我还要继续这种生活吗?” 1374 01:44:01,235 --> 01:44:04,155 前披头士成员保罗麦卡特尼 1375 01:44:04,238 --> 01:44:06,658 今日走出东京监狱时 遭粉丝围堵 1376 01:44:06,741 --> 01:44:09,744 日本检方称其已受够惩罚 1377 01:44:09,827 --> 01:44:11,704 他们将不再起诉 1378 01:44:11,788 --> 01:44:13,539 而是将他直接驱逐出境 1379 01:44:37,397 --> 01:44:40,817 这是保罗麦卡特尼 远离大麻的第122天 1380 01:44:41,567 --> 01:44:42,610 嘿 我敢打赌 1381 01:44:42,694 --> 01:44:45,071 不嗑药的时候跳舞可难了 1382 01:44:45,154 --> 01:44:46,030 对吧? 1383 01:44:52,036 --> 01:44:54,455 你刚刚发了新专辑 是张个人专辑 1384 01:44:56,499 --> 01:44:57,417 (独立创作) 1385 01:44:57,500 --> 01:44:59,293 (携新作《麦卡特尼2》归来) 1386 01:44:59,877 --> 01:45:01,129 羽翼乐队怎么了? 1387 01:45:01,212 --> 01:45:03,006 你会和他们重新合体吗? 1388 01:45:03,089 --> 01:45:04,132 应该会的 1389 01:45:04,215 --> 01:45:06,092 我们正在商讨 1390 01:45:23,609 --> 01:45:27,321 虽然我们很难揣测他当时的心境 1391 01:45:27,405 --> 01:45:31,492 但保罗从日本归来一周后 1392 01:45:31,576 --> 01:45:33,703 就钻进了录音室混音 1393 01:45:36,039 --> 01:45:39,250 《麦卡特尼2》在某种程度上 是历史的重演 1394 01:45:39,333 --> 01:45:41,461 《麦卡特尼1》诞生于 1395 01:45:41,544 --> 01:45:44,505 他决定离开披头士后的急速创作期 1396 01:45:48,259 --> 01:45:51,804 可以想象 当时他在质疑整个处境 1397 01:45:58,770 --> 01:46:00,271 这对我是一种解放 1398 01:46:02,065 --> 01:46:04,567 你不必永远扮演大众期待的 1399 01:46:04,650 --> 01:46:06,277 保罗麦卡特尼 1400 01:46:08,905 --> 01:46:13,117 能不能说 现在你其实 已经失去具体的人生目标? 1401 01:46:13,201 --> 01:46:16,788 难道你不想尝试全新的创作领域? 1402 01:46:16,871 --> 01:46:18,372 -或许你会想写… -我想 1403 01:46:18,456 --> 01:46:20,500 我确实想 我仍怀揣许多抱负 1404 01:46:20,583 --> 01:46:22,418 尴尬的是 每次我接受采访 1405 01:46:22,502 --> 01:46:24,962 总会有人问同一个问题 “保罗 你还有什么追求?” 1406 01:46:25,046 --> 01:46:26,881 “你还有什么追求?” 1407 01:46:28,174 --> 01:46:29,592 -我觉得… -另一个经典问题是 1408 01:46:29,675 --> 01:46:32,720 “保罗 假如…” 1409 01:46:33,096 --> 01:46:34,347 那是另一个问题 1410 01:46:35,348 --> 01:46:37,183 这几乎成了圈内梗 1411 01:46:43,064 --> 01:46:46,275 记得在纽约时 我们一群年轻人 1412 01:46:46,359 --> 01:46:50,822 常去达科他大厦拜访约翰和小野洋子 1413 01:46:53,324 --> 01:46:54,700 那感觉很好 1414 01:46:55,118 --> 01:46:56,869 那像家人重聚一样 1415 01:47:05,336 --> 01:47:08,381 他在电台听到《即将到来》时 心想 1416 01:47:09,757 --> 01:47:12,093 “好吧 我得写点东西了” 1417 01:47:13,177 --> 01:47:15,930 如果你翻看我爸的黑胶收藏 1418 01:47:16,681 --> 01:47:19,308 那张《麦卡特尼》专辑 1419 01:47:20,393 --> 01:47:21,978 已被听得满是磨损 1420 01:47:22,061 --> 01:47:25,273 你能看出他是以乐迷的心态在聆听 1421 01:47:26,607 --> 01:47:28,317 我从不感到意外 因为… 1422 01:47:28,401 --> 01:47:29,235 (1980年10月) 1423 01:47:29,360 --> 01:47:33,406 …毕竟谁会对自己15岁 就相识的兄弟感到惊讶呢? 1424 01:47:38,119 --> 01:47:42,081 人生最大的幸运 1425 01:47:43,291 --> 01:47:44,542 是我们和解了 1426 01:47:46,377 --> 01:47:48,546 这既美好 1427 01:47:49,046 --> 01:47:51,591 又悲伤 1428 01:47:53,634 --> 01:47:58,639 我们这辈子始终爱着彼此 1429 01:48:03,102 --> 01:48:07,064 现插播新闻4台的特别报道 1430 01:48:07,523 --> 01:48:09,317 几分钟前您已听到这个噩耗 1431 01:48:09,400 --> 01:48:12,195 前披头士成员 约翰列侬在纽约遇刺身亡 1432 01:48:12,278 --> 01:48:13,988 以下是我们掌握的更多细节 1433 01:48:14,071 --> 01:48:15,907 他在曼哈顿上西区的 1434 01:48:15,990 --> 01:48:17,825 家门前遭枪杀… 1435 01:48:32,548 --> 01:48:33,758 我记得那个瞬间 1436 01:48:36,552 --> 01:48:38,012 我记得电话响起 1437 01:48:39,889 --> 01:48:43,434 我记得那是我见过 他最剧烈的情绪波动 1438 01:48:45,436 --> 01:48:48,564 他冲出厨房 走向屋外 1439 01:48:50,566 --> 01:48:54,737 那令人心碎 真正的心碎 1440 01:48:58,908 --> 01:49:01,661 你对约翰列侬的死有何反应? 1441 01:49:01,744 --> 01:49:02,578 或者约翰列侬的… 1442 01:49:02,662 --> 01:49:05,164 我非常震惊 非常糟糕的消息 1443 01:49:05,248 --> 01:49:07,583 你何时…你是怎么得知的? 1444 01:49:07,667 --> 01:49:09,168 今天早上 我接到电话 1445 01:49:09,252 --> 01:49:10,419 我一直记得 1446 01:49:11,587 --> 01:49:13,214 他眼神里的那种神情 1447 01:49:13,297 --> 01:49:17,551 他声音的那种调子 1448 01:49:17,635 --> 01:49:22,932 像是一个完全无法处理现实的人 1449 01:49:23,015 --> 01:49:24,558 他看起来几乎 1450 01:49:26,185 --> 01:49:27,103 像机器一样 1451 01:49:27,770 --> 01:49:31,232 有些人可能误解为冷漠 1452 01:49:31,315 --> 01:49:32,733 但我从来不这么看 1453 01:49:33,693 --> 01:49:36,404 因为我那时就明白 1454 01:49:36,487 --> 01:49:38,531 那是遭遇巨大创伤时的反应 1455 01:49:39,824 --> 01:49:41,158 好了 现在继续吧 1456 01:49:41,242 --> 01:49:42,118 真难受 是吧? 1457 01:49:42,785 --> 01:49:43,869 好 再见 1458 01:49:43,953 --> 01:49:45,162 好了 各位 1459 01:49:45,246 --> 01:49:47,039 谢谢 再见 1460 01:49:47,957 --> 01:49:49,000 好 再见 1461 01:49:50,584 --> 01:49:53,045 披头士解散时 他不得不成长 1462 01:49:54,213 --> 01:49:56,674 但某种意义上 父亲的离世 1463 01:49:56,757 --> 01:49:59,051 可能才是真正的成人礼 1464 01:50:00,720 --> 01:50:04,932 他们拥有千年一遇的化学反应 1465 01:50:05,766 --> 01:50:09,312 我觉得这种联系恐怕再也不会出现 1466 01:50:15,318 --> 01:50:16,944 (《终章》) 1467 01:50:17,069 --> 01:50:17,987 我知道 1468 01:50:19,280 --> 01:50:24,285 但时间会抚平伤痛 1469 01:50:25,995 --> 01:50:29,206 保罗麦卡特尼全面升级自身安保措施 1470 01:50:29,290 --> 01:50:32,043 这意味着羽翼乐队将停止巡演 1471 01:50:32,126 --> 01:50:35,379 这也导致其中一位成员 来自英格兰中部的丹尼莱恩选择退出 1472 01:50:40,384 --> 01:50:42,678 来吧 查理 我们上吧 1473 01:50:42,762 --> 01:50:44,221 我们怎么样… 1474 01:50:44,347 --> 01:50:45,348 这并非终章 1475 01:50:45,431 --> 01:50:47,433 只是我们不再巡演 1476 01:50:47,516 --> 01:50:49,143 和发片 1477 01:50:49,727 --> 01:50:53,064 但我、保罗和琳达始终紧密相连 1478 01:51:15,878 --> 01:51:18,464 在羽翼乐队时 我们总以披头士为标准 1479 01:51:18,547 --> 01:51:21,217 感觉自己很失败 1480 01:51:21,967 --> 01:51:26,472 第一个让我重新发现它价值的人 是我的侄子 1481 01:51:27,515 --> 01:51:30,267 他说:“你知道 我最爱的唱片是哪张吗?” 1482 01:51:30,726 --> 01:51:32,645 我以为是《佩珀军士》之类的 1483 01:51:32,728 --> 01:51:34,230 他却说是《公羊》 1484 01:51:34,355 --> 01:51:35,940 我说:“你喜欢?” 1485 01:51:38,818 --> 01:51:41,112 它那么纯粹 那么真诚 1486 01:51:41,195 --> 01:51:45,199 选择那条路一定需要巨大的力量 1487 01:51:46,909 --> 01:51:48,786 而你能从音乐里听出来 1488 01:51:50,162 --> 01:51:54,291 我相信 那对我们所有人来说 可能都是人生中最好的岁月 1489 01:52:17,231 --> 01:52:20,568 随着你慢慢变老 自我慢慢得到满足 1490 01:52:20,651 --> 01:52:25,197 你会意识到 你不必一味依赖别人的赞美 1491 01:52:25,281 --> 01:52:27,491 你会开始相信“我也没那么糟” 1492 01:52:28,951 --> 01:52:30,578 但我不是刻薄的人 1493 01:52:33,122 --> 01:52:34,498 于是你开始成长 1494 01:52:34,582 --> 01:52:38,461 从向外索求转向向内探寻 1495 01:52:41,797 --> 01:52:45,384 当我们在苏格兰共同构建新生活时 1496 01:52:47,678 --> 01:52:49,805 我们必须成长 1497 01:52:52,183 --> 01:52:54,810 而“成长”是多么好的目标啊 1498 01:53:07,364 --> 01:53:11,327 我曾怀疑能否延续披头士的传奇 1499 01:53:11,869 --> 01:53:13,287 但回望来路 1500 01:53:13,370 --> 01:53:19,043 我觉得我们让一个 看似不可能的梦想变成了现实 1501 01:53:20,336 --> 01:53:21,879 那就是它的魔力 1502 01:55:06,150 --> 01:55:08,152 字幕翻译:匡思颖 1503 01:55:08,235 --> 01:55:10,237 创意监督 肖雪